Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,421
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
2
00:00:04,462 --> 00:00:06,172
was sent to prisonby a military court...
3
00:00:06,214 --> 00:00:07,507
for a crimethey didn't commit.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,050
These men promptly escaped...
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,552
from a maximum-securitystockade...
6
00:00:10,593 --> 00:00:12,220
to the Los Angelesunderground.
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,097
Today, still wantedby the government...
8
00:00:14,139 --> 00:00:16,057
they surviveas soldiers of fortune.
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,309
If you have a problem,if no one else can help...
10
00:00:18,351 --> 00:00:19,811
and if you can find them...
11
00:00:19,853 --> 00:00:22,063
maybe you can hirethe A-Team.
12
00:00:22,480 --> 00:00:23,565
[gun firing]
13
00:01:03,271 --> 00:01:04,356
[inaudible]
14
00:02:12,173 --> 00:02:14,134
Why don't you let me
drop you off, Samantha?
15
00:02:14,175 --> 00:02:16,636
No way.
We're in this together, John.
16
00:02:16,678 --> 00:02:18,722
Besides, I never back out
of a fight.
17
00:02:18,763 --> 00:02:21,725
Okay. Never could talk
any sense to you anyway.
18
00:02:21,766 --> 00:02:23,184
Besides, I gotta take care
of you.
19
00:02:23,226 --> 00:02:26,187
Well, don't you worry
about me, little sister.
20
00:02:26,229 --> 00:02:28,189
Nothing's gonna happen to me,
I promise you.
21
00:02:30,650 --> 00:02:31,776
[birds chirping]
22
00:02:32,610 --> 00:02:33,611
[truck approaching]
23
00:02:51,963 --> 00:02:54,758
John, that's McEwan's truck.
24
00:02:54,799 --> 00:02:56,676
I don't think we should stop.
25
00:02:56,718 --> 00:03:00,472
It's our last chance
to fill up.
Gotta get some gas.
26
00:03:06,144 --> 00:03:07,771
(McEwan)
John Lawrence.
27
00:03:07,812 --> 00:03:10,607
I thought I explained it
very nicely before.
28
00:03:10,648 --> 00:03:12,859
This is a union gas station
now.
29
00:03:12,901 --> 00:03:15,028
It wouldn't be right for a scab
to be using the pumps.
30
00:03:15,070 --> 00:03:17,238
This station's open
to the public, McEwan,
and I need a fill up.
31
00:03:19,115 --> 00:03:21,618
Don't see why
you want to fill her up, John.
32
00:03:21,659 --> 00:03:24,621
The only logging done
around here is done
by union members.
33
00:03:24,662 --> 00:03:26,623
You mean anyone who's willing
to pay you dues.
34
00:03:27,665 --> 00:03:28,750
[exclaiming]
35
00:03:28,792 --> 00:03:30,627
What a waste of fuel, huh?
36
00:03:30,669 --> 00:03:31,670
[gasping]
37
00:03:33,963 --> 00:03:35,882
Get away from him! Stop it.
38
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
What are you guys doing?
39
00:03:37,592 --> 00:03:39,803
Stay out of this, old man.
It's not your fight.
40
00:03:39,844 --> 00:03:42,138
[groaning]
Real sorry
you had to see this, ma'am.
41
00:03:42,180 --> 00:03:44,182
But these loggers
got a lot at stake...
42
00:03:44,224 --> 00:03:46,309
and your brother just keeps
getting in the way.
43
00:03:46,351 --> 00:03:48,687
You're gonna kill him.
Stop it!
44
00:03:48,728 --> 00:03:49,688
[grunting]
That's enough.
45
00:03:53,858 --> 00:03:55,610
You can't stop me, McEwan.
46
00:03:55,652 --> 00:03:57,237
I'm real sorry
you feel that way, John.
47
00:04:06,037 --> 00:04:08,289
Guess you're not gonna be
doing too much without a truck.
48
00:04:08,331 --> 00:04:09,666
[panting]
49
00:04:09,708 --> 00:04:10,291
Torch it.
50
00:04:42,866 --> 00:04:44,242
[truck exploding]
51
00:05:03,428 --> 00:05:06,097
"At this point,
the strength...
52
00:05:07,932 --> 00:05:10,018
"of the enemy was...."
53
00:05:11,102 --> 00:05:12,354
I'd like a paper, please.
54
00:05:22,781 --> 00:05:24,866
You gave me too much change.
No, I didn't.
55
00:05:24,908 --> 00:05:26,284
Yes, yes you did.
56
00:05:29,662 --> 00:05:30,705
Yes, I did.
57
00:05:32,123 --> 00:05:34,125
Well, honesty in the big city,
huh?
58
00:05:34,167 --> 00:05:35,710
I just want a paper.
59
00:05:35,752 --> 00:05:38,004
I'd like the one second up
from the bottom, please.
60
00:05:38,046 --> 00:05:39,255
Second from the bottom?
61
00:05:40,131 --> 00:05:42,425
[sighing]
Lady, they're all the same.
62
00:05:42,467 --> 00:05:45,136
Well, perhaps, but I'd like
the one second
from the bottom.
63
00:05:47,389 --> 00:05:50,308
Now, today is Thursday,
the....
64
00:05:50,975 --> 00:05:53,353
Twelfth.
The twelfth.
65
00:05:53,395 --> 00:05:56,856
And it says right here,
Thursday, the twelfth.
66
00:05:56,898 --> 00:05:58,775
The twelfth, yeah.
67
00:05:58,817 --> 00:06:02,737
Now this paper is the same
as this paper...
68
00:06:03,738 --> 00:06:05,990
or this paper...
69
00:06:06,032 --> 00:06:10,161
or this paper, or this paper.
Trust me, lady.
70
00:06:10,495 --> 00:06:12,080
Look.
71
00:06:12,122 --> 00:06:14,666
Could I have the paper
I asked for?
I'll give you $10 for it.
72
00:06:15,208 --> 00:06:16,251
$10?
73
00:06:17,877 --> 00:06:19,337
[groaning]
74
00:06:19,379 --> 00:06:23,800
You must want that paper
pretty bad.
75
00:06:23,842 --> 00:06:25,510
What's in it?
76
00:06:25,552 --> 00:06:27,429
There's something in there
for me. I was told
to get that paper.
77
00:06:27,470 --> 00:06:29,431
Look I have to have
that paper, okay?
78
00:06:30,348 --> 00:06:31,975
$15...
$15...
79
00:06:32,017 --> 00:06:33,435
...$16...
...$16...
80
00:06:33,476 --> 00:06:36,855
$17, $18.
That's all I have.
81
00:06:36,896 --> 00:06:38,773
Please,
could I have that paper?
82
00:06:38,815 --> 00:06:40,108
$18.
83
00:06:41,860 --> 00:06:43,361
[groaning]
Well...
84
00:06:52,203 --> 00:06:53,204
[grunting]
85
00:06:55,206 --> 00:06:56,332
[sighing]
86
00:06:56,374 --> 00:06:58,752
There you go, lady.
Thank you.
87
00:07:07,552 --> 00:07:10,013
You must need to see us
pretty bad, huh?
88
00:07:12,891 --> 00:07:16,353
So this Bull McEwan wants
to organize a union
for all the loggers up there.
89
00:07:16,394 --> 00:07:18,271
McEwan has got
everybody believing...
90
00:07:18,313 --> 00:07:21,107
they can get twice
as much money for their lumber
as they've been getting.
91
00:07:21,149 --> 00:07:24,069
All they have to do
is join the union and give him
all their dues.
92
00:07:24,110 --> 00:07:27,405
And all they're gonna get
for their money is a lot
of empty promises, right?
93
00:07:27,447 --> 00:07:30,367
Well, anyone who stands up
to him gets beaten up
and their equipment wrecked.
94
00:07:30,408 --> 00:07:32,202
The police can't do anything
'cause...
95
00:07:32,243 --> 00:07:34,204
there's never any witnesses
that'll testify.
96
00:07:34,245 --> 00:07:36,790
McEwan has blocked us
from getting our lumber
to the mill...
97
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
and if we can't haul our logs,
we'll be wiped out.
98
00:07:39,334 --> 00:07:42,420
Sounds like a case of a bunch
of cockroaches that need
to be stepped on.
99
00:07:42,462 --> 00:07:44,464
Except no one's been able to
do the stepping.
100
00:07:44,506 --> 00:07:46,174
Well, I happen to do
a little trading...
101
00:07:46,216 --> 00:07:48,802
in international lumber
futures and...
102
00:07:48,843 --> 00:07:50,887
since the bottom fell out
of the housing market...
103
00:07:50,929 --> 00:07:53,139
some of these guys
are only getting five cents
on the dollar.
104
00:07:53,181 --> 00:07:55,392
Then there's no way for McEwan
to make good on his word.
105
00:07:55,433 --> 00:07:58,103
Oh, if I was just a man.
I would haul off
and crack McEwan one...
106
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
right across the jaw.
107
00:07:59,187 --> 00:08:01,356
I'm glad you're not a man...
108
00:08:01,398 --> 00:08:02,941
I like you
just the way you are.
109
00:08:04,943 --> 00:08:06,027
Will you help us?
110
00:08:06,069 --> 00:08:07,570
Depends if you can pay
our fee.
111
00:08:07,612 --> 00:08:10,240
If we can get McEwan off
our backs...
112
00:08:10,281 --> 00:08:12,784
we have a good crop of timber
for this year.
113
00:08:12,826 --> 00:08:15,995
We will get the money.
Then we will be there.
114
00:08:17,372 --> 00:08:19,416
(Murdock)
Perkins, Normandy, 1944.
115
00:08:19,457 --> 00:08:21,543
(Face)
How long has this man been
talking like this?
116
00:08:21,584 --> 00:08:25,088
Well, I don't know.
We never listen
to what Murdock says.
117
00:08:25,130 --> 00:08:27,132
He's been gibbering
for as long as I can remember.
118
00:08:27,173 --> 00:08:29,300
Then why did I get the call
only just this morning?
119
00:08:29,342 --> 00:08:32,262
I didn't know
someone called you.
120
00:08:32,303 --> 00:08:34,431
Look,
to be perfectly honest...
121
00:08:34,472 --> 00:08:36,850
we just don't pay
any attention
to what Murdock says.
122
00:08:36,891 --> 00:08:38,935
You don't pay attention?
123
00:08:38,977 --> 00:08:42,313
Well, that seems to be
obvious. Because if you did
pay attention...
124
00:08:42,355 --> 00:08:45,233
you'd know this man
is a major threat
to our national security.
125
00:08:45,275 --> 00:08:48,611
We were ordered to take
the great ship Leningrad...
126
00:08:48,653 --> 00:08:50,447
16 were killed...
127
00:08:50,488 --> 00:08:53,950
but it wasn't my fault.
Kalyenko knew.
128
00:08:53,992 --> 00:08:55,869
Two of his men were agents.
129
00:08:55,910 --> 00:08:57,662
Look, I don't understand
this...
130
00:08:57,704 --> 00:09:00,498
but you can't just take
this patient out of here
without the proper--
131
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
The MI-5 chaps knew we were
gonna bomb Haiphong harbor...
132
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
[shushing]
but their Secretary
put the call in--
133
00:09:05,253 --> 00:09:06,963
If you repeat anything
of what you've heard...
134
00:09:07,005 --> 00:09:09,174
(Face)
you'll be in violation
of the National Security Act.
135
00:09:09,215 --> 00:09:10,967
What is going on here?
136
00:09:11,009 --> 00:09:13,345
Nurse Meadows,
what is that patient doing
in the hall?
137
00:09:13,386 --> 00:09:15,430
Please, he's with
Military Intelligence.
138
00:09:15,472 --> 00:09:18,600
All right, I want both of you
to go about your business
as usual...
139
00:09:18,641 --> 00:09:23,146
as if everything's normal.
Sergeant Heidelberg.
140
00:09:23,188 --> 00:09:26,441
(Murdock)
The mission to Berlin
had to be aborted.
141
00:09:26,483 --> 00:09:29,235
The Prime Minister
has the briefing papers--
142
00:09:29,277 --> 00:09:31,529
If you repeat anything
that you have just heard...
143
00:09:31,571 --> 00:09:34,449
you both will be tried
and convicted of sedition
and treason.
144
00:09:36,701 --> 00:09:39,954
When did you first enter
this country, Ms. Heidelberg?
145
00:09:39,996 --> 00:09:42,123
I was born here.
146
00:09:42,165 --> 00:09:45,502
You will be contacted,
be prepared to bring proof
of citizenship.
147
00:09:45,543 --> 00:09:50,298
Now, you will listen
very carefully.
148
00:09:50,340 --> 00:09:52,509
You will both finish
your shift, clock out,
and go home.
149
00:09:52,550 --> 00:09:55,011
If in an hour
you don't hear from me,
don't leave the house.
150
00:09:55,053 --> 00:09:56,513
Your phone will ring.
Pick it up.
151
00:09:56,554 --> 00:09:58,890
If the voice on the other end
doesn't say "Thunderball"...
152
00:09:58,932 --> 00:10:01,059
let it ring at least six
times before you
pick it up again.
153
00:10:01,101 --> 00:10:02,268
Is that perfectly clear?
But--
154
00:10:02,310 --> 00:10:04,187
There are no buts.
155
00:10:04,229 --> 00:10:06,272
Let's just hope
we have acted in time.
156
00:10:06,314 --> 00:10:07,524
[speaking German]
157
00:10:15,031 --> 00:10:15,615
[birds chirping]
158
00:10:23,081 --> 00:10:25,166
Bigfoot country.
159
00:10:25,208 --> 00:10:27,460
First one who lays an eye
on the hairy guy wins.
160
00:10:28,003 --> 00:10:29,587
What's the prize?
161
00:10:29,629 --> 00:10:32,132
$15 and a year's free
subscription.
162
00:10:33,258 --> 00:10:35,010
It say it right there.
(Face)
Swell.
163
00:10:35,051 --> 00:10:37,387
People have been looking
for this missing link
for years.
164
00:10:37,429 --> 00:10:41,224
I'm gonna tag this baby
and get my name right up there
with Charles Darwin and...
165
00:10:41,266 --> 00:10:44,269
Leo Bell.
Leo Bell? Who's that?
166
00:10:44,310 --> 00:10:46,021
That's the guy
in the room next to me.
167
00:10:46,062 --> 00:10:48,231
He's got a mouth so big
he can put a whole jar
of peanut butter in it.
168
00:10:48,273 --> 00:10:49,232
Lid and all.
Really?
169
00:10:49,274 --> 00:10:50,316
Jealous?
170
00:10:50,358 --> 00:10:52,068
[honking]
171
00:10:52,110 --> 00:10:53,695
It's working great.
172
00:10:53,737 --> 00:10:56,656
This Bigfoot mating call's
gonna lead that baby
right to me.
173
00:10:56,698 --> 00:10:59,200
There ain't no Bigfoot.
It's just a big story,
that's all.
174
00:10:59,242 --> 00:11:01,995
Oh, yeah?
Well, when I catch him,
I'm gonna be rich.
175
00:11:03,121 --> 00:11:04,789
[honking]
176
00:11:04,831 --> 00:11:07,375
If you blow that in my face
again, I'm gonna stick it
up your nose.
177
00:11:07,417 --> 00:11:09,669
That would hurt.
(Hannibal)
Cool it, guys.
178
00:11:09,711 --> 00:11:12,714
Samantha said that no one
in town would
sell her supplies.
179
00:11:12,756 --> 00:11:15,383
There should be a gas station-
coffee shop up ahead.
180
00:11:15,425 --> 00:11:17,427
We'll stop
and pick up
a couple of things...
181
00:11:17,469 --> 00:11:19,262
and I'll call and let her know
we're in the area.
182
00:11:26,353 --> 00:11:27,687
[van doors closing]
183
00:11:38,365 --> 00:11:40,116
There you go.
Thank you.
184
00:11:43,328 --> 00:11:47,082
Now. Four hundred hamburgers?
185
00:11:47,123 --> 00:11:52,045
If you ran around in the woods
all day in a hair suit,
you'd get hungry, too.
186
00:11:52,087 --> 00:11:56,466
Now we lay them burgers
from the forest to my window.
187
00:11:56,508 --> 00:11:59,302
The big guy follows
the trail, and bam!
188
00:11:59,344 --> 00:12:01,638
We catch him munching
on a burger, claim the reward.
189
00:12:01,680 --> 00:12:05,308
Now 'course,
since they're your burgers...
190
00:12:05,350 --> 00:12:08,561
we split that reward
right down the middle.
191
00:12:08,603 --> 00:12:10,689
$7.50 cents each.
192
00:12:13,441 --> 00:12:16,152
Where's your courage, man...
193
00:12:16,194 --> 00:12:17,821
your sense of adventure?
194
00:12:17,862 --> 00:12:21,491
You don't catch a mountain
with a mouse, you know?
195
00:12:22,659 --> 00:12:23,743
Or do you?
196
00:12:26,204 --> 00:12:29,082
Yeah, we're about 10 minutes
away.
197
00:12:29,124 --> 00:12:32,168
Yeah, we're going to pick up
a couple of things.
And then we'll be there.
198
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
Okay, bye.
199
00:12:39,384 --> 00:12:40,677
You friends of the Lawrences?
200
00:12:40,719 --> 00:12:42,470
We're gonna work for them.
201
00:12:42,512 --> 00:12:44,264
I hear they got some logs
to haul.
202
00:12:44,305 --> 00:12:46,182
They got nothing to move.
203
00:12:46,224 --> 00:12:48,435
Around here folks don't work
for the Lawrences.
204
00:12:48,476 --> 00:12:49,477
Oh.
205
00:12:50,228 --> 00:12:52,105
Hey, Face?
206
00:12:52,147 --> 00:12:55,191
Did you see a sign
that we passed saying
we're leaving the country?
207
00:12:55,233 --> 00:12:58,361
No can't say I did, Hannibal.
How about you, Murdock?
208
00:12:58,403 --> 00:13:01,448
No, sure didn't.
Well...
209
00:13:01,489 --> 00:13:04,284
that means we're in
the United States
of America...
210
00:13:04,325 --> 00:13:07,120
and, as I remember,
it's a free country.
211
00:13:07,162 --> 00:13:10,540
This is a public place.
We can go where we want.
212
00:13:10,582 --> 00:13:13,168
Around here you can't, mister.
You hear me?
213
00:13:13,209 --> 00:13:14,169
[groaning]
214
00:13:23,136 --> 00:13:24,346
Get 'em, big guy!
215
00:13:28,767 --> 00:13:29,601
[honking]
216
00:13:32,520 --> 00:13:33,730
[grunting]
217
00:13:37,567 --> 00:13:38,610
[groaning]
218
00:13:40,779 --> 00:13:41,738
[gasping]
219
00:13:43,448 --> 00:13:44,574
[grunting]
220
00:14:02,759 --> 00:14:05,220
Proprietor,
here's for the breakage.
221
00:14:06,471 --> 00:14:07,722
Thanks
for the use of the hall.
222
00:14:08,848 --> 00:14:10,183
[exclaiming]
223
00:14:10,225 --> 00:14:12,310
You think McEwan will know
we were here?
224
00:14:19,442 --> 00:14:20,694
[Bigfoot call honking]
225
00:14:44,884 --> 00:14:45,885
[honking loudly]
226
00:14:49,931 --> 00:14:52,142
[panting]
I don't believe this.
227
00:14:52,183 --> 00:14:55,103
Murdock, it's 5:00
in the morning.
228
00:14:56,062 --> 00:14:57,564
[shushing]
229
00:14:57,605 --> 00:15:00,025
You don't wanna
scare him away.
Who?
230
00:15:00,066 --> 00:15:01,067
Bigfoot.
231
00:15:01,776 --> 00:15:03,028
I know he's out there.
232
00:15:04,112 --> 00:15:06,573
A fleeting shadow...
233
00:15:06,614 --> 00:15:09,492
the glimmer of a hairy elbow.
234
00:15:09,534 --> 00:15:13,121
The outline of a footprint
in the dew-drenched earth.
235
00:15:13,163 --> 00:15:16,750
The whole overstuffed
enchilada, Bigfoot.
236
00:15:16,791 --> 00:15:20,837
And this is the call
of the big, blond Bigfoot.
237
00:15:20,879 --> 00:15:22,922
Murdock, you're crazy.
238
00:15:25,258 --> 00:15:26,134
[Face groaning]
239
00:15:27,052 --> 00:15:28,470
[Murdock blowing call]
240
00:15:29,637 --> 00:15:30,597
[knocking on door]
241
00:15:34,601 --> 00:15:35,810
Rise and shine.
242
00:15:37,979 --> 00:15:41,775
Rise and shine.
Yoo-hoo.
243
00:15:41,816 --> 00:15:44,736
It's 5:00
in the morning.
244
00:15:44,778 --> 00:15:48,948
I thought a soldier like you
was used to getting up early.
245
00:15:48,990 --> 00:15:52,994
I am. As long as I don't
have to share a room with
Marlin Perkins over there.
246
00:15:53,036 --> 00:15:55,080
(Face)
He kept me up all night
going on and on and on...
247
00:15:55,121 --> 00:15:56,539
about Bigfoot.
248
00:15:56,581 --> 00:15:58,667
No, I see him. He's coming...
249
00:15:59,626 --> 00:16:01,294
I see the beast.
250
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
[birds chirping]
251
00:16:02,837 --> 00:16:04,798
He's coming closer...
252
00:16:04,839 --> 00:16:08,551
and closer
and... Oh, it's so horrible!
253
00:16:08,593 --> 00:16:09,511
[screaming]
254
00:16:11,846 --> 00:16:14,307
What you doing, fool?
We got some logging to do.
255
00:16:14,349 --> 00:16:18,269
Yeah. B.A.'s gonna teach me
to be a bad logger.
256
00:16:18,311 --> 00:16:21,022
Bad means good, right?
You got it, little guy.
257
00:16:21,064 --> 00:16:24,025
B.A., do you know
what you've done?
258
00:16:24,067 --> 00:16:28,321
Bigfoot got one look at you
and hightailed it back into
the woods to warn his friends.
259
00:16:28,363 --> 00:16:31,866
I wouldn't be surprised
if the Bigfoots didn't even
have a reward out after you.
260
00:16:31,908 --> 00:16:33,201
[grunting]
261
00:16:43,712 --> 00:16:45,255
Look at little Billy.
262
00:16:45,296 --> 00:16:49,843
I haven't seen him this happy
since his father passed away.
263
00:16:49,884 --> 00:16:52,804
He has a good lady
for a mother.
He's a lucky boy.
264
00:16:55,640 --> 00:16:58,935
Boy, these trees really look
a lot bigger when you
get outside.
265
00:16:58,977 --> 00:17:00,979
The bigger they are,
the harder they fall.
266
00:17:01,021 --> 00:17:03,314
You had to use that one,
didn't you, Hannibal?
267
00:17:03,356 --> 00:17:05,608
Face, this won't take long.
268
00:17:05,650 --> 00:17:09,571
McEwan can't afford to have
any logging operation
he doesn't control.
269
00:17:09,612 --> 00:17:12,699
If we can get the Lawrences'
logs to the mill,
past McEwan...
270
00:17:12,741 --> 00:17:15,785
the other loggers will see it
and know they can stand up
to this slimeball.
271
00:17:15,827 --> 00:17:17,328
And it'll put him
out of business.
272
00:17:17,370 --> 00:17:19,039
You're gonna have to
get us a truck...
273
00:17:19,080 --> 00:17:20,874
to replace the one
McEwan torched.
274
00:17:21,374 --> 00:17:22,834
[moaning]
275
00:17:23,376 --> 00:17:25,170
Sawdust and tweed.
276
00:17:25,211 --> 00:17:27,213
My tailor's really gonna love
this one.
277
00:17:33,720 --> 00:17:34,763
[screeching]
278
00:17:44,439 --> 00:17:46,941
So this is the new crew
you hired, John.
279
00:17:46,983 --> 00:17:49,027
That's right, McEwan.
280
00:17:49,069 --> 00:17:52,697
We're going to be
hauling logs.
That's good to hear.
281
00:17:52,739 --> 00:17:55,617
We figured we'd just come up
here and check on union cards.
282
00:17:57,118 --> 00:17:58,119
How about you?
283
00:17:59,204 --> 00:18:01,706
You got a union card?
No.
284
00:18:02,874 --> 00:18:03,875
Hey, Face...
285
00:18:05,085 --> 00:18:06,878
you got a union card?
No.
286
00:18:06,920 --> 00:18:09,839
I must have left it back
in my tuxedo.
287
00:18:09,881 --> 00:18:12,759
How about you, B.A.?
This is my union card.
288
00:18:12,801 --> 00:18:15,261
Hey, now easy, fellas.
289
00:18:15,303 --> 00:18:18,181
We came up here nice
and friendly like.
290
00:18:18,223 --> 00:18:22,268
Which is more that I can say
the way you handled yourself
at the gas stop yesterday.
291
00:18:22,310 --> 00:18:24,813
We handled ourselves
beautifully at the truck stop.
292
00:18:24,854 --> 00:18:27,440
McEwan, it's more
than just taking the money
from these loggers.
293
00:18:27,482 --> 00:18:30,443
You've taken their dreams
and you've twisted 'em till
there's nothing left.
294
00:18:30,485 --> 00:18:32,821
That's very poetic.
The lady is right.
295
00:18:32,862 --> 00:18:36,324
You taking these people money
and got them believing you can
get more for their lumber.
296
00:18:36,366 --> 00:18:39,285
And you can't
and you know it.
You're not a union.
297
00:18:39,327 --> 00:18:42,664
You're just a bunch of goons
extorting money from good,
hardworking people.
298
00:18:43,707 --> 00:18:45,166
Now easy, easy.
299
00:18:46,209 --> 00:18:48,003
(McEwan)
You know, Lawrence...
300
00:18:48,044 --> 00:18:51,297
seems to me
there's an overdue mortgage
on this place.
301
00:18:51,339 --> 00:18:54,676
And if you don't get your logs
to the mill
you're gonna lose your house.
302
00:18:56,219 --> 00:18:59,806
Now that's a real nasty bit
of trouble.
303
00:18:59,848 --> 00:19:03,226
But I got this feeling
you're in for a whole run
of nasty trouble.
304
00:19:03,268 --> 00:19:05,395
Well, now that you've said
what you came to say...
305
00:19:07,188 --> 00:19:08,982
get the hell off our property.
306
00:19:09,816 --> 00:19:10,984
Come on.
307
00:19:16,197 --> 00:19:19,117
[car engine starting]
He meant what he said,
you know, about trouble.
308
00:19:19,159 --> 00:19:20,201
Yeah, I expect that.
309
00:19:21,870 --> 00:19:22,871
B.A...
310
00:19:25,165 --> 00:19:28,752
stand guard up by the road
by those trees.
311
00:19:28,793 --> 00:19:32,047
Murdock, make a half circle
about a quarter mile
and see what you can find.
312
00:19:33,298 --> 00:19:36,343
Face,
we still gotta get that truck.
Gotcha.
313
00:19:38,094 --> 00:19:40,221
Hey. Where are you taking me?
To get a truck.
314
00:19:43,058 --> 00:19:44,225
[car approaching]
315
00:19:46,936 --> 00:19:47,812
[tires screeching]
316
00:19:54,402 --> 00:19:55,779
I don't get it.
317
00:19:55,820 --> 00:19:57,572
We stop in the middle
of the forest...
318
00:19:57,614 --> 00:20:01,451
you go digging under a tree,
and you expect us
to get a truck with that?
319
00:20:01,493 --> 00:20:04,079
"That," as you call it,
is a prop.
320
00:20:04,120 --> 00:20:08,333
It's the performance
that counts. Shall we?
321
00:20:12,253 --> 00:20:14,339
It's the coloring
that's got me worried.
322
00:20:14,381 --> 00:20:16,466
See, the African variety
has the orange tint.
323
00:20:16,508 --> 00:20:19,052
The Brazilian ones
have the dark brown spots.
324
00:20:19,094 --> 00:20:20,303
Can I help you?
325
00:20:20,345 --> 00:20:22,889
Frank Sullivan. G-10, USFS.
326
00:20:24,808 --> 00:20:28,812
United States Forest Service.
Insecticide Division.
327
00:20:28,853 --> 00:20:32,148
(Face)
We could have a big problem
here.
328
00:20:32,190 --> 00:20:33,608
What are you talking about?
329
00:20:33,650 --> 00:20:36,945
I'm talking
about the South American
pine chigger.
330
00:20:38,446 --> 00:20:42,826
"South American" what?
Pine chigger.
Deadly to trees.
331
00:20:42,867 --> 00:20:46,496
We found a couple of them
crawling around out back.
332
00:20:46,538 --> 00:20:49,124
Must have been
in a load of logs
somebody hauled recently.
333
00:20:51,292 --> 00:20:52,836
I rented a truck...
334
00:20:52,877 --> 00:20:54,921
to the Garrison Brothers
yesterday.
They was hauling logs.
335
00:20:54,963 --> 00:20:56,548
There you go.
336
00:20:56,589 --> 00:20:59,259
But they weren't pine.
They weren't?
337
00:20:59,300 --> 00:21:01,803
Not pine? Good Lord!
338
00:21:01,845 --> 00:21:03,805
Now they've acquired a taste
for other woods.
339
00:21:03,847 --> 00:21:05,473
You could be wiped out here.
340
00:21:05,515 --> 00:21:07,892
Well, what do we do?
341
00:21:07,934 --> 00:21:10,145
Well,
I'm pretty sure these are
the Brazilian variety.
342
00:21:10,186 --> 00:21:11,896
Which, believe me,
is a big relief...
343
00:21:11,938 --> 00:21:13,440
because their bite
usually isn't fatal.
344
00:21:13,481 --> 00:21:15,400
Fatal?
345
00:21:15,442 --> 00:21:18,945
That was the African variety
that bit Dr. Tunis last week,
wasn't it?
346
00:21:18,987 --> 00:21:20,280
(Samantha)
I think so.
347
00:21:20,321 --> 00:21:22,949
Of course Dr. Tunis,
he had a bad heart, too.
348
00:21:22,991 --> 00:21:25,910
So there were other factors
involved in his death.
349
00:21:25,952 --> 00:21:29,122
Oh, boy, I sure hope
the females haven't laid
their eggs yet...
350
00:21:29,164 --> 00:21:33,918
'cause if they have,
we could be sitting
on a time bomb here.
351
00:21:33,960 --> 00:21:37,297
Hey, what're you gonna do?
What if them females
already laid their eggs?
352
00:21:37,339 --> 00:21:39,507
The fumigation squad
is out, right?
353
00:21:39,549 --> 00:21:43,595
They're running a few days
behind schedule, so we can't
predict when they'll get here.
354
00:21:43,636 --> 00:21:46,097
Wait a minute.
You gotta get them out here.
I got trucks to rent.
355
00:21:46,139 --> 00:21:47,974
Well, a week maybe....
At least.
356
00:21:48,016 --> 00:21:49,976
I don't want that truck
on my lot.
357
00:21:50,018 --> 00:21:51,895
See, it's against
department regulations...
358
00:21:51,936 --> 00:21:54,981
to transport a vehicle
suspected of infestation.
359
00:21:55,023 --> 00:21:57,567
On the other hand....
We could save time.
360
00:21:57,609 --> 00:21:59,152
Yes, yes, you could.
361
00:22:00,945 --> 00:22:03,198
Could you sign us
an authorization note, please?
362
00:22:06,326 --> 00:22:07,243
Thank you.
363
00:22:21,591 --> 00:22:23,426
See, what did I tell you?
364
00:22:23,468 --> 00:22:27,639
It's just a combination
of charm, sophistication,
finesse.
365
00:22:28,515 --> 00:22:30,016
Works every time.
366
00:22:30,058 --> 00:22:32,018
Sometimes that doesn't always
work on everything.
367
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
What do you mean?
368
00:22:33,937 --> 00:22:37,607
Well, sometimes it's best
to just be straightforward
and honest with someone.
369
00:22:37,649 --> 00:22:41,194
Well, of course
if that doesn't work...
370
00:22:41,236 --> 00:22:43,029
there's always charm...
371
00:22:43,071 --> 00:22:46,157
sophistication and finesse.
Right.
372
00:22:49,035 --> 00:22:50,412
Let's see if this thing runs.
373
00:23:31,619 --> 00:23:33,288
[both cheering]
374
00:23:55,310 --> 00:23:56,436
[B.A. exhaling]
375
00:23:58,396 --> 00:24:00,982
Milk is good for you, Billy.
Okay, B.A., you got it.
376
00:24:03,485 --> 00:24:05,362
(Hannibal)
Let's move it, B.A.
377
00:24:05,403 --> 00:24:07,697
We've only got 12 hours
to get these logs to the mill.
378
00:24:14,204 --> 00:24:15,205
Go!
379
00:24:27,342 --> 00:24:28,343
[winch whirring]
380
00:24:39,437 --> 00:24:42,148
I wonder if you could use
tuna fish as a bait?
381
00:24:42,190 --> 00:24:43,983
Tuna fish?
Yeah.
382
00:24:44,025 --> 00:24:47,529
You take a tuna fish sandwich
and you put it in
a giant-size mousetrap...
383
00:24:47,570 --> 00:24:50,573
outside his cave
and you just wait for him
to get hungry.
384
00:24:50,615 --> 00:24:53,618
Bigfoot hasn't been spotted
in these parts since 1954.
385
00:24:53,660 --> 00:24:55,745
No, he's back. I know it.
386
00:24:55,787 --> 00:24:59,040
There's even a $15 reward
out for him if you can catch
a picture of him.
387
00:24:59,082 --> 00:25:00,333
You wanna split it?
388
00:25:00,375 --> 00:25:01,334
[birds cawing]
389
00:25:05,797 --> 00:25:08,299
Colonel, I just saw a goon
with binoculars
at about 10:00.
390
00:25:08,341 --> 00:25:10,468
They're doing a lot of moving
behind those trees.
391
00:25:10,510 --> 00:25:13,346
I saw two guys with rifles
up the hill. Get everybody
back to the house.
392
00:25:13,388 --> 00:25:14,723
Do it quick, I'll go scout.
393
00:25:19,394 --> 00:25:20,395
B.A.
394
00:25:29,821 --> 00:25:32,073
We can't wait around here,
we gotta get out. Come on.
395
00:25:32,115 --> 00:25:33,116
I'm with you.
396
00:25:37,370 --> 00:25:38,580
[groaning]
397
00:25:40,498 --> 00:25:41,833
Murdock.
398
00:25:41,875 --> 00:25:44,377
My leg.
That's a lot of pressure
on it.
399
00:25:44,419 --> 00:25:45,795
[grunting]
400
00:25:45,837 --> 00:25:47,422
I'll have to get some help.
401
00:25:56,139 --> 00:25:57,307
[panting]
402
00:25:57,349 --> 00:25:59,851
* I'm a lumberjack, I'm okay *
403
00:25:59,893 --> 00:26:02,187
* I've got no legs,
but what the hey *
404
00:26:03,146 --> 00:26:03,855
[gunshots firing]
405
00:26:11,905 --> 00:26:14,449
Hannibal, Murdock's hurt.
I think it's bad.
406
00:26:22,749 --> 00:26:23,875
Let's get out of here.
407
00:26:29,756 --> 00:26:30,840
How you doing, Murdock?
408
00:26:30,882 --> 00:26:32,384
I think there's a tree
on my leg.
409
00:26:34,469 --> 00:26:35,720
[struggling]
410
00:26:39,724 --> 00:26:42,143
No, I can't do it. B.A.
411
00:26:44,187 --> 00:26:46,272
John, you pull him out
when we get it up.
412
00:26:46,314 --> 00:26:46,898
You got it.
413
00:26:52,862 --> 00:26:54,197
[grunting]
414
00:26:55,573 --> 00:26:56,741
He's clear.
415
00:26:58,952 --> 00:27:00,787
[all panting]
416
00:27:00,829 --> 00:27:03,373
Thank you, thanks, guys.
Thanks, man.
417
00:27:03,415 --> 00:27:06,292
I just got
a little splinter here.
You wanna help me get it out?
418
00:27:06,334 --> 00:27:07,836
You're crazier
than I thought you were, fool.
419
00:27:11,715 --> 00:27:12,716
All right.
420
00:27:13,675 --> 00:27:15,176
McEwan's made his move...
421
00:27:16,011 --> 00:27:17,387
now we'll make ours.
422
00:27:29,107 --> 00:27:31,735
My Lord. What happened?
Is Billy okay?
423
00:27:31,776 --> 00:27:33,570
(John)
He's fine.
424
00:27:33,611 --> 00:27:35,989
McEwan and his boys
decided to make sure
we couldn't haul any timber.
425
00:27:36,031 --> 00:27:37,949
Looks like
they did a good job.
426
00:27:37,991 --> 00:27:40,785
The winch is ruined, Hannibal.
It's nothing
but scrap metal now.
427
00:27:45,707 --> 00:27:48,335
Nice going, Face.
Well, thanks, B.A.
428
00:27:50,128 --> 00:27:51,379
About time.
429
00:27:54,007 --> 00:27:56,885
Without that winch,
we can't load the trucks.
430
00:27:56,926 --> 00:28:00,513
If we don't get the timber
to the mill by nightfall,
we're out of business.
431
00:28:00,555 --> 00:28:03,683
We've only got a couple
of hours to get a new one.
432
00:28:03,725 --> 00:28:06,061
Do you have any idea how much
a thing like that costs?
433
00:28:07,187 --> 00:28:09,481
Oh, I'll bet Face knows
just the guy
434
00:28:09,522 --> 00:28:11,649
who'd loan us the money
to buy one, huh, Face?
435
00:28:11,691 --> 00:28:13,818
Well,
now that you mention it....
436
00:28:21,785 --> 00:28:24,913
And after what happened
to Lawrence
and his pals today...
437
00:28:24,954 --> 00:28:27,457
I don't think
we're gonna worry
about him anymore.
438
00:28:27,499 --> 00:28:28,667
[chuckling]
439
00:28:28,708 --> 00:28:31,127
They're probably
in the next county by now.
440
00:28:31,169 --> 00:28:33,421
Why don't you tell the boys
it's payday?
441
00:28:36,174 --> 00:28:37,467
[chainsaw buzzing]
442
00:29:03,076 --> 00:29:05,537
I hope you don't mind us
entering without knocking.
443
00:29:05,578 --> 00:29:07,497
What the hell
do you think you're doing?
444
00:29:07,539 --> 00:29:10,875
They looked surprised
to see us.
Yeah, I think they are.
445
00:29:10,917 --> 00:29:12,877
You guys don't learn too well,
do you?
446
00:29:12,919 --> 00:29:16,631
On the contrary.
We're very quick studies.
447
00:29:16,673 --> 00:29:18,883
B.A., show these suckers
what happens to people...
448
00:29:18,925 --> 00:29:20,802
(Hannibal)
who don't respect
others' property.
449
00:29:28,810 --> 00:29:30,061
Come here, pal.
450
00:29:32,772 --> 00:29:36,735
Now, Face, get the cash.
451
00:29:36,776 --> 00:29:41,698
My friends and I are
a little unhappy watching
our backs for fallen trees.
452
00:29:41,740 --> 00:29:43,742
So I got some advice for you.
453
00:29:43,783 --> 00:29:45,660
Pack up...
454
00:29:45,702 --> 00:29:48,747
and move to some other part
of the woods.
455
00:29:48,788 --> 00:29:52,667
That was a very expensive
piece of equipment
you blew up, Mr. McEwan.
456
00:29:52,709 --> 00:29:55,587
So I'm sure you'll want
to make a donation, and...
457
00:29:55,628 --> 00:29:58,548
that ought to just about
cover it. Thanks.
458
00:30:02,844 --> 00:30:04,220
Back off, McEwan.
459
00:30:20,111 --> 00:30:21,905
(John)They should be therein about an hour.
460
00:30:21,946 --> 00:30:23,656
Okay, John.
461
00:30:23,698 --> 00:30:26,659
I'll keep her open for you.
I'll do it for you...
462
00:30:26,701 --> 00:30:29,120
but you can't let McEwan know
I'm helping you.
463
00:30:29,913 --> 00:30:31,081
Okay, thanks.
464
00:31:06,324 --> 00:31:08,076
Just spoke to Claymont.
We're all set.
465
00:31:08,118 --> 00:31:10,537
He'll take the whole load,
but we've got to be there
by 2:00.
466
00:31:10,578 --> 00:31:12,414
Good, we're ready to roll.
467
00:31:12,455 --> 00:31:15,333
McEwan'll never let you
get through to the mill.
He's gonna try to stop you.
468
00:31:15,375 --> 00:31:18,044
He probably will.
And we'll be ready for him.
469
00:31:20,755 --> 00:31:23,133
You take care of yourself,
now, B.A.
470
00:31:23,174 --> 00:31:27,220
Okay, Billy,
you listen to your mother
and don't you worry about B.A.
471
00:31:27,262 --> 00:31:28,304
I'll be back for supper.
472
00:31:29,389 --> 00:31:30,557
[gasping]
473
00:31:33,226 --> 00:31:35,687
[imitating B.A.]
Hey, I don't want you
giving any jive to B.A....
474
00:31:35,729 --> 00:31:37,564
'bout that Bigfoot stuff,
you hear?
475
00:31:39,024 --> 00:31:40,066
[B.A. chuckling]
476
00:31:43,653 --> 00:31:45,655
Once you hit the mill,
you'll be safe.
477
00:31:45,697 --> 00:31:47,991
I'd wish you'd let me
make this run with you.
478
00:31:48,033 --> 00:31:50,368
John, you gotta stay here
to take care of Billy
and Samantha...
479
00:31:50,410 --> 00:31:52,328
in case McEwan's men
come back this way.
480
00:31:53,413 --> 00:31:54,914
Okay, B.A., let's mount up.
481
00:32:01,755 --> 00:32:05,008
Please, be careful.
You can count on it.
482
00:32:05,050 --> 00:32:08,011
I'm allergic to bullets,
especially those
headed in my direction.
483
00:32:08,053 --> 00:32:09,137
So we're moving out.
484
00:32:12,307 --> 00:32:14,184
* I'm a lumberjack,
I'm okay *
485
00:32:14,225 --> 00:32:16,394
* I sleep all night
and I work all day *
486
00:32:16,436 --> 00:32:18,897
* Wear my clothes
just once a year *
487
00:32:18,938 --> 00:32:20,982
* Smells real bad
but I don't care *
488
00:32:21,024 --> 00:32:22,942
* I'm a lumberjack,
that's a fact... *
489
00:32:25,653 --> 00:32:27,322
They're rolling.
490
00:32:27,364 --> 00:32:29,157
(McEwan)Comin' by youin about five minutes.
491
00:32:29,199 --> 00:32:31,910
We're ready for 'em.
They won't get through.
492
00:32:31,951 --> 00:32:33,745
You better make sure
they don't.
493
00:32:43,880 --> 00:32:45,924
It's steering to the left
pretty bad, Hannibal.
494
00:32:45,965 --> 00:32:47,676
(B.A.)
I did what I could...
495
00:32:47,717 --> 00:32:50,011
but with this load,
the steering
won't last too long.
496
00:32:50,053 --> 00:32:52,055
Just keep it on the road, B.A.
We'll make it.
497
00:32:59,270 --> 00:33:01,648
Looks like McEwan's put out
the welcome mat.
498
00:33:02,982 --> 00:33:04,067
[gunshots firing]
499
00:33:10,115 --> 00:33:11,116
Hold on.
500
00:33:21,251 --> 00:33:22,669
Nice, B.A.
501
00:33:23,712 --> 00:33:24,713
[screeching]
502
00:33:27,716 --> 00:33:29,801
I could have picked
their teeth with it...
503
00:33:29,843 --> 00:33:32,262
if B.A. had kept
this thing straight.
504
00:33:32,303 --> 00:33:34,347
I don't think
it's the best time
to tell him, all right?
505
00:33:34,389 --> 00:33:35,390
Uh-oh.
506
00:33:49,362 --> 00:33:51,156
This is starting
to get interesting.
507
00:33:51,197 --> 00:33:53,033
This fool thing beginning
to heat up, Hannibal.
508
00:34:00,498 --> 00:34:01,833
[car tires screeching]
509
00:34:08,465 --> 00:34:11,301
We're burning up, man.
I'll give 'em
a little more firepower.
510
00:35:41,307 --> 00:35:42,350
[honking]
511
00:35:59,159 --> 00:36:00,577
You, Claymont?
Yup.
512
00:36:02,328 --> 00:36:04,456
These logs belong
to John Lawrence.
513
00:36:04,497 --> 00:36:07,334
We didn't really think
you'd make it.
514
00:36:07,375 --> 00:36:08,585
You're better than we thought.
515
00:36:09,961 --> 00:36:11,588
(Claymont)
Boys.
Halt.
516
00:36:12,505 --> 00:36:15,091
Hey, Smith, I'll take that.
517
00:36:19,179 --> 00:36:21,473
You're dead men.
You know that, don't you?
518
00:36:21,514 --> 00:36:22,515
Oh, Colonel.
519
00:36:24,684 --> 00:36:27,228
McEwan, we've got 'em
down here at the lumberyard.
520
00:36:27,270 --> 00:36:29,022
(McEwan)Okay, hold themtill I get there.
521
00:36:36,237 --> 00:36:37,405
[grunting]
522
00:36:39,949 --> 00:36:41,409
There. That'll hold 'em.
523
00:36:43,119 --> 00:36:44,871
And when McEwan gets here...
524
00:36:44,913 --> 00:36:47,457
you guys are gonna be
fertilizer for the trees.
525
00:36:48,625 --> 00:36:50,043
I always had a green thumb.
526
00:36:51,127 --> 00:36:52,796
You know, Hannibal...
527
00:36:52,837 --> 00:36:56,007
I'm beginning to wonder
if I'm really cut out
for this kind of work.
528
00:36:58,009 --> 00:36:59,010
[grunting]
529
00:37:01,930 --> 00:37:03,723
I can see it.
530
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
The heart starts
a-pumping...
531
00:37:05,809 --> 00:37:07,852
and the adrenalin
starts a-flowing...
532
00:37:07,894 --> 00:37:10,939
and the veins and the muscles
start to swell.
533
00:37:11,940 --> 00:37:13,483
An immovable object...
534
00:37:13,525 --> 00:37:17,946
against an overwhelming,
powerful muscular force.
535
00:37:17,987 --> 00:37:20,782
Go to it, big guy,
you can do it.
536
00:37:23,785 --> 00:37:26,454
Oh, it is a beautiful machine.
537
00:37:26,496 --> 00:37:27,497
Shut up, fool.
538
00:37:30,125 --> 00:37:31,459
[grunting]
539
00:37:44,264 --> 00:37:46,808
You go down,
I'll tell if it hurts.
540
00:37:46,850 --> 00:37:48,476
You fool!
541
00:37:54,524 --> 00:37:55,316
[exclaiming]
542
00:37:56,151 --> 00:37:57,652
Fool, you got the thing
on my ankle.
543
00:38:07,787 --> 00:38:08,580
Thanks.
544
00:38:10,999 --> 00:38:13,585
Now, they've gone to get
McEwan.
545
00:38:16,254 --> 00:38:19,299
We probably got
less than an hour
before they get back.
546
00:38:19,341 --> 00:38:21,259
Well,
what's your plan, Colonel?
547
00:38:21,301 --> 00:38:22,510
Artillery, Captain...
548
00:38:23,595 --> 00:38:25,805
we need artillery.
549
00:38:28,641 --> 00:38:33,229
Now, team, what do you think?
550
00:38:35,607 --> 00:38:36,775
Huh? Look at it.
551
00:40:04,404 --> 00:40:05,697
[sawing]
552
00:41:18,853 --> 00:41:20,814
Well, praise the Lord.
553
00:41:29,322 --> 00:41:30,699
[tires screeching]
554
00:41:40,375 --> 00:41:41,501
(Hannibal)
Places, everybody.
555
00:41:41,543 --> 00:41:42,961
[motor whirring]
556
00:41:43,461 --> 00:41:44,838
Curtain up.
557
00:41:46,464 --> 00:41:47,966
(Hannibal)
All right, drop 'em.
558
00:41:48,383 --> 00:41:49,843
[gunshots firing]
559
00:42:09,487 --> 00:42:11,281
*[gibbering operatically]
560
00:43:23,269 --> 00:43:24,062
[grunting]
561
00:43:31,444 --> 00:43:33,154
The man did try, Hannibal.
562
00:43:33,196 --> 00:43:37,033
Yeah, they always try,
but they never learn.
563
00:43:37,075 --> 00:43:39,536
You see, what they really need
is a plan.
564
00:43:48,294 --> 00:43:51,715
You know, it's too bad
you've got to go, I can always
use a bunch of good loggers.
565
00:43:53,591 --> 00:43:55,593
With McEwan gone,
you'll get yourself a crew.
566
00:43:55,635 --> 00:43:57,679
All right, found a guy
in Los Angeles...
567
00:43:57,721 --> 00:44:00,181
who says he'll take
all the logs you can give him.
568
00:44:00,223 --> 00:44:03,727
And he'll give you 50 cents
a board foot more
than the going rate.
569
00:44:03,768 --> 00:44:05,270
What?
Yeah...
570
00:44:05,311 --> 00:44:07,439
but you gotta be there
in 48 hours.
There's the address.
571
00:44:07,480 --> 00:44:08,273
I'll be there.
572
00:44:14,446 --> 00:44:16,281
Hey, B.A.
573
00:44:16,322 --> 00:44:18,158
My tire's flat.
Wanna help me fix it?
574
00:44:19,951 --> 00:44:21,953
Did you eat all your breakfast
this morning?
575
00:44:21,995 --> 00:44:25,248
Yep. And I even took
my vitamins so I can be big
and strong like you.
576
00:44:26,332 --> 00:44:28,710
Well, okay, let's go.
577
00:44:28,752 --> 00:44:31,671
It's a long way to L.A.,
so I brought you
some sandwiches.
578
00:44:31,713 --> 00:44:34,966
Your favorite kind.
My favorite kind?
579
00:44:35,008 --> 00:44:36,509
Ham sandwiches.
580
00:44:39,387 --> 00:44:42,349
Well, this is
the most inexpensive job
we've ever had.
581
00:44:42,390 --> 00:44:44,726
No motel bills,
good home-cooked food.
582
00:44:44,768 --> 00:44:48,521
You can put another $15
in that kitty soon
as Bigfoot comes around.
583
00:44:48,563 --> 00:44:51,858
Murdock, I think
if you were gonna catch
Bigfoot...
584
00:44:51,900 --> 00:44:53,318
you'd have caught him by now.
585
00:44:54,611 --> 00:44:58,239
We have to leave
in 15 minutes.
586
00:44:58,281 --> 00:45:00,367
But I've got traps
set everywhere, Colonel--
587
00:45:02,744 --> 00:45:05,872
Of course,
I mean, if I haven't
gotten him by the time...
588
00:45:05,914 --> 00:45:08,708
we're getting ready to leave,
of course,
I'll throw in the towel.
589
00:45:08,750 --> 00:45:10,418
But I've got a feeling.
590
00:45:10,460 --> 00:45:13,546
My sixth sense tells me
that he's near.
591
00:45:13,588 --> 00:45:15,423
[metal clanking]
592
00:45:15,465 --> 00:45:18,426
Bigfoot. I knew I'd get him,
I knew it.
593
00:45:18,468 --> 00:45:19,511
[panting]
594
00:45:19,552 --> 00:45:20,845
Come on!
595
00:45:20,887 --> 00:45:23,223
Murdock, don't you want
to stay behind in the van?
596
00:45:23,264 --> 00:45:25,308
You know, just to be
on the safe side?
Bigfoot!
597
00:45:35,652 --> 00:45:37,946
Murdock!
598
00:45:37,987 --> 00:45:41,366
[Murdock laughing]
You dead meat, fool.
I'm gonna kill you.
599
00:45:41,408 --> 00:45:43,827
Let me down, sucker.
I'll get you, Murdock.
600
00:45:43,868 --> 00:45:45,245
You a dead man, Murdock.
601
00:45:52,669 --> 00:45:57,674
**
47142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.