Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,684
EPISODE 9
2
00:00:01,019 --> 00:00:05,619
3
00:00:08,008 --> 00:00:08,969
This is a Chateau Laboure wine
4
00:00:09,008 --> 00:00:11,969
I wish to drink together with you. Why don�t you keep this bottle at Terroir.
5
00:00:12,008 --> 00:00:13,069
What is this?
6
00:00:13,008 --> 00:00:14,499
Give it to me....
7
00:00:15,508 --> 00:00:16,969
Bravo!
8
00:00:20,008 --> 00:00:22,369
There is something strange about it
9
00:00:22,408 --> 00:00:23,569
This is a fake
10
00:00:25,008 --> 00:00:25,969
Ms Lee Woo Ju
11
00:00:26,008 --> 00:00:27,969
It is...It is my fault that I had accidentally broke the bottle...so that....
12
00:00:28,008 --> 00:00:29,969
So that is why you make a fake.
13
00:00:30,008 --> 00:00:35,969
You are now projecting the aroma of doctored red wine. Aroma of the wines that you had mixed, moreover the smell of cork taint
14
00:00:36,008 --> 00:00:36,969
President wants to meet you.
15
00:00:37,008 --> 00:00:39,969
No matter what form of method you use to threaten me, I will not change my mind.
16
00:00:40,008 --> 00:00:46,599
You need to give up one thing in order to gain the other. But if you insist to fight, you will lose both
17
00:00:46,608 --> 00:00:49,969
You threatened Ji San asking her leave me.
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,969
She is a child that doesn�t have roots. She is not compatible to you
19
00:00:53,008 --> 00:00:55,069
What woman will be compatible to me then?
20
00:00:56,008 --> 00:00:58,069
Who are you waiting for? Waiting for Tae Min Hyung?
21
00:01:00,008 --> 00:01:03,969
Although it's alcohol talking, I will have more correspondences with you
22
00:01:04,008 --> 00:01:06,069
Do you really like me so much?
23
00:01:08,008 --> 00:01:10,969
This girl, looks like she likes me.
24
00:01:11,008 --> 00:01:11,969
Honestly speaking my heart have been moved by her.
25
00:01:12,008 --> 00:01:15,969
However this girl, her parents died.
26
00:01:16,008 --> 00:01:17,969
Like what the President said, she's not compatible.
27
00:01:18,008 --> 00:01:21,969
She has no parents; like me she is being raised by her grandfather like an orphan.
28
00:01:22,008 --> 00:01:23,969
How is it?
29
00:01:24,008 --> 00:01:24,069
Get out!
30
00:01:27,008 --> 00:01:30,969
Do you know how much I wish to see my mother & father?
31
00:01:31,008 --> 00:01:33,969
But what kind of idiot are you, what idiot are you?
32
00:01:40,008 --> 00:01:41,569
Episode 9
33
00:01:51,008 --> 00:02:03,569
Ms Lee Woo Ju? What I just did, I am sorry? I also know that you will not forgive me
34
00:02:21,008 --> 00:02:22,569
Is this doctored?
35
00:02:27,008 --> 00:02:33,969
No it is not. This is genuine. It Ch�teau Mouton Meyers 1945
36
00:02:40,008 --> 00:02:40,969
Where did this come from?
37
00:02:41,008 --> 00:02:42,969
That's not your concern.
38
00:02:43,008 --> 00:02:45,969
How can a bottle of Ch�teau Mouton Meyers be in your hands?
39
00:02:46,008 --> 00:02:48,969
Is it strange that wine that is worth over a hundred million is in my hands.
40
00:02:49,008 --> 00:02:50,969
If the aroma has cork taint, it should be just fine as it is.
41
00:02:51,008 --> 00:02:53,969
Don�t change the subject. Answer my question?
42
00:02:54,008 --> 00:02:55,969
This wine belongs to me
43
00:03:10,008 --> 00:03:12,969
Ajusshi did you drink traditional wine?
44
00:03:39,008 --> 00:03:41,969
France? Traditional wine?
45
00:03:46,008 --> 00:03:46,969
Lee Woo Ju?
46
00:03:47,008 --> 00:03:49,969
That is correct. Now you can recall
47
00:03:50,008 --> 00:03:50,969
All this time you concealed the truth from me?
48
00:03:51,008 --> 00:03:55,969
I didn�t lie & I was not in the wrong. It was your own mistake
49
00:03:56,008 --> 00:03:56,969
What?
50
00:03:57,008 --> 00:03:58,969
It is because of this wine, it ruined everything.
51
00:03:59,008 --> 00:04:00,969
If it wasn�t for this, we would never have met.
52
00:04:01,008 --> 00:04:02,969
Our �Nam Chu� wouldn�t have change to �Terroir�.
53
00:04:03,008 --> 00:04:08,969
If it wasn�t for this, I wouldn�t be drag by you to be ridicule by you that I don�t have parents
54
00:04:09,008 --> 00:04:13,969
So because of that. That is why you pour away the wine. Do you know how important this wine is to me?
55
00:04:14,008 --> 00:04:18,969
No matter how important, it's none of my concern. As for me this wine stole away Nam Chu
56
00:04:19,008 --> 00:04:20,969
This wine, for me...
57
00:04:33,008 --> 00:04:34,969
It stops here
58
00:04:35,008 --> 00:04:40,969
I felt for you before, able to understand that you are not a bad person after all.
59
00:04:41,008 --> 00:04:45,969
It is like wine once it's allowed to breathe, it will be nice to drink. I thought you were that kind of person.
60
00:04:46,008 --> 00:04:53,969
But I really must thank you to awake me from that illusion
61
00:04:59,008 --> 00:05:00,969
It stops here
62
00:05:19,008 --> 00:05:19,969
Hyung?
63
00:05:25,008 --> 00:05:29,969
Huh! What? You already knew about it
64
00:05:30,008 --> 00:05:31,969
That...Hyung
65
00:05:34,008 --> 00:05:36,969
Stop it! It has nothing to do with Jo Yi
66
00:05:39,008 --> 00:05:41,969
Why didn�t you mention this to me?
67
00:05:42,008 --> 00:05:44,969
You should know how important this wine is to me?
68
00:05:45,008 --> 00:05:47,969
This wine is Uncle�s dying wish to drink this wine before he died.
69
00:05:50,008 --> 00:05:55,969
You wretched brat! This wine I really wanted to present to him before he died.
70
00:06:04,008 --> 00:06:04,969
Hyung?
71
00:06:10,008 --> 00:06:14,969
The secret you kept about Ji Sun for 4 years, now you added one more Lee Woo Ju in your list.
72
00:06:16,008 --> 00:06:19,969
You are here pretending that you have no knowledge. You must be mentally drained out
73
00:06:20,008 --> 00:06:24,969
Both matters, Hyung it's your fault....
74
00:06:28,008 --> 00:06:32,969
What you do to me, is ok? But just don�t do anything to Woo Ju
75
00:06:58,008 --> 00:07:00,969
Do you know how important wine is this to me?
76
00:07:01,008 --> 00:07:05,969
No matter how important the wine is no concern of mine. As for me this wine stole away Nam Chu
77
00:07:06,008 --> 00:07:08,969
This wine as for me...
78
00:07:43,008 --> 00:07:46,969
Oh Heavens, you are going to freeze to death out here
79
00:07:49,008 --> 00:07:51,969
It is really a beautiful scene from here
80
00:07:52,008 --> 00:07:55,969
Eh? In this cold winter night, are you mad? What is the matter?
81
00:07:56,008 --> 00:07:59,969
Yoo Goong? Do you want to go for beer?
82
00:08:08,008 --> 00:08:12,969
If you are late by 2 mins, I would have gone to Terroir to look for you
83
00:08:13,008 --> 00:08:15,969
I am not able to forgive you
84
00:08:16,008 --> 00:08:17,969
I understand
85
00:08:19,008 --> 00:08:20,969
You were an idiot.
86
00:08:21,008 --> 00:08:24,969
I was also a fool.
87
00:08:27,008 --> 00:08:31,969
This feeling, I won't be able to do anything for you
88
00:08:32,008 --> 00:08:35,969
You needn�t do anything.
89
00:08:36,008 --> 00:08:37,969
I shall do it.
90
00:08:38,008 --> 00:08:45,969
The person who wants to help me is President Kang.
91
00:08:49,008 --> 00:08:52,969
If I give you up, he will help me with my career.
92
00:08:53,008 --> 00:08:56,969
Honestly speaking I waivered a little.
93
00:08:57,008 --> 00:09:02,969
That night after I saw you I made a decision.
94
00:09:03,008 --> 00:09:07,969
No matter what he says or do. I will follow what my heart tells me.
95
00:09:08,008 --> 00:09:13,969
I will not allow Kang Tae Min to slip away from me again
96
00:09:37,008 --> 00:09:41,969
What? He said you are a lowly orphan. Owner Kang really said that to you
97
00:09:45,008 --> 00:09:50,969
He is dead meat. Tomorrow, if I let Owner Kang off the hook I am not human
98
00:09:53,008 --> 00:09:55,969
I poured away the Ch�teau Mouton Meyers
99
00:09:57,008 --> 00:10:00,969
You poured it all away? What is there when that person hurt you?
100
00:10:02,008 --> 00:10:09,969
That Meyers was that universal jerk�s uncle dying wish to drink that wine.
101
00:10:10,008 --> 00:10:15,969
But I will not able to forgive that universal jerk.
102
00:10:18,008 --> 00:10:25,969
When I was young, there was a time that I really wish for my parents.
103
00:10:29,008 --> 00:10:32,969
Yearn for them until I cried.
104
00:10:35,008 --> 00:10:46,969
That time I really wanted to cry, but I didn�t want to hurt Grandfather & Grandmother after I fell down from my bicycle
105
00:10:48,008 --> 00:10:48,969
Why?
106
00:10:50,008 --> 00:10:54,969
It is because I wanted to cry for my parents.
107
00:10:55,008 --> 00:11:02,969
Until now...I....don�t really like to keep memories of the past.
108
00:11:03,008 --> 00:11:13,969
If I remember the past, I will think of my parents & I miss them, so it is best that I don�t have any memories at all.
109
00:11:14,008 --> 00:11:16,969
It is because it will be hard on me
110
00:11:21,008 --> 00:11:22,969
Is that why you are like that?
111
00:11:23,008 --> 00:11:27,969
You only look ahead, then forget all about it at the 2nd turn.
112
00:11:28,008 --> 00:11:29,969
Now I can finally understand
113
00:11:30,008 --> 00:11:38,969
I really miss them. Today especially
114
00:12:04,008 --> 00:12:06,969
Do you know how much I wish to see my mother & father?
115
00:12:09,008 --> 00:12:16,969
However I had never once brought this feeling out before, not to my Grandfather, even Aunt Ok Rim & Uncle Gi Dong, not even once.
116
00:12:17,008 --> 00:12:23,969
It is because it I were to say it out, I will not stop crying. If it because I had so long for them that I can�t stand it any further.
117
00:12:24,008 --> 00:12:29,969
But what kind of idiot are you, what idiot are you? What kind are you?
118
00:12:33,008 --> 00:12:36,969
You wretched brat are the greatest universal jerk
119
00:13:10,008 --> 00:13:11,969
Woo Ju?....
120
00:13:15,008 --> 00:13:15,969
What?....
121
00:13:16,008 --> 00:13:20,969
What kind of person is my parents?
122
00:13:23,008 --> 00:13:24,969
...Is my mother beautiful?.....
123
00:13:26,008 --> 00:13:29,969
Is my father handsome?...
124
00:13:31,008 --> 00:13:37,969
Also....I am so beautiful they must be handsome & pretty people
125
00:13:38,008 --> 00:13:41,969
Woo Ju? Did something happen to you?
126
00:13:42,008 --> 00:13:44,969
No matter
127
00:13:45,008 --> 00:13:48,969
I just want to listen to Grandfather�s voice...
128
00:13:51,008 --> 00:13:58,969
Grandfather! When I was in grammar school, our class had a class bully.
129
00:13:59,008 --> 00:14:02,969
He always makes jokes that my body smells of makgeoli.
130
00:14:03,008 --> 00:14:07,969
I hit him hard with by bag & then ran away.
131
00:14:08,008 --> 00:14:12,969
But that brat unexpectedly chased me back to the entrance of Nam Chu
132
00:14:13,008 --> 00:14:15,969
Do you know what did next? Grandfather!
133
00:14:19,008 --> 00:14:29,969
I called all the Ajusshi from Nam Chu just to let him hear, with that he was frightened away....
134
00:14:30,008 --> 00:14:34,969
Appa!, just like that....
135
00:14:38,008 --> 00:14:42,969
Didn�t realise that brat got frightened & ran away....
136
00:14:47,008 --> 00:14:50,969
Grandfather!....I am sorry.....
137
00:14:55,008 --> 00:15:00,969
Grandfather!....It looks like I am sleepy....I need to get some sleep....Hang up!
138
00:15:28,008 --> 00:15:30,969
This is really....
139
00:16:12,008 --> 00:16:14,969
Yah! Woo Ju! Where is Owner Kang? Huh!
140
00:16:15,008 --> 00:16:17,969
Don�t know! He doesn�t seem to be in the restaurant
141
00:16:18,008 --> 00:16:19,969
Ah! Really! I had pluck up such courage to come here
142
00:16:20,008 --> 00:16:21,969
Enough! Just carry on with your duties
143
00:16:25,008 --> 00:16:28,969
Oh! Owner Kang! You are here.
144
00:16:29,008 --> 00:16:31,969
Can we step aside for a chat? Where's the best place to talk?
145
00:16:32,008 --> 00:16:33,969
Maybe the Owner�s room will be most suited, please go in.
146
00:16:34,008 --> 00:16:35,969
Gong Yoo Goong!!!!!
147
00:16:48,008 --> 00:16:48,969
What is it?
148
00:16:49,008 --> 00:16:58,969
It is my fault, a few days ago I broke Laboure wine.
149
00:17:00,008 --> 00:17:03,969
It is not Woo Ju. It is I who smashed it.
150
00:17:04,008 --> 00:17:09,969
I know that you are really stressed over Meyers & that you are upset.
151
00:17:10,008 --> 00:17:14,969
Let me to pay for the damages from my wages.
152
00:17:15,008 --> 00:17:20,969
Deduct until it is done. I will stay back at Terroir to do my best
153
00:17:21,008 --> 00:17:24,969
Ms Gong Yoo Goong, you also knew about Meyers
154
00:17:25,008 --> 00:17:33,969
What?...Yes? However I didn�t drink any of it, just had a look at it...view only
155
00:17:34,008 --> 00:17:35,969
Get up!
156
00:17:37,008 --> 00:17:43,969
Yes. Woo Ju! What are your plans for her?
157
00:17:45,008 --> 00:17:46,969
Just carry on with your duties
158
00:17:52,008 --> 00:18:04,969
That....Owner...Woo Ju...she...it is like stemware, fragile & easy to break also easily tainted & dirty.
159
00:18:05,008 --> 00:18:06,969
But she doesn�t know that herself
160
00:18:32,008 --> 00:18:34,969
Ah! Miss Cork Taint. It has been a while
161
00:18:35,008 --> 00:18:35,969
How are you?
162
00:18:36,008 --> 00:18:37,969
Is Owner Kang in?
163
00:18:38,008 --> 00:18:38,969
yes
164
00:18:51,008 --> 00:18:54,969
Song Jin Wine merchant is number 1. We have been pushed down to 2nd placing.
165
00:18:56,008 --> 00:18:59,969
We have never lost that placing
166
00:19:02,008 --> 00:19:02,969
Never!
167
00:19:03,008 --> 00:19:05,969
Have you met with representative Mr. Kim of Song Jin Wine merchant?
168
00:19:06,008 --> 00:19:06,969
Yes?
169
00:19:07,008 --> 00:19:08,969
Why the need to see him?
170
00:19:09,008 --> 00:19:13,969
I don�t need to depend on you for my selection of wine
171
00:19:15,008 --> 00:19:23,969
That is true. This is indeed Kang Tae Min. With your ability, the restaurant world you will able to make it to number one
172
00:19:24,008 --> 00:19:30,969
With Mr. Yang�s own ability, you will definitely find the most suitable candidate for the job & will return as the leader
173
00:19:31,008 --> 00:19:40,969
You don�t have to say, but I do have that intention. It's an envy. Manager Jo, Chef Andre, also in addition a Lee Woo Ju.
174
00:19:41,008 --> 00:19:45,969
A group of reliable staff. I will like to cooperate with you in business.
175
00:19:48,008 --> 00:19:50,969
Do you wish to let go of this enterprise, it will be hard?
176
00:19:51,008 --> 00:19:52,969
It is hard.
177
00:19:53,008 --> 00:19:57,969
If it wasn�t for the Meyers, our relationship wouldn�t have come to this stage
178
00:20:05,008 --> 00:20:09,969
Rest on your fortune that I am no longer Manager Kang but an Owner Kang
179
00:20:12,008 --> 00:20:19,969
Today looking at this small district, it is a fine place. I also will do some investment
180
00:20:30,008 --> 00:20:35,969
Ms Lee Woo Ju, can we chat for a moment?
181
00:20:46,008 --> 00:20:48,969
Mouton Meyers?...
182
00:20:51,008 --> 00:20:55,969
Sheesh! Jo Yi knows, Yoo Goong also knows, it is only I who doesn�t know
183
00:20:56,008 --> 00:20:57,969
Then so what?
184
00:20:58,008 --> 00:21:00,969
Calm down & discuss, I don�t really want to see you ever again, it has been hard,
185
00:21:01,008 --> 00:21:06,969
however, it was my mistake.
186
00:21:07,008 --> 00:21:09,969
I will not bring up the matter of the Ch�teau Mouton Meyers.
187
00:21:10,008 --> 00:21:13,969
But....you must help me in this matter
188
00:21:14,008 --> 00:21:15,969
What is that?
189
00:21:16,008 --> 00:21:20,969
What I did to you or say to you last night, can we forget that?
190
00:21:21,008 --> 00:21:24,969
Do you think that this is drying some stemware?
191
00:21:25,008 --> 00:21:26,969
You think I will abide with your instruction?
192
00:21:27,008 --> 00:21:28,969
Then what am I supposed to do?
193
00:21:29,008 --> 00:21:31,969
Ch�teau Mouton Meyers. Leave it with you. You can still look at it everyday.
194
00:21:32,008 --> 00:21:34,969
I will not forget what has happened last night
195
00:21:35,008 --> 00:21:39,969
Ah! Sheesh! Then I have no choice.
196
00:21:40,008 --> 00:21:41,569
I have already apologise but you Lee Woo Ju refuse to accept it
197
00:21:41,608 --> 00:21:43,969
In your lifetime you have never made an apology?
198
00:21:44,008 --> 00:21:49,969
Instruct & then let other be accused, your life has been too peaceful
199
00:21:50,008 --> 00:21:53,969
Enough! That�s fine....leave!
200
00:22:01,008 --> 00:22:07,969
I don�t like you. You must convey that message to your scary grandfather
201
00:22:21,008 --> 00:22:26,969
Who does he think he is? Why does an Owner wants to interfere in his staff's private life?
202
00:22:34,008 --> 00:22:35,969
What's with your face?
203
00:22:37,008 --> 00:22:39,969
I slipped from the stairs. I have something to say.
204
00:22:40,008 --> 00:22:41,969
Does it concern the office?
205
00:22:42,008 --> 00:22:45,569
No....it has no relation...that...
206
00:22:45,608 --> 00:22:46,969
Cancel!
207
00:22:47,008 --> 00:22:47,969
What?
208
00:22:48,008 --> 00:22:51,969
Anyhow, I never wanted to put you there in the 1st place. The position has a rightful owner
209
00:22:52,008 --> 00:22:52,969
Yes
210
00:22:56,008 --> 00:22:59,969
Yesterday who is that girl? The child that Tae Min brought
211
00:23:00,008 --> 00:23:01,969
Oh! Woo Ju?
212
00:23:03,008 --> 00:23:04,969
You know her?....
213
00:23:08,008 --> 00:23:11,969
Tae Min....does he really like her?
214
00:23:12,008 --> 00:23:16,969
No. Both of them are just proprietor & subordinate
215
00:23:17,008 --> 00:23:24,969
The subordinate...did he pay her to make a scene?
216
00:23:26,008 --> 00:23:30,969
President! Woo Ju is not that kind of person
217
00:23:46,008 --> 00:23:49,969
I felt that there is something strange in the atmosphere.
218
00:23:50,008 --> 00:23:53,969
Owner Kang & Woo Ju must have something happened between them
219
00:24:46,008 --> 00:24:49,969
We put in some pork then add some olive oil & some sauce, it will be perfect.
220
00:24:50,008 --> 00:24:51,269
Joon Soo!
221
00:24:51,308 --> 00:24:54,969
Yes. Do you want me to complete the dish?
222
00:26:02,008 --> 00:26:04,969
That fellow...is he really going....to report me ?...
223
00:26:24,508 --> 00:26:25,969
Lunch do you like to eat cold Kimchi noodles
224
00:26:28,008 --> 00:26:31,969
Lunch you wish to eat cold Kimchi noodles. This is fine
225
00:26:35,008 --> 00:26:39,969
If you want to eat my radish Kimchi, please pay for it.
226
00:26:40,008 --> 00:26:41,969
Do you think that it is just a mere ordinary variety of Kimchi?
227
00:26:42,008 --> 00:26:46,969
What variety is that? Is it an excellent Kimchi?
228
00:26:47,008 --> 00:26:49,969
How to gauge an excellent kimchi maker?
229
00:26:50,008 --> 00:26:53,969
My so called excellent Kimchi has been missing lately.
230
00:26:54,008 --> 00:27:00,969
I also don�t what ordinary thief is stealing it, or which cat stole some.
231
00:27:01,008 --> 00:27:07,969
Don�t let me catche the perpetrator or else I will use my �frying pan� & saut� him with oil & �fry� him nicely
232
00:27:19,008 --> 00:27:23,969
The reds on the top shelf & the white at the bottom. Haven�t I mentioned this before?
233
00:27:24,008 --> 00:27:25,969
I follow your instruction
234
00:27:30,008 --> 00:27:31,969
I am sorry
235
00:27:32,008 --> 00:27:36,969
You should utilize what is taught? Is Lee Woo Ju stupid?
236
00:27:37,008 --> 00:27:37,969
Stupid?
237
00:27:38,008 --> 00:27:39,969
If you are not stupid that what are you?
238
00:27:40,008 --> 00:27:40,969
Manager Jo!
239
00:27:41,008 --> 00:27:41,969
Yes
240
00:27:44,008 --> 00:27:44,969
Where are you going?
241
00:27:45,008 --> 00:27:48,969
I will be out for a while. I will be late, I will like Manager to handle for me
242
00:27:49,008 --> 00:27:50,969
Yes. Don�t worry.
243
00:27:51,008 --> 00:27:56,969
Ah! There is also... at the main reception area don�t shout words like that, even if there are no Customers
244
00:27:57,008 --> 00:27:58,969
What? That...was just...that it was because of Lee Woo Ju
245
00:27:59,008 --> 00:28:00,969
I ask of you
246
00:28:02,008 --> 00:28:02,969
Fine
247
00:28:58,008 --> 00:28:59,969
Is there something bothering you?
248
00:29:00,008 --> 00:29:01,969
Hmm! It is nothing
249
00:29:02,008 --> 00:29:02,969
Tae Min!
250
00:29:04,008 --> 00:29:05,969
Can we live together?
251
00:29:09,008 --> 00:29:10,969
This is fine with me
252
00:29:12,008 --> 00:29:14,969
If I come in then will you chase Woo Ju away?
253
00:29:18,008 --> 00:29:20,969
Oh! That...we will have to do that...
254
00:29:21,008 --> 00:29:22,969
Then chase her away
255
00:29:25,008 --> 00:29:26,969
I was just kidding
256
00:29:29,008 --> 00:29:31,969
It is just both of us, why bring up subject on other people that doesn�t concern us
257
00:29:35,008 --> 00:29:39,969
If there isn�t any secrets then that is fine. Why don�t we have make some secret on our own
258
00:29:43,008 --> 00:29:44,969
Excuse me....
259
00:29:45,008 --> 00:29:48,969
Yes, I am Ahn Ji San...What?.....
260
00:29:52,008 --> 00:29:56,969
Fine!....I understand....We will meet tomorrow...Yes...
261
00:29:58,008 --> 00:29:59,969
What calls is that?
262
00:30:00,008 --> 00:30:02,969
There is possibility that I can start over my career
263
00:30:03,008 --> 00:30:03,969
Is it?
264
00:30:14,008 --> 00:30:20,969
Really. This is really winter. My waist is all frozen I can�t move it
265
00:30:21,008 --> 00:30:22,969
Go & find a man for it
266
00:30:23,008 --> 00:30:26,969
With what? Eyes expression?
267
00:30:27,008 --> 00:30:31,969
Or the swaying of hips from left to right to Green Dragon or else march myself to white tiger
268
00:30:33,008 --> 00:30:35,969
Looking at it, it is really lonely
269
00:30:36,008 --> 00:30:42,969
Yesterday, I was alone crossing the traffic light on my way home it felt so well verse beyond belief.
270
00:30:43,008 --> 00:30:46,969
Sigh! I am really got use to the lonely life style.
271
00:30:47,008 --> 00:30:48,969
This is really frightening.
272
00:30:52,008 --> 00:30:54,969
Yah! Do you really have no interest in man at all?
273
00:30:55,008 --> 00:30:56,969
None!
274
00:30:59,008 --> 00:30:59,969
Really!
275
00:31:00,008 --> 00:31:02,969
None! There is really none at all
276
00:31:04,008 --> 00:31:05,969
But I have many
277
00:31:13,008 --> 00:31:18,969
Woo Ju, we are off. Jae Joo! Jae Joo!
278
00:31:50,008 --> 00:31:55,969
You had never made an apology in your lifetime? Instruct & then let others be accused .....
279
00:32:31,008 --> 00:32:32,969
Ah! It is not this smell?
280
00:32:48,008 --> 00:32:49,969
What are you doing?
281
00:32:52,008 --> 00:32:55,969
Why, do you still want me to forget about that incident?
282
00:32:59,008 --> 00:32:59,969
For you
283
00:33:03,008 --> 00:33:03,969
What is that?
284
00:33:04,008 --> 00:33:05,969
It is a sommelier knife.
285
00:33:07,008 --> 00:33:12,969
It is like you trying to pacify a child; you throw her a toy to play with. This is really quite
286
00:33:13,008 --> 00:33:14,969
You don�t have to be so sarcastic
287
00:33:20,008 --> 00:33:21,969
What are you doing there?
288
00:33:22,008 --> 00:33:25,969
I am using the Customer left over wine to make a cocktail.
289
00:33:26,008 --> 00:33:30,969
I originally want to drink this to forget about that incident, it looks like I am affected deeply by this
290
00:33:32,008 --> 00:33:33,969
Pass it over
291
00:33:44,008 --> 00:33:45,969
Did you say that you will forget about that incident
292
00:34:19,008 --> 00:34:20,969
Drink it & see
293
00:34:31,008 --> 00:34:32,969
How is it?
294
00:34:34,008 --> 00:34:35,969
That....it is just so so
295
00:34:37,008 --> 00:34:38,969
Just so so
296
00:34:44,008 --> 00:34:46,969
How can this be just so so
297
00:35:25,008 --> 00:35:29,969
This is the 1st time I had seen a person's alcohol intake can�t surpass me. This is my 1st.
298
00:35:31,008 --> 00:35:36,969
Owner!!!! Oi! Universal Jerk!
299
00:35:39,008 --> 00:35:42,969
Universal Jerk? What is Universal jerk?
300
00:35:46,008 --> 00:35:47,969
Our Owner is the best joker
301
00:35:50,008 --> 00:35:55,969
You are saying that I have a sense of humour. I am the world most boring person you will find
302
00:35:56,008 --> 00:35:59,969
Owner, you do have great sense of humour.
303
00:36:00,008 --> 00:36:05,969
In Paris running around with a wine case that has traditional wine in the street & alleys. Come to think of it...
304
00:36:13,008 --> 00:36:14,969
It is funny. Hmmm!
305
00:36:16,008 --> 00:36:25,969
But when you knew that the shop no longer belongs to you & destroyed your life of 27 years & had to work as a staff here, it is also very funny
306
00:36:38,008 --> 00:36:39,969
Owner! Owner!
307
00:36:45,008 --> 00:36:46,969
Owner you are really handsome
308
00:36:51,008 --> 00:36:52,969
You are drunk
309
00:36:53,008 --> 00:36:54,969
I am not....
310
00:36:56,008 --> 00:37:03,969
Owner! You must manage Terroir well, isn�t it?
311
00:37:04,008 --> 00:37:04,969
Of course!
312
00:37:07,008 --> 00:37:11,969
Owner! Can you give me a raise, could you?
313
00:37:15,008 --> 00:37:16,969
How much will it be? 100%
314
00:37:22,008 --> 00:37:23,969
Is that true?
315
00:37:31,008 --> 00:37:36,969
Now...Kang Tae Min? Tomorrow you are dead meat
316
00:37:46,008 --> 00:37:52,969
How to put this? It is like allowing the wine slowly breathe, you will find he is a nice person.
317
00:38:05,008 --> 00:38:12,969
This cocktails is really weird, it makes me yearn for my parents.
318
00:38:17,008 --> 00:38:23,969
Owner? Owner�s parents, what kind of people are they?
319
00:38:25,008 --> 00:38:29,969
Looking at their photo they look handsome & pretty.
320
00:38:34,008 --> 00:38:36,969
I don�t even have a piece of a photograph of them
321
00:38:38,008 --> 00:38:49,969
Ms Lee Woo Ju, I am really sorry, to bring up the subject about your parents. Forget about it
322
00:38:52,008 --> 00:38:57,969
If you ever bring this subject up again, I will never let you off
323
00:39:07,008 --> 00:39:11,969
Jo Yi? What is the matter?
324
00:39:12,008 --> 00:39:14,969
I wish to see you Woo Ju.
325
00:39:19,008 --> 00:39:21,469
It looks like Tae Hyung is drunk
326
00:39:22,008 --> 00:39:24,969
Universal jerk alcohol intake is really low.
327
00:39:25,008 --> 00:39:30,969
I am sorry to bother, can you Jo Yi able to help me support him up
328
00:39:31,008 --> 00:39:32,969
I will do just that
329
00:39:36,008 --> 00:39:36,969
Hyung?
330
00:39:38,008 --> 00:39:40,969
When I was young, my house caught fire
331
00:39:42,008 --> 00:39:42,969
What?
332
00:39:43,008 --> 00:39:50,969
When I was young, my house caught fire....When I was young, my house caught fire
333
00:39:51,008 --> 00:39:53,969
Hyung, you are really drunk, go in
334
00:39:54,008 --> 00:40:03,969
For the sake of saving me....my father & mother died,
335
00:40:04,008 --> 00:40:07,969
not because of the fire, because my parents threw themselves at me to protect me
336
00:40:08,008 --> 00:40:09,969
Stop it! Hyung
337
00:40:10,008 --> 00:40:14,969
But, I don�t even have a single scar from that accident, but my parents....
338
00:40:15,008 --> 00:40:16,969
Stop saying this....
339
00:40:18,008 --> 00:40:21,969
Oh! Jo Yi. You do know...
340
00:40:22,008 --> 00:40:29,969
this kid was also there during the scene, maybe he is too young to remember,
341
00:40:30,008 --> 00:40:37,969
but I remember all of it what happened that fateful day
342
00:40:40,008 --> 00:40:45,969
Owner! Owner! Wake up!
343
00:41:49,008 --> 00:41:50,969
Let it pass
344
00:41:57,008 --> 00:42:03,969
I am also drunk. I am so tired
345
00:43:03,008 --> 00:43:06,969
It is because he is so badly hurt he wants to infect others with it.
346
00:43:07,008 --> 00:43:11,969
Hey Mister. You are using thorns to cover yourself and pretend to be that all mighty Owner.
347
00:43:12,008 --> 00:43:15,969
You never realise those thorns are growing inwards into you
348
00:43:34,008 --> 00:43:37,969
The number you have dialed cannot be reached, please leave message
349
00:45:14,008 --> 00:45:15,969
I am sorry....again...
350
00:45:17,008 --> 00:45:17,969
What?
351
00:45:22,008 --> 00:45:23,969
Why am I sleeping here?
352
00:45:27,008 --> 00:45:30,969
Yesterday, Owner you were really drunk, so I piggyback you in here.
353
00:45:31,008 --> 00:45:33,969
It is because I was also tipsy, couldn�t manage to reach your room it is too far away
354
00:45:35,008 --> 00:45:36,969
But you shouldn't have put me here
355
00:45:37,008 --> 00:45:40,969
What am I to do? It is a cold winter night, I can�t leave you outside in the cold
356
00:45:41,008 --> 00:45:43,969
Then you could have at least slept somewhere else
357
00:45:44,008 --> 00:45:47,969
This is my bedroom, where else am I suppose to sleep?
358
00:45:57,008 --> 00:45:58,969
Everybody will be here soon
359
00:46:03,008 --> 00:46:07,969
Quickly...hurry, get out of here. Ah! Ah! Let me leave first
360
00:46:16,008 --> 00:46:17,969
Hello! Owner
361
00:46:19,008 --> 00:46:19,969
Oh?
362
00:46:23,008 --> 00:46:26,969
What is this? Now both of you getting together?
363
00:46:27,008 --> 00:46:31,969
Omo! Omo! Omo! This is really headlines...Woo Ju! What is going on here?
364
00:46:33,008 --> 00:46:34,969
What is happening?
365
00:46:35,008 --> 00:46:37,969
Isn�t that bedroom for you alone?
366
00:46:38,008 --> 00:46:40,969
Why both of you come out from that room?
367
00:46:41,008 --> 00:46:43,969
I already can sense the �feel�
368
00:46:45,008 --> 00:46:47,969
Everybody prepare to open the restaurant
369
00:46:49,008 --> 00:46:53,969
Yes. Of course �open�, no matter it's the shop or the personnel
370
00:46:54,008 --> 00:46:55,969
Well done....well done
371
00:47:26,008 --> 00:47:26,969
Hello!
372
00:47:27,008 --> 00:47:28,969
Oh! Tae Min?
373
00:47:29,008 --> 00:47:33,969
Oh! I am sorry. Yesterday I fell asleep & didn�t return your call
374
00:47:34,008 --> 00:47:35,969
Where were you last night?
375
00:47:37,008 --> 00:47:37,969
In Terroir?
376
00:47:39,008 --> 00:47:40,969
I was at Terroir
377
00:47:44,008 --> 00:47:46,969
Yesterday I was a little drunk
378
00:47:48,008 --> 00:47:50,969
No need to explain, it will make me misunderstand
379
00:47:53,008 --> 00:47:54,969
Shall we meet in the afternoon?
380
00:47:55,008 --> 00:48:00,969
Today I am busy. There is an incoming call....Tae Min!...
381
00:48:03,008 --> 00:48:11,969
Honestly ... you were sleeping in Woo Ju�s place, I am feeling really uncomfortable by what I saw. Hang Up!
382
00:48:24,008 --> 00:48:27,969
Are you crazy? Crazy? You & Owner Kang slept together
383
00:48:30,008 --> 00:48:33,969
We did sleep. It is just only sleep
384
00:48:34,008 --> 00:48:35,969
I only meant that, you wench?
385
00:48:36,008 --> 00:48:37,969
What? You have no interest in man?
386
00:48:38,008 --> 00:48:38,969
I really did believe in that what you had said
387
00:48:39,008 --> 00:48:40,969
Didn�t I say it is not?
388
00:48:41,008 --> 00:48:43,969
What is not? No matter, what the other party do?
389
00:48:44,008 --> 00:48:46,969
Fine. It is up to you to think?
390
00:48:47,008 --> 00:48:49,969
Aigoo! Lee Woo Ju, looking at you, you really have changed.
391
00:48:50,008 --> 00:48:55,969
Believe in Gong Yoo Goong & Unni & tell us all in details from A to Z.
392
00:48:56,008 --> 00:48:58,969
Firstly start with the kiss
393
00:48:59,008 --> 00:49:00,969
Just as I said, it is up to you to think?
394
00:49:02,008 --> 00:49:08,969
This is really thanks to service. After drink don�t know where to adjourn. I don�t care...don�t care
395
00:49:11,008 --> 00:49:12,969
Manager?
396
00:49:18,008 --> 00:49:20,969
The Owner is looking for Unni
397
00:49:21,008 --> 00:49:21,969
Oh!
398
00:49:24,008 --> 00:49:25,969
Go & have a look
399
00:49:30,008 --> 00:49:31,969
What are you looking at?
400
00:49:35,008 --> 00:49:36,969
Wicked wench!
401
00:49:41,008 --> 00:49:45,969
Oh! How is it? Have you clearly explained to everybody?
402
00:49:45,008 --> 00:49:49,969
I have explained it, but will they understand, as everybody doesn�t seem to believe the truth
403
00:49:50,008 --> 00:49:51,969
What do you mean?
404
00:49:52,008 --> 00:49:56,969
Can�t say? Anyhow, I tried my best
405
00:50:00,008 --> 00:50:05,969
Ah! That...I have something to say to you
406
00:50:06,008 --> 00:50:07,969
What is that?
407
00:50:10,008 --> 00:50:14,969
Just....I will compensate some of your grievance. You need to find another accommodation
408
00:50:15,008 --> 00:50:16,469
You want me to leave
409
00:50:16,508 --> 00:50:17,969
That...it is not like that
410
00:50:18,008 --> 00:50:19,969
Didn�t you remember what you said to me last night
411
00:50:21,008 --> 00:50:21,969
What?
412
00:50:25,008 --> 00:50:30,969
Owner! Can you give me a raise, could you?
413
00:50:33,008 --> 00:50:35,969
How much will it be? 100%
414
00:50:41,008 --> 00:50:43,969
Although it is done under alcoholic influence but a promise is a promise.
415
00:50:44,008 --> 00:50:47,969
Everybody believes that the Owner, you are a great gentleman.
416
00:50:48,008 --> 00:50:50,969
But after seeing this recording that sure will bring up a debate
417
00:50:52,008 --> 00:50:53,969
What you actually want from this?
418
00:50:54,008 --> 00:50:55,969
Do you think I am loud speaker?
419
00:51:00,008 --> 00:51:02,969
I will raise your salary & promise not to dismiss you, is that fine with you?
420
00:51:03,008 --> 00:51:06,969
If I do my work well, you should give me a raise & also there is no reason to fire me either.
421
00:51:07,008 --> 00:51:10,969
This we will discuss. But I have 2 requests to make
422
00:51:11,008 --> 00:51:12,969
What is it again?
423
00:51:13,008 --> 00:51:19,969
Give the Meyer back to me. Also when it time for break, we will have a date
424
00:51:20,008 --> 00:51:20,969
Date?
425
00:51:21,008 --> 00:51:22,969
I just take that you accept it. I am off
426
00:51:23,008 --> 00:51:24,969
No...no...that...that...
427
00:51:31,008 --> 00:51:34,969
On a serious note, this is really a holy ground to prosper.
428
00:51:35,008 --> 00:51:38,969
In this district whatever the business shop is it, it will prosper
429
00:51:43,008 --> 00:51:43,969
We shall signed the agreement
430
00:51:44,008 --> 00:51:46,969
But....Then what shop are you planning to open here?
431
00:51:48,008 --> 00:51:49,969
Wine restaurant!
432
00:51:57,008 --> 00:52:02,969
Oh! You & the higher management get some contact, say that I need to see them
433
00:52:20,008 --> 00:52:22,969
Incognito dressing, I am the best throughout Asia. No one will surpassed me
434
00:52:23,008 --> 00:52:25,969
I said it doesn�t have to be elegant, you need to control a little
435
00:52:26,008 --> 00:52:29,969
It can�t be done. Where are you going today?
436
00:52:30,008 --> 00:52:30,969
Date!
437
00:52:32,008 --> 00:52:34,969
Date....with whom?
438
00:52:36,008 --> 00:52:37,969
Anyhow there is one
439
00:52:41,008 --> 00:52:43,969
Hyung, I do have something that I must say to you...
440
00:52:44,008 --> 00:52:45,969
I am on my way there
441
00:52:46,008 --> 00:52:48,969
I have nothing to say to you. I am busy
442
00:53:04,008 --> 00:53:04,969
Let�s go
443
00:53:10,008 --> 00:53:13,969
Crazy! Gone crazy!
444
00:53:23,008 --> 00:53:26,969
Woo Ju...no...Oh!...Heavens!
445
00:53:29,008 --> 00:53:30,969
Woo Ju where are you going?
446
00:53:32,008 --> 00:53:36,969
Manager Jo, Woo Ju & I need to go out for a while
447
00:53:42,008 --> 00:53:46,969
Have fun! Your make up is pretty.
448
00:53:48,008 --> 00:53:52,969
Just overnight & she has changed completely sexy
449
00:53:59,008 --> 00:54:04,969
That...Ms Lee Woo Ju. This is not looking so well
450
00:54:05,008 --> 00:54:05,969
Why it isn�t?
451
00:54:06,008 --> 00:54:07,969
Yesterday it is because I was drunk.
452
00:54:08,008 --> 00:54:10,969
If I had done anything wrong I apologise. Please don�t misunderstand
453
00:54:16,008 --> 00:54:17,969
That...I....need to tell....
454
00:54:19,008 --> 00:54:21,969
Do you really think that I really want to go for a date with you?
455
00:54:22,508 --> 00:54:23,469
What?
456
00:54:27,008 --> 00:54:32,969
Ch�teau Mouton Meyers 1945, didn�t you say that your Uncle wishes to drink it?
457
00:55:14,008 --> 00:55:19,969
Looking at you, you are really compassionate. Far different from our Owner
458
00:55:24,008 --> 00:55:28,969
I am sorry, it is my fault that I uncork it & it became vinegar.
459
00:55:34,008 --> 00:55:38,969
This is my jotted notes of my memory of the taste when I first savour tasting of the wine.
460
00:55:39,008 --> 00:55:41,969
It is because the tannin is really high, so it is really heavy.
461
00:55:42,008 --> 00:55:44,969
Honestly speaking, it is not a good wine to drink,
462
00:55:45,008 --> 00:55:51,969
but as the time passes the feeling will become more exceptionally fine.
463
00:55:52,008 --> 00:55:56,969
It is just like you will able to forget all the sad memory that had happened.
464
00:55:57,008 --> 00:56:02,969
This doesn�t need the mouth to savour; moreover we need to use our heart to savour this wine.
465
00:56:03,008 --> 00:56:08,969
If you have some matter that upsets you, just drink this & you will forget all.
466
00:56:09,008 --> 00:56:17,969
When my Grandfather enters financial difficulties, you offered to help out. I really want to express my thanks to you
467
00:56:44,008 --> 00:56:47,969
We are not a large company. We can�t offer you benefits & perks
468
00:56:48,008 --> 00:56:50,969
It is alright. It will be fine if I can resume work again
469
00:56:52,008 --> 00:56:53,969
Your designs aren�t bad at all
470
00:56:54,008 --> 00:56:54,969
Thank you
471
00:57:02,008 --> 00:57:02,969
Why?
472
00:57:03,008 --> 00:57:05,969
It is nothing, but it seems I have seen this before
473
00:57:09,008 --> 00:57:10,969
This design are from my head
474
00:57:11,008 --> 00:57:12,969
Ah! Manager Kim
475
00:57:13,008 --> 00:57:13,969
Yes
476
00:57:16,008 --> 00:57:18,969
This furniture design, have you seen this before?
477
00:57:21,008 --> 00:57:22,469
Please return it to me
478
00:57:22,508 --> 00:57:25,969
Oh! It looks like Han Gang Construction latest designs of furniture
479
00:57:27,008 --> 00:57:30,969
What? Is it exactly the same design?
480
00:57:31,008 --> 00:57:34,969
No, it is from their company in-house designer
481
00:57:50,008 --> 00:57:51,969
Oh! Nuna?
482
00:57:52,008 --> 00:57:57,969
It is me. Do you have the knowledge the President had stole my designs?
483
00:58:04,008 --> 00:58:05,969
You can�t come in like that...please leave
484
00:58:06,008 --> 00:58:06,969
Let go of me
485
00:58:11,008 --> 00:58:12,969
You stole my designs
486
00:58:13,008 --> 00:58:16,969
Yes I did.
487
00:58:18,008 --> 00:58:21,969
I want your ability to get thrown out like trash.
488
00:58:22,008 --> 00:58:23,969
I will showed you my ability to do so
489
00:58:24,008 --> 00:58:25,969
I am not a beast like you.
490
00:58:28,008 --> 00:58:30,969
I will continue to have a love relationship with Tae Min, together.
491
00:58:32,008 --> 00:58:38,969
Buy a small apartment; furnish with my designs; in the nights savour red wine as we chat together.
492
00:58:39,008 --> 00:58:47,969
Today whatever happened, how much I yearn for him, I will have a long & heartfelt discussion with him.
493
00:58:48,008 --> 00:58:53,969
I will use my utmost effort, to love Tae Min
494
00:59:03,008 --> 00:59:05,969
Tae Min & I will become a family
495
00:59:20,008 --> 00:59:22,969
Where did you go off and only emerge now?
496
00:59:26,008 --> 00:59:28,969
When can the furniture be put in.
497
00:59:29,008 --> 00:59:31,969
We must put in as soon as possible.
498
00:59:33,008 --> 00:59:34,969
Don�t you understand what I am saying?
499
00:59:36,008 --> 00:59:36,969
Can you just stop?
500
00:59:37,008 --> 00:59:39,969
Just follow my instructions & do it, it will be fine.
501
00:59:40,008 --> 00:59:44,969
Don�t interfere on other people affairs. Just permit both of them to be together
502
00:59:45,008 --> 00:59:48,969
Don�t you know why am I minding into Tae Min�s affairs?
503
00:59:53,008 --> 01:00:03,969
When his parents died, I made a decision; I must give him a satisfactory and decent family.
504
01:00:05,008 --> 01:00:12,969
If it wasn�t for that accident, if Tae Min�s parents were still alive, I don�t need to do so.
505
01:00:14,008 --> 01:00:16,969
If it wasn�t for that accident
506
01:00:17,008 --> 01:00:18,969
It is my fault
507
01:00:25,008 --> 01:00:28,969
It is my fault. It is I who did it
508
01:00:54,008 --> 01:00:56,969
President! President! President
509
01:01:05,008 --> 01:01:10,969
When we return you need to contact Jo Yi. Jo Yi seems to like you
510
01:01:12,008 --> 01:01:14,969
It doesn�t need your concern
511
01:01:15,008 --> 01:01:17,969
It doesn�t need my concern, but I find it stressful.
512
01:01:19,008 --> 01:01:20,969
Jo Yi is a decent fellow
513
01:01:21,008 --> 01:01:23,969
I think I am in a better position than you.
514
01:01:24,008 --> 01:01:25,969
It is better to worry about that lady called Ji San
515
01:01:27,008 --> 01:01:28,969
It doesn�t need your concern
516
01:01:29,008 --> 01:01:31,969
It doesn�t need my concern, but I find it stressful
517
01:01:32,008 --> 01:01:35,969
It is because that person is seems to be decent that why I am bringing it up
518
01:01:41,008 --> 01:01:42,969
Oh! Ji San!
519
01:01:43,008 --> 01:01:46,969
Where are you now? I want to see you
520
01:01:47,008 --> 01:01:50,969
Now? Now it is not the right time
521
01:01:51,008 --> 01:01:51,969
Where are you?
522
01:01:53,008 --> 01:01:54,969
I just gone to see Uncle�s grave site
523
01:01:56,008 --> 01:01:56,969
Alone?
524
01:01:57,008 --> 01:02:01,969
No, I went together with Lee Woo Ju
525
01:02:04,008 --> 01:02:07,969
Then it is better that I go & see you together with Lee Woo Ju. I have something that I need to clarify with her
526
01:02:08,008 --> 01:02:11,969
Oh! I know...Hmmm!
527
01:02:14,008 --> 01:02:15,969
Tonight can you spare some time out?
528
01:02:18,008 --> 01:02:18,969
Why?
529
01:02:19,008 --> 01:02:20,969
Anyhow try to spare some time?
530
01:02:22,008 --> 01:02:22,969
Why?
531
01:02:27,008 --> 01:02:28,969
What have you done?
532
01:02:31,008 --> 01:02:31,969
Manager?
533
01:02:32,008 --> 01:02:33,969
Jae Joo what is wrong?
534
01:02:34,008 --> 01:02:36,969
I just heard grave news about the construction beside us.
535
01:02:37,008 --> 01:02:41,969
Construction beside us is going to be a new wine restaurant
536
01:02:43,008 --> 01:02:43,969
What?
537
01:02:44,008 --> 01:02:46,969
Jo Yi, it is me.....
538
01:02:47,008 --> 01:02:50,969
where?....hospital?....
539
01:02:59,008 --> 01:03:00,969
Jo Yi
540
01:03:05,008 --> 01:03:06,969
Was that Jo Yi�s call just now?
541
01:03:11,008 --> 01:03:11,969
Jo Yi?
542
01:03:13,008 --> 01:03:14,969
Is it by chance you are together with Tae Min?
543
01:03:15,008 --> 01:03:18,969
Eh? Yes...we are together....
544
01:03:19,008 --> 01:03:20,969
President Kang...
545
01:03:21,008 --> 01:03:21,969
What?
546
01:03:23,008 --> 01:03:23,969
Collapsed!
547
01:03:24,008 --> 01:03:25,969
President Kang?
548
01:03:33,008 --> 01:03:35,969
Tae Min & I will become a family
549
01:03:46,008 --> 01:03:46,969
Owner!
550
01:03:54,008 --> 01:03:56,969
Ji San, what happened?
551
01:04:12,008 --> 01:04:13,969
What happened?
552
01:04:17,008 --> 01:04:18,969
What happened?
553
01:04:19,008 --> 01:04:22,969
It is my fault. It is because of me
554
01:04:24,008 --> 01:04:25,969
What with you?
555
01:04:28,008 --> 01:04:28,969
Ji San!
556
01:04:29,008 --> 01:04:31,969
No need to blame Unni.
557
01:04:33,008 --> 01:04:37,969
It is not Unni�s fault. I did it?
558
01:04:41,008 --> 01:04:42,969
I made the President into this condition
46523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.