All language subtitles for School.Spirits.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:02,780 Previously on "School Spirits"... 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,080 - Maddie? - Simon? 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,490 - What the fuck? - How's your mom? 4 00:00:05,680 --> 00:00:07,320 She's fine. She's sobering up. 5 00:00:07,520 --> 00:00:08,720 Never thought she wouldn't come back. 6 00:00:08,920 --> 00:00:10,195 Has anyone here ever been seen by a living person? 7 00:00:10,320 --> 00:00:12,060 That doesn't happen, hon. 8 00:00:12,260 --> 00:00:13,390 That is Maddie's blood on the wall. 9 00:00:13,590 --> 00:00:14,860 My DNA is on a boiler room wall, 10 00:00:15,060 --> 00:00:16,160 and my piece-of-shit boyfriend 11 00:00:16,360 --> 00:00:17,360 might have had something to do with that. 12 00:00:17,530 --> 00:00:20,130 I'm scared of them finding her body. 13 00:00:20,330 --> 00:00:21,700 Were you not, like, the first person 14 00:00:21,900 --> 00:00:24,100 to buy this frosted green color when it came out? 15 00:00:24,300 --> 00:00:26,710 So you think that she helped your ex take you out? 16 00:00:29,080 --> 00:00:30,940 What are you doing here so late, Simon? 17 00:00:44,520 --> 00:00:45,760 Am I in trouble? 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,860 That's exactly what I'm trying to avoid, Simon. 19 00:00:48,060 --> 00:00:51,100 So where are you taking me? 20 00:00:51,300 --> 00:00:54,840 Your car. 21 00:00:55,125 --> 00:00:58,465 And listen, let's not mention this to anyone tomorrow, okay? 22 00:01:03,535 --> 00:01:05,645 Mr. Anderson? 23 00:01:05,835 --> 00:01:11,175 Can I ask what you were doing there so late? 24 00:01:11,375 --> 00:01:13,045 Drive safe, Simon. 25 00:02:48,005 --> 00:02:50,545 One deputy? That's all I get? 26 00:02:50,745 --> 00:02:52,485 Morning to you too, Sandra. 27 00:02:52,675 --> 00:02:54,815 Some toddler with a badge down at the station 28 00:02:55,015 --> 00:02:56,715 said that you're calling off my search party. 29 00:02:56,915 --> 00:02:59,355 - No, not calling it off. - Just cutting back. 30 00:02:59,555 --> 00:03:01,485 We've had a string of break-ins lately. 31 00:03:01,685 --> 00:03:02,685 I'm just a little short-staffed. 32 00:03:02,825 --> 00:03:03,925 - That's all. - Uh-huh. 33 00:03:04,125 --> 00:03:05,195 You sure it doesn't have anything to do 34 00:03:05,395 --> 00:03:07,025 with that upcoming election of yours? 35 00:03:07,225 --> 00:03:08,225 You can't save my daughter, 36 00:03:08,395 --> 00:03:10,235 so you're gonna save your job instead. 37 00:03:10,435 --> 00:03:11,835 I assure you, we're doing everything 38 00:03:12,035 --> 00:03:13,165 in our power to try and find out 39 00:03:13,365 --> 00:03:14,535 what happened to your daughter. 40 00:03:14,735 --> 00:03:17,735 Soon as we know something, you'll be the first to know, promise. 41 00:03:17,935 --> 00:03:19,645 Find her. 42 00:03:31,915 --> 00:03:34,855 Where the hell do you think you're going? 43 00:03:35,055 --> 00:03:36,955 Like you said, you haven't found anything yet. 44 00:03:37,155 --> 00:03:38,795 And you know that means "anything on me." 45 00:03:38,995 --> 00:03:41,965 So I'm going back to school. 46 00:03:48,935 --> 00:03:50,005 What about Xavier? 47 00:03:50,205 --> 00:03:51,205 You were convinced he was, like, 48 00:03:51,375 --> 00:03:53,505 John Wayne Gacy Jr. yesterday. 49 00:03:53,705 --> 00:03:55,615 And to be honest, you kind of had me convinced too. 50 00:03:55,805 --> 00:03:56,875 I know. I know. 51 00:03:57,075 --> 00:03:58,515 So what happened to that theory? 52 00:03:58,715 --> 00:04:00,145 Last night happened, Maddie. 53 00:04:00,345 --> 00:04:03,855 I mean, what was Mr. Anderson really doing there? 54 00:04:04,055 --> 00:04:05,855 Maybe he was working late. 55 00:04:06,055 --> 00:04:08,485 Seriously? 56 00:04:08,685 --> 00:04:12,195 Look, I'm not saying Xavier's not involved somehow. 57 00:04:12,395 --> 00:04:14,195 Maybe they're even working together, for all I know. 58 00:04:14,395 --> 00:04:16,295 But you gotta admit, that was sketchy, Anderson showing up. 59 00:04:16,495 --> 00:04:18,195 Yeah, it was shitty timing, for sure. 60 00:04:18,395 --> 00:04:21,365 But, Simon, it's Mr. Anderson. 61 00:04:21,565 --> 00:04:23,775 I mean, this is the guy who doesn't care if we swear 62 00:04:23,975 --> 00:04:26,005 so long as it's in the name of literature. 63 00:04:26,205 --> 00:04:28,145 You know, the guy who painfully overacts 64 00:04:28,345 --> 00:04:29,345 all the witches in "Macbeth" 65 00:04:29,515 --> 00:04:30,775 when he has us read it aloud in class. 66 00:04:30,975 --> 00:04:32,085 I do love his Cockney accent. 67 00:04:32,275 --> 00:04:34,015 That's what I'm saying. 68 00:04:34,215 --> 00:04:35,885 He's one of the good ones. 69 00:04:38,085 --> 00:04:41,925 Look, he's not just a teacher to me, okay? 70 00:04:42,125 --> 00:04:43,125 You know, we're close. 71 00:04:43,325 --> 00:04:44,825 He even gave me his number once. 72 00:04:45,825 --> 00:04:47,195 Not like that. 73 00:04:47,395 --> 00:04:49,135 No, I'm just telling you this because he's my friend. 74 00:04:49,335 --> 00:04:51,065 - I think you mean "was." - Whatever. 75 00:04:51,265 --> 00:04:53,605 You have to listen to me on this one, okay? 76 00:04:53,805 --> 00:04:55,335 It's not him. I'm telling you. 77 00:04:55,535 --> 00:04:56,535 It can't be. 78 00:04:58,575 --> 00:05:00,305 Can you at least just do your ghost stalker thing 79 00:05:00,505 --> 00:05:01,505 and watch him today? 80 00:05:01,705 --> 00:05:03,445 Who? Xavier or Mr. Anderson? 81 00:05:03,645 --> 00:05:04,845 Mr. Anderson. 82 00:05:05,045 --> 00:05:06,715 You know what? Fine. Watch them both if you want! 83 00:05:06,915 --> 00:05:08,015 Sorry. 84 00:05:08,215 --> 00:05:10,615 Solicitors, right? 85 00:05:13,455 --> 00:05:15,355 What? 86 00:05:15,555 --> 00:05:17,925 I have received more phone calls since your death 87 00:05:18,125 --> 00:05:19,425 than I have in my entire life. 88 00:05:19,625 --> 00:05:23,795 - I'm doing my best. - And I appreciate it. 89 00:05:23,995 --> 00:05:25,565 Hey. 90 00:05:25,765 --> 00:05:30,575 At least this is another place we get service, right? 91 00:05:30,775 --> 00:05:32,805 How'd you find this one, anyway? 92 00:05:33,005 --> 00:05:34,945 Same as the others. 93 00:05:35,145 --> 00:05:36,375 I just kind of have to linger and wait 94 00:05:36,575 --> 00:05:38,875 until you either see me or don't. 95 00:05:41,715 --> 00:05:42,715 What? 96 00:05:42,915 --> 00:05:44,415 Bathrooms. 97 00:05:44,615 --> 00:05:48,955 You're not gonna linger and wait there, right? 98 00:05:49,155 --> 00:05:50,895 - Maddie! - Relax. 99 00:05:51,095 --> 00:05:53,295 I left before I saw anything, obviously. 100 00:05:55,225 --> 00:05:56,275 But you should really wash your hands more. 101 00:05:56,365 --> 00:05:58,235 And now I'm hanging up. Bye! 102 00:06:16,085 --> 00:06:17,785 Hey, Mr. G. 103 00:06:25,295 --> 00:06:26,465 Hate to wake you up, but I think 104 00:06:26,665 --> 00:06:28,025 freshman English is in here next. 105 00:06:28,225 --> 00:06:29,495 Shit. Sorry. 106 00:06:29,695 --> 00:06:30,895 It's okay. 107 00:06:31,095 --> 00:06:33,035 Unless, of course, you want to reread "Animal Farm." 108 00:06:33,235 --> 00:06:35,675 I am all full up on totalitarian allegories, 109 00:06:35,865 --> 00:06:36,865 thank you. 110 00:06:36,905 --> 00:06:37,975 Everything okay? 111 00:06:38,175 --> 00:06:39,605 Yeah, just a rough night is all. 112 00:06:39,805 --> 00:06:40,945 Oh, yeah? 113 00:06:41,145 --> 00:06:42,715 Rough how? 114 00:06:42,905 --> 00:06:44,615 Uh, I'm fine. 115 00:06:44,815 --> 00:06:46,145 - It's fine. - Okay. 116 00:06:46,345 --> 00:06:47,545 Well, listen, if you need another extension 117 00:06:47,745 --> 00:06:49,015 on your essay, all you gotta do is ask. 118 00:06:49,215 --> 00:06:52,055 Oh, no. I... no, I have it. 119 00:06:52,255 --> 00:06:55,225 Uh, right... here. 120 00:06:58,255 --> 00:07:00,365 "Is Orpheus bringing Eurydice back from the underworld 121 00:07:00,565 --> 00:07:04,095 the ultimate romance or ultimately problematic?" 122 00:07:04,295 --> 00:07:05,865 I'm intrigued. 123 00:07:06,065 --> 00:07:07,235 Honestly, hats off to you. 124 00:07:07,435 --> 00:07:09,475 I don't know how you continue to pull it off. 125 00:07:10,735 --> 00:07:14,145 Just with everything you got going on is all. 126 00:07:14,345 --> 00:07:16,315 Well, I try not to disappoint. 127 00:07:18,715 --> 00:07:22,185 Speaking of, if you ever can't pull it off, 128 00:07:22,385 --> 00:07:24,915 you know you can always come talk to me. 129 00:07:25,115 --> 00:07:26,855 About... 130 00:07:27,055 --> 00:07:30,125 Anything. 131 00:07:30,325 --> 00:07:33,365 I just... I know how hard it was for me 132 00:07:33,565 --> 00:07:36,295 to continually keep my lives separate. 133 00:07:36,495 --> 00:07:39,105 I know how exhausting that can be. 134 00:07:41,265 --> 00:07:43,605 Mr. Anderson, I'm not really sure 135 00:07:43,805 --> 00:07:45,345 what you're talking about, 136 00:07:45,535 --> 00:07:48,345 but you don't know anything about me. 137 00:07:48,545 --> 00:07:51,715 Yeah, no. I mean, maybe I do. 138 00:08:01,755 --> 00:08:02,795 Okay. 139 00:08:02,985 --> 00:08:05,195 So you're a recovering alcoholic. 140 00:08:05,395 --> 00:08:06,665 Why should I care? 141 00:08:06,865 --> 00:08:09,535 No, not me. 142 00:08:09,735 --> 00:08:11,095 That's my father's chip. 143 00:08:15,305 --> 00:08:18,635 So why do you have it? 144 00:08:18,835 --> 00:08:21,475 As a reminder, I guess. 145 00:08:21,675 --> 00:08:24,515 That even though I'm not the one with the problem, 146 00:08:24,715 --> 00:08:28,715 it's okay for me to take things one day at a time too. 147 00:08:30,115 --> 00:08:31,585 Here. 148 00:08:37,795 --> 00:08:40,165 That's my number. 149 00:08:40,365 --> 00:08:42,995 If you ever need somebody to talk to, day or night, 150 00:08:43,195 --> 00:08:45,235 you call that, okay? 151 00:08:49,005 --> 00:08:51,505 I gotta get to class. 152 00:09:11,325 --> 00:09:12,365 Shit, look. 153 00:09:12,555 --> 00:09:14,565 Oh, my God, look who's here. 154 00:09:14,765 --> 00:09:16,595 Wasn't he locked up or something? 155 00:09:16,795 --> 00:09:18,365 - Devil boy's back. - Why is he here? 156 00:09:18,565 --> 00:09:19,965 God, I bet he's wearing his stupid hair like that 157 00:09:20,165 --> 00:09:21,165 to hide his horns. 158 00:09:21,235 --> 00:09:23,605 How can he show his face? 159 00:09:23,805 --> 00:09:26,745 I can't believe he came back to school. 160 00:09:34,445 --> 00:09:36,285 You don't think it's weird? 161 00:09:36,485 --> 00:09:37,885 - What, Xavier being back? - No, screw Xavier. 162 00:09:38,085 --> 00:09:39,855 I'm talking about Mr. Anderson giving Maddie his number. 163 00:09:40,055 --> 00:09:41,655 Wait, Mr. Anderson? 164 00:09:41,855 --> 00:09:43,955 I thought you were just talking about it being weird 165 00:09:44,155 --> 00:09:45,465 if a teacher gives their student 166 00:09:45,655 --> 00:09:47,065 their number, like, hypothetically. 167 00:09:47,265 --> 00:09:49,795 I was, and now I just took it to unhypothetical territory. 168 00:09:49,995 --> 00:09:53,205 Well, how do you know this? 169 00:09:53,395 --> 00:09:56,175 There were some kids talking about Maddie. 170 00:09:56,365 --> 00:09:57,675 - Wait, what kids? - Online. 171 00:09:57,875 --> 00:09:59,905 - But... when was this... - Nicole, doesn't matter. 172 00:10:00,105 --> 00:10:02,615 I'm just asking you, is it... is that suspicious? 173 00:10:02,805 --> 00:10:04,075 I don't know. 174 00:10:04,275 --> 00:10:05,615 Maybe he gives his number out to a lot of students. 175 00:10:05,815 --> 00:10:07,085 Nicole. 176 00:10:07,285 --> 00:10:09,215 Well, what else do you have? Do you have, like, proof? 177 00:10:09,415 --> 00:10:11,055 No. I don't. Not yet. It's just a theory. 178 00:10:11,255 --> 00:10:12,455 I'm looking at every angle, you know. 179 00:10:12,655 --> 00:10:14,255 I don't know, something just seems off about the guy. 180 00:10:14,455 --> 00:10:15,795 Yeah, well, we've all been running around 181 00:10:15,985 --> 00:10:18,225 like a bunch of zombies lately, so... 182 00:10:18,425 --> 00:10:19,565 plus, have you seen his car? 183 00:10:19,765 --> 00:10:21,065 It's like he sleeps in it or something. 184 00:10:21,265 --> 00:10:22,895 His car? 185 00:10:23,095 --> 00:10:25,365 Really? 186 00:10:25,565 --> 00:10:26,805 You free right now? 187 00:10:29,905 --> 00:10:31,175 What? 188 00:10:37,445 --> 00:10:38,645 Maddie. 189 00:10:38,845 --> 00:10:39,845 Hmm? 190 00:10:40,045 --> 00:10:41,385 How is the obituary coming? 191 00:10:41,585 --> 00:10:43,955 Is there anything you'd like to share yet with the group? 192 00:10:44,155 --> 00:10:47,485 Uh, it's still a work in progress. 193 00:10:47,685 --> 00:10:48,755 Sorry. 194 00:10:48,955 --> 00:10:51,895 I feel like I barely slept last night. 195 00:10:52,095 --> 00:10:54,095 Gosh, it sounds like you spent 196 00:10:54,295 --> 00:10:56,595 one too many days in a row inside this school. 197 00:10:56,795 --> 00:10:59,965 Is there another option? 198 00:11:00,165 --> 00:11:02,265 There is, actually. 199 00:11:02,465 --> 00:11:05,305 Gang, I know it's not usually for another month or so, 200 00:11:05,505 --> 00:11:08,605 but time is relative here, is it not? 201 00:11:08,805 --> 00:11:11,345 So what do you say? Who's up for another field day? 202 00:11:11,545 --> 00:11:12,885 Yes! Hell yes! 203 00:11:13,075 --> 00:11:15,145 Yes. Yes. Field day. Let's go. 204 00:11:15,345 --> 00:11:16,415 Please kill me. 205 00:11:16,615 --> 00:11:17,655 I love you, Mr. M. 206 00:11:17,855 --> 00:11:19,525 Everybody needs exercise. 207 00:11:19,725 --> 00:11:22,955 And as you'll come to learn, we ghosts occasionally need 208 00:11:23,155 --> 00:11:25,665 to "exorcise" a few demons too. 209 00:11:25,855 --> 00:11:26,925 Mm-mm. 210 00:11:27,125 --> 00:11:28,695 Am I right, guys? 211 00:11:28,895 --> 00:11:30,935 Yeah, no. I don't do sports. 212 00:11:31,135 --> 00:11:34,265 Well, Maddie, I hear you, 213 00:11:34,465 --> 00:11:36,275 and as the resident jock, 214 00:11:36,465 --> 00:11:38,235 I am going to choose not to be offended by that. 215 00:11:38,435 --> 00:11:40,805 But I just have two words for you, mm-kay? 216 00:11:41,005 --> 00:11:44,215 "American Gladiators." 217 00:11:46,215 --> 00:11:47,315 Blaze. 218 00:11:47,515 --> 00:11:49,885 Turbo. 219 00:11:50,085 --> 00:11:52,425 Nitro? Are you... come on. Nobody's heard of this show? 220 00:11:52,615 --> 00:11:56,425 All I remember is... lots and lots of Spandex? 221 00:11:56,625 --> 00:11:58,895 Yes, there were because they were fricking heroes. 222 00:11:59,095 --> 00:12:01,695 And they're my personal inspiration for field day. 223 00:12:01,895 --> 00:12:03,535 Leave her alone, you guys. 224 00:12:03,735 --> 00:12:04,965 She doesn't want to play tug of war 225 00:12:05,165 --> 00:12:08,005 unless it's to rip her ex-boyfriend limb from limb. 226 00:12:10,105 --> 00:12:13,575 Or wait... has somebody's plot thickened? 227 00:12:13,775 --> 00:12:15,145 Do tell. 228 00:12:15,345 --> 00:12:19,445 Who do we have in our crosshairs now? 229 00:12:19,645 --> 00:12:22,115 So I was writing this essay about my 81-year-old grandma... 230 00:12:22,315 --> 00:12:23,655 her name's Juana Alcantara... 231 00:12:23,855 --> 00:12:25,555 and her struggles with constipation... 232 00:12:29,355 --> 00:12:31,155 And I got to the part of punctuation... 233 00:12:34,125 --> 00:12:35,735 Motherf... 234 00:12:35,925 --> 00:12:37,195 Is it just, like, a fancier comma, 235 00:12:37,395 --> 00:12:39,295 or is it, like, an Oxford comma, or... 236 00:12:46,375 --> 00:12:48,205 You know, these are all great questions, Nicole. 237 00:12:48,405 --> 00:12:50,145 All of them can be answered in "The Elements of Style," 238 00:12:50,345 --> 00:12:51,615 and we got two of them in the library. 239 00:12:51,815 --> 00:12:52,815 Oh. 240 00:12:53,015 --> 00:12:56,285 "Frankenstein"! So good, right? 241 00:12:56,485 --> 00:12:57,655 Yeah, it is. 242 00:13:03,285 --> 00:13:05,565 You know, I actually read that Mary Shelley wrote that 243 00:13:05,755 --> 00:13:06,755 amongst friends as a dare. 244 00:13:06,895 --> 00:13:08,295 Just a fun fact. 245 00:13:08,495 --> 00:13:09,565 Okay. 246 00:13:09,765 --> 00:13:11,265 Well, this has been a nice chat, Nicole. 247 00:13:11,465 --> 00:13:12,965 I'm a writer. 248 00:13:13,165 --> 00:13:15,235 Do you have advice for someone like me? 249 00:13:15,435 --> 00:13:16,675 Okay. 250 00:13:16,875 --> 00:13:18,235 Uh, yeah. 251 00:13:18,435 --> 00:13:21,200 Not myself, but I'm sure I can turn you on 252 00:13:21,201 --> 00:13:22,201 to a few books that might help. 253 00:13:22,205 --> 00:13:23,375 Awesome. Okay, great. 254 00:13:23,575 --> 00:13:24,675 Thank... thank you so much. 255 00:13:24,875 --> 00:13:26,115 Sure. 256 00:13:52,975 --> 00:13:54,405 Oh, God. Please don't be a finger. 257 00:13:54,605 --> 00:13:56,975 Please don't be a finger. 258 00:13:57,175 --> 00:13:59,885 Oh, gross, dude. 259 00:14:21,935 --> 00:14:23,605 All right. Oh, yep. 260 00:14:25,775 --> 00:14:27,905 Sure. 261 00:14:47,025 --> 00:14:48,525 Madison? 262 00:14:48,725 --> 00:14:50,165 Hey. Are you okay? 263 00:14:50,365 --> 00:14:52,095 Yeah, considering. 264 00:14:52,295 --> 00:14:54,765 Thanks for coming. 265 00:14:54,965 --> 00:14:56,875 You did say day or night, right? 266 00:14:57,075 --> 00:14:59,135 I did. And I meant it. 267 00:14:59,335 --> 00:15:01,145 More importantly, tell me what happened. 268 00:15:02,745 --> 00:15:05,615 My mom said she was hungry, so I took a shortcut 269 00:15:05,815 --> 00:15:07,515 to get her some food. 270 00:15:07,715 --> 00:15:08,985 I must have gotten turned around. 271 00:15:09,185 --> 00:15:11,815 And I went to use my phone, 272 00:15:12,015 --> 00:15:15,925 and I guess I got distracted, and... 273 00:15:16,125 --> 00:15:17,425 Okay. 274 00:15:17,625 --> 00:15:19,925 Hey, it's gonna be okay. 275 00:15:20,125 --> 00:15:22,495 We'll figure this out. 276 00:15:22,695 --> 00:15:24,095 I'm here. 277 00:15:28,205 --> 00:15:29,775 I knew he was full of shit. 278 00:15:29,975 --> 00:15:31,905 Remember that piece of your phone we gave to Mr. Anderson? 279 00:15:32,105 --> 00:15:33,245 Guess where I just found it. 280 00:15:33,435 --> 00:15:34,975 His fricking glove box. 281 00:15:35,175 --> 00:15:37,375 Yeah, you broke into his car. I saw you. 282 00:15:37,575 --> 00:15:39,685 Not technically, and not the point. 283 00:15:39,885 --> 00:15:41,415 Actually, kind of is, Simon. 284 00:15:41,615 --> 00:15:42,915 - Why would you do that? - Why not? 285 00:15:43,115 --> 00:15:44,755 I told you I had a feeling about him, and I was right. 286 00:15:44,955 --> 00:15:46,055 And I told you I would watch him. 287 00:15:46,255 --> 00:15:47,655 Who cares who's watching him? 288 00:15:47,855 --> 00:15:49,895 Maddie, he's holding on to a piece of evidence. 289 00:15:50,095 --> 00:15:51,155 Now he might be tampering with it, 290 00:15:51,355 --> 00:15:52,495 maybe even trying to get rid of it. 291 00:15:52,695 --> 00:15:54,525 I mean, how do you not see that that's proof? 292 00:15:58,195 --> 00:16:00,265 - There has to be another reason. - Sure. Yeah. 293 00:16:00,465 --> 00:16:02,105 Maybe he's saving it as a trophy for his kill. 294 00:16:02,305 --> 00:16:04,235 Maybe he's gonna smelt it into a frickin' ring. 295 00:16:04,435 --> 00:16:06,005 Maddie, he's hiding something. 296 00:16:06,205 --> 00:16:07,405 No. He can't be. 297 00:16:07,605 --> 00:16:08,755 You keep saying that, and I don't understand. 298 00:16:08,805 --> 00:16:09,975 Why can't it be him? 299 00:16:10,175 --> 00:16:11,415 Give me one good reason why I shouldn't go report 300 00:16:11,615 --> 00:16:12,840 what I found to Hartman right now, 'cause I'll go. 301 00:16:12,975 --> 00:16:14,785 Because he saved me, okay? 302 00:16:18,185 --> 00:16:23,025 You remember that accident I was in a few months ago? 303 00:16:23,225 --> 00:16:26,465 The one with your mom's car? 304 00:16:26,655 --> 00:16:29,795 Yeah. 305 00:16:29,995 --> 00:16:31,365 Well, it was Mr. Anderson 306 00:16:31,565 --> 00:16:33,635 that bailed me out of it, all right? 307 00:16:35,565 --> 00:16:39,535 - Mr. Anderson? - Yeah. He... rescued me. 308 00:16:41,375 --> 00:16:43,145 Why didn't you tell me this? 309 00:16:43,345 --> 00:16:45,915 Because... I don't know, Simon. 310 00:16:46,115 --> 00:16:47,115 I didn't think I had to. 311 00:16:48,815 --> 00:16:49,855 What? 312 00:16:50,055 --> 00:16:51,215 Nothing. 313 00:16:51,415 --> 00:16:53,485 I just... I thought... 314 00:16:53,685 --> 00:16:57,855 I thought it wouldn't be like this now that you're... 315 00:16:58,055 --> 00:16:59,995 What? 316 00:17:00,195 --> 00:17:02,025 Dead, Maddie. Now that you're dead. 317 00:17:02,225 --> 00:17:04,735 I mean, you're not making it very easy. 318 00:17:04,935 --> 00:17:08,535 I'm sorry, is my being dead hard for you? 319 00:17:08,735 --> 00:17:10,135 Well, how am I supposed to solve this thing 320 00:17:10,335 --> 00:17:11,675 if, even now, you won't even let me in? 321 00:17:11,875 --> 00:17:13,445 What about you? 322 00:17:13,635 --> 00:17:16,445 I asked you to trust me, and you just went and... 323 00:17:16,645 --> 00:17:18,875 - Because I'm trying to help. - Well, stop, okay? 324 00:17:19,075 --> 00:17:21,345 I'll solve my murder on my own. 325 00:17:21,545 --> 00:17:23,085 Thanks. 326 00:17:46,735 --> 00:17:48,245 Hey! 327 00:17:48,445 --> 00:17:50,775 Need a lift? 328 00:17:50,975 --> 00:17:52,545 I know, I know, you're not into sports, 329 00:17:52,745 --> 00:17:54,245 but I just had to try. 330 00:17:54,445 --> 00:17:55,855 Wally, I'm really not in the mood 331 00:17:56,045 --> 00:17:57,615 for your whole Turbo thing right now. 332 00:17:57,815 --> 00:17:59,555 Okay, Turbo's not my handle, actually. 333 00:17:59,755 --> 00:18:00,755 It's Kaboom. 334 00:18:00,885 --> 00:18:01,885 And also, that reminds me, 335 00:18:02,025 --> 00:18:03,025 we need to come up with one for you. 336 00:18:03,125 --> 00:18:05,225 Okay, look... okay, okay, okay. 337 00:18:05,425 --> 00:18:06,525 How about this? 338 00:18:06,725 --> 00:18:08,725 Instead of pacing back and forth angrily 339 00:18:08,925 --> 00:18:11,795 or whatever you're doing, why don't you do it 340 00:18:11,995 --> 00:18:13,405 with a little bit more speed? 341 00:18:13,595 --> 00:18:16,365 Maddie. 342 00:18:18,805 --> 00:18:20,875 I know how it feels 343 00:18:21,075 --> 00:18:23,975 to be a passenger in your own afterlife, 344 00:18:24,175 --> 00:18:28,085 so maybe try taking the wheel. 345 00:18:32,885 --> 00:18:34,455 Come on. Let's go. 346 00:18:34,655 --> 00:18:35,855 - Here we go. - All right, fine. 347 00:18:36,055 --> 00:18:37,195 You're gonna love it. All right, let's do it. 348 00:18:37,195 --> 00:18:38,355 Whoa. 349 00:18:39,895 --> 00:18:41,225 Oh, okay. 350 00:18:41,425 --> 00:18:42,525 All right, let's do it. 351 00:18:42,725 --> 00:18:46,035 Maddie, Maddie, Maddie, Maddie! 352 00:18:46,235 --> 00:18:47,305 Whoo! 353 00:18:47,505 --> 00:18:49,235 Go, Maddie! 354 00:18:49,435 --> 00:18:50,605 Yeah! 355 00:18:50,805 --> 00:18:52,475 Oh, yeah! 356 00:18:52,675 --> 00:18:53,845 It feels pretty damn good, right? 357 00:18:54,045 --> 00:18:56,615 It kind of does, actually. 358 00:18:56,805 --> 00:18:59,275 How have I not done this, like, every day? 359 00:19:03,085 --> 00:19:04,585 - Oh, shit! - Oh, shit! 360 00:19:04,785 --> 00:19:05,925 Whoa. 361 00:19:06,115 --> 00:19:07,385 I probably should have mentioned 362 00:19:07,585 --> 00:19:08,655 that I'm not the best driver. 363 00:19:08,855 --> 00:19:10,095 Hey, it's okay. It's all good. 364 00:19:10,295 --> 00:19:11,855 You know what, I knew you'd be perfect for this. 365 00:19:12,055 --> 00:19:14,165 Let's try something bigger. Okay, go. Go. 366 00:19:14,365 --> 00:19:16,165 - Okay. - Let's go! Come on! 367 00:19:16,365 --> 00:19:17,465 Whoo-hoo! 368 00:19:17,665 --> 00:19:18,895 Yeah! 369 00:19:19,095 --> 00:19:20,405 Okay, go big or go home, Maddie. 370 00:19:20,605 --> 00:19:21,635 Come on. 371 00:19:21,835 --> 00:19:24,505 You're not seriously expecting me to hit those, are you? 372 00:19:24,705 --> 00:19:25,805 Wally. 373 00:19:26,005 --> 00:19:27,145 - Oh, okay. - Wally. Wally. 374 00:19:27,345 --> 00:19:29,445 - Wally. Wally, stop! - Oh, yeah! 375 00:19:32,145 --> 00:19:33,215 Yo! 376 00:19:33,415 --> 00:19:36,615 And the crowd goes absolutely nuts! 377 00:19:36,815 --> 00:19:38,055 Whoo! 378 00:19:38,255 --> 00:19:39,385 Yes! 379 00:19:39,585 --> 00:19:41,755 - You're insane, Wally. - Let's go! 380 00:19:41,955 --> 00:19:43,595 Whoo! 381 00:19:43,785 --> 00:19:45,555 Yeah, Maddie! 382 00:19:45,755 --> 00:19:47,095 - Oh! - You're insane. 383 00:19:47,295 --> 00:19:49,365 No, you... you are a natural. 384 00:19:49,565 --> 00:19:50,895 Hey! Yo! 385 00:19:51,095 --> 00:19:54,265 She just got a strike her first try. 386 00:19:54,465 --> 00:19:56,105 It's crazy. Dang. 387 00:19:57,875 --> 00:19:59,375 So this is field day. 388 00:19:59,575 --> 00:20:00,775 Yeah, yeah. 389 00:20:00,975 --> 00:20:02,875 I mean, it's more like destroy-the-field day. 390 00:20:03,075 --> 00:20:04,375 But once a year, we come out here, 391 00:20:04,575 --> 00:20:07,075 we just kind of get our aggression out on the school, you know? 392 00:20:07,185 --> 00:20:10,855 Whoo! 393 00:20:15,825 --> 00:20:17,325 You still mad at me? 394 00:20:17,525 --> 00:20:19,525 - Yes. - Good. 395 00:20:19,625 --> 00:20:20,625 You're gonna need that anger. 396 00:20:22,865 --> 00:20:25,695 I understand that you've been having a hard time adjusting 397 00:20:25,895 --> 00:20:27,465 to our metaphysical world. 398 00:20:27,665 --> 00:20:31,675 And what better way to practice than our little tradition? 399 00:20:31,875 --> 00:20:33,405 Allow me to demonstrate. 400 00:20:36,745 --> 00:20:39,345 Oh! Mr. M, nice swing. 401 00:20:39,545 --> 00:20:41,445 Wow. 402 00:20:41,645 --> 00:20:44,215 Want to try? 403 00:20:44,415 --> 00:20:45,885 Or can't you think of any feelings 404 00:20:46,085 --> 00:20:47,255 you'd like to work through? 405 00:20:49,985 --> 00:20:51,925 Oh, I can think of a few. 406 00:21:07,345 --> 00:21:08,505 What? 407 00:21:14,075 --> 00:21:15,615 Holy shit. 408 00:21:26,795 --> 00:21:28,025 Sorry. 409 00:21:43,345 --> 00:21:44,675 Damn it. 410 00:21:44,875 --> 00:21:47,145 Maddie! 411 00:21:47,345 --> 00:21:48,645 Maddie? 412 00:21:57,295 --> 00:21:59,325 Damn it, where are you? 413 00:22:29,485 --> 00:22:30,525 Shit. Shit. 414 00:22:30,725 --> 00:22:31,895 - What? - Look. 415 00:22:32,095 --> 00:22:33,695 You liar! 416 00:22:35,425 --> 00:22:36,435 Is he gone? 417 00:22:36,625 --> 00:22:38,335 Yes. No one ever comes up here. 418 00:22:38,535 --> 00:22:39,795 - You are so paranoid. - Oh, my God. 419 00:22:41,735 --> 00:22:43,305 Ta-da! 420 00:22:43,505 --> 00:22:44,605 You know you didn't have to do that. 421 00:22:44,805 --> 00:22:45,975 - I would have paid you for that. - What? 422 00:22:46,175 --> 00:22:47,175 After that guy was such an ass 423 00:22:47,375 --> 00:22:48,545 over your mom's card getting declined? 424 00:22:48,745 --> 00:22:49,775 No frickin' way. 425 00:22:49,975 --> 00:22:51,275 It's about time that Kum & Go manager 426 00:22:51,475 --> 00:22:52,845 got a little karmic comeuppance. 427 00:22:53,045 --> 00:22:54,385 Such a frickin' weirdo. 428 00:22:54,585 --> 00:22:56,915 Oh, totally. I'm like, "Eyes up, dude." 429 00:22:57,115 --> 00:22:58,815 Right. So you know what? Cheers. 430 00:22:59,015 --> 00:23:00,015 Mm-hmm. 431 00:23:00,085 --> 00:23:01,255 Taking down one weirdo, 432 00:23:01,455 --> 00:23:02,725 one shoplift at a time. 433 00:23:05,125 --> 00:23:06,765 Mmm. 434 00:23:06,955 --> 00:23:08,265 What is this place? 435 00:23:08,465 --> 00:23:10,565 Old elevator control room. 436 00:23:10,765 --> 00:23:12,535 This factory's been shut down for years. 437 00:23:12,735 --> 00:23:13,805 I don't know. 438 00:23:13,995 --> 00:23:15,535 I guess Shit River didn't pan out 439 00:23:15,735 --> 00:23:19,935 to be the booming metropolis they thought it would be. 440 00:23:20,135 --> 00:23:21,375 I don't know. 441 00:23:21,575 --> 00:23:24,675 I just like to come up here and escape. 442 00:23:24,875 --> 00:23:26,015 Escape what? 443 00:23:26,215 --> 00:23:28,085 Oh, you know, life. 444 00:23:30,355 --> 00:23:32,755 Also, I love looking for new additions. 445 00:23:32,955 --> 00:23:34,625 First loves. 446 00:23:34,825 --> 00:23:36,755 Break-ups. 447 00:23:38,555 --> 00:23:40,565 Male obsession with their own genitals. 448 00:23:41,895 --> 00:23:43,335 Wait, don't we need to be on it? 449 00:23:43,525 --> 00:23:45,335 I mean, not our genitals, but... 450 00:23:45,535 --> 00:23:48,565 We're a part of the history up here too, now, right? 451 00:23:57,775 --> 00:23:59,715 Wow. 452 00:23:59,915 --> 00:24:04,285 I just did my initials, but that's really good. 453 00:24:04,485 --> 00:24:05,985 It's just a doodle. 454 00:24:06,185 --> 00:24:07,785 It's stupid. 455 00:24:07,985 --> 00:24:09,585 No, it's not. 456 00:24:09,785 --> 00:24:11,495 I know you always say that about the drawings 457 00:24:11,695 --> 00:24:16,165 in your notebook or whatever, but... you're an artist. 458 00:24:16,365 --> 00:24:18,395 Yeah, right. 459 00:24:18,595 --> 00:24:20,165 So what, you're just gonna Van Gogh yourself? 460 00:24:20,365 --> 00:24:21,735 You're gonna cut off your ear and die, 461 00:24:21,935 --> 00:24:23,975 and then when everyone finally accepts you, it's too late? 462 00:24:24,165 --> 00:24:26,005 What? 463 00:24:26,205 --> 00:24:27,805 No, it's just... 464 00:24:28,005 --> 00:24:29,545 no one's cared this much. 465 00:24:29,745 --> 00:24:32,215 Well, maybe you should. 466 00:24:32,415 --> 00:24:34,185 Please tell me you're at least going to study 467 00:24:34,385 --> 00:24:36,015 rooftop tagging in college. 468 00:24:36,215 --> 00:24:37,255 No, I wish. 469 00:24:37,455 --> 00:24:38,915 I don't think the community college has 470 00:24:39,115 --> 00:24:40,625 much of an art program. 471 00:24:40,825 --> 00:24:43,055 My parents can't afford for me to go anywhere else, so... 472 00:24:43,255 --> 00:24:45,095 Nope. 473 00:24:45,295 --> 00:24:47,025 I will not accept that, Nicole. 474 00:24:47,225 --> 00:24:48,425 You're too good. 475 00:24:48,625 --> 00:24:52,595 You deserve to be around things that inspire you. 476 00:24:52,795 --> 00:24:54,305 I got it. 477 00:24:54,505 --> 00:24:56,165 When you come visit Simon and I at Northwestern, 478 00:24:56,365 --> 00:24:58,935 we'll go to all the art museums in Chicago. 479 00:24:59,135 --> 00:25:00,135 Promise? 480 00:25:00,275 --> 00:25:02,205 Yeah, I promise. 481 00:25:15,685 --> 00:25:17,355 Maddie? 482 00:25:19,955 --> 00:25:22,425 Hey. 483 00:25:22,625 --> 00:25:24,735 Man, I forgot how high up this was. 484 00:25:26,395 --> 00:25:28,105 What are you doing here? 485 00:25:28,305 --> 00:25:29,865 What do you mean? 486 00:25:30,065 --> 00:25:32,135 Maddie used to come up here all the time, right? 487 00:25:32,335 --> 00:25:33,645 - Right. - Right. 488 00:25:33,835 --> 00:25:37,815 So I'm looking for her, checking all the spots. 489 00:25:38,015 --> 00:25:39,675 Isn't that what you're doing? 490 00:25:39,875 --> 00:25:41,415 Uh-huh. 491 00:25:41,615 --> 00:25:44,885 So you didn't, maybe, like a certain photo to get me up here? 492 00:25:44,955 --> 00:25:46,355 What photo? 493 00:25:46,555 --> 00:25:48,625 Oh, come on, Xavier. Don't play dumb. 494 00:25:48,825 --> 00:25:50,755 I really don't know what you're talking about. 495 00:25:50,955 --> 00:25:53,195 You stole Maddie's phone. 496 00:25:53,395 --> 00:25:54,825 How do I know you didn't hack into her account 497 00:25:55,025 --> 00:25:56,025 and use it to lure me up here? 498 00:25:56,165 --> 00:25:57,165 To do what, Nicole? 499 00:25:57,325 --> 00:25:58,365 To be your next victim. 500 00:25:58,565 --> 00:25:59,965 Oh, I know. 501 00:26:00,165 --> 00:26:02,435 I'm totally the girl who goes into the basement/attic/place 502 00:26:02,635 --> 00:26:04,175 where the killer's totally waiting to kill people. 503 00:26:04,365 --> 00:26:05,935 Oh, my God. Fuck. 504 00:26:06,135 --> 00:26:08,105 But I just want you to know, 505 00:26:08,305 --> 00:26:09,875 if you "Vertigo" me over this railing, 506 00:26:10,075 --> 00:26:12,515 everyone will hear me scream. 507 00:26:12,715 --> 00:26:14,415 Well, that seems highly unlikely 508 00:26:14,615 --> 00:26:16,815 as I am legitimately afraid of heights. 509 00:26:17,015 --> 00:26:19,185 Seriously, if anyone has vertigo here, it's me. 510 00:26:19,385 --> 00:26:20,625 It's, like... it's, like, hard 511 00:26:20,825 --> 00:26:23,795 for me to even be standing up here right now. 512 00:26:28,665 --> 00:26:30,765 So you really didn't do this? 513 00:26:30,965 --> 00:26:33,235 No. 514 00:26:33,435 --> 00:26:35,205 So what are you really doing here? 515 00:26:38,575 --> 00:26:41,605 I, um... 516 00:26:41,805 --> 00:26:43,145 I followed you. 517 00:26:43,345 --> 00:26:45,015 Oh, okay. Because that's not creepy. 518 00:26:45,215 --> 00:26:46,485 No, I saw you in the library. 519 00:26:46,675 --> 00:26:48,815 It looked like you might have found something. 520 00:26:49,015 --> 00:26:50,355 Why should I trust you? 521 00:26:50,555 --> 00:26:52,515 Because I've been cleared. 522 00:26:52,715 --> 00:26:53,785 I have an alibi. 523 00:26:53,985 --> 00:26:55,455 Mr. South saw me in the boys' bathroom. 524 00:26:55,655 --> 00:26:57,395 He was fixing a window. 525 00:26:57,595 --> 00:26:59,255 My dad took his statement last week. 526 00:26:59,455 --> 00:27:01,665 Then why haven't you said anything? 527 00:27:01,865 --> 00:27:05,295 Because everybody's already made up their minds about me. 528 00:27:05,495 --> 00:27:06,705 Haven't they? 529 00:27:13,075 --> 00:27:15,605 Fine. 530 00:27:15,805 --> 00:27:19,375 So then who liked this photo? 531 00:27:19,575 --> 00:27:22,945 Maybe Sandra opened up Maddie's laptop, 532 00:27:23,145 --> 00:27:24,385 did it by accident. 533 00:27:24,585 --> 00:27:26,015 How would you know that? 534 00:27:26,215 --> 00:27:28,655 Because I was over there. 535 00:27:28,855 --> 00:27:30,855 I wanted her to know I didn't do anything, 536 00:27:31,055 --> 00:27:34,325 and... then we hung out. 537 00:27:35,525 --> 00:27:37,835 She's in pretty rough shape, actually. 538 00:27:40,065 --> 00:27:42,835 But you're Maddie's friend, so you'd know that, right? 539 00:27:45,775 --> 00:27:47,145 Yep, no. We'll do that. 540 00:27:47,335 --> 00:27:48,335 We'll go to Ms. Skoke's class... 541 00:27:49,575 --> 00:27:50,845 We'll do that later, though. Thanks. 542 00:27:55,145 --> 00:27:57,685 Mr. Anderson. Hey. I was just looking for you. 543 00:27:57,885 --> 00:27:59,215 Uh, can we talk? 544 00:27:59,415 --> 00:28:00,785 Uh, yeah. How can I help you, Simon? 545 00:28:00,985 --> 00:28:04,725 I was just wondering what they said when you turned it in. 546 00:28:04,925 --> 00:28:08,395 The piece of Maddie's phone. You did turn it in, right? 547 00:28:08,595 --> 00:28:10,995 Yeah. I'm handling it, Simon. 548 00:28:11,195 --> 00:28:13,405 So you didn't turn it in? 549 00:28:13,595 --> 00:28:17,905 See, I only ask because if you still think 550 00:28:18,105 --> 00:28:19,705 we should leave things to the people in charge, 551 00:28:19,905 --> 00:28:21,005 that means you're gonna turn it in, right? 552 00:28:21,205 --> 00:28:22,745 Like, to the cops. 553 00:28:26,175 --> 00:28:27,545 I lied, Simon. 554 00:28:27,745 --> 00:28:29,485 I don't trust the people in charge. 555 00:28:29,685 --> 00:28:31,715 Not yet. 556 00:28:31,915 --> 00:28:34,285 So until I know who to trust, I'm gonna play things safe, 557 00:28:34,485 --> 00:28:36,925 because the last thing I want 558 00:28:37,125 --> 00:28:39,795 is for anyone to question you. 559 00:28:41,295 --> 00:28:42,825 You understand? 560 00:28:43,025 --> 00:28:44,035 Okay. 561 00:28:50,305 --> 00:28:51,305 Oh, yes! 562 00:28:51,405 --> 00:28:52,835 That was, mwah, beautiful. 563 00:28:53,035 --> 00:28:54,405 I'm gonna find more shit for us to break. 564 00:28:54,605 --> 00:28:55,605 Best field day ever. 565 00:28:55,805 --> 00:28:57,475 Come on, Charley. Yes, sir! 566 00:28:57,675 --> 00:29:00,715 Okay, you just went full-on Tonya Harding there. 567 00:29:00,915 --> 00:29:01,945 Everything okay? 568 00:29:02,145 --> 00:29:03,385 Technically, Tonya was exonerated. 569 00:29:03,585 --> 00:29:06,315 But yeah, I guess I did. 570 00:29:11,225 --> 00:29:13,025 I had a fight with Simon. 571 00:29:13,225 --> 00:29:14,225 Oh. 572 00:29:14,255 --> 00:29:16,195 Uh, I'm sorry. 573 00:29:16,395 --> 00:29:18,865 That... that sucks. 574 00:29:19,065 --> 00:29:20,395 So what was it about? 575 00:29:25,235 --> 00:29:26,375 Simon thinks that this teacher 576 00:29:26,575 --> 00:29:28,305 that I really, really looked up to 577 00:29:28,505 --> 00:29:31,575 might be responsible somehow. 578 00:29:31,775 --> 00:29:34,885 And I just can't believe that. 579 00:29:35,085 --> 00:29:37,385 Why? 580 00:29:37,585 --> 00:29:41,455 Because it's a teacher? 581 00:29:41,655 --> 00:29:43,455 Maybe you should talk to Rhonda. 582 00:29:52,835 --> 00:29:54,805 That took balls. 583 00:29:55,005 --> 00:29:56,705 No, I'm serious. That took balls. 584 00:29:56,905 --> 00:29:58,675 Well, it was either go back to school 585 00:29:58,875 --> 00:30:00,775 or stay home and troll the trolls. 586 00:30:00,975 --> 00:30:03,075 Hmm. Well, that's never a good idea. 587 00:30:03,275 --> 00:30:04,815 Don't you know you're not supposed to read the comments? 588 00:30:05,015 --> 00:30:06,445 It's kind of hard not to when they're turning your face 589 00:30:06,645 --> 00:30:10,015 into a "Hellraiser"-y pincushion. 590 00:30:10,215 --> 00:30:13,685 Mm. That's true. 591 00:30:13,885 --> 00:30:15,785 I don't think that the shit people are saying about me 592 00:30:15,985 --> 00:30:19,155 is gonna stop for a long time. 593 00:30:23,865 --> 00:30:26,605 We just have to prove that Maddie's out there. 594 00:30:26,795 --> 00:30:27,865 Then they'll have to shut up. 595 00:30:28,065 --> 00:30:29,365 How do we do that? 596 00:30:29,565 --> 00:30:30,805 The cops have already given up. 597 00:30:31,005 --> 00:30:33,405 It's like the less they find, the less they look. 598 00:30:36,005 --> 00:30:37,675 Then we look. 599 00:30:59,295 --> 00:31:01,105 You know, I feel like if we met in the same time, 600 00:31:01,305 --> 00:31:04,035 we would have been friends. 601 00:31:04,235 --> 00:31:05,475 Yeah? 602 00:31:05,675 --> 00:31:08,875 And why is that, cherry pop? 603 00:31:09,075 --> 00:31:11,615 Well, for one, I never would have had the guts 604 00:31:11,815 --> 00:31:14,645 to do that, alive or dead. 605 00:31:14,845 --> 00:31:16,655 Yeah, well, the longer you're here, 606 00:31:16,845 --> 00:31:18,155 the less you'll care. 607 00:31:18,355 --> 00:31:20,415 You'll see. 608 00:31:20,615 --> 00:31:22,055 Right. 609 00:31:27,155 --> 00:31:32,195 I... I was wondering 610 00:31:32,395 --> 00:31:35,905 what the story was between you and your guidance counselor. 611 00:31:36,105 --> 00:31:37,275 I'm just curious. 612 00:31:37,465 --> 00:31:39,705 Why, so you can blog about it? 613 00:31:39,905 --> 00:31:41,845 Blogs aren't really a thing anymore, just... 614 00:31:42,045 --> 00:31:44,475 they... they take too long to read. 615 00:31:44,675 --> 00:31:47,685 Of course they do. 616 00:31:47,885 --> 00:31:52,255 I was more just wanting to get some answers. 617 00:31:54,485 --> 00:31:56,425 My pain is not for sale. 618 00:31:56,625 --> 00:31:58,925 No, I know that. I just... 619 00:31:59,125 --> 00:32:01,365 You think my death can somehow help you solve yours? 620 00:32:01,565 --> 00:32:02,895 Honestly, I hope not. 621 00:32:07,435 --> 00:32:12,005 I just... I had a friendship with a teacher too. 622 00:32:12,205 --> 00:32:16,775 I guess I'm just trying to figure out what it all meant. 623 00:32:27,085 --> 00:32:31,195 Mr. Manfredo was the nicest man I'd ever met. 624 00:32:31,395 --> 00:32:33,695 My father was a pencil pusher. 625 00:32:33,895 --> 00:32:36,065 Long hours, never home. 626 00:32:36,265 --> 00:32:40,605 And my mother cared more about how that home looked... 627 00:32:40,795 --> 00:32:44,305 the lawn, the stupid roses. 628 00:32:45,805 --> 00:32:48,445 But Mr. Manfredo, 629 00:32:48,645 --> 00:32:52,015 he just cared about me. 630 00:32:52,215 --> 00:32:53,415 That sounds nice. 631 00:32:53,615 --> 00:32:56,445 And it was. 632 00:32:56,645 --> 00:32:58,585 He saw that I was something special. 633 00:32:58,785 --> 00:33:01,625 He wrote to fancy schools to let them know it too. 634 00:33:01,825 --> 00:33:03,855 If I had a grade that slipped, he was firm. 635 00:33:04,055 --> 00:33:06,055 He knew what it took to succeed out in the real world, 636 00:33:06,255 --> 00:33:10,835 and he wanted me to see that world someday. 637 00:33:12,295 --> 00:33:15,405 But then when my dream, or our dream, 638 00:33:15,605 --> 00:33:17,775 became a reality... 639 00:33:19,875 --> 00:33:22,145 It all went sideways. 640 00:33:24,015 --> 00:33:25,775 How so? 641 00:33:27,545 --> 00:33:28,715 I was in his office showing him 642 00:33:28,915 --> 00:33:33,055 my acceptance letter to Berkeley, and... 643 00:33:33,255 --> 00:33:35,055 he just shut down. 644 00:33:37,585 --> 00:33:40,795 And that's when it became clear that all that kindness, 645 00:33:40,995 --> 00:33:44,895 all that guidance came with a cost. 646 00:33:48,005 --> 00:33:50,205 What? 647 00:33:50,405 --> 00:33:51,675 What happened? 648 00:33:53,405 --> 00:33:55,645 We argued. 649 00:33:55,845 --> 00:33:58,345 He thought we were one thing. 650 00:33:58,545 --> 00:34:01,145 I... disagreed, 651 00:34:01,345 --> 00:34:06,255 and then when I went to leave his office... 652 00:34:06,455 --> 00:34:08,325 let's just say I never left. 653 00:34:09,825 --> 00:34:13,895 Turns out nobody's who you think they are, cherry pop. 654 00:34:14,095 --> 00:34:15,995 If I got any lasting advice 655 00:34:16,195 --> 00:34:19,195 from my so-called guidance counselor, it's that. 656 00:34:19,395 --> 00:34:20,595 So he was never caught? 657 00:34:20,795 --> 00:34:22,605 No, he was. 658 00:34:22,805 --> 00:34:25,905 He died in prison. 659 00:34:26,105 --> 00:34:28,705 That didn't change anything for me. 660 00:34:28,905 --> 00:34:31,015 Nothing ever changes here. 661 00:34:31,215 --> 00:34:33,275 It all just resets in the end. 662 00:35:30,975 --> 00:35:33,105 So it's the same room? 663 00:35:33,305 --> 00:35:35,205 That's right. This room and Ms. Field's room. 664 00:35:35,405 --> 00:35:36,915 They used to be the old guidance counselor's office. 665 00:35:37,105 --> 00:35:39,945 - How is that possible? - Well, they put this wall up. 666 00:35:40,145 --> 00:35:42,215 They split the room in two after Rhonda was killed. 667 00:35:42,415 --> 00:35:45,585 Hang on. Other kids were killed here? 668 00:35:45,785 --> 00:35:47,355 We don't have time for that. 669 00:35:47,555 --> 00:35:50,555 And Rhonda's death is why we can talk in this classroom. 670 00:35:50,755 --> 00:35:51,995 And the others. 671 00:35:52,195 --> 00:35:53,825 It's why we can talk in those places too. 672 00:35:54,025 --> 00:35:56,365 Simon, we can talk anywhere that someone has died. 673 00:35:56,565 --> 00:35:58,665 The scars of the school. 674 00:35:58,865 --> 00:36:00,065 Mr. South talked to me the other day. 675 00:36:00,265 --> 00:36:01,605 He said that the school had scars. 676 00:36:01,805 --> 00:36:03,805 I guess maybe that was what he meant. 677 00:36:04,005 --> 00:36:06,375 Yeah, it's how we can connect. 678 00:36:08,905 --> 00:36:12,245 Great, so... 679 00:36:12,445 --> 00:36:15,385 we can connect. 680 00:36:15,585 --> 00:36:19,115 What are we gonna say to each other? 681 00:36:19,315 --> 00:36:22,325 I'm gonna say that I'm sorry 682 00:36:22,525 --> 00:36:24,695 and that I shouldn't have pushed you away earlier. 683 00:36:24,885 --> 00:36:26,295 Go on. 684 00:36:26,495 --> 00:36:28,865 And... 685 00:36:29,065 --> 00:36:33,165 that I think you may be right. 686 00:36:33,365 --> 00:36:34,435 Mm. 687 00:36:34,635 --> 00:36:37,075 Say more about this me-being-right idea. 688 00:36:37,265 --> 00:36:39,535 It hasn't been easy, okay, 689 00:36:39,735 --> 00:36:42,845 to look at everyone in my life and pick them apart. 690 00:36:43,045 --> 00:36:46,015 But I'm willing to admit 691 00:36:46,215 --> 00:36:49,215 that I might have had a blind spot to Mr. Anderson. 692 00:36:49,415 --> 00:36:50,545 Thank you. 693 00:36:50,745 --> 00:36:53,255 And, Simon, if he really is hiding something, 694 00:36:53,455 --> 00:36:57,025 then this classroom might be our last place to look. 695 00:36:57,225 --> 00:37:01,625 And I can't do this without you, Simon. 696 00:37:01,825 --> 00:37:03,225 I know that. 697 00:37:06,135 --> 00:37:10,535 And for more than the obvious reasons... 698 00:37:10,735 --> 00:37:12,235 ditto. 699 00:37:17,775 --> 00:37:20,945 So what are we looking for? 700 00:37:22,785 --> 00:37:25,215 So we're a "we"? 701 00:37:25,415 --> 00:37:27,655 Yes, of course we're a "we." 702 00:37:27,855 --> 00:37:28,855 We're always a "we." 703 00:37:30,385 --> 00:37:31,695 And I'm guessing we need to find 704 00:37:31,895 --> 00:37:33,895 whatever we're looking for before Anderson comes back. 705 00:37:34,095 --> 00:37:35,625 We are so right about that. 706 00:37:35,825 --> 00:37:38,465 Let's find something that finally nails this bastard. 707 00:37:53,475 --> 00:37:54,945 Hey, Ms. Nears. 708 00:37:55,145 --> 00:37:56,515 How you doing? 709 00:37:56,715 --> 00:37:59,455 I'd be doing a lot better if my daughter was back home. 710 00:37:59,655 --> 00:38:00,855 No, of course. 711 00:38:01,055 --> 00:38:05,555 I, um... about that, I am so, so sorry 712 00:38:05,755 --> 00:38:07,425 I haven't gone by to check in on you. 713 00:38:07,625 --> 00:38:10,595 Nicole, you're here now. 714 00:38:12,435 --> 00:38:14,435 It's really good to see you again. 715 00:38:17,205 --> 00:38:18,905 Great. 716 00:38:19,105 --> 00:38:20,375 So I come prepared. 717 00:38:20,575 --> 00:38:22,205 I have my flashlight, bug spray, 718 00:38:22,405 --> 00:38:23,405 bear mace, PB&Js, electrolytes... 719 00:38:23,575 --> 00:38:24,845 Wait. Did you say bear mace? 720 00:38:25,045 --> 00:38:26,315 Yeah. 721 00:38:26,515 --> 00:38:29,015 Do you want to go into the dark, scary woods unarmed? 722 00:38:30,785 --> 00:38:33,485 Whoa. 723 00:38:33,685 --> 00:38:35,525 Especially when that's our backup? 724 00:38:35,725 --> 00:38:38,795 Who needs him when I got you two? 725 00:38:46,495 --> 00:38:48,835 Can I ask you something? 726 00:38:49,035 --> 00:38:50,405 Is it about how the metaphysical world 727 00:38:50,605 --> 00:38:51,875 resets itself, because I think 728 00:38:52,075 --> 00:38:53,735 I'm actually starting to figure that one out. 729 00:38:53,935 --> 00:38:55,005 No. 730 00:38:55,205 --> 00:38:56,905 It's about the accident. 731 00:38:58,945 --> 00:39:01,485 - Why didn't you call me? - Simon. 732 00:39:01,685 --> 00:39:04,315 No, seriously, forget about that stupid stuff I said earlier. 733 00:39:04,515 --> 00:39:07,155 I just want to know. 734 00:39:07,355 --> 00:39:09,125 Why not me? 735 00:39:09,325 --> 00:39:12,395 Please, please don't make me tell you that. 736 00:39:12,595 --> 00:39:16,725 Just let this one go. 737 00:39:16,925 --> 00:39:18,665 Okay. 738 00:39:43,485 --> 00:39:45,595 I didn't crash that car. 739 00:39:57,905 --> 00:39:59,505 Should we wake her? 740 00:39:59,705 --> 00:40:01,205 No. 741 00:40:01,405 --> 00:40:04,375 It's usually best not to. 742 00:40:04,575 --> 00:40:06,575 You say you were driving? 743 00:40:06,775 --> 00:40:09,145 Yeah, that's right. 744 00:40:09,345 --> 00:40:11,285 So your mother... 745 00:40:11,485 --> 00:40:14,525 Wasn't even here. 746 00:40:14,715 --> 00:40:16,285 Got it. 747 00:40:20,555 --> 00:40:23,165 You sure about this, Maddie? 748 00:40:23,365 --> 00:40:25,895 What other choice do I have? 749 00:40:27,635 --> 00:40:29,135 They could take away your license. 750 00:40:32,735 --> 00:40:35,505 Better than them taking away her. 751 00:40:42,715 --> 00:40:44,115 Okay, then. 752 00:40:44,315 --> 00:40:45,785 We'll move her. 753 00:40:45,985 --> 00:40:47,525 I'll take her home, but you're gonna stay here 754 00:40:47,715 --> 00:40:48,755 so they don't think you fled. 755 00:40:48,955 --> 00:40:49,955 When I come back, we'll talk 756 00:40:50,055 --> 00:40:52,525 to the insurance company together. 757 00:40:52,725 --> 00:40:54,825 Okay? 758 00:40:58,265 --> 00:41:01,665 Maddie, you were right to call me. 759 00:41:13,915 --> 00:41:18,215 If anyone else knew, she could go away still. 760 00:41:20,115 --> 00:41:22,055 That's why I called him and not you. 761 00:41:22,255 --> 00:41:25,025 You couldn't. 762 00:41:25,225 --> 00:41:27,295 Still, I've seen 763 00:41:27,495 --> 00:41:29,095 some of the things you dealt with at home. 764 00:41:29,295 --> 00:41:31,935 No, that was just the tip of the iceberg. 765 00:41:33,735 --> 00:41:35,005 You know, I guess I was just worried 766 00:41:35,195 --> 00:41:37,275 that if you really knew how deep it goes, 767 00:41:37,465 --> 00:41:38,675 you might be scared away. 768 00:41:40,975 --> 00:41:44,345 Well, I'm talking to your ghost right now, 769 00:41:44,545 --> 00:41:46,015 and I'm still here, so... 770 00:41:50,985 --> 00:41:53,655 Would you call me now? 771 00:41:55,555 --> 00:41:57,125 In a fucking heartbeat. 772 00:42:02,095 --> 00:42:04,365 I don't want to do this here. 773 00:42:04,565 --> 00:42:06,035 Shit. 774 00:42:08,605 --> 00:42:12,135 Nothing over here. 775 00:42:12,335 --> 00:42:14,405 Should we regroup? 776 00:42:14,605 --> 00:42:18,215 Yeah. I'm coming to you. 777 00:42:18,415 --> 00:42:21,175 - Nicole, what do you think? Should we try another spot? 778 00:42:23,145 --> 00:42:24,655 That's what I was asking you. 779 00:42:24,845 --> 00:42:26,655 That's what I was ask... 780 00:42:26,855 --> 00:42:27,985 that's right. 781 00:42:28,185 --> 00:42:30,325 - Can you hear anything? - Yes. 782 00:42:30,525 --> 00:42:32,725 No, that's... fine. Fine. 783 00:42:32,925 --> 00:42:34,395 Wait. Why are you in here? 784 00:42:34,595 --> 00:42:36,925 - Can't you just go out there? - No, that's... 785 00:42:37,125 --> 00:42:38,535 - Right. - No, I don't... 786 00:42:38,735 --> 00:42:40,865 - Yeah. - That's not... 787 00:42:41,065 --> 00:42:43,165 God, I don't... I don't... I'm... 788 00:42:43,365 --> 00:42:44,835 no, no, no, no, no, no, no, no, no. 789 00:42:45,035 --> 00:42:46,305 We already did things your way. 790 00:42:46,505 --> 00:42:50,205 Now we're gonna do them mine, okay? 791 00:42:50,405 --> 00:42:51,645 Nicole? 792 00:43:03,525 --> 00:43:05,555 Did you hear that? 793 00:43:10,425 --> 00:43:12,695 Nicole, was that you? 794 00:43:14,495 --> 00:43:16,465 I found something. 795 00:43:16,665 --> 00:43:18,075 Oh, really? Well, you... 796 00:43:18,265 --> 00:43:19,505 well, you know what I shouldn't have done? 797 00:43:19,705 --> 00:43:21,805 I shouldn't have given Maddie that fucking money! 798 00:43:36,985 --> 00:43:39,655 That's gotta be Maddie's ticket, right? 799 00:43:39,855 --> 00:43:41,125 Holy shit. I remember that. 800 00:43:41,325 --> 00:43:44,765 She had it in study hall the last time I saw her. 801 00:43:47,995 --> 00:43:49,965 Maddie? What did he just say? 802 00:43:50,165 --> 00:43:52,035 Did you ask Mr. Anderson for cash? 803 00:43:52,235 --> 00:43:53,535 No. 804 00:43:53,735 --> 00:43:54,745 I know that there are gaps 805 00:43:54,935 --> 00:43:56,075 in my memory, but I'd remember that. 806 00:43:56,275 --> 00:43:57,575 Well, I mean, he obviously thinks you did. 807 00:43:57,775 --> 00:44:00,815 I mean, shit, maybe this is the reason that he did it. 808 00:44:01,015 --> 00:44:03,845 Could that be her boot print too? 809 00:44:04,045 --> 00:44:06,355 I mean, it looks like it, right? 810 00:44:06,555 --> 00:44:08,355 Isn't that Maddie's? 811 00:44:08,555 --> 00:44:09,925 Yeah, those are hers. 812 00:44:10,125 --> 00:44:11,595 - What the hell? - I know it's hard. 813 00:44:11,795 --> 00:44:13,695 You just saw Mr. Hyde over there on full display. 814 00:44:13,895 --> 00:44:15,425 No. 815 00:44:15,625 --> 00:44:17,225 What the hell? What is that? 816 00:44:27,305 --> 00:44:29,705 Holy shit. 817 00:44:29,905 --> 00:44:31,475 Why does a high school English teacher 818 00:44:31,675 --> 00:44:34,985 have a shitload of cash hidden in his classroom? 819 00:44:35,175 --> 00:44:37,685 I don't know, Maddie, but I'm guessing 820 00:44:37,885 --> 00:44:39,615 it has to do with why you're dead. 821 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.