All language subtitles for Operation Fortune Rue de guerre_2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,730 --> 00:01:40,200 Nathan! 2 00:01:41,200 --> 00:01:45,160 -How are you, old man? -Very good, thank you, Mr. Knighton. 3 00:01:45,250 --> 00:01:46,990 You look like the walking dead. 4 00:01:47,070 --> 00:01:50,250 Yes, I'm always a little bit cold when I've just got out of the bed. 5 00:01:50,330 --> 00:01:53,870 Perhaps you can tell me why I've been summoned 8 a.m. on a Sunday morning? 6 00:01:53,950 --> 00:01:55,830 If you'd care to study the film 7 00:01:55,910 --> 00:01:58,710 you'll see that two nights ago some heavily guarded cargo 8 00:01:58,790 --> 00:02:01,160 was ambushed outside of facility in Odessa 9 00:02:01,250 --> 00:02:04,650 where 20 security guards were mercilessly annihilated. 10 00:02:04,730 --> 00:02:07,410 I want you to retrieve what went missing. 11 00:02:07,500 --> 00:02:11,200 And to find out who the seller is, who the buyer is... 12 00:02:12,400 --> 00:02:13,800 and what it is. 13 00:02:13,880 --> 00:02:17,330 So we don't know exactly what it is, sir? 14 00:02:17,410 --> 00:02:20,160 No, that is the mystery. 15 00:02:20,160 --> 00:02:23,230 But our analysts and intelligence reported that very quickly 16 00:02:23,310 --> 00:02:26,040 it became extremely popular with the wrong sort of people. 17 00:02:26,120 --> 00:02:28,570 And with a price tag of around 10 billion 18 00:02:28,660 --> 00:02:31,710 I don't think we can afford for it to remain a mystery much longer. 19 00:02:34,330 --> 00:02:37,410 It's been given a name "The Handle." 20 00:02:37,500 --> 00:02:40,450 But why me, why not the official intelligence branch? 21 00:02:40,540 --> 00:02:45,830 Ruse de Guerre, Nathan. An unorthodox approach to war. 22 00:02:45,910 --> 00:02:48,830 I need a creative, cunning and unconventional vision 23 00:02:48,920 --> 00:02:51,450 to retrieve this kind of material threat.* 24 00:02:52,000 --> 00:02:55,040 A Currier on a bicycle in congested traffic. 25 00:02:55,120 --> 00:02:56,490 Not the official team. 26 00:02:56,570 --> 00:02:58,830 They take forever to wave through the administration 27 00:02:58,930 --> 00:03:00,880 and the clock does ticketh. 28 00:03:01,870 --> 00:03:06,700 -So, who would be heading up your team? -The usual chap: Orson Fortune. 29 00:03:06,790 --> 00:03:11,160 Oh, fuck! That man is an administrative nightmare. 30 00:03:11,250 --> 00:03:14,510 He can't fly unless there's a private jet because of claustrophobia, 31 00:03:14,590 --> 00:03:17,500 then he needs sedating with the finest claret because of agoraphobia, 32 00:03:17,580 --> 00:03:20,010 and then there's a rehabilitation in the Maldives 33 00:03:20,090 --> 00:03:22,740 because of a clouda bloody -phobia. 34 00:03:23,160 --> 00:03:26,360 Yes, I understand, sir, but when you cut back on his expenses 35 00:03:26,470 --> 00:03:29,830 and created a mental health department it was a perfect storm. 36 00:03:29,910 --> 00:03:32,790 He's trained to exploit every system presented, 37 00:03:32,870 --> 00:03:36,710 which is why he is a very bicycle Currier you require. 38 00:03:36,790 --> 00:03:37,710 Where is he? 39 00:03:37,800 --> 00:03:42,370 That's funny you should say that, sir, he's on one of his rehabilitation retreats. 40 00:03:43,620 --> 00:03:48,290 Yes, you are paying for that, sir, but don't worry, I think I can pull him in. 41 00:03:48,370 --> 00:03:51,250 -The fuck are you doing here, Nathan? -Everything alright, Orson? 42 00:03:51,330 --> 00:03:54,140 No, it's not. I'm supposed to be on a holiday. 43 00:03:54,220 --> 00:03:57,330 And you're supposed to be four thousand miles in that direction. 44 00:03:57,410 --> 00:04:01,830 Actually it's three thousand miles in that direction, but whatever. 45 00:04:01,910 --> 00:04:05,700 -Mind if I come in? -Yes, I fucking do. 46 00:04:05,790 --> 00:04:08,150 -Aren't you gonna ask why I'm here? -No, I'm fucking not. 47 00:04:08,230 --> 00:04:09,290 Because you're not staying. 48 00:04:09,370 --> 00:04:11,580 Wouldn't be here if it wasn't serious. 49 00:04:11,660 --> 00:04:13,240 I don't care how fucking serious it is. 50 00:04:13,320 --> 00:04:16,200 I'm on holiday and I'm not interested in working at the moment. 51 00:04:16,290 --> 00:04:20,600 There's a price to pay to possessing a unique set of skills 52 00:04:20,680 --> 00:04:22,870 being as brilliant as you are, 53 00:04:22,950 --> 00:04:25,950 and please don't take this the wrong way, 54 00:04:26,040 --> 00:04:30,700 as a private contractor your government pays you handsomely for. 55 00:04:30,790 --> 00:04:34,700 I'm ignoring this apparition. I'm talking to an empty space.* 56 00:04:34,790 --> 00:04:38,870 And I'm gonna meet my girlfriend at the bar. 57 00:04:38,950 --> 00:04:41,930 Ah, yes, about that girlfriend of yours. 58 00:04:42,020 --> 00:04:45,370 It seems as though she's not just your girlfriend. 59 00:04:45,450 --> 00:04:48,860 But don't worry, I will fly her home first class. 60 00:04:49,010 --> 00:04:50,330 Have you been spying on me, Nathan? 61 00:04:50,410 --> 00:04:54,160 I am sorry, but something rather nasty has been stolen. 62 00:04:54,250 --> 00:04:56,580 How nasty? 63 00:04:56,660 --> 00:04:58,740 Under File A there's File B. 64 00:04:58,830 --> 00:05:02,160 That's the list of nefarious potential buyers whose interest has been aroused. 65 00:05:02,250 --> 00:05:05,870 We don't know what was stolen. That remains a mystery for you to solve. 66 00:05:05,950 --> 00:05:10,540 But we need to stop it getting onto the open market. 67 00:05:10,620 --> 00:05:13,200 -Threat's imminent. -How imminent? 68 00:05:13,290 --> 00:05:14,490 Imminently imminent. 69 00:05:14,570 --> 00:05:17,950 Put it this way, when you hit the ground you'll be running, literally. 70 00:05:18,040 --> 00:05:21,290 I've got the plane, the BPJ, this year's model. 71 00:05:21,370 --> 00:05:26,080 And all your medicinal requirements: 82, 96, 2004... 72 00:05:27,750 --> 00:05:31,000 Marinade, and I'll see you in two minutes. 73 00:05:31,080 --> 00:05:34,540 Fine, so Orson will be heading your team. 74 00:05:34,620 --> 00:05:37,700 -Will you be using John, the comms man? -Sadly not, sir. 75 00:05:37,790 --> 00:05:40,430 -Isn't he the best? -He might be good. 76 00:05:40,510 --> 00:05:43,290 But he turned out to be something of duplicitous snake. 77 00:05:43,370 --> 00:05:48,910 -He went over to Mike Hook's team. -Ah, Mike, the competition. 78 00:05:49,000 --> 00:05:52,330 Yes, I do hope we won't be competing for the same prize 79 00:05:52,410 --> 00:05:53,620 on this mission with Mike? 80 00:05:53,700 --> 00:05:56,700 There is more than one Security Department in this government. 81 00:05:56,810 --> 00:05:58,370 Mike is on another job. 82 00:05:58,450 --> 00:06:00,950 Very good, sir. 83 00:06:01,040 --> 00:06:03,250 -Afternoon, Lucinda. -Sir. 84 00:06:03,330 --> 00:06:06,990 -I was starting to worry. -I had to get changed. 85 00:06:07,080 --> 00:06:08,080 Didn't we all? 86 00:06:08,160 --> 00:06:10,500 -Captain, can we warm the engines up? -Right away, sir. 87 00:06:10,580 --> 00:06:12,870 -Isn't that the 82? -It's still drinking well. 88 00:06:12,950 --> 00:06:17,370 -Except this is my medicinal requirement. -Yes. 89 00:06:17,450 --> 00:06:22,000 Thirsty, were you? Party for one. Like all your parties. 90 00:06:27,040 --> 00:06:29,400 -Is it the usual team? -Minus John. 91 00:06:29,490 --> 00:06:30,990 -Where's John? -John's got poached. 92 00:06:31,080 --> 00:06:33,450 -By who? -By whom. Never mind. 93 00:06:33,540 --> 00:06:37,700 But I do mind. I know John, I like John, I trust John, he's a pro. 94 00:06:37,790 --> 00:06:40,290 -Someone paying him more? -Yes. 95 00:06:40,370 --> 00:06:43,350 - If I asked, would you pay me more? - You can ask. 96 00:06:43,440 --> 00:06:45,290 -Would you pay me more? -No. 97 00:06:45,370 --> 00:06:48,950 You're above that grumpy self interest. You're a patriot. 98 00:06:49,040 --> 00:06:52,120 And besides, no one gets treated like you get treated. 99 00:06:52,200 --> 00:06:55,080 When you say "you" you really mean you. 100 00:06:55,160 --> 00:06:58,200 -Anyway, who's my footman? -I found a splendid replacement. 101 00:06:58,290 --> 00:07:01,160 -What's his name? -Sarah Fidel. 102 00:07:01,250 --> 00:07:04,620 Strong nom de guerre. Never heard of him. 103 00:07:04,700 --> 00:07:08,910 -It's because she's an American. -She... 104 00:07:09,000 --> 00:07:12,660 Lucinda, bring the 2004 Haut-Brion please. 105 00:07:12,750 --> 00:07:14,870 Ah... 106 00:07:18,580 --> 00:07:20,620 I'll help myself to a beer. 107 00:07:22,040 --> 00:07:24,390 I have a rather fabulous replacement for comms John. 108 00:07:24,730 --> 00:07:27,750 An American, much more versatile and creative. 109 00:07:27,830 --> 00:07:31,620 -Sarah Fidel. -Didn't she work with Mike? 110 00:07:31,700 --> 00:07:35,150 Mike, consistent with his character abandoned her in Beirut, 111 00:07:35,240 --> 00:07:36,500 which is where I picked her up. 112 00:07:36,580 --> 00:07:39,540 -Any other footman? -Yes, this young man. 113 00:07:39,620 --> 00:07:42,910 JJ Davies. There really isn't very much he can't do either. 114 00:07:43,000 --> 00:07:46,700 Comms, guns, driving, diving, wrapping, slapping, you name it. 115 00:07:46,790 --> 00:07:51,290 They are both two comprehensive footman, the perfect all-rounds. 116 00:08:01,750 --> 00:08:04,950 -Isn't that JJ? What's he doing there? -He's joined the team. 117 00:08:05,040 --> 00:08:08,270 He's a good kid, but he's a little bit green. 118 00:08:08,350 --> 00:08:10,790 He's been very busy since you last saw him. 119 00:08:10,870 --> 00:08:15,200 He's what you might call enthusiastic, hungry, keen. 120 00:08:15,290 --> 00:08:18,250 Don't get your fingers near his mouth. 121 00:08:18,330 --> 00:08:19,950 -JJ. -Sir. 122 00:08:20,040 --> 00:08:22,580 Mr. Fortune, meet Miss Fidel. 123 00:08:23,620 --> 00:08:27,120 -Miss Fidel. -Your Highness. 124 00:08:30,620 --> 00:08:32,050 Probably you're the new John. 125 00:08:32,140 --> 00:08:34,830 Not meaning a toilet or a prostitute's client I take it. 126 00:08:34,910 --> 00:08:38,620 Please don't pee on me, I don't do that anymore. 127 00:08:41,790 --> 00:08:46,080 John didn't have a personality. I liked John. 128 00:08:46,160 --> 00:08:49,290 You can call her John if it makes you more comfortable. 129 00:08:49,370 --> 00:08:52,160 -He was reliable. -Wasn't that reliable. 130 00:08:52,250 --> 00:08:56,580 -Heard he got poached by my old team. -Your old team? 131 00:08:56,660 --> 00:09:01,080 The other leading private contractor, favored by your government. 132 00:09:01,160 --> 00:09:04,960 You worked for Mike? Mike - the competition Mike? 133 00:09:05,060 --> 00:09:07,750 You may not like Mike, but Mike is good. 134 00:09:07,830 --> 00:09:10,250 What do we got? 135 00:09:10,330 --> 00:09:12,880 A bagman, coming in on a flight with a hard drive. 136 00:09:12,960 --> 00:09:14,790 We need to track him. See where he takes it. 137 00:09:14,870 --> 00:09:17,730 I'm gonna keep an eye on you. Feed you constructive information. 138 00:09:17,810 --> 00:09:18,700 Play the right music. 139 00:09:18,790 --> 00:09:21,850 I control the turntables, you control the dance floor. 140 00:09:21,970 --> 00:09:24,370 You like to dance? 141 00:09:24,450 --> 00:09:25,880 I like John. 142 00:09:25,970 --> 00:09:28,740 We'll send him some flowers on your behalf. 143 00:09:41,580 --> 00:09:42,700 Got anything yet? 144 00:09:42,780 --> 00:09:45,700 Okay, I'm getting somewhere very slowly, still dialing in. 145 00:09:45,790 --> 00:09:48,700 Can you hear it? 146 00:09:49,750 --> 00:09:52,290 Do you actually know how to use a computer? 147 00:09:52,370 --> 00:09:56,500 I'm sure I can find my way if you just tell me where the on button is. 148 00:09:56,590 --> 00:09:59,140 Nathan, we've been here for three hours.* 149 00:09:59,580 --> 00:10:01,990 She's your responsibility, she slips I piss on you. 150 00:10:02,080 --> 00:10:04,580 I hired her. I trust her. 151 00:10:04,660 --> 00:10:08,330 We have a three hour window. He's gotta be with us soon. 152 00:10:09,620 --> 00:10:13,950 -In fact, on cue, I think I got him. -About time. 153 00:10:14,040 --> 00:10:16,370 Hiding in that crocodile should be the drive, 154 00:10:16,470 --> 00:10:18,500 what's on the drive we don't know. 155 00:10:18,580 --> 00:10:22,030 Orson, just remember he's a bagman, a retired professor, 156 00:10:22,120 --> 00:10:24,280 not a threat, or a black belt in Mogadishu. 157 00:10:24,580 --> 00:10:26,380 I'll try not to frighten him to death. 158 00:10:26,490 --> 00:10:28,750 We just need to know who he's delivering it to. 159 00:10:28,830 --> 00:10:30,460 Whizz-kid, what am I looking for? 160 00:10:30,550 --> 00:10:33,790 Brown hat, spectacles, crocodile-skin briefcase, upper level. 161 00:10:33,870 --> 00:10:37,000 He should be coming into your peepers now. 162 00:10:37,080 --> 00:10:40,250 I'm in his phone, and I'm gonna send him a message: "Car is delayed." 163 00:10:40,330 --> 00:10:41,870 -You see him, sweetheart? -Got him. 164 00:10:41,950 --> 00:10:44,540 Sending him to Luigi's coffee bar, ground floor. 165 00:10:44,620 --> 00:10:47,660 -How do you know it's him? -You dance, I play, remember? 166 00:10:47,750 --> 00:10:50,750 -Jane, he's heading your way. -In position. 167 00:10:50,830 --> 00:10:53,870 JJ, take the B stairs. 168 00:10:57,660 --> 00:11:00,060 He's passing me now. Heading to coffee shop. 169 00:11:00,140 --> 00:11:01,970 He's all yours. 170 00:11:05,080 --> 00:11:07,790 I still see you in position. Jane, respond. 171 00:11:10,500 --> 00:11:12,540 Jane? 172 00:11:12,620 --> 00:11:15,410 -Wakey, wakey, whizz-kid. -Orson, I'm getting no response from Jane. 173 00:11:15,500 --> 00:11:18,450 JJ, keep your peepers peeled and your hands out of your pockets. 174 00:11:18,540 --> 00:11:21,120 Peepers peeled, hands flying free. 175 00:11:21,200 --> 00:11:23,540 Marcia, the job is yours, catch him at the counter. 176 00:11:24,620 --> 00:11:28,330 -Confirm when the tracker's in place. -Moving in now. 177 00:11:29,450 --> 00:11:33,160 -Why do I smell something rhey? -I smell it too. 178 00:11:33,250 --> 00:11:36,450 Marcia, confirm tracker in place. 179 00:11:40,410 --> 00:11:43,620 Marcia, Marcia, Marcia! Confirm tracker in place. 180 00:11:43,700 --> 00:11:46,340 Why do I get the feeling we're not the only team in town? 181 00:11:46,510 --> 00:11:48,500 Can't be. I would know. 182 00:11:48,580 --> 00:11:54,000 That's odd, either it's a glitch in the network or someone is very good. 183 00:11:54,080 --> 00:11:58,370 In my experience it's seldom the network. Who could do that? 184 00:11:59,370 --> 00:12:02,750 John. John could do that. 185 00:12:02,830 --> 00:12:06,000 Smells like Team B. Nathan, what the fuck are they doing here? 186 00:12:06,080 --> 00:12:10,950 If that weasel John is here it means that turd Mike is too. Stand by. 187 00:12:12,700 --> 00:12:16,160 -Nathan. -Mike isn't on a different job, is he, sir? 188 00:12:16,250 --> 00:12:19,250 Or is it a coincidence that his team is in Madrid airport? 189 00:12:19,330 --> 00:12:22,790 If he's there it isn't because of my department. 190 00:12:22,870 --> 00:12:25,050 My world works in a similar fashion to yours. 191 00:12:25,140 --> 00:12:27,470 The government likes to keep departments competed. 192 00:12:27,550 --> 00:12:29,580 Competition for the best condition. 193 00:12:29,660 --> 00:12:33,480 Mike only has two talents: Blowing his cover and blowing himself. 194 00:12:33,570 --> 00:12:35,570 But thanks for the heads up. 195 00:12:35,750 --> 00:12:39,310 Orson, confirmed. Mike is here to track the crocodile. 196 00:12:39,390 --> 00:12:40,660 Mike's clumsy and predictable, 197 00:12:40,740 --> 00:12:42,950 they're not here to track him, they're here to pick him up. 198 00:12:43,040 --> 00:12:45,410 I resolved the glitch, we're going back live. 199 00:12:45,500 --> 00:12:49,790 JJ, change of policy. Not go in, go out. Exit 2F pincer. 200 00:12:49,870 --> 00:12:51,750 On it, boss. 201 00:12:54,070 --> 00:12:56,900 You have two inbound. Eight and six o'clock. 202 00:12:56,990 --> 00:12:58,110 Understood. 203 00:13:00,330 --> 00:13:03,910 Just tell me they haven't tasered the girls. 204 00:13:04,000 --> 00:13:07,750 -Oh, yes, tasered. -Let me feel your rhythm, whizz-kid. 205 00:13:08,750 --> 00:13:12,620 -Count me in. -Three, two, one. 206 00:13:23,330 --> 00:13:26,580 Take a deep breath, that's right. 207 00:13:32,080 --> 00:13:35,750 Our man is en route to exit. Main gate departures. Two bees in pursuit. 208 00:13:35,830 --> 00:13:37,950 I'm on it. I'm exiting through the parallel doors. 209 00:13:38,040 --> 00:13:40,540 Gracias. 210 00:13:40,620 --> 00:13:44,130 He's moving to taxi. 49502. 211 00:13:44,210 --> 00:13:46,040 -Nathan, you're needed. -Incoming. 212 00:13:46,120 --> 00:13:49,040 -JJ, your location? -Exiting through east parallel doors. 213 00:13:49,120 --> 00:13:52,160 Senor? Senor? Hola Senor. -Mr. Bakker... 214 00:13:52,250 --> 00:13:53,790 No, no, I cannot come with you. 215 00:13:53,870 --> 00:13:56,040 Two more bees buzzing in the car. 216 00:13:56,120 --> 00:14:00,790 -Mr. Bakker. -Lo siento señor. Lo siento senor. 217 00:14:08,450 --> 00:14:10,580 Heart. Heart. 218 00:14:10,660 --> 00:14:12,700 JJ, wheel. 219 00:14:13,950 --> 00:14:17,750 -What's wrong with him? -Don't know. 220 00:14:17,830 --> 00:14:20,240 -He keeps saying he's hot. -No, no, heart. 221 00:14:20,330 --> 00:14:22,520 Loosen his tie. 222 00:14:23,370 --> 00:14:24,960 He doesn't feel very hot. 223 00:14:25,040 --> 00:14:27,490 He's not hot, you idiots, he has a heart condition. 224 00:14:30,120 --> 00:14:32,120 There's two of them in pursuit. 225 00:14:32,200 --> 00:14:35,260 The drive will be encrypted but I can clone it remotely. 226 00:14:35,340 --> 00:14:36,640 Connect me to the hard drive. 227 00:14:40,120 --> 00:14:41,950 The road is blocked. 228 00:14:42,030 --> 00:14:44,350 They have my wife. They will kill her. 229 00:14:48,040 --> 00:14:50,410 JJ, lock the doors. 230 00:14:52,250 --> 00:14:55,830 There's dozen of them. Fully armed. 231 00:14:55,910 --> 00:14:58,450 Get out! Get out of the vehicle, now! 232 00:14:58,540 --> 00:15:01,370 I need more time. I need another 20 seconds. 233 00:15:02,540 --> 00:15:05,370 They don't me. My face. 234 00:15:05,450 --> 00:15:10,290 You go to The Duchess. Table 12 6 p.m. Save my wife! 235 00:15:18,660 --> 00:15:20,120 Four... 236 00:15:21,870 --> 00:15:24,450 Three... two... 237 00:15:24,540 --> 00:15:27,000 Open the door! 238 00:15:27,080 --> 00:15:29,620 I've got it. Let it go. 239 00:15:41,120 --> 00:15:44,160 We gonna need a shovel. 240 00:15:44,250 --> 00:15:47,830 -Nathan. -Mike. Nice of you to knock. 241 00:15:47,910 --> 00:15:51,040 -Orson. -Mike. 242 00:15:53,370 --> 00:15:56,370 That belongs to me. 243 00:16:02,410 --> 00:16:05,870 -What'd you do to our friend here? -You scared him to death, Mike. 244 00:16:05,950 --> 00:16:08,080 It's good, sir. 245 00:16:10,000 --> 00:16:12,450 It's like a mouse always gets the cheese. 246 00:16:18,120 --> 00:16:19,910 Let's go. 247 00:16:20,000 --> 00:16:23,290 The drive is good but it's scrambled, without the data key it's useless. 248 00:16:23,370 --> 00:16:27,450 So our best option deliver the drive and find out who the buyer is. 249 00:16:37,030 --> 00:16:41,210 No one interesting has joined the rooftop in the last 40 minutes, so... 250 00:16:41,590 --> 00:16:44,910 whoever you're there to meet is already there. 251 00:16:46,500 --> 00:16:47,520 Here we go. 252 00:16:47,610 --> 00:16:50,250 Nathan, your file says you're terrible at accents, so don't talk. 253 00:16:50,330 --> 00:16:53,410 Bakker? 254 00:16:58,080 --> 00:17:00,660 Is this for me? 255 00:17:04,000 --> 00:17:07,410 Have a good evening. 256 00:17:09,040 --> 00:17:12,410 I think I got him. He's coming back as Ben Harris. 257 00:17:12,500 --> 00:17:18,040 Ben Harris. He's the lawyer/consigliere to Greg Simmonds. 258 00:17:18,120 --> 00:17:21,080 -Who's Greg Simmonds? -It's a billionaire arms dealer. 259 00:17:21,160 --> 00:17:22,540 Only plays in the top tier. 260 00:17:22,620 --> 00:17:26,660 Interested in selling 9mm to kids, he's selling tomahawks to terrorists. 261 00:17:26,750 --> 00:17:29,290 He's impossible to catch. Pretty elusive. 262 00:17:29,370 --> 00:17:31,290 He only uses Ben Harris on his biggest deals, 263 00:17:31,370 --> 00:17:33,680 like if he's turned up in person. 264 00:17:33,770 --> 00:17:35,790 Speaks for itself. 265 00:17:35,870 --> 00:17:38,480 Oh, hello. This might be useful. 266 00:17:38,570 --> 00:17:40,200 Greg's hosting a charity event in Cannes. 267 00:17:40,290 --> 00:17:43,000 That's convenient, cause we're also going to Cannes. 268 00:17:43,080 --> 00:17:46,500 -Seems he loves an orphan. -He wants two. He made enough of them. 269 00:17:51,950 --> 00:17:56,330 We've picked up some time, so we'll be arriving into LA in less than four hours. 270 00:17:56,410 --> 00:17:58,330 LA? 271 00:18:03,370 --> 00:18:07,160 When I put my head down, we were heading to the South of France. 272 00:18:07,250 --> 00:18:11,370 So, can someone please tell me why are we flying to Los Angeles? 273 00:18:11,450 --> 00:18:14,500 -The power of no, Nathan. -I'm sorry? 274 00:18:14,580 --> 00:18:16,460 Backwards to go forwards. 275 00:18:16,550 --> 00:18:18,620 We're going to LA to pick up our invitation. 276 00:18:18,700 --> 00:18:21,370 -That being? -Danny Francesco. 277 00:18:23,160 --> 00:18:25,950 Danny Francesco? The movie star? 278 00:18:30,160 --> 00:18:35,200 Goddamnit! I do the stunts, you shoot the money. 279 00:18:35,290 --> 00:18:38,770 Wake up, everybody! 280 00:18:38,850 --> 00:18:40,250 Chad, get out of the fucking car! 281 00:18:40,330 --> 00:18:44,550 Greg Simmonds' favorite movie star - Danny Francesco. 282 00:18:44,660 --> 00:18:46,220 And how does that get us in? 283 00:18:46,300 --> 00:18:49,080 You can't catch this fish with conventional lures. 284 00:18:49,160 --> 00:18:52,250 Greg wants what everyone wants - what they can't have. 285 00:18:52,330 --> 00:18:55,620 There's nothing he can't buy apart from Danny Francesco, 286 00:18:55,700 --> 00:18:58,250 who recently snubbed a 10 million dollar offer 287 00:18:58,340 --> 00:19:00,620 to jump out of a cake and sing him Happy Birthday. 288 00:19:00,740 --> 00:19:04,740 He's obsessed with celebrities, but more obsessed with their partners. 289 00:19:04,830 --> 00:19:06,950 Sarah will be going as Danny's girlfriend. 290 00:19:07,040 --> 00:19:10,140 It's the fish that can't be caught, Nathan. 291 00:19:10,220 --> 00:19:11,230 The power of no. 292 00:19:11,330 --> 00:19:15,450 And how do we turn this movie star's "no" into a "yes"? 293 00:19:15,540 --> 00:19:19,620 -I think we've got something. -Blackmail? 294 00:19:19,700 --> 00:19:23,750 -Yeah, blackmail. -Ruse de guerre... 295 00:19:23,830 --> 00:19:25,790 Very good. Carry on. 296 00:19:25,870 --> 00:19:27,030 So how are you gonna play this? 297 00:19:27,110 --> 00:19:28,290 I found some spectacular dirt 298 00:19:28,380 --> 00:19:30,950 on the infamous movie producer Saul Goldstein, 299 00:19:31,040 --> 00:19:32,630 so I've told him into help us. 300 00:19:32,720 --> 00:19:36,200 I asked Saul to lure Danny to Vegas under the premise of the five picture deal. 301 00:19:36,290 --> 00:19:38,660 But as Greg is hosting his Charity Fund Raising event 302 00:19:38,750 --> 00:19:39,890 that we would like to attend 303 00:19:39,980 --> 00:19:42,580 you're going to ask Danny Francesco to come with us instead. 304 00:19:42,660 --> 00:19:47,200 Creative work. So what we got on Danny Francesco? 305 00:19:47,290 --> 00:19:50,040 He's having an affair with his sister-in-law. 306 00:19:51,040 --> 00:19:53,200 I told you she was good. 307 00:19:53,290 --> 00:19:55,950 Leave this with me. 308 00:19:56,040 --> 00:20:00,200 Fucking Swedish accent, fucking Swedish... 309 00:20:01,500 --> 00:20:06,250 What are you doing, Saul? Saul, you're a fabulous producer… 310 00:20:06,330 --> 00:20:08,650 I mean you're a piece of shit, but you're fabulous producer. 311 00:20:08,730 --> 00:20:10,860 Everybody wants to work with you. I wanna work with you. 312 00:20:10,950 --> 00:20:15,540 But a Swedish accent, Saul? Come on, I'm an American. 313 00:20:16,730 --> 00:20:19,450 Hello, Natasha. Andy's not gonna need you on this fly.* 314 00:20:19,540 --> 00:20:22,500 -Really? -Yeah, on of those things. 315 00:20:22,580 --> 00:20:27,120 I appreciate that, Danny. But we need you to do this for us. 316 00:20:28,370 --> 00:20:31,410 For us? What, the royal "us"? What are you talking about? 317 00:20:33,580 --> 00:20:38,000 -I mean you have to do this for us. -I have to? 318 00:20:39,830 --> 00:20:42,450 I don't mean to contradict you, Saul, 319 00:20:42,570 --> 00:20:44,830 but I don't have to do anything for anybody. 320 00:20:44,910 --> 00:20:48,830 And I don't wanna contradict you, Danny, but we all have to do our bit. 321 00:20:49,830 --> 00:20:53,540 I'm sorry, I though you were here to serve the coffee. 322 00:20:53,620 --> 00:20:57,080 Why do I suddenly feel like I'm being ganged up on here, Saul? 323 00:20:57,160 --> 00:21:01,870 -Who are you? -I'm your new manager. 324 00:21:01,950 --> 00:21:05,080 I'm sorry, kid, they had something on me too. 325 00:21:06,790 --> 00:21:08,950 Okay, Saul, where are you going? 326 00:21:09,040 --> 00:21:11,900 I'm gonna let you converse with your new manager. 327 00:21:11,980 --> 00:21:14,410 You're gonna do great, Danny. You're a star. 328 00:21:14,500 --> 00:21:17,750 Saul, hey, Saul, where do you think you... this is--- 329 00:21:17,840 --> 00:21:19,080 -See you soon. -Saul... 330 00:21:19,160 --> 00:21:21,790 Don't you dare to leave-- Natasha! 331 00:21:23,080 --> 00:21:25,620 Where is Natasha? 332 00:21:25,700 --> 00:21:28,580 Who let this man on my plane? 333 00:21:28,660 --> 00:21:30,790 Natasha! 334 00:21:30,870 --> 00:21:32,180 This is my plane! 335 00:21:32,290 --> 00:21:35,120 Yes, it is, Danny, and it's a lovely plane. 336 00:21:35,200 --> 00:21:37,540 But you're gonna have to trust me for two minutes. 337 00:21:37,620 --> 00:21:38,710 Why should I? 338 00:21:38,790 --> 00:21:41,330 Because you're an actor. You're a movie star. 339 00:21:41,410 --> 00:21:43,310 Because you're a professional. 340 00:21:43,390 --> 00:21:48,160 Imagine we're on the scene. Please, sit down. 341 00:21:58,120 --> 00:21:59,430 Are you a patriot? 342 00:21:59,520 --> 00:22:01,450 I don't vote Republican if that's what you mean. 343 00:22:01,540 --> 00:22:04,500 Okay, let me give it to you in a different way. 344 00:22:05,870 --> 00:22:08,870 The world needs you for you greatest role yet. 345 00:22:10,120 --> 00:22:12,620 You and I are going to a party. 346 00:22:12,700 --> 00:22:16,660 -Who are you? -I'm your manager, Charlie Rosewood. 347 00:22:16,750 --> 00:22:20,910 You're no longer going to Vegas. We're going to Cannes. 348 00:22:21,000 --> 00:22:24,870 No, you are getting off of my plane and Natasha's gonna make you. 349 00:22:24,950 --> 00:22:27,370 Natasha? Natasha? 350 00:22:27,450 --> 00:22:31,120 -What the fuck have you done with Natasha? -Please calm down. 351 00:22:32,120 --> 00:22:36,160 There's a sensitive and awkward situation between you and your sister-in-law. 352 00:22:37,830 --> 00:22:41,040 That you probably shouldn't have filmed. 353 00:22:51,410 --> 00:22:56,000 -I actually love my sister-in-law. -Yes, Danny, you made that quite evident. 354 00:23:02,450 --> 00:23:05,530 Turns out everyone thinks you're a superstar, Danny. 355 00:23:05,650 --> 00:23:08,750 Once they heard you were in town they came to us. 356 00:23:08,830 --> 00:23:10,790 Stop. 357 00:23:11,910 --> 00:23:13,360 I don't think I can do this. 358 00:23:13,450 --> 00:23:15,140 -No, no... nope. -Danny. 359 00:23:15,220 --> 00:23:17,910 -Danny. -Trust yourself. 360 00:23:18,000 --> 00:23:19,480 No need to be nervous. 361 00:23:19,570 --> 00:23:22,120 No reason to be nervous? They are only killers. 362 00:23:22,200 --> 00:23:25,140 We've all seen you handle killers before on a screen. 363 00:23:25,230 --> 00:23:26,750 Fundamentally there's no difference. 364 00:23:26,830 --> 00:23:29,510 What do you think an agent does? They act. 365 00:23:29,650 --> 00:23:32,450 And no one acts better that you, Danny. 366 00:23:32,540 --> 00:23:37,250 The best agents are stars, the best actors are movie stars. 367 00:23:38,290 --> 00:23:39,760 I guess that's sorta true. 368 00:23:39,850 --> 00:23:41,910 You're an actor. Act. 369 00:23:42,000 --> 00:23:44,850 There's a big difference between an actor and a movie star. 370 00:23:44,940 --> 00:23:47,870 And that is why they're obsessed with you. 371 00:23:47,950 --> 00:23:48,910 Yeah. 372 00:23:49,000 --> 00:23:53,870 That and the fact that I didn't jump out of a cake for 10 million dollars. 373 00:23:56,410 --> 00:24:00,790 Okay, while I'm busy playing my part what are you two gonna be doing? 374 00:24:00,870 --> 00:24:02,690 We need to get close enough to Greg Simmonds 375 00:24:02,770 --> 00:24:04,420 to remotely access his cell. 376 00:24:08,950 --> 00:24:13,000 Okay, I'm ready. Let's go to work. 377 00:24:44,330 --> 00:24:46,910 Walking on set. 378 00:24:47,000 --> 00:24:48,510 Good. 379 00:24:48,590 --> 00:24:51,170 Remember, you are not there to buy anything. 380 00:24:52,120 --> 00:24:55,120 I'm sure I don't have to remind you 381 00:24:55,200 --> 00:24:59,580 that you spent the entire annual budget on wine during the flight over. 382 00:24:59,660 --> 00:25:03,490 So lay off the wine, concentrate on getting into Greg's phone, 383 00:25:03,570 --> 00:25:05,660 and identify who's actually buying this Handle. 384 00:25:05,740 --> 00:25:06,720 Understood. 385 00:25:06,810 --> 00:25:09,340 Danny, we good? 386 00:25:09,420 --> 00:25:10,870 Good? Is that a joke? 387 00:25:10,950 --> 00:25:12,690 Remember, you're a professional. 388 00:25:12,770 --> 00:25:14,990 -You're playing yourself. -But I've never played myself-- 389 00:25:15,080 --> 00:25:18,570 -You can do this. -Danny. 390 00:25:18,650 --> 00:25:20,850 Lot number four from the Quintess Collection 391 00:25:20,930 --> 00:25:23,910 is a pair of diamond and sapphire earrings. 392 00:25:24,000 --> 00:25:27,330 And a round of applause, please, sir Jonathan Mendes 393 00:25:27,420 --> 00:25:30,540 for winning the 258,000 dollars-- 394 00:25:30,620 --> 00:25:33,750 ...happy ending, because he was diagnosed with... 395 00:25:33,830 --> 00:25:37,870 -What's that funny cancer? -Is there a funny cancer? 396 00:25:37,960 --> 00:25:40,630 I can't remember what it was but it was something like cock cancer. 397 00:25:40,720 --> 00:25:42,600 And he... 398 00:25:43,830 --> 00:25:47,660 -Would someone pinch me, please? -Pinch you, why? 399 00:25:47,750 --> 00:25:49,660 Because I think I'm dreaming. 400 00:25:49,740 --> 00:25:51,040 Is that... 401 00:25:51,910 --> 00:25:55,320 Is that Danny Francesco? You know I'm a little bit excited... 402 00:25:55,410 --> 00:25:59,330 -I do love Danny Francesco. -Everyone loves Danny Francesco. 403 00:25:59,410 --> 00:26:02,500 I'm a little bit starstruck. I am. It's not cool, but I am. 404 00:26:02,580 --> 00:26:05,040 -Good evening. -Good evening. 405 00:26:05,120 --> 00:26:08,910 -Hi. -Danny, do you like this... 406 00:26:08,990 --> 00:26:10,260 Do you like this piece? 407 00:26:11,910 --> 00:26:13,250 Love it. 408 00:26:13,330 --> 00:26:17,650 It's one thing utilizing the expense cap because you have psychological issues, 409 00:26:17,730 --> 00:26:19,950 it's another thing bankrupting the department. 410 00:26:20,040 --> 00:26:24,250 What's he doing here? Is that you, Benjamin bunny? 411 00:26:24,330 --> 00:26:25,950 Not guilty, Mr. Simmonds. 412 00:26:26,040 --> 00:26:28,660 -It was you, wasn't it? -It's a surprise, sir. 413 00:26:28,750 --> 00:26:31,620 How much is that fabulous item? 414 00:26:31,700 --> 00:26:34,830 Lot number 15, 1.5 million dollars. 415 00:26:34,910 --> 00:26:38,410 Lot number 15 from the Habsburg collection. 416 00:26:38,500 --> 00:26:42,410 -Do you like it, Danny? -It's wonderful. 1.5 million you say? 417 00:26:42,500 --> 00:26:45,200 Anything Danny buys he can pay for himself, he can afford it. 418 00:26:46,330 --> 00:26:49,870 -He likes it. -Don't you fucking dare, Orson. 419 00:26:49,950 --> 00:26:51,520 -I'll take it. -Orson! 420 00:26:51,620 --> 00:26:54,250 Sadly he can't, it's no longer available. 421 00:26:54,330 --> 00:26:55,300 Shame. 422 00:26:55,400 --> 00:26:58,040 It's not a terrible shame, it now belongs to you. 423 00:26:58,120 --> 00:27:01,500 Complements of Mr. Simmonds. He's a big fan. 424 00:27:01,580 --> 00:27:04,160 Mr. Danny Francesco... 425 00:27:04,250 --> 00:27:07,910 Look at you. The one and only. The legend. 426 00:27:08,040 --> 00:27:08,950 You're very kind. 427 00:27:09,040 --> 00:27:12,160 I'm Greg Simmonds, and I wanna thank you very much 428 00:27:12,250 --> 00:27:14,880 for all the entertainment you've provided us over the years. 429 00:27:14,960 --> 00:27:15,870 Thank you. 430 00:27:15,950 --> 00:27:20,200 Listen, it's a fantastic gesture, but I can't accept it. 431 00:27:20,290 --> 00:27:23,200 No, you can. And you can for two reasons. 432 00:27:23,290 --> 00:27:28,950 One - you deserve it. Two - it's a fund raiser. 433 00:27:29,040 --> 00:27:33,660 Speaking of which, would you care to meet Trent and Arnold, 434 00:27:33,750 --> 00:27:37,040 who are both are in the biotech. I don't wanna be vulgar, but... 435 00:27:37,120 --> 00:27:39,600 Twenty two billion, 17 billion. 436 00:27:39,680 --> 00:27:41,960 Sorry, boys, I didn't wanna be indiscreet, but you know... 437 00:27:42,040 --> 00:27:43,120 facts are facts. 438 00:27:43,200 --> 00:27:45,450 And they are both sponsoring tonight's event. 439 00:27:45,530 --> 00:27:47,330 -Hey. -Big fan. 440 00:27:47,410 --> 00:27:49,290 Oh, thank you. Great cause. 441 00:27:49,370 --> 00:27:51,590 We try, you know... 442 00:27:51,700 --> 00:27:54,440 Orphans, war... 443 00:27:56,250 --> 00:28:01,100 Let me introduce to you the lovely Michaela. 444 00:28:01,200 --> 00:28:05,160 -What an absolute pleasure. -The pleasure is all mine. 445 00:28:05,250 --> 00:28:08,450 Can I just say, are we allowed to say these things now? 446 00:28:08,540 --> 00:28:11,500 Wow. Wow. Wow. 447 00:28:11,580 --> 00:28:14,790 -Hello, what's your name? -Charlie Rosewood. 448 00:28:14,870 --> 00:28:18,250 -Hello, Charlie. -My business manager, Charlie Rosewood. 449 00:28:18,330 --> 00:28:21,250 Are you sure? 450 00:28:21,330 --> 00:28:24,700 You don't look like a business manager. 451 00:28:24,790 --> 00:28:29,120 -Books, covers... -Oh, yeah, big book, aren't you? 452 00:28:29,200 --> 00:28:31,190 He's doubled my money in the last three years. 453 00:28:31,290 --> 00:28:33,540 Is that right? You got any tips for me then? 454 00:28:33,620 --> 00:28:35,910 I don't think you need any tips, do you, Mr. Simmonds? 455 00:28:36,000 --> 00:28:38,040 You'd be surprised, I'm very very greedy. 456 00:28:38,120 --> 00:28:42,250 But maybe tonight you'll be loosening the purse strings a bit for us. 457 00:28:42,330 --> 00:28:47,410 No tax benefits, so no chance. And Danny doesn't like kids. 458 00:28:54,030 --> 00:28:57,450 You know, actually we've got two of the board orphans here tonight, 459 00:28:57,530 --> 00:28:59,360 and they're really annoying. 460 00:28:59,450 --> 00:29:00,470 I don't want to be pushy, 461 00:29:00,550 --> 00:29:03,640 but there's a lot of very interesting people at this party, and I would... 462 00:29:04,830 --> 00:29:08,410 Emilia, could you take that for me, me darling? 463 00:29:08,500 --> 00:29:11,580 I would love you to meet some of them. 464 00:29:11,660 --> 00:29:15,330 Mr. Simmonds, I would love to, I'm just-- I'm actually quite shy. 465 00:29:15,410 --> 00:29:17,040 Danny, it's the least you can do. 466 00:29:17,120 --> 00:29:21,120 Mr. Simmonds here just spent 1.5 million on you. 467 00:29:21,200 --> 00:29:26,040 But no, to be accurate, I didn't spend it on Danny, I spent it on Michaela. 468 00:29:27,040 --> 00:29:32,080 Suggestion, why don't we all retire to the cocktail master? 469 00:29:32,160 --> 00:29:35,590 That's what you usually call me, right honey? 470 00:29:35,680 --> 00:29:36,880 Minus the tail. 471 00:29:40,120 --> 00:29:43,830 I don't think I believe what I just heard. I'll pretend I didn't hear that. 472 00:29:43,910 --> 00:29:47,070 Come on, over to the bar. You're gonna wash your mouth out there. 473 00:29:47,150 --> 00:29:48,500 Come on, Danny. 474 00:30:01,660 --> 00:30:03,710 So I grabbed him by the balls, and I say: 475 00:30:03,800 --> 00:30:05,310 "If you'll speak like that to her again 476 00:30:05,400 --> 00:30:07,910 I'm gonna rip off your head and shit down your neck." 477 00:30:08,000 --> 00:30:10,750 But I feel something, I feel a little lump, 478 00:30:10,830 --> 00:30:14,040 Two days later he's diagnosed with testicular cancer. 479 00:30:14,120 --> 00:30:17,660 A year later he wins his first Tour de France. 480 00:30:18,750 --> 00:30:21,910 I love that. He's funny, isn't he? And he's naughty too. 481 00:30:22,000 --> 00:30:25,620 -Yes... -Go on, Danny, give me some more. 482 00:30:25,700 --> 00:30:27,370 How are we gonna get to his cell? 483 00:30:27,450 --> 00:30:29,950 His guard still has it, we've been watching her. Go find her. 484 00:30:30,040 --> 00:30:34,290 -One for the footman then. -Really, why can't you do it? 485 00:30:34,370 --> 00:30:36,600 You wanted to be more than a whizz-kid? 486 00:30:36,690 --> 00:30:39,950 You wanna get in the field? Get your shoes dirty. 487 00:30:40,040 --> 00:30:42,590 Go on, everyone, have another cocktail, keep him busy. 488 00:30:42,670 --> 00:30:44,410 He cost a fortune, didn't you, Jean-Pierre? 489 00:30:44,500 --> 00:30:46,290 Look at that! Look at that! It's magic. 490 00:30:46,380 --> 00:30:48,660 That's it, do with the monkey business. Flip, flip... 491 00:30:48,750 --> 00:30:51,580 I'll get you yours, Michaela, why don't you go to the powder room. 492 00:30:51,670 --> 00:30:52,950 Thank you so much. 493 00:30:53,040 --> 00:30:55,290 Not so much magic, it's just a little bit of practice, I can do that. 494 00:30:55,370 --> 00:30:56,870 While I'll powder my nose 495 00:30:56,960 --> 00:30:58,870 what would you be doing, Mr. Charlie Rosewood? 496 00:30:58,950 --> 00:31:04,290 The waiter behind you was also at the Madrid airport. 497 00:31:04,370 --> 00:31:05,960 Nathan, Mike's back again. 498 00:31:06,040 --> 00:31:08,200 I heard. You deal with Greg. I'll handle Mike. 499 00:31:08,290 --> 00:31:12,290 You do your thing and I'll do mine. 500 00:31:12,370 --> 00:31:14,870 Okay, sweetheart. 501 00:31:14,950 --> 00:31:16,570 Go on then, give us some more, 502 00:31:16,660 --> 00:31:19,310 go back to the dirty ones, cause I like them best. 503 00:31:20,370 --> 00:31:26,250 Lot number six from the Delamont collection is a one of kind blue sapphire encrusted... 504 00:31:26,330 --> 00:31:28,750 -Where am I going? -She's near his office. 505 00:31:28,830 --> 00:31:30,450 Yes, thank you, I know, where is it? 506 00:31:30,540 --> 00:31:32,370 Keep going, and then turn left at the end. 507 00:31:32,450 --> 00:31:35,500 You must stay in range for a couple of minutes for me to get a lock. 508 00:31:37,580 --> 00:31:39,430 Evening, Nathan. 509 00:31:39,510 --> 00:31:41,290 You got your boys in to mess things up again? 510 00:31:41,370 --> 00:31:45,540 Mike, nobody likes you. Even your wife. 511 00:31:45,620 --> 00:31:47,650 Well, that's what she told me anyway 512 00:31:47,730 --> 00:31:50,370 whilst trying to untangle herself from my chest hair. 513 00:31:50,450 --> 00:31:52,950 One day you'll grow up, Nathan, and you'll realize - 514 00:31:53,040 --> 00:31:56,950 I've got more money, more men, more Intel. 515 00:31:57,070 --> 00:31:58,870 You don't stand a chance. 516 00:31:58,950 --> 00:32:00,250 In which department? 517 00:32:00,340 --> 00:32:03,070 She did whisper you have an alarmingly small penis. 518 00:32:03,160 --> 00:32:06,070 And I know you have an incredibly small brain. 519 00:32:06,160 --> 00:32:07,790 Is it me that should be worried? 520 00:32:07,870 --> 00:32:10,130 Still running operations out of the back of your garage? 521 00:32:10,240 --> 00:32:11,910 At least I have an operation. 522 00:32:12,000 --> 00:32:14,070 There's a difference between you needing an operation 523 00:32:14,160 --> 00:32:15,500 and me having the operation. 524 00:32:15,580 --> 00:32:17,460 We're way ahead of you on this, Nathan. 525 00:32:17,540 --> 00:32:19,040 Outclassed as usual. 526 00:32:19,120 --> 00:32:21,960 You'll only mess this up like you do all the others, Mike. 527 00:32:22,040 --> 00:32:23,630 Stay outta my way. 528 00:32:26,700 --> 00:32:29,790 Spew good little buggy. 529 00:32:29,870 --> 00:32:33,580 -Okay, what do I do now? -Stay where you are. 530 00:32:33,660 --> 00:32:36,120 Emilia is in the room the other side of that wall. 531 00:32:36,210 --> 00:32:37,700 I can get a lock if you stand there. 532 00:32:37,790 --> 00:32:40,040 Keep backing up towards the door. 533 00:32:40,120 --> 00:32:43,120 If I get any closer my ass is gonna go through it. 534 00:32:46,140 --> 00:32:47,780 JJ, who is this guy? 535 00:32:47,860 --> 00:32:49,660 With you in a minute, I'm dealing with Sarah. 536 00:32:49,750 --> 00:32:51,250 Hurry up, cause I'm on him. 537 00:32:51,330 --> 00:32:53,280 Okay, the phone's on now. 538 00:32:59,910 --> 00:33:02,040 Can I help you? 539 00:33:02,120 --> 00:33:05,250 Hi. I was just looking at this painting. 540 00:33:07,950 --> 00:33:10,830 -I'm sorry, who are you? -Michaela. 541 00:33:12,200 --> 00:33:15,080 I'm here with Danny Francesco. 542 00:33:15,160 --> 00:33:18,450 That's it. I saw you earlier. 543 00:33:18,540 --> 00:33:22,500 Greg told me he had this amazing painting, and he knows I'm an art lover, so... 544 00:33:23,660 --> 00:33:26,640 I actually curate Mr. Simmonds' collection. 545 00:33:26,720 --> 00:33:27,700 -No way. -Yeah. 546 00:33:27,790 --> 00:33:31,540 -This is actually an original Rhed. -Wow... Rhed with an H. 547 00:33:31,620 --> 00:33:37,040 Wow, you really know your stuff, that's pretty esoteric. 548 00:33:37,120 --> 00:33:41,910 -Do you work in the art? -No, I'm just an enthusiast. 549 00:33:42,000 --> 00:33:45,410 I still need a few minutes. Keep him talking. 550 00:33:46,450 --> 00:33:49,870 I'm always curious about the philosophical details 551 00:33:49,950 --> 00:33:51,830 behind a collector's motivation. 552 00:33:51,910 --> 00:33:56,870 -We diving somewhere deep here? -I don't know, are we? 553 00:33:56,950 --> 00:33:59,570 Orson, you're not gonna like him. He's a horror story. 554 00:33:59,660 --> 00:34:01,690 He's Vincent Young, ex special forces. 555 00:34:01,770 --> 00:34:03,430 He's good with his feet, and worse with his hands. 556 00:34:03,520 --> 00:34:06,970 Alright, JJ, I didn't need his life story, I just wanted his name. 557 00:34:07,050 --> 00:34:08,200 Now disconnect his comms. 558 00:34:08,290 --> 00:34:12,200 Good evening, sir. Vincent, is it? 559 00:34:12,290 --> 00:34:15,700 -Vincent, can I hear Orson? -Sorry, how can I help you, sir? 560 00:34:15,790 --> 00:34:19,040 Relax, Mike cannot hear this conversation. 561 00:34:20,290 --> 00:34:22,370 Here you go, Michael, enjoy this. 562 00:34:22,450 --> 00:34:26,790 Vincent? Vincent! 563 00:34:26,870 --> 00:34:30,160 -Comms disconnected. -Who's Mike? 564 00:34:30,250 --> 00:34:33,200 We can play that game if you wanna. 565 00:34:33,290 --> 00:34:36,750 But one way or another you gonna swim to the shore. 566 00:34:36,830 --> 00:34:39,500 Vincent! 567 00:34:39,580 --> 00:34:41,040 Please, continue. 568 00:34:41,120 --> 00:34:46,040 I am interested in the paradox of the dualistic motivation. 569 00:34:46,120 --> 00:34:48,450 He will try and bribe you. Don't listen. 570 00:34:48,540 --> 00:34:53,120 The only question is, are you gonna do it with the broken nose... 571 00:34:54,540 --> 00:34:59,870 or with your face intact and this watch on your wrist. 572 00:34:59,950 --> 00:35:02,480 The canvas should be a portal 573 00:35:02,560 --> 00:35:06,250 into the abstract infinite life transcendent, 574 00:35:06,330 --> 00:35:10,250 which of course gives creative expression its inner value. 575 00:35:10,340 --> 00:35:12,220 Mike? Checking, Mike. 576 00:35:13,790 --> 00:35:16,160 Fuck you, Orson! 577 00:35:16,250 --> 00:35:18,080 Checking. 578 00:35:18,160 --> 00:35:19,830 Were is the paradox? 579 00:35:19,910 --> 00:35:24,330 The paradox is that there's beauty in the filth. 580 00:35:25,790 --> 00:35:28,450 -What else have you got? -Good question. 581 00:35:28,540 --> 00:35:32,370 I admire men with a strong sense of self preservation. 582 00:35:35,250 --> 00:35:38,500 However there is a limit. 583 00:35:41,700 --> 00:35:44,120 What was wrong with the watch? 584 00:35:47,450 --> 00:35:51,250 The most beautiful roses come from the ugliest manure. 585 00:35:52,950 --> 00:35:56,000 I feel like I'm on the couch. 586 00:35:58,700 --> 00:36:00,040 I still got a minute to go. 587 00:36:00,120 --> 00:36:03,660 Anywhere it's a theory, I have no idea if it has any credibility. 588 00:36:05,040 --> 00:36:07,660 Where did you get that from? You got one for me? 589 00:36:26,790 --> 00:36:32,120 Vincent, one more chance, while your nose is still straight. 590 00:36:38,950 --> 00:36:41,290 Which hand? 591 00:36:41,370 --> 00:36:43,750 Left or the right? 592 00:36:49,790 --> 00:36:51,390 It was right. 593 00:36:51,480 --> 00:36:53,960 Now, if you don't mind I'll take my watch back. 594 00:36:54,700 --> 00:36:56,830 Yes, Sarah. Good work. Wrap it up. 595 00:36:56,910 --> 00:37:01,250 Rich people if you hadn't noticed, they like to show off. 596 00:37:01,330 --> 00:37:05,910 -I'm gonna head back. -Great chatting with you. 597 00:37:07,080 --> 00:37:10,160 -What's your name again? -Michaela. 598 00:37:10,250 --> 00:37:13,290 -Have a great night. -You too. 599 00:37:14,370 --> 00:37:17,590 -What's next for Danny Francesco? -My next film role? 600 00:37:17,670 --> 00:37:18,870 Yeah, yeah. 601 00:37:19,870 --> 00:37:23,410 I'm playing a mysterious self-made billionaire 602 00:37:23,500 --> 00:37:28,660 who goes on a transcendental journey from material genius to spiritual giant. 603 00:37:28,750 --> 00:37:31,290 That's a bit spooky, isn't it? 604 00:37:31,370 --> 00:37:34,300 You just described me. 605 00:37:34,390 --> 00:37:36,050 Idea, Danny, shush, idea. 606 00:37:36,160 --> 00:37:40,160 Why don't you come spend a little bit of time with me. 607 00:37:40,250 --> 00:37:43,450 And do your research, find your character, all of that. 608 00:37:43,540 --> 00:37:45,370 Charlie? 609 00:37:45,450 --> 00:37:47,590 Michaela. Success? 610 00:37:47,670 --> 00:37:49,850 -Of course. Success? -Success. 611 00:37:49,930 --> 00:37:51,230 Be with you shortly. 612 00:37:51,310 --> 00:37:54,360 I will go rescue the movie star then. 613 00:38:02,200 --> 00:38:04,660 Good luck, Vincent. 614 00:38:04,750 --> 00:38:09,310 Michaela, my darling, your boyfriend wants to use me, don't know why, 615 00:38:09,390 --> 00:38:11,370 as an inspiration for his next film. 616 00:38:11,450 --> 00:38:13,460 Gave me an idea. 617 00:38:13,540 --> 00:38:15,690 Why don't you both come and have a little vacation 618 00:38:15,780 --> 00:38:17,580 in my Turkish villa this weekend. 619 00:38:17,660 --> 00:38:20,950 And Danny gets to pick up some tips. 620 00:38:21,040 --> 00:38:22,870 Shadow me, you know. 621 00:38:22,960 --> 00:38:26,450 Do whatever I do. Wherever I do do. What do I do? 622 00:38:26,540 --> 00:38:30,540 -We'll find out. -You will. Is that a good idea? 623 00:38:30,620 --> 00:38:35,790 I mean I have a couple things going on but I think I can rearrange some things. 624 00:38:35,870 --> 00:38:40,120 You, Michaela, have a lot going on, but what about this weekend? 625 00:38:41,110 --> 00:38:44,320 -Gregory, how are you? -Oh, Lord, look who's here. 626 00:38:44,410 --> 00:38:46,500 Privet, za zdorovje. 627 00:38:46,580 --> 00:38:50,690 We've been waiting for you to introduce us to Danny Francesco. 628 00:38:50,780 --> 00:38:53,590 Danny, I'd like you to meet my very good friends, 629 00:38:53,670 --> 00:38:55,970 Alexander, and Natalja, 630 00:38:56,050 --> 00:38:59,580 and Big Jev, and sulky Katja 631 00:38:59,660 --> 00:39:01,050 and somewhat scary Dimitry. 632 00:39:01,140 --> 00:39:02,910 Dimitry, nice to meet you. 633 00:39:03,000 --> 00:39:05,870 Man, I'm such a fan, you mind if I... 634 00:39:05,950 --> 00:39:07,860 -Selfie? Selfie time. -Yes. 635 00:39:07,950 --> 00:39:10,040 But be gentle with him. 636 00:39:10,120 --> 00:39:12,580 -Go on then. -Danny please. 637 00:39:16,160 --> 00:39:18,210 This is fantastic. 638 00:39:18,300 --> 00:39:21,410 Everyone just-- why don't you just crowd around a little tighter. 639 00:39:21,500 --> 00:39:23,770 -They are piranhas, aren't they? -Yeah. 640 00:39:23,860 --> 00:39:25,370 Now, that is a feeding frenzy. 641 00:39:25,450 --> 00:39:28,330 -Another one. -Okay... 642 00:39:28,410 --> 00:39:30,580 He's gonna come out of there a skeleton. 643 00:39:35,000 --> 00:39:37,250 Just watch where you're putting your hands, Dimitry. 644 00:39:39,120 --> 00:39:41,000 Why are you looking at me like that, Greg? 645 00:39:42,750 --> 00:39:44,750 I think you know why I'm looking at you like that. 646 00:39:46,290 --> 00:39:49,000 And you know that I'm spoken for. 647 00:39:49,080 --> 00:39:51,730 I do, and I respect that. I do. 648 00:39:51,820 --> 00:39:54,790 But will you allow me to flatter you for a moment? 649 00:39:55,830 --> 00:39:59,250 Danny is a famous actor, and that is very impressive, 650 00:39:59,330 --> 00:40:03,700 but actors all work for someone, don't they? 651 00:40:03,790 --> 00:40:08,620 You strike me as someone who doesn't take orders. 652 00:40:08,700 --> 00:40:11,420 No, shush, cause I'm talking. 653 00:40:11,500 --> 00:40:15,090 I think you are a free spirit. 654 00:40:16,540 --> 00:40:19,410 I'm not sure what that means. 655 00:40:19,500 --> 00:40:21,220 It's been a pleasure. It's been an absolute-- 656 00:40:21,310 --> 00:40:24,050 Do you remember this movie where you were kicking the bad guy-- 657 00:40:26,290 --> 00:40:28,120 Come here. 658 00:40:30,450 --> 00:40:36,790 The world is a much, much bigger place than you could possibly imagine. 659 00:40:39,790 --> 00:40:43,250 Allow me to show it to you. 660 00:40:51,450 --> 00:40:53,750 -Michaela. -Hello, Charlie. 661 00:40:53,830 --> 00:40:56,080 Does that superstar need rescuing? 662 00:40:56,160 --> 00:40:57,580 Hey, Danny, shall we..? 663 00:40:57,660 --> 00:41:01,040 Michaela, think about what I said, yeah? 664 00:41:02,950 --> 00:41:05,350 Hey, look, Danny, your manager is here to save you. 665 00:41:05,430 --> 00:41:08,630 I gotta take him away before you three bears chew the meat off his bones. 666 00:41:10,730 --> 00:41:13,100 -Danny, take my hand. -Danny, come on. Please. 667 00:41:14,440 --> 00:41:16,660 Danny, Danny, stay, come on. 668 00:41:16,750 --> 00:41:19,500 We love you so much, Daniel, my man. 669 00:41:19,580 --> 00:41:21,100 I love you, man. 670 00:41:21,180 --> 00:41:23,080 Look, this beautiful pictures. Look. 671 00:41:23,160 --> 00:41:26,870 Dimitry, your tongue is hanging out and you hand is on his cock. 672 00:41:26,950 --> 00:41:29,410 Danny, you should be proud of yourself. 673 00:41:29,500 --> 00:41:33,950 Yeah, looks like we maybe going away for the weekend with Greggy. 674 00:41:34,040 --> 00:41:36,750 You guys have to stop doing this to me. 675 00:41:37,750 --> 00:41:40,130 I don't know if that was the most exhilarating moment of my life 676 00:41:40,210 --> 00:41:42,080 or the most terrifying moment of my life. 677 00:41:42,160 --> 00:41:47,160 But Danny Francesco playing Danny Francesco, that is the way forward. 678 00:42:04,620 --> 00:42:07,280 Congratulations team, a successful evening. 679 00:42:07,360 --> 00:42:08,700 Debrief at 07.00. 680 00:42:08,790 --> 00:42:10,700 Good work. 681 00:42:10,790 --> 00:42:13,750 -Well, well, Greg... -Well, Alexander. 682 00:42:13,830 --> 00:42:19,950 At your new improved summer sale price, that is the 10 billion dollars. 683 00:42:21,540 --> 00:42:24,540 -We have a deal. -Fantastic. 684 00:42:26,290 --> 00:42:28,370 So, who's buying? 685 00:42:29,790 --> 00:42:32,500 I'm not telling you that. 686 00:42:32,580 --> 00:42:35,950 My job is to protect every link in this chain. 687 00:42:36,040 --> 00:42:40,120 So, I do protect them, yes, but I'm also protecting you. 688 00:42:40,200 --> 00:42:44,500 So, what happens now is that I tell them that you are delighted, 689 00:42:44,580 --> 00:42:47,950 and they will be delighted, and then we can all be delighted together. 690 00:42:48,040 --> 00:42:51,540 -We should celebrate. -We should. 691 00:42:51,620 --> 00:42:55,750 Emilia! Get of them really stupid bottles of vodka. 692 00:42:55,830 --> 00:42:58,390 You know, the one with a five carat rock in the top. 693 00:42:58,480 --> 00:43:00,160 -You'll love that. -Da. 694 00:43:01,750 --> 00:43:04,660 I do wish you communicate with your other departments. 695 00:43:04,750 --> 00:43:07,660 Someone is feeding Mike information, inside information. 696 00:43:07,750 --> 00:43:11,500 It doesn't look like Mike is working for anyone in this government. 697 00:43:11,580 --> 00:43:15,660 I need more time to find out which government he's working for. 698 00:43:15,750 --> 00:43:17,950 Now, tell me what you have. 699 00:43:19,110 --> 00:43:20,790 We still can't confirm it's the Handle, 700 00:43:20,880 --> 00:43:23,090 what we do know is that Alexander is selling something 701 00:43:23,200 --> 00:43:24,540 for 10 billion dollars. 702 00:43:24,620 --> 00:43:28,000 -Greg Simmonds is brokering the deal. -And who's the buyer? 703 00:43:28,080 --> 00:43:33,450 Still a mystery, but it won't remain one for long. 704 00:43:36,250 --> 00:43:38,040 I think Orson is right. 705 00:43:38,120 --> 00:43:43,620 Greg has a thing for stealing girlfriends, especially from movie stars. 706 00:43:43,710 --> 00:43:45,910 So accept his offer to go away. 707 00:43:46,000 --> 00:43:47,760 That's a vulnerable position. 708 00:43:47,850 --> 00:43:50,450 I've dealt with much worse than Greg Simmonds before, believe me. 709 00:43:50,540 --> 00:43:51,620 Vulnerable? 710 00:43:51,710 --> 00:43:54,540 Just be aware if they need to get out quick it might not be that easy. 711 00:43:54,620 --> 00:43:56,780 At some point the movie star is gonna melt. 712 00:43:56,860 --> 00:43:58,060 I'm sure he'll be fine. 713 00:43:58,140 --> 00:43:59,660 What did you find on Trent and Arnold? 714 00:43:59,750 --> 00:44:03,560 Our biotech billionaires are buying up an awful lot of gold. 715 00:44:03,650 --> 00:44:04,910 Other than that not a great deal. 716 00:44:05,000 --> 00:44:07,810 At least we know the Ukrainians are involved. 717 00:44:07,890 --> 00:44:09,970 Whatever they're selling has now got Greg very excited. 718 00:44:10,060 --> 00:44:13,250 I found out where they're staying, but their computers are impossible to hack 719 00:44:13,340 --> 00:44:15,290 I don't know how long it's gonna take me to get in. 720 00:44:15,380 --> 00:44:17,410 Options? 721 00:44:17,500 --> 00:44:20,660 Quickest way is to physically install software on their computers. 722 00:44:20,750 --> 00:44:24,120 You mean break in and install via thumb drive? 723 00:44:24,210 --> 00:44:26,200 Yes, that's the most direct way to do it. 724 00:44:26,290 --> 00:44:28,040 This one's for you then. 725 00:44:28,130 --> 00:44:29,830 Really? I thought I was a footman. 726 00:44:29,910 --> 00:44:32,870 -No, tech-whizz. -Yeah, and you're the hammer? 727 00:44:32,950 --> 00:44:34,490 If there's a problem I'll do it. 728 00:44:34,570 --> 00:44:35,990 No, there's no problem, JJ. 729 00:44:37,010 --> 00:44:37,910 I'll do it. 730 00:44:38,000 --> 00:44:40,220 I can get inside the Ukrainians. 731 00:44:40,300 --> 00:44:42,330 I hope you take them to dinner first. 732 00:44:43,950 --> 00:44:46,620 Before you get inside of them. 733 00:44:49,200 --> 00:44:51,370 sexually. 734 00:44:56,200 --> 00:44:58,870 You are over the wall. Neatly done. 735 00:45:03,080 --> 00:45:05,950 And we are redirecting air con. 736 00:45:20,450 --> 00:45:25,750 And they're all sleeping like babies now. They're not gonna wake up any time soon. 737 00:45:25,830 --> 00:45:28,250 You are safe to enter. 738 00:45:39,250 --> 00:45:41,620 Doors are opening now. 739 00:45:47,080 --> 00:45:49,790 Up the stairs, first floor, the bedroom on the left. 740 00:45:58,120 --> 00:45:59,660 Once you've installed the thumb drive 741 00:45:59,750 --> 00:46:02,660 cover your tracks and make it look like a robbery. 742 00:46:02,750 --> 00:46:07,450 Swag some watches, cracketh the safe and bag some cash, baby. 743 00:46:07,540 --> 00:46:11,040 The more you bag the better it looks. 744 00:46:28,540 --> 00:46:31,620 No time to watch TV, sweetheart. Get to work. 745 00:46:34,480 --> 00:46:37,480 sub.T 746 00:47:17,950 --> 00:47:22,440 ♪ Raindrops keep falling on my head ♪ 747 00:47:22,530 --> 00:47:27,890 ♪ But that doesn't mean my eyes will soon be turning red ♪ 748 00:47:29,500 --> 00:47:33,290 -Did you find the laptop? -Found. 749 00:47:33,370 --> 00:47:37,660 Now I'd like you to plug in that drive and slap Enter. 750 00:47:37,750 --> 00:47:41,460 Whatever they control, I can control better. 751 00:47:41,550 --> 00:47:44,160 We have full access to their computer. 752 00:47:45,410 --> 00:47:49,290 Now that you've sucked it dry, return to safe. 753 00:48:02,000 --> 00:48:06,660 There are still two guards patrolling. Exit via the front door. 754 00:48:10,120 --> 00:48:12,950 Nicely done, sweetheart. We'll pick you up at the front gate. 755 00:48:23,250 --> 00:48:25,750 Don't move! 756 00:48:30,370 --> 00:48:31,790 Don't-- 757 00:48:52,620 --> 00:48:55,330 -What's that? -It's a guard dog. 758 00:48:55,410 --> 00:48:58,620 Guard. Dog. 759 00:48:58,700 --> 00:49:01,950 -I'm good with a dog. -Lucky them. 760 00:49:02,040 --> 00:49:05,870 -What about your mate? -Power nap. He'll be alright in a minute. 761 00:49:05,950 --> 00:49:09,370 Are you guys done? I heard a gun shot. 762 00:49:11,160 --> 00:49:14,660 -Is anyone dead? -Nah, not thanks to you. 763 00:49:14,750 --> 00:49:16,870 -What? -You said it was clear. 764 00:49:16,950 --> 00:49:20,410 -I said the front was clear. -I came out of a front. 765 00:49:20,500 --> 00:49:24,330 They usually keep the Olympic-size swimming pools in the back of the house. 766 00:49:33,160 --> 00:49:36,250 Front, back, right, wrong. 767 00:49:36,330 --> 00:49:39,000 Whatever. Anyway, shall we? 768 00:49:47,120 --> 00:49:48,890 -JJ. -Sir. 769 00:49:48,970 --> 00:49:50,330 -Morning. -Morning. 770 00:49:50,410 --> 00:49:53,370 -Sarah says I didn't miss much last night. -In and out. 771 00:49:53,450 --> 00:49:55,250 -So you weren't seen by anyone? -Yes. 772 00:49:55,330 --> 00:49:57,510 That's a "yes you weren't seen by anyone"? 773 00:49:57,600 --> 00:49:58,450 Yes. 774 00:49:58,540 --> 00:50:00,870 Or "yes you were seen by someone"? 775 00:50:00,950 --> 00:50:03,080 -Yes. -Childish. 776 00:50:03,160 --> 00:50:05,140 Nothing you need to worry about, Nathan. 777 00:50:05,230 --> 00:50:07,510 You just concentrate on your gluten-free lactose intolerant 778 00:50:07,600 --> 00:50:08,660 bunny stroking breakfast. 779 00:50:08,750 --> 00:50:12,330 Boys, I pulled this off the Ukrainian's laptop. 780 00:50:12,410 --> 00:50:14,690 Looks like the deal's all agreed to on their side 781 00:50:14,780 --> 00:50:16,870 and there's an escrow account linked. 782 00:50:16,950 --> 00:50:19,540 -What are they selling? -We still don't know. 783 00:50:19,620 --> 00:50:22,500 -So we could be wasting our time. -Activity on Greg's phone. 784 00:50:22,580 --> 00:50:24,870 -Yes? -Greg, you're on speaker. 785 00:50:24,950 --> 00:50:28,500 I'm with Arnold, enjoying the view from up here. 786 00:50:28,580 --> 00:50:31,700 You're back in Disneyland already? Didn't know you're there, did you?* 787 00:50:31,780 --> 00:50:33,700 What'd you do, beam yourselves, eh? 788 00:50:33,790 --> 00:50:37,290 Don't go mad, darling, yesterday I looked like a fucking candy. 789 00:50:37,370 --> 00:50:41,910 You're lucky we made your party at all. Your choice of friends is questionable. 790 00:50:42,000 --> 00:50:46,620 You're not wrong, but I'd argue, that they are acquaintances, not friends. 791 00:50:46,700 --> 00:50:50,660 And yes, we did raise a lot of money for the war orphans, thank you for caring. 792 00:50:50,750 --> 00:50:52,590 Put a load of rich lowbrows in a room together, 793 00:50:52,670 --> 00:50:54,610 they'll always outbid one another 794 00:50:54,690 --> 00:50:57,540 in the name of egotistical competition and ostentation. 795 00:50:57,620 --> 00:50:59,830 Which is kind of the point, Trent. 796 00:50:59,910 --> 00:51:02,750 Didn't have you down as an angry anti-capitalist. 797 00:51:02,830 --> 00:51:07,290 We are anti-capitalists. Anti other capitalists. 798 00:51:08,370 --> 00:51:10,700 I'll tell you what, boys, I've got another call coming in. 799 00:51:10,780 --> 00:51:11,840 Thank you, my darling. 800 00:51:11,920 --> 00:51:13,120 You better take it then. 801 00:51:13,200 --> 00:51:15,190 So, what was the point of this one? 802 00:51:15,270 --> 00:51:18,620 -Just to check we're okay. -Yes, we are okay. 803 00:51:18,700 --> 00:51:22,120 Just remember: yellow is the color, and gold is the game. 804 00:51:22,200 --> 00:51:24,830 And I still love you. Will speak later. 805 00:51:24,910 --> 00:51:27,870 -Hello, Qasim. -Okay to talk? 806 00:51:27,950 --> 00:51:28,910 Go on. 807 00:51:29,000 --> 00:51:32,660 -I've just spoken to Aleksander. -And? Everything set? 808 00:51:32,750 --> 00:51:34,620 It's not easy getting an answer out of him. 809 00:51:34,700 --> 00:51:36,910 -He's in a terrible mood. -Why? 810 00:51:37,000 --> 00:51:40,510 You know he prides himself on his security? 811 00:51:40,600 --> 00:51:42,410 A lone cat burglar got in last night. 812 00:51:42,500 --> 00:51:46,120 Gassed the house. Cleared out all his cash and jewelry. 813 00:51:47,290 --> 00:51:50,580 On leaving, Alexander's personal guards stopped him. 814 00:51:50,660 --> 00:51:52,450 Don't move! 815 00:51:53,830 --> 00:51:55,830 I will shoot you! 816 00:51:56,830 --> 00:51:58,880 Don't shoot! Don't hurt me. Here are my hands. 817 00:51:58,970 --> 00:52:00,910 Come on. Take my hands. 818 00:52:01,000 --> 00:52:02,620 Hospitalized two of his guards. 819 00:52:02,700 --> 00:52:05,290 No police. No prison. I've got kids. 820 00:52:05,370 --> 00:52:08,700 One with the broken nose, three cracked ribs... 821 00:52:08,790 --> 00:52:11,450 He's crying for mama, not a problem. 822 00:52:11,540 --> 00:52:14,540 And two fucked nuts. 823 00:52:29,870 --> 00:52:31,750 Another one, a bullet in the foot. 824 00:52:31,830 --> 00:52:33,370 You shot my foot! 825 00:52:34,870 --> 00:52:37,450 No cry for mama. 826 00:52:39,040 --> 00:52:41,850 This is the kind of thing I need to know about. 827 00:52:41,930 --> 00:52:44,750 You dropped your chopsticks. You got shit on your face. 828 00:52:44,830 --> 00:52:47,540 -Should I be worried? -We are going to carry on. 829 00:52:47,620 --> 00:52:49,990 I'm waiting on confirmation. 830 00:52:50,070 --> 00:52:52,620 But they should be flying fowl in 72 hours. 831 00:52:52,700 --> 00:52:55,070 -You keep me informed, Qasim. -Will do. 832 00:52:55,150 --> 00:52:56,660 Golly, golly then. 833 00:52:56,750 --> 00:52:59,570 Flying fowl in 72 hours. What the cust does that mean?* 834 00:52:59,650 --> 00:53:01,120 I got a location on Qasim's phone. 835 00:53:01,200 --> 00:53:03,760 If the Ukrainians are entering another country illegally 836 00:53:03,850 --> 00:53:06,750 they're gonna need help avoiding any risks with the authorities. 837 00:53:06,830 --> 00:53:11,910 -So where is this Qasim based? -Antalya, Turkey. 838 00:53:12,000 --> 00:53:16,050 Gobble, gobble. That's flying fowl with a "w", not a "u." 839 00:53:16,130 --> 00:53:20,550 Turkey borders Ukraine, hence flying fowl, flying to Turkey. 840 00:53:20,640 --> 00:53:22,040 A bit overreach? 841 00:53:22,120 --> 00:53:25,750 You'd think so, except Qasim Amari is a diplomat, 842 00:53:25,830 --> 00:53:28,530 located in the Turkish government office in Antalya, Turkey. 843 00:53:28,610 --> 00:53:29,750 I don't know how I do it. 844 00:53:29,830 --> 00:53:34,250 -What a brain. -Do I have a brain in there? She does. 845 00:53:34,330 --> 00:53:37,370 Modern women, what will they think of next? 846 00:53:37,450 --> 00:53:40,290 So, looks like we're all flying fowl. 847 00:53:40,370 --> 00:53:42,580 We'll track Qasim, see where he leads us. 848 00:53:42,660 --> 00:53:44,700 Sarah, you go with Danny as planned 849 00:53:44,790 --> 00:53:47,010 and find out from Greg exactly what it is he's buying. 850 00:53:47,090 --> 00:53:48,370 We need a confirmation on that. 851 00:53:48,450 --> 00:53:52,000 Explains why Greggy is spending his weekend in Turkey. 852 00:53:59,410 --> 00:54:02,330 There's a term for being beaten in four moves, Nathan. 853 00:54:02,410 --> 00:54:06,250 -Fool's mate. -It wasn't four moves. 854 00:54:06,330 --> 00:54:09,080 If you can get yourself out of that little mess I've put you in 855 00:54:09,170 --> 00:54:10,950 you can have a glass of this. 856 00:54:11,040 --> 00:54:14,040 What do we got on Qasim, JJ? 857 00:54:14,130 --> 00:54:16,370 Libya and therefore based all over the world.* 858 00:54:16,450 --> 00:54:20,120 Met Greg Simmonds in the 2000s, he put him on a payroll soon after. 859 00:54:20,200 --> 00:54:24,290 Qasim's been greasing palms and burying bodies for Greg ever since. 860 00:54:24,370 --> 00:54:28,620 -Nice one, have a glass of this. -Wine is not really my thing. 861 00:54:28,700 --> 00:54:33,540 -Is that the 2004? -You still in here? Aren't you busy enough? 862 00:54:33,630 --> 00:54:37,130 -There's wine, and then there's wine. -Don't force the poor man. 863 00:54:44,360 --> 00:54:48,660 Congratulations, Doctor Frankenstein. You've created another monster. 864 00:54:48,750 --> 00:54:52,580 Nathan, you don't put fish oil in a Ferrari.* 865 00:55:13,960 --> 00:55:18,090 Little Miss Paradox... She got in your head yet? 866 00:55:19,550 --> 00:55:21,960 -Hey. Good to see you. -You too. 867 00:55:22,050 --> 00:55:25,290 There they are, my new best friends. 868 00:55:25,370 --> 00:55:28,040 Hosgeldiniz, as we say in Turkey. 869 00:55:28,120 --> 00:55:32,330 -Thank you for the jet. -Don't be silly, that's the baby one. 870 00:55:32,410 --> 00:55:35,040 -Danny Francesco. -It's good to see you, Greg. 871 00:55:35,120 --> 00:55:37,520 Excited to be here, to learn from the master. 872 00:55:37,600 --> 00:55:40,120 No, I'm not the master. 873 00:55:40,200 --> 00:55:44,270 Before we do anything else, follow me cause I have something to show you. 874 00:55:44,360 --> 00:55:45,420 Grab a drink on a way. 875 00:55:46,750 --> 00:55:48,690 75 Corniche, Greggy, I love it. 876 00:55:48,770 --> 00:55:51,150 Yeah, it's nice, isn't it? Present from Elton that one. 877 00:55:53,210 --> 00:55:55,630 What a second, that looks exactly like the car that I drove-- 878 00:55:55,720 --> 00:55:57,250 Do you know why? Do you know why? 879 00:55:58,620 --> 00:56:02,450 -That's not possible. -Oh, yeah. Oh, yeah, it is. 880 00:56:02,540 --> 00:56:05,580 Lovingly restored with me own hands. 881 00:56:05,660 --> 00:56:08,730 It's not really with me own hands, I'm just joking. 882 00:56:08,820 --> 00:56:10,510 It's nice though, isn't it? 883 00:56:13,080 --> 00:56:14,950 Look at him! 884 00:56:15,040 --> 00:56:17,700 -I drove this car myself. -I know, honey. 885 00:56:17,790 --> 00:56:19,810 And, Michaela did his own stunts. 886 00:56:19,900 --> 00:56:21,160 -Is that true, Danny? -Yeah. 887 00:56:21,250 --> 00:56:24,700 -Could you still do them? -I'm a little rusty, but sure. 888 00:56:24,790 --> 00:56:27,790 Right, game on! After lunch, yes? 889 00:56:27,870 --> 00:56:31,330 Okay, I might have to sit that one out, but you boys have fun. 890 00:56:31,410 --> 00:56:34,480 After lunch, Michaela you are having the pleasure 891 00:56:34,560 --> 00:56:38,790 of a four hands hot stones massage with Suki and Sasha. 892 00:56:38,870 --> 00:56:43,130 And they really, really understand a lady's geography. 893 00:56:43,220 --> 00:56:45,680 -Isn't that right, Emilia? -Yes, they do. 894 00:56:45,760 --> 00:56:47,200 Sounds fabulous. 895 00:56:47,290 --> 00:56:50,540 -She looks nervous. -Believe me, I'm not. 896 00:56:50,620 --> 00:56:52,240 You even have my prop gun! 897 00:56:52,320 --> 00:56:55,600 Yeah, but it's not a prop anymore, Danny, so steady there... 898 00:56:56,700 --> 00:56:58,460 I cannot believe you got this car. 899 00:56:58,550 --> 00:57:00,790 -I wanted this car so bad. -Did you? 900 00:57:02,000 --> 00:57:03,330 How much did you want it, Danny? 901 00:57:03,410 --> 00:57:08,290 Of all the cars I've driven on screen, this the only car I wanted to possess. 902 00:57:08,370 --> 00:57:11,910 -Is that right, did you crave it? -Yeah. 903 00:57:12,000 --> 00:57:14,290 -Did you yearn for it? -Yeah. 904 00:57:14,370 --> 00:57:17,910 -Did you dream about it? -I longed for it. 905 00:57:18,000 --> 00:57:21,920 Do you know what? It's yours. Come, let's have lunch. 906 00:57:23,450 --> 00:57:26,950 -What? -It's yours. 907 00:57:28,290 --> 00:57:30,620 Come on! 908 00:57:31,870 --> 00:57:33,870 -Alright. -Do you like kebabs? 909 00:57:36,330 --> 00:57:39,150 -What's in the bag? -Nothing. 910 00:57:39,230 --> 00:57:41,540 So you're carrying an empty bag? 911 00:57:41,620 --> 00:57:44,750 -You nicked the Margaux, didn't you? -Nicked is a little bit strong. 912 00:57:44,830 --> 00:57:47,190 We're leaving half the bottle of Margaux on a plane? 913 00:57:47,270 --> 00:57:48,450 So you're the doggie bag man? 914 00:57:48,530 --> 00:57:49,950 Do you have any idea what it costs? 915 00:57:50,030 --> 00:57:53,330 He has no idea how much it costs. Short arms, long pockets. 916 00:57:53,410 --> 00:57:54,790 Room keys. 917 00:57:54,870 --> 00:57:58,200 Be down here in 60 minutes. We have to track the Libyan. 918 00:58:00,210 --> 00:58:01,850 What are you doing? That's my key. 919 00:58:01,940 --> 00:58:04,580 I know it is. I also know you've given yourself the biggest room. 920 00:58:04,670 --> 00:58:07,390 How do you know I haven't already switched them? 921 00:58:07,470 --> 00:58:10,660 Fuck off, Nathan. You haven't got a pair of wits for that.* 922 00:58:12,290 --> 00:58:16,450 I can't believe it. I'm in the car with the actor. 923 00:58:16,540 --> 00:58:18,900 Is the back end still bulletproof? It feels a little squirrly. 924 00:58:18,980 --> 00:58:20,700 Oh, yeah, you need selling points. 925 00:58:20,790 --> 00:58:24,660 Tell me, how did the leap from millionaire to billionaire changed you. 926 00:58:24,750 --> 00:58:26,580 Right, interesting question. 927 00:58:26,660 --> 00:58:31,080 And I imagine, my cue to say money doesn't make you happier. 928 00:58:31,160 --> 00:58:34,370 But I'll tell you what, Danny. It fucking does. 929 00:58:34,450 --> 00:58:38,750 It does. I'm really happy now. And a nicer person too. 930 00:58:38,830 --> 00:58:42,290 I worry about things, I worry about the world, I worry about war orphans. 931 00:58:42,370 --> 00:58:45,330 You don't strike me as a worrier, Greg. 932 00:58:45,410 --> 00:58:48,700 You don't strike me as someone who drives like a little girly, but you do. 933 00:58:48,790 --> 00:58:51,370 Oh, is that how it is? 934 00:58:52,950 --> 00:58:58,830 Slow down, Danny Francesco! You're driving me into my dreams! 935 00:59:21,950 --> 00:59:24,450 Everything alright, Michaela? 936 00:59:25,450 --> 00:59:29,160 Yeah, oh, my God, this place is massive. 937 00:59:30,160 --> 00:59:35,250 And wow, this piece is beautiful. "Mimar Sinan." 938 00:59:35,330 --> 00:59:38,040 -Are you looking for your room? -Yes! 939 00:59:38,120 --> 00:59:42,000 -My room is... that way. -It's actually the other way. 940 00:59:42,080 --> 00:59:43,480 Of course. 941 00:59:43,560 --> 00:59:46,330 Down the corridor turn right and it's on your left. 942 00:59:46,410 --> 00:59:49,950 That massage was so good, by the way. You should join us next time. 943 00:59:50,040 --> 00:59:53,910 -Turn right. -Right. Got it. 944 00:59:53,990 --> 00:59:55,660 Okay, I'll see you later. 945 01:00:07,040 --> 01:00:10,080 -Qasim zapped.* -Do we follow him? 946 01:00:10,160 --> 01:00:12,910 Not yet. 947 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 Looks like he's en route for a coffee. 948 01:00:22,700 --> 01:00:26,950 -Oh, hello. How does he do it?* -Mike? 949 01:00:27,040 --> 01:00:29,290 Doesn't matter how he's done it. He's done it. 950 01:00:29,370 --> 01:00:30,500 It's Mike, isn't it? 951 01:00:30,580 --> 01:00:32,500 How's he getting his information? 952 01:00:32,580 --> 01:00:35,950 -Ground control. -Can you hear me, Major Tom? 953 01:00:36,040 --> 01:00:37,910 Loud and clear. 954 01:00:38,000 --> 01:00:41,910 -How are we getting on? -Looping monitor... 955 01:00:42,000 --> 01:00:44,430 They have some of adolescent firewall. 956 01:00:44,510 --> 01:00:47,330 It'll take me about a minute to perforate it. 957 01:00:47,420 --> 01:00:49,630 Done. 958 01:00:53,250 --> 01:00:57,370 It's like he's got enough of that paper. Qasim's off and Mike's going with him. 959 01:00:57,450 --> 01:01:00,910 -Are we following? -No, let Mike play that game. 960 01:01:01,000 --> 01:01:04,530 -My money's on the paper. -Whatever you say, boss. 961 01:01:04,610 --> 01:01:05,760 Want an ice cream? 962 01:01:14,700 --> 01:01:17,790 -And I am in. -Great. 963 01:01:17,870 --> 01:01:20,330 -What's he buying? -Hold on. 964 01:01:20,410 --> 01:01:24,790 I've picked up a file sent by Qasim. He's using RSA encryption. 965 01:01:27,500 --> 01:01:29,790 -That's disappointing. -What? 966 01:01:29,870 --> 01:01:36,120 It looks like Greg's up to no good. But... Not spectacularly no good, just no good. 967 01:01:36,200 --> 01:01:38,460 Don't be mean, Sarah, give me something. 968 01:01:38,550 --> 01:01:41,410 Greg is buying containers of stolen AK-47s. 969 01:01:41,500 --> 01:01:44,050 Yes, very funny. Now seriously, what is it? 970 01:01:44,140 --> 01:01:45,330 I am serious. 971 01:01:45,410 --> 01:01:48,330 We've got it wrong. See for yourself. 972 01:01:56,450 --> 01:01:59,290 Oh, hello. We've seen him before. 973 01:02:02,660 --> 01:02:05,450 -Shall we? -I get the ice creams, you get the wheel. 974 01:02:05,540 --> 01:02:10,580 Can't be, Sarah. All that fuss over 30 million dollars worth of guns? 975 01:02:10,660 --> 01:02:12,370 It's too small of a crime for two bigger players. 976 01:02:12,450 --> 01:02:14,370 If it's a cover it's a very good one. 977 01:02:14,450 --> 01:02:17,200 It's enough evidence to feel his collar, but not enough to choke him with it. 978 01:02:17,290 --> 01:02:22,160 Understood, but there is nothing linking this deal to the Handle. 979 01:02:22,250 --> 01:02:25,290 Poo. Alright, get out of there and get back as soon as you can. 980 01:02:25,370 --> 01:02:28,010 Let me just dig a bit deeper 981 01:02:28,090 --> 01:02:30,950 and find some evidence we can hold over him for a rainy day. 982 01:02:31,040 --> 01:02:33,200 Okay, but be quick. 983 01:02:33,290 --> 01:02:36,370 -Orson, you there? -What is it? 984 01:02:36,450 --> 01:02:38,500 Time to come in. We were wrong. 985 01:02:38,580 --> 01:02:41,720 It's not the Handle, it's fire arms. We're following the wrong rabbit. 986 01:02:41,810 --> 01:02:43,790 You go back to bed, leave this with me. 987 01:02:43,870 --> 01:02:47,160 Sarah showed me proof. Forget it. We're done. 988 01:02:47,250 --> 01:02:52,120 I don't think so. We're back with our old friend, Ben Harris. 989 01:02:52,200 --> 01:02:56,580 If Greg has Ben involved, there's no way that this deal is about guns. 990 01:02:56,660 --> 01:03:01,410 Alright, follow him, but do not engage. I'll let Sarah know we're still in play. 991 01:03:11,410 --> 01:03:16,240 -You got me, JJ? -I've got a lock on you, boss. 992 01:03:25,450 --> 01:03:29,830 -Do we pick him up? -No, cat follows mouse. 993 01:03:42,120 --> 01:03:45,120 -Can you get a lock onto his phone? -Yeah, if you get close enough. 994 01:03:45,200 --> 01:03:49,270 Stay within 50 meters, I can use your phone to lock onto his signal. 995 01:03:49,420 --> 01:03:50,660 Quicker if he uses it. 996 01:03:50,750 --> 01:03:52,720 Get close enough to raise suspicion. 997 01:03:52,810 --> 01:03:54,730 But not too close.* 998 01:03:54,830 --> 01:03:57,310 That'll initiate him activating his phone. 999 01:04:00,370 --> 01:04:03,580 Are we being followed? 1000 01:04:06,080 --> 01:04:08,160 BAD SMELL BEHIND ME 1001 01:04:08,250 --> 01:04:10,080 He's sent a text. I've blocked it. 1002 01:04:13,510 --> 01:04:17,430 I've got him. I've locked on. I've blocked his call. 1003 01:04:19,120 --> 01:04:21,080 Can't get through. No signal. 1004 01:04:23,540 --> 01:04:27,330 -Deal with that. -Yes, sir. 1005 01:04:28,500 --> 01:04:32,580 -Are you lost? -Thank you, sir. Maybe you can help me. 1006 01:04:32,660 --> 01:04:36,830 -I'm looking for the harbor. -This way, sir. 1007 01:04:42,120 --> 01:04:44,580 Hang on, I've just jammed another message. 1008 01:04:46,200 --> 01:04:50,000 We're burned. He's recognized you. 1009 01:04:50,080 --> 01:04:52,870 That's strange... 1010 01:04:52,950 --> 01:04:57,870 Because according to the map, it says this way. 1011 01:04:57,950 --> 01:05:00,540 No, this way, sir. 1012 01:05:04,370 --> 01:05:08,500 Amazing, you're absolutely right. Thank you. 1013 01:05:23,250 --> 01:05:25,000 You've gotta pick him up. He's gonna run. 1014 01:05:38,410 --> 01:05:41,500 Orson, if he gets out of the range I can't block his signal. 1015 01:05:41,580 --> 01:05:42,480 Get after him. 1016 01:05:52,040 --> 01:05:55,000 He's in the building on the left. 1017 01:06:04,620 --> 01:06:06,540 He's 10 meters straight in front of you. 1018 01:06:15,540 --> 01:06:18,550 JJ, he's on two wheels, talk to me. 1019 01:06:18,630 --> 01:06:20,180 Fifteen meters. Take a right. 1020 01:06:29,330 --> 01:06:32,400 -Left or right, JJ? -Sharp left. 1021 01:06:32,480 --> 01:06:33,710 He's getting out of range. 1022 01:06:59,200 --> 01:07:01,030 JJ, speak to me. 1023 01:07:01,110 --> 01:07:03,450 He's stopped moving. He's right in front of you. 1024 01:07:09,910 --> 01:07:12,250 -Missed him. Stairs? -Take a right. 1025 01:07:22,120 --> 01:07:24,410 Afternoon. 1026 01:07:29,740 --> 01:07:33,660 Excuse me, would you take a picture of me and the view? 1027 01:07:35,590 --> 01:07:38,020 They're only stairs, go on, move yourself. 1028 01:07:38,100 --> 01:07:40,080 Next time I'll sit in the car, you do the chase. 1029 01:07:40,160 --> 01:07:42,500 Let me take a look. 1030 01:07:45,540 --> 01:07:49,000 Beautiful. Give me your phone, let me take one for you. 1031 01:07:50,750 --> 01:07:52,660 He's still there. 1032 01:08:02,370 --> 01:08:03,720 There's no one here. 1033 01:08:03,800 --> 01:08:07,760 I'm telling you he's right there. You're on top of his phone now. 1034 01:08:09,250 --> 01:08:12,120 Oh, Jesus, what'd you do that for? 1035 01:08:12,200 --> 01:08:13,540 Hold on, I'm just pulling up. 1036 01:08:13,620 --> 01:08:18,250 There is a body all over the floor 200 feet below me. It's Harris. 1037 01:08:18,330 --> 01:08:24,040 Get the phone, the paper. And get the body in the back. 1038 01:08:29,500 --> 01:08:33,080 -That's not Ben Harris. -What you mean that's not Ben Harris? 1039 01:08:40,870 --> 01:08:42,540 That's Ben Harris. 1040 01:08:53,000 --> 01:08:56,160 -Is he in the back? -Yeah, he's in the back. 1041 01:09:01,080 --> 01:09:03,830 So, Nathan, can you confirm? 1042 01:09:04,870 --> 01:09:07,790 The file Sarah extracted from Greg's computer 1043 01:09:07,870 --> 01:09:10,940 was actually the data key that unlocked the Bakker drive, 1044 01:09:11,020 --> 01:09:12,700 confirming it is the Handle. 1045 01:09:12,790 --> 01:09:17,330 -So what is it? -It's a first of its kind programmable AI. 1046 01:09:17,410 --> 01:09:21,080 Our people had hoped it was still in the post. 1047 01:09:21,160 --> 01:09:24,250 Now it seems the post has been delivered. 1048 01:09:24,330 --> 01:09:27,830 It can hack any system, even other AI programs. 1049 01:09:27,910 --> 01:09:29,950 -With what end? -To any end. 1050 01:09:30,040 --> 01:09:31,800 It could launch a nuclear strike 1051 01:09:31,890 --> 01:09:35,870 and then cover its own tracks pointing the finger at whomever it wants to blame. 1052 01:09:35,950 --> 01:09:40,250 Whatever is run by a computer it can control. 1053 01:09:40,330 --> 01:09:44,660 And we still don't know what they intend to use it for. 1054 01:09:44,750 --> 01:09:46,180 Yes, but we can at least now confirm 1055 01:09:46,270 --> 01:09:48,580 that Aleksander is indeed selling the Handle 1056 01:09:48,670 --> 01:09:52,010 with Greg Simmonds brokering the deal for 10 billion dollars. 1057 01:09:52,860 --> 01:09:53,980 Confirmed. 1058 01:09:54,060 --> 01:09:55,500 Sir, what now? 1059 01:09:55,580 --> 01:09:59,080 -When the transaction is gonna take place? -Deal's set for 9 a.m. 1060 01:09:59,160 --> 01:10:03,000 Between the newspaper and info extracted from his phone. 1061 01:10:03,080 --> 01:10:06,840 Ben Harris was to be picked up from Hotel Amara's lobby 1062 01:10:06,930 --> 01:10:08,910 by Alexander's representative. 1063 01:10:09,000 --> 01:10:12,620 And taken to the exchange to transfer the escrow. 1064 01:10:12,700 --> 01:10:15,200 But he still needs to call Greg to get a 15-digit passcode. 1065 01:10:15,290 --> 01:10:20,410 So, inconveniently we do still need Ben Harris. 1066 01:10:20,500 --> 01:10:22,910 Could've done without him dying, but still. 1067 01:10:23,000 --> 01:10:24,250 Childish. 1068 01:10:24,330 --> 01:10:27,660 -Can we make me Ben Harris? -Go on. 1069 01:10:27,750 --> 01:10:29,700 They don't know what he looks like. 1070 01:10:29,790 --> 01:10:33,040 He guarded his visual identity very closely. 1071 01:10:33,120 --> 01:10:34,560 -Mr. Harris? -Yes. 1072 01:10:34,650 --> 01:10:39,010 There is a green G-wagon outside. My men will escort you. 1073 01:10:40,830 --> 01:10:42,650 I'll do the deal myself. 1074 01:10:42,740 --> 01:10:45,450 But you'll have to talk to Greg on the phone. 1075 01:10:55,330 --> 01:10:59,660 It's a pleasure to meet with you, Mr. Harris. Your phone, please. 1076 01:11:02,620 --> 01:11:05,660 -Anything else? -Nothing else. 1077 01:11:06,660 --> 01:11:10,000 -Do you mind? -Please. 1078 01:11:17,370 --> 01:11:20,300 I can make you look like him but I can't make you sound like him. 1079 01:11:20,380 --> 01:11:21,700 Don't we know someone who can? 1080 01:11:22,620 --> 01:11:26,870 I'll tell you what, Danny, Michaela, it's a gift. It is a gift. 1081 01:11:26,950 --> 01:11:29,530 My dad had it. It's like a party trick for him. 1082 01:11:29,610 --> 01:11:32,700 Didn't matter what it was. Could be a toy, could be a pair of shoes. 1083 01:11:32,790 --> 01:11:36,200 He could put his hand on it, shut his eyes and tell you the price. 1084 01:11:36,290 --> 01:11:37,790 He'd do $14.99. 1085 01:11:37,870 --> 01:11:39,440 He could. He could do that. 1086 01:11:39,520 --> 01:11:42,140 Please don't stop on my account. I have to use a little girls room. 1087 01:11:42,230 --> 01:11:44,200 Yes, my darling, you know where it is, don't you? 1088 01:11:44,290 --> 01:11:49,250 Yes, it's straight past Mimar Sinan and right at Timur. 1089 01:11:50,700 --> 01:11:52,870 -She's funny isn't she? -She's great. 1090 01:11:52,950 --> 01:11:53,980 You are very lucky. 1091 01:11:54,070 --> 01:11:56,960 Right, so roof comes down. Watch this. Roof comes down. 1092 01:11:58,370 --> 01:12:01,270 You say: "Relax, relax Mr. Steak." 1093 01:12:01,350 --> 01:12:02,930 There, he is all calm now. 1094 01:12:07,330 --> 01:12:10,390 Sarah, regrettably Ben Harris has passed away. 1095 01:12:10,470 --> 01:12:12,040 -When? -Couple of hours ago. 1096 01:12:12,120 --> 01:12:15,050 Orson encouraged him to jump off an extremely tall building. 1097 01:12:15,140 --> 01:12:15,990 Poor guy. 1098 01:12:16,080 --> 01:12:17,760 Can you make him sound like Harris? 1099 01:12:17,850 --> 01:12:19,780 Have you sourced any existing voice recordings? 1100 01:12:19,870 --> 01:12:21,040 Yes. 1101 01:12:21,120 --> 01:12:24,220 In which case upload them and send them to me and I can do that. 1102 01:12:24,300 --> 01:12:25,120 How? 1103 01:12:25,200 --> 01:12:27,450 -The vocoder works in real time. -Clever. 1104 01:12:27,640 --> 01:12:28,810 That's AI for you, Nathan. 1105 01:12:28,900 --> 01:12:29,900 One last thing... 1106 01:12:29,980 --> 01:12:33,330 I need you to confirm you still have full access to Aleksander's network? 1107 01:12:35,450 --> 01:12:36,870 Confirmed. 1108 01:12:40,040 --> 01:12:43,330 Make yourself comfortable. There is water in the door. 1109 01:13:08,250 --> 01:13:12,950 -So far, so good. -Okay. Keep in touch, JJ. 1110 01:13:13,040 --> 01:13:15,690 Now, you two, you're gonna have to entertain yourselves for an hour. 1111 01:13:15,780 --> 01:13:17,160 Cause I gotta make a work call. 1112 01:13:17,250 --> 01:13:20,370 That's right. I guess I could use a little nappy poo myself, so... 1113 01:13:20,450 --> 01:13:22,870 -I'll join you for your nappy poo. -Yeah? 1114 01:13:22,950 --> 01:13:25,910 Change of plan. Danny, you make the work call. 1115 01:13:26,000 --> 01:13:28,730 I'll take the nappy poo. Michaela, you join me. 1116 01:13:28,820 --> 01:13:30,320 Greggy... 1117 01:13:35,950 --> 01:13:38,790 They're going off road. I'm parking up. 1118 01:14:01,580 --> 01:14:05,620 He's the real deal. He's supper impressive. 1119 01:14:05,700 --> 01:14:08,120 And he's so into you. 1120 01:14:08,200 --> 01:14:10,570 I mean, if you're not interested in him I might be. 1121 01:14:10,650 --> 01:14:12,700 Fill your boots. 1122 01:14:12,790 --> 01:14:13,940 What are you doing? 1123 01:14:14,020 --> 01:14:16,620 I need to make Orson sound like Greg's lawyer. 1124 01:14:16,700 --> 01:14:18,160 Why? 1125 01:14:18,250 --> 01:14:21,410 Because Ben Harris is dead and we need him alive for the arms deal. 1126 01:14:21,500 --> 01:14:24,420 Ben Harris is dead? When did that happen? And who killed him? 1127 01:14:24,500 --> 01:14:26,200 That's not something you need to worry about. 1128 01:14:26,280 --> 01:14:28,990 What you need to worry is how much longer we have until we're found out. 1129 01:14:29,080 --> 01:14:30,570 Found out? 1130 01:14:31,330 --> 01:14:35,040 I know you're having a billionaire love affair. It's very sweet. 1131 01:14:35,130 --> 01:14:36,240 But we have about 20 minutes 1132 01:14:36,320 --> 01:14:39,390 before Greg's security blows our fucking brains out. 1133 01:14:41,870 --> 01:14:42,770 What do I do? 1134 01:14:42,860 --> 01:14:44,990 I suggest you get ready for your next scene. 1135 01:14:45,080 --> 01:14:47,500 -Which is? -The getaway. 1136 01:14:47,580 --> 01:14:51,450 Right. I know how to do that. Action time. 1137 01:14:51,540 --> 01:14:52,830 Right. 1138 01:14:52,910 --> 01:14:55,120 -I'll see you in the garage. -Okay, darling. 1139 01:15:15,290 --> 01:15:17,450 They will be here soon. 1140 01:15:26,700 --> 01:15:28,790 I'm on. 1141 01:16:06,040 --> 01:16:08,000 -Sergi. -Boss. 1142 01:16:11,500 --> 01:16:12,950 I'm in place. 1143 01:16:14,080 --> 01:16:15,910 Mr. Harris, I assume? 1144 01:16:18,660 --> 01:16:21,620 -Pleasure to meet you. -Likewise. 1145 01:16:26,700 --> 01:16:28,950 Here we are. 1146 01:16:31,240 --> 01:16:34,080 Your people have confirmed that the product is authentic. 1147 01:16:34,170 --> 01:16:35,720 I present the Handle. 1148 01:16:37,620 --> 01:16:39,910 I need my phone. 1149 01:16:51,080 --> 01:16:53,720 Yes, Benjamin bunny. 1150 01:16:53,810 --> 01:16:56,540 Mr. Simmonds, we're connected. 1151 01:16:58,830 --> 01:17:02,080 -Alright. -We're good. 1152 01:17:06,160 --> 01:17:09,250 The 15-digit passcode. 1153 01:17:10,660 --> 01:17:13,500 A moment of privacy please. 1154 01:17:13,580 --> 01:17:16,910 -Emilia... -What is it? 1155 01:17:17,000 --> 01:17:19,950 There seems to be some sort of break in on our internet security. 1156 01:17:20,040 --> 01:17:23,850 Just waiting for the system to go online. 1157 01:17:23,930 --> 01:17:25,120 Hold in. 1158 01:17:25,200 --> 01:17:27,870 I've been trying to make it for days.* 1159 01:17:27,950 --> 01:17:30,750 It's like someone hacked in but keep dropping in and out. 1160 01:17:30,830 --> 01:17:32,580 Who's hacking in? 1161 01:17:32,730 --> 01:17:35,140 The signal is coming from within the compound. 1162 01:17:35,230 --> 01:17:38,950 Ready for the 15-digit code. 1163 01:17:39,040 --> 01:17:42,160 Right, here we go. 1164 01:17:42,250 --> 01:17:45,220 Two, six, two. 1165 01:17:45,330 --> 01:17:47,870 Harris is transferring now, stand by. 1166 01:17:47,950 --> 01:17:50,830 -Update. -It's happening. 1167 01:17:50,910 --> 01:17:52,870 Put it here...* 1168 01:17:52,950 --> 01:17:54,650 Check the monitors, show me where. 1169 01:17:54,730 --> 01:17:56,750 The signal's bouncing all around the server, I can't lock it down. 1170 01:17:56,830 --> 01:18:01,250 Squiggly dash, eight, five... 1171 01:18:01,330 --> 01:18:02,460 Nine. 1172 01:18:02,540 --> 01:18:04,580 Small letter "b" for bullocks... 1173 01:18:06,410 --> 01:18:09,160 Five, six... 1174 01:18:10,330 --> 01:18:13,370 Five, five, comma... 1175 01:18:14,500 --> 01:18:16,500 Big "c" for clit. 1176 01:18:19,830 --> 01:18:24,000 -It happened. -Ponytail, 11 o'clock. 1177 01:18:24,080 --> 01:18:28,000 Show me Greg's office. I know Greg's in there. Why is it empty? 1178 01:18:28,080 --> 01:18:29,530 -Got it? -All done. 1179 01:18:29,610 --> 01:18:30,750 Transaction complete. 1180 01:18:30,830 --> 01:18:34,580 Ben, hurry home, don't talk to strangers. 1181 01:18:37,290 --> 01:18:41,500 Check all communication in and out of the villa in the past 24 hours. 1182 01:18:41,580 --> 01:18:45,410 -He doesn't like you. -It's the guard from the villa. 1183 01:18:45,500 --> 01:18:49,250 -I'm on him. -Payment confirmed. 1184 01:18:50,870 --> 01:18:55,950 -Ten billion. Confirmed. -Confirmed. 1185 01:18:56,040 --> 01:18:59,120 -Mazel tov -Confirmed. 1186 01:18:59,200 --> 01:19:02,040 Ponytail's lodging a complaint. 1187 01:19:02,120 --> 01:19:05,410 -Thank you, Mr. Harris. -Stop! 1188 01:19:05,500 --> 01:19:07,540 This is not Ben Harris! 1189 01:19:07,620 --> 01:19:09,330 Helicopters! Incoming. 1190 01:19:09,410 --> 01:19:12,500 -Shoot him! -JJ? 1191 01:19:38,160 --> 01:19:42,120 -Sarah, update. -I'm just unconfirming their confirmation. 1192 01:19:42,200 --> 01:19:46,000 -What's happening? -It was confirmed! 1193 01:20:00,040 --> 01:20:03,370 JJ, who are these people? Find out. 1194 01:20:03,450 --> 01:20:06,120 -Give me a moment. -Thirty seconds! 1195 01:20:06,200 --> 01:20:09,790 -I don't understand... -What don't you understand? 1196 01:20:09,870 --> 01:20:11,750 It's gone. 1197 01:20:24,450 --> 01:20:27,520 Just don't tell me it's Mike. 1198 01:20:27,600 --> 01:20:29,770 Understood. Then I won't. 1199 01:20:31,080 --> 01:20:34,000 -Who is it? -I'm not allowed to tell you. 1200 01:20:34,080 --> 01:20:37,700 Fuck! Give me that fucking radio! 1201 01:20:37,790 --> 01:20:40,510 -I have Orson under control. -Get that gun out of my face. 1202 01:20:40,590 --> 01:20:42,750 Give me the fucking radio! 1203 01:20:42,830 --> 01:20:47,000 -Are you up there in the chopper, Mike? -Orson, you sound upset. 1204 01:20:47,080 --> 01:20:50,290 Don't you worry about me, Mike, I'm having a lovely time. 1205 01:20:50,370 --> 01:20:52,910 What seems to be the problem, engine trouble? 1206 01:20:53,000 --> 01:20:56,620 Don't concern yourself. I'll give you the busfare home. 1207 01:20:56,700 --> 01:20:58,410 My boys will take over from here. 1208 01:21:03,910 --> 01:21:05,830 Come on... 1209 01:21:08,620 --> 01:21:10,700 Who are you? 1210 01:21:12,910 --> 01:21:14,700 Who are you, Michaela? 1211 01:21:16,500 --> 01:21:18,450 How did you do it? 1212 01:21:20,330 --> 01:21:22,410 This thing between us. 1213 01:21:23,830 --> 01:21:26,660 Is strong, innit? 1214 01:21:26,750 --> 01:21:31,200 Do you know what the Turks call it? Kivilcim. It means fire. 1215 01:21:32,360 --> 01:21:35,400 They say the gods would be furious if you put it out. 1216 01:21:35,500 --> 01:21:37,080 But you know what I'm gonna do. 1217 01:21:37,160 --> 01:21:40,800 I'm going to put it out, Michaela because of Danny. 1218 01:21:40,890 --> 01:21:42,990 He's a friend and I respect him. 1219 01:21:43,080 --> 01:21:48,250 And it's the right thing to do. I'm sorry if that disappoints you. 1220 01:21:49,760 --> 01:21:52,790 No, it's fine. I'll see you at dinner. 1221 01:22:01,910 --> 01:22:06,200 Find any survivors. Tie them up, beat them up, bring them here. 1222 01:22:06,290 --> 01:22:09,120 I will be back in the air asap. 1223 01:22:11,500 --> 01:22:15,910 Orson, you know why I'm here. Let's not make this any messier than it needs to be. 1224 01:22:16,000 --> 01:22:18,870 So don't be a bad girl. Just surrender my prize. 1225 01:22:18,950 --> 01:22:22,410 You want it so bad, you get your ass down here and get it yourself. 1226 01:22:24,660 --> 01:22:26,580 I have people to do that for me. 1227 01:22:26,660 --> 01:22:30,040 Ah, here he is. Keeping a safe distance as usual? 1228 01:22:30,120 --> 01:22:32,140 You're a spineless, jellyfish Mike. 1229 01:22:32,220 --> 01:22:34,410 -Yatom, get the case. -I'm on it. 1230 01:22:34,500 --> 01:22:39,790 Go on, it's yours. You're not taking it. I'm giving it to you. 1231 01:22:44,200 --> 01:22:46,950 What the heck? What's this? 1232 01:22:49,000 --> 01:22:52,290 -He's got a gun. He's got a gun. -It's okay. Relax, relax. 1233 01:22:53,410 --> 01:22:55,040 Oh, it's a selfie! Okay! 1234 01:22:55,120 --> 01:22:56,910 Who is gonna tell me what's going on? 1235 01:22:57,000 --> 01:22:59,430 We think they hacked into our secure server. 1236 01:22:59,520 --> 01:23:00,990 It's not that secure then, is it? 1237 01:23:01,080 --> 01:23:02,630 It's worse than that I'm afraid. 1238 01:23:02,710 --> 01:23:05,240 Whoever you think you were on the phone to before you weren't. 1239 01:23:06,370 --> 01:23:10,020 -Ready for the 15-digit passcode. -What are you on about, that's Ben. 1240 01:23:10,350 --> 01:23:12,250 Ready for the 15-digit passcode. 1241 01:23:12,330 --> 01:23:16,020 You stop Danny Francesco and whoever the fuck that is. Do it now! 1242 01:23:16,100 --> 01:23:16,950 Do it now! 1243 01:23:17,040 --> 01:23:20,540 -Get after that car. Bring them back to me! -Understood. 1244 01:23:29,540 --> 01:23:32,750 -We good? -Yes, we got it. 1245 01:23:32,830 --> 01:23:34,580 Check the case, John. 1246 01:23:41,250 --> 01:23:44,430 You have the case, so why are we on our knees? 1247 01:23:44,550 --> 01:23:46,330 You won't be on your knees for long, my friend. 1248 01:23:46,410 --> 01:23:50,910 Orson, there's something strange going on up here. 1249 01:23:51,000 --> 01:23:54,160 -It's good, boss. -Good. 1250 01:24:07,290 --> 01:24:08,970 The temperature's changed. 1251 01:24:09,050 --> 01:24:12,000 Mike's gone rogue, he's executed the Ukrainian. 1252 01:24:13,790 --> 01:24:17,700 -We got what we need, Connors? -Yes, boss. 1253 01:24:17,790 --> 01:24:20,250 Kill Orson. 1254 01:24:21,700 --> 01:24:24,500 -They're gonna kill you now. -Shoot them first then. 1255 01:24:34,080 --> 01:24:36,700 I'm not just good with dogs. 1256 01:24:40,120 --> 01:24:41,950 Tardy. 1257 01:24:42,040 --> 01:24:44,120 There's a chopper with a dead pilot up here. 1258 01:24:44,200 --> 01:24:46,120 -I'll meet you there. -Incoming. 1259 01:24:46,200 --> 01:24:47,950 -Nathan? -Yes. 1260 01:24:48,040 --> 01:24:50,430 Nathan, we're being chased by Greg's security. 1261 01:24:50,520 --> 01:24:52,740 Then get unchased. 1262 01:24:54,970 --> 01:24:58,930 Good news, the back is bulletproof, bad news, I can't control the back end. 1263 01:25:06,620 --> 01:25:10,660 -You any good in one of these? -It's been a while. 1264 01:25:10,750 --> 01:25:14,910 But I'll feel my way. It's only a chopper. 1265 01:25:18,700 --> 01:25:21,040 Feeling my way. 1266 01:25:30,120 --> 01:25:32,750 You think you could put your foot down? 1267 01:25:38,250 --> 01:25:42,160 -What are you gonna do with that? -I'm gonna shoot at them, Danny. 1268 01:25:42,250 --> 01:25:44,580 I think I can help you out with that. 1269 01:26:00,000 --> 01:26:01,750 I'm outta bullets. 1270 01:26:03,120 --> 01:26:05,160 -Nathan, are you there? -Yes. What is it? 1271 01:26:05,250 --> 01:26:08,100 Your friend Mike appeared again, but this time he's turned. 1272 01:26:08,180 --> 01:26:09,120 Turned? 1273 01:26:09,200 --> 01:26:12,000 He's executed the Ukrainians and taken the AI. 1274 01:26:12,110 --> 01:26:14,260 Going after him in a chopper. 1275 01:26:19,620 --> 01:26:21,360 Did the other two get out okay? 1276 01:26:21,450 --> 01:26:24,550 Don't worry about them. They can take care of themselves. 1277 01:26:26,370 --> 01:26:29,000 The road's closed! 1278 01:26:36,700 --> 01:26:37,640 What happened? 1279 01:26:37,720 --> 01:26:40,240 Cover's blown, Greg's security are in pursuit. 1280 01:26:40,320 --> 01:26:42,290 You just focus on retrieving the case from Mike. 1281 01:26:42,370 --> 01:26:47,580 -Find out where they are. -Already on it. Two minutes south west. 1282 01:27:12,620 --> 01:27:15,000 They're going in the tunnel. 1283 01:27:22,700 --> 01:27:24,680 Do you know how to use these rocket launchers? 1284 01:27:24,770 --> 01:27:26,790 Can't be too complicated. 1285 01:27:26,870 --> 01:27:29,450 F for forward, R for rocket. 1286 01:27:30,910 --> 01:27:33,330 I think we're in trouble here. 1287 01:27:34,580 --> 01:27:36,660 Oops. 1288 01:27:45,660 --> 01:27:47,360 I think R is for rear. 1289 01:27:47,440 --> 01:27:50,450 I think I've worked that out now, thank you, JJ. 1290 01:27:50,540 --> 01:27:53,410 Let's hope there's two more seats in that chopper. 1291 01:28:01,410 --> 01:28:04,560 Knighton has confirmed, Mike is not working for any government. 1292 01:28:04,640 --> 01:28:05,950 He's been working independently. 1293 01:28:06,040 --> 01:28:09,790 -Ain't that a surprise? -You need to track him down. 1294 01:28:09,870 --> 01:28:12,980 You track him down, we're going back to Greg's. 1295 01:28:13,060 --> 01:28:14,320 -We are? -You are? 1296 01:28:14,400 --> 01:28:18,250 -We are? -We are? I can't go back to Greg's. 1297 01:28:18,330 --> 01:28:22,780 Danny, nothing to worry about, JJ is taking care of you. 1298 01:28:22,870 --> 01:28:23,830 Sit down, Danny. 1299 01:28:23,910 --> 01:28:26,610 You might wanna see Greg but I don't think Greg wants to see you. 1300 01:28:26,690 --> 01:28:28,070 That's where you're wrong, Nathan. 1301 01:28:28,150 --> 01:28:30,080 I am exactly who he wants to see. 1302 01:28:30,160 --> 01:28:32,660 He knows Sarah downloaded enough information on him 1303 01:28:32,750 --> 01:28:34,120 to throw away the key. 1304 01:28:34,200 --> 01:28:37,200 I'll find some evidence we can hold over him for a rainy day. 1305 01:28:37,290 --> 01:28:40,200 So, Greg now works for us. 1306 01:28:40,290 --> 01:28:44,140 JJ, tell Greg we're coming in. We have an offer he can't refuse. 1307 01:28:44,220 --> 01:28:45,870 He'd be expecting the call. 1308 01:28:45,950 --> 01:28:50,660 -Whatever you say, boss. -Can we drop me off first? 1309 01:28:51,660 --> 01:28:54,410 Nothing to worry about, Danny. Greg's in love with you. 1310 01:28:54,500 --> 01:28:56,890 -Would you buckle up? -Sit down, Danny. 1311 01:29:29,870 --> 01:29:34,160 If you are wondering whether I'm feeling something of a tit, 1312 01:29:34,250 --> 01:29:36,370 the answer is yes, I am. 1313 01:29:36,450 --> 01:29:39,160 -Is it humiliating, Emilia? -Yes. 1314 01:29:39,250 --> 01:29:41,760 Do we still think we can maybe make a deal? 1315 01:29:41,850 --> 01:29:43,120 -Yes. -Yes, we do. 1316 01:29:43,200 --> 01:29:46,960 Which is not to take away from the genius of your plan, 1317 01:29:47,040 --> 01:29:48,620 Orson Fortune. 1318 01:29:48,700 --> 01:29:51,200 That is a sexy name. It is. 1319 01:29:51,290 --> 01:29:55,330 You must fancy him a bit. Fake Michaela... 1320 01:29:56,210 --> 01:29:58,910 I still fancy you a bit. 1321 01:29:59,000 --> 01:30:03,530 But what you've done using him as bait. 1322 01:30:03,610 --> 01:30:06,870 Celebrity Trojan horse. That's brilliant. It's classy. 1323 01:30:06,950 --> 01:30:11,290 Not so classy though is your competitor, Mike, 1324 01:30:11,370 --> 01:30:15,080 comes barreling in, pretending to be mister law in order. 1325 01:30:15,160 --> 01:30:19,830 Steals your thunder and potentially my commission. 1326 01:30:22,040 --> 01:30:25,250 -You can keep your commission, Gregory. -Oh yeah? 1327 01:30:25,330 --> 01:30:29,630 Oh, yeah. You can keep your commission, you can keep your reputation, 1328 01:30:29,710 --> 01:30:31,120 your liberty... 1329 01:30:31,200 --> 01:30:33,540 Because you're gonna donate your said commission 1330 01:30:33,620 --> 01:30:35,870 to your favorite charity, Orphans of War. 1331 01:30:38,910 --> 01:30:41,120 Oh... Am I? 1332 01:30:41,200 --> 01:30:46,580 -Who's your buyer, Greg? -I never reveal my buyers, Orson. 1333 01:30:48,250 --> 01:30:52,120 -Emilia, tell them. -You remember Trent and Arnold? 1334 01:30:52,200 --> 01:30:55,620 Would you care to meet Trent and Arnold. 1335 01:30:55,700 --> 01:30:58,080 -The biotech billionaire friends? -Yeah, that's it. 1336 01:30:58,160 --> 01:31:03,200 As we speak they are using your precious programmable AI 1337 01:31:03,290 --> 01:31:06,220 the Handle, I believe you call it, 1338 01:31:06,310 --> 01:31:08,620 in conjunction with a concept of satellites. 1339 01:31:08,700 --> 01:31:11,790 Enjoying the view from up here. 1340 01:31:11,870 --> 01:31:15,620 Purpose - to trip up the world's banking system. 1341 01:31:15,700 --> 01:31:18,410 So that's why they're buying up 40 billion dollars worth of gold 1342 01:31:18,490 --> 01:31:21,870 while simultaneously trying to cover their tracks? 1343 01:31:21,950 --> 01:31:23,050 That's exactly it, Orson. 1344 01:31:23,130 --> 01:31:24,230 By the time they are finished 1345 01:31:24,310 --> 01:31:27,290 gold is the only thing you'll be able to buy a sticky book with. 1346 01:31:27,370 --> 01:31:30,550 -You're taking us there, Greg. -I could. 1347 01:31:30,630 --> 01:31:32,290 And I reckon I can get through the door 1348 01:31:32,380 --> 01:31:35,310 because I've got something they can't ignore, 1349 01:31:35,400 --> 01:31:38,080 namely a comprehensive insurance policy. 1350 01:31:38,160 --> 01:31:41,200 But I do worry about your invitation. 1351 01:31:41,290 --> 01:31:45,000 Trent and Arnold have rented themselves a very nasty little private army. 1352 01:31:45,080 --> 01:31:47,040 You let me worry about that. 1353 01:31:47,120 --> 01:31:49,620 Just one last thing. 1354 01:31:52,410 --> 01:31:56,580 I would kill to see you in action. 1355 01:31:57,660 --> 01:32:00,290 Oh, Danny... 1356 01:32:00,370 --> 01:32:03,080 How can I say no? 1357 01:32:10,250 --> 01:32:13,910 So, what are they going to do with this Handle? 1358 01:32:14,000 --> 01:32:18,700 The Handle would be a financial atomic bomb. 1359 01:32:18,790 --> 01:32:22,140 It will create a digital glitch in a world's banking system. 1360 01:32:22,240 --> 01:32:23,870 May last only a few minutes, 1361 01:32:23,950 --> 01:32:28,040 but that will be enough for trust to evaporate in conventional markets. 1362 01:32:28,120 --> 01:32:30,680 Gold will, like always... 1363 01:32:31,970 --> 01:32:35,540 would be the only remaining currency with any credibility. 1364 01:32:35,630 --> 01:32:38,200 Its value rising exponentially. 1365 01:32:38,290 --> 01:32:42,950 Anarchy would follow while the world reorganizes itself. 1366 01:32:44,040 --> 01:32:49,200 Well, Nathan... now it's time for your man to prove his worth. 1367 01:32:52,950 --> 01:32:55,790 Clear the room. 1368 01:32:55,870 --> 01:32:58,040 -Anita. -Yes, Mr. Knighton. 1369 01:32:58,120 --> 01:33:00,250 Get the PM on the line. 1370 01:33:10,120 --> 01:33:14,200 And the bird is up. We'll have eyes soon. 1371 01:33:17,040 --> 01:33:20,080 And Greg and Danny have arrived. 1372 01:33:24,660 --> 01:33:27,450 The floor is yours. Method? 1373 01:33:27,540 --> 01:33:31,410 Blitzkrieg. Get them before they count the first body. 1374 01:33:31,500 --> 01:33:33,620 I like it. 1375 01:33:33,700 --> 01:33:38,830 -I'll cover you. There are blind spots. -That's what the birds for, JJ. 1376 01:33:38,910 --> 01:33:42,410 JJ... shoot straight. 1377 01:33:48,040 --> 01:33:49,540 Leave it with me, boss. 1378 01:34:07,910 --> 01:34:10,910 -How are you feeling? -Good. 1379 01:34:11,000 --> 01:34:13,910 -Nervous? -No. 1380 01:34:14,000 --> 01:34:16,580 Remember your lines? You only got two. 1381 01:34:21,450 --> 01:34:24,700 -Did you got the bit about the lights? -Yes. 1382 01:34:25,700 --> 01:34:29,660 One more thing, Danny. Lose the shades. 1383 01:34:36,000 --> 01:34:38,580 And we are back. 1384 01:34:38,660 --> 01:34:43,160 With four guards by the pagoda. I am blocking their comms. 1385 01:34:43,250 --> 01:34:45,250 Blocked. 1386 01:34:45,330 --> 01:34:48,700 I have the two on the right. 1387 01:34:58,750 --> 01:35:00,950 Hello, boys. Hello. 1388 01:35:02,290 --> 01:35:05,620 A lot of very serious faces down here. 1389 01:35:05,700 --> 01:35:08,250 You remember those two, don't you? Trent and Arnold. 1390 01:35:08,340 --> 01:35:09,750 And one of you... 1391 01:35:09,830 --> 01:35:12,250 You are Mike, is that right? 1392 01:35:12,330 --> 01:35:14,260 Well played, Mike. 1393 01:35:14,350 --> 01:35:18,160 A bit naughty for a government contractor, but we are where we are. 1394 01:35:18,250 --> 01:35:20,410 Moving on. 1395 01:35:21,750 --> 01:35:25,160 Two more ahead. I'll take one o'clock. 1396 01:35:29,950 --> 01:35:33,410 The purpose of this visit is... Danny? 1397 01:35:37,330 --> 01:35:40,290 You never paid Mr. Simmonds' commission. 1398 01:35:40,370 --> 01:35:44,330 We were paying for you to deliver but you didn't. 1399 01:35:44,410 --> 01:35:48,370 -Mike did. You failed. -That's a bit weak, isn't it, Trent? 1400 01:35:48,450 --> 01:35:50,030 Because I wasn't paid to deliver 1401 01:35:50,110 --> 01:35:53,250 I was paid to supply and I think I have supplied, have I, Danny? 1402 01:35:53,330 --> 01:35:57,370 -Orson, take a left through the hedges. -Two on the j.* 1403 01:35:59,910 --> 01:36:01,580 Now you're clear. 1404 01:36:08,000 --> 01:36:09,450 Do we really have to listen to this? 1405 01:36:09,530 --> 01:36:12,250 You will listen to this, and here's the reason. 1406 01:36:12,330 --> 01:36:16,120 I don't wanna patronize you. I'm not a patronizing person. 1407 01:36:16,200 --> 01:36:21,410 But you three, one, two, three, you are quite new to this game, aren't you? 1408 01:36:21,500 --> 01:36:25,290 And there' is a reason why no one, and I do mean no one 1409 01:36:25,370 --> 01:36:29,540 not Mr. Hussein, not Mr. Gaddafi, not Mr. Escobar... 1410 01:36:29,620 --> 01:36:33,040 and that's before I start dropping names, 1411 01:36:33,120 --> 01:36:35,790 why none of them have ever refused to pay me. 1412 01:36:35,870 --> 01:36:37,870 Have you got me? -Going dark. 1413 01:36:37,950 --> 01:36:41,910 -Repositioning, let me find you. -In the Can-Am. 1414 01:36:42,000 --> 01:36:46,750 Behind me on a horizon I think you'll see an old derelict 1960s hotel. 1415 01:36:46,830 --> 01:36:48,040 Need demolition. 1416 01:36:48,120 --> 01:36:52,460 Now you could do that with, I don't know, what, 30-40 pounds of Semtex, 1417 01:36:52,550 --> 01:36:54,940 is that about right, Mike? 1418 01:36:56,290 --> 01:37:01,160 Silence and darkness retained. And you've got two more guards up top. 1419 01:37:01,250 --> 01:37:05,200 Or you could do it with, lights please, Danny. 1420 01:37:05,290 --> 01:37:09,330 One AGM-65 Maverick missile. 1421 01:37:09,410 --> 01:37:13,750 Very much like this one, in three, two, one... 1422 01:37:17,450 --> 01:37:19,950 What happened there then? 1423 01:37:20,040 --> 01:37:25,370 Let's do that again. In three, two, one... 1424 01:37:29,120 --> 01:37:32,540 Wait, wait... There's more. 1425 01:37:46,660 --> 01:37:48,410 Here we are. I think we're done now. 1426 01:37:49,910 --> 01:37:52,750 Danny, the lights again, please. 1427 01:37:54,540 --> 01:37:59,250 What are you trying to convey with this illustration, Mr. Simmonds? 1428 01:37:59,330 --> 01:38:04,120 What I'm trying to convey, Mike, is how little you boys understand 1429 01:38:04,200 --> 01:38:07,910 of the new world which you find yourselves in. 1430 01:38:08,000 --> 01:38:11,170 I would've thought it was obvious that I'd have some kind of insurance. 1431 01:38:11,260 --> 01:38:13,100 And I do. Danny, give them the papers. 1432 01:38:17,370 --> 01:38:19,660 You'll see in the left hand column 1433 01:38:19,750 --> 01:38:22,390 there's a list of names and addresses of people 1434 01:38:22,470 --> 01:38:24,620 that I believe you hold near and dear. 1435 01:38:24,700 --> 01:38:27,000 Take the service elevator, one level down. 1436 01:38:27,080 --> 01:38:29,450 And he's in. Phase two. Let's move. 1437 01:38:29,540 --> 01:38:32,850 In the right hand column there's a very exact time 1438 01:38:32,930 --> 01:38:35,660 for when those people will be... 1439 01:38:35,750 --> 01:38:39,790 -What's the nice word for it, Danny? -Uh... eviscerated. 1440 01:38:39,870 --> 01:38:42,260 That's not very nice word, is it? 1441 01:38:42,350 --> 01:38:44,200 But it's not gonna happen 1442 01:38:44,290 --> 01:38:48,450 because I'm very confident that within five minutes... 1443 01:38:48,540 --> 01:38:52,330 And five minutes is all you have as the countdown has started. 1444 01:38:52,410 --> 01:38:55,200 And the only thing that will stop it... 1445 01:39:00,830 --> 01:39:03,120 is a phone call from my business manager... 1446 01:39:05,040 --> 01:39:11,080 telling me that my money has been transferred to my account. 1447 01:39:21,000 --> 01:39:24,200 So from this point it's out of my hands and into yours. 1448 01:39:24,290 --> 01:39:27,660 Danny, let's go and have a drink. Come on. 1449 01:39:30,290 --> 01:39:32,330 Bye, boys. 1450 01:39:34,690 --> 01:39:40,910 -I'm giving him the money. -Mike, that's my mom, there! Jean! 1451 01:39:43,500 --> 01:39:45,890 That's the most impressive thing I've seen a man do. 1452 01:39:45,980 --> 01:39:48,200 Really? Really? 1453 01:39:48,290 --> 01:39:50,010 Get the transfer done now! 1454 01:39:50,090 --> 01:39:52,480 -We were set up to make a payment anyway. -So get it done now! 1455 01:39:59,660 --> 01:40:01,180 He's bluffing. 1456 01:40:01,270 --> 01:40:03,660 Those explosions didn't look like a bluff to me. 1457 01:40:03,750 --> 01:40:07,080 Turns out there's a reason they call him the dark angel of merciless death, Mike. 1458 01:40:21,160 --> 01:40:22,910 Listen to me. He's bluffing. 1459 01:40:23,000 --> 01:40:25,700 Easy for you to say. Do you even have anyone on your list? 1460 01:40:25,790 --> 01:40:28,910 You can forget your commission, Mike. It's going to Simmonds. 1461 01:40:29,000 --> 01:40:32,370 You're a useless pair of silicon tits. Let me handle this. 1462 01:40:32,450 --> 01:40:34,040 Back off! 1463 01:40:34,130 --> 01:40:36,120 You handling it put us in this mess. 1464 01:40:36,200 --> 01:40:38,980 I'm not interested in what you have to say, Mike! 1465 01:40:39,060 --> 01:40:41,290 Now back the fuck off! 1466 01:40:50,500 --> 01:40:52,580 Backing off. 1467 01:40:53,580 --> 01:40:55,120 Backing off. 1468 01:40:56,500 --> 01:40:59,080 Everybody, calm down. Calm down. 1469 01:40:59,160 --> 01:41:00,800 Mike looks upset. 1470 01:41:00,880 --> 01:41:04,450 -Orson, how are you doing? -Still alive, still moving upwards. 1471 01:41:04,540 --> 01:41:07,830 Greg left with a movie star, seems like things are getting a bit heated in there. 1472 01:41:07,910 --> 01:41:12,330 -Chris, progress report. -It's happening. 30 seconds. 1473 01:41:13,410 --> 01:41:15,120 They are doing the transferring now. 1474 01:41:15,200 --> 01:41:16,990 That's a billion dollars to your Orphans of war. 1475 01:41:17,080 --> 01:41:19,200 -We'll be okay. -We won't be okay. 1476 01:41:19,290 --> 01:41:21,620 Did you see what happened out there? You think that's okay? 1477 01:41:21,700 --> 01:41:26,210 I am in their system. I have all their content details. 1478 01:41:26,290 --> 01:41:27,970 I can move all their money. 1479 01:41:28,070 --> 01:41:32,780 Truth is I am better than them and you don't need them anymore. 1480 01:41:32,870 --> 01:41:35,590 It was your fucking idea to get involved with a fucking weapons dealer. 1481 01:41:35,670 --> 01:41:37,870 We have a problem and we have to deal with it. 1482 01:41:37,950 --> 01:41:42,330 There were explosions going off on the fucking horizon-- 1483 01:41:58,540 --> 01:42:03,700 -Is it safe to go in? -Hard to tell, but there is nobody moving. 1484 01:42:20,040 --> 01:42:22,540 Bit of a mess in here, whizz-kid. 1485 01:42:28,160 --> 01:42:30,370 I found the case, JJ. 1486 01:42:33,910 --> 01:42:36,540 Just checking. 1487 01:42:38,250 --> 01:42:40,870 Looks good, boss. 1488 01:42:40,950 --> 01:42:44,660 Orson, behind you. In three, two, one... 1489 01:42:54,870 --> 01:42:56,500 Don't do it, Mike. 1490 01:42:56,580 --> 01:42:59,540 Leave it where it lies. 1491 01:43:04,620 --> 01:43:08,950 Orson, I need the case. I need the fucking case! 1492 01:43:09,040 --> 01:43:13,290 If you want it so bad, Mike, you can fucking have it. 1493 01:43:36,290 --> 01:43:39,750 -What's you got in the case? -Our wages. 1494 01:43:39,830 --> 01:43:41,990 Is that Nathan with his army to get us out of here? 1495 01:43:42,070 --> 01:43:44,040 That's not Nathan you can hear. 1496 01:43:44,120 --> 01:43:48,450 That's Knighton's black ops incoming, a little bit late as usual. 1497 01:43:48,540 --> 01:43:49,710 Nathan abandoned us. 1498 01:43:49,800 --> 01:43:51,780 Apparently he has something more important to do. 1499 01:43:51,870 --> 01:43:52,910 Of course he did. 1500 01:43:53,000 --> 01:43:54,640 He sent the BPJ. 1501 01:43:54,720 --> 01:43:57,670 He's in Doha. Apparently there's been another incident. 1502 01:43:57,750 --> 01:43:59,860 But he told me to tell you not to panic, 1503 01:43:59,950 --> 01:44:02,410 he has all of your medicinal requirements on board. 1504 01:44:02,500 --> 01:44:06,660 -Did you bring a corkscrew? -I'll be your corkscrew, baby. 1505 01:44:06,770 --> 01:44:10,260 Of course you will. Jump, we're going on a holiday.* 1506 01:44:43,580 --> 01:44:46,870 I suppose you all feeling quite pleased with yourselves? 1507 01:44:46,950 --> 01:44:50,700 It's impossible to feel pleased with ourselves on the wages that you pay. 1508 01:44:50,790 --> 01:44:52,370 I have some good news. 1509 01:44:52,450 --> 01:44:55,340 Since your last escapade was such a success... 1510 01:44:55,420 --> 01:44:56,830 Don't let it go to your heads. 1511 01:44:56,910 --> 01:45:01,790 I have another job for you. And this time the money is spectacular. 1512 01:45:01,870 --> 01:45:05,770 I don't care how spectacular it is, I'm going on a holiday. 1513 01:45:05,890 --> 01:45:08,250 -That's yours. -Where are we going, darling? 1514 01:45:08,330 --> 01:45:10,490 Don't know, and I don't care. 1515 01:45:10,580 --> 01:45:13,450 As long as it's hot, expensive and he's paying. 1516 01:45:13,540 --> 01:45:17,660 -We're taking the jet. -Take it. Go wherever you want. Go mad. 1517 01:45:17,750 --> 01:45:20,140 Enjoy the snow, enjoy the beaches. It's all on me. 1518 01:45:20,220 --> 01:45:22,330 As long as you're back in 36 hours. 1519 01:45:22,410 --> 01:45:25,410 -Two weeks. -Orson! 1520 01:45:25,500 --> 01:45:28,040 I'm not great at skiing. I like the beach. 1521 01:45:28,150 --> 01:45:30,080 I don't care where we go as long as I'm drunk. 1522 01:45:30,160 --> 01:45:32,500 -Fine, 48 hours! -Ten days. 1523 01:45:32,580 --> 01:45:35,580 -You're killing me! 96 hours! -A week. 1524 01:45:35,660 --> 01:45:40,080 And Orson, we need the necklaces and watches you stole from the Ukrainians. 1525 01:45:40,160 --> 01:45:42,620 Their government wants them back. 1526 01:45:42,700 --> 01:45:45,860 Too late. I've sold them. I've invested the money. 1527 01:45:45,940 --> 01:45:47,930 We are now in a movie business. 1528 01:45:49,540 --> 01:45:51,750 See you next Tuesday. 1529 01:45:51,830 --> 01:45:55,330 Hold on... Orson! 1530 01:45:55,410 --> 01:45:57,540 Wait, what movie business? 1531 01:45:57,620 --> 01:46:02,660 It better not involve Danny Francesco and his fiance Greg Simmonds. 1532 01:46:30,200 --> 01:46:35,910 You were paying to deliver, but you didn't. Mike did. You failed. 1533 01:46:36,000 --> 01:46:38,380 Yeah, it's a bit naughty, Mr. Yamamoto. 1534 01:46:38,470 --> 01:46:41,190 I'm not paid to deliver, I'm paid to supply. 1535 01:46:43,290 --> 01:46:47,580 Now, there's a very good reason why no one, and I mean no one. 1536 01:46:47,660 --> 01:46:51,040 Not Mr. Hussein, not Mr. Gadaffi, not Mr. Escobar... 1537 01:46:51,120 --> 01:46:53,290 And that's before I start dropping names. 1538 01:46:53,370 --> 01:46:58,150 Behind me on a horizon there's a derelict monastery, 1539 01:46:58,240 --> 01:47:00,660 in need of demolition. 1540 01:47:00,750 --> 01:47:02,410 How are we going to do that? 1541 01:47:02,500 --> 01:47:08,700 We could use 50-60 pounds of Semtex, does that sound about right, Mr. Yamamoto? 1542 01:47:08,790 --> 01:47:15,200 Or we could use one single AMG-65 Maverick missile. 1543 01:47:15,290 --> 01:47:17,670 Very much like this. 1544 01:47:17,750 --> 01:47:20,950 Going in three, two, one... 1545 01:47:24,070 --> 01:47:28,320 Fucking amateur. Maxie, where is the VFX, Maxie? 1546 01:47:28,410 --> 01:47:30,950 -Come on, man, I can't work like this. -Sorry, I'll get it fixed. 1547 01:47:31,040 --> 01:47:34,700 -Barney, can you get me Guy? -Cut the camera. Reset everybody. 1548 01:47:37,450 --> 01:47:39,750 What do you think of that one, Greggy? 1549 01:47:39,830 --> 01:47:45,000 I'll be honest with you. For me it was very very moving. 1550 01:47:45,080 --> 01:47:47,250 That was beautiful, Danny. 1551 01:47:47,330 --> 01:47:50,830 -That one? -That one. 1552 01:47:50,910 --> 01:47:53,450 I don't know, that was not my best take. 1553 01:47:53,540 --> 01:47:55,580 Did you like that one? 1554 01:47:55,660 --> 01:47:59,540 I love that take because you're smiley but you're scary too. 1555 01:47:59,620 --> 01:48:04,870 Yeah, but look at my hair, it's off. It just feels like it's off. 1556 01:48:04,950 --> 01:48:08,660 -There. And there. Brilliant. -I think we can do another one. 1557 01:48:08,750 --> 01:48:10,790 -Go on then. Off you go. -Guys! 1558 01:48:10,880 --> 01:48:15,080 Transcript by sub.Trader subscene.com 127941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.