Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,730 --> 00:01:40,200
Nathan!
2
00:01:41,200 --> 00:01:45,160
-How are you, old man? -Very good, thank you, Mr. Knighton.
3
00:01:45,250 --> 00:01:46,990
You look like the walking dead.
4
00:01:47,070 --> 00:01:50,250
Yes, I'm always a little bit cold when I've just got out of the bed.
5
00:01:50,330 --> 00:01:53,870
Perhaps you can tell me why I've been summoned 8 a.m. on a Sunday morning?
6
00:01:53,950 --> 00:01:55,830
If you'd care to study the film
7
00:01:55,910 --> 00:01:58,710
you'll see that two nights ago some heavily guarded cargo
8
00:01:58,790 --> 00:02:01,160
was ambushed outside of facility in Odessa
9
00:02:01,250 --> 00:02:04,650
where 20 security guards were mercilessly annihilated.
10
00:02:04,730 --> 00:02:07,410
I want you to retrieve what went missing.
11
00:02:07,500 --> 00:02:11,200
And to find out who the seller is, who the buyer is...
12
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
and what it is.
13
00:02:13,880 --> 00:02:17,330
So we don't know exactly what it is, sir?
14
00:02:17,410 --> 00:02:20,160
No, that is the mystery.
15
00:02:20,160 --> 00:02:23,230
But our analysts and intelligence reported that very quickly
16
00:02:23,310 --> 00:02:26,040
it became extremely popular with the wrong sort of people.
17
00:02:26,120 --> 00:02:28,570
And with a price tag of around 10 billion
18
00:02:28,660 --> 00:02:31,710
I don't think we can afford for it to remain a mystery much longer.
19
00:02:34,330 --> 00:02:37,410
It's been given a name "The Handle."
20
00:02:37,500 --> 00:02:40,450
But why me, why not the official intelligence branch?
21
00:02:40,540 --> 00:02:45,830
Ruse de Guerre, Nathan. An unorthodox approach to war.
22
00:02:45,910 --> 00:02:48,830
I need a creative, cunning and unconventional vision
23
00:02:48,920 --> 00:02:51,450
to retrieve this kind of material threat.*
24
00:02:52,000 --> 00:02:55,040
A Currier on a bicycle in congested traffic.
25
00:02:55,120 --> 00:02:56,490
Not the official team.
26
00:02:56,570 --> 00:02:58,830
They take forever to wave through the administration
27
00:02:58,930 --> 00:03:00,880
and the clock does ticketh.
28
00:03:01,870 --> 00:03:06,700
-So, who would be heading up your team? -The usual chap: Orson Fortune.
29
00:03:06,790 --> 00:03:11,160
Oh, fuck! That man is an administrative nightmare.
30
00:03:11,250 --> 00:03:14,510
He can't fly unless there's a private jet because of claustrophobia,
31
00:03:14,590 --> 00:03:17,500
then he needs sedating with the finest claret because of agoraphobia,
32
00:03:17,580 --> 00:03:20,010
and then there's a rehabilitation in the Maldives
33
00:03:20,090 --> 00:03:22,740
because of a clouda bloody -phobia.
34
00:03:23,160 --> 00:03:26,360
Yes, I understand, sir, but when you cut back on his expenses
35
00:03:26,470 --> 00:03:29,830
and created a mental health department it was a perfect storm.
36
00:03:29,910 --> 00:03:32,790
He's trained to exploit every system presented,
37
00:03:32,870 --> 00:03:36,710
which is why he is a very bicycle Currier you require.
38
00:03:36,790 --> 00:03:37,710
Where is he?
39
00:03:37,800 --> 00:03:42,370
That's funny you should say that, sir, he's on one of his rehabilitation retreats.
40
00:03:43,620 --> 00:03:48,290
Yes, you are paying for that, sir, but don't worry, I think I can pull him in.
41
00:03:48,370 --> 00:03:51,250
-The fuck are you doing here, Nathan? -Everything alright, Orson?
42
00:03:51,330 --> 00:03:54,140
No, it's not. I'm supposed to be on a holiday.
43
00:03:54,220 --> 00:03:57,330
And you're supposed to be four thousand miles in that direction.
44
00:03:57,410 --> 00:04:01,830
Actually it's three thousand miles in that direction, but whatever.
45
00:04:01,910 --> 00:04:05,700
-Mind if I come in? -Yes, I fucking do.
46
00:04:05,790 --> 00:04:08,150
-Aren't you gonna ask why I'm here? -No, I'm fucking not.
47
00:04:08,230 --> 00:04:09,290
Because you're not staying.
48
00:04:09,370 --> 00:04:11,580
Wouldn't be here if it wasn't serious.
49
00:04:11,660 --> 00:04:13,240
I don't care how fucking serious it is.
50
00:04:13,320 --> 00:04:16,200
I'm on holiday and I'm not interested in working at the moment.
51
00:04:16,290 --> 00:04:20,600
There's a price to pay to possessing a unique set of skills
52
00:04:20,680 --> 00:04:22,870
being as brilliant as you are,
53
00:04:22,950 --> 00:04:25,950
and please don't take this the wrong way,
54
00:04:26,040 --> 00:04:30,700
as a private contractor your government pays you handsomely for.
55
00:04:30,790 --> 00:04:34,700
I'm ignoring this apparition. I'm talking to an empty space.*
56
00:04:34,790 --> 00:04:38,870
And I'm gonna meet my girlfriend at the bar.
57
00:04:38,950 --> 00:04:41,930
Ah, yes, about that girlfriend of yours.
58
00:04:42,020 --> 00:04:45,370
It seems as though she's not just your girlfriend.
59
00:04:45,450 --> 00:04:48,860
But don't worry, I will fly her home first class.
60
00:04:49,010 --> 00:04:50,330
Have you been spying on me, Nathan?
61
00:04:50,410 --> 00:04:54,160
I am sorry, but something rather nasty has been stolen.
62
00:04:54,250 --> 00:04:56,580
How nasty?
63
00:04:56,660 --> 00:04:58,740
Under File A there's File B.
64
00:04:58,830 --> 00:05:02,160
That's the list of nefarious potential buyers whose interest has been aroused.
65
00:05:02,250 --> 00:05:05,870
We don't know what was stolen. That remains a mystery for you to solve.
66
00:05:05,950 --> 00:05:10,540
But we need to stop it getting onto the open market.
67
00:05:10,620 --> 00:05:13,200
-Threat's imminent. -How imminent?
68
00:05:13,290 --> 00:05:14,490
Imminently imminent.
69
00:05:14,570 --> 00:05:17,950
Put it this way, when you hit the ground you'll be running, literally.
70
00:05:18,040 --> 00:05:21,290
I've got the plane, the BPJ, this year's model.
71
00:05:21,370 --> 00:05:26,080
And all your medicinal requirements: 82, 96, 2004...
72
00:05:27,750 --> 00:05:31,000
Marinade, and I'll see you in two minutes.
73
00:05:31,080 --> 00:05:34,540
Fine, so Orson will be heading your team.
74
00:05:34,620 --> 00:05:37,700
-Will you be using John, the comms man?-Sadly not, sir.
75
00:05:37,790 --> 00:05:40,430
-Isn't he the best? -He might be good.
76
00:05:40,510 --> 00:05:43,290
But he turned out to be something of duplicitous snake.
77
00:05:43,370 --> 00:05:48,910
-He went over to Mike Hook's team. -Ah, Mike, the competition.
78
00:05:49,000 --> 00:05:52,330
Yes, I do hope we won't be competing for the same prize
79
00:05:52,410 --> 00:05:53,620
on this mission with Mike?
80
00:05:53,700 --> 00:05:56,700
There is more than one Security Department in this government.
81
00:05:56,810 --> 00:05:58,370
Mike is on another job.
82
00:05:58,450 --> 00:06:00,950
Very good, sir.
83
00:06:01,040 --> 00:06:03,250
-Afternoon, Lucinda. -Sir.
84
00:06:03,330 --> 00:06:06,990
-I was starting to worry. -I had to get changed.
85
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
Didn't we all?
86
00:06:08,160 --> 00:06:10,500
-Captain, can we warm the engines up? -Right away, sir.
87
00:06:10,580 --> 00:06:12,870
-Isn't that the 82? -It's still drinking well.
88
00:06:12,950 --> 00:06:17,370
-Except this is my medicinal requirement. -Yes.
89
00:06:17,450 --> 00:06:22,000
Thirsty, were you? Party for one. Like all your parties.
90
00:06:27,040 --> 00:06:29,400
-Is it the usual team? -Minus John.
91
00:06:29,490 --> 00:06:30,990
-Where's John? -John's got poached.
92
00:06:31,080 --> 00:06:33,450
-By who? -By whom. Never mind.
93
00:06:33,540 --> 00:06:37,700
But I do mind. I know John, I like John, I trust John, he's a pro.
94
00:06:37,790 --> 00:06:40,290
-Someone paying him more? -Yes.
95
00:06:40,370 --> 00:06:43,350
- If I asked, would you pay me more? - You can ask.
96
00:06:43,440 --> 00:06:45,290
-Would you pay me more? -No.
97
00:06:45,370 --> 00:06:48,950
You're above that grumpy self interest. You're a patriot.
98
00:06:49,040 --> 00:06:52,120
And besides, no one gets treated like you get treated.
99
00:06:52,200 --> 00:06:55,080
When you say "you" you really mean you.
100
00:06:55,160 --> 00:06:58,200
-Anyway, who's my footman? -I found a splendid replacement.
101
00:06:58,290 --> 00:07:01,160
-What's his name? -Sarah Fidel.
102
00:07:01,250 --> 00:07:04,620
Strong nom de guerre. Never heard of him.
103
00:07:04,700 --> 00:07:08,910
-It's because she's an American. -She...
104
00:07:09,000 --> 00:07:12,660
Lucinda, bring the 2004 Haut-Brion please.
105
00:07:12,750 --> 00:07:14,870
Ah...
106
00:07:18,580 --> 00:07:20,620
I'll help myself to a beer.
107
00:07:22,040 --> 00:07:24,390
I have a rather fabulous replacement for comms John.
108
00:07:24,730 --> 00:07:27,750
An American, much more versatile and creative.
109
00:07:27,830 --> 00:07:31,620
-Sarah Fidel. -Didn't she work with Mike?
110
00:07:31,700 --> 00:07:35,150
Mike, consistent with his character abandoned her in Beirut,
111
00:07:35,240 --> 00:07:36,500
which is where I picked her up.
112
00:07:36,580 --> 00:07:39,540
-Any other footman? -Yes, this young man.
113
00:07:39,620 --> 00:07:42,910
JJ Davies. There really isn't very much he can't do either.
114
00:07:43,000 --> 00:07:46,700
Comms, guns, driving, diving, wrapping, slapping, you name it.
115
00:07:46,790 --> 00:07:51,290
They are both two comprehensive footman, the perfect all-rounds.
116
00:08:01,750 --> 00:08:04,950
-Isn't that JJ? What's he doing there? -He's joined the team.
117
00:08:05,040 --> 00:08:08,270
He's a good kid, but he's a little bit green.
118
00:08:08,350 --> 00:08:10,790
He's been very busy since you last saw him.
119
00:08:10,870 --> 00:08:15,200
He's what you might call enthusiastic, hungry, keen.
120
00:08:15,290 --> 00:08:18,250
Don't get your fingers near his mouth.
121
00:08:18,330 --> 00:08:19,950
-JJ. -Sir.
122
00:08:20,040 --> 00:08:22,580
Mr. Fortune, meet Miss Fidel.
123
00:08:23,620 --> 00:08:27,120
-Miss Fidel. -Your Highness.
124
00:08:30,620 --> 00:08:32,050
Probably you're the new John.
125
00:08:32,140 --> 00:08:34,830
Not meaning a toilet or a prostitute's client I take it.
126
00:08:34,910 --> 00:08:38,620
Please don't pee on me, I don't do that anymore.
127
00:08:41,790 --> 00:08:46,080
John didn't have a personality. I liked John.
128
00:08:46,160 --> 00:08:49,290
You can call her John if it makes you more comfortable.
129
00:08:49,370 --> 00:08:52,160
-He was reliable. -Wasn't that reliable.
130
00:08:52,250 --> 00:08:56,580
-Heard he got poached by my old team. -Your old team?
131
00:08:56,660 --> 00:09:01,080
The other leading private contractor, favored by your government.
132
00:09:01,160 --> 00:09:04,960
You worked for Mike? Mike - the competition Mike?
133
00:09:05,060 --> 00:09:07,750
You may not like Mike, but Mike is good.
134
00:09:07,830 --> 00:09:10,250
What do we got?
135
00:09:10,330 --> 00:09:12,880
A bagman, coming in on a flight with a hard drive.
136
00:09:12,960 --> 00:09:14,790
We need to track him. See where he takes it.
137
00:09:14,870 --> 00:09:17,730
I'm gonna keep an eye on you. Feed you constructive information.
138
00:09:17,810 --> 00:09:18,700
Play the right music.
139
00:09:18,790 --> 00:09:21,850
I control the turntables, you control the dance floor.
140
00:09:21,970 --> 00:09:24,370
You like to dance?
141
00:09:24,450 --> 00:09:25,880
I like John.
142
00:09:25,970 --> 00:09:28,740
We'll send him some flowers on your behalf.
143
00:09:41,580 --> 00:09:42,700
Got anything yet?
144
00:09:42,780 --> 00:09:45,700
Okay, I'm getting somewhere very slowly, still dialing in.
145
00:09:45,790 --> 00:09:48,700
Can you hear it?
146
00:09:49,750 --> 00:09:52,290
Do you actually know how to use a computer?
147
00:09:52,370 --> 00:09:56,500
I'm sure I can find my way if you just tell me where the on button is.
148
00:09:56,590 --> 00:09:59,140
Nathan, we've been here for three hours.*
149
00:09:59,580 --> 00:10:01,990
She's your responsibility, she slips I piss on you.
150
00:10:02,080 --> 00:10:04,580
I hired her. I trust her.
151
00:10:04,660 --> 00:10:08,330
We have a three hour window. He's gotta be with us soon.
152
00:10:09,620 --> 00:10:13,950
-In fact, on cue, I think I got him. -About time.
153
00:10:14,040 --> 00:10:16,370
Hiding in that crocodile should be the drive,
154
00:10:16,470 --> 00:10:18,500
what's on the drive we don't know.
155
00:10:18,580 --> 00:10:22,030
Orson, just remember he's a bagman, a retired professor,
156
00:10:22,120 --> 00:10:24,280
not a threat, or a black belt in Mogadishu.
157
00:10:24,580 --> 00:10:26,380
I'll try not to frighten him to death.
158
00:10:26,490 --> 00:10:28,750
We just need to know who he's delivering it to.
159
00:10:28,830 --> 00:10:30,460
Whizz-kid, what am I looking for?
160
00:10:30,550 --> 00:10:33,790
Brown hat, spectacles, crocodile-skin briefcase, upper level.
161
00:10:33,870 --> 00:10:37,000
He should be coming into your peepers now.
162
00:10:37,080 --> 00:10:40,250
I'm in his phone, and I'm gonna send him a message: "Car is delayed."
163
00:10:40,330 --> 00:10:41,870
-You see him, sweetheart? -Got him.
164
00:10:41,950 --> 00:10:44,540
Sending him to Luigi's coffee bar, ground floor.
165
00:10:44,620 --> 00:10:47,660
-How do you know it's him? -You dance, I play, remember?
166
00:10:47,750 --> 00:10:50,750
-Jane, he's heading your way. -In position.
167
00:10:50,830 --> 00:10:53,870
JJ, take the B stairs.
168
00:10:57,660 --> 00:11:00,060
He's passing me now. Heading to coffee shop.
169
00:11:00,140 --> 00:11:01,970
He's all yours.
170
00:11:05,080 --> 00:11:07,790
I still see you in position. Jane, respond.
171
00:11:10,500 --> 00:11:12,540
Jane?
172
00:11:12,620 --> 00:11:15,410
-Wakey, wakey, whizz-kid. -Orson, I'm getting no response from Jane.
173
00:11:15,500 --> 00:11:18,450
JJ, keep your peepers peeled and your hands out of your pockets.
174
00:11:18,540 --> 00:11:21,120
Peepers peeled, hands flying free.
175
00:11:21,200 --> 00:11:23,540
Marcia, the job is yours, catch him at the counter.
176
00:11:24,620 --> 00:11:28,330
-Confirm when the tracker's in place. -Moving in now.
177
00:11:29,450 --> 00:11:33,160
-Why do I smell something rhey? -I smell it too.
178
00:11:33,250 --> 00:11:36,450
Marcia, confirm tracker in place.
179
00:11:40,410 --> 00:11:43,620
Marcia, Marcia, Marcia! Confirm tracker in place.
180
00:11:43,700 --> 00:11:46,340
Why do I get the feeling we're not the only team in town?
181
00:11:46,510 --> 00:11:48,500
Can't be. I would know.
182
00:11:48,580 --> 00:11:54,000
That's odd, either it's a glitch in the network or someone is very good.
183
00:11:54,080 --> 00:11:58,370
In my experience it's seldom the network. Who could do that?
184
00:11:59,370 --> 00:12:02,750
John. John could do that.
185
00:12:02,830 --> 00:12:06,000
Smells like Team B. Nathan, what the fuck are they doing here?
186
00:12:06,080 --> 00:12:10,950
If that weasel John is here it means that turd Mike is too. Stand by.
187
00:12:12,700 --> 00:12:16,160
-Nathan. -Mike isn't on a different job, is he, sir?
188
00:12:16,250 --> 00:12:19,250
Or is it a coincidence that his team is in Madrid airport?
189
00:12:19,330 --> 00:12:22,790
If he's there it isn't because of my department.
190
00:12:22,870 --> 00:12:25,050
My world works in a similar fashion to yours.
191
00:12:25,140 --> 00:12:27,470
The government likes to keep departments competed.
192
00:12:27,550 --> 00:12:29,580
Competition for the best condition.
193
00:12:29,660 --> 00:12:33,480
Mike only has two talents: Blowing his cover and blowing himself.
194
00:12:33,570 --> 00:12:35,570
But thanks for the heads up.
195
00:12:35,750 --> 00:12:39,310
Orson, confirmed. Mike is here to track the crocodile.
196
00:12:39,390 --> 00:12:40,660
Mike's clumsy and predictable,
197
00:12:40,740 --> 00:12:42,950
they're not here to track him, they're here to pick him up.
198
00:12:43,040 --> 00:12:45,410
I resolved the glitch, we're going back live.
199
00:12:45,500 --> 00:12:49,790
JJ, change of policy. Not go in, go out. Exit 2F pincer.
200
00:12:49,870 --> 00:12:51,750
On it, boss.
201
00:12:54,070 --> 00:12:56,900
You have two inbound. Eight and six o'clock.
202
00:12:56,990 --> 00:12:58,110
Understood.
203
00:13:00,330 --> 00:13:03,910
Just tell me they haven't tasered the girls.
204
00:13:04,000 --> 00:13:07,750
-Oh, yes, tasered. -Let me feel your rhythm, whizz-kid.
205
00:13:08,750 --> 00:13:12,620
-Count me in. -Three, two, one.
206
00:13:23,330 --> 00:13:26,580
Take a deep breath, that's right.
207
00:13:32,080 --> 00:13:35,750
Our man is en route to exit. Main gate departures. Two bees in pursuit.
208
00:13:35,830 --> 00:13:37,950
I'm on it. I'm exiting through the parallel doors.
209
00:13:38,040 --> 00:13:40,540
Gracias.
210
00:13:40,620 --> 00:13:44,130
He's moving to taxi. 49502.
211
00:13:44,210 --> 00:13:46,040
-Nathan, you're needed. -Incoming.
212
00:13:46,120 --> 00:13:49,040
-JJ, your location? -Exiting through east parallel doors.
213
00:13:49,120 --> 00:13:52,160
Senor? Senor? Hola Senor. -Mr. Bakker...
214
00:13:52,250 --> 00:13:53,790
No, no, I cannot come with you.
215
00:13:53,870 --> 00:13:56,040
Two more bees buzzing in the car.
216
00:13:56,120 --> 00:14:00,790
-Mr. Bakker. -Lo siento señor. Lo siento senor.
217
00:14:08,450 --> 00:14:10,580
Heart. Heart.
218
00:14:10,660 --> 00:14:12,700
JJ, wheel.
219
00:14:13,950 --> 00:14:17,750
-What's wrong with him? -Don't know.
220
00:14:17,830 --> 00:14:20,240
-He keeps saying he's hot. -No, no, heart.
221
00:14:20,330 --> 00:14:22,520
Loosen his tie.
222
00:14:23,370 --> 00:14:24,960
He doesn't feel very hot.
223
00:14:25,040 --> 00:14:27,490
He's not hot, you idiots, he has a heart condition.
224
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
There's two of them in pursuit.
225
00:14:32,200 --> 00:14:35,260
The drive will be encrypted but I can clone it remotely.
226
00:14:35,340 --> 00:14:36,640
Connect me to the hard drive.
227
00:14:40,120 --> 00:14:41,950
The road is blocked.
228
00:14:42,030 --> 00:14:44,350
They have my wife. They will kill her.
229
00:14:48,040 --> 00:14:50,410
JJ, lock the doors.
230
00:14:52,250 --> 00:14:55,830
There's dozen of them. Fully armed.
231
00:14:55,910 --> 00:14:58,450
Get out! Get out of the vehicle, now!
232
00:14:58,540 --> 00:15:01,370
I need more time. I need another 20 seconds.
233
00:15:02,540 --> 00:15:05,370
They don't me. My face.
234
00:15:05,450 --> 00:15:10,290
You go to The Duchess. Table 12 6 p.m. Save my wife!
235
00:15:18,660 --> 00:15:20,120
Four...
236
00:15:21,870 --> 00:15:24,450
Three... two...
237
00:15:24,540 --> 00:15:27,000
Open the door!
238
00:15:27,080 --> 00:15:29,620
I've got it. Let it go.
239
00:15:41,120 --> 00:15:44,160
We gonna need a shovel.
240
00:15:44,250 --> 00:15:47,830
-Nathan. -Mike. Nice of you to knock.
241
00:15:47,910 --> 00:15:51,040
-Orson. -Mike.
242
00:15:53,370 --> 00:15:56,370
That belongs to me.
243
00:16:02,410 --> 00:16:05,870
-What'd you do to our friend here? -You scared him to death, Mike.
244
00:16:05,950 --> 00:16:08,080
It's good, sir.
245
00:16:10,000 --> 00:16:12,450
It's like a mouse always gets the cheese.
246
00:16:18,120 --> 00:16:19,910
Let's go.
247
00:16:20,000 --> 00:16:23,290
The drive is good but it's scrambled, without the data key it's useless.
248
00:16:23,370 --> 00:16:27,450
So our best option deliver the drive and find out who the buyer is.
249
00:16:37,030 --> 00:16:41,210
No one interesting has joined the rooftop in the last 40 minutes, so...
250
00:16:41,590 --> 00:16:44,910
whoever you're there to meet is already there.
251
00:16:46,500 --> 00:16:47,520
Here we go.
252
00:16:47,610 --> 00:16:50,250
Nathan, your file says you're terrible at accents, so don't talk.
253
00:16:50,330 --> 00:16:53,410
Bakker?
254
00:16:58,080 --> 00:17:00,660
Is this for me?
255
00:17:04,000 --> 00:17:07,410
Have a good evening.
256
00:17:09,040 --> 00:17:12,410
I think I got him. He's coming back as Ben Harris.
257
00:17:12,500 --> 00:17:18,040
Ben Harris. He's the lawyer/consigliere to Greg Simmonds.
258
00:17:18,120 --> 00:17:21,080
-Who's Greg Simmonds? -It's a billionaire arms dealer.
259
00:17:21,160 --> 00:17:22,540
Only plays in the top tier.
260
00:17:22,620 --> 00:17:26,660
Interested in selling 9mm to kids, he's selling tomahawks to terrorists.
261
00:17:26,750 --> 00:17:29,290
He's impossible to catch. Pretty elusive.
262
00:17:29,370 --> 00:17:31,290
He only uses Ben Harris on his biggest deals,
263
00:17:31,370 --> 00:17:33,680
like if he's turned up in person.
264
00:17:33,770 --> 00:17:35,790
Speaks for itself.
265
00:17:35,870 --> 00:17:38,480
Oh, hello. This might be useful.
266
00:17:38,570 --> 00:17:40,200
Greg's hosting a charity event in Cannes.
267
00:17:40,290 --> 00:17:43,000
That's convenient, cause we're also going to Cannes.
268
00:17:43,080 --> 00:17:46,500
-Seems he loves an orphan. -He wants two. He made enough of them.
269
00:17:51,950 --> 00:17:56,330
We've picked up some time, so we'll be arriving into LA in less than four hours.
270
00:17:56,410 --> 00:17:58,330
LA?
271
00:18:03,370 --> 00:18:07,160
When I put my head down, we were heading to the South of France.
272
00:18:07,250 --> 00:18:11,370
So, can someone please tell me why are we flying to Los Angeles?
273
00:18:11,450 --> 00:18:14,500
-The power of no, Nathan. -I'm sorry?
274
00:18:14,580 --> 00:18:16,460
Backwards to go forwards.
275
00:18:16,550 --> 00:18:18,620
We're going to LA to pick up our invitation.
276
00:18:18,700 --> 00:18:21,370
-That being? -Danny Francesco.
277
00:18:23,160 --> 00:18:25,950
Danny Francesco? The movie star?
278
00:18:30,160 --> 00:18:35,200
Goddamnit! I do the stunts, you shoot the money.
279
00:18:35,290 --> 00:18:38,770
Wake up, everybody!
280
00:18:38,850 --> 00:18:40,250
Chad, get out of the fucking car!
281
00:18:40,330 --> 00:18:44,550
Greg Simmonds' favorite movie star - Danny Francesco.
282
00:18:44,660 --> 00:18:46,220
And how does that get us in?
283
00:18:46,300 --> 00:18:49,080
You can't catch this fish with conventional lures.
284
00:18:49,160 --> 00:18:52,250
Greg wants what everyone wants - what they can't have.
285
00:18:52,330 --> 00:18:55,620
There's nothing he can't buy apart from Danny Francesco,
286
00:18:55,700 --> 00:18:58,250
who recently snubbed a 10 million dollar offer
287
00:18:58,340 --> 00:19:00,620
to jump out of a cake and sing him Happy Birthday.
288
00:19:00,740 --> 00:19:04,740
He's obsessed with celebrities, but more obsessed with their partners.
289
00:19:04,830 --> 00:19:06,950
Sarah will be going as Danny's girlfriend.
290
00:19:07,040 --> 00:19:10,140
It's the fish that can't be caught, Nathan.
291
00:19:10,220 --> 00:19:11,230
The power of no.
292
00:19:11,330 --> 00:19:15,450
And how do we turn this movie star's "no" into a "yes"?
293
00:19:15,540 --> 00:19:19,620
-I think we've got something. -Blackmail?
294
00:19:19,700 --> 00:19:23,750
-Yeah, blackmail. -Ruse de guerre...
295
00:19:23,830 --> 00:19:25,790
Very good. Carry on.
296
00:19:25,870 --> 00:19:27,030
So how are you gonna play this?
297
00:19:27,110 --> 00:19:28,290
I found some spectacular dirt
298
00:19:28,380 --> 00:19:30,950
on the infamous movie producer Saul Goldstein,
299
00:19:31,040 --> 00:19:32,630
so I've told him into help us.
300
00:19:32,720 --> 00:19:36,200
I asked Saul to lure Danny to Vegas under the premise of the five picture deal.
301
00:19:36,290 --> 00:19:38,660
But as Greg is hosting his Charity Fund Raising event
302
00:19:38,750 --> 00:19:39,890
that we would like to attend
303
00:19:39,980 --> 00:19:42,580
you're going to ask Danny Francesco to come with us instead.
304
00:19:42,660 --> 00:19:47,200
Creative work. So what we got on Danny Francesco?
305
00:19:47,290 --> 00:19:50,040
He's having an affair with his sister-in-law.
306
00:19:51,040 --> 00:19:53,200
I told you she was good.
307
00:19:53,290 --> 00:19:55,950
Leave this with me.
308
00:19:56,040 --> 00:20:00,200
Fucking Swedish accent, fucking Swedish...
309
00:20:01,500 --> 00:20:06,250
What are you doing, Saul? Saul, you're a fabulous producer…
310
00:20:06,330 --> 00:20:08,650
I mean you're a piece of shit, but you're fabulous producer.
311
00:20:08,730 --> 00:20:10,860
Everybody wants to work with you. I wanna work with you.
312
00:20:10,950 --> 00:20:15,540
But a Swedish accent, Saul? Come on, I'm an American.
313
00:20:16,730 --> 00:20:19,450
Hello, Natasha. Andy's not gonna need you on this fly.*
314
00:20:19,540 --> 00:20:22,500
-Really? -Yeah, on of those things.
315
00:20:22,580 --> 00:20:27,120
I appreciate that, Danny. But we need you to do this for us.
316
00:20:28,370 --> 00:20:31,410
For us? What, the royal "us"? What are you talking about?
317
00:20:33,580 --> 00:20:38,000
-I mean you have to do this for us. -I have to?
318
00:20:39,830 --> 00:20:42,450
I don't mean to contradict you, Saul,
319
00:20:42,570 --> 00:20:44,830
but I don't have to do anything for anybody.
320
00:20:44,910 --> 00:20:48,830
And I don't wanna contradict you, Danny, but we all have to do our bit.
321
00:20:49,830 --> 00:20:53,540
I'm sorry, I though you were here to serve the coffee.
322
00:20:53,620 --> 00:20:57,080
Why do I suddenly feel like I'm being ganged up on here, Saul?
323
00:20:57,160 --> 00:21:01,870
-Who are you? -I'm your new manager.
324
00:21:01,950 --> 00:21:05,080
I'm sorry, kid, they had something on me too.
325
00:21:06,790 --> 00:21:08,950
Okay, Saul, where are you going?
326
00:21:09,040 --> 00:21:11,900
I'm gonna let you converse with your new manager.
327
00:21:11,980 --> 00:21:14,410
You're gonna do great, Danny. You're a star.
328
00:21:14,500 --> 00:21:17,750
Saul, hey, Saul, where do you think you... this is---
329
00:21:17,840 --> 00:21:19,080
-See you soon. -Saul...
330
00:21:19,160 --> 00:21:21,790
Don't you dare to leave-- Natasha!
331
00:21:23,080 --> 00:21:25,620
Where is Natasha?
332
00:21:25,700 --> 00:21:28,580
Who let this man on my plane?
333
00:21:28,660 --> 00:21:30,790
Natasha!
334
00:21:30,870 --> 00:21:32,180
This is my plane!
335
00:21:32,290 --> 00:21:35,120
Yes, it is, Danny, and it's a lovely plane.
336
00:21:35,200 --> 00:21:37,540
But you're gonna have to trust me for two minutes.
337
00:21:37,620 --> 00:21:38,710
Why should I?
338
00:21:38,790 --> 00:21:41,330
Because you're an actor. You're a movie star.
339
00:21:41,410 --> 00:21:43,310
Because you're a professional.
340
00:21:43,390 --> 00:21:48,160
Imagine we're on the scene. Please, sit down.
341
00:21:58,120 --> 00:21:59,430
Are you a patriot?
342
00:21:59,520 --> 00:22:01,450
I don't vote Republican if that's what you mean.
343
00:22:01,540 --> 00:22:04,500
Okay, let me give it to you in a different way.
344
00:22:05,870 --> 00:22:08,870
The world needs you for you greatest role yet.
345
00:22:10,120 --> 00:22:12,620
You and I are going to a party.
346
00:22:12,700 --> 00:22:16,660
-Who are you? -I'm your manager, Charlie Rosewood.
347
00:22:16,750 --> 00:22:20,910
You're no longer going to Vegas. We're going to Cannes.
348
00:22:21,000 --> 00:22:24,870
No, you are getting off of my plane and Natasha's gonna make you.
349
00:22:24,950 --> 00:22:27,370
Natasha? Natasha?
350
00:22:27,450 --> 00:22:31,120
-What the fuck have you done with Natasha? -Please calm down.
351
00:22:32,120 --> 00:22:36,160
There's a sensitive and awkward situation between you and your sister-in-law.
352
00:22:37,830 --> 00:22:41,040
That you probably shouldn't have filmed.
353
00:22:51,410 --> 00:22:56,000
-I actually love my sister-in-law. -Yes, Danny, you made that quite evident.
354
00:23:02,450 --> 00:23:05,530
Turns out everyone thinks you're a superstar, Danny.
355
00:23:05,650 --> 00:23:08,750
Once they heard you were in town they came to us.
356
00:23:08,830 --> 00:23:10,790
Stop.
357
00:23:11,910 --> 00:23:13,360
I don't think I can do this.
358
00:23:13,450 --> 00:23:15,140
-No, no... nope. -Danny.
359
00:23:15,220 --> 00:23:17,910
-Danny. -Trust yourself.
360
00:23:18,000 --> 00:23:19,480
No need to be nervous.
361
00:23:19,570 --> 00:23:22,120
No reason to be nervous? They are only killers.
362
00:23:22,200 --> 00:23:25,140
We've all seen you handle killers before on a screen.
363
00:23:25,230 --> 00:23:26,750
Fundamentally there's no difference.
364
00:23:26,830 --> 00:23:29,510
What do you think an agent does? They act.
365
00:23:29,650 --> 00:23:32,450
And no one acts better that you, Danny.
366
00:23:32,540 --> 00:23:37,250
The best agents are stars, the best actors are movie stars.
367
00:23:38,290 --> 00:23:39,760
I guess that's sorta true.
368
00:23:39,850 --> 00:23:41,910
You're an actor. Act.
369
00:23:42,000 --> 00:23:44,850
There's a big difference between an actor and a movie star.
370
00:23:44,940 --> 00:23:47,870
And that is why they're obsessed with you.
371
00:23:47,950 --> 00:23:48,910
Yeah.
372
00:23:49,000 --> 00:23:53,870
That and the fact that I didn't jump out of a cake for 10 million dollars.
373
00:23:56,410 --> 00:24:00,790
Okay, while I'm busy playing my part what are you two gonna be doing?
374
00:24:00,870 --> 00:24:02,690
We need to get close enough to Greg Simmonds
375
00:24:02,770 --> 00:24:04,420
to remotely access his cell.
376
00:24:08,950 --> 00:24:13,000
Okay, I'm ready. Let's go to work.
377
00:24:44,330 --> 00:24:46,910
Walking on set.
378
00:24:47,000 --> 00:24:48,510
Good.
379
00:24:48,590 --> 00:24:51,170
Remember, you are not there to buy anything.
380
00:24:52,120 --> 00:24:55,120
I'm sure I don't have to remind you
381
00:24:55,200 --> 00:24:59,580
that you spent the entire annual budget on wine during the flight over.
382
00:24:59,660 --> 00:25:03,490
So lay off the wine, concentrate on getting into Greg's phone,
383
00:25:03,570 --> 00:25:05,660
and identify who's actually buying this Handle.
384
00:25:05,740 --> 00:25:06,720
Understood.
385
00:25:06,810 --> 00:25:09,340
Danny, we good?
386
00:25:09,420 --> 00:25:10,870
Good? Is that a joke?
387
00:25:10,950 --> 00:25:12,690
Remember, you're a professional.
388
00:25:12,770 --> 00:25:14,990
-You're playing yourself. -But I've never played myself--
389
00:25:15,080 --> 00:25:18,570
-You can do this. -Danny.
390
00:25:18,650 --> 00:25:20,850
Lot number four from the Quintess Collection
391
00:25:20,930 --> 00:25:23,910
is a pair of diamond and sapphire earrings.
392
00:25:24,000 --> 00:25:27,330
And a round of applause, please, sir Jonathan Mendes
393
00:25:27,420 --> 00:25:30,540
for winning the 258,000 dollars--
394
00:25:30,620 --> 00:25:33,750
...happy ending, because he was diagnosed with...
395
00:25:33,830 --> 00:25:37,870
-What's that funny cancer? -Is there a funny cancer?
396
00:25:37,960 --> 00:25:40,630
I can't remember what it was but it was something like cock cancer.
397
00:25:40,720 --> 00:25:42,600
And he...
398
00:25:43,830 --> 00:25:47,660
-Would someone pinch me, please? -Pinch you, why?
399
00:25:47,750 --> 00:25:49,660
Because I think I'm dreaming.
400
00:25:49,740 --> 00:25:51,040
Is that...
401
00:25:51,910 --> 00:25:55,320
Is that Danny Francesco? You know I'm a little bit excited...
402
00:25:55,410 --> 00:25:59,330
-I do love Danny Francesco. -Everyone loves Danny Francesco.
403
00:25:59,410 --> 00:26:02,500
I'm a little bit starstruck. I am. It's not cool, but I am.
404
00:26:02,580 --> 00:26:05,040
-Good evening. -Good evening.
405
00:26:05,120 --> 00:26:08,910
-Hi. -Danny, do you like this...
406
00:26:08,990 --> 00:26:10,260
Do you like this piece?
407
00:26:11,910 --> 00:26:13,250
Love it.
408
00:26:13,330 --> 00:26:17,650
It's one thing utilizing the expense cap because you have psychological issues,
409
00:26:17,730 --> 00:26:19,950
it's another thing bankrupting the department.
410
00:26:20,040 --> 00:26:24,250
What's he doing here? Is that you, Benjamin bunny?
411
00:26:24,330 --> 00:26:25,950
Not guilty, Mr. Simmonds.
412
00:26:26,040 --> 00:26:28,660
-It was you, wasn't it? -It's a surprise, sir.
413
00:26:28,750 --> 00:26:31,620
How much is that fabulous item?
414
00:26:31,700 --> 00:26:34,830
Lot number 15, 1.5 million dollars.
415
00:26:34,910 --> 00:26:38,410
Lot number 15 from the Habsburg collection.
416
00:26:38,500 --> 00:26:42,410
-Do you like it, Danny? -It's wonderful. 1.5 million you say?
417
00:26:42,500 --> 00:26:45,200
Anything Danny buys he can pay for himself, he can afford it.
418
00:26:46,330 --> 00:26:49,870
-He likes it. -Don't you fucking dare, Orson.
419
00:26:49,950 --> 00:26:51,520
-I'll take it. -Orson!
420
00:26:51,620 --> 00:26:54,250
Sadly he can't, it's no longer available.
421
00:26:54,330 --> 00:26:55,300
Shame.
422
00:26:55,400 --> 00:26:58,040
It's not a terrible shame, it now belongs to you.
423
00:26:58,120 --> 00:27:01,500
Complements of Mr. Simmonds. He's a big fan.
424
00:27:01,580 --> 00:27:04,160
Mr. Danny Francesco...
425
00:27:04,250 --> 00:27:07,910
Look at you. The one and only. The legend.
426
00:27:08,040 --> 00:27:08,950
You're very kind.
427
00:27:09,040 --> 00:27:12,160
I'm Greg Simmonds, and I wanna thank you very much
428
00:27:12,250 --> 00:27:14,880
for all the entertainment you've provided us over the years.
429
00:27:14,960 --> 00:27:15,870
Thank you.
430
00:27:15,950 --> 00:27:20,200
Listen, it's a fantastic gesture, but I can't accept it.
431
00:27:20,290 --> 00:27:23,200
No, you can. And you can for two reasons.
432
00:27:23,290 --> 00:27:28,950
One - you deserve it. Two - it's a fund raiser.
433
00:27:29,040 --> 00:27:33,660
Speaking of which, would you care to meet Trent and Arnold,
434
00:27:33,750 --> 00:27:37,040
who are both are in the biotech. I don't wanna be vulgar, but...
435
00:27:37,120 --> 00:27:39,600
Twenty two billion, 17 billion.
436
00:27:39,680 --> 00:27:41,960
Sorry, boys, I didn't wanna be indiscreet, but you know...
437
00:27:42,040 --> 00:27:43,120
facts are facts.
438
00:27:43,200 --> 00:27:45,450
And they are both sponsoring tonight's event.
439
00:27:45,530 --> 00:27:47,330
-Hey. -Big fan.
440
00:27:47,410 --> 00:27:49,290
Oh, thank you. Great cause.
441
00:27:49,370 --> 00:27:51,590
We try, you know...
442
00:27:51,700 --> 00:27:54,440
Orphans, war...
443
00:27:56,250 --> 00:28:01,100
Let me introduce to you the lovely Michaela.
444
00:28:01,200 --> 00:28:05,160
-What an absolute pleasure. -The pleasure is all mine.
445
00:28:05,250 --> 00:28:08,450
Can I just say, are we allowed to say these things now?
446
00:28:08,540 --> 00:28:11,500
Wow. Wow. Wow.
447
00:28:11,580 --> 00:28:14,790
-Hello, what's your name? -Charlie Rosewood.
448
00:28:14,870 --> 00:28:18,250
-Hello, Charlie. -My business manager, Charlie Rosewood.
449
00:28:18,330 --> 00:28:21,250
Are you sure?
450
00:28:21,330 --> 00:28:24,700
You don't look like a business manager.
451
00:28:24,790 --> 00:28:29,120
-Books, covers... -Oh, yeah, big book, aren't you?
452
00:28:29,200 --> 00:28:31,190
He's doubled my money in the last three years.
453
00:28:31,290 --> 00:28:33,540
Is that right? You got any tips for me then?
454
00:28:33,620 --> 00:28:35,910
I don't think you need any tips, do you, Mr. Simmonds?
455
00:28:36,000 --> 00:28:38,040
You'd be surprised, I'm very very greedy.
456
00:28:38,120 --> 00:28:42,250
But maybe tonight you'll be loosening the purse strings a bit for us.
457
00:28:42,330 --> 00:28:47,410
No tax benefits, so no chance. And Danny doesn't like kids.
458
00:28:54,030 --> 00:28:57,450
You know, actually we've got two of the board orphans here tonight,
459
00:28:57,530 --> 00:28:59,360
and they're really annoying.
460
00:28:59,450 --> 00:29:00,470
I don't want to be pushy,
461
00:29:00,550 --> 00:29:03,640
but there's a lot of very interesting people at this party, and I would...
462
00:29:04,830 --> 00:29:08,410
Emilia, could you take that for me, me darling?
463
00:29:08,500 --> 00:29:11,580
I would love you to meet some of them.
464
00:29:11,660 --> 00:29:15,330
Mr. Simmonds, I would love to, I'm just-- I'm actually quite shy.
465
00:29:15,410 --> 00:29:17,040
Danny, it's the least you can do.
466
00:29:17,120 --> 00:29:21,120
Mr. Simmonds here just spent 1.5 million on you.
467
00:29:21,200 --> 00:29:26,040
But no, to be accurate, I didn't spend it on Danny, I spent it on Michaela.
468
00:29:27,040 --> 00:29:32,080
Suggestion, why don't we all retire to the cocktail master?
469
00:29:32,160 --> 00:29:35,590
That's what you usually call me, right honey?
470
00:29:35,680 --> 00:29:36,880
Minus the tail.
471
00:29:40,120 --> 00:29:43,830
I don't think I believe what I just heard. I'll pretend I didn't hear that.
472
00:29:43,910 --> 00:29:47,070
Come on, over to the bar. You're gonna wash your mouth out there.
473
00:29:47,150 --> 00:29:48,500
Come on, Danny.
474
00:30:01,660 --> 00:30:03,710
So I grabbed him by the balls, and I say:
475
00:30:03,800 --> 00:30:05,310
"If you'll speak like that to her again
476
00:30:05,400 --> 00:30:07,910
I'm gonna rip off your head and shit down your neck."
477
00:30:08,000 --> 00:30:10,750
But I feel something, I feel a little lump,
478
00:30:10,830 --> 00:30:14,040
Two days later he's diagnosed with testicular cancer.
479
00:30:14,120 --> 00:30:17,660
A year later he wins his first Tour de France.
480
00:30:18,750 --> 00:30:21,910
I love that. He's funny, isn't he? And he's naughty too.
481
00:30:22,000 --> 00:30:25,620
-Yes... -Go on, Danny, give me some more.
482
00:30:25,700 --> 00:30:27,370
How are we gonna get to his cell?
483
00:30:27,450 --> 00:30:29,950
His guard still has it, we've been watching her. Go find her.
484
00:30:30,040 --> 00:30:34,290
-One for the footman then. -Really, why can't you do it?
485
00:30:34,370 --> 00:30:36,600
You wanted to be more than a whizz-kid?
486
00:30:36,690 --> 00:30:39,950
You wanna get in the field? Get your shoes dirty.
487
00:30:40,040 --> 00:30:42,590
Go on, everyone, have another cocktail, keep him busy.
488
00:30:42,670 --> 00:30:44,410
He cost a fortune, didn't you, Jean-Pierre?
489
00:30:44,500 --> 00:30:46,290
Look at that! Look at that! It's magic.
490
00:30:46,380 --> 00:30:48,660
That's it, do with the monkey business. Flip, flip...
491
00:30:48,750 --> 00:30:51,580
I'll get you yours, Michaela, why don't you go to the powder room.
492
00:30:51,670 --> 00:30:52,950
Thank you so much.
493
00:30:53,040 --> 00:30:55,290
Not so much magic, it's just a little bit of practice, I can do that.
494
00:30:55,370 --> 00:30:56,870
While I'll powder my nose
495
00:30:56,960 --> 00:30:58,870
what would you be doing, Mr. Charlie Rosewood?
496
00:30:58,950 --> 00:31:04,290
The waiter behind you was also at the Madrid airport.
497
00:31:04,370 --> 00:31:05,960
Nathan, Mike's back again.
498
00:31:06,040 --> 00:31:08,200
I heard. You deal with Greg. I'll handle Mike.
499
00:31:08,290 --> 00:31:12,290
You do your thing and I'll do mine.
500
00:31:12,370 --> 00:31:14,870
Okay, sweetheart.
501
00:31:14,950 --> 00:31:16,570
Go on then, give us some more,
502
00:31:16,660 --> 00:31:19,310
go back to the dirty ones, cause I like them best.
503
00:31:20,370 --> 00:31:26,250
Lot number six from the Delamont collection is a one of kind blue sapphire encrusted...
504
00:31:26,330 --> 00:31:28,750
-Where am I going? -She's near his office.
505
00:31:28,830 --> 00:31:30,450
Yes, thank you, I know, where is it?
506
00:31:30,540 --> 00:31:32,370
Keep going, and then turn left at the end.
507
00:31:32,450 --> 00:31:35,500
You must stay in range for a couple of minutes for me to get a lock.
508
00:31:37,580 --> 00:31:39,430
Evening, Nathan.
509
00:31:39,510 --> 00:31:41,290
You got your boys in to mess things up again?
510
00:31:41,370 --> 00:31:45,540
Mike, nobody likes you. Even your wife.
511
00:31:45,620 --> 00:31:47,650
Well, that's what she told me anyway
512
00:31:47,730 --> 00:31:50,370
whilst trying to untangle herself from my chest hair.
513
00:31:50,450 --> 00:31:52,950
One day you'll grow up, Nathan, and you'll realize -
514
00:31:53,040 --> 00:31:56,950
I've got more money, more men, more Intel.
515
00:31:57,070 --> 00:31:58,870
You don't stand a chance.
516
00:31:58,950 --> 00:32:00,250
In which department?
517
00:32:00,340 --> 00:32:03,070
She did whisper you have an alarmingly small penis.
518
00:32:03,160 --> 00:32:06,070
And I know you have an incredibly small brain.
519
00:32:06,160 --> 00:32:07,790
Is it me that should be worried?
520
00:32:07,870 --> 00:32:10,130
Still running operations out of the back of your garage?
521
00:32:10,240 --> 00:32:11,910
At least I have an operation.
522
00:32:12,000 --> 00:32:14,070
There's a difference between you needing an operation
523
00:32:14,160 --> 00:32:15,500
and me having the operation.
524
00:32:15,580 --> 00:32:17,460
We're way ahead of you on this, Nathan.
525
00:32:17,540 --> 00:32:19,040
Outclassed as usual.
526
00:32:19,120 --> 00:32:21,960
You'll only mess this up like you do all the others, Mike.
527
00:32:22,040 --> 00:32:23,630
Stay outta my way.
528
00:32:26,700 --> 00:32:29,790
Spew good little buggy.
529
00:32:29,870 --> 00:32:33,580
-Okay, what do I do now? -Stay where you are.
530
00:32:33,660 --> 00:32:36,120
Emilia is in the room the other side of that wall.
531
00:32:36,210 --> 00:32:37,700
I can get a lock if you stand there.
532
00:32:37,790 --> 00:32:40,040
Keep backing up towards the door.
533
00:32:40,120 --> 00:32:43,120
If I get any closer my ass is gonna go through it.
534
00:32:46,140 --> 00:32:47,780
JJ, who is this guy?
535
00:32:47,860 --> 00:32:49,660
With you in a minute, I'm dealing with Sarah.
536
00:32:49,750 --> 00:32:51,250
Hurry up, cause I'm on him.
537
00:32:51,330 --> 00:32:53,280
Okay, the phone's on now.
538
00:32:59,910 --> 00:33:02,040
Can I help you?
539
00:33:02,120 --> 00:33:05,250
Hi. I was just looking at this painting.
540
00:33:07,950 --> 00:33:10,830
-I'm sorry, who are you? -Michaela.
541
00:33:12,200 --> 00:33:15,080
I'm here with Danny Francesco.
542
00:33:15,160 --> 00:33:18,450
That's it. I saw you earlier.
543
00:33:18,540 --> 00:33:22,500
Greg told me he had this amazing painting, and he knows I'm an art lover, so...
544
00:33:23,660 --> 00:33:26,640
I actually curate Mr. Simmonds' collection.
545
00:33:26,720 --> 00:33:27,700
-No way. -Yeah.
546
00:33:27,790 --> 00:33:31,540
-This is actually an original Rhed. -Wow... Rhed with an H.
547
00:33:31,620 --> 00:33:37,040
Wow, you really know your stuff, that's pretty esoteric.
548
00:33:37,120 --> 00:33:41,910
-Do you work in the art? -No, I'm just an enthusiast.
549
00:33:42,000 --> 00:33:45,410
I still need a few minutes. Keep him talking.
550
00:33:46,450 --> 00:33:49,870
I'm always curious about the philosophical details
551
00:33:49,950 --> 00:33:51,830
behind a collector's motivation.
552
00:33:51,910 --> 00:33:56,870
-We diving somewhere deep here? -I don't know, are we?
553
00:33:56,950 --> 00:33:59,570
Orson, you're not gonna like him. He's a horror story.
554
00:33:59,660 --> 00:34:01,690
He's Vincent Young, ex special forces.
555
00:34:01,770 --> 00:34:03,430
He's good with his feet, and worse with his hands.
556
00:34:03,520 --> 00:34:06,970
Alright, JJ, I didn't need his life story, I just wanted his name.
557
00:34:07,050 --> 00:34:08,200
Now disconnect his comms.
558
00:34:08,290 --> 00:34:12,200
Good evening, sir. Vincent, is it?
559
00:34:12,290 --> 00:34:15,700
-Vincent, can I hear Orson? -Sorry, how can I help you, sir?
560
00:34:15,790 --> 00:34:19,040
Relax, Mike cannot hear this conversation.
561
00:34:20,290 --> 00:34:22,370
Here you go, Michael, enjoy this.
562
00:34:22,450 --> 00:34:26,790
Vincent? Vincent!
563
00:34:26,870 --> 00:34:30,160
-Comms disconnected. -Who's Mike?
564
00:34:30,250 --> 00:34:33,200
We can play that game if you wanna.
565
00:34:33,290 --> 00:34:36,750
But one way or another you gonna swim to the shore.
566
00:34:36,830 --> 00:34:39,500
Vincent!
567
00:34:39,580 --> 00:34:41,040
Please, continue.
568
00:34:41,120 --> 00:34:46,040
I am interested in the paradox of the dualistic motivation.
569
00:34:46,120 --> 00:34:48,450
He will try and bribe you. Don't listen.
570
00:34:48,540 --> 00:34:53,120
The only question is, are you gonna do it with the broken nose...
571
00:34:54,540 --> 00:34:59,870
or with your face intact and this watch on your wrist.
572
00:34:59,950 --> 00:35:02,480
The canvas should be a portal
573
00:35:02,560 --> 00:35:06,250
into the abstract infinite life transcendent,
574
00:35:06,330 --> 00:35:10,250
which of course gives creative expression its inner value.
575
00:35:10,340 --> 00:35:12,220
Mike? Checking, Mike.
576
00:35:13,790 --> 00:35:16,160
Fuck you, Orson!
577
00:35:16,250 --> 00:35:18,080
Checking.
578
00:35:18,160 --> 00:35:19,830
Were is the paradox?
579
00:35:19,910 --> 00:35:24,330
The paradox is that there's beauty in the filth.
580
00:35:25,790 --> 00:35:28,450
-What else have you got? -Good question.
581
00:35:28,540 --> 00:35:32,370
I admire men with a strong sense of self preservation.
582
00:35:35,250 --> 00:35:38,500
However there is a limit.
583
00:35:41,700 --> 00:35:44,120
What was wrong with the watch?
584
00:35:47,450 --> 00:35:51,250
The most beautiful roses come from the ugliest manure.
585
00:35:52,950 --> 00:35:56,000
I feel like I'm on the couch.
586
00:35:58,700 --> 00:36:00,040
I still got a minute to go.
587
00:36:00,120 --> 00:36:03,660
Anywhere it's a theory, I have no idea if it has any credibility.
588
00:36:05,040 --> 00:36:07,660
Where did you get that from? You got one for me?
589
00:36:26,790 --> 00:36:32,120
Vincent, one more chance, while your nose is still straight.
590
00:36:38,950 --> 00:36:41,290
Which hand?
591
00:36:41,370 --> 00:36:43,750
Left or the right?
592
00:36:49,790 --> 00:36:51,390
It was right.
593
00:36:51,480 --> 00:36:53,960
Now, if you don't mind I'll take my watch back.
594
00:36:54,700 --> 00:36:56,830
Yes, Sarah. Good work. Wrap it up.
595
00:36:56,910 --> 00:37:01,250
Rich people if you hadn't noticed, they like to show off.
596
00:37:01,330 --> 00:37:05,910
-I'm gonna head back. -Great chatting with you.
597
00:37:07,080 --> 00:37:10,160
-What's your name again? -Michaela.
598
00:37:10,250 --> 00:37:13,290
-Have a great night. -You too.
599
00:37:14,370 --> 00:37:17,590
-What's next for Danny Francesco? -My next film role?
600
00:37:17,670 --> 00:37:18,870
Yeah, yeah.
601
00:37:19,870 --> 00:37:23,410
I'm playing a mysterious self-made billionaire
602
00:37:23,500 --> 00:37:28,660
who goes on a transcendental journey from material genius to spiritual giant.
603
00:37:28,750 --> 00:37:31,290
That's a bit spooky, isn't it?
604
00:37:31,370 --> 00:37:34,300
You just described me.
605
00:37:34,390 --> 00:37:36,050
Idea, Danny, shush, idea.
606
00:37:36,160 --> 00:37:40,160
Why don't you come spend a little bit of time with me.
607
00:37:40,250 --> 00:37:43,450
And do your research, find your character, all of that.
608
00:37:43,540 --> 00:37:45,370
Charlie?
609
00:37:45,450 --> 00:37:47,590
Michaela. Success?
610
00:37:47,670 --> 00:37:49,850
-Of course. Success? -Success.
611
00:37:49,930 --> 00:37:51,230
Be with you shortly.
612
00:37:51,310 --> 00:37:54,360
I will go rescue the movie star then.
613
00:38:02,200 --> 00:38:04,660
Good luck, Vincent.
614
00:38:04,750 --> 00:38:09,310
Michaela, my darling, your boyfriend wants to use me, don't know why,
615
00:38:09,390 --> 00:38:11,370
as an inspiration for his next film.
616
00:38:11,450 --> 00:38:13,460
Gave me an idea.
617
00:38:13,540 --> 00:38:15,690
Why don't you both come and have a little vacation
618
00:38:15,780 --> 00:38:17,580
in my Turkish villa this weekend.
619
00:38:17,660 --> 00:38:20,950
And Danny gets to pick up some tips.
620
00:38:21,040 --> 00:38:22,870
Shadow me, you know.
621
00:38:22,960 --> 00:38:26,450
Do whatever I do. Wherever I do do. What do I do?
622
00:38:26,540 --> 00:38:30,540
-We'll find out. -You will. Is that a good idea?
623
00:38:30,620 --> 00:38:35,790
I mean I have a couple things going on but I think I can rearrange some things.
624
00:38:35,870 --> 00:38:40,120
You, Michaela, have a lot going on, but what about this weekend?
625
00:38:41,110 --> 00:38:44,320
-Gregory, how are you? -Oh, Lord, look who's here.
626
00:38:44,410 --> 00:38:46,500
Privet, za zdorovje.
627
00:38:46,580 --> 00:38:50,690
We've been waiting for you to introduce us to Danny Francesco.
628
00:38:50,780 --> 00:38:53,590
Danny, I'd like you to meet my very good friends,
629
00:38:53,670 --> 00:38:55,970
Alexander, and Natalja,
630
00:38:56,050 --> 00:38:59,580
and Big Jev, and sulky Katja
631
00:38:59,660 --> 00:39:01,050
and somewhat scary Dimitry.
632
00:39:01,140 --> 00:39:02,910
Dimitry, nice to meet you.
633
00:39:03,000 --> 00:39:05,870
Man, I'm such a fan, you mind if I...
634
00:39:05,950 --> 00:39:07,860
-Selfie? Selfie time. -Yes.
635
00:39:07,950 --> 00:39:10,040
But be gentle with him.
636
00:39:10,120 --> 00:39:12,580
-Go on then. -Danny please.
637
00:39:16,160 --> 00:39:18,210
This is fantastic.
638
00:39:18,300 --> 00:39:21,410
Everyone just-- why don't you just crowd around a little tighter.
639
00:39:21,500 --> 00:39:23,770
-They are piranhas, aren't they? -Yeah.
640
00:39:23,860 --> 00:39:25,370
Now, that is a feeding frenzy.
641
00:39:25,450 --> 00:39:28,330
-Another one. -Okay...
642
00:39:28,410 --> 00:39:30,580
He's gonna come out of there a skeleton.
643
00:39:35,000 --> 00:39:37,250
Just watch where you're putting your hands, Dimitry.
644
00:39:39,120 --> 00:39:41,000
Why are you looking at me like that, Greg?
645
00:39:42,750 --> 00:39:44,750
I think you know why I'm looking at you like that.
646
00:39:46,290 --> 00:39:49,000
And you know that I'm spoken for.
647
00:39:49,080 --> 00:39:51,730
I do, and I respect that. I do.
648
00:39:51,820 --> 00:39:54,790
But will you allow me to flatter you for a moment?
649
00:39:55,830 --> 00:39:59,250
Danny is a famous actor, and that is very impressive,
650
00:39:59,330 --> 00:40:03,700
but actors all work for someone, don't they?
651
00:40:03,790 --> 00:40:08,620
You strike me as someone who doesn't take orders.
652
00:40:08,700 --> 00:40:11,420
No, shush, cause I'm talking.
653
00:40:11,500 --> 00:40:15,090
I think you are a free spirit.
654
00:40:16,540 --> 00:40:19,410
I'm not sure what that means.
655
00:40:19,500 --> 00:40:21,220
It's been a pleasure. It's been an absolute--
656
00:40:21,310 --> 00:40:24,050
Do you remember this movie where you were kicking the bad guy--
657
00:40:26,290 --> 00:40:28,120
Come here.
658
00:40:30,450 --> 00:40:36,790
The world is a much, much bigger place than you could possibly imagine.
659
00:40:39,790 --> 00:40:43,250
Allow me to show it to you.
660
00:40:51,450 --> 00:40:53,750
-Michaela. -Hello, Charlie.
661
00:40:53,830 --> 00:40:56,080
Does that superstar need rescuing?
662
00:40:56,160 --> 00:40:57,580
Hey, Danny, shall we..?
663
00:40:57,660 --> 00:41:01,040
Michaela, think about what I said, yeah?
664
00:41:02,950 --> 00:41:05,350
Hey, look, Danny, your manager is here to save you.
665
00:41:05,430 --> 00:41:08,630
I gotta take him away before you three bears chew the meat off his bones.
666
00:41:10,730 --> 00:41:13,100
-Danny, take my hand. -Danny, come on. Please.
667
00:41:14,440 --> 00:41:16,660
Danny, Danny, stay, come on.
668
00:41:16,750 --> 00:41:19,500
We love you so much, Daniel, my man.
669
00:41:19,580 --> 00:41:21,100
I love you, man.
670
00:41:21,180 --> 00:41:23,080
Look, this beautiful pictures. Look.
671
00:41:23,160 --> 00:41:26,870
Dimitry, your tongue is hanging out and you hand is on his cock.
672
00:41:26,950 --> 00:41:29,410
Danny, you should be proud of yourself.
673
00:41:29,500 --> 00:41:33,950
Yeah, looks like we maybe going away for the weekend with Greggy.
674
00:41:34,040 --> 00:41:36,750
You guys have to stop doing this to me.
675
00:41:37,750 --> 00:41:40,130
I don't know if that was the most exhilarating moment of my life
676
00:41:40,210 --> 00:41:42,080
or the most terrifying moment of my life.
677
00:41:42,160 --> 00:41:47,160
But Danny Francesco playing Danny Francesco, that is the way forward.
678
00:42:04,620 --> 00:42:07,280
Congratulations team, a successful evening.
679
00:42:07,360 --> 00:42:08,700
Debrief at 07.00.
680
00:42:08,790 --> 00:42:10,700
Good work.
681
00:42:10,790 --> 00:42:13,750
-Well, well, Greg... -Well, Alexander.
682
00:42:13,830 --> 00:42:19,950
At your new improved summer sale price, that is the 10 billion dollars.
683
00:42:21,540 --> 00:42:24,540
-We have a deal. -Fantastic.
684
00:42:26,290 --> 00:42:28,370
So, who's buying?
685
00:42:29,790 --> 00:42:32,500
I'm not telling you that.
686
00:42:32,580 --> 00:42:35,950
My job is to protect every link in this chain.
687
00:42:36,040 --> 00:42:40,120
So, I do protect them, yes, but I'm also protecting you.
688
00:42:40,200 --> 00:42:44,500
So, what happens now is that I tell them that you are delighted,
689
00:42:44,580 --> 00:42:47,950
and they will be delighted, and then we can all be delighted together.
690
00:42:48,040 --> 00:42:51,540
-We should celebrate. -We should.
691
00:42:51,620 --> 00:42:55,750
Emilia! Get of them really stupid bottles of vodka.
692
00:42:55,830 --> 00:42:58,390
You know, the one with a five carat rock in the top.
693
00:42:58,480 --> 00:43:00,160
-You'll love that. -Da.
694
00:43:01,750 --> 00:43:04,660
I do wish you communicate with your other departments.
695
00:43:04,750 --> 00:43:07,660
Someone is feeding Mike information, inside information.
696
00:43:07,750 --> 00:43:11,500
It doesn't look like Mike is working for anyone in this government.
697
00:43:11,580 --> 00:43:15,660
I need more time to find out which government he's working for.
698
00:43:15,750 --> 00:43:17,950
Now, tell me what you have.
699
00:43:19,110 --> 00:43:20,790
We still can't confirm it's the Handle,
700
00:43:20,880 --> 00:43:23,090
what we do know is that Alexander is selling something
701
00:43:23,200 --> 00:43:24,540
for 10 billion dollars.
702
00:43:24,620 --> 00:43:28,000
-Greg Simmonds is brokering the deal. -And who's the buyer?
703
00:43:28,080 --> 00:43:33,450
Still a mystery, but it won't remain one for long.
704
00:43:36,250 --> 00:43:38,040
I think Orson is right.
705
00:43:38,120 --> 00:43:43,620
Greg has a thing for stealing girlfriends, especially from movie stars.
706
00:43:43,710 --> 00:43:45,910
So accept his offer to go away.
707
00:43:46,000 --> 00:43:47,760
That's a vulnerable position.
708
00:43:47,850 --> 00:43:50,450
I've dealt with much worse than Greg Simmonds before, believe me.
709
00:43:50,540 --> 00:43:51,620
Vulnerable?
710
00:43:51,710 --> 00:43:54,540
Just be aware if they need to get out quick it might not be that easy.
711
00:43:54,620 --> 00:43:56,780
At some point the movie star is gonna melt.
712
00:43:56,860 --> 00:43:58,060
I'm sure he'll be fine.
713
00:43:58,140 --> 00:43:59,660
What did you find on Trent and Arnold?
714
00:43:59,750 --> 00:44:03,560
Our biotech billionaires are buying up an awful lot of gold.
715
00:44:03,650 --> 00:44:04,910
Other than that not a great deal.
716
00:44:05,000 --> 00:44:07,810
At least we know the Ukrainians are involved.
717
00:44:07,890 --> 00:44:09,970
Whatever they're selling has now got Greg very excited.
718
00:44:10,060 --> 00:44:13,250
I found out where they're staying, but their computers are impossible to hack
719
00:44:13,340 --> 00:44:15,290
I don't know how long it's gonna take me to get in.
720
00:44:15,380 --> 00:44:17,410
Options?
721
00:44:17,500 --> 00:44:20,660
Quickest way is to physically install software on their computers.
722
00:44:20,750 --> 00:44:24,120
You mean break in and install via thumb drive?
723
00:44:24,210 --> 00:44:26,200
Yes, that's the most direct way to do it.
724
00:44:26,290 --> 00:44:28,040
This one's for you then.
725
00:44:28,130 --> 00:44:29,830
Really? I thought I was a footman.
726
00:44:29,910 --> 00:44:32,870
-No, tech-whizz. -Yeah, and you're the hammer?
727
00:44:32,950 --> 00:44:34,490
If there's a problem I'll do it.
728
00:44:34,570 --> 00:44:35,990
No, there's no problem, JJ.
729
00:44:37,010 --> 00:44:37,910
I'll do it.
730
00:44:38,000 --> 00:44:40,220
I can get inside the Ukrainians.
731
00:44:40,300 --> 00:44:42,330
I hope you take them to dinner first.
732
00:44:43,950 --> 00:44:46,620
Before you get inside of them.
733
00:44:49,200 --> 00:44:51,370
sexually.
734
00:44:56,200 --> 00:44:58,870
You are over the wall. Neatly done.
735
00:45:03,080 --> 00:45:05,950
And we are redirecting air con.
736
00:45:20,450 --> 00:45:25,750
And they're all sleeping like babies now. They're not gonna wake up any time soon.
737
00:45:25,830 --> 00:45:28,250
You are safe to enter.
738
00:45:39,250 --> 00:45:41,620
Doors are opening now.
739
00:45:47,080 --> 00:45:49,790
Up the stairs, first floor, the bedroom on the left.
740
00:45:58,120 --> 00:45:59,660
Once you've installed the thumb drive
741
00:45:59,750 --> 00:46:02,660
cover your tracks and make it look like a robbery.
742
00:46:02,750 --> 00:46:07,450
Swag some watches, cracketh the safe and bag some cash, baby.
743
00:46:07,540 --> 00:46:11,040
The more you bag the better it looks.
744
00:46:28,540 --> 00:46:31,620
No time to watch TV, sweetheart. Get to work.
745
00:46:34,480 --> 00:46:37,480
sub.T
746
00:47:17,950 --> 00:47:22,440
♪ Raindrops keep falling on my head ♪
747
00:47:22,530 --> 00:47:27,890
♪ But that doesn't mean my eyes will soon be turning red ♪
748
00:47:29,500 --> 00:47:33,290
-Did you find the laptop? -Found.
749
00:47:33,370 --> 00:47:37,660
Now I'd like you to plug in that drive and slap Enter.
750
00:47:37,750 --> 00:47:41,460
Whatever they control, I can control better.
751
00:47:41,550 --> 00:47:44,160
We have full access to their computer.
752
00:47:45,410 --> 00:47:49,290
Now that you've sucked it dry, return to safe.
753
00:48:02,000 --> 00:48:06,660
There are still two guards patrolling. Exit via the front door.
754
00:48:10,120 --> 00:48:12,950
Nicely done, sweetheart. We'll pick you up at the front gate.
755
00:48:23,250 --> 00:48:25,750
Don't move!
756
00:48:30,370 --> 00:48:31,790
Don't--
757
00:48:52,620 --> 00:48:55,330
-What's that? -It's a guard dog.
758
00:48:55,410 --> 00:48:58,620
Guard. Dog.
759
00:48:58,700 --> 00:49:01,950
-I'm good with a dog. -Lucky them.
760
00:49:02,040 --> 00:49:05,870
-What about your mate? -Power nap. He'll be alright in a minute.
761
00:49:05,950 --> 00:49:09,370
Are you guys done? I heard a gun shot.
762
00:49:11,160 --> 00:49:14,660
-Is anyone dead? -Nah, not thanks to you.
763
00:49:14,750 --> 00:49:16,870
-What? -You said it was clear.
764
00:49:16,950 --> 00:49:20,410
-I said the front was clear. -I came out of a front.
765
00:49:20,500 --> 00:49:24,330
They usually keep the Olympic-size swimming pools in the back of the house.
766
00:49:33,160 --> 00:49:36,250
Front, back, right, wrong.
767
00:49:36,330 --> 00:49:39,000
Whatever. Anyway, shall we?
768
00:49:47,120 --> 00:49:48,890
-JJ. -Sir.
769
00:49:48,970 --> 00:49:50,330
-Morning. -Morning.
770
00:49:50,410 --> 00:49:53,370
-Sarah says I didn't miss much last night. -In and out.
771
00:49:53,450 --> 00:49:55,250
-So you weren't seen by anyone? -Yes.
772
00:49:55,330 --> 00:49:57,510
That's a "yes you weren't seen by anyone"?
773
00:49:57,600 --> 00:49:58,450
Yes.
774
00:49:58,540 --> 00:50:00,870
Or "yes you were seen by someone"?
775
00:50:00,950 --> 00:50:03,080
-Yes. -Childish.
776
00:50:03,160 --> 00:50:05,140
Nothing you need to worry about, Nathan.
777
00:50:05,230 --> 00:50:07,510
You just concentrate on your gluten-free lactose intolerant
778
00:50:07,600 --> 00:50:08,660
bunny stroking breakfast.
779
00:50:08,750 --> 00:50:12,330
Boys, I pulled this off the Ukrainian's laptop.
780
00:50:12,410 --> 00:50:14,690
Looks like the deal's all agreed to on their side
781
00:50:14,780 --> 00:50:16,870
and there's an escrow account linked.
782
00:50:16,950 --> 00:50:19,540
-What are they selling? -We still don't know.
783
00:50:19,620 --> 00:50:22,500
-So we could be wasting our time. -Activity on Greg's phone.
784
00:50:22,580 --> 00:50:24,870
-Yes? -Greg, you're on speaker.
785
00:50:24,950 --> 00:50:28,500
I'm with Arnold, enjoying the view from up here.
786
00:50:28,580 --> 00:50:31,700
You're back in Disneyland already? Didn't know you're there, did you?*
787
00:50:31,780 --> 00:50:33,700
What'd you do, beam yourselves, eh?
788
00:50:33,790 --> 00:50:37,290
Don't go mad, darling, yesterday I looked like a fucking candy.
789
00:50:37,370 --> 00:50:41,910
You're lucky we made your party at all. Your choice of friends is questionable.
790
00:50:42,000 --> 00:50:46,620
You're not wrong, but I'd argue, that they are acquaintances, not friends.
791
00:50:46,700 --> 00:50:50,660
And yes, we did raise a lot of money for the war orphans, thank you for caring.
792
00:50:50,750 --> 00:50:52,590
Put a load of rich lowbrows in a room together,
793
00:50:52,670 --> 00:50:54,610
they'll always outbid one another
794
00:50:54,690 --> 00:50:57,540
in the name of egotistical competition and ostentation.
795
00:50:57,620 --> 00:50:59,830
Which is kind of the point, Trent.
796
00:50:59,910 --> 00:51:02,750
Didn't have you down as an angry anti-capitalist.
797
00:51:02,830 --> 00:51:07,290
We are anti-capitalists. Anti other capitalists.
798
00:51:08,370 --> 00:51:10,700
I'll tell you what, boys, I've got another call coming in.
799
00:51:10,780 --> 00:51:11,840
Thank you, my darling.
800
00:51:11,920 --> 00:51:13,120
You better take it then.
801
00:51:13,200 --> 00:51:15,190
So, what was the point of this one?
802
00:51:15,270 --> 00:51:18,620
-Just to check we're okay. -Yes, we are okay.
803
00:51:18,700 --> 00:51:22,120
Just remember: yellow is the color, and gold is the game.
804
00:51:22,200 --> 00:51:24,830
And I still love you. Will speak later.
805
00:51:24,910 --> 00:51:27,870
-Hello, Qasim. -Okay to talk?
806
00:51:27,950 --> 00:51:28,910
Go on.
807
00:51:29,000 --> 00:51:32,660
-I've just spoken to Aleksander. -And? Everything set?
808
00:51:32,750 --> 00:51:34,620
It's not easy getting an answer out of him.
809
00:51:34,700 --> 00:51:36,910
-He's in a terrible mood. -Why?
810
00:51:37,000 --> 00:51:40,510
You know he prides himself on his security?
811
00:51:40,600 --> 00:51:42,410
A lone cat burglar got in last night.
812
00:51:42,500 --> 00:51:46,120
Gassed the house. Cleared out all his cash and jewelry.
813
00:51:47,290 --> 00:51:50,580
On leaving, Alexander's personal guards stopped him.
814
00:51:50,660 --> 00:51:52,450
Don't move!
815
00:51:53,830 --> 00:51:55,830
I will shoot you!
816
00:51:56,830 --> 00:51:58,880
Don't shoot! Don't hurt me. Here are my hands.
817
00:51:58,970 --> 00:52:00,910
Come on. Take my hands.
818
00:52:01,000 --> 00:52:02,620
Hospitalized two of his guards.
819
00:52:02,700 --> 00:52:05,290
No police. No prison. I've got kids.
820
00:52:05,370 --> 00:52:08,700
One with the broken nose, three cracked ribs...
821
00:52:08,790 --> 00:52:11,450
He's crying for mama, not a problem.
822
00:52:11,540 --> 00:52:14,540
And two fucked nuts.
823
00:52:29,870 --> 00:52:31,750
Another one, a bullet in the foot.
824
00:52:31,830 --> 00:52:33,370
You shot my foot!
825
00:52:34,870 --> 00:52:37,450
No cry for mama.
826
00:52:39,040 --> 00:52:41,850
This is the kind of thing I need to know about.
827
00:52:41,930 --> 00:52:44,750
You dropped your chopsticks. You got shit on your face.
828
00:52:44,830 --> 00:52:47,540
-Should I be worried? -We are going to carry on.
829
00:52:47,620 --> 00:52:49,990
I'm waiting on confirmation.
830
00:52:50,070 --> 00:52:52,620
But they should be flying fowl in 72 hours.
831
00:52:52,700 --> 00:52:55,070
-You keep me informed, Qasim. -Will do.
832
00:52:55,150 --> 00:52:56,660
Golly, golly then.
833
00:52:56,750 --> 00:52:59,570
Flying fowl in 72 hours. What the cust does that mean?*
834
00:52:59,650 --> 00:53:01,120
I got a location on Qasim's phone.
835
00:53:01,200 --> 00:53:03,760
If the Ukrainians are entering another country illegally
836
00:53:03,850 --> 00:53:06,750
they're gonna need help avoiding any risks with the authorities.
837
00:53:06,830 --> 00:53:11,910
-So where is this Qasim based? -Antalya, Turkey.
838
00:53:12,000 --> 00:53:16,050
Gobble, gobble. That's flying fowl with a "w", not a "u."
839
00:53:16,130 --> 00:53:20,550
Turkey borders Ukraine, hence flying fowl, flying to Turkey.
840
00:53:20,640 --> 00:53:22,040
A bit overreach?
841
00:53:22,120 --> 00:53:25,750
You'd think so, except Qasim Amari is a diplomat,
842
00:53:25,830 --> 00:53:28,530
located in the Turkish government office in Antalya, Turkey.
843
00:53:28,610 --> 00:53:29,750
I don't know how I do it.
844
00:53:29,830 --> 00:53:34,250
-What a brain. -Do I have a brain in there? She does.
845
00:53:34,330 --> 00:53:37,370
Modern women, what will they think of next?
846
00:53:37,450 --> 00:53:40,290
So, looks like we're all flying fowl.
847
00:53:40,370 --> 00:53:42,580
We'll track Qasim, see where he leads us.
848
00:53:42,660 --> 00:53:44,700
Sarah, you go with Danny as planned
849
00:53:44,790 --> 00:53:47,010
and find out from Greg exactly what it is he's buying.
850
00:53:47,090 --> 00:53:48,370
We need a confirmation on that.
851
00:53:48,450 --> 00:53:52,000
Explains why Greggy is spending his weekend in Turkey.
852
00:53:59,410 --> 00:54:02,330
There's a term for being beaten in four moves, Nathan.
853
00:54:02,410 --> 00:54:06,250
-Fool's mate. -It wasn't four moves.
854
00:54:06,330 --> 00:54:09,080
If you can get yourself out of that little mess I've put you in
855
00:54:09,170 --> 00:54:10,950
you can have a glass of this.
856
00:54:11,040 --> 00:54:14,040
What do we got on Qasim, JJ?
857
00:54:14,130 --> 00:54:16,370
Libya and therefore based all over the world.*
858
00:54:16,450 --> 00:54:20,120
Met Greg Simmonds in the 2000s, he put him on a payroll soon after.
859
00:54:20,200 --> 00:54:24,290
Qasim's been greasing palms and burying bodies for Greg ever since.
860
00:54:24,370 --> 00:54:28,620
-Nice one, have a glass of this. -Wine is not really my thing.
861
00:54:28,700 --> 00:54:33,540
-Is that the 2004? -You still in here? Aren't you busy enough?
862
00:54:33,630 --> 00:54:37,130
-There's wine, and then there's wine. -Don't force the poor man.
863
00:54:44,360 --> 00:54:48,660
Congratulations, Doctor Frankenstein. You've created another monster.
864
00:54:48,750 --> 00:54:52,580
Nathan, you don't put fish oil in a Ferrari.*
865
00:55:13,960 --> 00:55:18,090
Little Miss Paradox... She got in your head yet?
866
00:55:19,550 --> 00:55:21,960
-Hey. Good to see you. -You too.
867
00:55:22,050 --> 00:55:25,290
There they are, my new best friends.
868
00:55:25,370 --> 00:55:28,040
Hosgeldiniz, as we say in Turkey.
869
00:55:28,120 --> 00:55:32,330
-Thank you for the jet. -Don't be silly, that's the baby one.
870
00:55:32,410 --> 00:55:35,040
-Danny Francesco. -It's good to see you, Greg.
871
00:55:35,120 --> 00:55:37,520
Excited to be here, to learn from the master.
872
00:55:37,600 --> 00:55:40,120
No, I'm not the master.
873
00:55:40,200 --> 00:55:44,270
Before we do anything else, follow me cause I have something to show you.
874
00:55:44,360 --> 00:55:45,420
Grab a drink on a way.
875
00:55:46,750 --> 00:55:48,690
75 Corniche, Greggy, I love it.
876
00:55:48,770 --> 00:55:51,150
Yeah, it's nice, isn't it? Present from Elton that one.
877
00:55:53,210 --> 00:55:55,630
What a second, that looks exactly like the car that I drove--
878
00:55:55,720 --> 00:55:57,250
Do you know why? Do you know why?
879
00:55:58,620 --> 00:56:02,450
-That's not possible. -Oh, yeah. Oh, yeah, it is.
880
00:56:02,540 --> 00:56:05,580
Lovingly restored with me own hands.
881
00:56:05,660 --> 00:56:08,730
It's not really with me own hands, I'm just joking.
882
00:56:08,820 --> 00:56:10,510
It's nice though, isn't it?
883
00:56:13,080 --> 00:56:14,950
Look at him!
884
00:56:15,040 --> 00:56:17,700
-I drove this car myself. -I know, honey.
885
00:56:17,790 --> 00:56:19,810
And, Michaela did his own stunts.
886
00:56:19,900 --> 00:56:21,160
-Is that true, Danny? -Yeah.
887
00:56:21,250 --> 00:56:24,700
-Could you still do them? -I'm a little rusty, but sure.
888
00:56:24,790 --> 00:56:27,790
Right, game on! After lunch, yes?
889
00:56:27,870 --> 00:56:31,330
Okay, I might have to sit that one out, but you boys have fun.
890
00:56:31,410 --> 00:56:34,480
After lunch, Michaela you are having the pleasure
891
00:56:34,560 --> 00:56:38,790
of a four hands hot stones massage with Suki and Sasha.
892
00:56:38,870 --> 00:56:43,130
And they really, really understand a lady's geography.
893
00:56:43,220 --> 00:56:45,680
-Isn't that right, Emilia? -Yes, they do.
894
00:56:45,760 --> 00:56:47,200
Sounds fabulous.
895
00:56:47,290 --> 00:56:50,540
-She looks nervous. -Believe me, I'm not.
896
00:56:50,620 --> 00:56:52,240
You even have my prop gun!
897
00:56:52,320 --> 00:56:55,600
Yeah, but it's not a prop anymore, Danny, so steady there...
898
00:56:56,700 --> 00:56:58,460
I cannot believe you got this car.
899
00:56:58,550 --> 00:57:00,790
-I wanted this car so bad. -Did you?
900
00:57:02,000 --> 00:57:03,330
How much did you want it, Danny?
901
00:57:03,410 --> 00:57:08,290
Of all the cars I've driven on screen, this the only car I wanted to possess.
902
00:57:08,370 --> 00:57:11,910
-Is that right, did you crave it? -Yeah.
903
00:57:12,000 --> 00:57:14,290
-Did you yearn for it? -Yeah.
904
00:57:14,370 --> 00:57:17,910
-Did you dream about it? -I longed for it.
905
00:57:18,000 --> 00:57:21,920
Do you know what? It's yours. Come, let's have lunch.
906
00:57:23,450 --> 00:57:26,950
-What? -It's yours.
907
00:57:28,290 --> 00:57:30,620
Come on!
908
00:57:31,870 --> 00:57:33,870
-Alright. -Do you like kebabs?
909
00:57:36,330 --> 00:57:39,150
-What's in the bag? -Nothing.
910
00:57:39,230 --> 00:57:41,540
So you're carrying an empty bag?
911
00:57:41,620 --> 00:57:44,750
-You nicked the Margaux, didn't you? -Nicked is a little bit strong.
912
00:57:44,830 --> 00:57:47,190
We're leaving half the bottle of Margaux on a plane?
913
00:57:47,270 --> 00:57:48,450
So you're the doggie bag man?
914
00:57:48,530 --> 00:57:49,950
Do you have any idea what it costs?
915
00:57:50,030 --> 00:57:53,330
He has no idea how much it costs. Short arms, long pockets.
916
00:57:53,410 --> 00:57:54,790
Room keys.
917
00:57:54,870 --> 00:57:58,200
Be down here in 60 minutes. We have to track the Libyan.
918
00:58:00,210 --> 00:58:01,850
What are you doing? That's my key.
919
00:58:01,940 --> 00:58:04,580
I know it is. I also know you've given yourself the biggest room.
920
00:58:04,670 --> 00:58:07,390
How do you know I haven't already switched them?
921
00:58:07,470 --> 00:58:10,660
Fuck off, Nathan. You haven't got a pair of wits for that.*
922
00:58:12,290 --> 00:58:16,450
I can't believe it. I'm in the car with the actor.
923
00:58:16,540 --> 00:58:18,900
Is the back end still bulletproof? It feels a little squirrly.
924
00:58:18,980 --> 00:58:20,700
Oh, yeah, you need selling points.
925
00:58:20,790 --> 00:58:24,660
Tell me, how did the leap from millionaire to billionaire changed you.
926
00:58:24,750 --> 00:58:26,580
Right, interesting question.
927
00:58:26,660 --> 00:58:31,080
And I imagine, my cue to say money doesn't make you happier.
928
00:58:31,160 --> 00:58:34,370
But I'll tell you what, Danny. It fucking does.
929
00:58:34,450 --> 00:58:38,750
It does. I'm really happy now. And a nicer person too.
930
00:58:38,830 --> 00:58:42,290
I worry about things, I worry about the world, I worry about war orphans.
931
00:58:42,370 --> 00:58:45,330
You don't strike me as a worrier, Greg.
932
00:58:45,410 --> 00:58:48,700
You don't strike me as someone who drives like a little girly, but you do.
933
00:58:48,790 --> 00:58:51,370
Oh, is that how it is?
934
00:58:52,950 --> 00:58:58,830
Slow down, Danny Francesco! You're driving me into my dreams!
935
00:59:21,950 --> 00:59:24,450
Everything alright, Michaela?
936
00:59:25,450 --> 00:59:29,160
Yeah, oh, my God, this place is massive.
937
00:59:30,160 --> 00:59:35,250
And wow, this piece is beautiful. "Mimar Sinan."
938
00:59:35,330 --> 00:59:38,040
-Are you looking for your room? -Yes!
939
00:59:38,120 --> 00:59:42,000
-My room is... that way. -It's actually the other way.
940
00:59:42,080 --> 00:59:43,480
Of course.
941
00:59:43,560 --> 00:59:46,330
Down the corridor turn right and it's on your left.
942
00:59:46,410 --> 00:59:49,950
That massage was so good, by the way. You should join us next time.
943
00:59:50,040 --> 00:59:53,910
-Turn right. -Right. Got it.
944
00:59:53,990 --> 00:59:55,660
Okay, I'll see you later.
945
01:00:07,040 --> 01:00:10,080
-Qasim zapped.* -Do we follow him?
946
01:00:10,160 --> 01:00:12,910
Not yet.
947
01:00:13,000 --> 01:00:16,000
Looks like he's en route for a coffee.
948
01:00:22,700 --> 01:00:26,950
-Oh, hello. How does he do it?* -Mike?
949
01:00:27,040 --> 01:00:29,290
Doesn't matter how he's done it. He's done it.
950
01:00:29,370 --> 01:00:30,500
It's Mike, isn't it?
951
01:00:30,580 --> 01:00:32,500
How's he getting his information?
952
01:00:32,580 --> 01:00:35,950
-Ground control. -Can you hear me, Major Tom?
953
01:00:36,040 --> 01:00:37,910
Loud and clear.
954
01:00:38,000 --> 01:00:41,910
-How are we getting on? -Looping monitor...
955
01:00:42,000 --> 01:00:44,430
They have some of adolescent firewall.
956
01:00:44,510 --> 01:00:47,330
It'll take me about a minute to perforate it.
957
01:00:47,420 --> 01:00:49,630
Done.
958
01:00:53,250 --> 01:00:57,370
It's like he's got enough of that paper. Qasim's off and Mike's going with him.
959
01:00:57,450 --> 01:01:00,910
-Are we following? -No, let Mike play that game.
960
01:01:01,000 --> 01:01:04,530
-My money's on the paper. -Whatever you say, boss.
961
01:01:04,610 --> 01:01:05,760
Want an ice cream?
962
01:01:14,700 --> 01:01:17,790
-And I am in. -Great.
963
01:01:17,870 --> 01:01:20,330
-What's he buying? -Hold on.
964
01:01:20,410 --> 01:01:24,790
I've picked up a file sent by Qasim. He's using RSA encryption.
965
01:01:27,500 --> 01:01:29,790
-That's disappointing. -What?
966
01:01:29,870 --> 01:01:36,120
It looks like Greg's up to no good. But... Not spectacularly no good, just no good.
967
01:01:36,200 --> 01:01:38,460
Don't be mean, Sarah, give me something.
968
01:01:38,550 --> 01:01:41,410
Greg is buying containers of stolen AK-47s.
969
01:01:41,500 --> 01:01:44,050
Yes, very funny. Now seriously, what is it?
970
01:01:44,140 --> 01:01:45,330
I am serious.
971
01:01:45,410 --> 01:01:48,330
We've got it wrong. See for yourself.
972
01:01:56,450 --> 01:01:59,290
Oh, hello. We've seen him before.
973
01:02:02,660 --> 01:02:05,450
-Shall we? -I get the ice creams, you get the wheel.
974
01:02:05,540 --> 01:02:10,580
Can't be, Sarah. All that fuss over 30 million dollars worth of guns?
975
01:02:10,660 --> 01:02:12,370
It's too small of a crime for two bigger players.
976
01:02:12,450 --> 01:02:14,370
If it's a cover it's a very good one.
977
01:02:14,450 --> 01:02:17,200
It's enough evidence to feel his collar, but not enough to choke him with it.
978
01:02:17,290 --> 01:02:22,160
Understood, but there is nothing linking this deal to the Handle.
979
01:02:22,250 --> 01:02:25,290
Poo. Alright, get out of there and get back as soon as you can.
980
01:02:25,370 --> 01:02:28,010
Let me just dig a bit deeper
981
01:02:28,090 --> 01:02:30,950
and find some evidence we can hold over him for a rainy day.
982
01:02:31,040 --> 01:02:33,200
Okay, but be quick.
983
01:02:33,290 --> 01:02:36,370
-Orson, you there? -What is it?
984
01:02:36,450 --> 01:02:38,500
Time to come in. We were wrong.
985
01:02:38,580 --> 01:02:41,720
It's not the Handle, it's fire arms. We're following the wrong rabbit.
986
01:02:41,810 --> 01:02:43,790
You go back to bed, leave this with me.
987
01:02:43,870 --> 01:02:47,160
Sarah showed me proof. Forget it. We're done.
988
01:02:47,250 --> 01:02:52,120
I don't think so. We're back with our old friend, Ben Harris.
989
01:02:52,200 --> 01:02:56,580
If Greg has Ben involved, there's no way that this deal is about guns.
990
01:02:56,660 --> 01:03:01,410
Alright, follow him, but do not engage. I'll let Sarah know we're still in play.
991
01:03:11,410 --> 01:03:16,240
-You got me, JJ? -I've got a lock on you, boss.
992
01:03:25,450 --> 01:03:29,830
-Do we pick him up? -No, cat follows mouse.
993
01:03:42,120 --> 01:03:45,120
-Can you get a lock onto his phone? -Yeah, if you get close enough.
994
01:03:45,200 --> 01:03:49,270
Stay within 50 meters, I can use your phone to lock onto his signal.
995
01:03:49,420 --> 01:03:50,660
Quicker if he uses it.
996
01:03:50,750 --> 01:03:52,720
Get close enough to raise suspicion.
997
01:03:52,810 --> 01:03:54,730
But not too close.*
998
01:03:54,830 --> 01:03:57,310
That'll initiate him activating his phone.
999
01:04:00,370 --> 01:04:03,580
Are we being followed?
1000
01:04:06,080 --> 01:04:08,160
BAD SMELL BEHIND ME
1001
01:04:08,250 --> 01:04:10,080
He's sent a text. I've blocked it.
1002
01:04:13,510 --> 01:04:17,430
I've got him. I've locked on. I've blocked his call.
1003
01:04:19,120 --> 01:04:21,080
Can't get through. No signal.
1004
01:04:23,540 --> 01:04:27,330
-Deal with that. -Yes, sir.
1005
01:04:28,500 --> 01:04:32,580
-Are you lost? -Thank you, sir. Maybe you can help me.
1006
01:04:32,660 --> 01:04:36,830
-I'm looking for the harbor. -This way, sir.
1007
01:04:42,120 --> 01:04:44,580
Hang on, I've just jammed another message.
1008
01:04:46,200 --> 01:04:50,000
We're burned. He's recognized you.
1009
01:04:50,080 --> 01:04:52,870
That's strange...
1010
01:04:52,950 --> 01:04:57,870
Because according to the map, it says this way.
1011
01:04:57,950 --> 01:05:00,540
No, this way, sir.
1012
01:05:04,370 --> 01:05:08,500
Amazing, you're absolutely right. Thank you.
1013
01:05:23,250 --> 01:05:25,000
You've gotta pick him up. He's gonna run.
1014
01:05:38,410 --> 01:05:41,500
Orson, if he gets out of the range I can't block his signal.
1015
01:05:41,580 --> 01:05:42,480
Get after him.
1016
01:05:52,040 --> 01:05:55,000
He's in the building on the left.
1017
01:06:04,620 --> 01:06:06,540
He's 10 meters straight in front of you.
1018
01:06:15,540 --> 01:06:18,550
JJ, he's on two wheels, talk to me.
1019
01:06:18,630 --> 01:06:20,180
Fifteen meters. Take a right.
1020
01:06:29,330 --> 01:06:32,400
-Left or right, JJ? -Sharp left.
1021
01:06:32,480 --> 01:06:33,710
He's getting out of range.
1022
01:06:59,200 --> 01:07:01,030
JJ, speak to me.
1023
01:07:01,110 --> 01:07:03,450
He's stopped moving. He's right in front of you.
1024
01:07:09,910 --> 01:07:12,250
-Missed him. Stairs? -Take a right.
1025
01:07:22,120 --> 01:07:24,410
Afternoon.
1026
01:07:29,740 --> 01:07:33,660
Excuse me, would you take a picture of me and the view?
1027
01:07:35,590 --> 01:07:38,020
They're only stairs, go on, move yourself.
1028
01:07:38,100 --> 01:07:40,080
Next time I'll sit in the car, you do the chase.
1029
01:07:40,160 --> 01:07:42,500
Let me take a look.
1030
01:07:45,540 --> 01:07:49,000
Beautiful. Give me your phone, let me take one for you.
1031
01:07:50,750 --> 01:07:52,660
He's still there.
1032
01:08:02,370 --> 01:08:03,720
There's no one here.
1033
01:08:03,800 --> 01:08:07,760
I'm telling you he's right there. You're on top of his phone now.
1034
01:08:09,250 --> 01:08:12,120
Oh, Jesus, what'd you do that for?
1035
01:08:12,200 --> 01:08:13,540
Hold on, I'm just pulling up.
1036
01:08:13,620 --> 01:08:18,250
There is a body all over the floor 200 feet below me. It's Harris.
1037
01:08:18,330 --> 01:08:24,040
Get the phone, the paper. And get the body in the back.
1038
01:08:29,500 --> 01:08:33,080
-That's not Ben Harris. -What you mean that's not Ben Harris?
1039
01:08:40,870 --> 01:08:42,540
That's Ben Harris.
1040
01:08:53,000 --> 01:08:56,160
-Is he in the back? -Yeah, he's in the back.
1041
01:09:01,080 --> 01:09:03,830
So, Nathan, can you confirm?
1042
01:09:04,870 --> 01:09:07,790
The file Sarah extracted from Greg's computer
1043
01:09:07,870 --> 01:09:10,940
was actually the data key that unlocked the Bakker drive,
1044
01:09:11,020 --> 01:09:12,700
confirming it is the Handle.
1045
01:09:12,790 --> 01:09:17,330
-So what is it? -It's a first of its kind programmable AI.
1046
01:09:17,410 --> 01:09:21,080
Our people had hoped it was still in the post.
1047
01:09:21,160 --> 01:09:24,250
Now it seems the post has been delivered.
1048
01:09:24,330 --> 01:09:27,830
It can hack any system, even other AI programs.
1049
01:09:27,910 --> 01:09:29,950
-With what end? -To any end.
1050
01:09:30,040 --> 01:09:31,800
It could launch a nuclear strike
1051
01:09:31,890 --> 01:09:35,870
and then cover its own tracks pointing the finger at whomever it wants to blame.
1052
01:09:35,950 --> 01:09:40,250
Whatever is run by a computer it can control.
1053
01:09:40,330 --> 01:09:44,660
And we still don't know what they intend to use it for.
1054
01:09:44,750 --> 01:09:46,180
Yes, but we can at least now confirm
1055
01:09:46,270 --> 01:09:48,580
that Aleksander is indeed selling the Handle
1056
01:09:48,670 --> 01:09:52,010
with Greg Simmonds brokering the deal for 10 billion dollars.
1057
01:09:52,860 --> 01:09:53,980
Confirmed.
1058
01:09:54,060 --> 01:09:55,500
Sir, what now?
1059
01:09:55,580 --> 01:09:59,080
-When the transaction is gonna take place? -Deal's set for 9 a.m.
1060
01:09:59,160 --> 01:10:03,000
Between the newspaper and info extracted from his phone.
1061
01:10:03,080 --> 01:10:06,840
Ben Harris was to be picked up from Hotel Amara's lobby
1062
01:10:06,930 --> 01:10:08,910
by Alexander's representative.
1063
01:10:09,000 --> 01:10:12,620
And taken to the exchange to transfer the escrow.
1064
01:10:12,700 --> 01:10:15,200
But he still needs to call Greg to get a 15-digit passcode.
1065
01:10:15,290 --> 01:10:20,410
So, inconveniently we do still need Ben Harris.
1066
01:10:20,500 --> 01:10:22,910
Could've done without him dying, but still.
1067
01:10:23,000 --> 01:10:24,250
Childish.
1068
01:10:24,330 --> 01:10:27,660
-Can we make me Ben Harris? -Go on.
1069
01:10:27,750 --> 01:10:29,700
They don't know what he looks like.
1070
01:10:29,790 --> 01:10:33,040
He guarded his visual identity very closely.
1071
01:10:33,120 --> 01:10:34,560
-Mr. Harris? -Yes.
1072
01:10:34,650 --> 01:10:39,010
There is a green G-wagon outside. My men will escort you.
1073
01:10:40,830 --> 01:10:42,650
I'll do the deal myself.
1074
01:10:42,740 --> 01:10:45,450
But you'll have to talk to Greg on the phone.
1075
01:10:55,330 --> 01:10:59,660
It's a pleasure to meet with you, Mr. Harris. Your phone, please.
1076
01:11:02,620 --> 01:11:05,660
-Anything else? -Nothing else.
1077
01:11:06,660 --> 01:11:10,000
-Do you mind? -Please.
1078
01:11:17,370 --> 01:11:20,300
I can make you look like him but I can't make you sound like him.
1079
01:11:20,380 --> 01:11:21,700
Don't we know someone who can?
1080
01:11:22,620 --> 01:11:26,870
I'll tell you what, Danny, Michaela, it's a gift. It is a gift.
1081
01:11:26,950 --> 01:11:29,530
My dad had it. It's like a party trick for him.
1082
01:11:29,610 --> 01:11:32,700
Didn't matter what it was. Could be a toy, could be a pair of shoes.
1083
01:11:32,790 --> 01:11:36,200
He could put his hand on it, shut his eyes and tell you the price.
1084
01:11:36,290 --> 01:11:37,790
He'd do $14.99.
1085
01:11:37,870 --> 01:11:39,440
He could. He could do that.
1086
01:11:39,520 --> 01:11:42,140
Please don't stop on my account. I have to use a little girls room.
1087
01:11:42,230 --> 01:11:44,200
Yes, my darling, you know where it is, don't you?
1088
01:11:44,290 --> 01:11:49,250
Yes, it's straight past Mimar Sinan and right at Timur.
1089
01:11:50,700 --> 01:11:52,870
-She's funny isn't she? -She's great.
1090
01:11:52,950 --> 01:11:53,980
You are very lucky.
1091
01:11:54,070 --> 01:11:56,960
Right, so roof comes down. Watch this. Roof comes down.
1092
01:11:58,370 --> 01:12:01,270
You say: "Relax, relax Mr. Steak."
1093
01:12:01,350 --> 01:12:02,930
There, he is all calm now.
1094
01:12:07,330 --> 01:12:10,390
Sarah, regrettably Ben Harris has passed away.
1095
01:12:10,470 --> 01:12:12,040
-When? -Couple of hours ago.
1096
01:12:12,120 --> 01:12:15,050
Orson encouraged him to jump off an extremely tall building.
1097
01:12:15,140 --> 01:12:15,990
Poor guy.
1098
01:12:16,080 --> 01:12:17,760
Can you make him sound like Harris?
1099
01:12:17,850 --> 01:12:19,780
Have you sourced any existing voice recordings?
1100
01:12:19,870 --> 01:12:21,040
Yes.
1101
01:12:21,120 --> 01:12:24,220
In which case upload them and send them to me and I can do that.
1102
01:12:24,300 --> 01:12:25,120
How?
1103
01:12:25,200 --> 01:12:27,450
-The vocoder works in real time. -Clever.
1104
01:12:27,640 --> 01:12:28,810
That's AI for you, Nathan.
1105
01:12:28,900 --> 01:12:29,900
One last thing...
1106
01:12:29,980 --> 01:12:33,330
I need you to confirm you still have full access to Aleksander's network?
1107
01:12:35,450 --> 01:12:36,870
Confirmed.
1108
01:12:40,040 --> 01:12:43,330
Make yourself comfortable. There is water in the door.
1109
01:13:08,250 --> 01:13:12,950
-So far, so good. -Okay. Keep in touch, JJ.
1110
01:13:13,040 --> 01:13:15,690
Now, you two, you're gonna have to entertain yourselves for an hour.
1111
01:13:15,780 --> 01:13:17,160
Cause I gotta make a work call.
1112
01:13:17,250 --> 01:13:20,370
That's right. I guess I could use a little nappy poo myself, so...
1113
01:13:20,450 --> 01:13:22,870
-I'll join you for your nappy poo. -Yeah?
1114
01:13:22,950 --> 01:13:25,910
Change of plan. Danny, you make the work call.
1115
01:13:26,000 --> 01:13:28,730
I'll take the nappy poo. Michaela, you join me.
1116
01:13:28,820 --> 01:13:30,320
Greggy...
1117
01:13:35,950 --> 01:13:38,790
They're going off road. I'm parking up.
1118
01:14:01,580 --> 01:14:05,620
He's the real deal. He's supper impressive.
1119
01:14:05,700 --> 01:14:08,120
And he's so into you.
1120
01:14:08,200 --> 01:14:10,570
I mean, if you're not interested in him I might be.
1121
01:14:10,650 --> 01:14:12,700
Fill your boots.
1122
01:14:12,790 --> 01:14:13,940
What are you doing?
1123
01:14:14,020 --> 01:14:16,620
I need to make Orson sound like Greg's lawyer.
1124
01:14:16,700 --> 01:14:18,160
Why?
1125
01:14:18,250 --> 01:14:21,410
Because Ben Harris is dead and we need him alive for the arms deal.
1126
01:14:21,500 --> 01:14:24,420
Ben Harris is dead? When did that happen? And who killed him?
1127
01:14:24,500 --> 01:14:26,200
That's not something you need to worry about.
1128
01:14:26,280 --> 01:14:28,990
What you need to worry is how much longer we have until we're found out.
1129
01:14:29,080 --> 01:14:30,570
Found out?
1130
01:14:31,330 --> 01:14:35,040
I know you're having a billionaire love affair. It's very sweet.
1131
01:14:35,130 --> 01:14:36,240
But we have about 20 minutes
1132
01:14:36,320 --> 01:14:39,390
before Greg's security blows our fucking brains out.
1133
01:14:41,870 --> 01:14:42,770
What do I do?
1134
01:14:42,860 --> 01:14:44,990
I suggest you get ready for your next scene.
1135
01:14:45,080 --> 01:14:47,500
-Which is? -The getaway.
1136
01:14:47,580 --> 01:14:51,450
Right. I know how to do that. Action time.
1137
01:14:51,540 --> 01:14:52,830
Right.
1138
01:14:52,910 --> 01:14:55,120
-I'll see you in the garage. -Okay, darling.
1139
01:15:15,290 --> 01:15:17,450
They will be here soon.
1140
01:15:26,700 --> 01:15:28,790
I'm on.
1141
01:16:06,040 --> 01:16:08,000
-Sergi. -Boss.
1142
01:16:11,500 --> 01:16:12,950
I'm in place.
1143
01:16:14,080 --> 01:16:15,910
Mr. Harris, I assume?
1144
01:16:18,660 --> 01:16:21,620
-Pleasure to meet you. -Likewise.
1145
01:16:26,700 --> 01:16:28,950
Here we are.
1146
01:16:31,240 --> 01:16:34,080
Your people have confirmed that the product is authentic.
1147
01:16:34,170 --> 01:16:35,720
I present the Handle.
1148
01:16:37,620 --> 01:16:39,910
I need my phone.
1149
01:16:51,080 --> 01:16:53,720
Yes, Benjamin bunny.
1150
01:16:53,810 --> 01:16:56,540
Mr. Simmonds, we're connected.
1151
01:16:58,830 --> 01:17:02,080
-Alright. -We're good.
1152
01:17:06,160 --> 01:17:09,250
The 15-digit passcode.
1153
01:17:10,660 --> 01:17:13,500
A moment of privacy please.
1154
01:17:13,580 --> 01:17:16,910
-Emilia... -What is it?
1155
01:17:17,000 --> 01:17:19,950
There seems to be some sort of break in on our internet security.
1156
01:17:20,040 --> 01:17:23,850
Just waiting for the system to go online.
1157
01:17:23,930 --> 01:17:25,120
Hold in.
1158
01:17:25,200 --> 01:17:27,870
I've been trying to make it for days.*
1159
01:17:27,950 --> 01:17:30,750
It's like someone hacked in but keep dropping in and out.
1160
01:17:30,830 --> 01:17:32,580
Who's hacking in?
1161
01:17:32,730 --> 01:17:35,140
The signal is coming from within the compound.
1162
01:17:35,230 --> 01:17:38,950
Ready for the 15-digit code.
1163
01:17:39,040 --> 01:17:42,160
Right, here we go.
1164
01:17:42,250 --> 01:17:45,220
Two, six, two.
1165
01:17:45,330 --> 01:17:47,870
Harris is transferring now, stand by.
1166
01:17:47,950 --> 01:17:50,830
-Update. -It's happening.
1167
01:17:50,910 --> 01:17:52,870
Put it here...*
1168
01:17:52,950 --> 01:17:54,650
Check the monitors, show me where.
1169
01:17:54,730 --> 01:17:56,750
The signal's bouncing all around the server, I can't lock it down.
1170
01:17:56,830 --> 01:18:01,250
Squiggly dash, eight, five...
1171
01:18:01,330 --> 01:18:02,460
Nine.
1172
01:18:02,540 --> 01:18:04,580
Small letter "b" for bullocks...
1173
01:18:06,410 --> 01:18:09,160
Five, six...
1174
01:18:10,330 --> 01:18:13,370
Five, five, comma...
1175
01:18:14,500 --> 01:18:16,500
Big "c" for clit.
1176
01:18:19,830 --> 01:18:24,000
-It happened. -Ponytail, 11 o'clock.
1177
01:18:24,080 --> 01:18:28,000
Show me Greg's office. I know Greg's in there. Why is it empty?
1178
01:18:28,080 --> 01:18:29,530
-Got it? -All done.
1179
01:18:29,610 --> 01:18:30,750
Transaction complete.
1180
01:18:30,830 --> 01:18:34,580
Ben, hurry home, don't talk to strangers.
1181
01:18:37,290 --> 01:18:41,500
Check all communication in and out of the villa in the past 24 hours.
1182
01:18:41,580 --> 01:18:45,410
-He doesn't like you. -It's the guard from the villa.
1183
01:18:45,500 --> 01:18:49,250
-I'm on him. -Payment confirmed.
1184
01:18:50,870 --> 01:18:55,950
-Ten billion. Confirmed. -Confirmed.
1185
01:18:56,040 --> 01:18:59,120
-Mazel tov -Confirmed.
1186
01:18:59,200 --> 01:19:02,040
Ponytail's lodging a complaint.
1187
01:19:02,120 --> 01:19:05,410
-Thank you, Mr. Harris. -Stop!
1188
01:19:05,500 --> 01:19:07,540
This is not Ben Harris!
1189
01:19:07,620 --> 01:19:09,330
Helicopters! Incoming.
1190
01:19:09,410 --> 01:19:12,500
-Shoot him! -JJ?
1191
01:19:38,160 --> 01:19:42,120
-Sarah, update. -I'm just unconfirming their confirmation.
1192
01:19:42,200 --> 01:19:46,000
-What's happening? -It was confirmed!
1193
01:20:00,040 --> 01:20:03,370
JJ, who are these people? Find out.
1194
01:20:03,450 --> 01:20:06,120
-Give me a moment. -Thirty seconds!
1195
01:20:06,200 --> 01:20:09,790
-I don't understand... -What don't you understand?
1196
01:20:09,870 --> 01:20:11,750
It's gone.
1197
01:20:24,450 --> 01:20:27,520
Just don't tell me it's Mike.
1198
01:20:27,600 --> 01:20:29,770
Understood. Then I won't.
1199
01:20:31,080 --> 01:20:34,000
-Who is it? -I'm not allowed to tell you.
1200
01:20:34,080 --> 01:20:37,700
Fuck! Give me that fucking radio!
1201
01:20:37,790 --> 01:20:40,510
-I have Orson under control. -Get that gun out of my face.
1202
01:20:40,590 --> 01:20:42,750
Give me the fucking radio!
1203
01:20:42,830 --> 01:20:47,000
-Are you up there in the chopper, Mike? -Orson, you sound upset.
1204
01:20:47,080 --> 01:20:50,290
Don't you worry about me, Mike, I'm having a lovely time.
1205
01:20:50,370 --> 01:20:52,910
What seems to be the problem, engine trouble?
1206
01:20:53,000 --> 01:20:56,620
Don't concern yourself. I'll give you the busfare home.
1207
01:20:56,700 --> 01:20:58,410
My boys will take over from here.
1208
01:21:03,910 --> 01:21:05,830
Come on...
1209
01:21:08,620 --> 01:21:10,700
Who are you?
1210
01:21:12,910 --> 01:21:14,700
Who are you, Michaela?
1211
01:21:16,500 --> 01:21:18,450
How did you do it?
1212
01:21:20,330 --> 01:21:22,410
This thing between us.
1213
01:21:23,830 --> 01:21:26,660
Is strong, innit?
1214
01:21:26,750 --> 01:21:31,200
Do you know what the Turks call it? Kivilcim. It means fire.
1215
01:21:32,360 --> 01:21:35,400
They say the gods would be furious if you put it out.
1216
01:21:35,500 --> 01:21:37,080
But you know what I'm gonna do.
1217
01:21:37,160 --> 01:21:40,800
I'm going to put it out, Michaela because of Danny.
1218
01:21:40,890 --> 01:21:42,990
He's a friend and I respect him.
1219
01:21:43,080 --> 01:21:48,250
And it's the right thing to do. I'm sorry if that disappoints you.
1220
01:21:49,760 --> 01:21:52,790
No, it's fine. I'll see you at dinner.
1221
01:22:01,910 --> 01:22:06,200
Find any survivors. Tie them up, beat them up, bring them here.
1222
01:22:06,290 --> 01:22:09,120
I will be back in the air asap.
1223
01:22:11,500 --> 01:22:15,910
Orson, you know why I'm here. Let's not make this any messier than it needs to be.
1224
01:22:16,000 --> 01:22:18,870
So don't be a bad girl. Just surrender my prize.
1225
01:22:18,950 --> 01:22:22,410
You want it so bad, you get your ass down here and get it yourself.
1226
01:22:24,660 --> 01:22:26,580
I have people to do that for me.
1227
01:22:26,660 --> 01:22:30,040
Ah, here he is. Keeping a safe distance as usual?
1228
01:22:30,120 --> 01:22:32,140
You're a spineless, jellyfish Mike.
1229
01:22:32,220 --> 01:22:34,410
-Yatom, get the case. -I'm on it.
1230
01:22:34,500 --> 01:22:39,790
Go on, it's yours. You're not taking it. I'm giving it to you.
1231
01:22:44,200 --> 01:22:46,950
What the heck? What's this?
1232
01:22:49,000 --> 01:22:52,290
-He's got a gun. He's got a gun. -It's okay. Relax, relax.
1233
01:22:53,410 --> 01:22:55,040
Oh, it's a selfie! Okay!
1234
01:22:55,120 --> 01:22:56,910
Who is gonna tell me what's going on?
1235
01:22:57,000 --> 01:22:59,430
We think they hacked into our secure server.
1236
01:22:59,520 --> 01:23:00,990
It's not that secure then, is it?
1237
01:23:01,080 --> 01:23:02,630
It's worse than that I'm afraid.
1238
01:23:02,710 --> 01:23:05,240
Whoever you think you were on the phone to before you weren't.
1239
01:23:06,370 --> 01:23:10,020
-Ready for the 15-digit passcode. -What are you on about, that's Ben.
1240
01:23:10,350 --> 01:23:12,250
Ready for the 15-digit passcode.
1241
01:23:12,330 --> 01:23:16,020
You stop Danny Francesco and whoever the fuck that is. Do it now!
1242
01:23:16,100 --> 01:23:16,950
Do it now!
1243
01:23:17,040 --> 01:23:20,540
-Get after that car. Bring them back to me! -Understood.
1244
01:23:29,540 --> 01:23:32,750
-We good? -Yes, we got it.
1245
01:23:32,830 --> 01:23:34,580
Check the case, John.
1246
01:23:41,250 --> 01:23:44,430
You have the case, so why are we on our knees?
1247
01:23:44,550 --> 01:23:46,330
You won't be on your knees for long, my friend.
1248
01:23:46,410 --> 01:23:50,910
Orson, there's something strange going on up here.
1249
01:23:51,000 --> 01:23:54,160
-It's good, boss. -Good.
1250
01:24:07,290 --> 01:24:08,970
The temperature's changed.
1251
01:24:09,050 --> 01:24:12,000
Mike's gone rogue, he's executed the Ukrainian.
1252
01:24:13,790 --> 01:24:17,700
-We got what we need, Connors? -Yes, boss.
1253
01:24:17,790 --> 01:24:20,250
Kill Orson.
1254
01:24:21,700 --> 01:24:24,500
-They're gonna kill you now. -Shoot them first then.
1255
01:24:34,080 --> 01:24:36,700
I'm not just good with dogs.
1256
01:24:40,120 --> 01:24:41,950
Tardy.
1257
01:24:42,040 --> 01:24:44,120
There's a chopper with a dead pilot up here.
1258
01:24:44,200 --> 01:24:46,120
-I'll meet you there. -Incoming.
1259
01:24:46,200 --> 01:24:47,950
-Nathan? -Yes.
1260
01:24:48,040 --> 01:24:50,430
Nathan, we're being chased by Greg's security.
1261
01:24:50,520 --> 01:24:52,740
Then get unchased.
1262
01:24:54,970 --> 01:24:58,930
Good news, the back is bulletproof, bad news, I can't control the back end.
1263
01:25:06,620 --> 01:25:10,660
-You any good in one of these? -It's been a while.
1264
01:25:10,750 --> 01:25:14,910
But I'll feel my way. It's only a chopper.
1265
01:25:18,700 --> 01:25:21,040
Feeling my way.
1266
01:25:30,120 --> 01:25:32,750
You think you could put your foot down?
1267
01:25:38,250 --> 01:25:42,160
-What are you gonna do with that? -I'm gonna shoot at them, Danny.
1268
01:25:42,250 --> 01:25:44,580
I think I can help you out with that.
1269
01:26:00,000 --> 01:26:01,750
I'm outta bullets.
1270
01:26:03,120 --> 01:26:05,160
-Nathan, are you there? -Yes. What is it?
1271
01:26:05,250 --> 01:26:08,100
Your friend Mike appeared again, but this time he's turned.
1272
01:26:08,180 --> 01:26:09,120
Turned?
1273
01:26:09,200 --> 01:26:12,000
He's executed the Ukrainians and taken the AI.
1274
01:26:12,110 --> 01:26:14,260
Going after him in a chopper.
1275
01:26:19,620 --> 01:26:21,360
Did the other two get out okay?
1276
01:26:21,450 --> 01:26:24,550
Don't worry about them. They can take care of themselves.
1277
01:26:26,370 --> 01:26:29,000
The road's closed!
1278
01:26:36,700 --> 01:26:37,640
What happened?
1279
01:26:37,720 --> 01:26:40,240
Cover's blown, Greg's security are in pursuit.
1280
01:26:40,320 --> 01:26:42,290
You just focus on retrieving the case from Mike.
1281
01:26:42,370 --> 01:26:47,580
-Find out where they are. -Already on it. Two minutes south west.
1282
01:27:12,620 --> 01:27:15,000
They're going in the tunnel.
1283
01:27:22,700 --> 01:27:24,680
Do you know how to use these rocket launchers?
1284
01:27:24,770 --> 01:27:26,790
Can't be too complicated.
1285
01:27:26,870 --> 01:27:29,450
F for forward, R for rocket.
1286
01:27:30,910 --> 01:27:33,330
I think we're in trouble here.
1287
01:27:34,580 --> 01:27:36,660
Oops.
1288
01:27:45,660 --> 01:27:47,360
I think R is for rear.
1289
01:27:47,440 --> 01:27:50,450
I think I've worked that out now, thank you, JJ.
1290
01:27:50,540 --> 01:27:53,410
Let's hope there's two more seats in that chopper.
1291
01:28:01,410 --> 01:28:04,560
Knighton has confirmed, Mike is not working for any government.
1292
01:28:04,640 --> 01:28:05,950
He's been working independently.
1293
01:28:06,040 --> 01:28:09,790
-Ain't that a surprise? -You need to track him down.
1294
01:28:09,870 --> 01:28:12,980
You track him down, we're going back to Greg's.
1295
01:28:13,060 --> 01:28:14,320
-We are? -You are?
1296
01:28:14,400 --> 01:28:18,250
-We are? -We are? I can't go back to Greg's.
1297
01:28:18,330 --> 01:28:22,780
Danny, nothing to worry about, JJ is taking care of you.
1298
01:28:22,870 --> 01:28:23,830
Sit down, Danny.
1299
01:28:23,910 --> 01:28:26,610
You might wanna see Greg but I don't think Greg wants to see you.
1300
01:28:26,690 --> 01:28:28,070
That's where you're wrong, Nathan.
1301
01:28:28,150 --> 01:28:30,080
I am exactly who he wants to see.
1302
01:28:30,160 --> 01:28:32,660
He knows Sarah downloaded enough information on him
1303
01:28:32,750 --> 01:28:34,120
to throw away the key.
1304
01:28:34,200 --> 01:28:37,200
I'll find some evidence we can hold over him for a rainy day.
1305
01:28:37,290 --> 01:28:40,200
So, Greg now works for us.
1306
01:28:40,290 --> 01:28:44,140
JJ, tell Greg we're coming in. We have an offer he can't refuse.
1307
01:28:44,220 --> 01:28:45,870
He'd be expecting the call.
1308
01:28:45,950 --> 01:28:50,660
-Whatever you say, boss. -Can we drop me off first?
1309
01:28:51,660 --> 01:28:54,410
Nothing to worry about, Danny. Greg's in love with you.
1310
01:28:54,500 --> 01:28:56,890
-Would you buckle up? -Sit down, Danny.
1311
01:29:29,870 --> 01:29:34,160
If you are wondering whether I'm feeling something of a tit,
1312
01:29:34,250 --> 01:29:36,370
the answer is yes, I am.
1313
01:29:36,450 --> 01:29:39,160
-Is it humiliating, Emilia? -Yes.
1314
01:29:39,250 --> 01:29:41,760
Do we still think we can maybe make a deal?
1315
01:29:41,850 --> 01:29:43,120
-Yes. -Yes, we do.
1316
01:29:43,200 --> 01:29:46,960
Which is not to take away from the genius of your plan,
1317
01:29:47,040 --> 01:29:48,620
Orson Fortune.
1318
01:29:48,700 --> 01:29:51,200
That is a sexy name. It is.
1319
01:29:51,290 --> 01:29:55,330
You must fancy him a bit. Fake Michaela...
1320
01:29:56,210 --> 01:29:58,910
I still fancy you a bit.
1321
01:29:59,000 --> 01:30:03,530
But what you've done using him as bait.
1322
01:30:03,610 --> 01:30:06,870
Celebrity Trojan horse. That's brilliant. It's classy.
1323
01:30:06,950 --> 01:30:11,290
Not so classy though is your competitor, Mike,
1324
01:30:11,370 --> 01:30:15,080
comes barreling in, pretending to be mister law in order.
1325
01:30:15,160 --> 01:30:19,830
Steals your thunder and potentially my commission.
1326
01:30:22,040 --> 01:30:25,250
-You can keep your commission, Gregory. -Oh yeah?
1327
01:30:25,330 --> 01:30:29,630
Oh, yeah. You can keep your commission, you can keep your reputation,
1328
01:30:29,710 --> 01:30:31,120
your liberty...
1329
01:30:31,200 --> 01:30:33,540
Because you're gonna donate your said commission
1330
01:30:33,620 --> 01:30:35,870
to your favorite charity, Orphans of War.
1331
01:30:38,910 --> 01:30:41,120
Oh... Am I?
1332
01:30:41,200 --> 01:30:46,580
-Who's your buyer, Greg? -I never reveal my buyers, Orson.
1333
01:30:48,250 --> 01:30:52,120
-Emilia, tell them. -You remember Trent and Arnold?
1334
01:30:52,200 --> 01:30:55,620
Would you care to meet Trent and Arnold.
1335
01:30:55,700 --> 01:30:58,080
-The biotech billionaire friends? -Yeah, that's it.
1336
01:30:58,160 --> 01:31:03,200
As we speak they are using your precious programmable AI
1337
01:31:03,290 --> 01:31:06,220
the Handle, I believe you call it,
1338
01:31:06,310 --> 01:31:08,620
in conjunction with a concept of satellites.
1339
01:31:08,700 --> 01:31:11,790
Enjoying the view from up here.
1340
01:31:11,870 --> 01:31:15,620
Purpose - to trip up the world's banking system.
1341
01:31:15,700 --> 01:31:18,410
So that's why they're buying up 40 billion dollars worth of gold
1342
01:31:18,490 --> 01:31:21,870
while simultaneously trying to cover their tracks?
1343
01:31:21,950 --> 01:31:23,050
That's exactly it, Orson.
1344
01:31:23,130 --> 01:31:24,230
By the time they are finished
1345
01:31:24,310 --> 01:31:27,290
gold is the only thing you'll be able to buy a sticky book with.
1346
01:31:27,370 --> 01:31:30,550
-You're taking us there, Greg. -I could.
1347
01:31:30,630 --> 01:31:32,290
And I reckon I can get through the door
1348
01:31:32,380 --> 01:31:35,310
because I've got something they can't ignore,
1349
01:31:35,400 --> 01:31:38,080
namely a comprehensive insurance policy.
1350
01:31:38,160 --> 01:31:41,200
But I do worry about your invitation.
1351
01:31:41,290 --> 01:31:45,000
Trent and Arnold have rented themselves a very nasty little private army.
1352
01:31:45,080 --> 01:31:47,040
You let me worry about that.
1353
01:31:47,120 --> 01:31:49,620
Just one last thing.
1354
01:31:52,410 --> 01:31:56,580
I would kill to see you in action.
1355
01:31:57,660 --> 01:32:00,290
Oh, Danny...
1356
01:32:00,370 --> 01:32:03,080
How can I say no?
1357
01:32:10,250 --> 01:32:13,910
So, what are they going to do with this Handle?
1358
01:32:14,000 --> 01:32:18,700
The Handle would be a financial atomic bomb.
1359
01:32:18,790 --> 01:32:22,140
It will create a digital glitch in a world's banking system.
1360
01:32:22,240 --> 01:32:23,870
May last only a few minutes,
1361
01:32:23,950 --> 01:32:28,040
but that will be enough for trust to evaporate in conventional markets.
1362
01:32:28,120 --> 01:32:30,680
Gold will, like always...
1363
01:32:31,970 --> 01:32:35,540
would be the only remaining currency with any credibility.
1364
01:32:35,630 --> 01:32:38,200
Its value rising exponentially.
1365
01:32:38,290 --> 01:32:42,950
Anarchy would follow while the world reorganizes itself.
1366
01:32:44,040 --> 01:32:49,200
Well, Nathan... now it's time for your man to prove his worth.
1367
01:32:52,950 --> 01:32:55,790
Clear the room.
1368
01:32:55,870 --> 01:32:58,040
-Anita. -Yes, Mr. Knighton.
1369
01:32:58,120 --> 01:33:00,250
Get the PM on the line.
1370
01:33:10,120 --> 01:33:14,200
And the bird is up. We'll have eyes soon.
1371
01:33:17,040 --> 01:33:20,080
And Greg and Danny have arrived.
1372
01:33:24,660 --> 01:33:27,450
The floor is yours. Method?
1373
01:33:27,540 --> 01:33:31,410
Blitzkrieg. Get them before they count the first body.
1374
01:33:31,500 --> 01:33:33,620
I like it.
1375
01:33:33,700 --> 01:33:38,830
-I'll cover you. There are blind spots. -That's what the birds for, JJ.
1376
01:33:38,910 --> 01:33:42,410
JJ... shoot straight.
1377
01:33:48,040 --> 01:33:49,540
Leave it with me, boss.
1378
01:34:07,910 --> 01:34:10,910
-How are you feeling? -Good.
1379
01:34:11,000 --> 01:34:13,910
-Nervous? -No.
1380
01:34:14,000 --> 01:34:16,580
Remember your lines? You only got two.
1381
01:34:21,450 --> 01:34:24,700
-Did you got the bit about the lights? -Yes.
1382
01:34:25,700 --> 01:34:29,660
One more thing, Danny. Lose the shades.
1383
01:34:36,000 --> 01:34:38,580
And we are back.
1384
01:34:38,660 --> 01:34:43,160
With four guards by the pagoda. I am blocking their comms.
1385
01:34:43,250 --> 01:34:45,250
Blocked.
1386
01:34:45,330 --> 01:34:48,700
I have the two on the right.
1387
01:34:58,750 --> 01:35:00,950
Hello, boys. Hello.
1388
01:35:02,290 --> 01:35:05,620
A lot of very serious faces down here.
1389
01:35:05,700 --> 01:35:08,250
You remember those two, don't you? Trent and Arnold.
1390
01:35:08,340 --> 01:35:09,750
And one of you...
1391
01:35:09,830 --> 01:35:12,250
You are Mike, is that right?
1392
01:35:12,330 --> 01:35:14,260
Well played, Mike.
1393
01:35:14,350 --> 01:35:18,160
A bit naughty for a government contractor, but we are where we are.
1394
01:35:18,250 --> 01:35:20,410
Moving on.
1395
01:35:21,750 --> 01:35:25,160
Two more ahead. I'll take one o'clock.
1396
01:35:29,950 --> 01:35:33,410
The purpose of this visit is... Danny?
1397
01:35:37,330 --> 01:35:40,290
You never paid Mr. Simmonds' commission.
1398
01:35:40,370 --> 01:35:44,330
We were paying for you to deliver but you didn't.
1399
01:35:44,410 --> 01:35:48,370
-Mike did. You failed. -That's a bit weak, isn't it, Trent?
1400
01:35:48,450 --> 01:35:50,030
Because I wasn't paid to deliver
1401
01:35:50,110 --> 01:35:53,250
I was paid to supply and I think I have supplied, have I, Danny?
1402
01:35:53,330 --> 01:35:57,370
-Orson, take a left through the hedges. -Two on the j.*
1403
01:35:59,910 --> 01:36:01,580
Now you're clear.
1404
01:36:08,000 --> 01:36:09,450
Do we really have to listen to this?
1405
01:36:09,530 --> 01:36:12,250
You will listen to this, and here's the reason.
1406
01:36:12,330 --> 01:36:16,120
I don't wanna patronize you. I'm not a patronizing person.
1407
01:36:16,200 --> 01:36:21,410
But you three, one, two, three, you are quite new to this game, aren't you?
1408
01:36:21,500 --> 01:36:25,290
And there' is a reason why no one, and I do mean no one
1409
01:36:25,370 --> 01:36:29,540
not Mr. Hussein, not Mr. Gaddafi, not Mr. Escobar...
1410
01:36:29,620 --> 01:36:33,040
and that's before I start dropping names,
1411
01:36:33,120 --> 01:36:35,790
why none of them have ever refused to pay me.
1412
01:36:35,870 --> 01:36:37,870
Have you got me? -Going dark.
1413
01:36:37,950 --> 01:36:41,910
-Repositioning, let me find you. -In the Can-Am.
1414
01:36:42,000 --> 01:36:46,750
Behind me on a horizon I think you'll see an old derelict 1960s hotel.
1415
01:36:46,830 --> 01:36:48,040
Need demolition.
1416
01:36:48,120 --> 01:36:52,460
Now you could do that with, I don't know, what, 30-40 pounds of Semtex,
1417
01:36:52,550 --> 01:36:54,940
is that about right, Mike?
1418
01:36:56,290 --> 01:37:01,160
Silence and darkness retained. And you've got two more guards up top.
1419
01:37:01,250 --> 01:37:05,200
Or you could do it with, lights please, Danny.
1420
01:37:05,290 --> 01:37:09,330
One AGM-65 Maverick missile.
1421
01:37:09,410 --> 01:37:13,750
Very much like this one, in three, two, one...
1422
01:37:17,450 --> 01:37:19,950
What happened there then?
1423
01:37:20,040 --> 01:37:25,370
Let's do that again. In three, two, one...
1424
01:37:29,120 --> 01:37:32,540
Wait, wait... There's more.
1425
01:37:46,660 --> 01:37:48,410
Here we are. I think we're done now.
1426
01:37:49,910 --> 01:37:52,750
Danny, the lights again, please.
1427
01:37:54,540 --> 01:37:59,250
What are you trying to convey with this illustration, Mr. Simmonds?
1428
01:37:59,330 --> 01:38:04,120
What I'm trying to convey, Mike, is how little you boys understand
1429
01:38:04,200 --> 01:38:07,910
of the new world which you find yourselves in.
1430
01:38:08,000 --> 01:38:11,170
I would've thought it was obvious that I'd have some kind of insurance.
1431
01:38:11,260 --> 01:38:13,100
And I do. Danny, give them the papers.
1432
01:38:17,370 --> 01:38:19,660
You'll see in the left hand column
1433
01:38:19,750 --> 01:38:22,390
there's a list of names and addresses of people
1434
01:38:22,470 --> 01:38:24,620
that I believe you hold near and dear.
1435
01:38:24,700 --> 01:38:27,000
Take the service elevator, one level down.
1436
01:38:27,080 --> 01:38:29,450
And he's in. Phase two. Let's move.
1437
01:38:29,540 --> 01:38:32,850
In the right hand column there's a very exact time
1438
01:38:32,930 --> 01:38:35,660
for when those people will be...
1439
01:38:35,750 --> 01:38:39,790
-What's the nice word for it, Danny? -Uh... eviscerated.
1440
01:38:39,870 --> 01:38:42,260
That's not very nice word, is it?
1441
01:38:42,350 --> 01:38:44,200
But it's not gonna happen
1442
01:38:44,290 --> 01:38:48,450
because I'm very confident that within five minutes...
1443
01:38:48,540 --> 01:38:52,330
And five minutes is all you have as the countdown has started.
1444
01:38:52,410 --> 01:38:55,200
And the only thing that will stop it...
1445
01:39:00,830 --> 01:39:03,120
is a phone call from my business manager...
1446
01:39:05,040 --> 01:39:11,080
telling me that my money has been transferred to my account.
1447
01:39:21,000 --> 01:39:24,200
So from this point it's out of my hands and into yours.
1448
01:39:24,290 --> 01:39:27,660
Danny, let's go and have a drink. Come on.
1449
01:39:30,290 --> 01:39:32,330
Bye, boys.
1450
01:39:34,690 --> 01:39:40,910
-I'm giving him the money. -Mike, that's my mom, there! Jean!
1451
01:39:43,500 --> 01:39:45,890
That's the most impressive thing I've seen a man do.
1452
01:39:45,980 --> 01:39:48,200
Really? Really?
1453
01:39:48,290 --> 01:39:50,010
Get the transfer done now!
1454
01:39:50,090 --> 01:39:52,480
-We were set up to make a payment anyway. -So get it done now!
1455
01:39:59,660 --> 01:40:01,180
He's bluffing.
1456
01:40:01,270 --> 01:40:03,660
Those explosions didn't look like a bluff to me.
1457
01:40:03,750 --> 01:40:07,080
Turns out there's a reason they call him the dark angel of merciless death, Mike.
1458
01:40:21,160 --> 01:40:22,910
Listen to me. He's bluffing.
1459
01:40:23,000 --> 01:40:25,700
Easy for you to say. Do you even have anyone on your list?
1460
01:40:25,790 --> 01:40:28,910
You can forget your commission, Mike. It's going to Simmonds.
1461
01:40:29,000 --> 01:40:32,370
You're a useless pair of silicon tits. Let me handle this.
1462
01:40:32,450 --> 01:40:34,040
Back off!
1463
01:40:34,130 --> 01:40:36,120
You handling it put us in this mess.
1464
01:40:36,200 --> 01:40:38,980
I'm not interested in what you have to say, Mike!
1465
01:40:39,060 --> 01:40:41,290
Now back the fuck off!
1466
01:40:50,500 --> 01:40:52,580
Backing off.
1467
01:40:53,580 --> 01:40:55,120
Backing off.
1468
01:40:56,500 --> 01:40:59,080
Everybody, calm down. Calm down.
1469
01:40:59,160 --> 01:41:00,800
Mike looks upset.
1470
01:41:00,880 --> 01:41:04,450
-Orson, how are you doing? -Still alive, still moving upwards.
1471
01:41:04,540 --> 01:41:07,830
Greg left with a movie star, seems like things are getting a bit heated in there.
1472
01:41:07,910 --> 01:41:12,330
-Chris, progress report. -It's happening. 30 seconds.
1473
01:41:13,410 --> 01:41:15,120
They are doing the transferring now.
1474
01:41:15,200 --> 01:41:16,990
That's a billion dollars to your Orphans of war.
1475
01:41:17,080 --> 01:41:19,200
-We'll be okay. -We won't be okay.
1476
01:41:19,290 --> 01:41:21,620
Did you see what happened out there? You think that's okay?
1477
01:41:21,700 --> 01:41:26,210
I am in their system. I have all their content details.
1478
01:41:26,290 --> 01:41:27,970
I can move all their money.
1479
01:41:28,070 --> 01:41:32,780
Truth is I am better than them and you don't need them anymore.
1480
01:41:32,870 --> 01:41:35,590
It was your fucking idea to get involved with a fucking weapons dealer.
1481
01:41:35,670 --> 01:41:37,870
We have a problem and we have to deal with it.
1482
01:41:37,950 --> 01:41:42,330
There were explosions going off on the fucking horizon--
1483
01:41:58,540 --> 01:42:03,700
-Is it safe to go in? -Hard to tell, but there is nobody moving.
1484
01:42:20,040 --> 01:42:22,540
Bit of a mess in here, whizz-kid.
1485
01:42:28,160 --> 01:42:30,370
I found the case, JJ.
1486
01:42:33,910 --> 01:42:36,540
Just checking.
1487
01:42:38,250 --> 01:42:40,870
Looks good, boss.
1488
01:42:40,950 --> 01:42:44,660
Orson, behind you. In three, two, one...
1489
01:42:54,870 --> 01:42:56,500
Don't do it, Mike.
1490
01:42:56,580 --> 01:42:59,540
Leave it where it lies.
1491
01:43:04,620 --> 01:43:08,950
Orson, I need the case. I need the fucking case!
1492
01:43:09,040 --> 01:43:13,290
If you want it so bad, Mike, you can fucking have it.
1493
01:43:36,290 --> 01:43:39,750
-What's you got in the case? -Our wages.
1494
01:43:39,830 --> 01:43:41,990
Is that Nathan with his army to get us out of here?
1495
01:43:42,070 --> 01:43:44,040
That's not Nathan you can hear.
1496
01:43:44,120 --> 01:43:48,450
That's Knighton's black ops incoming, a little bit late as usual.
1497
01:43:48,540 --> 01:43:49,710
Nathan abandoned us.
1498
01:43:49,800 --> 01:43:51,780
Apparently he has something more important to do.
1499
01:43:51,870 --> 01:43:52,910
Of course he did.
1500
01:43:53,000 --> 01:43:54,640
He sent the BPJ.
1501
01:43:54,720 --> 01:43:57,670
He's in Doha. Apparently there's been another incident.
1502
01:43:57,750 --> 01:43:59,860
But he told me to tell you not to panic,
1503
01:43:59,950 --> 01:44:02,410
he has all of your medicinal requirements on board.
1504
01:44:02,500 --> 01:44:06,660
-Did you bring a corkscrew? -I'll be your corkscrew, baby.
1505
01:44:06,770 --> 01:44:10,260
Of course you will. Jump, we're going on a holiday.*
1506
01:44:43,580 --> 01:44:46,870
I suppose you all feeling quite pleased with yourselves?
1507
01:44:46,950 --> 01:44:50,700
It's impossible to feel pleased with ourselves on the wages that you pay.
1508
01:44:50,790 --> 01:44:52,370
I have some good news.
1509
01:44:52,450 --> 01:44:55,340
Since your last escapade was such a success...
1510
01:44:55,420 --> 01:44:56,830
Don't let it go to your heads.
1511
01:44:56,910 --> 01:45:01,790
I have another job for you. And this time the money is spectacular.
1512
01:45:01,870 --> 01:45:05,770
I don't care how spectacular it is, I'm going on a holiday.
1513
01:45:05,890 --> 01:45:08,250
-That's yours. -Where are we going, darling?
1514
01:45:08,330 --> 01:45:10,490
Don't know, and I don't care.
1515
01:45:10,580 --> 01:45:13,450
As long as it's hot, expensive and he's paying.
1516
01:45:13,540 --> 01:45:17,660
-We're taking the jet. -Take it. Go wherever you want. Go mad.
1517
01:45:17,750 --> 01:45:20,140
Enjoy the snow, enjoy the beaches. It's all on me.
1518
01:45:20,220 --> 01:45:22,330
As long as you're back in 36 hours.
1519
01:45:22,410 --> 01:45:25,410
-Two weeks. -Orson!
1520
01:45:25,500 --> 01:45:28,040
I'm not great at skiing. I like the beach.
1521
01:45:28,150 --> 01:45:30,080
I don't care where we go as long as I'm drunk.
1522
01:45:30,160 --> 01:45:32,500
-Fine, 48 hours! -Ten days.
1523
01:45:32,580 --> 01:45:35,580
-You're killing me! 96 hours! -A week.
1524
01:45:35,660 --> 01:45:40,080
And Orson, we need the necklaces and watches you stole from the Ukrainians.
1525
01:45:40,160 --> 01:45:42,620
Their government wants them back.
1526
01:45:42,700 --> 01:45:45,860
Too late. I've sold them. I've invested the money.
1527
01:45:45,940 --> 01:45:47,930
We are now in a movie business.
1528
01:45:49,540 --> 01:45:51,750
See you next Tuesday.
1529
01:45:51,830 --> 01:45:55,330
Hold on... Orson!
1530
01:45:55,410 --> 01:45:57,540
Wait, what movie business?
1531
01:45:57,620 --> 01:46:02,660
It better not involve Danny Francesco and his fiance Greg Simmonds.
1532
01:46:30,200 --> 01:46:35,910
You were paying to deliver, but you didn't. Mike did. You failed.
1533
01:46:36,000 --> 01:46:38,380
Yeah, it's a bit naughty, Mr. Yamamoto.
1534
01:46:38,470 --> 01:46:41,190
I'm not paid to deliver, I'm paid to supply.
1535
01:46:43,290 --> 01:46:47,580
Now, there's a very good reason why no one, and I mean no one.
1536
01:46:47,660 --> 01:46:51,040
Not Mr. Hussein, not Mr. Gadaffi, not Mr. Escobar...
1537
01:46:51,120 --> 01:46:53,290
And that's before I start dropping names.
1538
01:46:53,370 --> 01:46:58,150
Behind me on a horizon there's a derelict monastery,
1539
01:46:58,240 --> 01:47:00,660
in need of demolition.
1540
01:47:00,750 --> 01:47:02,410
How are we going to do that?
1541
01:47:02,500 --> 01:47:08,700
We could use 50-60 pounds of Semtex, does that sound about right, Mr. Yamamoto?
1542
01:47:08,790 --> 01:47:15,200
Or we could use one single AMG-65 Maverick missile.
1543
01:47:15,290 --> 01:47:17,670
Very much like this.
1544
01:47:17,750 --> 01:47:20,950
Going in three, two, one...
1545
01:47:24,070 --> 01:47:28,320
Fucking amateur. Maxie, where is the VFX, Maxie?
1546
01:47:28,410 --> 01:47:30,950
-Come on, man, I can't work like this. -Sorry, I'll get it fixed.
1547
01:47:31,040 --> 01:47:34,700
-Barney, can you get me Guy? -Cut the camera. Reset everybody.
1548
01:47:37,450 --> 01:47:39,750
What do you think of that one, Greggy?
1549
01:47:39,830 --> 01:47:45,000
I'll be honest with you. For me it was very very moving.
1550
01:47:45,080 --> 01:47:47,250
That was beautiful, Danny.
1551
01:47:47,330 --> 01:47:50,830
-That one? -That one.
1552
01:47:50,910 --> 01:47:53,450
I don't know, that was not my best take.
1553
01:47:53,540 --> 01:47:55,580
Did you like that one?
1554
01:47:55,660 --> 01:47:59,540
I love that take because you're smiley but you're scary too.
1555
01:47:59,620 --> 01:48:04,870
Yeah, but look at my hair, it's off. It just feels like it's off.
1556
01:48:04,950 --> 01:48:08,660
-There. And there. Brilliant. -I think we can do another one.
1557
01:48:08,750 --> 01:48:10,790
-Go on then. Off you go. -Guys!
1558
01:48:10,880 --> 01:48:15,080
Transcript by sub.Trader subscene.com
127941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.