Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,473 --> 00:01:52,151
Here I go
Going down, down, down
2
00:01:52,313 --> 00:01:55,066
My mind is a blank
3
00:01:55,649 --> 00:02:00,826
My head is spinning
Around and around
4
00:02:00,988 --> 00:02:07,246
As I go deep into
the funnel of love
5
00:02:11,040 --> 00:02:16,171
It's such a crazy, crazy feeling
6
00:02:16,337 --> 00:02:18,931
I get weak in the knees
7
00:02:19,632 --> 00:02:24,354
My poor old head is a reelin'
8
00:02:25,137 --> 00:02:31,315
As I go deep into
the funnel of love
9
00:02:34,688 --> 00:02:40,536
I tried and I tried,
to run and hide
10
00:02:41,111 --> 00:02:46,789
I even tried to run away
11
00:02:47,201 --> 00:02:52,799
Ya just can't run
From the funnel of love
12
00:02:53,707 --> 00:02:58,884
It's bound to get ya someday
13
00:03:02,049 --> 00:03:09,775
Deep into the funnel of love
14
00:03:11,225 --> 00:03:17,153
Deep into the funnel of love
15
00:04:14,163 --> 00:04:15,756
Ian.
16
00:04:16,081 --> 00:04:18,209
- Adam, man, how are you?
- Hey.
17
00:04:18,417 --> 00:04:19,919
- Is this the Supro?
- Yeah.
18
00:04:20,127 --> 00:04:21,800
It's a beautiful one, man.
19
00:04:22,004 --> 00:04:24,678
I hope you're gonna like
it because these Supros,
20
00:04:24,882 --> 00:04:28,011
they're getting harder and
harder to find, you know?
21
00:04:28,218 --> 00:04:30,687
You get one, but the
pickups are messed up.
22
00:04:30,888 --> 00:04:33,607
You get one, the neck is
messed up or something.
23
00:04:33,807 --> 00:04:35,309
Oh, Shit.
24
00:04:35,517 --> 00:04:39,488
Adam, you want me to take off my
shoes? I think I stepped in some mud.
25
00:04:39,688 --> 00:04:42,988
- Ian, I really wouldn't bother.
- All right.
26
00:04:48,197 --> 00:04:49,699
The Supro.
27
00:04:49,907 --> 00:04:52,877
1959, man.
28
00:05:00,959 --> 00:05:03,633
- Really nice, Ian. Thank you.
- Cool.
29
00:05:03,837 --> 00:05:07,467
All the electronics, everything,
are original, of course.
30
00:05:07,674 --> 00:05:12,521
- I plugged them in, made sure they work.
- Just what the doctor ordered,
31
00:05:12,721 --> 00:05:14,689
as they say.
32
00:05:19,895 --> 00:05:22,774
I shall call him William Lawes.
33
00:05:23,106 --> 00:05:24,699
It's a male?
34
00:05:24,900 --> 00:05:26,527
This one is, yeah.
35
00:05:27,903 --> 00:05:29,621
Who's William Lawes?
36
00:05:29,822 --> 00:05:33,201
Oh, just some old
17th-century English guy.
37
00:05:34,576 --> 00:05:37,125
Wrote some great funeral music.
38
00:05:38,539 --> 00:05:41,167
Then, during the English Civil War,
39
00:05:41,667 --> 00:05:45,422
he was casually shot dead
by a Parliamentarian.
40
00:05:46,213 --> 00:05:47,430
Oh.
41
00:05:48,048 --> 00:05:50,096
That sucks.
42
00:05:54,012 --> 00:05:56,936
Adam, check this one out, man.
43
00:05:59,184 --> 00:06:04,111
- This one...
- Is a very strange Hagstrom from 1960.
44
00:06:04,314 --> 00:06:06,316
- Swedish.
- Yeah.
45
00:06:06,525 --> 00:06:09,028
- Look at this thing.
- Heh, heh.
46
00:06:15,534 --> 00:06:17,411
Look at the back.
47
00:06:17,744 --> 00:06:19,496
- Mother of toilet seat.
- Heh, heh.
48
00:06:19,705 --> 00:06:22,003
Seriously, man.
49
00:06:22,499 --> 00:06:23,842
Wow.
50
00:06:26,044 --> 00:06:28,217
And this one...
51
00:06:28,463 --> 00:06:30,557
Check this out.
52
00:06:31,216 --> 00:06:32,513
It's a Silvertone.
53
00:06:32,718 --> 00:06:34,470
From the very early '60s.
54
00:06:34,678 --> 00:06:37,773
With an amp built into
the case. Fantastic.
55
00:06:37,973 --> 00:06:39,065
Right?
56
00:06:39,266 --> 00:06:40,859
Yeah.
57
00:06:41,059 --> 00:06:42,811
And...
58
00:06:45,314 --> 00:06:49,820
Oh, that's a lovely
Gretsch Chet Atkins.
59
00:06:50,903 --> 00:06:52,246
Mm-hm.
60
00:06:53,864 --> 00:06:57,994
6120, Double Cutaway.
61
00:07:02,247 --> 00:07:03,248
Heh.
62
00:07:03,457 --> 00:07:07,132
I once saw Eddie Cochran
play one of these.
63
00:07:07,461 --> 00:07:11,591
Though he had the front pickup
modified to a Gibson P-90.
64
00:07:12,633 --> 00:07:16,854
Wait. You actually saw
Eddie Cochran play?
65
00:07:18,138 --> 00:07:20,186
Yeah, on YouTube.
66
00:07:20,724 --> 00:07:22,021
Oh, right.
67
00:07:22,225 --> 00:07:23,351
Of course, man.
68
00:07:59,805 --> 00:08:01,398
Hey, you.
69
00:08:01,598 --> 00:08:05,774
- I have something special for you.
- Hey. We have what you need.
70
00:08:14,611 --> 00:08:19,242
I know you don't wanna play live,
I know you wanna remain anonymous,
71
00:08:19,449 --> 00:08:22,373
but you being so reclusive
and everything...
72
00:08:23,370 --> 00:08:27,671
is probably only gonna make people
more interested in your music.
73
00:08:28,875 --> 00:08:30,502
Yeah.
74
00:08:30,877 --> 00:08:33,050
What a drag.
75
00:08:40,303 --> 00:08:43,807
Listen, Ian. There is
something you can do for me.
76
00:08:44,641 --> 00:08:47,565
Anything. Yeah,
anything. What is it?
77
00:08:47,769 --> 00:08:49,737
I need a bullet.
78
00:08:50,939 --> 00:08:52,111
A very special bullet.
79
00:08:52,315 --> 00:08:55,615
Really? I got you that box of
shells with the .38 last year.
80
00:08:55,819 --> 00:08:57,617
I know, the .38.
81
00:08:57,821 --> 00:09:01,871
I need a .38-caliber
bullet but made of wood.
82
00:09:02,367 --> 00:09:04,586
A wooden bullet? Seriously, man?
83
00:09:04,786 --> 00:09:08,165
And made from the hardest and
most dense wood you can find.
84
00:09:08,540 --> 00:09:10,918
I'd suggest ironwood, lignum vitae.
85
00:09:11,126 --> 00:09:13,345
Maybe snakewood,
Piratinera guianensis.
86
00:09:13,545 --> 00:09:17,470
Or possibly African blackwood,
Dalbergia melanoxylon.
87
00:09:17,799 --> 00:09:19,642
Find someone who can
make it for me?
88
00:09:20,093 --> 00:09:21,720
Yeah, but could you just...?
89
00:09:21,928 --> 00:09:24,397
Could you repeat the last couple?
90
00:09:24,598 --> 00:09:28,148
Ironwood, lignum vitae.
Snakewood, Piratinera guianensis
91
00:09:28,351 --> 00:09:31,696
or blackwood, Dalbergia
melanoxylon.
92
00:09:31,897 --> 00:09:34,116
Dalbergia...
93
00:09:35,233 --> 00:09:36,951
Okay.
94
00:09:37,402 --> 00:09:41,578
Yeah, I mean, I think I know
someone, but what the hell for?
95
00:09:43,200 --> 00:09:44,918
It's for a...
96
00:09:45,285 --> 00:09:47,128
A project.
97
00:09:48,330 --> 00:09:50,082
A secret art project.
98
00:09:50,290 --> 00:09:52,793
Okay, cool, cool.
99
00:09:53,001 --> 00:09:55,254
All right, let me think. Um...
100
00:09:58,381 --> 00:10:00,304
Thank you, Adam.
101
00:10:01,134 --> 00:10:05,230
The shell casing should be brass,
but the bullet has to be wood.
102
00:10:05,639 --> 00:10:09,269
- You just want one?
- Just the one, yeah.
103
00:10:12,062 --> 00:10:14,064
Okay, cool.
104
00:10:15,565 --> 00:10:20,162
Uh, anything else weird or
interesting you might need?
105
00:10:20,362 --> 00:10:22,740
There's a warehouse sale.
106
00:10:22,948 --> 00:10:28,296
This guy's selling all these Sovtek amps,
germanium resistors, Soviet tubes.
107
00:10:28,495 --> 00:10:30,839
I thought I might check
it out, see if you...
108
00:10:31,039 --> 00:10:34,168
No, I'm good. Thank you.
109
00:10:34,918 --> 00:10:36,340
Okay.
110
00:10:37,254 --> 00:10:39,552
Can I use your bathroom
before I head out?
111
00:10:39,756 --> 00:10:43,101
Uh, I'm afraid it's
still out of order.
112
00:10:43,301 --> 00:10:44,974
Still? I'm gonna get someone...
113
00:10:45,178 --> 00:10:47,146
- Don't bother.
- It's really no bother.
114
00:10:47,347 --> 00:10:49,020
No!
115
00:10:52,352 --> 00:10:53,820
Look, Ian, I, uh...
116
00:10:54,020 --> 00:10:58,571
I'm gonna fix it myself. I just
haven't gotten around to it yet.
117
00:10:59,401 --> 00:11:02,826
Please, feel free to
piss in the garden.
118
00:12:20,398 --> 00:12:22,071
Bilal.
119
00:12:40,919 --> 00:12:42,592
So...
120
00:12:43,463 --> 00:12:46,091
Tell me, how is he, really?
121
00:12:46,299 --> 00:12:48,927
My teacher is fragile,
122
00:12:49,135 --> 00:12:52,105
but he has a strong spirit.
123
00:12:52,305 --> 00:12:55,605
He's in such good hands.
124
00:12:57,227 --> 00:12:58,774
He's my family.
125
00:12:59,771 --> 00:13:01,114
And I protect...
126
00:13:01,982 --> 00:13:04,701
Protect his secrets.
127
00:13:07,112 --> 00:13:09,581
And yours too.
128
00:14:57,222 --> 00:15:01,022
Actually, hospital management
no longer considers it overtime.
129
00:15:01,226 --> 00:15:03,024
Yes.
130
00:15:25,458 --> 00:15:27,426
Mistress mine.
131
00:15:33,425 --> 00:15:36,474
There's only an hour
before sunrise.
132
00:15:36,928 --> 00:15:39,272
I'm well aware of that, my dear.
133
00:15:39,472 --> 00:15:42,271
Is that the really good stuff?
134
00:15:42,475 --> 00:15:43,818
Yes, Eve.
135
00:15:44,018 --> 00:15:45,941
From the French doctor?
136
00:15:46,688 --> 00:15:47,985
Precisely.
137
00:15:49,107 --> 00:15:53,533
So how is the fabulous
Christopher Marlowe tonight?
138
00:15:53,736 --> 00:15:57,866
I told you a thousand times,
never call me that name in public.
139
00:15:58,074 --> 00:15:59,496
Oh.
140
00:16:00,243 --> 00:16:02,712
You nutcase.
141
00:16:03,955 --> 00:16:05,332
I can keep a secret.
142
00:16:05,540 --> 00:16:07,258
You should know that.
143
00:16:07,459 --> 00:16:08,631
But I ask you,
144
00:16:08,835 --> 00:16:13,716
the most outrageously delicious
literary scandal in history...
145
00:16:13,923 --> 00:16:17,393
Dear Eve, that was
four centuries ago.
146
00:16:17,594 --> 00:16:20,347
You've been wearing that
weskit for four centuries.
147
00:16:20,555 --> 00:16:25,311
I was given this in 1586, and
it's one of my favorite garments.
148
00:16:27,061 --> 00:16:30,440
Are you saying that we're never
gonna let the cat out of the bag?
149
00:16:31,941 --> 00:16:36,037
Can't we drop the odd
hint here and there?
150
00:16:36,613 --> 00:16:40,243
It would cause such
thrilling chaos.
151
00:16:40,658 --> 00:16:45,209
I think the world has enough chaos
152
00:16:45,538 --> 00:16:48,212
to keep it going for the minute.
153
00:16:49,042 --> 00:16:50,760
You spoilsport.
154
00:16:53,379 --> 00:16:54,722
Hm.
155
00:17:23,952 --> 00:17:25,295
I see you...
156
00:17:54,691 --> 00:17:57,114
I see you.
157
00:18:01,406 --> 00:18:03,784
Jesus Christ.
158
00:18:04,075 --> 00:18:06,169
You scared the shit out of me.
159
00:18:09,831 --> 00:18:13,586
I've sort of been
expecting you recently
160
00:18:13,793 --> 00:18:17,218
for some reason, uh, doctor...
161
00:18:17,422 --> 00:18:19,800
Uh, Dr. Faust.
162
00:18:20,008 --> 00:18:24,354
It's good to see you
again too, Dr. Watson.
163
00:18:39,235 --> 00:18:45,789
You know, uh, this whole setup
is a bit unnerving for me.
164
00:18:46,284 --> 00:18:48,912
Wouldn't you consider meeting
165
00:18:49,120 --> 00:18:51,623
somewhere outside the
hospital sometime
166
00:18:52,415 --> 00:18:55,840
instead of just
appearing unexpectedly
167
00:18:56,044 --> 00:18:59,514
like a phantom?
168
00:18:59,964 --> 00:19:02,012
That would require prearrangement.
169
00:19:02,216 --> 00:19:06,892
Yeah, and it would be safer for me.
170
00:19:07,096 --> 00:19:09,224
I like to come to the source.
171
00:19:09,432 --> 00:19:12,606
Besides, the mutual jeopardy
makes me feel safer.
172
00:19:12,810 --> 00:19:14,312
If you'll excuse me.
173
00:19:16,147 --> 00:19:17,649
I don't have any spare time.
174
00:19:17,857 --> 00:19:18,983
Right.
175
00:19:19,192 --> 00:19:24,164
Well, then, let me get
you what you desire,
176
00:19:24,364 --> 00:19:28,790
uh, Dr. Strangelove.
177
00:19:38,294 --> 00:19:40,763
Type O negativo.
178
00:19:54,560 --> 00:19:56,028
Mm-hm.
179
00:20:00,900 --> 00:20:03,449
By the way, that stethoscope
180
00:20:03,653 --> 00:20:06,247
of yours
181
00:20:06,447 --> 00:20:08,791
is for all practical
purposes, an antique.
182
00:20:08,991 --> 00:20:11,085
It's from the 1970s.
183
00:20:11,661 --> 00:20:13,208
Maybe even the '60s.
184
00:20:13,413 --> 00:20:14,585
Is it?
185
00:20:48,156 --> 00:20:50,705
Cat gotta be from Cleveland.
186
00:24:53,651 --> 00:24:54,698
Yeah.
187
00:24:55,111 --> 00:24:56,283
Adam.
188
00:24:57,697 --> 00:24:59,119
Eve.
189
00:24:59,323 --> 00:25:00,370
Hey, darling.
190
00:25:01,784 --> 00:25:03,832
- I wanna see you.
- I wanna see you too.
191
00:25:09,709 --> 00:25:13,054
What is that? That you scrabbling
about with all your wires
192
00:25:13,254 --> 00:25:17,851
- and knobs, my little pack rat?
- Yeah, one second. I just...
193
00:25:18,050 --> 00:25:19,142
I just...
194
00:25:22,555 --> 00:25:23,727
Hello.
195
00:25:23,931 --> 00:25:25,774
There you are.
196
00:25:25,975 --> 00:25:28,228
Hello, sweetheart.
197
00:25:29,854 --> 00:25:32,482
- What is it? You look tired.
- Do I?
198
00:25:34,859 --> 00:25:38,329
- Hm.
- I guess I am, a little, yeah.
199
00:25:38,946 --> 00:25:41,244
Any supply problems?
200
00:25:41,449 --> 00:25:42,951
No.
201
00:25:44,118 --> 00:25:46,246
So, what is this, then?
202
00:25:58,841 --> 00:26:02,266
Can you tell your wife
what your problem is?
203
00:26:05,723 --> 00:26:07,691
It's these zombies
204
00:26:07,892 --> 00:26:10,315
and the way they treat the world.
205
00:26:13,189 --> 00:26:16,693
I just feel like all the sand's
at the bottom of the hourglass,
206
00:26:16,901 --> 00:26:17,948
or something.
207
00:26:18,152 --> 00:26:20,575
Time to turn it over, then.
208
00:26:21,489 --> 00:26:24,618
Oh, my liege lord.
209
00:26:24,825 --> 00:26:27,169
We've been here before.
210
00:26:27,369 --> 00:26:28,666
Remember?
211
00:26:28,871 --> 00:26:32,671
You missed all the real fun, like
the Middle Ages, the Tartars,
212
00:26:32,875 --> 00:26:34,548
the Inquisitions.
213
00:26:34,752 --> 00:26:37,221
The floods, the plagues.
214
00:26:46,347 --> 00:26:48,441
Well, how about your music?
215
00:26:48,641 --> 00:26:50,143
I seem to be...
216
00:26:51,977 --> 00:26:54,856
Writing a lot of
funeral music. Heh.
217
00:26:55,606 --> 00:26:59,656
Oh, my darling. Why don't you
just come here and kiss me?
218
00:27:00,194 --> 00:27:02,572
You used to love Tangier.
219
00:27:02,780 --> 00:27:04,748
You loved the music.
220
00:27:10,538 --> 00:27:12,540
Oh, fuck.
221
00:27:18,379 --> 00:27:19,505
All right.
222
00:27:19,713 --> 00:27:21,135
I'll come.
223
00:27:21,340 --> 00:27:24,514
But I can't believe you're
doing this to me again.
224
00:27:25,469 --> 00:27:26,846
It's just the traveling
225
00:27:27,054 --> 00:27:28,556
that's such a drag.
226
00:27:30,349 --> 00:27:31,441
Eve...
227
00:27:33,227 --> 00:27:35,195
I love you so much.
228
00:27:36,021 --> 00:27:39,116
I'll take that for the journey.
229
00:29:38,894 --> 00:29:39,941
Fucking hell.
230
00:31:09,485 --> 00:31:14,662
Yes. And is there a possibility of a
night flight from Tangier to Paris?
231
00:31:15,240 --> 00:31:16,537
Yes, that would work.
232
00:31:16,742 --> 00:31:21,168
And then flying the following night
from Paris to Detroit, is that correct?
233
00:31:21,372 --> 00:31:22,669
Wonderful.
234
00:31:22,873 --> 00:31:24,875
Name of Fibonacci.
235
00:33:16,612 --> 00:33:19,411
- Hey, I hope this isn't a bad time.
- Hm.
236
00:33:19,615 --> 00:33:23,791
I wanted to come right away
because I have that thing for you.
237
00:33:30,501 --> 00:33:32,674
Wooden bullet, .38 caliber.
238
00:33:33,795 --> 00:33:35,763
It's cocobolo.
239
00:33:37,257 --> 00:33:39,851
Dalbergia retusa.
240
00:33:40,385 --> 00:33:42,228
For your art project.
241
00:33:43,222 --> 00:33:45,395
Guy made it for me,
no questions asked.
242
00:33:45,599 --> 00:33:49,399
He said the wood was so dense
that it sinks in water.
243
00:33:49,603 --> 00:33:52,573
And I think they make
guitars out of it too.
244
00:33:52,940 --> 00:33:55,238
Both are true, yeah.
245
00:33:56,151 --> 00:33:57,403
It's perfect.
246
00:33:57,611 --> 00:33:58,828
Thank you, Ian.
247
00:33:59,029 --> 00:34:00,952
No problem, man.
248
00:34:01,573 --> 00:34:03,917
You know, for a zombie,
249
00:34:04,243 --> 00:34:05,290
you're all right.
250
00:34:05,494 --> 00:34:06,711
Thanks.
251
00:34:12,292 --> 00:34:14,169
Please.
252
00:34:17,589 --> 00:34:21,014
Oh, no, man. You already paid
me so much the other time.
253
00:34:21,218 --> 00:34:23,391
- It's okay.
- Ian, please.
254
00:34:24,263 --> 00:34:26,937
You bought my car and everything.
255
00:34:28,725 --> 00:34:30,773
Thank you, Adam.
256
00:34:33,438 --> 00:34:34,690
Uh...
257
00:34:35,691 --> 00:34:39,412
Anything else you might need, man?
Anything you want me to get you?
258
00:34:39,987 --> 00:34:44,208
There were some rock 'n' roll kids
here last night, ringing my doorbell.
259
00:34:44,408 --> 00:34:45,910
- Really?
- Yeah.
260
00:34:46,118 --> 00:34:50,168
How do they know where you live?
No one fucking lives out here.
261
00:34:50,455 --> 00:34:53,299
I don't know, but it's not cool.
We talked about this.
262
00:34:53,500 --> 00:34:55,252
I know. I know we did, man.
263
00:34:55,460 --> 00:34:58,964
It's not cool at all. It's completely
fucked up. How would they...?
264
00:34:59,881 --> 00:35:02,350
All right, I know. Don't worry.
265
00:35:02,551 --> 00:35:05,179
I'm gonna spread some
rumors, very cautiously,
266
00:35:05,387 --> 00:35:08,857
about where you might live and
just throw them way off track.
267
00:35:10,767 --> 00:35:13,520
Whatever you need to
do, please do it.
268
00:35:13,729 --> 00:35:15,072
Just take care of it.
269
00:35:15,272 --> 00:35:17,240
- I'm on it.
- Okay.
270
00:35:17,441 --> 00:35:19,739
Look, I'll see you later.
271
00:35:20,444 --> 00:35:22,788
I've got something I need to do.
272
00:35:33,373 --> 00:35:35,000
You know...
273
00:35:36,627 --> 00:35:39,050
I had a dream...
274
00:35:40,672 --> 00:35:44,267
about your infamous
little sister last night.
275
00:35:45,010 --> 00:35:47,513
You had a dream about Ava?
276
00:35:47,721 --> 00:35:50,065
What sort of a dream, Kit?
277
00:35:51,642 --> 00:35:53,144
Kit?
278
00:35:54,811 --> 00:35:56,063
What?
279
00:35:56,271 --> 00:35:58,365
Oh, sorry. I...
280
00:35:59,274 --> 00:36:01,823
- Sorry. I drifted away for a minute.
- Heh, heh.
281
00:36:02,027 --> 00:36:05,531
- You were miles away.
- Heh, heh.
282
00:36:05,947 --> 00:36:08,791
- Italy, actually.
- Ha, ha, ha.
283
00:36:08,992 --> 00:36:11,415
Few hundred years ago.
284
00:36:12,079 --> 00:36:14,707
Was he painfully good-looking?
285
00:36:16,833 --> 00:36:18,551
- What?
- Ha, ha, ha.
286
00:36:18,752 --> 00:36:20,049
Uh...
287
00:36:20,462 --> 00:36:23,841
Look, I know I don't
have to say this to you,
288
00:36:24,716 --> 00:36:27,185
but please be cautious.
289
00:36:27,386 --> 00:36:29,730
I couldn't bear it if...
290
00:36:30,972 --> 00:36:33,976
I couldn't bear it if
something happened to you.
291
00:36:36,144 --> 00:36:40,240
Frankly, I don't understand why
you don't live in the same place
292
00:36:40,440 --> 00:36:43,410
because you can't live
without each other.
293
00:36:44,861 --> 00:36:48,331
Anyway, give my regards to that
294
00:36:49,116 --> 00:36:53,587
suicidally romantic scoundrel.
295
00:36:54,037 --> 00:36:55,710
Do you really think he is?
296
00:36:55,914 --> 00:36:59,464
Scoundrel? Heh, heh. Yes.
297
00:37:01,336 --> 00:37:04,306
Well, let's hope
he's just romantic.
298
00:37:05,257 --> 00:37:09,353
Even so, I mainly blame
Shelley and Byron
299
00:37:09,553 --> 00:37:13,353
and some of those French assholes
he used to hang around with.
300
00:37:13,557 --> 00:37:17,983
Oh, I wish that I had met
him before I wrote Hamlet.
301
00:37:18,895 --> 00:37:24,322
He would have provided the most
perfect role model imaginable.
302
00:38:17,621 --> 00:38:21,546
Love alters not, with his
brief hours and weeks
303
00:38:21,750 --> 00:38:25,345
But bears it out even
to the edge of doom
304
00:38:25,545 --> 00:38:28,674
If this be error and upon me proved
305
00:38:28,882 --> 00:38:33,262
I never writ, nor no man ever loved
306
00:38:38,350 --> 00:38:40,068
Marlowe.
307
00:38:42,604 --> 00:38:44,277
Ow. Shit.
308
00:38:44,606 --> 00:38:46,358
Oh, man.
309
00:38:47,067 --> 00:38:49,115
I'm a mess.
310
00:38:49,903 --> 00:38:51,701
Excuse me.
311
00:38:52,280 --> 00:38:55,955
Oh, la, la. Let me get
you something for that.
312
00:39:02,290 --> 00:39:03,963
Thank you.
313
00:39:18,682 --> 00:39:22,812
Ladies and gentlemen, we're beginning
our descent into Detroit Metro Airport.
314
00:39:23,019 --> 00:39:25,898
We thank you for flying
with us on Air Lumiere
315
00:39:26,106 --> 00:39:28,529
and hope to see you again soon.
316
00:40:23,455 --> 00:40:25,924
- I appreciate it.
- No problem.
317
00:40:35,008 --> 00:40:36,885
Oh.
318
00:40:37,594 --> 00:40:40,347
Mephitis mephitis.
319
00:41:48,999 --> 00:41:50,717
My lady.
320
00:42:01,803 --> 00:42:03,430
May I?
321
00:42:50,810 --> 00:42:53,905
I love what you've
done with the place.
322
00:42:57,734 --> 00:43:00,453
I love your newest music too.
323
00:43:01,029 --> 00:43:04,624
It made me think of when you gave that
string quintet to Schubert. Remember?
324
00:43:04,824 --> 00:43:08,419
- Hm.
- And he presented it as his own.
325
00:43:08,620 --> 00:43:11,123
Yeah, but I asked him to do that.
326
00:43:12,916 --> 00:43:15,635
And I only gave him the adagio.
327
00:43:17,545 --> 00:43:19,798
Just to put something out there.
328
00:43:20,006 --> 00:43:22,725
Is that why you released
this new stuff?
329
00:43:23,885 --> 00:43:25,558
I needed a reflection.
330
00:43:27,347 --> 00:43:31,602
To see if it would
echo back before...
331
00:43:31,935 --> 00:43:33,778
Before what?
332
00:43:36,356 --> 00:43:38,484
Oh, Adam.
333
00:43:40,902 --> 00:43:45,658
You always have the convenience of the
zombies to blame when you get low.
334
00:43:46,825 --> 00:43:48,668
What about all your heroes?
335
00:43:48,868 --> 00:43:49,915
I don't have heroes.
336
00:43:50,120 --> 00:43:51,622
No?
337
00:43:51,830 --> 00:43:54,299
What about your blessed scientists?
338
00:43:54,499 --> 00:43:56,422
The scientists?
339
00:43:56,626 --> 00:43:58,879
Well, look at what
they've done to them.
340
00:43:59,087 --> 00:44:01,636
Pythagoras, slaughtered.
341
00:44:02,090 --> 00:44:03,683
Galileo, imprisoned.
342
00:44:03,883 --> 00:44:05,726
Copernicus, ridiculed.
343
00:44:05,927 --> 00:44:08,680
Poor old Newton, pushed
into secrecy and alchemy.
344
00:44:08,888 --> 00:44:11,232
Tesla, destroyed.
345
00:44:11,432 --> 00:44:16,029
His beautiful possibilities
completely ignored.
346
00:44:16,646 --> 00:44:19,365
And they're still bitching
about Darwin, still.
347
00:44:21,276 --> 00:44:23,404
So much for the scientists.
348
00:44:26,364 --> 00:44:29,914
And now they have
succeeded in contaminating
349
00:44:30,118 --> 00:44:33,042
their own fucking blood,
never mind their water.
350
00:44:33,580 --> 00:44:37,301
Yeah, well, if we're
gonna have a litany
351
00:44:37,500 --> 00:44:40,174
of all the zombie
atrocities of history,
352
00:44:40,378 --> 00:44:42,972
we'll be here till
the sun comes up.
353
00:44:46,926 --> 00:44:48,724
The sun is coming up.
354
00:44:54,309 --> 00:44:57,404
Shall I tell you again about
spooky action at a distance?
355
00:44:58,354 --> 00:45:00,197
Einstein's theory of entanglement.
356
00:45:01,900 --> 00:45:05,871
Yeah. I love the way you tell it.
357
00:45:06,696 --> 00:45:08,414
But not now.
358
00:45:08,615 --> 00:45:11,289
We don't wanna be up all day.
359
00:45:12,702 --> 00:45:13,749
Eve?
360
00:45:14,162 --> 00:45:15,334
Hm?
361
00:45:16,915 --> 00:45:20,920
Can you tell me how
old this guitar is?
362
00:45:21,502 --> 00:45:22,845
I think it's an L2
363
00:45:23,046 --> 00:45:26,801
but I've never been able
to date it exactly.
364
00:45:31,346 --> 00:45:32,768
Aw.
365
00:45:33,640 --> 00:45:35,984
She's a pretty one.
366
00:45:36,392 --> 00:45:38,394
A Gibson.
367
00:45:39,604 --> 00:45:41,652
1905.
368
00:45:42,315 --> 00:45:43,862
She is old.
369
00:45:44,067 --> 00:45:46,911
Yes, my darling, but you
know your dressing gown
370
00:45:47,111 --> 00:45:50,957
- is at least a century older.
- Is it?
371
00:45:51,157 --> 00:45:52,500
Yeah.
372
00:46:48,506 --> 00:46:51,134
So this is your wilderness.
373
00:46:52,093 --> 00:46:54,061
Detroit.
374
00:46:55,930 --> 00:46:57,978
Everybody left.
375
00:47:01,894 --> 00:47:04,898
- What's that?
- It's the Packard plant
376
00:47:05,106 --> 00:47:08,701
where they once built the most
beautiful cars in the world.
377
00:47:10,278 --> 00:47:11,996
Finished.
378
00:47:12,613 --> 00:47:14,707
But this place will rise again.
379
00:47:14,907 --> 00:47:17,831
- Will it?
- Yeah.
380
00:47:18,036 --> 00:47:19,834
There's water here.
381
00:47:21,414 --> 00:47:24,759
And when the cities in
the South are burning,
382
00:47:26,711 --> 00:47:29,510
this place will bloom.
383
00:47:49,359 --> 00:47:51,407
Do you wanna see the Motown Museum?
384
00:47:51,611 --> 00:47:54,615
Although it's not much to
look at from the outside.
385
00:47:55,531 --> 00:47:57,909
I'm more of a Stax girl myself.
386
00:48:00,828 --> 00:48:04,708
Actually, there is something
I could show you.
387
00:48:06,125 --> 00:48:07,798
It's not far.
388
00:48:13,508 --> 00:48:14,930
There.
389
00:48:15,885 --> 00:48:17,808
That's Jack White's house.
390
00:48:18,012 --> 00:48:21,186
Oh. I love Jack White.
391
00:48:21,516 --> 00:48:24,315
- That's where he grew up.
- Oh.
392
00:48:24,644 --> 00:48:26,612
Little Jack White.
393
00:48:27,230 --> 00:48:28,982
Nice.
394
00:48:33,403 --> 00:48:36,577
Do you know he's actually
his mother's seventh son?
395
00:48:38,241 --> 00:48:40,209
That figures.
396
00:48:45,581 --> 00:48:48,881
And this is the famous
Michigan Theater.
397
00:48:49,794 --> 00:48:52,422
They built it back in the 1920s.
398
00:48:52,630 --> 00:48:54,974
A huge sum of money.
399
00:48:55,425 --> 00:48:58,304
It's built, ironically,
on the exact same site
400
00:48:58,511 --> 00:49:02,391
as Henry Ford made his
very first prototype.
401
00:49:05,226 --> 00:49:08,901
They used to be able to seat
over 4000 people in here.
402
00:49:09,105 --> 00:49:10,903
It's fantastic.
403
00:49:11,107 --> 00:49:13,235
For what? For concerts?
404
00:49:13,443 --> 00:49:15,696
Concerts and as a movie house.
405
00:49:15,903 --> 00:49:17,701
Can you imagine?
406
00:49:19,115 --> 00:49:22,335
Mirrors used to reflect
the chandeliers.
407
00:49:24,996 --> 00:49:28,876
And now a car park.
408
00:49:46,851 --> 00:49:49,445
There goes your queen, playboy.
409
00:49:53,232 --> 00:49:57,032
By the way, your hero, Christopher
Marlowe, sends his love.
410
00:49:57,236 --> 00:49:59,409
I don't have heroes.
411
00:49:59,906 --> 00:50:02,659
And I know what you're doing.
Trying to distract me.
412
00:50:02,867 --> 00:50:05,290
Now, no more talking.
413
00:50:07,830 --> 00:50:10,208
- Did you play chess with Byron?
- Eve, please.
414
00:50:10,416 --> 00:50:11,884
No, I want to know.
415
00:50:12,084 --> 00:50:15,338
You love telling me these
things and I love to hear them.
416
00:50:15,838 --> 00:50:17,181
So, what was he like?
417
00:50:17,381 --> 00:50:21,261
- Frankly, he was a pompous ass.
- Ha, ha, ha.
418
00:50:21,636 --> 00:50:24,560
Why am I not surprised?
419
00:50:26,474 --> 00:50:27,691
And what about Mary?
420
00:50:27,892 --> 00:50:30,771
What was Mary Wollstonecraft like?
421
00:50:31,646 --> 00:50:35,241
Come on, tell me.
What was she like?
422
00:50:35,942 --> 00:50:38,570
- She was delicious.
- Heh, heh.
423
00:50:39,320 --> 00:50:41,698
I'll bet she was.
424
00:50:42,573 --> 00:50:45,292
Talking of delicious,
I have a surprise.
425
00:50:45,493 --> 00:50:47,245
An experiment.
426
00:50:47,662 --> 00:50:50,916
- That doesn't work, by the way.
- No, it does. I plugged it in.
427
00:50:59,507 --> 00:51:02,807
- What is that?
- O-negative.
428
00:51:03,553 --> 00:51:05,601
That's delicious.
429
00:51:07,598 --> 00:51:09,020
Blood on a stick.
430
00:51:09,225 --> 00:51:10,977
On a stick.
431
00:51:13,229 --> 00:51:15,277
- That's not bad.
- Very refreshing,
432
00:51:15,481 --> 00:51:19,236
especially when
you're in a hot spot.
433
00:51:20,987 --> 00:51:23,911
Checkmate, my darling.
434
00:51:24,407 --> 00:51:26,080
Eve, you're ruthless.
435
00:51:26,284 --> 00:51:27,957
You're brutal.
436
00:51:28,160 --> 00:51:30,504
I'm a survivor, baby.
437
00:51:32,415 --> 00:51:34,292
It was all the bloody talking.
438
00:51:40,798 --> 00:51:42,892
You got to hear this one.
439
00:51:43,259 --> 00:51:45,307
It's Charlie Feathers.
440
00:51:56,814 --> 00:51:58,441
Do you know it?
441
00:51:58,941 --> 00:52:01,569
1956.
442
00:52:01,986 --> 00:52:03,488
"Can't Hardly Stand it."
443
00:52:04,947 --> 00:52:06,039
Yeah.
444
00:52:06,240 --> 00:52:07,992
Runnin' around
445
00:52:08,200 --> 00:52:11,295
I can't hardly stand it
446
00:52:16,500 --> 00:52:18,173
Shit.
447
00:52:30,264 --> 00:52:31,811
Oh.
448
00:52:32,016 --> 00:52:35,111
What a lovely place.
449
00:52:35,311 --> 00:52:38,360
Vitis vinifera, hello.
450
00:52:45,488 --> 00:52:49,163
Look at that. Fucking zombie shit.
451
00:52:49,367 --> 00:52:52,496
The grid. It's so antiquated.
452
00:52:52,703 --> 00:52:54,626
I mean, what century is this?
453
00:52:54,830 --> 00:52:58,130
Tesla had light bulbs you didn't
even have to plug in in 1895.
454
00:52:58,334 --> 00:53:02,305
- But it's not even connected.
- Yeah, I disconnected all that.
455
00:53:07,843 --> 00:53:11,893
Oh, what a hidden
treasure, my darling.
456
00:53:12,098 --> 00:53:13,395
Did you make that?
457
00:53:13,599 --> 00:53:17,149
Well, I cobbled it together
from bits and pieces.
458
00:53:17,353 --> 00:53:20,607
It's beautiful.
You're an alchemist.
459
00:53:20,815 --> 00:53:26,413
I just need to check the
charges and the connections.
460
00:53:26,612 --> 00:53:29,536
All right, this might
need recalibration.
461
00:53:31,826 --> 00:53:33,999
Are these the antennae?
462
00:53:34,912 --> 00:53:36,539
Yeah.
463
00:53:36,747 --> 00:53:41,548
They're receiving electrical
information from the atmosphere.
464
00:53:41,752 --> 00:53:45,507
- From outer space.
- They get converted into energy
465
00:53:45,715 --> 00:53:47,843
- by this dynamo here.
- Mm.
466
00:53:48,050 --> 00:53:49,927
Hang on. Let me just see this.
467
00:54:10,281 --> 00:54:11,999
Amanita muscaria.
468
00:54:13,492 --> 00:54:15,335
How odd.
469
00:54:17,496 --> 00:54:19,498
- Adam?
- Yeah?
470
00:54:19,707 --> 00:54:22,085
Have you noticed these?
471
00:54:23,711 --> 00:54:24,837
Yeah.
472
00:54:27,715 --> 00:54:29,217
Fly agaric.
473
00:54:29,425 --> 00:54:31,393
They're behaving rather strangely.
474
00:54:31,594 --> 00:54:34,188
- You know, this is not their season.
- I know.
475
00:54:34,388 --> 00:54:38,188
They kind of appear and then disappear
and then reappear, those caps.
476
00:54:38,392 --> 00:54:42,317
I guess they're receiving information
from the atmosphere like my antennae.
477
00:54:43,189 --> 00:54:47,319
Just goes to show, we don't
know shit about fungi.
478
00:54:47,818 --> 00:54:51,163
Even though life on this planet
couldn't exist without them.
479
00:54:53,115 --> 00:54:55,618
You know, you guys
shouldn't really be here.
480
00:54:56,243 --> 00:54:58,496
Not until the autumn.
481
00:55:11,467 --> 00:55:12,889
Evening.
482
00:55:13,093 --> 00:55:16,347
What's going on, my love?
Are we playing doctors?
483
00:55:16,555 --> 00:55:19,308
I am. I have to go out
for about an hour or so.
484
00:55:19,517 --> 00:55:22,737
- Am I not included?
- Not this time.
485
00:55:22,937 --> 00:55:26,612
1968. Surely you could
do with a newer one.
486
00:55:26,816 --> 00:55:29,035
Have you ever used this on anyone?
487
00:55:29,235 --> 00:55:34,366
Dr. Faust? Right.
488
00:55:37,159 --> 00:55:39,253
What is it, my darling?
489
00:55:40,496 --> 00:55:44,797
I had a dream about your sister.
490
00:55:46,919 --> 00:55:48,967
Not a good one, then.
491
00:55:49,171 --> 00:55:51,799
Well, I suppose it
could've been worse.
492
00:55:52,550 --> 00:55:54,678
But not by much.
493
00:55:58,931 --> 00:56:01,775
- Back in a flash.
- I hope so.
494
00:56:02,226 --> 00:56:05,150
Good luck with the surgery, doctor.
495
00:56:18,117 --> 00:56:24,170
June 23rd, 1868.
496
00:56:25,124 --> 00:56:27,252
Our third wedding.
497
00:56:28,168 --> 00:56:30,341
We look so young.
498
00:57:00,910 --> 00:57:02,378
Marlowe.
499
00:57:36,987 --> 00:57:39,331
Dalbergia retusa.
500
00:57:44,411 --> 00:57:47,210
This has been newly made.
501
00:58:03,055 --> 00:58:08,357
You're looking awfully
pale there, Dr. Caligari.
502
00:58:08,560 --> 00:58:11,939
Maybe you need to get a
little more sunlight.
503
00:58:12,147 --> 00:58:16,823
Vitamin D deficiency can
have serious consequences.
504
00:58:45,180 --> 00:58:47,274
Fresh blood, baby.
505
00:58:50,394 --> 00:58:52,317
What's this about?
506
00:58:52,521 --> 00:58:57,027
Just tell me that you're having trouble with
one of the others. Please tell me that.
507
00:58:58,485 --> 00:59:00,738
I don't see any others.
508
00:59:01,572 --> 00:59:02,744
Ever.
509
00:59:06,410 --> 00:59:08,003
Okay.
510
00:59:19,465 --> 00:59:21,968
Don't ever fuck around like that.
511
00:59:22,176 --> 00:59:25,521
Just playing a part in your story.
512
00:59:28,140 --> 00:59:30,188
It's the zombies I'm sick of.
513
00:59:31,435 --> 00:59:35,235
And their fear of their
own fucking imaginations.
514
00:59:35,439 --> 00:59:38,363
My darling, that's true.
515
00:59:40,402 --> 00:59:41,449
Meanwhile...
516
00:59:43,405 --> 00:59:47,126
just tell me what's so not
frightened about that.
517
01:00:22,236 --> 01:00:27,288
How can you have lived for so
long and still not get it?
518
01:00:30,828 --> 01:00:33,251
This self-obsession,
519
01:00:33,455 --> 01:00:36,925
it's a waste of living...
520
01:00:38,168 --> 01:00:43,516
that could be spent
on surviving things,
521
01:00:43,799 --> 01:00:45,801
appreciating nature,
522
01:00:46,009 --> 01:00:49,855
nurturing kindness and friendship.
523
01:00:51,056 --> 01:00:53,900
And dancing.
524
01:00:59,148 --> 01:01:02,994
You've been pretty
lucky in love, though,
525
01:01:04,403 --> 01:01:06,701
if I may say so.
526
01:01:52,826 --> 01:01:55,500
Somebody tell me
527
01:01:55,704 --> 01:01:57,752
What does this man got
528
01:01:57,956 --> 01:02:00,300
He makes me feel
529
01:02:00,751 --> 01:02:02,799
What I don't wanna feel
530
01:02:03,003 --> 01:02:05,847
Somebody tell me
531
01:02:06,131 --> 01:02:07,849
What has this man got
532
01:02:08,300 --> 01:02:10,223
He makes me give
533
01:02:11,053 --> 01:02:13,101
What I don't wanna give
534
01:02:13,305 --> 01:02:14,807
On solid ground
535
01:02:15,307 --> 01:02:18,026
I feel myself sinkin' fast
536
01:02:18,518 --> 01:02:20,316
I grab ahold
537
01:02:20,979 --> 01:02:23,323
But I don't think it's gonna last
538
01:02:24,358 --> 01:02:26,702
I'm slowly losin' my ground
539
01:02:26,902 --> 01:02:29,121
Slowly sinkin' down
540
01:02:29,529 --> 01:02:33,705
Trapped by this thing
they call love
541
01:02:34,243 --> 01:02:36,041
Oh, baby
542
01:02:37,788 --> 01:02:41,759
Hooked on this thing called love
543
01:02:42,793 --> 01:02:46,764
Hooked on this thing called love
544
01:02:46,922 --> 01:02:48,765
Somebody tell me
545
01:02:49,466 --> 01:02:51,013
What does this man got
546
01:02:51,468 --> 01:02:53,516
He makes me cry
547
01:02:54,096 --> 01:02:56,064
Lord, I don't wanna cry
548
01:02:56,765 --> 01:02:57,891
He calls me up
549
01:02:58,433 --> 01:03:01,357
And I tell 'em to
say that I'm not in
550
01:03:01,645 --> 01:03:03,693
Then I cry all night
551
01:03:04,106 --> 01:03:06,529
If he doesn't call again
552
01:03:07,359 --> 01:03:09,987
I'm slowly losin' my ground
553
01:03:10,195 --> 01:03:12,573
Slowly sinkin' down
554
01:03:12,739 --> 01:03:16,789
Trapped by this thing
they call love
555
01:03:17,452 --> 01:03:19,079
Oh, baby
556
01:03:20,038 --> 01:03:21,335
I'm trapped
557
01:03:22,708 --> 01:03:24,676
I can't help myself
558
01:03:25,168 --> 01:03:27,296
I'm hooked on you baby
559
01:03:27,754 --> 01:03:29,381
I just can't help it
560
01:03:30,173 --> 01:03:35,020
I can never be happy
Loving no one else
561
01:03:35,345 --> 01:03:39,100
Oh, baby
I love you
562
01:03:44,938 --> 01:03:47,111
It's a full moon.
563
01:03:49,359 --> 01:03:51,987
Did you know that there's
a diamond up there
564
01:03:52,195 --> 01:03:54,573
the size of a planet?
565
01:03:56,700 --> 01:04:00,876
It's a white dwarf. It's the
compressed heart of a star.
566
01:04:01,580 --> 01:04:04,629
And it's not only a
radiant diamond,
567
01:04:04,833 --> 01:04:09,760
but it also emits the
music of a gigantic gong.
568
01:04:11,006 --> 01:04:15,978
A diamond that emits the music
569
01:04:16,178 --> 01:04:19,182
- of a gigantic gong.
- Gigantic gong.
570
01:04:20,682 --> 01:04:22,275
Where is it?
571
01:04:22,476 --> 01:04:28,108
It's just 50 light-years away
in the constellation Centaurus.
572
01:04:28,315 --> 01:04:29,817
Hm.
573
01:04:31,985 --> 01:04:34,329
I wonder what it sounds like.
574
01:04:58,929 --> 01:05:01,273
I have to tell you something.
575
01:05:03,767 --> 01:05:06,486
I also had a dream about my sister.
576
01:05:08,772 --> 01:05:12,117
As did Marlowe before
I left Tangier.
577
01:05:12,359 --> 01:05:14,453
I think she's looking for us.
578
01:05:14,653 --> 01:05:16,121
Fuck.
579
01:05:17,614 --> 01:05:20,993
Well, I mean, it's
been quite some time.
580
01:05:21,201 --> 01:05:22,919
Yeah, not long enough.
581
01:05:25,330 --> 01:05:28,129
Shouldn't she be sleeping
in a coffin somewhere?
582
01:05:29,709 --> 01:05:31,302
With a wooden stake shoved in?
583
01:05:31,503 --> 01:05:33,380
- Adam, she's my sister.
- Is she now?
584
01:05:33,588 --> 01:05:37,468
Well, we are related by blood.
585
01:06:06,538 --> 01:06:08,916
I didn't leave these lights on.
586
01:06:14,296 --> 01:06:16,424
That's your music.
587
01:06:52,167 --> 01:06:53,840
Ava.
588
01:06:55,086 --> 01:06:56,838
What the fuck are you doing here?
589
01:06:58,381 --> 01:07:02,227
Oh, my God, it's so
great to see you.
590
01:07:03,720 --> 01:07:04,767
Mm.
591
01:07:06,598 --> 01:07:09,397
You're still so beautiful.
592
01:07:10,393 --> 01:07:11,986
May I?
593
01:07:15,440 --> 01:07:17,738
My amazing sister, I've missed you.
594
01:07:19,819 --> 01:07:22,868
- Did you get my message?
- I might have. I had a dream.
595
01:07:23,073 --> 01:07:25,701
Oh, how cool. It worked.
596
01:07:25,909 --> 01:07:28,458
There's your spooky
action at a distance.
597
01:07:28,662 --> 01:07:30,539
Yeah, well, spooky action anyway.
598
01:07:30,747 --> 01:07:32,875
What are you guys talking about?
599
01:07:33,083 --> 01:07:35,085
You do know that it's very bad luck
600
01:07:35,293 --> 01:07:38,843
to cross a threshold
without being invited?
601
01:07:39,714 --> 01:07:41,762
Are you still afraid of garlic?
602
01:07:41,967 --> 01:07:45,267
I'm not talking about
myths here, Ava.
603
01:07:46,346 --> 01:07:50,351
You know it's also bad luck to listen
to someone's music without invitation?
604
01:07:50,767 --> 01:07:53,316
My God, I love it, Adam.
It's totally brilliant.
605
01:07:53,520 --> 01:07:55,522
- Can I get a download?
- No.
606
01:07:56,856 --> 01:07:58,233
So?
607
01:07:58,441 --> 01:08:01,411
- You just passing through Detroit?
- Yeah.
608
01:08:01,611 --> 01:08:03,488
No, I mean, I came to see you.
609
01:08:04,155 --> 01:08:05,907
I've been living in L.A.
610
01:08:06,116 --> 01:08:07,663
Great.
611
01:08:07,951 --> 01:08:09,999
Zombie central.
612
01:08:11,121 --> 01:08:12,919
Are you alone?
613
01:08:13,123 --> 01:08:14,841
No.
614
01:08:16,418 --> 01:08:17,920
I'm here with you guys.
615
01:08:19,754 --> 01:08:22,883
Fuck. Well, you can't stay here.
616
01:08:23,425 --> 01:08:25,223
- Adam.
- No fucking way.
617
01:08:25,427 --> 01:08:28,601
- Not after last time.
- Oh, Adam, it's been 87 years.
618
01:08:29,973 --> 01:08:32,192
What? When?
619
01:08:32,392 --> 01:08:34,611
Are you still upset
about that Paris thing?
620
01:08:38,148 --> 01:08:39,741
Well, are you okay?
621
01:08:39,941 --> 01:08:41,488
Yeah, but I'm...
622
01:08:41,693 --> 01:08:44,867
I'm really, really, really hungry.
623
01:08:45,780 --> 01:08:47,498
Do you maybe have something?
624
01:08:49,868 --> 01:08:52,667
Could you smell it all
the way from L.A.?
625
01:08:53,830 --> 01:08:55,628
Come on.
626
01:09:02,339 --> 01:09:03,636
Ava.
627
01:09:03,840 --> 01:09:05,808
I just wanna see where you keep it.
628
01:09:06,009 --> 01:09:07,511
No.
629
01:09:14,517 --> 01:09:18,397
It is so amazing to see you.
630
01:09:23,610 --> 01:09:26,864
We're gonna have so
much fun together.
631
01:09:30,784 --> 01:09:33,958
She drank a hell of a
lot of our O-negative.
632
01:09:35,288 --> 01:09:37,006
I know.
633
01:09:38,124 --> 01:09:42,300
But she's been traveling,
and that fries you, you know?
634
01:09:45,340 --> 01:09:47,388
It'll be all right.
635
01:09:48,593 --> 01:09:51,722
It's always a bit
weird with family.
636
01:10:00,230 --> 01:10:01,948
Where's she sleeping, though?
637
01:10:02,148 --> 01:10:05,402
I put her in that little
bedroom downstairs.
638
01:10:05,610 --> 01:10:06,827
Which little bedroom?
639
01:10:07,028 --> 01:10:10,032
You know, the little
one down the corridor.
640
01:10:14,285 --> 01:10:17,129
I'll have to put my tapes
in the bloody safe now.
641
01:10:17,330 --> 01:10:20,675
Don't worry. Go to sleep now.
642
01:10:20,875 --> 01:10:24,095
She's out cold, and
it's getting light out.
643
01:10:24,295 --> 01:10:27,640
You can do all that
when we get up tonight.
644
01:10:27,924 --> 01:10:31,178
Just think of that
magical musical diamond
645
01:10:31,386 --> 01:10:35,607
in the sky. It's above us now.
646
01:10:58,329 --> 01:10:59,922
Eve? Adam?
647
01:11:00,123 --> 01:11:02,501
- What is it, Ava?
- Can I come in?
648
01:11:02,709 --> 01:11:04,302
No.
649
01:11:05,253 --> 01:11:07,551
Isn't it time to get up?
650
01:11:08,214 --> 01:11:11,263
Darling, can't we sleep
a little longer?
651
01:11:15,764 --> 01:11:17,892
But it's dark out already.
652
01:11:18,099 --> 01:11:19,942
I'm starving.
653
01:11:20,143 --> 01:11:22,896
Go away. We're still sleeping.
654
01:11:23,104 --> 01:11:27,655
In a little while, we'll all get up and
have breakfast together, all right?
655
01:11:27,859 --> 01:11:29,827
Some more of that good stuff?
656
01:11:30,028 --> 01:11:32,952
- Sure.
- Where do you keep it?
657
01:11:35,158 --> 01:11:38,628
You go and get dressed and
we'll bring you some, all right?
658
01:11:38,828 --> 01:11:40,330
Okay.
659
01:11:42,081 --> 01:11:44,049
- Peekaboo.
- Ugh.
660
01:11:44,250 --> 01:11:46,298
I see you.
661
01:12:06,231 --> 01:12:09,781
Come in, little girl.
662
01:12:12,111 --> 01:12:14,705
Let me do it.
663
01:12:16,407 --> 01:12:20,002
Soul Dracula.
664
01:12:30,588 --> 01:12:33,341
- What the hell is this?
- Heh, heh.
665
01:12:35,093 --> 01:12:38,723
Oh, this is from French
television, 1975.
666
01:12:45,019 --> 01:12:46,987
- Hey.
- You're pressing your luck, Ava.
667
01:12:47,188 --> 01:12:51,034
Why did you turn it off? I love
that. I found it on YouTube.
668
01:12:51,234 --> 01:12:53,111
Of course, you did.
669
01:12:53,319 --> 01:12:55,697
Unh. I don't feel well.
670
01:12:55,905 --> 01:12:58,909
What is it, sweetheart?
You think it's all the traveling?
671
01:12:59,117 --> 01:13:01,745
- Maybe.
- It's probably blood poisoning.
672
01:13:01,953 --> 01:13:04,206
- Don't joke, Adam.
- I'm not.
673
01:13:04,414 --> 01:13:07,668
Are you taking care of your
nutrition? You have to be careful.
674
01:13:07,876 --> 01:13:11,801
- There's a lot of contamination around.
- I try.
675
01:13:13,006 --> 01:13:15,805
Hey, you guys fed without me.
676
01:13:19,304 --> 01:13:21,773
Take it easy. Shit.
677
01:13:52,670 --> 01:13:56,891
- My God, that is good. I want more.
- No, you've had more than enough.
678
01:13:57,091 --> 01:13:58,308
This is pure shit.
679
01:13:58,509 --> 01:14:01,888
You're gonna drain our whole
fucking supply, so take it easy.
680
01:14:02,096 --> 01:14:03,689
Fine.
681
01:14:05,266 --> 01:14:07,109
I wanna hear some of your music.
682
01:14:07,310 --> 01:14:09,187
No. I told you, it's private.
683
01:14:10,104 --> 01:14:13,324
Oh, yeah? Well, how come
I heard it in L.A. then?
684
01:14:13,524 --> 01:14:14,992
What? Where'd you hear it?
685
01:14:15,526 --> 01:14:17,745
In, like, an underground
music club.
686
01:14:18,154 --> 01:14:19,497
I don't believe you.
687
01:14:19,697 --> 01:14:21,074
So don't.
688
01:14:21,783 --> 01:14:26,038
- How did you know it was mine, then?
- Oh, come on, I could tell immediately.
689
01:14:26,245 --> 01:14:30,170
I might have been born at night,
but I wasn't born last night.
690
01:14:44,055 --> 01:14:48,105
Fine. Then I'm gonna go out.
I wanna hear some music.
691
01:14:48,309 --> 01:14:52,530
- Good idea. Go out.
- Oh, but I wanna go with you two.
692
01:14:52,730 --> 01:14:54,107
No.
693
01:14:54,315 --> 01:14:56,613
You're so fucking boring.
694
01:14:56,818 --> 01:14:59,571
Bet he never takes you
out, ever, right?
695
01:14:59,779 --> 01:15:02,077
Well, no, we do go for a drive,
696
01:15:02,281 --> 01:15:04,283
- from time to time.
- Oh, a drive.
697
01:15:04,993 --> 01:15:06,961
Well, that's exciting.
698
01:15:07,161 --> 01:15:10,040
I mean, go somewhere
where there's music.
699
01:15:10,581 --> 01:15:12,504
Don't you wanna go, Eve?
700
01:15:12,709 --> 01:15:14,131
Well, I wouldn't mind.
701
01:15:14,335 --> 01:15:16,758
We are in Detroit.
702
01:15:17,005 --> 01:15:18,177
- Yeah!
- No.
703
01:15:19,507 --> 01:15:21,009
Adam's gonna take us out.
704
01:15:21,217 --> 01:15:23,936
No, Adam is not going
to take you out.
705
01:15:32,895 --> 01:15:34,943
All I need
706
01:15:36,357 --> 01:15:39,327
We're all the same
707
01:16:44,300 --> 01:16:45,847
Yeah.
708
01:16:46,052 --> 01:16:49,147
- They're awesome. They're so good.
- They were great.
709
01:16:59,315 --> 01:17:02,114
You all have such
awesome gloves, man.
710
01:17:02,318 --> 01:17:05,071
Where, uh...? Where'd you...?
Where'd you get them?
711
01:17:05,988 --> 01:17:07,706
- Hey, Ian.
- Scott.
712
01:17:07,907 --> 01:17:09,705
- How's it going?
- How are you?
713
01:17:09,909 --> 01:17:12,879
- It was the Danny & the Darleans gig.
- I think so, yeah.
714
01:17:13,079 --> 01:17:16,128
- I got something for you. I'll be right back.
- Okay.
715
01:17:17,708 --> 01:17:19,130
Yeah.
716
01:17:23,506 --> 01:17:25,850
- That was great. Awesome.
- So good, yeah.
717
01:17:26,050 --> 01:17:29,304
- So you remember about that 12-inch?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
718
01:17:29,512 --> 01:17:32,015
- Let me... Let me go grab it.
- Okay, cool.
719
01:17:49,157 --> 01:17:51,660
- Check it out, man. Triple black, man.
- Whoa.
720
01:17:51,868 --> 01:17:53,370
- That's great.
- Yeah.
721
01:17:53,578 --> 01:17:56,047
- 180 gram vinyl?
- 180 gram, man.
722
01:17:56,247 --> 01:17:58,966
- Amazing.
- Yeah. No printing anywhere.
723
01:17:59,167 --> 01:18:01,420
Yeah, that's awesome, man.
724
01:18:02,253 --> 01:18:03,675
So mysterious.
725
01:18:09,343 --> 01:18:10,765
Thanks, man.
726
01:18:16,934 --> 01:18:18,151
Nice meeting you.
727
01:18:19,645 --> 01:18:22,615
Wow, man, this is... This
is so great, you know?
728
01:18:22,815 --> 01:18:26,991
I couldn't get this guy to just come
out and see some live music, you know?
729
01:18:27,195 --> 01:18:29,698
- Did you like it, Adam?
- Yes.
730
01:18:29,906 --> 01:18:33,251
- Adam, you wanna meet White Hills?
- No.
731
01:18:33,576 --> 01:18:36,125
Cool, man. I read you.
732
01:18:54,180 --> 01:18:56,308
Oh, I'm so sorry.
That's so rude of me.
733
01:18:56,515 --> 01:19:00,736
Could I get you a beer or anything,
Eve? You know, something to drink?
734
01:19:00,937 --> 01:19:03,360
I'm Ava. She's Eve.
735
01:19:04,440 --> 01:19:07,740
I'm so sorry. Eve, can
I get you something?
736
01:19:07,944 --> 01:19:10,493
- A beer?
- No, thank you, nothing.
737
01:19:10,696 --> 01:19:15,076
Ava? Oh, very nice.
You brought your own.
738
01:19:15,284 --> 01:19:17,787
What is that? Jagermeister?
739
01:19:17,995 --> 01:19:20,248
- Where did you get that?
- At home.
740
01:19:20,623 --> 01:19:24,048
- "At home"? You mean at my house?
- Yeah. Want some?
741
01:19:24,252 --> 01:19:25,970
- No.
- I'll have some.
742
01:19:45,022 --> 01:19:48,026
Do you think I could
get in on that? Just...
743
01:19:48,234 --> 01:19:50,032
- Sure, Ian.
- Cool.
744
01:19:52,405 --> 01:19:54,828
Whoa, man. Heh.
745
01:19:55,032 --> 01:19:58,662
That was like some
martial-arts-type shit.
746
01:19:58,869 --> 01:20:02,840
Man, this guy is just...
He's amazing, man, you know?
747
01:20:03,040 --> 01:20:05,293
- He's brilliant.
- He is brilliant.
748
01:20:05,501 --> 01:20:08,675
Do you know I can't tell anyone
about him? How weird is that?
749
01:20:08,879 --> 01:20:12,474
Like, I had to sign a confidentiality
agreement and everything.
750
01:20:13,968 --> 01:20:15,891
That's your music.
751
01:20:31,610 --> 01:20:33,908
Are you gonna dance
with me, rock star?
752
01:20:34,113 --> 01:20:37,743
- What? Now?
- Yeah.
753
01:21:02,808 --> 01:21:05,106
Eve, we gotta go. Right now.
754
01:21:05,311 --> 01:21:06,813
All right. Just cool it.
755
01:21:07,021 --> 01:21:10,400
Okay? Don't draw attention
to yourself. Just go easy.
756
01:21:12,401 --> 01:21:14,369
- Ava.
- Hm?
757
01:21:39,887 --> 01:21:41,605
Ava.
758
01:21:44,975 --> 01:21:47,194
Adam, think we could
hear your new stuff?
759
01:21:47,395 --> 01:21:48,772
Now is not a good time.
760
01:21:48,979 --> 01:21:51,949
Seems like a great time.
We're all here, you know?
761
01:21:55,069 --> 01:21:58,699
Yeah, I got you. I'm sorry,
I'm sorry. I'm just getting excited.
762
01:21:58,906 --> 01:22:00,829
Me too.
763
01:22:02,451 --> 01:22:03,498
Adam?
764
01:22:06,497 --> 01:22:09,501
Adam, could I have that
flask back, please?
765
01:22:11,585 --> 01:22:14,555
No, Ava. No more tonight.
766
01:22:15,798 --> 01:22:18,847
- I'm just really thirsty.
- We should all just go to bed.
767
01:22:19,510 --> 01:22:22,855
I mean, it's getting light out,
and I think it's time to retire.
768
01:22:23,055 --> 01:22:25,524
- Well, do you wanna share some of this?
- Hm.
769
01:22:25,724 --> 01:22:27,351
Ian.
770
01:22:27,560 --> 01:22:31,064
I think, um... I think
it's time for you to go.
771
01:22:31,939 --> 01:22:33,282
- Yeah.
- He's gonna go
772
01:22:33,482 --> 01:22:38,283
- as soon as he's finished his little beer.
- Yeah, I should... I should get going.
773
01:22:38,487 --> 01:22:40,535
Yeah, he's gonna go
in just a second.
774
01:22:40,739 --> 01:22:45,119
An excellent idea. Good night, baby.
Good night, Ian. Very nice to meet you.
775
01:22:45,327 --> 01:22:48,797
- I hope to see you again.
- Yeah, I sure hope so.
776
01:22:49,999 --> 01:22:51,421
You're leaving soon, right?
777
01:22:51,876 --> 01:22:54,925
Yeah. No, I'm... I'm going, man.
778
01:23:16,901 --> 01:23:18,653
Yeah, it's...
779
01:23:19,069 --> 01:23:20,286
- I'm gonna...
- Heh, heh.
780
01:23:20,488 --> 01:23:22,161
I'm gonna get out of here.
781
01:23:22,364 --> 01:23:25,163
Really? Heh.
782
01:23:26,160 --> 01:23:27,628
Uh...
783
01:23:34,251 --> 01:23:37,881
Peekaboo. I see you.
784
01:23:43,260 --> 01:23:46,264
Peeka... Peekaboo.
785
01:23:47,431 --> 01:23:52,358
Don't even dare say it.
786
01:23:52,937 --> 01:23:54,439
Hm.
787
01:23:56,106 --> 01:23:59,110
- Is it dark outside?
- Yeah.
788
01:24:01,987 --> 01:24:03,614
What are you doing with this?
789
01:24:03,822 --> 01:24:06,496
I've filled a little
something for Ava.
790
01:24:06,700 --> 01:24:10,625
- Oh, fuck.
- I'm gonna go and check on her.
791
01:24:10,955 --> 01:24:15,210
But you're right, darling.
She's got to go.
792
01:24:15,417 --> 01:24:18,637
- I need you all to myself again.
- Hm.
793
01:24:19,547 --> 01:24:21,470
Good idea.
794
01:24:21,674 --> 01:24:23,972
Before it's too late.
795
01:24:33,852 --> 01:24:37,527
Mm. Well, I guess I'm
getting up, then.
796
01:24:47,032 --> 01:24:48,625
Ava?
797
01:24:58,294 --> 01:25:00,012
Ava?
798
01:25:34,455 --> 01:25:36,378
Fuck.
799
01:25:38,917 --> 01:25:39,918
Ow.
800
01:25:41,962 --> 01:25:44,966
- Eve.
- This is the bloody 21st century.
801
01:25:45,174 --> 01:25:46,721
Oh, I didn't mean to.
802
01:25:46,925 --> 01:25:49,895
He was just so cute.
Now I feel sick.
803
01:25:50,095 --> 01:25:52,769
What do you expect? He's
from the music industry.
804
01:25:52,973 --> 01:25:55,522
Oh, just back off.
805
01:26:06,403 --> 01:26:07,950
You drank Ian.
806
01:26:08,155 --> 01:26:12,160
- Adam...
- You drank Ian.
807
01:26:13,619 --> 01:26:15,292
Sorry.
808
01:26:16,830 --> 01:26:20,004
We can sort this. Ava is leaving.
809
01:26:20,209 --> 01:26:23,588
Just get off me, Eve.
810
01:26:25,047 --> 01:26:28,051
How many times?
811
01:26:28,258 --> 01:26:31,102
I don't mean to. Ow!
812
01:26:31,345 --> 01:26:32,767
Let go.
813
01:26:35,724 --> 01:26:37,943
What the fuck? That's my stuff.
814
01:26:38,143 --> 01:26:39,736
Get the fuck out of my house.
815
01:26:42,898 --> 01:26:46,402
- Where am I supposed to go?
- Go back and rot in fucking L.A.
816
01:26:47,569 --> 01:26:50,789
You know what you guys are?
You're condescending snobs.
817
01:26:50,989 --> 01:26:53,617
You have no fucking idea.
818
01:26:54,868 --> 01:26:56,870
Fuck you!
819
01:26:58,455 --> 01:27:00,833
Go fuck each other!
820
01:27:16,473 --> 01:27:18,396
Oh, my love.
821
01:27:19,518 --> 01:27:21,771
He seemed like such
a lovely fellow.
822
01:27:25,941 --> 01:27:28,444
Why couldn't she just
have turned him?
823
01:27:28,652 --> 01:27:31,701
- Can anybody link you two?
- Are you joking?
824
01:27:32,823 --> 01:27:35,497
We were all out
together last night.
825
01:27:35,701 --> 01:27:39,171
So much for that
confidentiality agreement.
826
01:27:40,706 --> 01:27:42,504
Where's his car?
827
01:27:42,708 --> 01:27:44,802
He left it down by
the club. Remember?
828
01:27:45,002 --> 01:27:48,006
Yeah, well, it'll be
gone in a day or two.
829
01:27:54,636 --> 01:27:56,809
Look what she did to my Gibson.
830
01:27:57,014 --> 01:27:58,891
The 1905.
831
01:28:03,979 --> 01:28:05,276
Wow.
832
01:28:05,981 --> 01:28:10,282
How beautifully made it is inside.
833
01:28:11,737 --> 01:28:13,410
Yeah.
834
01:28:32,341 --> 01:28:34,969
Have you got a bit of old carpet?
835
01:28:36,094 --> 01:28:38,313
Behind the sofa.
836
01:28:46,522 --> 01:28:48,195
Shall we?
837
01:28:51,360 --> 01:28:53,158
Yeah.
838
01:28:58,200 --> 01:29:00,999
- Hang on. Hang on.
- Yep. Okay, you got it?
839
01:29:01,203 --> 01:29:03,297
- Yeah.
- Okay.
840
01:29:04,081 --> 01:29:07,176
- No, his feet first.
- Feet first. Put his feet in first.
841
01:29:07,376 --> 01:29:09,879
- Just bend the knees.
- Yep.
842
01:29:10,504 --> 01:29:12,973
- Careful with his head.
- Ooh!
843
01:29:16,552 --> 01:29:18,145
All right.
844
01:29:56,884 --> 01:29:58,932
What are we gonna do with him?
845
01:30:02,347 --> 01:30:06,022
I mean, it's not like in the old
days when we could just chuck them
846
01:30:06,226 --> 01:30:09,400
in the Thames alongside all the
other tubercular floaters.
847
01:30:10,355 --> 01:30:12,323
Any other ideas?
848
01:30:58,487 --> 01:31:02,412
Canis latrans. How lovely.
849
01:31:03,075 --> 01:31:05,419
I think they're clocking you.
850
01:31:05,619 --> 01:31:08,964
Yeah. They're all over Detroit.
851
01:31:12,209 --> 01:31:13,961
Come on, Eve.
852
01:31:34,481 --> 01:31:36,028
Don't even ask.
853
01:31:36,233 --> 01:31:37,735
Ready?
854
01:32:07,139 --> 01:32:09,233
That certainly was visual.
855
01:32:20,652 --> 01:32:23,906
Hello? Good evening. I would
like to book two flights
856
01:32:24,114 --> 01:32:27,163
from Detroit to Tangier,
traveling at night.
857
01:32:29,661 --> 01:32:31,208
Who is it?
858
01:32:33,790 --> 01:32:36,669
Some rock 'n' roll zombie kids.
859
01:32:37,085 --> 01:32:38,257
They're onto me.
860
01:32:38,462 --> 01:32:40,760
Yes, well, be grateful
it's not the police.
861
01:32:43,050 --> 01:32:45,269
Yes, I'm still here.
862
01:32:46,219 --> 01:32:48,187
Thank you. Yes.
863
01:32:48,388 --> 01:32:52,564
Two tickets, first class, leaving
and arriving at night, please.
864
01:32:52,768 --> 01:32:55,738
Yes, I'm sorry.
I know it's complicated.
865
01:32:57,230 --> 01:32:58,607
Connecting through London?
866
01:32:59,399 --> 01:33:01,401
No, no, I'm sorry.
London's no good.
867
01:33:03,737 --> 01:33:06,707
Yeah. Is there another connection?
868
01:33:09,242 --> 01:33:12,872
Madrid. Madrid's fine.
869
01:33:13,205 --> 01:33:15,458
Yes, two travelers. No luggage.
870
01:33:16,208 --> 01:33:17,801
What about all my instruments?
871
01:33:18,001 --> 01:33:21,380
My darling, the world is full
of beautiful instruments.
872
01:33:21,588 --> 01:33:25,263
I'm gonna find you a magical
instrument in Tangier.
873
01:33:25,884 --> 01:33:27,306
Yes, just carry-on.
874
01:33:28,011 --> 01:33:29,729
Can you carry on blood?
875
01:33:29,930 --> 01:33:31,227
Kit has the best stuff.
876
01:33:31,640 --> 01:33:33,813
As soon as we arrive.
877
01:33:34,559 --> 01:33:37,563
Yes, credit card.
Which would you like?
878
01:33:39,606 --> 01:33:40,698
Yes.
879
01:33:40,899 --> 01:33:46,781
The names of Stephan Dedalus
and Daisy Buchanan.
880
01:33:47,405 --> 01:33:49,453
Chet Atkins.
881
01:33:50,158 --> 01:33:52,160
Dates of birth...
882
01:36:07,504 --> 01:36:09,347
Do you need something?
883
01:36:26,147 --> 01:36:28,991
I have something very
special for you.
884
01:36:37,867 --> 01:36:40,086
Not far to go now.
885
01:36:40,287 --> 01:36:41,834
Come on.
886
01:37:49,397 --> 01:37:53,243
Shit, Marlowe, where are you?
887
01:38:00,241 --> 01:38:01,743
Adam.
888
01:38:09,084 --> 01:38:10,461
Ow.
889
01:38:11,795 --> 01:38:13,388
Ow. What was that for?
890
01:38:13,588 --> 01:38:15,340
Come on.
891
01:38:17,967 --> 01:38:19,765
Where are we?
892
01:38:24,349 --> 01:38:25,521
Did you find Marlowe?
893
01:38:25,725 --> 01:38:29,275
No, but we've got to go find him.
You've got to get up. Come on.
894
01:38:30,605 --> 01:38:33,575
If I can even fucking walk.
895
01:39:08,852 --> 01:39:11,981
Psst. I have something
very special for you.
896
01:39:12,188 --> 01:39:13,735
I have what you need.
897
01:39:15,150 --> 01:39:16,572
Not what I need.
898
01:39:57,400 --> 01:40:00,199
Oh, fuck. Kit.
899
01:40:10,121 --> 01:40:11,168
Bilal.
900
01:40:11,372 --> 01:40:13,215
- Madame Eve.
- Bilal.
901
01:40:16,961 --> 01:40:18,178
Monsieur Adam.
902
01:40:18,379 --> 01:40:19,426
Bilal.
903
01:40:19,631 --> 01:40:22,134
Come in. Come in, please. Come in.
904
01:40:27,055 --> 01:40:28,853
Madame Eve,
905
01:40:29,599 --> 01:40:32,273
my teacher is not well.
906
01:40:33,102 --> 01:40:37,027
This is a very, very bad situation.
907
01:40:37,690 --> 01:40:39,237
Very bad.
908
01:40:39,901 --> 01:40:43,121
You... You look not good.
909
01:40:44,239 --> 01:40:46,788
Please. Please.
910
01:41:01,047 --> 01:41:02,390
This way.
911
01:41:11,558 --> 01:41:13,902
Well, well.
912
01:41:14,477 --> 01:41:17,572
Look what the cat dragged in.
913
01:41:28,700 --> 01:41:31,499
You look like shit.
914
01:41:35,415 --> 01:41:37,918
My old darling.
915
01:41:44,173 --> 01:41:46,847
Oh, yeah.
916
01:41:48,303 --> 01:41:51,102
What a piece of work is a man.
917
01:41:52,181 --> 01:41:55,025
What is this quintessence of dust?
918
01:41:58,229 --> 01:42:00,482
What happened, Kit?
919
01:42:13,161 --> 01:42:16,836
This is the very last
of the good stuff.
920
01:42:37,935 --> 01:42:41,280
No more good French doctor.
921
01:42:46,152 --> 01:42:48,826
I got some bad stuff.
922
01:42:50,782 --> 01:42:53,160
Contaminated.
923
01:42:53,910 --> 01:42:57,255
Avoid the hospital here.
924
01:43:02,627 --> 01:43:05,255
You still been scratching
away, though, Kit.
925
01:43:05,463 --> 01:43:06,806
Well, you know...
926
01:43:07,340 --> 01:43:10,685
here and there over the centuries.
927
01:43:14,222 --> 01:43:16,065
Bilal.
928
01:43:20,853 --> 01:43:22,526
Bilal...
929
01:43:23,314 --> 01:43:28,320
is an excellent writer in
his own right, you know.
930
01:43:29,237 --> 01:43:31,239
Maybe not yet.
931
01:43:32,115 --> 01:43:36,291
Humility gets you nowhere.
932
01:43:39,539 --> 01:43:41,962
There's the proof of that.
Heh, heh, heh.
933
01:43:42,709 --> 01:43:46,805
Illiterate zombie philistine.
934
01:43:50,383 --> 01:43:53,136
The game paid off, though, Kit.
935
01:43:54,178 --> 01:43:56,601
You still got the work out there.
936
01:43:57,056 --> 01:43:59,559
Never had much choice.
937
01:43:59,976 --> 01:44:01,899
It was all...
938
01:44:03,354 --> 01:44:05,652
so political.
939
01:44:07,567 --> 01:44:10,571
Anyway, I was supposed to be...
940
01:44:11,487 --> 01:44:13,114
dead.
941
01:44:16,617 --> 01:44:18,745
And now...
942
01:44:20,204 --> 01:44:23,128
at last...
943
01:44:26,335 --> 01:44:28,588
I shall be.
944
01:46:01,806 --> 01:46:04,104
Oh, Eve.
945
01:46:50,229 --> 01:46:52,857
Oh, look at that shit.
946
01:47:04,785 --> 01:47:07,129
- What are we gonna do?
- What are we gonna do?
947
01:47:17,048 --> 01:47:19,517
Well, I know what I'm gonna do.
948
01:47:23,804 --> 01:47:26,353
I'm gonna get you that present.
949
01:47:27,892 --> 01:47:30,315
Give me all your money, baby.
950
01:47:33,105 --> 01:47:34,698
Come on.
951
01:47:52,917 --> 01:47:54,419
Now...
952
01:47:55,211 --> 01:47:58,556
you're gonna stay here. Okay?
953
01:47:58,756 --> 01:48:02,806
And I'm gonna go around the
corner just for a minute.
954
01:48:04,387 --> 01:48:06,765
No funny business.
955
01:48:16,148 --> 01:48:17,775
- Okay.
- Hm.
956
01:51:36,974 --> 01:51:39,272
Eve, this bird is fantastic.
957
01:51:39,476 --> 01:51:42,195
Yasmine. She's Lebanese.
958
01:51:42,396 --> 01:51:44,740
I'm sure she'll be very famous.
959
01:51:44,940 --> 01:51:47,068
God, I hope not.
960
01:51:47,401 --> 01:51:49,870
She's way too good for that.
961
01:51:51,280 --> 01:51:53,123
Come on, baby.
962
01:51:59,622 --> 01:52:01,841
Look at the bowl.
963
01:52:10,299 --> 01:52:12,427
Dalbergia retusa?
964
01:52:12,635 --> 01:52:13,807
Hm.
965
01:52:29,235 --> 01:52:31,363
It's beautiful.
966
01:52:34,657 --> 01:52:36,409
Thank you.
967
01:52:55,594 --> 01:52:59,189
Eighty-two percent of
human blood is water.
968
01:53:00,140 --> 01:53:02,142
Have the water wars started yet?
969
01:53:02,351 --> 01:53:04,353
Or is it still about the oil?
970
01:53:04,561 --> 01:53:07,565
Yes, they're just starting now.
971
01:53:08,524 --> 01:53:13,030
They only figure it out
when it's too late.
972
01:53:15,531 --> 01:53:18,455
How much of the human
body is water?
973
01:53:18,951 --> 01:53:20,919
Fifty-five to 60 percent.
974
01:53:21,120 --> 01:53:24,044
And how much of the
Earth's surface?
975
01:53:25,416 --> 01:53:28,420
Well, 70 percent is ocean and...
976
01:53:28,961 --> 01:53:31,214
then there are lakes and...
977
01:53:31,463 --> 01:53:33,386
And the rivers.
978
01:53:54,611 --> 01:53:56,033
Oh.
979
01:53:57,531 --> 01:53:59,329
Fuck.
980
01:53:59,575 --> 01:54:02,124
I'm barely still here.
981
01:54:04,121 --> 01:54:06,590
We're finished, aren't we?
982
01:54:29,688 --> 01:54:33,192
Tell me now about entanglement.
983
01:54:34,109 --> 01:54:37,409
Einstein's spooky
action at a distance.
984
01:54:37,613 --> 01:54:40,617
Is it related to quantum theory?
985
01:54:41,116 --> 01:54:42,584
Mm.
986
01:54:43,160 --> 01:54:48,212
No, I mean, it's not a
theory, it's proven.
987
01:54:48,582 --> 01:54:50,630
How does it go again?
988
01:54:52,336 --> 01:54:55,306
When you separate an
entwined particle
989
01:54:55,506 --> 01:54:59,477
and you move both parts
away from the other,
990
01:55:00,010 --> 01:55:02,479
even at opposite ends
of the universe,
991
01:55:02,679 --> 01:55:06,024
if you alter or affect one,
992
01:55:06,225 --> 01:55:10,150
the other will be identically
altered or affected.
993
01:55:10,562 --> 01:55:12,314
Spooky.
994
01:55:12,523 --> 01:55:15,902
Even at opposite ends
of the universe?
995
01:55:16,402 --> 01:55:18,325
Yeah.
996
01:55:23,117 --> 01:55:25,415
Is that what we're thinking?
997
01:55:27,579 --> 01:55:29,456
Adam, really.
998
01:55:29,665 --> 01:55:32,965
So fucking 15th century.
999
01:55:35,129 --> 01:55:38,554
They are deliciously beautiful,
though, aren't they?
1000
01:55:41,510 --> 01:55:44,354
What choice do we have, really?
1001
01:55:44,805 --> 01:55:47,729
We're just gonna turn
them, though, right?
1002
01:55:49,059 --> 01:55:51,312
How romantic of you.
1003
01:55:53,480 --> 01:55:55,699
I get the girl, though.
70049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.