All language subtitles for Oh.My.Venus.S01E09.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,662 --> 00:00:38,955 Your doctor called me. 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,585 He said that you're now fully healed. 3 00:00:48,214 --> 00:00:49,215 Congratulations. 4 00:00:51,885 --> 00:00:52,802 Thank you. 5 00:00:53,428 --> 00:00:54,846 This position I'm holding now... 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,683 It is yours. 7 00:00:59,726 --> 00:01:01,352 It used to be your mother's. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,356 This position comes with a lot of responsibility 9 00:01:05,899 --> 00:01:08,860 and it doesn't allow for any faults or weaknesses. 10 00:01:12,655 --> 00:01:14,324 I'm well aware of that. 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,078 A lot of people will be watching you. 12 00:01:18,912 --> 00:01:21,289 They will constantly be talking about you too. 13 00:01:21,831 --> 00:01:23,792 Be careful of what you say and how you act. 14 00:01:25,585 --> 00:01:26,920 Always be alert. 15 00:01:27,796 --> 00:01:28,922 Yes, sir. 16 00:01:32,425 --> 00:01:33,551 I'm relieved. 17 00:01:38,723 --> 00:01:40,725 Now, I have a clear conscience before your mother. 18 00:02:08,002 --> 00:02:08,962 Sir. 19 00:02:11,840 --> 00:02:12,924 Are you feeling ill? 20 00:02:22,851 --> 00:02:25,687 I've had this tie on for too long, it's giving me a mild headache. 21 00:02:26,146 --> 00:02:28,189 Thank you. You can go home now. 22 00:03:58,238 --> 00:03:59,906 Coach. 23 00:04:02,700 --> 00:04:03,868 Stay away. 24 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 What's wrong with you? 25 00:04:09,123 --> 00:04:10,875 What happened? 26 00:04:11,626 --> 00:04:12,835 Are you hurt? 27 00:04:21,052 --> 00:04:22,553 What can I do for you? 28 00:04:23,012 --> 00:04:24,847 What's going on? 29 00:04:25,348 --> 00:04:26,349 Leave me alone. 30 00:04:29,686 --> 00:04:31,980 It's not something that 31 00:04:33,773 --> 00:04:34,899 someone can cure. 32 00:04:35,775 --> 00:04:36,901 Why are you being like this? 33 00:04:37,235 --> 00:04:38,403 Let's go see a doctor. 34 00:04:39,404 --> 00:04:41,406 Let's go see a doctor. Come on. 35 00:04:49,998 --> 00:04:50,915 Tapping out. 36 00:04:51,249 --> 00:04:53,751 When a person taps, you're supposed to let go. 37 00:05:03,803 --> 00:05:04,887 Please. 38 00:05:34,000 --> 00:05:36,419 I was very sick when I was young. 39 00:05:37,336 --> 00:05:40,006 I could hardly walk, run or joke around like other kids could. 40 00:05:40,131 --> 00:05:42,216 I don't have those childhood memories. 41 00:05:43,134 --> 00:05:44,510 While I was sick, 42 00:05:45,928 --> 00:05:47,722 my mom passed away. 43 00:05:49,348 --> 00:05:52,894 My dad was scary and I felt bad for my grandma. 44 00:05:53,102 --> 00:05:57,356 I was young, weak and always vulnerable to danger. 45 00:06:18,669 --> 00:06:21,506 I probably have a neurosis. 46 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 It will probably disappear one day. 47 00:06:26,969 --> 00:06:28,179 Or it will continue 48 00:06:28,805 --> 00:06:30,098 until the day I die. 49 00:06:49,909 --> 00:06:51,702 It may look fine on the outside, 50 00:06:51,828 --> 00:06:53,830 but it needs time to heal. 51 00:06:54,580 --> 00:06:57,834 It's not healed just because it looks fine. 52 00:07:27,405 --> 00:07:28,364 It looks heavy. 53 00:07:28,448 --> 00:07:30,408 I'm okay. 54 00:07:30,825 --> 00:07:32,994 I'll carry this for you until we get to your house. 55 00:07:34,370 --> 00:07:35,621 Thank you. 56 00:07:39,667 --> 00:07:41,461 You are such a nice, young man. 57 00:07:42,378 --> 00:07:44,088 Don't mention it. 58 00:07:47,258 --> 00:07:48,551 It's this way. 59 00:08:52,865 --> 00:08:54,158 Are you okay? 60 00:09:00,540 --> 00:09:01,916 Are you really okay? 61 00:09:03,459 --> 00:09:04,794 You caught me. 62 00:09:05,086 --> 00:09:06,462 That must not have been sexy. 63 00:09:23,563 --> 00:09:24,814 Why are you crying 64 00:09:25,690 --> 00:09:27,275 when I'm the one in pain? 65 00:09:28,150 --> 00:09:29,819 I was scared. 66 00:09:30,945 --> 00:09:33,114 You scared me to death. 67 00:09:52,675 --> 00:09:54,218 Have a seat. 68 00:10:00,057 --> 00:10:02,685 I'll tell your husband later when he gets home. 69 00:10:04,395 --> 00:10:07,315 I want your family to move out. 70 00:10:09,817 --> 00:10:10,776 Mother. 71 00:10:10,901 --> 00:10:13,321 You must have heard that Young-ho 72 00:10:13,404 --> 00:10:15,364 made his decision about being the executive director. 73 00:10:16,282 --> 00:10:18,284 I don't think I have to explain. 74 00:10:20,411 --> 00:10:22,246 Since you've done a lot for the family, 75 00:10:23,331 --> 00:10:25,583 I'll provide sufficient financial assistance. 76 00:10:27,543 --> 00:10:31,297 I hope you don't take it too personally. 77 00:10:34,133 --> 00:10:35,051 Mother. 78 00:10:38,054 --> 00:10:40,056 I'm not asking for anything else. 79 00:10:41,682 --> 00:10:42,683 I just... 80 00:10:42,892 --> 00:10:45,895 Since you are also a mother, you'll understand me. 81 00:10:47,438 --> 00:10:49,065 I don't want Young-ho 82 00:10:50,191 --> 00:10:52,276 to wander around anymore. 83 00:10:54,862 --> 00:10:56,197 Mother, I just-- 84 00:10:56,280 --> 00:10:57,990 Because of me, 85 00:10:58,574 --> 00:11:02,119 it must not have been easy for you, for all these years. 86 00:11:05,956 --> 00:11:08,000 Mr. Min is here, ma'am. 87 00:11:10,044 --> 00:11:12,046 Do as I say. 88 00:11:13,631 --> 00:11:17,134 It may be a little late, but we need to make things right. 89 00:11:17,676 --> 00:11:19,512 Mr. Min, let's go inside. 90 00:11:54,004 --> 00:11:55,798 How long have you been sick? 91 00:11:58,259 --> 00:12:00,302 I can't really remember. 92 00:12:09,520 --> 00:12:11,522 MEDICAL REPORT 93 00:12:11,647 --> 00:12:13,149 Now I can see that 94 00:12:14,316 --> 00:12:16,610 the place you went to recently was not the States. 95 00:12:17,695 --> 00:12:19,488 You weren't with Anna Sue. 96 00:12:20,489 --> 00:12:22,283 Instead, you were at Gahong Hospital in Daegu. 97 00:12:24,827 --> 00:12:26,704 You didn't spend a restful and erotic evening. 98 00:12:27,913 --> 00:12:31,000 It must have been a lonely and painful one. 99 00:12:33,252 --> 00:12:34,712 That's what I can figure out. 100 00:12:36,380 --> 00:12:39,133 Did you go through my things? 101 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 You're not the only one 102 00:12:42,553 --> 00:12:44,013 that can do a search and seizure. 103 00:12:49,185 --> 00:12:50,811 What's going on? 104 00:12:57,193 --> 00:12:59,111 We've already kissed, for God's sake. 105 00:12:59,445 --> 00:13:00,821 You need to tell me. 106 00:13:04,283 --> 00:13:07,453 I suffered from osteosarcoma when I was young. 107 00:13:09,705 --> 00:13:10,873 Osteosarcoma? 108 00:13:16,462 --> 00:13:19,465 Why do you have so many scars? 109 00:13:21,592 --> 00:13:23,469 They had to perform multiple surgeries. 110 00:13:27,389 --> 00:13:31,810 This says that I've recently made a full recovery. 111 00:13:32,269 --> 00:13:35,439 If you've fully recovered, why are you still in pain? 112 00:13:37,900 --> 00:13:39,026 It's psychological. 113 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 My body still remembers it. 114 00:13:41,195 --> 00:13:44,365 A human body is smarter than you'd expect. 115 00:13:47,284 --> 00:13:48,410 How often does it... 116 00:13:48,827 --> 00:13:49,912 No. 117 00:13:51,455 --> 00:13:53,165 Were you in pain even after we met 118 00:13:53,707 --> 00:13:56,585 and the whole time I had been staying in this house? 119 00:13:57,044 --> 00:13:58,295 Did it hurt this much? 120 00:14:00,214 --> 00:14:02,633 Sometimes the pain passes quickly. 121 00:14:05,886 --> 00:14:07,346 I didn't know a thing. 122 00:14:08,222 --> 00:14:10,015 All I did was talk behind your back. 123 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 I said that you were sexy, but nothing more. 124 00:14:12,268 --> 00:14:14,770 I even said mean things about you because I thought you were arrogant. 125 00:14:15,396 --> 00:14:16,564 That's why 126 00:14:17,022 --> 00:14:19,316 you shouldn't judge people by their looks. 127 00:14:23,320 --> 00:14:24,530 My goodness. 128 00:14:24,822 --> 00:14:26,031 I'm the one in pain, 129 00:14:26,574 --> 00:14:27,908 but you keep crying. 130 00:14:28,951 --> 00:14:30,286 Don't you know that 131 00:14:30,536 --> 00:14:33,372 it's more painful to see your loved one in pain? 132 00:14:35,708 --> 00:14:37,459 It's because there's nothing you can do for them. 133 00:14:41,755 --> 00:14:42,882 Ju-eun. 134 00:14:43,716 --> 00:14:45,050 Do you care about me? 135 00:14:45,801 --> 00:14:46,927 Didn't you know that? 136 00:14:47,636 --> 00:14:48,721 I care about you. 137 00:14:48,804 --> 00:14:49,805 A lot. 138 00:14:54,727 --> 00:14:55,686 Come over here. 139 00:15:05,613 --> 00:15:08,991 Taking medication doesn't help? 140 00:15:15,664 --> 00:15:17,082 If this is how much pain you're in, 141 00:15:17,583 --> 00:15:20,085 what does it make my hypothyroidism look like? 142 00:15:23,005 --> 00:15:24,590 Ever since I was a kid, 143 00:15:25,090 --> 00:15:28,761 and all the way through my grown-up years, 144 00:15:29,345 --> 00:15:31,347 I spent most of my time at the hospital. 145 00:15:33,474 --> 00:15:35,351 That made me realize some things. 146 00:15:39,104 --> 00:15:40,272 You get to see that 147 00:15:40,689 --> 00:15:43,067 there are so many people suffering in this world. 148 00:15:50,324 --> 00:15:51,575 In the end, 149 00:15:52,451 --> 00:15:53,619 all of us 150 00:15:54,203 --> 00:15:55,287 are in pain. 151 00:15:55,788 --> 00:15:58,415 It comes in all shapes and sizes. 152 00:16:04,922 --> 00:16:07,007 So, don't cry. 153 00:16:07,841 --> 00:16:11,220 Everyone manages to endure it. They go on with their lives. 154 00:16:49,258 --> 00:16:50,259 Goodness. 155 00:16:50,968 --> 00:16:52,386 Dear... 156 00:17:04,606 --> 00:17:06,066 I said that I recovered. 157 00:17:07,109 --> 00:17:08,986 I didn't say that I'm not in pain. 158 00:17:11,321 --> 00:17:13,991 Because I know you hate liars, 159 00:17:15,325 --> 00:17:17,036 I want you to know that I didn't lie to you. 160 00:17:18,037 --> 00:17:19,538 So, don't run away from me. 161 00:17:22,916 --> 00:17:25,753 Even in this situation, I must look pretty to you. 162 00:17:33,510 --> 00:17:34,720 I think 163 00:17:35,512 --> 00:17:36,889 you need to work on it a bit more. 164 00:17:38,682 --> 00:17:40,392 How can I possibly be prettier? 165 00:17:41,310 --> 00:17:44,063 If you become healthier, you'll be prettier. 166 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 You'll be sexier too. 167 00:17:46,940 --> 00:17:47,941 So, 168 00:17:48,942 --> 00:17:51,320 don't get sick. 169 00:17:53,614 --> 00:17:54,740 Okay, Coach. 170 00:18:03,624 --> 00:18:04,875 Do you want me 171 00:18:06,043 --> 00:18:07,169 to stay with you? 172 00:18:08,796 --> 00:18:09,963 I would 173 00:18:11,673 --> 00:18:12,758 like that. 174 00:18:52,005 --> 00:18:53,215 This is harder than it looks. 175 00:18:53,298 --> 00:18:54,591 Don't let it phase you. Let's go. 176 00:18:54,675 --> 00:18:56,093 Spin it. 177 00:18:56,301 --> 00:18:57,886 -Look. I'm really good. -Oh, wow. 178 00:18:58,053 --> 00:19:00,139 -Wow. -Did you see... 179 00:19:00,889 --> 00:19:02,099 -I'm so... -Wow. 180 00:19:05,060 --> 00:19:06,103 Jun-seong. 181 00:19:09,815 --> 00:19:11,316 Is it supposed to be this hard? 182 00:19:18,490 --> 00:19:19,449 Come. 183 00:19:19,950 --> 00:19:21,660 You don't have to act cool. 184 00:19:24,371 --> 00:19:26,331 Let's go. Spin it like this. 185 00:19:26,498 --> 00:19:27,958 Spin it. 186 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 Watch me. Spin it. 187 00:19:33,881 --> 00:19:35,007 Young-ho. 188 00:19:41,305 --> 00:19:43,515 Where are Jun-seong and Ji-ung? 189 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 They already ate. They're at the gym now. 190 00:19:46,518 --> 00:19:48,437 When I woke up, you weren't there. When did you leave? 191 00:19:51,398 --> 00:19:52,941 They're at the gym. 192 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 Oh. 193 00:19:56,987 --> 00:20:01,033 I left before 4:00 a.m. 194 00:20:01,867 --> 00:20:02,826 Why? 195 00:20:02,910 --> 00:20:06,455 Does it not count as sleeping together if you leave before 4:00 a.m.? 196 00:20:06,705 --> 00:20:08,165 The fact doesn't change. 197 00:20:08,248 --> 00:20:09,124 Gosh. 198 00:20:09,208 --> 00:20:11,793 If someone heard you, they would assume that something happened. 199 00:20:11,919 --> 00:20:13,086 How would I know? 200 00:20:13,629 --> 00:20:14,755 I was sound asleep. 201 00:20:15,047 --> 00:20:16,673 My goodness. 202 00:20:19,301 --> 00:20:20,510 Give that to me. 203 00:20:22,512 --> 00:20:24,264 This is the same thing as yours. 204 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 You're so greedy when it comes to food. 205 00:20:25,891 --> 00:20:29,102 Gosh, Young-ho, you know nothing. 206 00:20:29,269 --> 00:20:31,605 This is what couples do. 207 00:20:31,730 --> 00:20:32,689 I see. 208 00:20:32,814 --> 00:20:35,609 I peel things for you and you peel things for me? 209 00:20:37,945 --> 00:20:38,987 By the way, 210 00:20:39,780 --> 00:20:40,864 did you call me Young-ho? 211 00:20:41,490 --> 00:20:42,991 Do you want me to call you something else? 212 00:20:43,408 --> 00:20:44,660 No problem. 213 00:20:45,744 --> 00:20:49,373 It seems like dating is good for nothing. 214 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 You're familiar with the restful and erotic night, 215 00:20:53,585 --> 00:20:55,504 but you know nothing about dating. 216 00:20:56,046 --> 00:20:57,089 Should I... 217 00:20:58,382 --> 00:21:00,384 be your relationship coach? 218 00:21:00,842 --> 00:21:01,677 What? 219 00:21:04,638 --> 00:21:06,014 There's a lot 220 00:21:07,015 --> 00:21:08,725 that I can teach you. 221 00:21:09,726 --> 00:21:11,728 You're a dangerous one, aren't you? 222 00:21:11,812 --> 00:21:12,646 Fine, do it. 223 00:21:19,820 --> 00:21:23,240 I didn't get the chance to tell you yesterday. 224 00:21:23,991 --> 00:21:25,701 I'll be moving out in a week. 225 00:21:26,326 --> 00:21:29,663 To be exact, that would be six days. 226 00:21:32,791 --> 00:21:34,918 To where? Is it a safe area? 227 00:21:35,419 --> 00:21:37,212 Easy for guys to access? 228 00:21:38,588 --> 00:21:39,840 It is close to this place. 229 00:21:40,132 --> 00:21:43,343 It is a studio and also near my friend's house. 230 00:21:43,969 --> 00:21:45,721 It seems relatively safe. 231 00:21:47,806 --> 00:21:50,517 You'll be busy once you start working at Gahong. 232 00:21:51,184 --> 00:21:53,645 And many people will be watching you. 233 00:21:53,854 --> 00:21:55,230 We should be careful. 234 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 Do you feel 235 00:21:58,317 --> 00:22:00,110 uncomfortable working as the outside legal counsel? 236 00:22:00,235 --> 00:22:02,696 Just because I feel uncomfortable doesn't mean I don't have to do it. 237 00:22:02,779 --> 00:22:05,157 I can't pick and choose what I want to do if I work under someone. 238 00:22:06,450 --> 00:22:07,868 There seems to be no problem 239 00:22:07,993 --> 00:22:10,787 for you to take the executive director position. 240 00:22:11,121 --> 00:22:14,082 They hired outside legal counsel just as a backup. 241 00:22:14,541 --> 00:22:17,836 But there seemed to be some people who are against you stepping in. 242 00:22:19,629 --> 00:22:20,672 You are smart. 243 00:22:20,839 --> 00:22:22,090 Gosh. 244 00:22:22,174 --> 00:22:24,134 You keep forgetting 245 00:22:25,052 --> 00:22:27,637 that I'm a beautiful and an intelligent attorney. 246 00:22:31,183 --> 00:22:33,351 It's just your face that lost all the weight. 247 00:22:35,937 --> 00:22:37,898 I specialize in eating and gaining weight. 248 00:22:38,273 --> 00:22:39,483 What do you think? 249 00:22:39,566 --> 00:22:40,776 Should I show you? 250 00:22:43,445 --> 00:22:44,654 You're dangerous indeed. 251 00:22:50,535 --> 00:22:53,872 I think it'll be better to tell Jun-seong and Ji-ung 252 00:22:53,955 --> 00:22:56,666 after I move out. 253 00:22:57,918 --> 00:22:58,960 Tell them what? 254 00:23:00,003 --> 00:23:01,880 Are you a seven-year-old or what? 255 00:23:02,589 --> 00:23:04,716 I haven't told anyone yet. 256 00:23:05,592 --> 00:23:07,928 It's already demanding enough to date John Kim. 257 00:23:08,428 --> 00:23:09,930 On top of that, an executive director. 258 00:23:10,972 --> 00:23:13,892 Gosh, it will be tiring. 259 00:23:14,518 --> 00:23:16,853 So, what are we going to be telling them about? 260 00:23:16,937 --> 00:23:18,605 About us dating. 261 00:23:19,356 --> 00:23:20,774 Do I need to spell it out? 262 00:23:21,233 --> 00:23:22,150 Right. 263 00:23:22,776 --> 00:23:25,487 We need to be careful because we'll be working together. 264 00:23:25,570 --> 00:23:27,405 We should separate business and personal matters. 265 00:23:28,448 --> 00:23:29,282 All right. 266 00:23:29,991 --> 00:23:33,954 You have abdominal obesity and I'm your coach. 267 00:23:36,665 --> 00:23:39,501 Gosh. That's pretty lame. 268 00:24:33,138 --> 00:24:34,431 Hold it. 269 00:24:45,025 --> 00:24:45,984 I can't anymore. 270 00:24:46,067 --> 00:24:47,360 I'm exhausted. 271 00:24:50,238 --> 00:24:51,740 You're so slow-witted. 272 00:24:54,284 --> 00:24:55,452 Goodness. 273 00:24:56,995 --> 00:25:00,123 Coach, why don't we just kiss? Why do we have to work out? 274 00:25:00,999 --> 00:25:02,292 I got you! 275 00:25:02,667 --> 00:25:03,668 Goodness. 276 00:25:05,879 --> 00:25:08,173 Talk about 277 00:25:08,673 --> 00:25:11,384 separating business and personal matters. 278 00:25:11,468 --> 00:25:13,553 This is business. 279 00:25:14,179 --> 00:25:16,514 It's a couple workout that's good for the abs. 280 00:25:18,558 --> 00:25:20,018 Goodness. 281 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 So, 282 00:25:21,603 --> 00:25:23,063 where shall I take you? 283 00:25:23,897 --> 00:25:25,607 Ma'am! Young-ho! 284 00:25:25,690 --> 00:25:26,858 -Oh, no! -Young-ho. 285 00:25:29,527 --> 00:25:31,780 Why are you lying down? Were you not exercising? 286 00:25:32,322 --> 00:25:33,156 Ji-ung. 287 00:25:33,865 --> 00:25:34,950 This is too tiring. 288 00:25:38,161 --> 00:25:40,372 Counting, 1,000,021, 1,000,022, 289 00:25:40,455 --> 00:25:43,875 -1,000,023... -Do you want to do it? 290 00:26:03,520 --> 00:26:05,188 Were you teasing him? 291 00:26:06,690 --> 00:26:08,733 I do this all the time. 292 00:26:10,443 --> 00:26:12,487 Look over here. Don't you feel irritated? 293 00:26:14,447 --> 00:26:15,991 I got something in my eye. 294 00:26:16,658 --> 00:26:17,867 I think something got inside. 295 00:26:19,286 --> 00:26:20,245 Ji-ung. 296 00:26:23,331 --> 00:26:25,750 -Do you want me to blow on it? -Yes. 297 00:26:27,794 --> 00:26:29,004 Blow a little harder. 298 00:26:32,674 --> 00:26:33,675 Who is it? 299 00:26:33,883 --> 00:26:36,011 Please tell Jun-seong to come out. 300 00:26:36,720 --> 00:26:37,679 Jang I-jin? 301 00:26:37,804 --> 00:26:39,264 I-jin! What's up? 302 00:26:40,265 --> 00:26:41,725 I'm not Jang I-jin. 303 00:26:41,850 --> 00:26:43,351 Yes, you are. 304 00:26:43,810 --> 00:26:44,811 Jun-seong! 305 00:26:46,146 --> 00:26:47,856 What? Jang I-jin? 306 00:27:04,205 --> 00:27:05,040 Get in. 307 00:27:08,960 --> 00:27:10,837 I'm Jang I-jin, the queen of commercials. 308 00:27:10,920 --> 00:27:12,630 People recognize me, so I can't go anywhere else. 309 00:27:12,714 --> 00:27:13,548 Now get in. 310 00:27:15,925 --> 00:27:17,385 Hurry up! 311 00:27:26,895 --> 00:27:28,313 This is rude. 312 00:27:28,688 --> 00:27:30,607 -It's more like a confession. -What? 313 00:27:32,817 --> 00:27:34,778 Do you want to go grab a bite or do you want to kiss me? 314 00:27:35,153 --> 00:27:36,071 Do you want to-- 315 00:27:36,154 --> 00:27:38,907 I remember, so please stop. 316 00:27:42,369 --> 00:27:43,620 What will you do? 317 00:27:44,954 --> 00:27:46,790 -Jang I-jin, what you did-- -No. 318 00:27:47,707 --> 00:27:48,833 Call me "I-jin." 319 00:27:51,461 --> 00:27:54,089 What? Everyone calls me by my first name. 320 00:27:54,255 --> 00:27:55,965 They say, "Isn't that Jang I-jin? 321 00:27:56,549 --> 00:27:58,885 That's Jang I-jin. Hey, I-jin!" 322 00:27:59,052 --> 00:28:02,138 I don't like speaking informally to people. 323 00:28:02,722 --> 00:28:05,767 Jang Jun-seong, an orphan with a dark past, 324 00:28:05,850 --> 00:28:07,185 became a champion. 325 00:28:07,268 --> 00:28:09,270 Born on April 5, 1986. 326 00:28:09,396 --> 00:28:10,897 Age 29. Blood type O. 327 00:28:13,274 --> 00:28:16,277 You should look me up on the internet. Type in "Jang I-jin." 328 00:28:16,403 --> 00:28:18,154 The first Jang I-jin that shows up is me. 329 00:28:18,530 --> 00:28:21,408 All of my scandals will show up, so run a search. 330 00:28:21,783 --> 00:28:23,993 But you shouldn't trust everything you see. 331 00:28:24,077 --> 00:28:26,079 There are things that are made up. 332 00:28:27,288 --> 00:28:30,959 I need to concentrate on my upcoming fight. 333 00:28:31,251 --> 00:28:33,044 -Please-- -Come on! 334 00:28:34,295 --> 00:28:37,298 If you won't kiss me, live with me or die with me, 335 00:28:39,801 --> 00:28:42,470 at least go out for a meal with me. 336 00:29:04,117 --> 00:29:08,037 Stress-induced overeating and loss of appetite. 337 00:29:10,039 --> 00:29:13,001 Are you under a lot of stress? 338 00:29:17,213 --> 00:29:18,506 A bit. 339 00:29:18,840 --> 00:29:23,136 You should get some air and make time for your hobbies. 340 00:29:36,983 --> 00:29:38,359 I'm fine. 341 00:29:39,360 --> 00:29:40,570 Are you okay? 342 00:30:02,091 --> 00:30:03,259 IM U-SIK 343 00:30:03,343 --> 00:30:05,053 Where are you? 344 00:30:49,889 --> 00:30:51,599 These are handmade chocolates. 345 00:30:52,100 --> 00:30:53,685 Congratulations on passing your exam. 346 00:30:57,146 --> 00:30:58,898 You know that chocolate I got you? 347 00:30:59,983 --> 00:31:01,901 They sell them in Korea now. 348 00:31:08,324 --> 00:31:10,118 You'll get to know me with time, 349 00:31:10,702 --> 00:31:12,036 but this is how I am. 350 00:31:12,704 --> 00:31:14,414 This is how I apologize. 351 00:31:16,416 --> 00:31:17,959 Do you even know 352 00:31:19,627 --> 00:31:21,254 what you did wrong? 353 00:31:23,631 --> 00:31:25,842 I'm not that big of a bad guy. 354 00:31:31,598 --> 00:31:33,182 About Ju-eun's stalker-- 355 00:31:33,308 --> 00:31:35,184 It's understandable. 356 00:31:37,770 --> 00:31:38,605 No. 357 00:31:40,565 --> 00:31:42,025 That's why I like you. 358 00:31:45,612 --> 00:31:49,240 Ju-eun was your first love and you dated her for 15 years. 359 00:31:49,949 --> 00:31:51,868 But she was in danger. 360 00:31:53,703 --> 00:31:56,456 How could you not be worried even though you've broken up with her? 361 00:32:00,084 --> 00:32:02,670 If you were that kind of person, 362 00:32:02,754 --> 00:32:04,839 I wouldn't have liked you. 363 00:32:08,259 --> 00:32:11,763 I'm sorry for not answering your call and for not calling you back right away. 364 00:32:15,183 --> 00:32:16,893 I think 365 00:32:18,770 --> 00:32:20,647 Ju-eun is seeing someone. 366 00:32:23,775 --> 00:32:24,651 I know. 367 00:32:27,320 --> 00:32:29,697 You seem to know who it is. 368 00:32:30,531 --> 00:32:32,241 Yes. Well... 369 00:32:34,369 --> 00:32:35,870 I think he's joining 370 00:32:37,622 --> 00:32:39,499 Gahong as the executive director. 371 00:32:47,924 --> 00:32:49,092 I should go. 372 00:32:52,136 --> 00:32:53,513 It's been a while since we last met. 373 00:32:55,682 --> 00:32:56,849 Do you want to get some tea? 374 00:32:57,100 --> 00:32:58,434 Or go for a walk? Or-- 375 00:32:58,518 --> 00:32:59,352 No. 376 00:33:00,061 --> 00:33:01,020 I'm tired. 377 00:33:01,646 --> 00:33:03,523 I walked a lot today. 378 00:33:05,274 --> 00:33:06,484 Good night. 379 00:33:07,402 --> 00:33:08,611 Su-jin. 380 00:33:11,906 --> 00:33:12,949 I'm sorry. 381 00:33:15,910 --> 00:33:16,953 "I'm sorry"? 382 00:33:21,833 --> 00:33:24,752 Women hate hearing that from their men. 383 00:33:28,506 --> 00:33:29,549 Bye. 384 00:33:49,902 --> 00:33:51,112 "I'm sorry"? 385 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 Wait! 386 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 I almost missed you. 387 00:34:15,720 --> 00:34:17,472 What are you doing here? 388 00:34:18,723 --> 00:34:20,058 I knew it. 389 00:34:20,516 --> 00:34:22,143 It's your first day at work. 390 00:34:22,310 --> 00:34:24,437 Look at your tie. What is that? 391 00:34:24,562 --> 00:34:25,730 Take that off. 392 00:34:33,821 --> 00:34:35,615 I don't know how to tie it yet. 393 00:34:36,824 --> 00:34:37,950 It feels like you're my wife. 394 00:34:38,117 --> 00:34:40,828 I plan to give you a tie 395 00:34:40,953 --> 00:34:42,705 when I propose to you. 396 00:34:43,414 --> 00:34:45,708 Who says you can propose? 397 00:34:45,958 --> 00:34:47,543 I'm Ju-eun. 398 00:34:47,752 --> 00:34:49,712 I can do anything if I put my mind to it. 399 00:34:50,463 --> 00:34:51,881 You'll be late. Go. 400 00:34:52,381 --> 00:34:53,382 You look good. 401 00:34:55,551 --> 00:34:56,552 Bye. 402 00:35:04,435 --> 00:35:06,813 We've been breaking up again and again. 403 00:35:07,146 --> 00:35:09,941 We've fought so much over the past 15 years. 404 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 I'm Ju-eun. 405 00:35:11,984 --> 00:35:13,986 I'm your first love, U-sik. 406 00:35:15,071 --> 00:35:16,197 Congratulations. 407 00:35:17,240 --> 00:35:20,159 I plan to give you a tie 408 00:35:20,326 --> 00:35:21,786 when I propose to you. 409 00:35:31,170 --> 00:35:32,171 Everyone. 410 00:35:32,880 --> 00:35:35,341 Make sure you're free for dinner. 411 00:35:35,424 --> 00:35:37,593 You can't complain even if it's cold. 412 00:35:38,511 --> 00:35:39,679 What now? 413 00:35:40,888 --> 00:35:42,890 It's the first snowfall. 414 00:35:43,141 --> 00:35:44,976 We agreed to go camping if I lost five kilograms 415 00:35:45,101 --> 00:35:46,185 by the first snowfall. 416 00:35:47,478 --> 00:35:48,980 That's right. Camping. 417 00:35:50,273 --> 00:35:51,983 I know it snowed, 418 00:35:52,608 --> 00:35:54,318 but I don't know if you lost the weight. 419 00:35:54,986 --> 00:35:57,989 You gained 1.8kg from 62.2kg, which makes you 64kg now. 420 00:35:58,114 --> 00:35:59,824 Has your weight changed since then? 421 00:35:59,907 --> 00:36:01,701 -Of course! -How much? 422 00:36:03,953 --> 00:36:04,954 Well, 423 00:36:05,705 --> 00:36:07,540 it's not about the weight. 424 00:36:07,623 --> 00:36:09,458 It's about how much body fat I lost 425 00:36:09,542 --> 00:36:11,169 and how much muscle I gained. 426 00:36:11,252 --> 00:36:12,545 That's what matters. 427 00:36:12,628 --> 00:36:14,088 -Right? -Right. 428 00:36:14,172 --> 00:36:15,006 That's right. 429 00:36:16,382 --> 00:36:18,676 Show me the proof after measuring your body fat percentage. 430 00:36:21,012 --> 00:36:22,597 Come on. 431 00:36:22,805 --> 00:36:24,849 I'll be gone for good from this house by tomorrow. 432 00:36:25,099 --> 00:36:27,018 Let's just go. 433 00:36:27,185 --> 00:36:28,019 Please? 434 00:36:33,274 --> 00:36:37,570 Right, you're not the type to let go of an opportunity 435 00:36:38,070 --> 00:36:40,907 since it's in your nature to do anything you set your mind to. 436 00:36:45,453 --> 00:36:46,370 Fine. Deal. 437 00:36:47,455 --> 00:36:48,664 What? "Deal"? 438 00:36:52,627 --> 00:36:53,961 We're going camping. 439 00:36:54,837 --> 00:36:56,172 We're really going, right? 440 00:36:59,592 --> 00:37:00,718 Ji-ung. 441 00:37:03,221 --> 00:37:04,639 An Americano, please. 442 00:37:04,889 --> 00:37:05,765 Coming right up. 443 00:37:06,933 --> 00:37:07,975 Honey. 444 00:37:11,979 --> 00:37:14,273 Half a shot each and make that two. 445 00:37:14,398 --> 00:37:15,399 Sure. 446 00:37:16,734 --> 00:37:18,152 Don't stick your lips out like that. 447 00:37:18,778 --> 00:37:20,863 Unless that's what you're asking for. 448 00:37:35,211 --> 00:37:36,212 Yes, Coach. 449 00:37:37,755 --> 00:37:39,465 -Just a moment, please. -Okay. 450 00:37:47,640 --> 00:37:48,683 Did you eat? 451 00:37:48,849 --> 00:37:49,976 Where are you moving to? 452 00:37:50,309 --> 00:37:51,352 Is it safe? 453 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 Stop asking me the same things. 454 00:37:54,522 --> 00:37:56,857 I ate a heaping portion of grass. 455 00:37:56,941 --> 00:37:59,610 It's a studio and it looks safe. 456 00:38:01,279 --> 00:38:04,282 Why don't you pay me the rent and just live with us? 457 00:38:05,491 --> 00:38:07,034 I just have to charge the going rate, right? 458 00:38:07,118 --> 00:38:08,202 The going rate? 459 00:38:08,911 --> 00:38:10,913 They say the rich are stingier. 460 00:38:11,872 --> 00:38:13,541 Even girlfriends don't get a break. 461 00:38:15,376 --> 00:38:16,919 I was moved around enough 462 00:38:18,796 --> 00:38:21,632 like a piece of baggage because of you. 463 00:38:22,383 --> 00:38:24,051 Now that you're the executive director... 464 00:38:26,220 --> 00:38:29,682 For your information, I hate rumors and gossip. 465 00:38:30,141 --> 00:38:31,809 I experienced it a lot when I was young. 466 00:38:43,195 --> 00:38:44,280 Shu Qi? 467 00:38:44,405 --> 00:38:45,531 No. 468 00:38:45,656 --> 00:38:47,658 Me? I'm the Venus of Daegu. 469 00:38:49,910 --> 00:38:52,079 That wretched dimple. 470 00:38:53,539 --> 00:38:54,540 Excuse me. 471 00:39:35,790 --> 00:39:37,124 Can we talk? 472 00:39:40,378 --> 00:39:41,337 I'm sorry. 473 00:39:45,007 --> 00:39:46,342 Do you want me to beat him up? 474 00:39:46,467 --> 00:39:47,802 Will you be my attorney? 475 00:39:49,428 --> 00:39:50,679 Just go. 476 00:39:52,598 --> 00:39:53,933 Don't cheat on me. 477 00:39:56,477 --> 00:39:57,603 I'll see you later. 478 00:40:16,372 --> 00:40:17,581 You look good. 479 00:40:17,873 --> 00:40:19,333 I've been working out. 480 00:40:20,251 --> 00:40:21,585 You saw right, this time. 481 00:40:25,506 --> 00:40:28,092 You're not losing weight to rub it in my face and Su-jin's, right? 482 00:40:28,592 --> 00:40:30,219 I don't want you to overdo it. 483 00:40:31,220 --> 00:40:32,930 I'm not losing weight, I lost weight. 484 00:40:33,806 --> 00:40:34,807 And you're right. 485 00:40:35,474 --> 00:40:37,017 I'm doing it to show you guys. 486 00:40:41,021 --> 00:40:44,358 But I wanted to show myself 487 00:40:45,067 --> 00:40:46,360 and the world too. 488 00:40:48,654 --> 00:40:51,949 Working out clears my head and makes me feel better. 489 00:40:52,783 --> 00:40:54,660 It's as difficult as the bar exam, 490 00:40:56,537 --> 00:40:58,080 but it's equally as gratifying. 491 00:41:18,100 --> 00:41:19,810 Don't you have a trash can? 492 00:41:21,020 --> 00:41:24,023 I thought it should be you who throws it out 493 00:41:25,149 --> 00:41:26,484 since it's meaningful. 494 00:41:32,573 --> 00:41:33,574 Fine. 495 00:41:33,741 --> 00:41:34,909 I'll throw it out. 496 00:41:35,784 --> 00:41:37,995 I'll even make sure to recycle it. 497 00:41:38,996 --> 00:41:39,997 Is that all? 498 00:41:58,933 --> 00:42:00,059 Your mother texts me 499 00:42:01,268 --> 00:42:03,229 after early morning prayer meetings. 500 00:42:04,355 --> 00:42:05,564 She just asks me how I'm doing. 501 00:42:06,106 --> 00:42:07,483 She tells me to take care of myself. 502 00:42:08,817 --> 00:42:10,486 I don't know why she bothers. 503 00:42:11,570 --> 00:42:13,656 I'll tell her to stop so don't reply back. 504 00:42:14,615 --> 00:42:16,033 You'll give her hope. 505 00:42:19,161 --> 00:42:20,412 I feel bad. 506 00:42:22,873 --> 00:42:24,291 The past 15 years 507 00:42:25,125 --> 00:42:26,710 wasn't just about you and me. 508 00:42:27,211 --> 00:42:28,837 It was also about your mom, Jae-hyeok 509 00:42:29,588 --> 00:42:32,383 and other close friends that we spent time with. 510 00:42:34,843 --> 00:42:35,928 I didn't know that 511 00:42:36,971 --> 00:42:39,932 there are steps that need to be followed when it comes to breaking up. 512 00:42:40,724 --> 00:42:42,142 As well as etiquette, for that matter. 513 00:42:43,978 --> 00:42:45,771 What do you want? 514 00:42:46,772 --> 00:42:49,692 I don't regret breaking up with you. 515 00:42:50,526 --> 00:42:53,279 But, when I heard that 516 00:42:54,071 --> 00:42:56,407 my first love is now happily with another guy... 517 00:42:56,949 --> 00:43:00,202 And the thought that some other guy is by your side 518 00:43:01,203 --> 00:43:02,788 wasn't very pleasant. 519 00:43:03,622 --> 00:43:04,999 I know I'm being selfish. 520 00:43:06,166 --> 00:43:07,251 U-sik. 521 00:43:08,544 --> 00:43:10,379 What is it that you want? 522 00:43:12,923 --> 00:43:14,675 I'm not saying I want to go back. 523 00:43:15,593 --> 00:43:16,635 It's just that 524 00:43:17,136 --> 00:43:18,429 there are emotions 525 00:43:19,013 --> 00:43:20,723 that linger even when it's over. 526 00:43:21,056 --> 00:43:22,141 It's like... 527 00:43:22,891 --> 00:43:26,228 There are feelings that cannot be explained by logic. 528 00:43:28,063 --> 00:43:30,274 I don't think I can ignore them 529 00:43:32,526 --> 00:43:33,986 since I'm sure 530 00:43:36,113 --> 00:43:39,658 that we will eventually meet now and then, somewhere. 531 00:43:42,953 --> 00:43:44,622 If I didn't know you, 532 00:43:45,289 --> 00:43:46,915 I'd think you were playing games. 533 00:43:47,625 --> 00:43:48,751 But, I know that's not it. 534 00:43:51,545 --> 00:43:52,838 I'll take back what I said 535 00:43:53,589 --> 00:43:56,258 about not wishing you a long and happy relationship. 536 00:43:58,177 --> 00:43:59,303 I'm sorry. 537 00:44:00,095 --> 00:44:01,096 Thank you. 538 00:44:07,269 --> 00:44:09,438 I think one needs to learn how to break up. 539 00:44:10,981 --> 00:44:13,192 We were each other's first love. 540 00:44:15,110 --> 00:44:16,070 And 541 00:44:16,570 --> 00:44:18,989 it was our first official break up. 542 00:44:21,617 --> 00:44:22,951 I'm sure we'll get used to 543 00:44:23,619 --> 00:44:25,245 thinking about the present and the future 544 00:44:25,746 --> 00:44:27,289 and not the past. 545 00:44:29,083 --> 00:44:30,501 We already are. 546 00:45:02,116 --> 00:45:03,742 My shoulder. 547 00:45:07,371 --> 00:45:09,164 Not that way. 548 00:45:10,040 --> 00:45:11,583 Where is she? 549 00:45:16,630 --> 00:45:18,382 Reasons for why you have turtleneck syndrome. 550 00:45:18,507 --> 00:45:21,427 Prolonged use of computer and phone with poor posture. 551 00:45:21,760 --> 00:45:23,512 Stand up often and stretch 552 00:45:23,720 --> 00:45:26,473 and keep good posture as if someone is pushing your forehead. 553 00:45:41,655 --> 00:45:42,739 Oh my goodness. 554 00:45:49,037 --> 00:45:50,664 You seem happy. 555 00:45:51,874 --> 00:45:53,876 You were smiling. 556 00:45:55,794 --> 00:45:57,963 I'm feeling joy again after all the bad things 557 00:45:58,046 --> 00:45:59,423 that have happened to me. 558 00:46:00,799 --> 00:46:04,344 How is the copyright case coming along? 559 00:46:05,888 --> 00:46:07,681 You said it wasn't urgent 560 00:46:08,182 --> 00:46:10,100 so I've been looking through the files. 561 00:46:12,436 --> 00:46:13,896 Then what exactly 562 00:46:14,897 --> 00:46:17,191 have you been working on? 563 00:46:17,441 --> 00:46:20,027 I'm preparing the lawsuit for Choi Mu-seong 564 00:46:20,110 --> 00:46:22,237 and 14 additional plaintiffs. 565 00:46:22,821 --> 00:46:26,575 The copyright case became urgent, so report to me as soon as possible. 566 00:46:30,245 --> 00:46:31,330 And 567 00:46:31,872 --> 00:46:33,123 clean up a little. 568 00:46:34,124 --> 00:46:36,210 Keep your desk tidy. 569 00:46:42,883 --> 00:46:44,426 What's her problem? 570 00:46:45,219 --> 00:46:46,595 I was in a good mood. 571 00:46:47,554 --> 00:46:48,722 Honey. 572 00:46:50,015 --> 00:46:51,225 Honey, did you leave? 573 00:47:00,901 --> 00:47:03,070 IM U-SIK 574 00:47:04,363 --> 00:47:06,490 The subscriber cannot be reached... 575 00:47:12,371 --> 00:47:13,747 Hi, Mr. Ko. 576 00:47:13,997 --> 00:47:15,624 I got proof that John Kim's home 577 00:47:15,749 --> 00:47:18,377 in the States belongs to Lee Hong-im. 578 00:47:18,835 --> 00:47:20,254 How should we release this? 579 00:47:21,838 --> 00:47:22,673 Really? 580 00:47:27,928 --> 00:47:29,012 See? 581 00:47:29,346 --> 00:47:30,847 Didn't I tell you? 582 00:47:31,598 --> 00:47:34,977 You and Young-jun don't mean anything to them. 583 00:47:36,144 --> 00:47:37,604 You served her for 20 years, 584 00:47:37,729 --> 00:47:40,732 but she's making her grandson the executive director 585 00:47:40,941 --> 00:47:43,402 and telling you to get lost. 586 00:47:45,946 --> 00:47:50,367 That conniving chairman is a problem, but your husband is at fault too. 587 00:47:51,243 --> 00:47:52,661 He is 588 00:47:53,370 --> 00:47:54,746 very thoughtful. 589 00:47:54,871 --> 00:47:55,998 Thoughtful? 590 00:47:56,915 --> 00:47:58,625 Is that why he broke your heart 591 00:47:58,709 --> 00:48:00,669 and shipped your son off to the States in exile? 592 00:48:01,503 --> 00:48:02,629 Nam-cheol. 593 00:48:04,715 --> 00:48:06,883 I'm not here to get yelled at. 594 00:48:12,139 --> 00:48:13,849 Stay quiet for now. 595 00:48:15,225 --> 00:48:17,978 Goodness, how could you get stabbed in the back like that? 596 00:48:19,521 --> 00:48:22,149 Even if she tells you to get out, you stay put. 597 00:48:24,276 --> 00:48:25,652 It's over if you leave. 598 00:48:31,074 --> 00:48:32,659 SHORT-TERM FINANCIAL ASSETS 599 00:48:41,543 --> 00:48:43,712 I got the documents. I'm looking through them. 600 00:48:43,962 --> 00:48:44,880 Your inauguration 601 00:48:46,214 --> 00:48:47,674 is drawing near. 602 00:48:47,966 --> 00:48:50,594 -You need to be prepared. -Okay. 603 00:48:50,969 --> 00:48:52,554 You're always nagging me. 604 00:48:53,096 --> 00:48:54,473 I'll nag one more time. 605 00:48:54,890 --> 00:48:56,350 You must settle 606 00:48:56,933 --> 00:48:58,602 your personal affairs and be careful. 607 00:48:59,728 --> 00:49:01,480 Those around you 608 00:49:02,564 --> 00:49:03,899 may get hurt more than you, sir. 609 00:49:04,775 --> 00:49:05,901 Goodbye, then. 610 00:49:14,534 --> 00:49:15,952 Thank you for coming. 611 00:49:18,872 --> 00:49:22,209 I'll take you out for golf soon. 612 00:49:22,292 --> 00:49:24,336 -That sounds good. -Let's go together. 613 00:49:24,419 --> 00:49:25,587 -Good night. -Good night. 614 00:49:25,671 --> 00:49:27,673 -I'll see you next time. -Good night. 615 00:49:27,881 --> 00:49:30,801 ATTORNEY KANG JU-EUN 616 00:49:36,348 --> 00:49:38,350 Finally. All done. 617 00:49:43,772 --> 00:49:45,399 Hi, Hyeon-u. Let's go. 618 00:49:50,487 --> 00:49:52,447 I'm so tired. 619 00:49:55,534 --> 00:49:56,785 Ju-eun. 620 00:49:56,952 --> 00:49:58,620 How could you do this to me? 621 00:49:59,121 --> 00:50:03,166 Who went to your son's kindergarten as his parents? 622 00:50:05,043 --> 00:50:06,670 You and that sexy guy of yours. 623 00:50:06,920 --> 00:50:09,256 Good that you know, so hurry up. We don't have time. 624 00:50:09,339 --> 00:50:12,509 Shouldn't the men set up the tent? 625 00:50:12,843 --> 00:50:14,678 The men are coming. 626 00:50:14,970 --> 00:50:16,596 Mr. Sexy, 627 00:50:16,680 --> 00:50:18,223 Mr. Muscles 628 00:50:18,306 --> 00:50:19,725 and Mr. Cutie are on their way. 629 00:50:21,101 --> 00:50:22,477 What's wrong with you? 630 00:50:22,561 --> 00:50:23,854 Where do I start? 631 00:50:26,732 --> 00:50:28,066 Let me introduce you. 632 00:50:28,150 --> 00:50:31,403 This is my friend of 16 years, Lee Hyeon-u. 633 00:50:31,486 --> 00:50:32,821 Hello. 634 00:50:32,904 --> 00:50:34,740 I'm her loyal friend, Lee Hyeon-u. 635 00:50:36,491 --> 00:50:38,952 This is Kim Young-ho. 636 00:50:39,035 --> 00:50:40,078 Oh! 637 00:50:40,162 --> 00:50:42,122 So you're Mr. Sexy! 638 00:50:42,831 --> 00:50:43,999 Goodness. 639 00:50:45,125 --> 00:50:46,460 -Nice to meet you. -You, too. 640 00:50:47,085 --> 00:50:49,671 Also known as Korean Snake, 641 00:50:49,880 --> 00:50:51,715 he's the RFC Champion, Jang Jun-seong. 642 00:50:52,299 --> 00:50:53,133 Hello. 643 00:50:53,633 --> 00:50:54,926 Oh, dear. 644 00:50:55,260 --> 00:50:57,304 You really are Mr. Muscles. 645 00:50:58,430 --> 00:50:59,514 I'm sorry. 646 00:50:59,765 --> 00:51:02,309 She's also the type that speaks what's on her mind. 647 00:51:02,476 --> 00:51:06,438 And he is Kim Ji-ung. He's a trainer 648 00:51:06,855 --> 00:51:08,273 and a Harvard graduate. 649 00:51:08,732 --> 00:51:10,233 A future marine. 650 00:51:10,317 --> 00:51:11,902 Second ma'am! 651 00:51:12,778 --> 00:51:13,820 Thank you. 652 00:51:14,279 --> 00:51:17,324 If you're friends with Ju-eun, you're my friend too. 653 00:51:17,407 --> 00:51:18,992 Nice to meet you. 654 00:51:23,705 --> 00:51:25,916 He's a cutie and he's also a Harvard graduate. 655 00:51:25,999 --> 00:51:28,418 I want to have him tutor Min-jun. 656 00:51:30,378 --> 00:51:32,506 Ju-eun? Can we talk? 657 00:51:37,260 --> 00:51:38,845 Ma'am! 658 00:51:41,223 --> 00:51:42,307 You're good-looking. 659 00:51:45,393 --> 00:51:47,145 You said we're going camping. 660 00:51:47,979 --> 00:51:49,397 Yes, camping. 661 00:51:49,523 --> 00:51:51,733 Some call it a picnic or a retreat. 662 00:51:51,817 --> 00:51:53,318 You can also call it a field trip. 663 00:51:53,401 --> 00:51:55,153 Or Daeseong-ri. 664 00:51:56,071 --> 00:51:57,072 "Daeseong-ri"? 665 00:51:58,698 --> 00:52:01,535 You, Jun-seong and Ji-ung 666 00:52:01,827 --> 00:52:03,954 never did anything like this. 667 00:52:04,663 --> 00:52:07,332 What's the point of having a big house and a nice body? 668 00:52:07,666 --> 00:52:08,959 You have no fun memories. 669 00:52:10,418 --> 00:52:14,047 So, you want all of us to taste the sweetness of life? 670 00:52:16,299 --> 00:52:17,884 It isn't much, 671 00:52:18,134 --> 00:52:21,012 but it's nice to do something together. 672 00:52:21,972 --> 00:52:23,682 I ask for your cooperation. 673 00:52:27,561 --> 00:52:29,020 Don't make it so obvious. 674 00:52:29,813 --> 00:52:33,233 Worry about your detail-oriented and meticulous self. 675 00:52:34,734 --> 00:52:37,654 Okay, everyone. Start the fire and gather round. 676 00:52:38,905 --> 00:52:40,490 -Let's start the fire. -No. 677 00:52:40,574 --> 00:52:44,244 -Let me carry you. -What are you doing? 678 00:52:49,541 --> 00:52:50,876 Why are you being nice? 679 00:52:51,334 --> 00:52:52,961 I don't want you to whine about being cold. 680 00:52:53,128 --> 00:52:54,254 Whine? 681 00:52:56,798 --> 00:52:57,632 Here. 682 00:53:00,218 --> 00:53:01,887 Okay, now. 683 00:53:01,970 --> 00:53:03,096 What's this? 684 00:53:06,892 --> 00:53:08,935 "The shoulder carrying the bag"? 685 00:53:09,060 --> 00:53:10,896 It's a famous song. 686 00:53:10,979 --> 00:53:13,106 The highlight of a field trip. 687 00:53:13,231 --> 00:53:15,025 -Teacher? -Sure. 688 00:53:16,026 --> 00:53:17,861 Lee Hyeon-u, at your service. 689 00:53:17,944 --> 00:53:20,864 First, let's start clapping to the beat. 690 00:53:20,947 --> 00:53:23,450 One, two, three, four. Faster. 691 00:53:23,575 --> 00:53:25,118 One, two, three, four. 692 00:53:25,201 --> 00:53:26,828 The shoulder carrying the bag 693 00:53:26,912 --> 00:53:27,746 Repeat it three times. 694 00:53:27,829 --> 00:53:30,206 The shoulder, shoulder 695 00:53:30,290 --> 00:53:31,416 Hold on. 696 00:53:32,083 --> 00:53:32,918 Goodness. 697 00:53:33,376 --> 00:53:35,295 You really don't know this song, do you? 698 00:53:36,504 --> 00:53:39,758 Don't you have shoulders? Put those broad shoulders to good use. 699 00:53:40,300 --> 00:53:42,218 Those shoulders are beautiful 700 00:53:42,302 --> 00:53:43,261 Okay, Jun-seong? 701 00:53:44,512 --> 00:53:47,015 -Yes. -Shall we start again? 702 00:53:47,098 --> 00:53:48,642 Cutie Ji-ung? Are you ready? 703 00:53:48,767 --> 00:53:51,269 -Yes! -Okay, one, two, three, four! 704 00:53:51,353 --> 00:53:53,480 The shoulder carrying the bag 705 00:53:53,563 --> 00:53:57,525 -Repeat it three times. -The shoulder, shoulder 706 00:53:58,109 --> 00:54:00,695 I walk without a thought 707 00:54:00,779 --> 00:54:03,698 -As I watch her -Louder! 708 00:54:03,782 --> 00:54:06,076 Her big smile 709 00:54:06,451 --> 00:54:08,703 Makes my steps light 710 00:54:09,162 --> 00:54:12,040 No matter how hard I run 711 00:54:12,165 --> 00:54:14,876 -All I feel is joy -You're doing great! 712 00:54:14,960 --> 00:54:17,671 We sit on the road 713 00:54:17,754 --> 00:54:20,298 And look at each other 714 00:54:32,018 --> 00:54:33,353 We're going to light the candles. 715 00:54:33,937 --> 00:54:34,896 Here. 716 00:54:35,230 --> 00:54:38,316 I believe you won't need 717 00:54:38,400 --> 00:54:40,860 to talk or fool around with the person next to you. 718 00:54:45,573 --> 00:54:48,118 Okay, now. Close your eyes. 719 00:54:54,165 --> 00:54:56,042 What are we doing? 720 00:54:56,876 --> 00:54:58,294 This is the highlight. 721 00:54:58,545 --> 00:54:59,879 Close your eyes. 722 00:55:03,800 --> 00:55:05,802 Even if you cry, don't wipe your tears. 723 00:55:06,511 --> 00:55:08,096 Just let them flow. 724 00:55:09,389 --> 00:55:10,807 Confession time. 725 00:55:11,141 --> 00:55:12,767 I will start. 726 00:55:14,644 --> 00:55:15,770 I, Lee Hyeon-u, 727 00:55:16,187 --> 00:55:19,983 once collected child support twice in a single month 728 00:55:21,651 --> 00:55:23,987 while my ex-husband was busy chasing after celebrity scandals. 729 00:55:25,780 --> 00:55:26,948 I confess. 730 00:55:28,033 --> 00:55:29,034 Next. 731 00:55:29,367 --> 00:55:31,536 Mr. Sexy, it's your turn. 732 00:55:36,624 --> 00:55:37,751 I asked for your cooperation. 733 00:55:47,135 --> 00:55:48,136 I am 734 00:55:48,845 --> 00:55:50,263 dating Ju-eun. 735 00:55:52,599 --> 00:55:53,475 What? 736 00:55:55,393 --> 00:55:56,519 -Young-ho! -What? 737 00:55:59,189 --> 00:56:00,273 Am I the only one 738 00:56:01,066 --> 00:56:02,192 in this relationship? 739 00:56:09,074 --> 00:56:10,241 I'm dating 740 00:56:11,451 --> 00:56:12,786 Mr. Sexy. 741 00:56:13,828 --> 00:56:14,913 Ju-eun! 742 00:56:18,374 --> 00:56:19,375 Why you... 743 00:56:35,433 --> 00:56:37,310 Hyeon-u is a lot like me. 744 00:56:38,061 --> 00:56:39,604 We're both green. 745 00:56:42,273 --> 00:56:43,483 You're green this time. 746 00:56:43,900 --> 00:56:45,485 You were yellow last time. 747 00:56:46,069 --> 00:56:48,446 Will it be a red light soon? 748 00:56:49,322 --> 00:56:50,323 X-rated. 749 00:56:52,075 --> 00:56:53,618 Am I a traffic signal? 750 00:56:58,373 --> 00:57:00,125 Since it's your last night, 751 00:57:00,625 --> 00:57:02,335 shall we turn on the red light? 752 00:57:02,919 --> 00:57:05,338 What's wrong with you? 753 00:57:07,382 --> 00:57:08,466 You know you like it. 754 00:57:38,204 --> 00:57:39,372 Stay here. 755 00:57:46,754 --> 00:57:47,964 I think Mr. Choi 756 00:57:48,756 --> 00:57:51,050 has information on John Kim. 757 00:57:51,301 --> 00:57:53,887 We don't know exactly what he has, 758 00:57:53,970 --> 00:57:55,972 but he may be holding the cards. 759 00:57:56,473 --> 00:57:57,599 How could you be doing this 760 00:57:58,683 --> 00:58:00,101 at a time like this? 761 00:58:02,312 --> 00:58:04,898 I guess confession time hasn't ended yet. 762 00:58:12,280 --> 00:58:13,531 I'll head inside. 763 00:58:28,004 --> 00:58:29,589 What are you doing? 764 00:58:30,048 --> 00:58:31,090 You've met him, right? 765 00:58:31,549 --> 00:58:35,428 He is my precious Alberto, Mr. Min. 766 00:58:36,387 --> 00:58:37,263 Sir. 767 00:58:38,515 --> 00:58:41,017 She's officially my girlfriend. 768 00:58:49,484 --> 00:58:51,903 This is Ju-eun and we're in a relationship. 769 00:59:25,144 --> 00:59:27,313 We forgot to do the last camping activity. 770 00:59:27,397 --> 00:59:29,232 A restful and erotic evening? 771 00:59:29,315 --> 00:59:30,400 Wrong. 772 00:59:30,483 --> 00:59:31,943 Talking all night long. 773 00:59:32,402 --> 00:59:33,736 It's my last night after all. 774 00:59:34,237 --> 00:59:36,739 You're bewitching, you know that? 775 00:59:37,907 --> 00:59:39,492 Ms. Kang lost so much weight. 776 00:59:40,076 --> 00:59:41,369 Who is that next to her? 777 00:59:42,203 --> 00:59:43,413 She's a looker. 778 00:59:43,788 --> 00:59:45,582 The soon-to-be executive director Kim Young-ho... 779 00:59:46,082 --> 00:59:47,417 He's John Kim, isn't he? 780 00:59:48,251 --> 00:59:49,586 The situation 781 00:59:50,169 --> 00:59:53,089 may turn out to be harder on Ju-eun than you. 782 00:59:53,798 --> 00:59:55,049 I'm not going to stop seeing her 783 00:59:55,216 --> 00:59:57,427 just because things can get complicated for me. 52053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.