All language subtitles for Of.an.Age.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG[TGx]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,559 --> 00:01:02,521
IGLESIA UNIDA DE WATSONIA
FELIZ AÑO NUEVO 2010
2
00:01:17,411 --> 00:01:22,708
EM OUTROS TEMPOS
3
00:01:30,507 --> 00:01:31,508
¿Hola?
4
00:01:32,801 --> 00:01:33,802
¿Ebony?
5
00:01:37,055 --> 00:01:38,557
Ebony no está en casa.
6
00:01:40,058 --> 00:01:41,435
Ebony está en Bali.
7
00:01:44,396 --> 00:01:45,564
¿Quién habla?
8
00:01:46,815 --> 00:01:47,983
Soy Nikola.
9
00:01:51,111 --> 00:01:52,154
Kol.
10
00:01:53,113 --> 00:01:54,406
¿Kol Denic?
11
00:01:56,575 --> 00:01:57,701
Denic.
12
00:02:00,871 --> 00:02:02,164
Creciste.
13
00:02:03,874 --> 00:02:05,042
¿Estás bien, cariño?
14
00:02:06,501 --> 00:02:08,837
Es una hora rara para llamar.
15
00:02:13,759 --> 00:02:14,760
Lo sé.
16
00:02:16,595 --> 00:02:18,388
Solo pensaba en ella.
17
00:02:18,388 --> 00:02:20,390
Cariño, yo
18
00:02:23,685 --> 00:02:26,271
No pensaba en ella. Es...
19
00:02:31,109 --> 00:02:32,110
Lo siento.
20
00:03:54,693 --> 00:03:56,570
Bien.
21
00:03:57,154 --> 00:03:58,155
Bien.
22
00:04:08,957 --> 00:04:10,250
¡Mierda!
23
00:04:11,668 --> 00:04:12,669
Mierda.
24
00:04:17,716 --> 00:04:18,717
¡Disculpe!
25
00:04:19,801 --> 00:04:21,261
¡Disculpe! ¡Hola!
26
00:04:21,261 --> 00:04:23,054
¡Lamento molestarla!
27
00:04:23,847 --> 00:04:25,182
¿Tiene 40 centavos?
28
00:04:25,182 --> 00:04:26,683
- ¿Tiene 40 centavos?
- Sí.
29
00:04:28,560 --> 00:04:29,895
¿Solo 40 centavos?
30
00:04:29,895 --> 00:04:31,980
- Muchas gracias.
- Descuida.
31
00:04:31,980 --> 00:04:33,273
¡Gracias!
32
00:04:36,026 --> 00:04:37,444
Bien.
33
00:04:42,782 --> 00:04:43,783
¡Mierda!
34
00:06:25,051 --> 00:06:26,219
¡Que no entren!
35
00:06:26,219 --> 00:06:27,679
¡Es tu novia!
36
00:06:27,679 --> 00:06:29,639
¡No tardes, estoy descargando!
37
00:06:30,307 --> 00:06:32,517
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué mierda, Kol?
38
00:06:32,517 --> 00:06:34,185
Te llamé miles de veces.
39
00:06:34,185 --> 00:06:36,229
Ivo estaba usando la línea.
40
00:06:36,813 --> 00:06:37,897
¿Dónde estás?
41
00:06:37,897 --> 00:06:41,109
- ¡No me grites, por favor!
- ¿Por qué te gritaría?
42
00:06:43,987 --> 00:06:45,572
Ebony, ¿dónde estás?
43
00:06:45,572 --> 00:06:46,781
¡No sé!
44
00:06:47,741 --> 00:06:49,034
¿Cómo que no sabes?
45
00:06:49,034 --> 00:06:51,494
Íbamos a la playa,
al bote del papá de alguien.
46
00:06:51,995 --> 00:06:55,999
Ese tipo iba a ir por el bote,
y Tari tenía drogas, pero yo...
47
00:06:55,999 --> 00:06:58,001
Solo tomé un poco, muy muy poco...
48
00:06:58,001 --> 00:07:00,545
Ni una línea. Media
línea. Un guion.
49
00:07:00,545 --> 00:07:02,422
Recuerdo que yo estaba bien.
50
00:07:02,422 --> 00:07:04,591
El tipo de Saint
Basil iba por el bote.
51
00:07:04,591 --> 00:07:05,759
¿El tipo de dónde?
52
00:07:05,759 --> 00:07:07,844
- Lo juro
- ¡No te escucho!
53
00:07:07,844 --> 00:07:10,013
¡Saint Basil!
54
00:07:10,013 --> 00:07:12,265
Su padre tenía un bote. Escucha.
55
00:07:12,265 --> 00:07:14,392
Y era un poco
inapropiado conmigo,
56
00:07:14,392 --> 00:07:17,103
pero no demasiado, y
pensé: "Está bien".
57
00:07:17,103 --> 00:07:20,815
Era una monja en la escuela,
y Wansajah y Tari eran zorras
58
00:07:20,815 --> 00:07:22,692
¿Desayunaste? Se enfriará...
59
00:07:22,692 --> 00:07:24,861
¡No entiendo lo que me dices!
60
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
¡Lo sé! Solo...
61
00:07:26,571 --> 00:07:28,990
No quiero que creas
que era un extraño.
62
00:07:28,990 --> 00:07:31,618
Era un poco mayor,
pero no era viejo.
63
00:07:31,618 --> 00:07:35,163
Tenía placa de principiante, así
que No encontrábamos el bote,
64
00:07:35,163 --> 00:07:37,707
estábamos en la
playa, y después...
65
00:07:39,250 --> 00:07:40,627
Y luego no recuerdo.
66
00:07:40,627 --> 00:07:42,045
¡Hablas sin sentido!
67
00:07:42,045 --> 00:07:44,172
No sé qué hacer.
¡Dime qué hacer!
68
00:07:44,172 --> 00:07:45,382
Lo sé. Es que
69
00:07:45,382 --> 00:07:49,552
Perdí mi bolso y mis zapatos.
Perdí un zapato.
70
00:07:50,428 --> 00:07:51,513
Y
71
00:07:52,013 --> 00:07:54,641
Kol, mi vestido para
el centro cívico.
72
00:07:55,141 --> 00:07:57,727
Está en casa de Tari.
73
00:07:57,727 --> 00:08:00,271
Debes venir por mí,
Kol. Ven por mí.
74
00:08:00,271 --> 00:08:01,731
¿Debo ir por ti?
75
00:08:02,482 --> 00:08:06,277
Yo también debo ir al centro
cívico. ¡En menos de dos horas!
76
00:08:06,277 --> 00:08:08,780
¡Dios mío, Kol! ¿Me
estás escuchando?
77
00:08:08,780 --> 00:08:10,073
¡No sé dónde estoy!
78
00:08:11,449 --> 00:08:15,328
Ve con Tari por mi vestido
y luego ven por mí. ¿Entiendes?
79
00:08:15,328 --> 00:08:17,747
No hay tiempo. ¡Debemos
ir directamente!
80
00:08:18,373 --> 00:08:20,625
- ¡Directamente!
- ¿Cómo iré por ti?
81
00:08:21,167 --> 00:08:24,295
¡No sé! ¡Con tu mamá!
¡Dile que nos lleve!
82
00:08:24,295 --> 00:08:25,880
Trabajó un turno nocturno.
83
00:08:25,880 --> 00:08:27,257
No querrá conducir...
84
00:08:27,716 --> 00:08:28,925
Espera.
85
00:08:28,925 --> 00:08:30,427
¿Dónde demonios estás?
86
00:08:30,427 --> 00:08:32,721
- ¿Qué playa es?
- ¡Necesito Internet!
87
00:08:32,721 --> 00:08:33,763
¡Vete al diablo!
88
00:08:33,763 --> 00:08:34,848
¿Qué?
89
00:08:34,848 --> 00:08:37,225
¿No hay señalamientos?
¿Qué playa es?
90
00:08:37,809 --> 00:08:39,310
Hay una señal.
91
00:08:39,310 --> 00:08:40,812
Toma el directorio.
92
00:08:40,812 --> 00:08:42,397
- Calle Allenby.
- ¿Allenby?
93
00:08:42,397 --> 00:08:44,649
¡Allenby, idiota! ¡Date prisa!
94
00:08:44,649 --> 00:08:47,110
Calle Allenby. A - L - L.
95
00:08:50,071 --> 00:08:52,449
Dios mío, tengo
frío. ¡Hace frío!
96
00:08:55,076 --> 00:09:00,248
Hay una en Reservoir, una en
Canterbury, una en Altona, en
Coburg. ¿Cuál es?
97
00:09:00,248 --> 00:09:01,750
¿Cuál tiene playa?
98
00:09:01,750 --> 00:09:02,834
¿Quizá Altona?
99
00:09:03,626 --> 00:09:04,836
Eso está muy lejos.
100
00:09:04,836 --> 00:09:07,464
- ¡Debe ser otra!
- ¡Pregúntale a alguien!
101
00:09:07,464 --> 00:09:09,966
No hay nadie. ¡No me grites!
102
00:09:09,966 --> 00:09:12,802
- ¡Debe haber alguien!
- ¡Espera!
103
00:09:13,845 --> 00:09:15,013
¡Mierda!
104
00:09:16,222 --> 00:09:18,099
Bien. No cuelgues, ¿sí?
105
00:09:26,232 --> 00:09:29,444
¿Otra vez olvidé lavar tu ropa?
106
00:09:29,444 --> 00:09:32,530
Son los finales...
Finales del duodécimo año...
107
00:09:32,530 --> 00:09:34,491
Voy a bailar...
108
00:09:38,661 --> 00:09:40,205
Mi chico guapo.
109
00:09:47,420 --> 00:09:49,506
Altona. ¡Estoy en Altona!
110
00:09:50,381 --> 00:09:51,633
Kol, ¿estás ahí?
111
00:09:53,718 --> 00:09:55,178
Es Altona. ¡Ven por mí!
112
00:09:56,054 --> 00:09:57,222
¡Hola!
113
00:09:57,222 --> 00:09:59,098
¿Cómo quieres que vaya, Ebony?
114
00:09:59,098 --> 00:10:00,475
¡Deja de gritarme!
115
00:10:01,684 --> 00:10:03,228
Debemos llamar a tu madre.
116
00:10:04,479 --> 00:10:05,897
¡Estás a una hora de aquí!
117
00:10:05,897 --> 00:10:08,858
No te atrevas. ¡No
lo hagas, Kol Denic!
118
00:10:08,858 --> 00:10:11,069
No te atrevas, Kol
Denic. ¡Lo juro!
119
00:10:11,069 --> 00:10:13,738
Ebony, son las
malditas 7:35 a. m.
120
00:10:14,489 --> 00:10:16,783
Debo vestirme. ¡Debes vestirte!
121
00:10:17,617 --> 00:10:19,035
Piensa en una excusa.
122
00:10:19,035 --> 00:10:21,037
Si la llamas, nunca más bailaré.
123
00:10:21,037 --> 00:10:23,665
¡Ni hoy en el centro
cívico ni nunca!
124
00:10:24,916 --> 00:10:27,126
- No veo de qué otra
- ¡No, Kol Denic!
125
00:10:28,086 --> 00:10:30,797
- ¿Qué?
- ¡No sé cómo llegarás, Ebony!
126
00:10:34,300 --> 00:10:37,554
¿A quién conoces?
No me ayudas. ¿A quién conoces?
127
00:10:37,554 --> 00:10:38,930
Solo me sé tu número.
128
00:10:38,930 --> 00:10:40,598
Esto no está pasando.
129
00:10:40,598 --> 00:10:41,683
No puede ser.
130
00:10:42,350 --> 00:10:44,060
Debe haber alguien con auto.
131
00:10:44,060 --> 00:10:46,104
Si tienen auto, tienen una vida.
132
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
Claro.
133
00:10:47,647 --> 00:10:48,648
Imbécil.
134
00:10:49,649 --> 00:10:50,567
Espera.
135
00:10:51,067 --> 00:10:52,652
Conozco a alguien.
136
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
¿Quién?
137
00:10:58,908 --> 00:10:59,909
¿Sigues ahí?
138
00:11:00,577 --> 00:11:02,495
¿Me dejas concentrarme?
139
00:11:05,331 --> 00:11:08,209
Bien, esto es lo que harás.
140
00:11:09,252 --> 00:11:10,086
¿Me oyes?
141
00:11:34,485 --> 00:11:35,486
¿Tari?
142
00:11:37,447 --> 00:11:38,781
¡Está durmiendo!
143
00:11:41,409 --> 00:11:42,785
¿Eres hermana de Tari?
144
00:11:42,785 --> 00:11:44,454
Sí, Romeo, está dormida.
145
00:11:50,710 --> 00:11:52,420
Tómalo. Habla tú.
146
00:11:55,673 --> 00:11:58,801
- ¿Hola?
- Hola. ¿Se encuentra Adam?
147
00:11:59,469 --> 00:12:00,595
Un momento.
148
00:12:00,595 --> 00:12:01,596
Gracias.
149
00:12:02,305 --> 00:12:04,933
- ¿Era muy difícil?
- Su madre conoce mi voz.
150
00:12:04,933 --> 00:12:06,351
Debe llamarla otra persona.
151
00:12:06,351 --> 00:12:08,603
- ¿Hola?
- ¿Adam?
152
00:12:08,603 --> 00:12:09,604
¿Sí?
153
00:12:09,604 --> 00:12:12,398
- Habla Jaya.
- ¿Quién?
154
00:12:12,398 --> 00:12:14,776
Fuimos al bachillerato
de Watsonia juntos.
155
00:12:16,027 --> 00:12:20,740
No sé qué sucede,
pero parece que pasó algo con tu hermana.
156
00:12:22,158 --> 00:12:26,704
Un chico gay llegó a mi casa,
le daré el teléfono para que te explique.
157
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
No soy gay.
158
00:12:28,247 --> 00:12:30,124
Eso no tiene nada que ver.
159
00:12:30,124 --> 00:12:32,210
- Hola, ¿Adam?
- Hola.
160
00:12:32,210 --> 00:12:34,045
Soy Nikola. Habla, Kol.
161
00:12:34,671 --> 00:12:38,591
Nos conocimos en la obra de
Macbeth de Ebony.
162
00:12:38,591 --> 00:12:41,552
No le digas a tu
madre. Actúa normal.
163
00:12:41,552 --> 00:12:44,430
Pero tu hermana y yo
estamos en problemas.
164
00:12:51,646 --> 00:12:52,647
¿Adónde voy?
165
00:12:52,647 --> 00:12:54,399
No sé adónde voy.
166
00:12:55,358 --> 00:12:57,568
- ¿Qué habitación?
- Es esa.
167
00:13:00,613 --> 00:13:02,115
Oye.
168
00:13:02,115 --> 00:13:05,159
- ¿Tari?
- Dios mío.
169
00:13:05,159 --> 00:13:06,035
Tari.
170
00:13:07,078 --> 00:13:08,162
Amigo.
171
00:13:08,162 --> 00:13:09,163
¿Eso es de Ebony?
172
00:13:09,956 --> 00:13:11,124
¡Eso es de Ebony!
173
00:13:11,124 --> 00:13:12,125
Amigo.
174
00:13:14,627 --> 00:13:16,295
Relájate.
175
00:13:16,295 --> 00:13:17,380
¿Y el vestido?
176
00:13:17,380 --> 00:13:18,756
- El vestido.
- ¡No sé!
177
00:13:18,756 --> 00:13:20,758
- Bermellón.
- Espera.
178
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
- Con flecos.
- Está bien.
179
00:13:23,344 --> 00:13:25,221
¿Ves un vestido con flecos?
180
00:13:26,097 --> 00:13:27,515
No.
181
00:13:28,474 --> 00:13:29,559
¡Sí!
182
00:13:32,228 --> 00:13:33,396
Dios mío.
183
00:13:37,108 --> 00:13:38,192
Bien.
184
00:13:40,987 --> 00:13:42,488
No lo vimos con nadie.
185
00:13:44,240 --> 00:13:46,784
Lo eligieron
"El más probable a bombardear la
escuela".
186
00:13:51,080 --> 00:13:53,249
¿Eso es una categoría?
Claro que sí.
187
00:13:54,167 --> 00:13:56,377
Tres amigas
intentaron cogérselo.
188
00:13:59,422 --> 00:14:01,132
Yo también lo intenté.
189
00:14:04,010 --> 00:14:05,928
El bachillerato de Watsonia.
190
00:14:06,721 --> 00:14:07,847
No había opciones.
191
00:14:08,806 --> 00:14:10,224
Es lo que puedo decir.
192
00:14:15,730 --> 00:14:17,231
¿Adam? Adam.
193
00:14:21,152 --> 00:14:23,237
Gracias, Jaya. Gracias.
194
00:14:23,237 --> 00:14:26,240
- Tranquilo.
- Estoy en deuda contigo. Gracias.
195
00:14:26,991 --> 00:14:28,201
Hola, soy Kol.
196
00:14:28,201 --> 00:14:31,370
- Me salvas la vida.
- ¿Adónde voy?
197
00:14:32,622 --> 00:14:34,624
Gira en Grimshaw y después...
198
00:14:34,624 --> 00:14:36,751
No sé si...
199
00:14:37,794 --> 00:14:38,795
O quizá...
200
00:14:40,463 --> 00:14:42,215
No sé si es el camino...
201
00:14:48,763 --> 00:14:50,556
- ¿Qué pasa?
- No sé dónde...
202
00:14:52,308 --> 00:14:55,770
No sé si esto...
203
00:14:57,647 --> 00:14:58,648
¿Esto es Grimshaw?
204
00:15:01,234 --> 00:15:03,986
- No creo que sea el camino.
- ¿Qué? Dilo.
205
00:15:03,986 --> 00:15:05,988
¿Cómo llegamos a Altona
206
00:15:06,531 --> 00:15:11,661
y de vuelta al centro
cívico a las 8:45?
207
00:15:11,661 --> 00:15:12,829
A las 9:00.
208
00:15:12,829 --> 00:15:14,163
Solo en helicóptero.
209
00:15:22,046 --> 00:15:25,091
Quizá haya otro
camino. Hay varios...
210
00:15:25,091 --> 00:15:26,092
¿En una hora?
211
00:15:26,092 --> 00:15:27,677
A menos que volemos,
212
00:15:28,636 --> 00:15:31,597
tendremos suerte de llegar a
Altona, no se diga volver.
213
00:15:31,597 --> 00:15:32,890
Hay varios caminos...
214
00:15:32,890 --> 00:15:35,143
Será mejor que
reagendes tu clase.
215
00:15:35,143 --> 00:15:37,854
No es una clase.
Son los finales.
216
00:15:41,149 --> 00:15:42,233
Son los finales.
217
00:15:48,823 --> 00:15:50,658
- ¿Qué haces?
- Detente.
218
00:15:51,409 --> 00:15:52,451
¿Qué mierda?
219
00:16:22,982 --> 00:16:24,275
Lo siento.
220
00:16:52,595 --> 00:16:53,930
Lo siento. No es...
221
00:16:55,223 --> 00:16:56,057
No eres tú...
222
00:16:58,267 --> 00:16:59,852
del todo. Es solo
223
00:17:00,645 --> 00:17:02,396
que es un día raro para mí.
224
00:17:12,615 --> 00:17:13,532
Está bien.
225
00:17:14,075 --> 00:17:15,117
Linda música.
226
00:17:21,332 --> 00:17:22,917
¿Es argentina?
227
00:17:22,917 --> 00:17:24,126
Sí, una parte.
228
00:17:24,126 --> 00:17:26,337
Es de una película.
229
00:17:28,589 --> 00:17:29,757
¿Cuándo te vas?
230
00:17:30,967 --> 00:17:31,968
Mañana.
231
00:17:32,843 --> 00:17:33,844
A la 1:00.
232
00:17:35,054 --> 00:17:35,888
Así es.
233
00:17:36,472 --> 00:17:38,099
- Ebony me dijo.
- Sí.
234
00:17:42,520 --> 00:17:44,313
Ya será el próximo año.
235
00:17:44,981 --> 00:17:46,482
¿Habrá otros finales?
236
00:17:48,150 --> 00:17:50,611
Ebony se postuló en
varias universidades.
237
00:17:52,655 --> 00:17:54,031
No estará aquí.
238
00:17:54,031 --> 00:17:55,032
¿Al NIDA?
239
00:17:57,618 --> 00:17:58,828
¿Ebony en el NIDA?
240
00:18:00,204 --> 00:18:01,622
¿Vimos la misma obra?
241
00:18:02,707 --> 00:18:04,917
¿Crees que Ebony
entrará al NIDA?
242
00:18:09,922 --> 00:18:11,090
"Fuera, mancha.
243
00:18:11,716 --> 00:18:12,800
Fuera".
244
00:18:15,511 --> 00:18:16,345
Qué malvado.
245
00:18:17,305 --> 00:18:19,557
Si ese es tu obstáculo,
246
00:18:20,057 --> 00:18:21,309
que Ebony
247
00:18:22,393 --> 00:18:26,188
entre al Instituto Nacional de
Drama de Cate Blanchett,
248
00:18:27,982 --> 00:18:29,525
no deseches tu leotardo.
249
00:18:45,124 --> 00:18:46,125
Es tabaco.
250
00:18:47,209 --> 00:18:48,336
¿Qué más sería?
251
00:18:50,588 --> 00:18:52,173
No fumo.
252
00:18:53,132 --> 00:18:54,133
Lo siento.
253
00:18:54,633 --> 00:18:56,260
Sé qué más podría ser.
254
00:18:59,013 --> 00:19:00,222
Pero eres bueno.
255
00:19:07,772 --> 00:19:08,773
Está bien.
256
00:19:10,566 --> 00:19:12,443
Los chicos buenos triunfan.
257
00:19:18,741 --> 00:19:20,076
Un libro que leo.
258
00:19:21,494 --> 00:19:22,995
Es de un argentino.
259
00:19:24,455 --> 00:19:25,414
Borges.
260
00:19:25,915 --> 00:19:26,999
¿Borges?
261
00:19:29,085 --> 00:19:30,086
- ¿Qué?
- Sí.
262
00:19:30,086 --> 00:19:32,088
¿Estudias con mi
hermana y lees a Borges?
263
00:19:32,088 --> 00:19:33,672
Estudié con tu hermana.
264
00:19:33,672 --> 00:19:35,383
- Cierto.
- Terminamos.
265
00:19:35,383 --> 00:19:36,258
Hace tiempo.
266
00:19:37,968 --> 00:19:39,053
Son graduados.
267
00:19:40,388 --> 00:19:41,430
¿Ya te hartaste?
268
00:19:43,474 --> 00:19:44,600
Estás harto.
269
00:19:44,600 --> 00:19:45,559
Cállate.
270
00:19:51,148 --> 00:19:52,274
¿Borges?
271
00:19:52,775 --> 00:19:55,653
- Eres un niño.
- Cumpliré 18 en tres semanas.
272
00:19:56,612 --> 00:19:57,738
Idiota.
273
00:19:57,738 --> 00:19:59,115
En tres semanas.
274
00:19:59,115 --> 00:20:00,616
¿Cuándo? Es Año Nuevo...
275
00:20:01,117 --> 00:20:02,201
¿En la víspera?
276
00:20:02,201 --> 00:20:03,035
Día de Año Nuevo.
277
00:20:03,994 --> 00:20:05,162
Año Nuevo.
278
00:20:05,788 --> 00:20:07,123
Hola.
279
00:20:07,123 --> 00:20:08,666
- Día del apocalipsis.
- Sí.
280
00:20:09,667 --> 00:20:11,961
Aléjate de las computadoras.
281
00:20:11,961 --> 00:20:13,879
Estaré junto a un Malbec.
282
00:20:16,298 --> 00:20:17,383
¿Y tú?
283
00:20:18,008 --> 00:20:20,302
Junto a tres tíos ebrios.
284
00:20:21,345 --> 00:20:23,139
- En Sarajevo.
- Cielos.
285
00:20:23,139 --> 00:20:24,014
¿De verdad?
286
00:20:24,515 --> 00:20:25,808
Un primo se casará.
287
00:20:25,808 --> 00:20:28,144
No volvemos desde
que nos fuimos.
288
00:20:28,144 --> 00:20:30,354
¿No te da miedo morir?
289
00:20:31,147 --> 00:20:32,148
Supongo.
290
00:20:33,899 --> 00:20:36,235
Me cortaré las venas
por aburrimiento.
291
00:20:39,321 --> 00:20:40,781
Eres algo dramático, ¿no?
292
00:20:43,742 --> 00:20:46,871
¿Es un atuendo de baile
o así vistes para salir?
293
00:20:46,871 --> 00:20:47,872
Cállate.
294
00:20:50,958 --> 00:20:51,959
¿Qué película es?
295
00:20:53,919 --> 00:20:54,920
¿La película?
296
00:20:56,422 --> 00:20:59,216
Es de Happy Together .
297
00:21:00,342 --> 00:21:01,427
No la vi.
298
00:21:02,428 --> 00:21:05,139
No esperaba que la vieras.
299
00:21:07,433 --> 00:21:08,893
Pero aquí estás,
300
00:21:08,893 --> 00:21:10,686
lees a Borges...
301
00:21:13,147 --> 00:21:14,565
e irás a Bosnia.
302
00:21:15,691 --> 00:21:17,151
Luces un gran escote.
303
00:21:17,651 --> 00:21:18,694
Entonces
304
00:21:19,612 --> 00:21:20,613
me rindo.
305
00:21:21,197 --> 00:21:23,115
Me rindo.
306
00:21:27,077 --> 00:21:28,162
¿Es buena?
307
00:21:29,580 --> 00:21:30,706
¿La película?
308
00:21:30,706 --> 00:21:32,625
Hizo que quisiera
mudarme a Buenos Aires.
309
00:21:35,127 --> 00:21:36,128
La veré.
310
00:21:40,216 --> 00:21:42,676
Me gustan las películas
de países que no conozco.
311
00:21:44,011 --> 00:21:46,138
¿Vinieron aquí por la guerra?
312
00:21:48,140 --> 00:21:49,767
- ¿Sí?
- La guerra.
313
00:21:51,352 --> 00:21:52,853
No tenemos pan.
314
00:21:53,896 --> 00:21:55,564
No tenemos agua.
315
00:21:55,564 --> 00:21:59,068
Solo tenemos
lágrimas para beber.
316
00:22:03,948 --> 00:22:06,200
- ¿Eso era Drácula?
- Vete a la mierda.
317
00:22:08,702 --> 00:22:09,703
Tonto.
318
00:22:11,997 --> 00:22:13,707
Entonces no fue la guerra.
319
00:22:20,130 --> 00:22:21,549
Nos mudamos en el 91.
320
00:22:23,592 --> 00:22:25,177
Mi padre era ingeniero.
321
00:22:25,177 --> 00:22:27,137
¿Qué hace ahora? ¿Es taxista?
322
00:22:27,930 --> 00:22:29,473
No, está muerto.
323
00:22:31,267 --> 00:22:32,518
- Mierda.
- Sí.
324
00:22:33,185 --> 00:22:34,186
No.
325
00:22:42,861 --> 00:22:43,862
Lo siento mucho.
326
00:22:44,363 --> 00:22:47,074
Está bien.
327
00:22:48,367 --> 00:22:49,868
- Lo juro.
- Sí.
328
00:22:51,912 --> 00:22:53,539
Pasaron cinco años o más.
329
00:22:56,750 --> 00:22:58,877
Solo espero a que
se muera mi tío.
330
00:23:00,129 --> 00:23:01,422
Vivimos en su casa.
331
00:23:02,423 --> 00:23:03,382
¿Está enfermo?
332
00:23:04,133 --> 00:23:05,217
No.
333
00:23:05,217 --> 00:23:06,218
Solo
334
00:23:07,094 --> 00:23:08,095
está loco.
335
00:23:10,889 --> 00:23:13,183
Sería bueno deshacernos de él.
336
00:23:14,602 --> 00:23:16,520
¿Quieres que mate
a alguien a cambio?
337
00:23:18,439 --> 00:23:19,815
Pacto siniestro
338
00:23:20,983 --> 00:23:22,735
también es una buena película.
339
00:23:27,406 --> 00:23:29,158
Estás jodido, ¿verdad?
340
00:23:30,075 --> 00:23:31,076
Un poco.
341
00:23:32,703 --> 00:23:33,704
Estoy de acuerdo.
342
00:23:35,497 --> 00:23:36,498
Creo.
343
00:23:53,223 --> 00:23:55,934
¿La película hizo que
quisieras mudarte?
344
00:23:57,811 --> 00:24:00,731
¿Sabías que tengo una maestría
en lingüística?
345
00:24:02,399 --> 00:24:03,400
Estudié español.
346
00:24:03,901 --> 00:24:05,944
¿En la universidad de Melbourne?
347
00:24:05,944 --> 00:24:06,945
Sí.
348
00:24:08,322 --> 00:24:11,950
¿Fuiste un buen chico
en el bachillerato?
349
00:24:12,660 --> 00:24:16,497
Yo no me describiría así.
350
00:24:16,497 --> 00:24:20,084
Jaya dijo que eras
un lobo solitario terrorista.
351
00:24:20,084 --> 00:24:22,628
Tuvo que ver con el hecho
352
00:24:23,253 --> 00:24:24,338
de que nunca hacía
353
00:24:24,922 --> 00:24:26,507
contacto visual con humanos.
354
00:24:28,967 --> 00:24:30,552
O el trabajo que me costaba
355
00:24:32,346 --> 00:24:35,974
hacer expresiones
faciales amables.
356
00:24:37,351 --> 00:24:38,602
O amigables.
357
00:24:38,602 --> 00:24:40,270
O no agresivas.
358
00:24:45,025 --> 00:24:47,778
Me costó trabajo
encontrar cosas conmovedoras.
359
00:24:50,030 --> 00:24:53,450
¿Es mejor la universidad?
Comparada con el bachillerato.
360
00:24:53,450 --> 00:24:56,662
¿Con ese bachillerato?
Hasta un cálculo renal es mejor.
361
00:25:02,668 --> 00:25:04,920
La universidad de Melbourne
es mi primera opción.
362
00:25:04,920 --> 00:25:06,672
Ciencias del comportamiento.
363
00:25:06,672 --> 00:25:09,091
Estarás bien. Eres inteligente.
364
00:25:11,427 --> 00:25:12,845
Yo era así.
365
00:25:15,931 --> 00:25:18,517
En la universidad
todos son inteligentes.
366
00:25:21,019 --> 00:25:22,521
¿Por qué elegiste Español?
367
00:25:23,105 --> 00:25:24,398
¿La verdad?
368
00:25:26,692 --> 00:25:27,901
La gente de Sudamérica.
369
00:25:29,945 --> 00:25:31,113
Es más guapa.
370
00:25:32,322 --> 00:25:33,323
¿Sí?
371
00:25:35,117 --> 00:25:36,118
Sí, claro.
372
00:25:36,744 --> 00:25:38,537
Sí, como, ¿cómo se llama?
373
00:25:40,080 --> 00:25:41,081
Gisele.
374
00:25:53,927 --> 00:25:55,179
¿Tienes algo más?
375
00:25:55,763 --> 00:25:58,557
Debe haber más allá
atrás. Toda una caja.
376
00:26:03,979 --> 00:26:07,191
- ¿Qué es todo eso?
- Cosas de mi ex.
377
00:26:07,941 --> 00:26:09,693
Estaban en mi casa por error.
378
00:26:10,194 --> 00:26:11,612
¿Tu ex era francesa?
379
00:26:12,154 --> 00:26:14,615
- De Macedonia.
- ¿Le gustaba la música
francesa?
380
00:26:19,787 --> 00:26:20,871
Tienes una panadería.
381
00:26:22,873 --> 00:26:24,875
Así no se escribe.
Soy K - O - L.
382
00:26:24,875 --> 00:26:26,251
PANADERÍA DE COLE
383
00:26:26,251 --> 00:26:28,754
Ebony me ayudó con el nombre.
384
00:26:28,754 --> 00:26:30,297
Qué romántico.
385
00:26:34,968 --> 00:26:36,011
K - O - L.
386
00:26:39,181 --> 00:26:40,140
Kol.
387
00:26:54,196 --> 00:26:55,656
Vaya, Joseph K.
388
00:26:55,656 --> 00:26:56,782
CARNICERÍA JOSEPH KAYE
389
00:26:56,782 --> 00:26:58,742
Creciste. Abriste
una carnicería.
390
00:26:59,451 --> 00:27:00,661
¿Kafka?
391
00:27:00,661 --> 00:27:01,662
¿Lees a Kafka?
392
00:27:02,830 --> 00:27:04,456
Claro que lees a Kafka.
393
00:27:04,456 --> 00:27:06,041
¿Leíste El castillo ?
394
00:27:07,000 --> 00:27:08,293
El proceso.
395
00:27:10,254 --> 00:27:11,880
- ¿Te gustó?
- Sí.
396
00:27:12,464 --> 00:27:14,258
- ¿Sí?
- Aprendí mucho.
397
00:27:17,219 --> 00:27:19,513
- Libro favorito.
- Grandes esperanzas.
398
00:27:19,513 --> 00:27:21,640
- ¿El tuyo?
- Bajo el volcán .
399
00:27:21,640 --> 00:27:23,851
- No lo he leído.
- Me sorprendes.
400
00:27:25,060 --> 00:27:26,562
Esperaba un ensayo.
401
00:27:30,524 --> 00:27:32,734
- Bum, la explanada.
- La explanada.
402
00:27:32,734 --> 00:27:36,947
Calla. Conduce por la playa,
busca la calle Allenby.
403
00:27:36,947 --> 00:27:38,073
Una cabina telefónica.
404
00:27:38,574 --> 00:27:40,826
¿Le prometiste a
Jaya tu primogénito,
405
00:27:41,869 --> 00:27:43,078
Kol, K - O - L?
406
00:27:45,497 --> 00:27:46,498
- Solo Kol.
- ¿Y yo?
407
00:27:49,167 --> 00:27:51,336
- Los siguientes cinco.
- Vaya.
408
00:27:52,045 --> 00:27:53,130
Apresúrate.
409
00:27:54,172 --> 00:27:55,841
Deja de leer tanto.
410
00:27:58,802 --> 00:28:02,222
No tendrás problemas con ese
atuendo. Empezarás a sacarlos.
411
00:28:05,058 --> 00:28:06,310
Me pondré a trabajar.
412
00:28:07,978 --> 00:28:08,979
Eso espero.
413
00:28:11,565 --> 00:28:12,524
Allenby.
414
00:28:12,524 --> 00:28:13,525
- Allenby.
- Sí.
415
00:28:13,525 --> 00:28:15,319
- ¡Allenby!
- ¡Cállate!
416
00:28:15,319 --> 00:28:16,361
Teléfono.
417
00:28:17,946 --> 00:28:18,947
¿Es...?
418
00:28:18,947 --> 00:28:20,157
Dios mío.
419
00:28:22,242 --> 00:28:23,410
¡Hola!
420
00:28:23,410 --> 00:28:25,203
¡Despierta, princesa!
421
00:28:25,203 --> 00:28:26,580
Está muerta.
422
00:28:33,253 --> 00:28:34,254
Mírala.
423
00:28:43,847 --> 00:28:46,642
Tu exnovia de Macedonia
me va a matar.
424
00:28:47,351 --> 00:28:48,352
Tranquilo.
425
00:28:49,102 --> 00:28:50,103
Él no lo hará.
426
00:28:58,278 --> 00:29:00,864
Se tardaron mucho.
427
00:29:00,864 --> 00:29:02,908
De nada, vagabunda.
428
00:29:02,908 --> 00:29:03,992
Tomaré esto.
429
00:29:12,084 --> 00:29:13,502
Enciende el aire acondicionado.
430
00:29:14,419 --> 00:29:16,088
Hubieras llamado a mamá.
431
00:29:16,088 --> 00:29:17,506
Necesitamos otra ruta.
432
00:29:17,506 --> 00:29:19,257
- Mantente al tanto.
- Claro.
433
00:29:21,927 --> 00:29:23,804
- ¿Sí?
- Sí, es fácil. Genial.
434
00:29:23,804 --> 00:29:24,805
Hagámoslo.
435
00:29:25,430 --> 00:29:27,015
- Sí, amigo.
- Solo...
436
00:29:27,015 --> 00:29:28,308
Arroyo Kororoit.
437
00:29:28,308 --> 00:29:29,935
Carretera Geelong, Dynon.
438
00:29:29,935 --> 00:29:30,936
Hecho, viejo.
439
00:29:31,937 --> 00:29:33,105
Bien, hermano.
440
00:29:49,329 --> 00:29:50,330
A la mierda.
441
00:30:14,438 --> 00:30:18,483
¿Podemos comer algo?
Muero de hambre.
442
00:30:24,698 --> 00:30:26,241
Kol, ¿tienes novia?
443
00:30:27,284 --> 00:30:28,285
No.
444
00:30:31,079 --> 00:30:32,539
¿Te gusta mi hermana?
445
00:30:33,040 --> 00:30:34,166
¡No!
446
00:30:35,083 --> 00:30:37,836
Digo, es guapa, claro.
447
00:30:39,337 --> 00:30:41,256
Pero somos buenos amigos.
448
00:30:41,256 --> 00:30:43,091
Sí, no soy su tipo.
449
00:30:48,305 --> 00:30:49,306
¿Cuál es tu tipo?
450
00:30:49,806 --> 00:30:50,807
No sé.
451
00:30:53,143 --> 00:30:54,394
Alguien que lea.
452
00:30:58,065 --> 00:30:59,608
¿Alguien que lea a Borges?
453
00:31:00,567 --> 00:31:01,568
¿Qué?
454
00:31:03,111 --> 00:31:04,529
Aceptaré a Kafka.
455
00:31:06,156 --> 00:31:10,368
Claro que se encantan,
son unos nerds .
456
00:31:17,584 --> 00:31:19,586
- ¿Eb?
- ¿Qué?
457
00:31:20,295 --> 00:31:22,297
¿Quieres pasar al centro cívico?
458
00:31:23,256 --> 00:31:26,802
Anunciarán a los
ganadores ahora.
459
00:31:28,929 --> 00:31:30,263
Podemos ir a ver.
460
00:31:31,348 --> 00:31:32,432
Aplaudir.
461
00:31:32,432 --> 00:31:35,602
Dios mío, Nikola. Eres
la reina del drama.
462
00:31:35,602 --> 00:31:38,105
Nos perdimos una
competencia de baile.
463
00:31:38,105 --> 00:31:40,482
¿Y qué demonios? ¿A
quién le importa?
464
00:31:40,482 --> 00:31:43,985
¿Qué harás ahora? ¿Estar
furioso? Hay cosas más importantes.
465
00:31:43,985 --> 00:31:47,280
Quizá deberías crecer y madurar.
466
00:31:47,280 --> 00:31:51,535
¿Acaso Lady Macbeth
llama reina del drama a Nikola?
467
00:31:51,535 --> 00:31:52,828
¿Hablas en serio?
468
00:31:52,828 --> 00:31:54,371
Púdrete, homo.
469
00:31:56,873 --> 00:31:58,458
¡Cuidado, NIDA!
470
00:31:58,959 --> 00:32:02,170
"Dios mío, quítenme el sexo,
espíritus gais".
471
00:32:02,170 --> 00:32:03,171
Vete al diablo.
472
00:32:03,171 --> 00:32:05,632
"Y llénenme de la
corona hasta los pies.
473
00:32:05,632 --> 00:32:06,800
En serio".
474
00:32:07,676 --> 00:32:09,845
Adam, en serio. Ya basta.
475
00:32:14,683 --> 00:32:17,561
"Llénenme de crueldad extrema".
476
00:32:20,063 --> 00:32:21,231
Lo hizo bien, ¿no?
477
00:32:22,440 --> 00:32:25,819
Lo hiciste bien, Ebony.
Estoy orgulloso de ti.
478
00:32:30,699 --> 00:32:33,910
"Maldita mancha gay.
¡Apártate de mí!".
479
00:32:37,372 --> 00:32:38,665
¡Qué!
480
00:32:38,665 --> 00:32:39,583
¡Ebony!
481
00:32:41,251 --> 00:32:42,335
¿Es en serio?
482
00:32:43,545 --> 00:32:44,754
¡Eb!
483
00:32:45,589 --> 00:32:47,257
¿Adónde vas?
484
00:32:48,133 --> 00:32:49,134
¡Eb!
485
00:32:52,429 --> 00:32:53,930
Lo siento.
486
00:32:55,724 --> 00:32:57,184
No es cierto.
487
00:32:57,184 --> 00:32:59,269
- Tienen razón.
- Lo siento.
488
00:32:59,269 --> 00:33:00,645
Eres una gran actriz.
489
00:33:01,146 --> 00:33:02,689
Todos lo dicen.
490
00:33:02,689 --> 00:33:03,773
No es cierto.
491
00:33:03,773 --> 00:33:07,277
¡Claro que sí!
Eres la próxima Nicole Kidman.
492
00:33:07,277 --> 00:33:08,862
¡Ella es pésima!
493
00:33:08,862 --> 00:33:10,780
Está bien, ya sé que es mala.
494
00:33:11,781 --> 00:33:14,034
Eres la siguiente
Cate Blanchett.
495
00:33:14,034 --> 00:33:14,951
No entré.
496
00:33:14,951 --> 00:33:16,161
¡Claro que entrarás!
497
00:33:16,661 --> 00:33:18,163
No me estás escuchando.
498
00:33:21,625 --> 00:33:23,376
Ayer recibí la carta.
499
00:33:24,169 --> 00:33:25,295
No entré.
500
00:33:27,964 --> 00:33:29,299
¡A la mierda el NIDA!
501
00:33:29,966 --> 00:33:30,842
¡A la mierda!
502
00:33:31,343 --> 00:33:32,928
Son unos idiotas.
503
00:33:33,428 --> 00:33:34,429
Se equivocan.
504
00:33:36,765 --> 00:33:38,266
Al diablo Cate Blanchett.
505
00:33:38,767 --> 00:33:39,851
Eres mucho mejor.
506
00:33:44,856 --> 00:33:46,024
Te amo.
507
00:33:46,733 --> 00:33:47,984
Idiota.
508
00:33:47,984 --> 00:33:49,069
Vuelve al auto.
509
00:33:49,736 --> 00:33:52,030
A la mierda el auto.
Al diablo Adam.
510
00:33:52,030 --> 00:33:53,198
Muy nerviosa.
511
00:33:53,198 --> 00:33:56,576
Kol y yo decidimos beber un
trago para calmar los nervios.
512
00:33:56,576 --> 00:33:58,954
Mamá, en serio, no
sé qué pasó después.
513
00:33:58,954 --> 00:34:01,539
Nos quedamos dormidos hasta hoy.
514
00:34:02,040 --> 00:34:03,500
Lo sé. Es...
515
00:34:04,084 --> 00:34:05,335
¡Dios mío!
516
00:34:06,628 --> 00:34:10,423
Nunca me crees,
no sé por qué esperé algo
distinto de ti.
517
00:34:10,966 --> 00:34:11,967
Dios mío.
518
00:34:14,010 --> 00:34:16,638
Bebimos porque
estábamos nerviosos.
519
00:34:17,514 --> 00:34:18,974
Por la final.
520
00:34:23,895 --> 00:34:26,398
Nos dormimos y no
sé qué pasó después.
521
00:34:26,398 --> 00:34:30,026
Dios mío, mamá,
despertamos asustados, lo juro.
522
00:34:43,540 --> 00:34:44,541
¡Espera!
523
00:34:46,793 --> 00:34:48,128
Estás loca.
524
00:34:48,128 --> 00:34:50,839
Estás loca y no lo soporto.
525
00:34:50,839 --> 00:34:52,799
No participaré en esto.
526
00:35:07,731 --> 00:35:08,815
¿Cómo lo tomó Fay?
527
00:35:10,025 --> 00:35:11,276
Solo conduce.
528
00:35:33,089 --> 00:35:35,133
¿Cuándo se llenó Greensborough
de europeos?
529
00:35:35,133 --> 00:35:36,259
Cielos.
530
00:35:36,259 --> 00:35:37,427
Sí, ¿verdad?
531
00:35:39,346 --> 00:35:42,057
Avísale a tu mamá
sobre el centro cívico.
532
00:35:42,640 --> 00:35:44,309
No iba a ir hoy.
533
00:35:44,309 --> 00:35:46,603
Es una pena que no te apoye.
534
00:35:47,979 --> 00:35:49,522
Tiene tres trabajos.
535
00:35:50,231 --> 00:35:52,317
Estamos lejos de
la gente que ama.
536
00:35:53,151 --> 00:35:54,861
Creo que me apoya.
537
00:35:59,991 --> 00:36:00,992
Cincuenta y tres.
538
00:36:02,118 --> 00:36:03,411
- ¡Sí!
- Nos vemos.
539
00:36:09,209 --> 00:36:10,418
¡Donegal!
540
00:36:12,504 --> 00:36:13,755
Adam Donegal.
541
00:36:14,881 --> 00:36:15,840
Amigo.
542
00:36:16,508 --> 00:36:17,842
¿No me reconoces?
543
00:36:18,426 --> 00:36:20,303
Travis Mellor.
544
00:36:20,303 --> 00:36:21,679
¿Dónde estuviste?
545
00:36:22,347 --> 00:36:24,015
- ¿Qué?
- ¿Yo?
546
00:36:24,015 --> 00:36:25,600
Hablaba con tu hermano.
547
00:36:25,600 --> 00:36:26,601
Pero, hola.
548
00:36:27,102 --> 00:36:29,354
- Soy Mellor.
- Soy Ebony.
549
00:36:29,354 --> 00:36:30,939
No te reconocí.
550
00:36:30,939 --> 00:36:31,981
No me digas.
551
00:36:31,981 --> 00:36:33,274
Estuve ejercitándome.
552
00:36:33,900 --> 00:36:35,026
Bien.
553
00:36:35,026 --> 00:36:36,152
No es eso.
554
00:36:36,152 --> 00:36:37,946
- ¿Vendrás más tarde?
- ¿Adónde?
555
00:36:38,822 --> 00:36:40,198
Boon-Dog cumple 21.
556
00:36:40,865 --> 00:36:41,908
¿Boon-Dog?
557
00:36:41,908 --> 00:36:43,034
¿Qué es eso?
558
00:36:43,701 --> 00:36:45,078
¿Qué es un Boon-Dog?
559
00:36:45,078 --> 00:36:45,995
Este tipo.
560
00:36:45,995 --> 00:36:48,248
Estudiamos juntos
seis años y ahora
561
00:36:48,248 --> 00:36:50,500
- actúa como si fuera mejor.
- Sí.
562
00:36:50,500 --> 00:36:53,044
Nadie quiere recordar
el bachillerato.
563
00:36:53,044 --> 00:36:54,254
Tienes razón.
564
00:36:54,254 --> 00:36:56,339
Quizá conozcas a su hermana.
565
00:36:56,339 --> 00:36:57,340
Su prometida.
566
00:36:57,340 --> 00:36:58,341
- Coral.
- ¿Birch?
567
00:36:58,341 --> 00:37:00,176
La fiesta es en su casa.
568
00:37:00,176 --> 00:37:02,637
- Deberías venir.
- Deberíamos ir.
569
00:37:02,637 --> 00:37:07,225
Vive cerca de Tari,
detrás de Video Ezy, ¿no?
570
00:37:07,225 --> 00:37:09,477
- Sí, detrás de Video Ezy.
- Sí.
571
00:37:09,477 --> 00:37:11,312
- Deberíamos ir.
- Sí.
572
00:37:12,147 --> 00:37:13,565
¿Es temática?
573
00:37:13,565 --> 00:37:14,941
"Trae tu propia ETS".
574
00:37:16,401 --> 00:37:19,654
No. No son muy creativos.
575
00:37:20,655 --> 00:37:22,407
Usa lo que traes puesto.
576
00:37:23,324 --> 00:37:26,035
- Excelente.
- Sí.
577
00:37:26,035 --> 00:37:28,163
- Nos vemos más tarde.
- En la casa.
578
00:37:28,663 --> 00:37:29,622
Bien.
579
00:37:30,123 --> 00:37:31,541
Nos vemos, Donegal.
580
00:37:31,541 --> 00:37:33,251
- Adiós.
- Hasta pronto.
581
00:37:34,461 --> 00:37:35,295
Adiós.
582
00:37:36,671 --> 00:37:37,672
Genial, amigo.
583
00:37:40,133 --> 00:37:41,301
En la casa.
584
00:37:41,885 --> 00:37:44,137
Coral Birch es una cualquiera,
585
00:37:44,971 --> 00:37:46,639
pero iremos a esa fiesta.
586
00:37:46,639 --> 00:37:47,640
No lo haremos.
587
00:37:48,933 --> 00:37:50,393
Me invitaron.
588
00:37:50,393 --> 00:37:51,728
Bueno, a mí no.
589
00:37:52,937 --> 00:37:54,022
"Bueno, a mí no".
590
00:37:54,022 --> 00:37:56,065
Soy Adam y soy un perdedor.
591
00:37:56,691 --> 00:37:57,817
Te amo.
592
00:38:03,823 --> 00:38:04,824
Vamos.
593
00:38:07,327 --> 00:38:08,328
Ve.
594
00:38:11,080 --> 00:38:11,915
Hola.
595
00:38:12,540 --> 00:38:13,750
¡Fay! ¡Hola!
596
00:38:14,334 --> 00:38:16,836
- ¿Cómo estás?
- Al comedor. Ahora.
597
00:38:16,836 --> 00:38:17,712
Qué gusto verte.
598
00:38:23,885 --> 00:38:26,513
¿Entiendes el
esfuerzo que conlleva?
599
00:38:26,513 --> 00:38:27,514
¿Todo esto?
600
00:38:28,264 --> 00:38:29,974
¿Entiendes lo que conlleva?
601
00:38:29,974 --> 00:38:32,435
No entiendo lo que
hice. No entiendo.
602
00:38:32,435 --> 00:38:34,729
Pasas la noche con chicos.
603
00:38:34,729 --> 00:38:37,482
No estaba con chicos.
Estaba con Kol.
604
00:38:37,482 --> 00:38:41,194
¿Sabes lo que debo hacer
para contribuir a esta casa?
605
00:38:41,194 --> 00:38:43,780
¿Y mi contribución?
Eres muy irrespetuosa.
606
00:38:43,780 --> 00:38:46,950
Fui al centro cívico
y me dijeron que no estabas allí.
607
00:38:46,950 --> 00:38:49,619
- ¿Qué debía pensar?
- ¡Estaba con Kol!
608
00:38:49,619 --> 00:38:51,454
- Me molestas.
- ¿Toda la noche?
609
00:38:51,454 --> 00:38:55,625
Me volveré loca,
¡deja de hostigarme!
610
00:38:55,625 --> 00:38:58,002
- Retrocede un poco.
- No lo puedo creer.
611
00:38:58,002 --> 00:38:59,963
- Y sigues.
- No es así.
612
00:38:59,963 --> 00:39:01,381
- ¡Dios mío!
- ¡No es así!
613
00:40:26,507 --> 00:40:28,092
- ¿Castigada?
- ...tus obligaciones.
614
00:40:28,092 --> 00:40:30,219
¡El dinero que
gasté en tus clases!
615
00:40:30,219 --> 00:40:31,596
No fue mi culpa.
616
00:40:36,142 --> 00:40:37,143
Hola.
617
00:40:41,105 --> 00:40:42,106
Hola.
618
00:40:43,149 --> 00:40:44,150
Lo siento.
619
00:40:48,029 --> 00:40:51,157
Mi hermana quiere su habitación.
620
00:40:52,408 --> 00:40:53,493
Mierda.
621
00:40:53,493 --> 00:40:55,745
- Descuida. Estamos bien.
- Lo siento.
622
00:40:58,790 --> 00:40:59,791
¿Tienes hambre?
623
00:41:01,125 --> 00:41:02,126
¿Qué hora es?
624
00:41:02,752 --> 00:41:05,004
Es hora de la cena.
625
00:41:07,423 --> 00:41:10,718
Necesitarás otra camisa.
626
00:41:13,513 --> 00:41:14,514
¿Qué?
627
00:41:15,306 --> 00:41:16,307
¿Qué pasa?
628
00:41:18,976 --> 00:41:20,311
Es mi despedida.
629
00:41:26,150 --> 00:41:27,193
Vamos.
630
00:41:32,031 --> 00:41:33,157
¿Estás bien?
631
00:41:33,157 --> 00:41:34,826
Sí, estoy bien.
632
00:41:58,099 --> 00:42:00,184
Puedes usar esto
633
00:42:00,727 --> 00:42:01,728
y esto.
634
00:42:25,835 --> 00:42:26,836
¿Quién canta?
635
00:42:28,171 --> 00:42:29,172
Tori Amos.
636
00:42:31,632 --> 00:42:33,676
¿Es una diva gay?
637
00:42:36,262 --> 00:42:37,680
Le gustan los hombres.
638
00:42:39,515 --> 00:42:40,808
No, es decir,
639
00:42:41,309 --> 00:42:46,814
como Madonna o Barbra Streisand.
640
00:42:50,234 --> 00:42:53,863
Tori Amos no es
Barbra Streisand.
641
00:42:54,489 --> 00:42:55,948
Bien.
642
00:42:55,948 --> 00:42:57,033
Lo siento.
643
00:42:57,033 --> 00:42:58,034
Está bien.
644
00:43:02,872 --> 00:43:04,999
Para que sepas,
645
00:43:07,335 --> 00:43:08,586
soy de mente abierta.
646
00:43:10,671 --> 00:43:11,756
Es decir,
647
00:43:12,507 --> 00:43:13,800
está bien.
648
00:43:14,926 --> 00:43:16,594
Ser gay.
649
00:43:21,098 --> 00:43:22,099
¿Qué?
650
00:43:23,643 --> 00:43:24,644
Nada.
651
00:43:39,659 --> 00:43:40,743
¿Está en Napster?
652
00:43:43,287 --> 00:43:44,539
¿Qué álbum es?
653
00:43:46,749 --> 00:43:48,793
No es un álbum, es un lado B.
654
00:43:51,003 --> 00:43:51,921
Genial.
655
00:44:00,596 --> 00:44:01,889
Ten.
656
00:44:05,142 --> 00:44:06,936
Unas camisetas que iba a tirar.
657
00:44:10,982 --> 00:44:11,983
Gracias.
658
00:44:17,280 --> 00:44:18,281
Vamos.
659
00:45:22,219 --> 00:45:23,304
Veintitrés.
660
00:45:23,930 --> 00:45:25,056
Es adelante.
661
00:45:33,272 --> 00:45:34,899
¿Cuándo tiraste las cintas?
662
00:45:35,942 --> 00:45:37,234
Cuando estabas
663
00:45:38,110 --> 00:45:39,820
dormido, belleza durmiente.
664
00:45:54,752 --> 00:45:56,754
Puedes quedártela.
665
00:45:57,505 --> 00:45:59,215
Goran no la extrañará.
666
00:46:11,978 --> 00:46:13,020
Él...
667
00:46:15,272 --> 00:46:16,440
¿Se llamaba Goran?
668
00:46:23,656 --> 00:46:24,490
Él era...
669
00:46:25,741 --> 00:46:27,326
Era arquitecto.
670
00:46:29,161 --> 00:46:30,496
Pero sí, era Goran.
671
00:46:36,627 --> 00:46:38,713
- Así se llama mi primo.
- ¿Sí?
672
00:46:40,423 --> 00:46:41,340
¿Es macedonio?
673
00:46:41,340 --> 00:46:43,342
- Serbio.
- Entiendo.
674
00:46:44,010 --> 00:46:45,302
Soy tres cosas.
675
00:46:46,053 --> 00:46:47,346
Serbio.
676
00:46:47,346 --> 00:46:48,639
Bosnio.
677
00:46:48,639 --> 00:46:51,017
Yugoslavo.
678
00:46:53,894 --> 00:46:54,937
¿Eres todo eso?
679
00:46:55,646 --> 00:46:59,025
¿Quieres que explique mis
vicisitudes políticas en 45
segundos?
680
00:46:59,025 --> 00:47:00,776
¡Vicisitudes!
681
00:47:02,486 --> 00:47:03,946
Vicisitudes.
682
00:47:03,946 --> 00:47:08,534
¿Buscas las palabras en el
diccionario y practicas frente
al espejo?
683
00:47:08,534 --> 00:47:10,077
- ¡No!
- Sí lo haces.
684
00:47:10,077 --> 00:47:11,328
Lo haces, ¿verdad?
685
00:47:13,456 --> 00:47:15,332
Vicisitudes.
686
00:47:21,505 --> 00:47:22,465
Bien.
687
00:47:28,262 --> 00:47:30,014
Señor Nikola Denic.
688
00:47:32,725 --> 00:47:34,101
Fue fascinante.
689
00:47:35,186 --> 00:47:36,187
Fue un placer.
690
00:47:45,237 --> 00:47:47,990
¿Tienes correo
electrónico o algo?
691
00:47:49,200 --> 00:47:50,242
Es...
692
00:47:51,535 --> 00:47:53,746
porquéadamnolee@hotmail.
693
00:47:54,830 --> 00:47:57,917
Le diré a Ebony que te lo dé.
694
00:48:03,380 --> 00:48:05,382
No habrá internet donde estaré.
695
00:48:08,928 --> 00:48:09,929
Bien.
696
00:48:12,056 --> 00:48:13,057
Sí.
697
00:48:13,974 --> 00:48:14,934
Bueno...
698
00:48:17,937 --> 00:48:18,896
fue
699
00:48:19,814 --> 00:48:21,065
muy lindo
700
00:48:22,358 --> 00:48:23,359
conocerte.
701
00:48:25,236 --> 00:48:26,570
Eso creo.
702
00:48:26,570 --> 00:48:27,571
Lo sé.
703
00:48:28,197 --> 00:48:29,198
Es un hecho.
704
00:48:31,909 --> 00:48:32,827
Sí.
705
00:48:32,827 --> 00:48:33,869
Y...
706
00:48:35,204 --> 00:48:36,747
Cuídate y...
707
00:48:38,082 --> 00:48:40,209
que tengas un buen doctorado.
708
00:48:43,462 --> 00:48:44,880
Y...
709
00:48:44,880 --> 00:48:45,881
Sí.
710
00:48:47,591 --> 00:48:48,592
Sí.
711
00:48:54,390 --> 00:48:55,391
Bien.
712
00:48:58,435 --> 00:48:59,436
Bueno.
713
00:49:00,604 --> 00:49:01,480
Adiós.
714
00:49:22,376 --> 00:49:24,253
Aquí está Kolya.
715
00:49:25,421 --> 00:49:27,339
Ven, cariño.
716
00:49:28,465 --> 00:49:30,509
- Toma un rollo.
- Ahí está.
717
00:49:30,509 --> 00:49:32,970
Acabo de comer, fui
a un restaurante.
718
00:49:32,970 --> 00:49:38,934
- A tiempo para el fútbol.
- No le gusta el fútbol. Ni de niño.
719
00:49:38,934 --> 00:49:42,563
Siempre silencioso en su rincón,
con sus libros, sus dibujos...
720
00:49:42,563 --> 00:49:45,649
Era un niño. Ahora es un hombre.
721
00:49:45,649 --> 00:49:48,694
Con cuidado,
ya sabes adónde llevan tantos libros.
722
00:49:48,694 --> 00:49:54,742
- Intenta explicarle a su madre.
- Déjenlo en paz.
723
00:49:55,242 --> 00:49:59,121
Míralo. ¿Y ese atuendo?
Te arreglaste más, ¿no?
724
00:50:00,581 --> 00:50:03,751
También fuimos a un restaurante.
Acabó el invierno.
725
00:50:03,751 --> 00:50:05,127
- ¿Era lindo?
- Más o menos.
726
00:50:05,127 --> 00:50:07,463
El fútbol es bueno
para los hombres.
727
00:50:07,463 --> 00:50:09,048
¡Se nota que lo necesita!
728
00:50:09,048 --> 00:50:11,300
- ¡Siéntate!
- Ahora vuelvo.
729
00:50:35,866 --> 00:50:36,700
Hola.
730
00:50:37,159 --> 00:50:39,453
Necesito esto.
731
00:50:40,454 --> 00:50:42,331
- ¿Compraste esa camisa?
- Larga historia.
732
00:50:43,082 --> 00:50:45,167
¿Qué tal el baile?
733
00:52:01,201 --> 00:52:03,120
¿Qué pasa?
734
00:52:03,120 --> 00:52:04,121
Es Ebony.
735
00:52:08,083 --> 00:52:09,293
¿Ahora qué?
736
00:52:09,293 --> 00:52:10,961
Sabía que estarías en cama.
737
00:52:10,961 --> 00:52:12,796
Estoy con Coral. Ven.
738
00:52:12,796 --> 00:52:14,089
- ¿Qué?
- Quítate.
739
00:52:14,840 --> 00:52:15,841
¿Qué?
740
00:52:16,508 --> 00:52:17,676
¿No estás castigada?
741
00:52:17,676 --> 00:52:20,179
Me escapé. ¿Qué harán?
¿Castigarme más?
742
00:52:20,179 --> 00:52:21,555
Nos vemos pronto.
743
00:52:58,342 --> 00:52:59,343
¡Coral!
744
00:53:00,552 --> 00:53:02,471
Alguien vomitó en tu tapete.
745
00:53:04,973 --> 00:53:06,350
Hola, Coral.
746
00:53:08,185 --> 00:53:09,186
Hola.
747
00:53:10,104 --> 00:53:11,021
Supongo.
748
00:53:11,021 --> 00:53:13,107
Nikola. Fui tu compañero.
749
00:53:13,107 --> 00:53:14,817
Amigo de Ebony.
750
00:53:16,318 --> 00:53:18,112
¿Está aquí?
751
00:53:18,112 --> 00:53:19,321
¿Eb?
752
00:53:47,558 --> 00:53:48,642
¡Oye, tonto!
753
00:53:48,642 --> 00:53:49,726
¡Te tardaste!
754
00:53:49,726 --> 00:53:51,103
¿Qué mierda?
755
00:53:51,103 --> 00:53:55,941
Dios mío. Tari vio a un chico
guapo por aquí y lo estaba buscando.
756
00:53:55,941 --> 00:53:57,651
Aquí estoy.
757
00:53:57,651 --> 00:53:59,486
¿Qué? No, un chico blanco.
758
00:53:59,486 --> 00:54:00,737
Sí, aquí estoy.
759
00:54:01,405 --> 00:54:02,906
¿Qué? No, un australiano.
760
00:54:03,740 --> 00:54:06,201
No un nicaragüense.
761
00:54:06,201 --> 00:54:08,871
Busquémoslo, Kolly.
762
00:54:08,871 --> 00:54:09,997
¿Cómo escapaste?
763
00:54:09,997 --> 00:54:11,790
Adam me cubrió.
764
00:54:11,790 --> 00:54:14,084
Quítense, tontos. Gracias.
765
00:54:14,751 --> 00:54:20,841
El tipo que vio Tari, si es
quien creo, compensará el año entero.
766
00:54:20,841 --> 00:54:22,509
- Mejor me voy.
- Demonios.
767
00:54:22,509 --> 00:54:24,178
¡Dios! Es él. Dios mío.
768
00:54:25,012 --> 00:54:25,929
¿Quién?
769
00:54:25,929 --> 00:54:27,681
¡Estoy nerviosa! Dios mío.
770
00:54:28,182 --> 00:54:29,766
- ¡Hola!
- Hola, Eb.
771
00:54:30,392 --> 00:54:31,727
Él es Brayden.
772
00:54:31,727 --> 00:54:33,103
- Hola.
- Hola.
773
00:54:33,103 --> 00:54:34,396
Soy Ebony.
774
00:54:35,063 --> 00:54:35,981
Es un placer.
775
00:54:35,981 --> 00:54:37,774
- Es un gusto.
- Traje Bailey's.
776
00:54:39,860 --> 00:54:42,988
Te vimos en casa de Samara.
777
00:54:42,988 --> 00:54:44,156
En el fin de clases.
778
00:54:44,156 --> 00:54:45,782
No sabía lo que sucedía.
779
00:54:45,782 --> 00:54:48,118
Es como un Tamagotchi.
¿Lo mataste?
780
00:54:48,118 --> 00:54:49,328
- ¿Verdad?
- Sí.
781
00:54:49,912 --> 00:54:51,705
Ella era de lo peor.
782
00:54:51,705 --> 00:54:53,415
- Era una fiera.
- Dios mío.
783
00:54:55,417 --> 00:54:56,418
¡Hola!
784
00:54:59,505 --> 00:55:00,672
El chico del momento.
785
00:55:01,256 --> 00:55:02,674
- Ven.
- ¡Dios!
786
00:55:02,674 --> 00:55:04,843
- Ven.
- ¡No!
787
00:55:04,843 --> 00:55:08,514
¡Viniste! Te daré un abrazo.
788
00:55:09,097 --> 00:55:10,390
- Ten.
- ¡Hola!
789
00:55:10,390 --> 00:55:13,018
¡Dame un abrazo!
790
00:55:14,019 --> 00:55:15,020
¡Ven!
791
00:55:15,812 --> 00:55:19,775
Te daré un abrazo
de larga distancia.
792
00:55:19,775 --> 00:55:21,318
Eso es lo que haré.
793
00:55:21,318 --> 00:55:22,319
Así.
794
00:55:23,612 --> 00:55:25,197
No sabía que eran amigos.
795
00:55:25,197 --> 00:55:27,449
Este tonto finge que no.
796
00:55:27,449 --> 00:55:29,660
Pero prácticamente somos novios.
797
00:55:29,660 --> 00:55:31,745
- No.
- ¡Soy tu novia!
798
00:55:31,745 --> 00:55:33,330
Estás jugando conmigo.
799
00:55:33,330 --> 00:55:35,541
No sé de qué hablas.
800
00:55:36,208 --> 00:55:38,919
¡Bien! Dios mío.
801
00:55:38,919 --> 00:55:40,128
Linda camiseta.
802
00:55:40,128 --> 00:55:41,129
Se te ve bien.
803
00:55:42,214 --> 00:55:43,340
¿Sabes qué quiero?
804
00:55:43,882 --> 00:55:45,551
Quiero verlo drogado.
805
00:55:47,344 --> 00:55:50,222
- No.
- ¡Necesito verlo!
806
00:55:50,222 --> 00:55:53,141
Dios mío, Loredana,
quita tu trasero del sillón.
807
00:55:53,141 --> 00:55:54,309
¡Tráele una pipa!
808
00:55:55,519 --> 00:55:57,563
¡Rápido, vamos! ¡Esto es serio!
809
00:55:57,563 --> 00:55:59,439
No me toques con tus zapatos.
810
00:55:59,439 --> 00:56:00,857
Estómago. Bien.
811
00:56:01,483 --> 00:56:03,860
- ¿Cómo estás?
- No me golpees, Adam.
812
00:56:04,403 --> 00:56:05,571
Está bien.
813
00:56:06,947 --> 00:56:08,323
¿Por qué estás aquí?
814
00:56:09,366 --> 00:56:10,284
Aquí vamos.
815
00:56:10,284 --> 00:56:12,411
Muy bien. Bien hecho.
816
00:56:14,204 --> 00:56:18,083
Es bueno para la salud mental
porque te relaja.
817
00:56:18,625 --> 00:56:20,002
¿Qué debo hacer?
818
00:56:20,002 --> 00:56:21,753
- ¡Dios!
- ¿Qué debo hacer?
819
00:56:21,753 --> 00:56:23,505
¿Qué debo hacer?
820
00:56:24,548 --> 00:56:25,716
Eres el mejor.
821
00:56:25,716 --> 00:56:27,342
- ¿Sí?
- Sí, lo es.
822
00:56:27,342 --> 00:56:29,303
- ¿El mejor?
- ¡Es lindo!
823
00:56:29,303 --> 00:56:33,098
Esto será perfecto para él,
para su salud mental y su bienestar.
824
00:56:33,098 --> 00:56:35,017
- Vamos, Kol.
- Hagámoslo.
825
00:56:35,017 --> 00:56:36,852
- Inhala.
- Vamos, Kolly.
826
00:56:36,852 --> 00:56:38,687
No ha besado a una chica.
827
00:56:38,687 --> 00:56:40,105
Nunca.
828
00:56:43,692 --> 00:56:45,110
¡Sí!
829
00:56:51,867 --> 00:56:52,701
¿Estás bien?
830
00:56:53,243 --> 00:56:55,329
- Qué dramático.
- ¡No funciona!
831
00:56:55,329 --> 00:56:57,998
¿No funciona? ¿La
marihuana no funciona?
832
00:56:57,998 --> 00:56:59,541
¿Cómo está Coral?
833
00:56:59,541 --> 00:57:00,500
¿Quién es esa?
834
00:57:00,500 --> 00:57:01,585
¿Conoces a Coral?
835
00:57:02,169 --> 00:57:05,172
Es una perra, pero es linda.
836
00:57:05,172 --> 00:57:06,506
- Bien.
- Sí.
837
00:57:06,506 --> 00:57:08,008
Te caería bien.
838
00:57:08,008 --> 00:57:09,843
No sé. Suena como una perra.
839
00:57:52,594 --> 00:57:53,595
- Tonto.
- Idiota.
840
00:57:53,595 --> 00:57:54,596
Lo siento.
841
00:57:55,722 --> 00:57:57,265
- Mierda.
- Coral.
842
00:58:01,019 --> 00:58:02,020
Lo siento.
843
00:58:02,521 --> 00:58:03,855
Maldito imbécil.
844
00:58:07,859 --> 00:58:08,902
Es...
845
00:58:11,530 --> 00:58:12,864
¿Está Adam aquí?
846
00:58:16,118 --> 00:58:17,744
¿Es broma?
847
00:58:19,079 --> 00:58:20,288
Es hermano de Ebony.
848
00:58:21,707 --> 00:58:23,625
Lárgate de mi casa.
849
00:58:24,292 --> 00:58:25,168
Sí, eso.
850
00:58:25,836 --> 00:58:28,463
Regresa a Checoslovaquia.
851
00:58:34,886 --> 00:58:36,555
¿Qué demonios me ves?
852
00:58:37,305 --> 00:58:38,890
¿Traigo a mi prometido?
853
00:58:40,559 --> 00:58:42,352
Le encantaría golpearte.
854
00:58:50,068 --> 00:58:51,153
Maldito homo.
855
00:59:09,421 --> 00:59:10,380
¡Oye!
856
00:59:10,964 --> 00:59:13,717
Solo te dejé cinco
minutos. ¿Qué haces?
857
00:59:16,303 --> 00:59:17,304
Sube.
858
00:59:20,557 --> 00:59:22,601
Fui a orinar y ya no estabas.
859
00:59:23,185 --> 00:59:24,895
- ¿Estás bien?
- Sí.
860
00:59:41,119 --> 00:59:42,621
Fue un asco de fiesta.
861
00:59:46,208 --> 00:59:47,375
¿Es broma?
862
00:59:50,170 --> 00:59:51,171
No sé.
863
00:59:52,297 --> 00:59:53,298
Eso creo.
864
00:59:57,677 --> 00:59:58,678
Veintitrés.
865
01:00:04,768 --> 01:00:05,769
¿Y Ebony?
866
01:00:06,895 --> 01:00:09,105
No creo que esté
preguntando por ti.
867
01:00:14,319 --> 01:00:15,946
¿Me prometes algo?
868
01:00:18,156 --> 01:00:19,616
A mi hermana, solo...
869
01:00:21,034 --> 01:00:21,868
déjala.
870
01:00:23,370 --> 01:00:24,579
En cuanto puedas.
871
01:00:28,208 --> 01:00:29,584
No quiero ser grosero.
872
01:00:30,919 --> 01:00:31,920
¿Sí?
873
01:00:33,755 --> 01:00:35,298
Mereces mejores amigos.
874
01:00:38,552 --> 01:00:40,011
Mereces algo mucho mejor.
875
01:00:43,473 --> 01:00:44,641
Amo a Ebony.
876
01:00:47,686 --> 01:00:49,855
No amorosamente.
877
01:00:49,855 --> 01:00:50,981
Obviamente.
878
01:00:54,317 --> 01:00:56,236
Como amiga. Digo...
879
01:00:57,696 --> 01:00:58,697
Demonios.
880
01:00:59,197 --> 01:01:01,032
Sé que es un desastre,
881
01:01:01,616 --> 01:01:02,617
pero...
882
01:01:03,869 --> 01:01:04,870
en el fondo...
883
01:01:07,414 --> 01:01:10,625
creo que me trajo
aquí para disculparse.
884
01:01:13,753 --> 01:01:15,714
Te trajo porque se lo pedí.
885
01:01:21,720 --> 01:01:23,346
No tengo muchos...
886
01:01:26,266 --> 01:01:28,476
otros amigos.
887
01:01:35,567 --> 01:01:37,068
No le digas que dije eso.
888
01:01:44,826 --> 01:01:45,827
Lo siento.
889
01:01:48,204 --> 01:01:50,040
Solo quieres ir a dormir.
890
01:01:55,670 --> 01:01:57,088
Iba a conducir un poco.
891
01:02:08,391 --> 01:02:09,392
¿Puedo ir?
892
01:02:26,743 --> 01:02:28,244
Tu hermana no me contó.
893
01:02:29,621 --> 01:02:30,622
Sobre ti.
894
01:02:32,415 --> 01:02:33,500
¿Sobre qué?
895
01:02:35,043 --> 01:02:36,211
¿Que soy lingüista?
896
01:02:36,795 --> 01:02:37,796
No, que eres...
897
01:02:39,381 --> 01:02:40,382
Ya sabes.
898
01:02:42,676 --> 01:02:43,677
¿Sodomita?
899
01:02:49,724 --> 01:02:51,267
Eras abiertamente...
900
01:02:53,311 --> 01:02:54,437
¿en el bachillerato?
901
01:02:54,437 --> 01:02:56,231
¿En Watsonia?
902
01:02:57,983 --> 01:02:59,150
¿Es broma, carajo?
903
01:03:05,115 --> 01:03:08,243
¿Hubo algún gay en
los dos últimos años?
904
01:03:08,243 --> 01:03:09,244
No.
905
01:03:10,120 --> 01:03:11,246
Eran heterosexuales.
906
01:03:14,416 --> 01:03:15,750
¿Cuántos...?
907
01:03:15,750 --> 01:03:17,669
Eran novecientos estudiantes.
908
01:03:19,671 --> 01:03:22,132
¿Todos eran heterosexuales?
909
01:03:23,550 --> 01:03:24,926
¿Cada uno de ellos?
910
01:03:31,433 --> 01:03:32,642
Mentí.
911
01:03:36,438 --> 01:03:37,522
Sobre Kafka.
912
01:03:40,358 --> 01:03:42,110
Leí El proceso , pero
913
01:03:44,696 --> 01:03:46,031
apenas lo entendí.
914
01:03:53,913 --> 01:03:55,206
¿Qué hay de Borges?
915
01:03:57,917 --> 01:03:59,002
Lo intento.
916
01:04:01,463 --> 01:04:03,757
La mayoría del
tiempo no entiendo.
917
01:04:08,803 --> 01:04:10,180
¿Y los Balcanes?
918
01:04:12,265 --> 01:04:14,350
¿Tu madre nació en Altona?
919
01:04:16,728 --> 01:04:18,438
Esa parte es verdad.
920
01:04:18,938 --> 01:04:19,981
Por desgracia.
921
01:04:32,243 --> 01:04:33,578
¿Hay algo más?
922
01:04:36,414 --> 01:04:38,708
¿De lo que mintieras?
923
01:07:49,315 --> 01:07:50,858
Espera. Alto.
924
01:07:56,364 --> 01:07:58,157
Mierda.
925
01:08:06,833 --> 01:08:08,918
Lo siento.
926
01:08:11,212 --> 01:08:15,300
- Lo siento.
- Está bien.
927
01:08:16,134 --> 01:08:17,135
Estoy bien.
928
01:08:18,970 --> 01:08:20,179
Puedo eyacular otra vez.
929
01:08:24,309 --> 01:08:25,560
Lo harás.
930
01:08:54,172 --> 01:08:55,715
Apareciste para mí.
931
01:09:24,619 --> 01:09:26,371
¿Cuánto dura un doctorado?
932
01:09:32,794 --> 01:09:35,713
Lo siento. Es una
pregunta tonta.
933
01:09:37,799 --> 01:09:39,217
No es tonta.
934
01:09:40,343 --> 01:09:41,344
Para nada.
935
01:09:49,769 --> 01:09:51,229
¿Puedo llevarte a la puerta?
936
01:09:56,984 --> 01:09:58,694
Es mi tío.
937
01:09:59,320 --> 01:10:00,321
Y así.
938
01:10:02,407 --> 01:10:04,534
Está bien. No debes
explicar nada.
939
01:10:18,423 --> 01:10:19,757
A la mierda.
940
01:10:25,721 --> 01:10:27,390
Prométeme que
conocerás a alguien.
941
01:10:29,016 --> 01:10:30,017
¿Sí?
942
01:10:31,811 --> 01:10:33,062
Hermoso chico.
943
01:12:30,763 --> 01:12:31,764
Tranquilo.
944
01:13:02,378 --> 01:13:03,879
¿Qué probabilidades hay?
945
01:13:04,922 --> 01:13:06,716
Que llegáramos juntos.
946
01:13:06,716 --> 01:13:08,676
Hace unas semanas,
diría que pocas.
947
01:13:08,676 --> 01:13:11,262
Pero en medio de este
948
01:13:11,262 --> 01:13:14,390
apocalipsis islandés,
diría que bastante altas.
949
01:13:14,390 --> 01:13:16,183
¿Cuántas veces
cancelaron tu vuelo?
950
01:13:16,183 --> 01:13:17,476
Dos.
951
01:13:17,476 --> 01:13:18,644
¿Y el tuyo?
952
01:13:20,563 --> 01:13:22,732
Esperé 22 horas,
953
01:13:22,732 --> 01:13:24,525
después 26 horas
954
01:13:25,651 --> 01:13:27,737
y finalmente 42 horas.
955
01:13:27,737 --> 01:13:29,363
Tuviste suerte.
956
01:13:29,363 --> 01:13:30,364
- Sí.
- Sí.
957
01:13:30,364 --> 01:13:32,575
- Huelo a eso.
- Lo noté.
958
01:13:34,785 --> 01:13:36,120
Dios mío.
959
01:13:49,592 --> 01:13:50,468
¿Melbourne?
960
01:13:52,470 --> 01:13:53,512
¿No la extrañas?
961
01:13:54,764 --> 01:13:55,765
No.
962
01:13:57,683 --> 01:13:58,851
Pero es mi hogar.
963
01:13:58,851 --> 01:13:59,852
Por desgracia.
964
01:14:03,481 --> 01:14:07,193
Recuerdo que en mi niñez
creía que viajaría mucho.
965
01:14:09,403 --> 01:14:10,780
Que tendría aventuras.
966
01:14:11,822 --> 01:14:13,824
Que conocería gente impresionante.
967
01:14:15,493 --> 01:14:16,744
Crearía vínculos.
968
01:14:21,457 --> 01:14:23,125
Mierda. Lo siento.
969
01:14:24,126 --> 01:14:25,503
¿Qué?
970
01:14:25,503 --> 01:14:28,589
¿Pasaron cuatro minutos
desde que nos sentamos?
971
01:14:29,465 --> 01:14:31,801
Y Nikola ya está
tonto y existencial.
972
01:14:35,471 --> 01:14:37,431
Eso me gusta de ti.
973
01:14:40,142 --> 01:14:41,852
Es bueno. No cambiaste.
974
01:14:46,190 --> 01:14:47,525
Todo lo demás sí.
975
01:14:48,943 --> 01:14:51,737
- Soy un anciano amargado.
- Cállate.
976
01:14:54,073 --> 01:14:57,451
Un chico me llamó
anciano el sábado.
977
01:14:58,202 --> 01:14:59,120
Qué demonios.
978
01:14:59,954 --> 01:15:00,955
¿Anciano?
979
01:15:01,455 --> 01:15:02,498
Aparentemente.
980
01:15:05,710 --> 01:15:07,503
No iba a decir nada, pero
981
01:15:08,921 --> 01:15:12,425
pensé lo mismo cuando te vi
recogiendo tu equipaje.
982
01:15:12,425 --> 01:15:14,385
Cambio de tema. Qué demonios.
983
01:15:16,303 --> 01:15:17,555
Cuéntame de ti.
984
01:15:18,180 --> 01:15:19,557
¿Sigues en Buenos Aires?
985
01:15:20,349 --> 01:15:22,935
Solo sé que eres una
persona supergenial
986
01:15:23,769 --> 01:15:26,272
que no usa Facebook ni Twitter.
987
01:15:29,483 --> 01:15:31,318
- Estoy en Guatemala.
- Claro.
988
01:15:31,318 --> 01:15:32,319
Sí.
989
01:15:32,319 --> 01:15:34,655
Con una organización humanitaria.
990
01:15:35,740 --> 01:15:38,200
¿El volcán canceló
vuelos de Guatemala?
991
01:15:38,200 --> 01:15:40,119
No, volé desde Suiza.
992
01:15:40,995 --> 01:15:41,912
Sí.
993
01:15:41,912 --> 01:15:43,164
Fui a una conferencia.
994
01:15:44,081 --> 01:15:45,082
Qué elegante.
995
01:15:46,751 --> 01:15:50,045
Nos alojaron en un hotel
de $3000 dólares por noche
996
01:15:50,045 --> 01:15:52,506
para hablar sobre
solucionar la pobreza.
997
01:15:53,883 --> 01:15:54,967
¿La solucionaron?
998
01:15:54,967 --> 01:15:55,926
Sí.
999
01:15:55,926 --> 01:15:56,927
Todo solucionado.
1000
01:15:58,846 --> 01:16:00,264
- Claro.
- Sí.
1001
01:16:01,307 --> 01:16:05,352
Te sentiste sucio en el vuelo,
me siento sucio desde Suiza.
1002
01:16:09,899 --> 01:16:11,692
¿Y tú? ¿Qué haces para vivir?
1003
01:16:14,028 --> 01:16:15,738
Investigación sobre
salud pública.
1004
01:16:16,906 --> 01:16:18,115
Universidad de Bristol.
1005
01:16:18,741 --> 01:16:19,700
Inglaterra.
1006
01:16:22,286 --> 01:16:23,120
¿Qué?
1007
01:16:25,831 --> 01:16:27,875
¿Aún eres amigo de mi hermana?
1008
01:16:30,753 --> 01:16:32,004
Realmente no.
1009
01:16:33,422 --> 01:16:37,384
No hablamos en
cinco o seis años.
1010
01:16:38,219 --> 01:16:40,346
Pero volaste 37 horas
1011
01:16:41,847 --> 01:16:43,349
entre ceniza volcánica
1012
01:16:43,933 --> 01:16:45,184
por Ebony.
1013
01:16:46,435 --> 01:16:47,436
Bueno...
1014
01:16:48,395 --> 01:16:50,815
hay gente que hace
tiempo que no veo.
1015
01:16:52,691 --> 01:16:54,068
Era una buena oportunidad.
1016
01:16:59,573 --> 01:17:00,866
¿Te quedarás con tu madre?
1017
01:17:02,034 --> 01:17:04,119
- Ella está en Bendigo.
- ¿Sí?
1018
01:17:04,119 --> 01:17:06,872
Con mi hermano. Allá trabaja.
1019
01:17:07,706 --> 01:17:08,833
Y tiene un bebé.
1020
01:17:09,542 --> 01:17:10,835
Vaya.
1021
01:17:10,835 --> 01:17:12,253
Todo el paquete.
1022
01:17:12,837 --> 01:17:14,421
- Iré para allá.
- Sí.
1023
01:17:14,421 --> 01:17:15,464
En unos días.
1024
01:17:17,508 --> 01:17:20,636
- ¿Te quedarás con tu tío?
- Dios, no.
1025
01:17:21,637 --> 01:17:23,347
Ellos ya no me hablan.
1026
01:17:23,889 --> 01:17:24,807
Ni a mi madre.
1027
01:17:26,308 --> 01:17:27,726
¿Qué pasó?
1028
01:17:27,726 --> 01:17:29,645
Saben que me gustan los hombres.
1029
01:17:31,313 --> 01:17:32,356
Vaya problema.
1030
01:17:36,110 --> 01:17:37,111
¿Dónde te quedarás?
1031
01:17:37,862 --> 01:17:39,238
En Bundoora Parc.
1032
01:17:40,531 --> 01:17:41,615
No necesitas un hotel.
1033
01:17:43,450 --> 01:17:45,077
Está a diez minutos del lugar.
1034
01:17:47,663 --> 01:17:49,665
¿Quién se casa por la iglesia?
1035
01:17:52,126 --> 01:17:53,210
¿Quién se casa?
1036
01:18:01,886 --> 01:18:03,387
¿Vendrás a saludar?
1037
01:18:06,098 --> 01:18:07,224
Te llevaré al hotel.
1038
01:18:09,226 --> 01:18:10,227
¿Qué?
1039
01:18:11,437 --> 01:18:12,646
Seré un estorbo.
1040
01:18:13,480 --> 01:18:15,691
No.
1041
01:18:16,984 --> 01:18:17,985
No pasará.
1042
01:18:20,821 --> 01:18:21,822
Vas a venir.
1043
01:18:31,290 --> 01:18:33,250
¡Hola! ¡Pasa!
1044
01:18:33,250 --> 01:18:35,294
- ¡Todos están aquí!
- Dios mío.
1045
01:18:35,294 --> 01:18:37,046
Fantástico.
1046
01:18:37,046 --> 01:18:39,882
¿Puedes creerlo?
1047
01:18:39,882 --> 01:18:40,966
¿Cómo están?
1048
01:18:40,966 --> 01:18:43,135
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- ¡Ven aquí!
1049
01:18:44,011 --> 01:18:46,347
Dios mío, tienes... músculos.
1050
01:18:46,347 --> 01:18:48,307
El SkyBus me marea.
1051
01:18:50,184 --> 01:18:52,478
- Sí.
- Así es.
1052
01:18:52,478 --> 01:18:54,396
Parece efectivo.
1053
01:18:54,396 --> 01:18:56,023
- Soy Rhiannon.
- Nikola.
1054
01:18:56,023 --> 01:18:57,191
Nikola.
1055
01:18:57,191 --> 01:18:59,610
¿En Bristol? ¿Dónde
está Bristol?
1056
01:18:59,610 --> 01:19:02,154
Nací y crecí aquí.
No me puedo separar.
1057
01:19:02,154 --> 01:19:03,197
No.
1058
01:19:04,531 --> 01:19:06,659
No podría vivir
fuera de Australia.
1059
01:19:06,659 --> 01:19:08,202
- ¿Sí?
- No sé.
1060
01:19:08,202 --> 01:19:09,578
Tu zapato tiene la etiqueta.
1061
01:19:09,578 --> 01:19:12,247
Adam, bailaremos juntos
1062
01:19:12,247 --> 01:19:14,416
- esta noche.
- No. Yo no bailo.
1063
01:19:14,416 --> 01:19:16,210
- Bailarás conmigo.
- No.
1064
01:19:16,210 --> 01:19:18,837
- Vamos.
- Kol es el bailarín.
1065
01:19:19,838 --> 01:19:21,882
- ¿Bailas?
- Si bebo lo suficiente.
1066
01:19:21,882 --> 01:19:22,800
Bailaremos.
1067
01:19:22,800 --> 01:19:26,845
Kolly, que lindo que llamaras
después de tantos años.
1068
01:19:26,845 --> 01:19:28,222
Lamento haber estado en Bali.
1069
01:19:29,974 --> 01:19:30,975
¿Eso?
1070
01:19:32,017 --> 01:19:34,645
Qué vergüenza.
Confundí las zonas horarias.
1071
01:19:35,145 --> 01:19:37,314
Me preocupé un poco.
1072
01:19:37,314 --> 01:19:39,942
Mamá dijo: "Debes
invitarlo a la boda".
1073
01:19:39,942 --> 01:19:40,943
Sí, claro.
1074
01:19:42,027 --> 01:19:43,487
Lo siento, Fay.
1075
01:19:43,487 --> 01:19:46,532
- Qué buena idea.
- Recordé algo.
1076
01:19:46,532 --> 01:19:48,951
¿Recuerdas recogerlo
de la clase de baile?
1077
01:19:48,951 --> 01:19:52,788
Llegábamos a su casa
y llevaba diez minutos esperando
1078
01:19:52,788 --> 01:19:55,374
congelándose el trasero.
1079
01:19:55,374 --> 01:19:56,917
¡Adorable!
1080
01:19:56,917 --> 01:19:59,003
¿Todos aquí son gais?
1081
01:19:59,003 --> 01:20:02,756
- Porque eso espero.
- ¿Sí, Rhiannon? ¿Shiraz?
1082
01:20:03,257 --> 01:20:05,551
Dejen de beber.
1083
01:20:05,551 --> 01:20:07,594
Ya te recuerdo.
1084
01:20:08,554 --> 01:20:09,596
Kol Denic.
1085
01:20:10,472 --> 01:20:12,349
También te recuerdo,
Carol Birch.
1086
01:20:12,349 --> 01:20:15,102
Soy Davidovich ahora.
1087
01:20:15,102 --> 01:20:16,353
¿Te casaste con un serbio?
1088
01:20:16,979 --> 01:20:18,105
Sí.
1089
01:20:18,105 --> 01:20:19,106
iveli.
1090
01:20:19,857 --> 01:20:22,443
- ¿Así se dice?
- Basta, Rhiannon.
1091
01:20:22,443 --> 01:20:23,694
Casi lo logras.
1092
01:20:24,319 --> 01:20:25,404
iveli.
1093
01:20:25,946 --> 01:20:26,864
iveli.
1094
01:20:26,864 --> 01:20:29,450
Dejen de beber, nos
estamos arreglando.
1095
01:20:29,450 --> 01:20:31,785
¿Y tú, Kol? ¿Quieres casarte?
1096
01:20:34,872 --> 01:20:35,873
Bueno,
1097
01:20:36,457 --> 01:20:38,125
debo esperar a que sea legal.
1098
01:20:38,625 --> 01:20:41,086
Adam no esperó. Solo se casó.
1099
01:20:44,006 --> 01:20:45,466
¿Sí?
1100
01:20:45,466 --> 01:20:46,467
Sí.
1101
01:20:47,342 --> 01:20:48,510
¿En Nueva York?
1102
01:20:51,346 --> 01:20:52,973
- En Toronto.
- Toronto.
1103
01:20:52,973 --> 01:20:54,683
Mi esposo es canadiense.
1104
01:20:54,683 --> 01:20:56,060
No estadounidense.
1105
01:20:56,060 --> 01:20:57,144
Vaya. Genial.
1106
01:20:57,686 --> 01:20:59,146
Sí.
1107
01:20:59,146 --> 01:21:02,649
- ¿Matt no vino?
- Por negocios. Viaje de negocios.
1108
01:21:02,649 --> 01:21:03,650
No sabía.
1109
01:21:07,112 --> 01:21:09,990
¿Ella, como se llame, vendrá?
1110
01:21:10,991 --> 01:21:12,743
¿A la boda? ¿Tari?
1111
01:21:12,743 --> 01:21:14,828
¿Quién la invitaría?
1112
01:21:14,828 --> 01:21:16,371
- ¡ ivel !
- Cuidado.
1113
01:21:16,371 --> 01:21:18,624
- Todo bien.
- Dios, Rhiannon, dije...
1114
01:21:18,624 --> 01:21:19,875
Es solo una camiseta.
1115
01:21:19,875 --> 01:21:20,793
- ¿No?
- ¿Camiseta?
1116
01:21:20,793 --> 01:21:22,753
Derramaste vino en sus zapatos.
1117
01:21:22,753 --> 01:21:24,588
- Ve al cuarto de Ebony.
- Arriba.
1118
01:21:24,588 --> 01:21:26,048
- Cámbiate.
- Dije salud.
1119
01:21:26,048 --> 01:21:26,924
- Bien.
- Quería...
1120
01:21:26,924 --> 01:21:28,592
- Quería brindar.
- Descuida.
1121
01:21:28,592 --> 01:21:29,760
- Vamos.
- Lávalo.
1122
01:21:29,760 --> 01:21:31,095
- Está bien.
- Increíble.
1123
01:21:31,095 --> 01:21:32,721
Kolly, lo siento.
1124
01:21:33,472 --> 01:21:35,599
- Está bien.
- Lo lamento.
1125
01:21:38,644 --> 01:21:40,020
¿Recuerdas cuál es?
1126
01:21:40,020 --> 01:21:41,396
- Sí.
- ¿Sí?
1127
01:21:43,232 --> 01:21:45,234
Quita todas las cosas.
1128
01:22:16,265 --> 01:22:19,309
Necesito un lugar sin estrés
o entraré en pánico.
1129
01:22:19,309 --> 01:22:21,645
- Bebamos espumante. Sí.
- Bebamos.
1130
01:22:33,949 --> 01:22:37,494
Entre esta foto
y el contorno de mi rostro.
1131
01:22:37,494 --> 01:22:40,747
- No se compara.
- Iré al hotel e intentaré dormir.
1132
01:22:40,747 --> 01:22:41,790
Traeré las llaves.
1133
01:22:42,291 --> 01:22:43,834
Pedí un taxi. Gracias.
1134
01:22:44,334 --> 01:22:46,420
- ¿Qué?
- Pedí un taxi.
1135
01:22:46,420 --> 01:22:48,589
Cancélalo. Yo te llevo.
1136
01:22:49,339 --> 01:22:51,091
Los veré allá.
1137
01:22:56,847 --> 01:22:59,141
- ¿Lista?
- No.
1138
01:22:59,141 --> 01:23:05,272
Para atestiguar que yo,
Jacob Curtis Stewart...
1139
01:23:05,272 --> 01:23:08,400
Te tomo a ti, Ebony
Katrina Donegal...
1140
01:23:08,400 --> 01:23:10,736
Tomo a Ebony Katrina Donegal...
1141
01:23:10,736 --> 01:23:13,238
Luna de miel en
Bali. Irán a Kuta.
1142
01:23:13,238 --> 01:23:16,491
El hotel es precioso.
No tienen que salir de la piscina.
1143
01:23:16,491 --> 01:23:18,619
Me encantaría ir con ellos.
1144
01:23:18,619 --> 01:23:20,954
Sí, pero ya sabes.
1145
01:23:21,455 --> 01:23:25,459
- ¿Bailarás?
- Por supuesto.
1146
01:23:25,459 --> 01:23:27,628
¿Encontraste tu
lugar? Hay una lista.
1147
01:23:27,628 --> 01:23:30,422
Te dirá dónde sentarte.
¿Te gusta tu mesa?
1148
01:23:30,422 --> 01:23:32,216
- Sí.
- Dios mío.
1149
01:23:32,216 --> 01:23:33,217
Hola.
1150
01:23:34,426 --> 01:23:35,427
Jenny.
1151
01:23:36,470 --> 01:23:37,471
Nikola.
1152
01:23:44,895 --> 01:23:46,521
¿Llegaste hoy?
1153
01:23:48,148 --> 01:23:49,733
¿Es en serio?
1154
01:23:49,733 --> 01:23:50,984
Además soy un idiota.
1155
01:23:51,485 --> 01:23:53,237
Vine hace como tres meses.
1156
01:23:53,737 --> 01:23:56,156
De haber sabido, me
hubiera esperado.
1157
01:23:56,657 --> 01:23:59,576
Esos vuelos destruyeron
mi cuenta de banco y a mí.
1158
01:23:59,576 --> 01:24:01,912
Pero viniste por Ebony.
1159
01:24:01,912 --> 01:24:06,667
Creí que era la mesa de los
conocidos, pero ustedes deben
ser amigos.
1160
01:24:07,668 --> 01:24:08,669
Sí.
1161
01:25:41,261 --> 01:25:43,847
Estos son mis dos
hijos. Él es Bentley.
1162
01:25:43,847 --> 01:25:46,558
Es mayor, es más alto.
1163
01:25:46,558 --> 01:25:49,394
- Y ella es Shaquira.
- Sí.
1164
01:25:49,394 --> 01:25:51,063
- Es hermosa.
- Gracias.
1165
01:25:51,063 --> 01:25:53,690
Es la más pequeña. Es niña.
1166
01:25:53,690 --> 01:25:56,401
Cuando crezca, él será dentista.
1167
01:25:56,401 --> 01:25:58,362
Le gusta cortar cosas.
1168
01:25:58,362 --> 01:26:00,739
- ¿Te parecen libaneses?
- Sí.
1169
01:26:10,290 --> 01:26:11,666
¡Disculpa!
1170
01:26:12,167 --> 01:26:13,835
¡Solo un gay!
1171
01:27:44,718 --> 01:27:48,472
¡Kol! Eres genial.
1172
01:27:48,472 --> 01:27:50,557
¡Dios mío!
1173
01:27:50,557 --> 01:27:53,143
Prométanme algo.
¡Váyanse al diablo!
1174
01:27:55,187 --> 01:27:58,148
Baila bien, pero
eso fue increíble.
1175
01:27:58,148 --> 01:28:01,735
Los gais son los mejores
bailarines. Lo son.
1176
01:28:01,735 --> 01:28:04,779
Vi un documental
de osos polares...
1177
01:28:13,663 --> 01:28:15,624
¿No es hermosa?
1178
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Gracias.
1179
01:29:59,019 --> 01:29:59,978
¿De verdad?
1180
01:30:35,013 --> 01:30:36,014
Oye.
1181
01:30:36,931 --> 01:30:37,932
¡Oye!
1182
01:30:59,412 --> 01:31:00,580
¿Cómo se conocieron?
1183
01:31:05,210 --> 01:31:06,211
En el trabajo.
1184
01:31:10,840 --> 01:31:12,133
¿Hace cuántos años?
1185
01:31:16,721 --> 01:31:17,806
Hace cinco años.
1186
01:31:31,945 --> 01:31:32,946
¿Eres feliz?
1187
01:31:39,911 --> 01:31:41,287
Qué pregunta tan tonta.
1188
01:31:51,005 --> 01:31:52,006
Ese es el problema.
1189
01:31:53,425 --> 01:31:54,759
Soy un perdedor.
1190
01:32:00,765 --> 01:32:01,766
No digas eso.
1191
01:32:04,477 --> 01:32:05,729
Está bien.
1192
01:32:06,938 --> 01:32:07,939
Lo soy.
1193
01:32:10,108 --> 01:32:11,109
Lo soy.
1194
01:32:14,654 --> 01:32:15,864
Porque para mí...
1195
01:32:18,158 --> 01:32:19,284
la vida
1196
01:32:20,034 --> 01:32:20,952
se congeló
1197
01:32:21,745 --> 01:32:23,079
así.
1198
01:32:24,456 --> 01:32:26,791
Con este sentimiento.
1199
01:32:32,213 --> 01:32:33,256
A veces...
1200
01:32:35,300 --> 01:32:37,093
muchas veces pienso...
1201
01:32:41,848 --> 01:32:43,016
pienso...
1202
01:32:45,310 --> 01:32:46,311
"Mierda.
1203
01:32:48,605 --> 01:32:50,148
Qué afortunado soy".
1204
01:32:54,611 --> 01:32:55,612
¿Sí?
1205
01:32:59,240 --> 01:33:00,867
¿Qué otro chico de Watsonia
1206
01:33:01,910 --> 01:33:03,912
experimentó este sentimiento?
1207
01:33:10,251 --> 01:33:11,920
Porque ahora conozco hombres.
1208
01:33:13,588 --> 01:33:14,964
Conozco hombres.
1209
01:33:20,595 --> 01:33:21,971
No conocen este sentimiento.
1210
01:33:26,643 --> 01:33:27,769
Solo yo.
1211
01:33:30,730 --> 01:33:32,065
Solo yo lo conozco.
1212
01:33:37,362 --> 01:33:38,446
Qué afortunado.
1213
01:33:40,615 --> 01:33:41,699
Cada día
1214
01:33:42,367 --> 01:33:43,785
de cada semana
1215
01:33:44,577 --> 01:33:45,995
de cada mes
1216
01:33:46,871 --> 01:33:47,789
pienso...
1217
01:33:52,043 --> 01:33:53,378
"Qué afortunado".
1218
01:33:57,882 --> 01:33:59,509
Porque ese sentimiento...
1219
01:35:08,244 --> 01:35:09,245
¿Dónde está tu llave?
1220
01:36:02,590 --> 01:36:04,050
No quiero coger.
1221
01:36:08,179 --> 01:36:09,681
Yo tampoco.
1222
01:36:13,851 --> 01:36:15,061
¿Qué quieres?
1223
01:36:20,942 --> 01:36:22,276
Abrazarte.
1224
01:37:01,274 --> 01:37:02,734
Mi chico hermoso.
1225
01:39:59,535 --> 01:40:01,537
Subtítulos: Mariana Uriza
71707