Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,299 --> 00:01:32,384
Hello?
2
00:01:32,384 --> 00:01:34,469
Ebony?
3
00:01:36,722 --> 00:01:39,558
Ebony's not home.
4
00:01:39,558 --> 00:01:41,685
Ebony's in Bali.
5
00:01:44,229 --> 00:01:46,815
Who is this?
6
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
Nikola.
7
00:01:50,819 --> 00:01:52,779
Kol?
8
00:01:52,779 --> 00:01:54,781
Kol Dennick?
9
00:01:56,533 --> 00:01:58,618
Denic.
10
00:02:00,662 --> 00:02:02,622
You've grown up.
11
00:02:03,623 --> 00:02:06,209
You all right, love?
12
00:02:06,209 --> 00:02:09,129
Bit of a suss hour
to be calling.
13
00:02:13,467 --> 00:02:16,178
I know.
14
00:02:16,178 --> 00:02:18,263
I was just thinking about her.
15
00:02:18,263 --> 00:02:20,932
Oh, darl, I-I...
16
00:02:22,934 --> 00:02:26,355
Uh, I wasn't thinking about her.
It's...
17
00:02:30,901 --> 00:02:33,695
I'm sorry.
18
00:03:54,401 --> 00:03:56,820
Okay. Okay.
19
00:03:56,820 --> 00:03:58,530
Okay.
20
00:04:08,832 --> 00:04:10,625
Fuck.
21
00:04:11,501 --> 00:04:13,086
Fuck.
22
00:04:17,257 --> 00:04:18,717
Oh. Excuse me!
23
00:04:19,551 --> 00:04:21,553
Excuse me! Hi. Hi.
24
00:04:21,553 --> 00:04:23,138
Sorry. So sorry to bother you.
25
00:04:23,138 --> 00:04:24,890
Um, do you have 40 cents?
26
00:04:24,890 --> 00:04:28,018
- Do you have 40 cents?
- Okay.
27
00:04:28,018 --> 00:04:29,394
Just 40 cents?
28
00:04:29,394 --> 00:04:31,563
- Thank you so much.
- No worries.
29
00:04:31,563 --> 00:04:33,607
Thank you. Thank you!
30
00:04:34,691 --> 00:04:37,235
Okay. Okay.
31
00:04:42,657 --> 00:04:44,534
Fuck.
32
00:05:10,936 --> 00:05:12,604
Ladies and gentlemen,
33
00:05:12,604 --> 00:05:14,898
it's star time
at the Apollo Theater.
34
00:05:14,898 --> 00:05:17,817
Everybody, the hardest-working
man in show business.
35
00:06:24,634 --> 00:06:25,719
I said don't come in!
36
00:06:25,719 --> 00:06:27,095
- It's your girlfriend.
37
00:06:27,345 --> 00:06:29,681
Don't take five hours.
I'm downloading.
38
00:06:29,681 --> 00:06:32,225
- What? What is it?
What the fuck, Kol?
39
00:06:32,225 --> 00:06:33,768
I've been redialing for yonks.
40
00:06:33,768 --> 00:06:36,021
It's 'cause of the dial-up.
Ivo's been logged in.
41
00:06:36,021 --> 00:06:37,606
What is it? Where are you?
42
00:06:37,606 --> 00:06:39,357
Please don't yell at me.
43
00:06:39,357 --> 00:06:41,109
Why would I yell at you?
44
00:06:43,737 --> 00:06:45,447
Ebony, where are you?
45
00:06:45,447 --> 00:06:47,157
I don't know.
46
00:06:47,157 --> 00:06:48,700
What do you mean,
you don't know?
47
00:06:48,700 --> 00:06:51,161
We were going to the beach,
to this guy's dad's boat,
48
00:06:51,161 --> 00:06:52,746
and-and this guy,
49
00:06:52,746 --> 00:06:55,040
he was gonna get the boat,
and, um, Tari had some speed,
50
00:06:55,040 --> 00:06:57,167
but I-I only took, like,
the teensiest, tiniest, like...
51
00:06:57,167 --> 00:06:58,877
like not even a full line,
like a half...
52
00:06:58,877 --> 00:07:00,754
like a half line, like a hyphen.
I was fine.
53
00:07:00,754 --> 00:07:02,672
I remember I was, like, chill,
and he was gonna
54
00:07:02,672 --> 00:07:04,299
go get the boat,
this guy from Saint Basil.
55
00:07:04,299 --> 00:07:05,759
- Guy from where?
56
00:07:05,759 --> 00:07:07,552
- I fucking swear...
- I can't hear you.
57
00:07:07,552 --> 00:07:09,679
Saint Basil. Saint Basil.
58
00:07:09,679 --> 00:07:11,431
His dad had a boat.
Listen, please.
59
00:07:11,431 --> 00:07:13,725
And he was a bit...
a bit grabby, baby,
60
00:07:13,725 --> 00:07:15,310
but not, like, sleaze-o, so...
61
00:07:15,310 --> 00:07:16,936
so I was like,
"Yeah, okay," like...
62
00:07:16,936 --> 00:07:18,772
Like, I mean, I was practically
a nun through schoolies,
63
00:07:18,772 --> 00:07:20,482
and Wansajah and Tari
were complete sluts...
64
00:07:20,482 --> 00:07:21,733
Did you have breakfast?
It'll get cold...
65
00:07:21,733 --> 00:07:23,109
I understand literally nothing
66
00:07:23,109 --> 00:07:24,694
of what you're saying to me.
67
00:07:24,694 --> 00:07:26,196
I know. I know. I just...
68
00:07:26,196 --> 00:07:28,740
I don't want you to think
he was this total rando.
69
00:07:28,740 --> 00:07:30,075
And, yeah, okay,
he was a bit older,
70
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
but he wasn't, like, old.
71
00:07:31,576 --> 00:07:33,578
Like, he was... he was
on his P's, so it's just...
72
00:07:33,578 --> 00:07:34,913
we couldn't find his dad's boat,
73
00:07:34,913 --> 00:07:38,541
and we were at the beach,
and then, um...
74
00:07:38,541 --> 00:07:40,043
and then I don't remember.
75
00:07:40,043 --> 00:07:42,545
Ebony, you are not cohesing.
I don't know what to do.
76
00:07:42,545 --> 00:07:44,005
Tell me what you want me to do.
77
00:07:44,005 --> 00:07:45,215
I know. I know. I just...
78
00:07:45,215 --> 00:07:48,176
My bag's gone and... my shoes.
79
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
One of them's gone, too.
80
00:07:50,261 --> 00:07:51,596
And...
81
00:07:51,596 --> 00:07:54,766
Kol, my dress
for the Civic Centre,
82
00:07:54,766 --> 00:07:57,352
it's at Tari's, it's at Tari's.
83
00:07:57,352 --> 00:08:00,522
You have to come get me, Kol.
You have to come get me.
84
00:08:00,522 --> 00:08:01,898
I have to come get you?
85
00:08:01,898 --> 00:08:03,650
I have to be
at the Civic Centre.
86
00:08:03,650 --> 00:08:05,860
In less than like two hours,
like you do.
87
00:08:05,860 --> 00:08:08,446
Oh, my God, Kol,
are you even, like, listening?
88
00:08:08,446 --> 00:08:09,906
I don't know where I am.
89
00:08:09,906 --> 00:08:11,658
You have to go to Tari's,
90
00:08:11,658 --> 00:08:14,202
you have to get my dress, and
then you have to come get me.
91
00:08:14,202 --> 00:08:15,704
Like, do you understand?
There's no time.
92
00:08:15,704 --> 00:08:17,706
We'll have to drive
straight there.
93
00:08:17,706 --> 00:08:18,957
Straight there.
94
00:08:18,957 --> 00:08:20,917
How am I gonna come get you?!
95
00:08:20,917 --> 00:08:22,627
I don't know!
Like, your mum and stuff.
96
00:08:22,627 --> 00:08:24,087
Get her to give us a lift.
97
00:08:24,087 --> 00:08:25,714
My mum's just come home
from a night shift.
98
00:08:25,714 --> 00:08:27,340
She won't want to drive to...
99
00:08:27,340 --> 00:08:28,633
- Wait.
100
00:08:28,633 --> 00:08:30,260
Where in Christ's hell
even are you?
101
00:08:30,260 --> 00:08:32,220
- What's the name of the beach?
- I need the Internet!
102
00:08:32,220 --> 00:08:33,221
Fuck off!
103
00:08:33,221 --> 00:08:35,432
What?
- Isn't there a sign?
104
00:08:35,432 --> 00:08:37,308
What's the name of the beach?
105
00:08:37,308 --> 00:08:38,977
There's a street sign.
There's a street sign.
106
00:08:38,977 --> 00:08:40,478
Get the Melway's.
There's a street sign.
107
00:08:40,478 --> 00:08:42,105
- I'm on Allenby Street.
- Ellenby?
108
00:08:42,105 --> 00:08:44,315
Allenby, you idiot! Hurry up!
109
00:08:44,315 --> 00:08:47,527
Allenby Street.
Allenby Street. A-L-L.
110
00:08:49,821 --> 00:08:52,657
Oh, my God, Kol,
I'm, like, so cold.
111
00:08:54,784 --> 00:08:57,162
There's an Allenby Street in
Reservoir, one in Canterbury,
112
00:08:57,162 --> 00:08:58,913
one in Altona, one in Coburg.
113
00:08:58,913 --> 00:09:00,081
Which one?
114
00:09:00,081 --> 00:09:01,624
Which one has a beach?
115
00:09:01,624 --> 00:09:03,126
Maybe Altona?
116
00:09:03,126 --> 00:09:04,544
But that's like ages away.
117
00:09:04,544 --> 00:09:06,129
Yeah, well, it must be
one of the others, then.
118
00:09:06,129 --> 00:09:07,630
So ask someone.
119
00:09:07,630 --> 00:09:09,716
There's no one around.
And stop yelling at me.
120
00:09:09,716 --> 00:09:11,217
There must be someone.
121
00:09:11,217 --> 00:09:13,553
Just hang on a second!
122
00:09:13,553 --> 00:09:15,847
Fucking hell.
123
00:09:15,847 --> 00:09:18,433
Okay. Don't hang up, okay?
124
00:09:25,815 --> 00:09:29,027
I forgot to wash
your clothes again?
125
00:09:29,027 --> 00:09:32,238
It's the finals...
Year 12 finals...
126
00:09:32,238 --> 00:09:34,157
I'm dancing...
127
00:09:38,369 --> 00:09:39,871
My handsome man.
128
00:09:47,253 --> 00:09:49,923
Altona. I'm in Altona.
129
00:09:49,923 --> 00:09:51,758
Kol, are you there?
130
00:09:53,259 --> 00:09:55,887
- I'm in Altona. Come get me.
131
00:09:55,887 --> 00:09:57,055
Hello!
132
00:09:57,055 --> 00:09:58,848
- Fucking come how, Ebony?
133
00:09:58,848 --> 00:10:00,725
Stop yelling at me!
134
00:10:00,725 --> 00:10:03,186
I think we need
to call your mum.
135
00:10:04,145 --> 00:10:06,064
- Altona's an hour away.
- Don't you dare.
136
00:10:06,064 --> 00:10:08,358
Don't you bloody dare,
Kol Denic.
137
00:10:08,358 --> 00:10:10,735
Don't you dare, Kol Denic,
I swear to God!
138
00:10:10,735 --> 00:10:14,072
Ebony, it's seven fucking
thirty-five a.m.
139
00:10:14,072 --> 00:10:16,908
I need to dress.
You need to dress.
140
00:10:16,908 --> 00:10:18,660
Look, we'll think
of something to say.
141
00:10:18,660 --> 00:10:21,037
You call my mum, I'm never
fucking dancing ever again.
142
00:10:21,037 --> 00:10:24,165
Not today at the Civic Centre,
not anywhere ever!
143
00:10:24,165 --> 00:10:27,794
I don't see how else we make
it. -Don't you dare, Kol Denic.
144
00:10:27,794 --> 00:10:30,880
What? -I don't see how else
we make it, Ebony!
145
00:10:33,967 --> 00:10:35,510
Okay, who do you know?
Who do you know?
146
00:10:35,510 --> 00:10:37,220
You're not being very helpful.
Who do you know?
147
00:10:37,220 --> 00:10:38,721
I don't know anyone else's
number by heart.
148
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
This is not happening.
This is not happening.
149
00:10:40,765 --> 00:10:43,685
There's got to be someone
with a car.
150
00:10:43,685 --> 00:10:45,937
If they have a car,
they probably have a life.
151
00:10:45,937 --> 00:10:47,438
Duh!
152
00:10:47,438 --> 00:10:49,315
Asshole.
153
00:10:49,315 --> 00:10:51,317
Oh, hang on. Hang on.
154
00:10:51,317 --> 00:10:53,695
I know someone who doesn't.
155
00:10:54,863 --> 00:10:56,698
Who?
156
00:10:58,867 --> 00:11:00,410
- You still there?
- Shh!
157
00:11:00,410 --> 00:11:02,787
Can you please
let me concentrate?
158
00:11:04,747 --> 00:11:06,291
Okay. Okay.
159
00:11:06,291 --> 00:11:08,793
Here's what you're gonna do.
160
00:11:08,793 --> 00:11:10,086
Listening?
161
00:11:33,985 --> 00:11:36,112
Tari!
162
00:11:37,780 --> 00:11:39,866
She's asleep!
163
00:11:40,617 --> 00:11:42,619
You're Tari's sister, yeah?
164
00:11:42,619 --> 00:11:44,954
Yeah, Romeo. She's asleep.
165
00:11:49,959 --> 00:11:52,378
- Here, take it. You talk.
166
00:11:55,506 --> 00:11:57,342
Hello?
Hi.
167
00:11:57,342 --> 00:11:59,135
Um, is Adam home?
168
00:11:59,135 --> 00:12:01,262
- Yeah, just one sec.
- Thank you.
169
00:12:01,262 --> 00:12:03,222
See, what was so hard about it?
170
00:12:03,222 --> 00:12:04,724
Their mum knows my voice.
171
00:12:04,724 --> 00:12:06,684
She has to think it'd be
someone else. -ADAM: Hello?
172
00:12:06,684 --> 00:12:08,770
- Hey, um, Adam, yeah?
- Yeah.
173
00:12:08,770 --> 00:12:11,439
- Um, it's, uh, Jaya.
- Who?
174
00:12:11,439 --> 00:12:14,484
Uh, apparently, we went to,
uh, Watsonia High together.
175
00:12:14,484 --> 00:12:16,986
Um, I don't really know
what's, like, going on,
176
00:12:16,986 --> 00:12:20,156
but apparently there's
something up with your sister,
177
00:12:20,156 --> 00:12:23,576
and, um, well, this gay kid
just rocked up at my house,
178
00:12:23,576 --> 00:12:24,911
and I'll just give it to him
179
00:12:24,911 --> 00:12:26,496
so he can explain it
to you better.
180
00:12:26,496 --> 00:12:28,081
I'm not actually gay, actually.
181
00:12:28,081 --> 00:12:29,916
Anyway, I don't know what
that has to do with anything.
182
00:12:29,916 --> 00:12:31,793
- Uh, hi. Uh, Adam?
- Hi.
183
00:12:31,793 --> 00:12:33,836
Uh, it's Nikola here.
It's Kol here.
184
00:12:33,836 --> 00:12:35,380
Um, we kind of sort of met
185
00:12:35,380 --> 00:12:38,216
at Ebony's Macbeth thing,
kind of.
186
00:12:38,216 --> 00:12:39,884
Anyway, just say nothing
to your mum, okay?
187
00:12:39,884 --> 00:12:41,469
Just act like everything's
super chill.
188
00:12:41,469 --> 00:12:44,847
But your sister and me,
we're in deep shit.
189
00:12:50,561 --> 00:12:53,272
Where am I going?
Where am I going?
190
00:12:53,272 --> 00:12:55,191
I don't know where I'm going.
191
00:12:55,191 --> 00:12:57,318
- Which room?
- It's that one.
192
00:12:59,904 --> 00:13:01,864
Hey, hey, hey.
193
00:13:01,864 --> 00:13:04,450
- Tari. Tari, Tari.
Oh, my God.
194
00:13:04,450 --> 00:13:05,910
Tari.
195
00:13:05,910 --> 00:13:07,620
- Shit.
Dude.
196
00:13:07,620 --> 00:13:09,706
Is that Ebony's? That-that...
197
00:13:09,706 --> 00:13:11,040
That's Ebony's. Shit.
198
00:13:11,040 --> 00:13:12,458
Dude.
199
00:13:12,458 --> 00:13:13,710
Hey.
200
00:13:13,710 --> 00:13:15,586
Relax, dude.
201
00:13:15,586 --> 00:13:17,088
Where's the dress?
202
00:13:17,088 --> 00:13:18,548
- The dress!
- I don't know, man. Just chill.
203
00:13:18,548 --> 00:13:20,425
- Burgundy.
- Just take a moment.
204
00:13:20,425 --> 00:13:22,927
- With fringes.
- It's fine.
205
00:13:22,927 --> 00:13:25,471
Do you see any burgundy
with fringes? -
206
00:13:25,471 --> 00:13:27,598
- Shit.
- No, I don't.
207
00:13:27,598 --> 00:13:28,975
Yes.
208
00:13:31,394 --> 00:13:33,396
Oh, my God.
209
00:13:35,356 --> 00:13:38,192
Okay, okay. Okay, okay.
210
00:13:39,610 --> 00:13:42,739
Mm, we never saw him
with anyone.
211
00:13:43,906 --> 00:13:46,868
He got voted the most likely
to bomb the school.
212
00:13:47,785 --> 00:13:49,829
Mm.
213
00:13:50,663 --> 00:13:53,666
That's a category you voted on?
Of course it is.
214
00:13:53,666 --> 00:13:56,711
But like three of my friends
tried to fuck him.
215
00:13:59,338 --> 00:14:01,507
I tried to fuck him, too.
216
00:14:03,509 --> 00:14:06,012
Watsonia High, man.
217
00:14:06,012 --> 00:14:07,555
Slim bloody pickings.
218
00:14:07,555 --> 00:14:10,767
- That's all I can say.
219
00:14:14,479 --> 00:14:17,565
- Adam? Adam.
220
00:14:20,485 --> 00:14:22,945
Thank you, Jaya.
Jaya, thank you, okay?
221
00:14:22,945 --> 00:14:25,323
- Just chill, man.
- I owe you, like, my firstborn.
222
00:14:25,323 --> 00:14:26,741
Thanks so much. Thank you.
223
00:14:26,741 --> 00:14:27,992
Hi. I'm Kol.
224
00:14:27,992 --> 00:14:29,619
You're literally saving my life.
225
00:14:29,619 --> 00:14:31,579
So, where... where am I going?
226
00:14:31,579 --> 00:14:34,373
Um, go... go left on
Grimshaw, and then-then I'll...
227
00:14:34,373 --> 00:14:37,293
- I'm not sure if maybe...
228
00:14:37,293 --> 00:14:39,128
Uh, maybe...
229
00:14:40,004 --> 00:14:42,298
I'm not sure if this is
the way to...
230
00:14:43,549 --> 00:14:44,842
Um...
231
00:14:48,179 --> 00:14:50,515
- What? What is it?
- I can't... I can't tell...
232
00:14:51,474 --> 00:14:53,893
It's-it's just...
I-I can't tell if...
233
00:14:53,893 --> 00:14:56,145
I can't tell if maybe this...
234
00:14:57,438 --> 00:14:59,273
Is this Grimshaw?
235
00:14:59,273 --> 00:15:02,527
It's just, I'm-I'm...
I don't think this is the...
236
00:15:02,527 --> 00:15:04,070
What? What is it? Spit it out.
237
00:15:04,070 --> 00:15:05,822
What's the way to get to Altona
238
00:15:05,822 --> 00:15:08,491
and then... and then back
to the Civic Centre
239
00:15:08,491 --> 00:15:10,993
by-by 9:00... 8:45?
240
00:15:10,993 --> 00:15:12,662
Uh, 9:00. 9:00 is fine.
241
00:15:12,662 --> 00:15:14,664
I would say by helicopter.
242
00:15:21,295 --> 00:15:23,589
Maybe there's
a different road, though.
243
00:15:23,589 --> 00:15:25,633
There's quite a few
different... -In one hour?
244
00:15:25,633 --> 00:15:29,387
Unless we are literally flying,
we're gonna be lucky to make it
245
00:15:29,387 --> 00:15:31,180
to Altona at all,
much less there and back.
246
00:15:31,180 --> 00:15:33,057
There's quite a few
different roads. -If I was you,
247
00:15:33,057 --> 00:15:34,725
I would reschedule
your emergency dance lesson.
248
00:15:34,725 --> 00:15:37,854
It's not a lesson.
It's the fucking finals.
249
00:15:40,940 --> 00:15:42,817
It's the finals.
250
00:15:48,531 --> 00:15:50,533
- What are you doing?
- Stop-stop the... stop the...
251
00:15:50,533 --> 00:15:52,785
- What the fuck?
252
00:16:22,273 --> 00:16:24,275
- I'm sorry.
253
00:16:52,220 --> 00:16:54,680
Sorry, mate, it's not...
254
00:16:54,680 --> 00:16:56,057
It's not you...
255
00:16:57,475 --> 00:16:58,684
...entirely.
256
00:16:58,684 --> 00:17:00,853
It's just...
257
00:17:00,853 --> 00:17:03,105
a bit of a weird day for me.
258
00:17:12,573 --> 00:17:14,033
- It's okay.
- Hmm?
259
00:17:14,033 --> 00:17:15,534
It's nice music.
260
00:17:21,040 --> 00:17:22,750
It's Argentinian?
261
00:17:22,750 --> 00:17:24,126
Yeah, some of it.
262
00:17:24,126 --> 00:17:26,712
It's from a... from a movie.
263
00:17:28,923 --> 00:17:30,675
When are you flying?
264
00:17:30,675 --> 00:17:32,593
Tomorrow.
265
00:17:32,593 --> 00:17:34,178
At 1:00.
266
00:17:34,178 --> 00:17:35,763
That's right.
267
00:17:35,763 --> 00:17:37,139
Ebony mentioned.
268
00:17:37,139 --> 00:17:39,016
Yeah.
269
00:17:42,103 --> 00:17:44,730
There's always next year, right?
270
00:17:44,730 --> 00:17:47,441
Like, next year's finals?
271
00:17:47,441 --> 00:17:51,153
Your sister's applied
to all these unis in Sydney.
272
00:17:52,154 --> 00:17:53,906
She won't be here.
273
00:17:53,906 --> 00:17:55,908
What, NIDA?
274
00:17:57,285 --> 00:17:59,745
Ebony get into NIDA?
275
00:17:59,745 --> 00:18:01,622
Did we see the same play?
276
00:18:02,415 --> 00:18:05,751
Ebony's gonna get into NIDA,
y-you think?
277
00:18:09,255 --> 00:18:12,717
"Out, damn spot. Out."
278
00:18:14,760 --> 00:18:16,220
That's mean.
279
00:18:17,054 --> 00:18:19,890
Yeah, but, I mean,
if that's your main obstacle--
280
00:18:19,890 --> 00:18:22,518
right?-- Ebony getting into
281
00:18:22,518 --> 00:18:26,605
the National Dramatic Institute
of Cate Blanchetts...
282
00:18:27,648 --> 00:18:29,984
...hold on to your leotard.
283
00:18:44,373 --> 00:18:46,709
It's tobacco.
284
00:18:46,709 --> 00:18:48,419
What else would it be?
285
00:18:50,338 --> 00:18:52,757
- I-I mean, I don't smoke.
- Mm.
286
00:18:52,757 --> 00:18:54,342
Sorry.
287
00:18:54,342 --> 00:18:56,927
I know what else it would be.
288
00:18:58,637 --> 00:19:00,765
But you're a good boy.
289
00:19:07,563 --> 00:19:09,940
That's okay.
290
00:19:09,940 --> 00:19:12,651
Being a good boy.
Good boys make it out.
291
00:19:17,656 --> 00:19:19,992
The book I'm reading, actually...
292
00:19:19,992 --> 00:19:21,494
Hmm?
293
00:19:21,494 --> 00:19:24,121
It's by an Argentinian.
294
00:19:24,121 --> 00:19:25,790
"Bor-geez."
295
00:19:25,790 --> 00:19:27,625
Borges?
296
00:19:28,459 --> 00:19:30,044
- What?
- Yeah.
297
00:19:30,044 --> 00:19:32,421
You go to school with my sister,
and you're reading Borges?
298
00:19:32,421 --> 00:19:34,256
I went to school with
your sister. -Ah, right. Went.
299
00:19:34,256 --> 00:19:36,258
- We finished.
- Been hours now, hey.
300
00:19:37,551 --> 00:19:39,678
You're graduates.
301
00:19:39,678 --> 00:19:41,430
Are you jaded yet?
302
00:19:43,015 --> 00:19:45,976
- You're jaded.
- Shut up.
303
00:19:50,523 --> 00:19:52,274
Borges, though?
304
00:19:52,274 --> 00:19:53,651
You're like 11.
305
00:19:53,651 --> 00:19:55,528
I'm 18 in like three weeks.
306
00:19:55,528 --> 00:19:57,530
- Asshole.
307
00:19:57,530 --> 00:19:58,864
Three weeks.
308
00:19:58,864 --> 00:20:00,908
What's that?
That's New Year's...
309
00:20:00,908 --> 00:20:03,119
- New Year's Eve?
- New Year's Day.
310
00:20:03,953 --> 00:20:06,122
New Year's Day. Hello.
311
00:20:06,122 --> 00:20:08,457
- Apocalypse day.
- Uh-huh.
312
00:20:08,457 --> 00:20:11,752
Mm. Better not be standing
next to a computer.
313
00:20:11,752 --> 00:20:14,130
I'll be standing
next to a Malbec.
314
00:20:15,923 --> 00:20:17,133
What about you?
315
00:20:17,133 --> 00:20:20,761
Next to three drunk uncles, probably.
316
00:20:20,761 --> 00:20:22,763
- In Sarajevo.
- Jesus.
317
00:20:22,763 --> 00:20:25,433
- For real?
- My cousin's getting married.
318
00:20:25,433 --> 00:20:28,310
We haven't been back
since we left, so...
319
00:20:28,310 --> 00:20:30,271
You're not, like, scared
you might die?
320
00:20:30,271 --> 00:20:32,314
I guess.
321
00:20:33,441 --> 00:20:36,235
I might slit my veins
from boredom.
322
00:20:38,571 --> 00:20:40,739
You've got a flair
for the dramatic, don't you?
323
00:20:42,700 --> 00:20:44,660
Is this actually
a dance costume, or is this
324
00:20:44,660 --> 00:20:46,787
just what a trip to the servo
looks like for you?
325
00:20:46,787 --> 00:20:48,372
Shut up.
326
00:20:50,624 --> 00:20:52,710
- What's the movie?
- Hmm?
327
00:20:53,669 --> 00:20:55,504
The movie.
328
00:20:56,338 --> 00:20:59,550
Oh, it's from, uh,
Happy Together.
329
00:20:59,550 --> 00:21:01,302
I haven't seen it.
330
00:21:02,052 --> 00:21:03,679
Yeah, well, technically,
I wouldn't have
331
00:21:03,679 --> 00:21:05,764
expected you to have.
332
00:21:07,016 --> 00:21:08,642
But then here you are,
333
00:21:08,642 --> 00:21:11,020
reading Borges and...
334
00:21:12,396 --> 00:21:15,149
...holidaying in Bosnia.
335
00:21:15,149 --> 00:21:17,359
Sporting some serious cleavage.
336
00:21:17,359 --> 00:21:19,487
- So...
337
00:21:19,487 --> 00:21:21,614
I'm out.
338
00:21:21,614 --> 00:21:23,824
I am out.
339
00:21:26,952 --> 00:21:28,829
Is it any good?
340
00:21:28,829 --> 00:21:30,456
The movie.
341
00:21:30,456 --> 00:21:32,708
It made me want to move
to Buenos Aires.
342
00:21:34,543 --> 00:21:36,212
I'll check it out.
343
00:21:39,840 --> 00:21:43,469
I like movies from countries
I haven't visited.
344
00:21:43,469 --> 00:21:46,847
So, was it the war
that brought you guys here?
345
00:21:46,847 --> 00:21:48,599
- Mm-hmm.
- Yeah?
346
00:21:48,599 --> 00:21:50,100
The war.
347
00:21:50,935 --> 00:21:52,770
We don't have no bread.
348
00:21:52,770 --> 00:21:55,272
- We don't have no water.
349
00:21:55,272 --> 00:21:57,608
Tears we have only to drink.
350
00:21:57,608 --> 00:21:59,485
Tears.
351
00:22:03,364 --> 00:22:05,783
- Was that a Dracula impression?
- Fuck you.
352
00:22:08,452 --> 00:22:10,454
Dickhead.
353
00:22:11,622 --> 00:22:14,625
Okay, so it wasn't
the war, then. -
354
00:22:19,922 --> 00:22:21,590
We moved in '91.
355
00:22:21,590 --> 00:22:22,800
Oh.
356
00:22:22,800 --> 00:22:24,802
My dad was an engineer.
357
00:22:24,802 --> 00:22:27,304
So, what's he doing now?
Is he driving taxis?
358
00:22:27,304 --> 00:22:29,473
No. Now he's dead.
359
00:22:30,349 --> 00:22:31,809
Fuck.
360
00:22:31,809 --> 00:22:33,894
Yeah. Well...
361
00:22:42,403 --> 00:22:44,154
I'm really sorry.
362
00:22:44,154 --> 00:22:47,575
Oh, it's-it's, like, so fine.
363
00:22:47,575 --> 00:22:48,951
I swear.
364
00:22:48,951 --> 00:22:50,744
Yeah.
365
00:22:51,745 --> 00:22:54,164
It's been like five years. More.
366
00:22:55,791 --> 00:22:59,211
I'm just waiting
for my uncle to die now.
367
00:22:59,211 --> 00:23:01,463
We live in his house.
368
00:23:02,256 --> 00:23:04,466
- Is he sick?
- No.
369
00:23:04,466 --> 00:23:06,510
Just...
370
00:23:06,510 --> 00:23:08,053
psycho.
371
00:23:10,598 --> 00:23:13,601
So, would be good
to get rid of him.
372
00:23:13,601 --> 00:23:14,852
Huh?
373
00:23:14,852 --> 00:23:16,937
You want me
to kill someone in return?
374
00:23:18,689 --> 00:23:20,816
Strangers on a Train.
375
00:23:20,816 --> 00:23:23,652
It's also a good movie.
376
00:23:26,697 --> 00:23:29,116
You're one fucked-up unit,
aren't you? -
377
00:23:29,116 --> 00:23:31,118
Just a little.
378
00:23:32,328 --> 00:23:34,079
I approve.
379
00:23:35,331 --> 00:23:37,041
I think.
380
00:23:52,723 --> 00:23:55,934
Was it really the movie
that made you want to move?
381
00:23:57,061 --> 00:23:59,104
You know I do actually
have a postgrad
382
00:23:59,104 --> 00:24:01,023
in linguistics, right?
383
00:24:01,023 --> 00:24:03,567
- Oh.
- And a major in Spanish.
384
00:24:03,567 --> 00:24:06,362
You went
to Melbourne Uni, yeah?
385
00:24:06,362 --> 00:24:07,863
Yeah.
386
00:24:07,863 --> 00:24:10,658
Does that mean you were
a good boy yourself?
387
00:24:10,658 --> 00:24:12,409
- In high school?
- Uh...
388
00:24:12,409 --> 00:24:16,038
I don't know that
that quite describes me.
389
00:24:16,038 --> 00:24:19,249
Jaya said you were, like,
this lone wolf terrorist.
390
00:24:19,249 --> 00:24:21,502
Yeah, it probably had
something to do with the fact
391
00:24:21,502 --> 00:24:26,423
that I, uh, never made
eye contact with humans.
392
00:24:29,218 --> 00:24:31,428
Or the trouble I had
393
00:24:31,428 --> 00:24:33,389
sort of arranging my face
394
00:24:33,389 --> 00:24:36,058
into expressions
that were considered warm.
395
00:24:36,058 --> 00:24:38,268
- Or friendly.
396
00:24:38,268 --> 00:24:40,062
Just non-murderous, really.
397
00:24:44,274 --> 00:24:46,402
Or, for that matter,
just connected to things
398
00:24:46,402 --> 00:24:48,445
I actually felt.
399
00:24:49,571 --> 00:24:51,907
I can at least look forward
to uni, right?
400
00:24:51,907 --> 00:24:53,742
Compared to high school.
401
00:24:53,742 --> 00:24:55,202
Compared to Bogan High, yeah,
402
00:24:55,202 --> 00:24:57,079
you can look forward
to a kidney stone.
403
00:25:01,542 --> 00:25:04,753
I put down Melbourne Uni
as my first preference.
404
00:25:04,753 --> 00:25:06,505
Behavioral science.
405
00:25:06,505 --> 00:25:09,591
Yeah, you'll be fine.
You're obviously a smart kid.
406
00:25:11,051 --> 00:25:13,137
I used to be a smart kid.
407
00:25:15,305 --> 00:25:18,517
When you get to uni, suddenly
everyone's a fucking smart kid.
408
00:25:20,853 --> 00:25:22,896
Why'd you choose Spanish?
409
00:25:22,896 --> 00:25:25,065
Honest truth?
410
00:25:26,316 --> 00:25:28,193
South Americans.
411
00:25:29,695 --> 00:25:32,114
They're just hotter.
412
00:25:32,114 --> 00:25:34,283
- Yeah?
- Mm.
413
00:25:35,159 --> 00:25:36,493
Oh, yeah.
414
00:25:36,493 --> 00:25:38,746
Totally, like what's-her-name.
415
00:25:39,788 --> 00:25:41,623
Gisele.
416
00:25:43,208 --> 00:25:45,085
Mm.
417
00:25:53,177 --> 00:25:54,845
Do you have something else?
418
00:25:54,845 --> 00:25:56,930
Hmm? Yeah, there should be
some stuff back there.
419
00:25:56,930 --> 00:25:58,807
Should be a whole box.
420
00:26:03,395 --> 00:26:05,147
What's all this?
421
00:26:05,147 --> 00:26:07,649
Just all my ex's stuff.
422
00:26:07,649 --> 00:26:09,860
Wound up at my place by mistake.
423
00:26:09,860 --> 00:26:12,821
- Your ex was French?
- Macedonian.
424
00:26:12,821 --> 00:26:15,073
And she liked French music?
425
00:26:19,119 --> 00:26:21,371
Look, you got a bakery.
426
00:26:22,331 --> 00:26:24,124
That's not my spelling.
427
00:26:24,124 --> 00:26:25,918
I'm K-O-L.
428
00:26:25,918 --> 00:26:28,003
Ebony helped me come up
with it, actually.
429
00:26:28,003 --> 00:26:30,339
Oh. Romantic.
430
00:26:34,760 --> 00:26:36,762
K-O-L.
431
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
Kol.
432
00:26:53,362 --> 00:26:55,531
Wow. Josef K.
433
00:26:55,531 --> 00:26:57,449
Moved up in life.
434
00:26:57,449 --> 00:26:59,368
Opened a meatworks.
435
00:26:59,368 --> 00:27:00,536
Kafka?
436
00:27:00,536 --> 00:27:02,204
You read Kafka?
437
00:27:02,204 --> 00:27:04,331
What the fuck am I saying?
Of course you read Kafka.
438
00:27:04,331 --> 00:27:06,250
What, did you read The Castle?
439
00:27:06,250 --> 00:27:07,626
The Trial.
440
00:27:07,626 --> 00:27:09,294
Oh.
441
00:27:10,045 --> 00:27:11,713
- Did you like it?
- Yeah.
442
00:27:11,713 --> 00:27:14,132
- Yeah?
- I got a lot out of it.
443
00:27:16,802 --> 00:27:18,929
Favorite book.
Great Expectations.
444
00:27:18,929 --> 00:27:20,806
- Yours?
- Under the Volcano.
445
00:27:20,806 --> 00:27:22,307
I haven't read it.
446
00:27:22,307 --> 00:27:24,518
I'm stunned.
447
00:27:24,518 --> 00:27:26,436
I was expecting an essay.
448
00:27:29,857 --> 00:27:31,775
Boom. The Esplanade.
449
00:27:31,775 --> 00:27:33,193
"Boom. The Esplanade."
450
00:27:33,193 --> 00:27:34,987
Shut up.
Just drive along the beach
451
00:27:34,987 --> 00:27:36,780
and look for an Allenby Street.
452
00:27:36,780 --> 00:27:38,240
And a phone booth.
453
00:27:38,240 --> 00:27:41,743
Did you promise Jaya
your firstborn,
454
00:27:41,743 --> 00:27:43,412
K-O-L Kol?
455
00:27:45,122 --> 00:27:47,624
- Just K-O-L.
- What do I get?
456
00:27:48,917 --> 00:27:51,295
- The next five.
- Wow.
457
00:27:51,295 --> 00:27:53,755
Better get busy.
458
00:27:53,755 --> 00:27:55,883
Stop reading all those books.
459
00:27:57,926 --> 00:28:00,095
You'll have no trouble
with that outfit on.
460
00:28:00,095 --> 00:28:02,890
- You'll start pumping them out.
461
00:28:04,808 --> 00:28:07,561
I'll get right to it.
462
00:28:07,561 --> 00:28:09,354
I hope so.
463
00:28:11,273 --> 00:28:13,233
- Allenby. Allenby.
- Allenby.
464
00:28:13,233 --> 00:28:15,110
- Allenby, Allenby.
- Shut up.
465
00:28:15,110 --> 00:28:17,112
Phone booth.
466
00:28:18,280 --> 00:28:19,781
Is that... Oh, my gosh.
467
00:28:21,950 --> 00:28:23,660
Hey!
468
00:28:23,660 --> 00:28:25,954
- Wake up, princess!
- She's dead.
469
00:28:32,294 --> 00:28:33,754
Look at her.
470
00:28:43,388 --> 00:28:46,808
Your Macedonian ex
is gonna kill me.
471
00:28:46,808 --> 00:28:48,268
Oh, chill.
472
00:28:48,268 --> 00:28:50,520
He won't.
473
00:28:58,028 --> 00:29:00,572
Took you bloody long enough.
474
00:29:00,572 --> 00:29:03,283
Yeah, you're fucking
welcome, you dero.
475
00:29:03,283 --> 00:29:04,618
I'll take this.
476
00:29:11,416 --> 00:29:14,127
Give us some aircon.
477
00:29:14,127 --> 00:29:15,921
Should've dialed Mum
if you wanted aircon.
478
00:29:15,921 --> 00:29:18,131
Going a different route back.
Just keep an eye.
479
00:29:18,131 --> 00:29:20,050
Yeah, cool. No problem, bro.
480
00:29:20,050 --> 00:29:22,344
- Yeah?
481
00:29:22,344 --> 00:29:25,180
Yeah, too easy.
Sweet. Let's do it.
482
00:29:25,180 --> 00:29:26,807
- Yeah, man.
- Just...
483
00:29:26,807 --> 00:29:28,558
Kororoit Creek.
484
00:29:28,558 --> 00:29:29,726
Geelong Road, Dynon.
485
00:29:29,726 --> 00:29:31,603
- Mad as. Done.
486
00:29:31,603 --> 00:29:33,522
Cheers, bro.
487
00:29:49,621 --> 00:29:51,415
Fuck this.
488
00:30:13,937 --> 00:30:16,023
Can we get
a burger or something?
489
00:30:16,023 --> 00:30:18,900
I'm fucking starving.
490
00:30:24,489 --> 00:30:27,200
So, Kol, you got a girlfriend?
491
00:30:27,200 --> 00:30:29,036
No.
492
00:30:30,579 --> 00:30:32,247
You like my sister-- is that it?
493
00:30:32,247 --> 00:30:34,207
Ew.
Ew. No.
494
00:30:34,999 --> 00:30:37,711
I mean, like,
she's hot as-- duh--
495
00:30:37,711 --> 00:30:40,922
but... but we're more like
really good friends.
496
00:30:40,922 --> 00:30:43,175
Yeah, yeah,
I'm, uh... I'm not his type.
497
00:30:48,055 --> 00:30:50,098
Who's your type?
498
00:30:50,098 --> 00:30:51,892
I don't know.
499
00:30:52,934 --> 00:30:54,686
Someone who reads a book.
500
00:30:57,814 --> 00:31:00,317
Someone who's read Borges?
501
00:31:00,317 --> 00:31:02,819
What?
502
00:31:02,819 --> 00:31:05,322
I'll accept Kafka.
503
00:31:05,322 --> 00:31:06,740
Oh, my God,
504
00:31:06,740 --> 00:31:08,700
of course you dudes
love each other,
505
00:31:08,700 --> 00:31:10,786
you fucking nerdoids.
506
00:31:17,084 --> 00:31:19,336
Hey, Eb?
What?
507
00:31:19,336 --> 00:31:22,923
You want to try to swing
past the Civic Centre?
508
00:31:22,923 --> 00:31:27,052
They'd be ready to announce
the winners right about now.
509
00:31:28,178 --> 00:31:30,097
We could go peek in.
510
00:31:30,097 --> 00:31:31,890
Just... clap.
511
00:31:31,890 --> 00:31:33,850
Oh, my fucking God, Nikola.
512
00:31:33,850 --> 00:31:35,477
You're such
a bloody drama queen.
513
00:31:35,477 --> 00:31:37,521
Like, we missed one pissy
gaybo dance competition.
514
00:31:37,521 --> 00:31:39,147
Like, so the hell what?
So the hell what?
515
00:31:39,147 --> 00:31:40,899
Like, who the hell cares?
What are you gonna do now?
516
00:31:40,899 --> 00:31:42,359
Like, crack the shits? God.
517
00:31:42,359 --> 00:31:44,069
Like, there's more important
things in life.
518
00:31:44,069 --> 00:31:46,363
Like, I think you should
probably be a bit more mature
519
00:31:46,363 --> 00:31:47,823
and, like, grow up, maybe.
520
00:31:47,823 --> 00:31:49,491
That is not Lady Macbeth
521
00:31:49,491 --> 00:31:51,368
calling the kettle
a drama queen, Nikola.
522
00:31:51,368 --> 00:31:53,161
Are you fucking dead set?
523
00:31:53,161 --> 00:31:54,704
Suck my dick, homo.
524
00:31:54,704 --> 00:31:56,748
Oof! Oof!
525
00:31:56,748 --> 00:31:58,667
Watch out, NIDA.
526
00:31:58,667 --> 00:32:00,252
Oh, my God, unsex me,
527
00:32:00,252 --> 00:32:01,878
like, here, you gaybo spirits.
528
00:32:01,878 --> 00:32:03,380
Fuck off, Adam.
And fill me,
529
00:32:03,380 --> 00:32:05,132
like, from the crown
full-on to the toe.
530
00:32:05,132 --> 00:32:07,384
- Seriously.
531
00:32:07,384 --> 00:32:09,845
Adam, I'm serious. Cut it out.
532
00:32:13,557 --> 00:32:15,851
Top-full of the, like,
I'm thinking,
533
00:32:15,851 --> 00:32:19,020
- what's your direst cruelty?
534
00:32:19,813 --> 00:32:21,398
She did so well, huh?
535
00:32:21,398 --> 00:32:23,900
You did so well
in that role, Ebony.
536
00:32:23,900 --> 00:32:26,027
I'm so proud of you.
537
00:32:30,031 --> 00:32:31,700
Oh, my God, out, you fag spot!
538
00:32:31,700 --> 00:32:33,827
- Out! Get, like, off of me!
539
00:32:36,204 --> 00:32:37,873
- What?
540
00:32:37,873 --> 00:32:39,666
Ebony!
541
00:32:41,042 --> 00:32:42,878
Are you for real?
542
00:32:42,878 --> 00:32:44,254
Eb!
543
00:32:45,338 --> 00:32:47,757
Where are you even going?
544
00:32:47,757 --> 00:32:49,467
Eb!
545
00:32:51,970 --> 00:32:53,763
I'm sorry. I'm sorry.
546
00:32:55,473 --> 00:32:56,892
No, you're not.
547
00:32:56,892 --> 00:32:59,019
- You guys were right.
- I'm sorry.
548
00:32:59,019 --> 00:33:00,937
You're a grouse actress.
549
00:33:00,937 --> 00:33:02,898
Everyone says so.
550
00:33:02,898 --> 00:33:04,858
- No, they don't.
- Yeah, they do.
551
00:33:04,858 --> 00:33:07,027
You're, like,
the next Nicole Kidman.
552
00:33:07,027 --> 00:33:08,570
She's fucking trash!
553
00:33:08,570 --> 00:33:10,572
All right, I know.
She's trash. She's trash.
554
00:33:10,572 --> 00:33:13,742
You're-you're the next
Cate Blanchett, Eb.
555
00:33:13,742 --> 00:33:16,453
- I didn't get in.
- Of course you'll get in.
556
00:33:16,453 --> 00:33:18,705
No, you're not listening.
557
00:33:20,874 --> 00:33:23,460
I got the letter yesterday.
558
00:33:24,336 --> 00:33:26,171
I didn't get in.
559
00:33:28,006 --> 00:33:29,758
Well, fuck NIDA.
560
00:33:29,758 --> 00:33:31,134
Fuck 'em!
561
00:33:31,134 --> 00:33:33,220
They're cunts,
and they're wrong.
562
00:33:33,220 --> 00:33:35,013
They're wrong.
563
00:33:36,014 --> 00:33:38,308
Fuck Cate Blanchett, too.
564
00:33:38,308 --> 00:33:40,393
You're way better.
565
00:33:44,231 --> 00:33:46,274
- I love you.
566
00:33:46,274 --> 00:33:47,525
Idiot.
567
00:33:47,525 --> 00:33:48,860
Come back to the car.
568
00:33:48,860 --> 00:33:50,362
Fucking car.
569
00:33:50,362 --> 00:33:51,821
Fucking Adam.
He's just fucking...
570
00:33:51,821 --> 00:33:53,615
...like, so nervous,
so me and Kol thought
571
00:33:53,615 --> 00:33:54,950
we'd have like one drink,
572
00:33:54,950 --> 00:33:56,451
just, like,
ease the nerves and stuff.
573
00:33:56,451 --> 00:33:58,078
And then, like, Mum, seriously,
I don't even know
574
00:33:58,078 --> 00:33:59,788
what happened after that.
575
00:33:59,788 --> 00:34:02,040
Like, we literally fell asleep,
and we slept in this morning.
576
00:34:02,040 --> 00:34:04,459
Like, I know, I know. It's...
577
00:34:04,459 --> 00:34:05,961
Oh, my God!
578
00:34:05,961 --> 00:34:07,754
Yeah, well, you never
fucking believe me anyway,
579
00:34:07,754 --> 00:34:09,547
so, like, I don't know...
I don't know why
580
00:34:09,547 --> 00:34:11,967
I expected different from you.
Oh, my God.
581
00:34:13,635 --> 00:34:16,930
Yeah, we had drinks
'cause we were so nervous.
582
00:34:16,930 --> 00:34:18,974
Because it's the finals.
583
00:34:23,645 --> 00:34:25,021
Yeah, and then we slept in,
and, like,
584
00:34:25,021 --> 00:34:26,606
I don't even know
what happened after that.
585
00:34:26,606 --> 00:34:28,316
Like, literally, oh, my God,
Mum, when we woke up,
586
00:34:28,316 --> 00:34:30,527
we, like, freaked out. I swear.
587
00:34:43,873 --> 00:34:45,959
Wait!
588
00:34:45,959 --> 00:34:47,794
Wait, you're actually insane.
589
00:34:47,794 --> 00:34:50,255
Like, you're actually insane,
and I can't fucking stand it.
590
00:34:50,255 --> 00:34:51,840
Yeah, I'm not...
No, not engaging.
591
00:34:51,840 --> 00:34:53,216
Not engaging.
592
00:35:06,938 --> 00:35:09,399
How'd Fay take it?
593
00:35:09,399 --> 00:35:11,276
Just drive.
594
00:35:30,045 --> 00:35:32,339
51.
595
00:35:32,339 --> 00:35:34,841
When did Greensborough
get so full of wogs?
596
00:35:34,841 --> 00:35:37,677
- Jesus.
- I know, right?
597
00:35:38,553 --> 00:35:40,180
Actually, um, you should
598
00:35:40,180 --> 00:35:41,848
call your mum
about the Civic Centre.
599
00:35:41,848 --> 00:35:43,933
Oh, she wasn't coming today.
600
00:35:43,933 --> 00:35:46,603
It's a shame she doesn't,
like, support you.
601
00:35:47,437 --> 00:35:49,606
She works three jobs.
602
00:35:49,606 --> 00:35:52,609
We're a planet away
from the people she loves.
603
00:35:52,609 --> 00:35:54,986
I'd call that supporting me.
604
00:35:59,282 --> 00:36:01,868
53.
605
00:36:01,868 --> 00:36:03,620
- Sorry.
- See ya.
606
00:36:03,620 --> 00:36:06,164
49. 49.
607
00:36:09,584 --> 00:36:12,212
Donegal.
608
00:36:12,212 --> 00:36:14,047
Adam Donegal.
609
00:36:14,047 --> 00:36:15,382
Mate.
610
00:36:16,091 --> 00:36:18,134
You don't recognize me?
611
00:36:18,134 --> 00:36:20,512
Travis Mellor.
612
00:36:20,512 --> 00:36:22,138
Where have you been hiding?
613
00:36:22,138 --> 00:36:23,264
What?
614
00:36:23,264 --> 00:36:24,265
Who, me?
615
00:36:24,265 --> 00:36:25,558
I meant your brother.
616
00:36:25,558 --> 00:36:27,560
But hi. I'm Mellor.
617
00:36:27,560 --> 00:36:29,521
Hi. I'm Ebony.
618
00:36:29,521 --> 00:36:30,814
Didn't recognize you.
619
00:36:30,814 --> 00:36:33,149
No shit. I've been working out.
620
00:36:33,149 --> 00:36:34,484
Oh, okay.
621
00:36:34,484 --> 00:36:35,819
I don't think that's why.
622
00:36:35,819 --> 00:36:37,779
Are you coming later?
623
00:36:37,779 --> 00:36:40,115
Coming where?
- Boon-Dog's 21st.
624
00:36:40,115 --> 00:36:41,783
Boon-Dog?
625
00:36:41,783 --> 00:36:43,451
What's a Boon-Dog?
626
00:36:43,451 --> 00:36:45,662
"What's a Boon-Dog?" This guy.
627
00:36:45,662 --> 00:36:47,956
School together for six years,
and now he's all like--
628
00:36:47,956 --> 00:36:50,125
- I don't know. Too good for us?
Yeah.
629
00:36:50,125 --> 00:36:52,877
Yeah, don't think any of us
want to remember Watsonia High.
630
00:36:52,877 --> 00:36:54,504
Fucking oath.
- Mm.
631
00:36:54,504 --> 00:36:55,922
Hey, you might know
Boon-Dog's sister.
632
00:36:55,922 --> 00:36:57,132
- I mean fiancée.
Oh.
633
00:36:57,132 --> 00:36:58,591
- Coral. Yeah.
- Coral Birch?
634
00:36:58,591 --> 00:37:00,051
- It's at their house, the party.
- Oh.
635
00:37:00,051 --> 00:37:01,511
Hey, you should come.
- Oh, mad as.
636
00:37:01,511 --> 00:37:03,012
We should. We should!
637
00:37:03,012 --> 00:37:04,722
She's, like, right up the road
from Tari's,
638
00:37:04,722 --> 00:37:06,266
behind the, um, Video Ezy, yeah?
639
00:37:06,266 --> 00:37:09,144
- Yeah, behind the Video Ezy.
- Yeah. Yeah.
640
00:37:09,144 --> 00:37:11,104
- Oh, my God, we should.
Yeah.
641
00:37:11,104 --> 00:37:13,189
Um, is it, like, themed or...
642
00:37:13,189 --> 00:37:15,108
- It's bring your own STD.
Uh...
643
00:37:15,108 --> 00:37:17,026
Yeah, yeah, nah, nah.
644
00:37:17,026 --> 00:37:19,904
I don't know, not a very
creative bunch, um...
645
00:37:19,904 --> 00:37:21,322
Hmm?
I don't know.
646
00:37:21,322 --> 00:37:23,199
You should just wear
what you're wearing.
647
00:37:23,199 --> 00:37:25,034
Oh. Yeah, sick as.
648
00:37:25,034 --> 00:37:27,495
Yeah. -Right,
so we'll see you tonight.
649
00:37:27,495 --> 00:37:29,956
In the house. Righto.
650
00:37:29,956 --> 00:37:31,499
Catch you later, Donegal.
651
00:37:31,499 --> 00:37:33,334
- Catch youse then.
- See ya.
652
00:37:34,169 --> 00:37:35,795
Bye.
653
00:37:36,671 --> 00:37:38,298
Sick as, bro.
654
00:37:40,425 --> 00:37:41,718
In the house.
655
00:37:41,718 --> 00:37:44,721
Coral Birch is
a fucking mole, but...
656
00:37:44,721 --> 00:37:46,514
we're going to that party.
657
00:37:46,514 --> 00:37:48,558
No, you're not.
658
00:37:48,558 --> 00:37:50,143
Excuse me. I was invited.
659
00:37:50,143 --> 00:37:52,228
Yeah, well, I'm not.
660
00:37:52,228 --> 00:37:53,730
Well, I'm not.
661
00:37:53,730 --> 00:37:55,440
My name's Adam, and I'm a loser.
662
00:37:55,440 --> 00:37:57,817
I love you.
663
00:38:03,490 --> 00:38:05,158
Come on.
664
00:38:06,993 --> 00:38:08,536
Go.
665
00:38:10,371 --> 00:38:11,873
Oh. Hi.
666
00:38:11,873 --> 00:38:13,708
Fay. Hi.
667
00:38:13,708 --> 00:38:14,876
How are you?
668
00:38:14,876 --> 00:38:16,377
Dining room. Now.
669
00:38:16,377 --> 00:38:17,795
Good to see you.
670
00:38:23,927 --> 00:38:26,095
Do you understand what it takes?
671
00:38:26,095 --> 00:38:27,931
- All of this?
- Shh.
672
00:38:27,931 --> 00:38:29,599
Do you understand what it takes?
673
00:38:29,599 --> 00:38:31,392
I don't understand
what I've done. -
674
00:38:31,392 --> 00:38:32,769
I do not understand
what I've done.
675
00:38:32,769 --> 00:38:34,103
Nights out with boys
is the story.
676
00:38:34,103 --> 00:38:35,271
I was...
I was not out with boys.
677
00:38:35,271 --> 00:38:37,148
I was with Kol. Kol is not boys.
678
00:38:37,148 --> 00:38:38,942
Do you know
what I have to go through
679
00:38:38,942 --> 00:38:40,860
- to contribute to this house?
- What about what I contribute
680
00:38:40,860 --> 00:38:42,237
to this household?
What about that?
681
00:38:42,237 --> 00:38:43,571
You're actually
so disrespectful.
682
00:38:43,571 --> 00:38:45,073
I turn up at the Civic Centre,
683
00:38:45,073 --> 00:38:46,366
and they say you're not there.
684
00:38:46,366 --> 00:38:48,076
What am I...
what am I meant to think?
685
00:38:48,076 --> 00:38:49,536
I was with Kol!
686
00:38:49,536 --> 00:38:51,371
Oh, my God, okay,
you're really pissing me off.
687
00:38:51,371 --> 00:38:53,081
All night? -EBONY: Like,
I'm actually about to lose it,
688
00:38:53,081 --> 00:38:54,874
so, like, can you stop, like,
hovering around me,
689
00:38:54,874 --> 00:38:56,626
and maybe you just take a big
step back. -FAY: Excuse me.
690
00:38:56,626 --> 00:38:58,586
- I can't believe that.
- And then you just go on.
691
00:38:58,586 --> 00:39:00,004
That's not the case.
692
00:39:00,004 --> 00:39:01,297
Oh, my God!
Look, it's not.
693
00:40:26,132 --> 00:40:27,634
- So I'm grounded?
- Surely that's your obligation.
694
00:40:27,634 --> 00:40:29,260
The money I spent
on those dancing classes!
695
00:40:29,260 --> 00:40:31,596
That wasn't my fault!
That was not my fault.
696
00:40:35,808 --> 00:40:37,894
Hey.
697
00:40:40,229 --> 00:40:41,356
Hey.
698
00:40:41,356 --> 00:40:43,566
- Oh, sorry.
699
00:40:47,695 --> 00:40:51,157
I think my sister
wants her room back.
700
00:40:52,075 --> 00:40:53,785
- Shit.
- That's okay.
701
00:40:53,785 --> 00:40:55,953
- I'm so sorry.
- We're all good.
702
00:40:58,498 --> 00:41:00,708
You hungry?
703
00:41:00,708 --> 00:41:02,627
What time is it?
704
00:41:02,627 --> 00:41:05,129
It's dinnertime.
705
00:41:07,048 --> 00:41:10,510
Think you're gonna need
another shirt, though.
706
00:41:12,303 --> 00:41:14,430
Wha...
707
00:41:14,430 --> 00:41:16,307
What's going on?
708
00:41:17,725 --> 00:41:20,478
Uh, it's my going-away dinner.
709
00:41:25,942 --> 00:41:27,485
Come on.
710
00:41:31,531 --> 00:41:33,032
Are you okay?
711
00:41:33,032 --> 00:41:35,118
Yeah. I'm okay.
712
00:41:57,640 --> 00:42:01,477
You can wear this and this.
713
00:42:23,332 --> 00:42:25,626
♪ But I still can't believe... ♪
714
00:42:25,626 --> 00:42:28,045
Who's this?
715
00:42:28,045 --> 00:42:29,839
Tori Amos.
716
00:42:31,466 --> 00:42:34,343
Is she one of those gay divas?
717
00:42:35,845 --> 00:42:38,055
No. She fucks men.
718
00:42:39,098 --> 00:42:41,017
No, I mean...
719
00:42:41,017 --> 00:42:43,644
like, you know, Madonna
720
00:42:43,644 --> 00:42:46,856
or, like,
Barbra Streisand or whatever.
721
00:42:49,650 --> 00:42:54,363
Tori Amos is definitely not
Barbra Streisand.
722
00:42:54,363 --> 00:42:56,616
Okay. Sorry.
723
00:42:56,616 --> 00:42:58,534
No, it's okay.
724
00:43:02,663 --> 00:43:05,833
Hey, just so you know...
725
00:43:07,210 --> 00:43:09,212
...I'm open-minded.
726
00:43:10,087 --> 00:43:13,674
Like, it's totally okay.
727
00:43:14,592 --> 00:43:16,511
To be gay, you know.
728
00:43:20,890 --> 00:43:22,517
What?
729
00:43:23,434 --> 00:43:25,228
No, nothing.
730
00:43:39,534 --> 00:43:41,536
Is it on Napster?
731
00:43:43,162 --> 00:43:44,997
What's the album?
732
00:43:45,748 --> 00:43:48,876
It's not an album.
It's a B side.
733
00:43:50,503 --> 00:43:52,004
Cool.
734
00:44:00,096 --> 00:44:01,889
Here.
735
00:44:04,851 --> 00:44:07,562
T-shirts I was gonna throw out.
736
00:44:10,606 --> 00:44:12,233
Thanks.
737
00:44:17,029 --> 00:44:18,656
Come on.
738
00:45:21,928 --> 00:45:24,931
23. Just up ahead.
739
00:45:32,897 --> 00:45:35,650
When did you drop off the tapes?
740
00:45:35,650 --> 00:45:39,904
When you were...
sleeping, beauty.
741
00:45:54,251 --> 00:45:57,338
Just, you can keep it.
742
00:45:57,338 --> 00:45:59,757
Goran's not gonna miss it.
743
00:46:11,894 --> 00:46:14,063
He, uh...
744
00:46:15,022 --> 00:46:17,191
He was a Goran?
745
00:46:17,191 --> 00:46:18,651
Ugh.
746
00:46:22,863 --> 00:46:24,573
He was a...
747
00:46:25,449 --> 00:46:27,618
He was an architect.
748
00:46:28,536 --> 00:46:30,579
But, yeah, he was a Goran.
749
00:46:36,252 --> 00:46:37,795
It's my cousin's name.
750
00:46:37,795 --> 00:46:39,296
Really?
751
00:46:39,296 --> 00:46:41,215
Is he Maco?
752
00:46:41,215 --> 00:46:42,383
Serbian.
753
00:46:42,383 --> 00:46:43,634
Right.
754
00:46:43,634 --> 00:46:45,511
I'm three things.
755
00:46:45,511 --> 00:46:49,223
Serbian, Bosnian, Yugoslav.
756
00:46:49,223 --> 00:46:51,017
Yugoslav?
757
00:46:53,227 --> 00:46:54,770
How does that even work?
758
00:46:54,770 --> 00:46:56,897
Think I'm gonna lay out
my political vicissitudes
759
00:46:56,897 --> 00:46:58,649
in like 45 seconds?
760
00:46:58,649 --> 00:47:00,818
Vicissitudes!
761
00:47:01,736 --> 00:47:03,446
Vicissitudes.
762
00:47:03,446 --> 00:47:06,323
Do you look up the big words
in the dictionary
763
00:47:06,323 --> 00:47:08,743
and then you practice saying
them in front of the mirror?
764
00:47:08,743 --> 00:47:09,952
- No.
- Yeah, you do.
765
00:47:09,952 --> 00:47:11,412
You do, don't you?
766
00:47:13,205 --> 00:47:15,332
Vicissitudes.
767
00:47:21,547 --> 00:47:23,132
All right.
768
00:47:27,428 --> 00:47:30,014
Mr. Nikola Denic.
769
00:47:32,475 --> 00:47:34,727
It's been fascinating.
770
00:47:34,727 --> 00:47:36,604
Been a pleasure.
771
00:47:44,779 --> 00:47:47,782
You maybe have, like,
email or something?
772
00:47:47,782 --> 00:47:49,075
Mm.
773
00:47:49,075 --> 00:47:51,285
It's, uh...
774
00:47:51,285 --> 00:47:53,788
"why can't Adam read"
at Hotmail.
775
00:47:54,580 --> 00:47:58,209
I'll get, um, Ebony
to pass it on.
776
00:48:02,505 --> 00:48:04,215
I doubt there's gonna be
any dial-up
777
00:48:04,215 --> 00:48:05,800
where I'm living, though.
778
00:48:08,094 --> 00:48:09,887
Oh, okay.
779
00:48:11,806 --> 00:48:13,516
Yeah.
780
00:48:13,516 --> 00:48:14,934
Well...
781
00:48:17,603 --> 00:48:20,773
It was really nice to...
782
00:48:22,024 --> 00:48:23,901
...meet you.
783
00:48:24,860 --> 00:48:26,320
I guess.
784
00:48:26,320 --> 00:48:27,947
I know.
785
00:48:27,947 --> 00:48:29,907
Not "I guess."
786
00:48:31,492 --> 00:48:32,701
Yeah.
787
00:48:32,701 --> 00:48:35,037
And, uh...
788
00:48:35,037 --> 00:48:37,706
have a safe and...
789
00:48:37,706 --> 00:48:40,584
you know, cool PhD.
790
00:48:43,170 --> 00:48:45,756
And, uh, yeah.
791
00:48:47,424 --> 00:48:49,468
Yeah.
792
00:48:54,223 --> 00:48:56,183
Okay.
793
00:48:58,060 --> 00:48:59,895
- Okay.
794
00:48:59,895 --> 00:49:01,313
Bye.
795
00:49:21,917 --> 00:49:24,003
Ah, here's Kolya.
796
00:49:25,129 --> 00:49:27,006
Come, darl.
797
00:49:28,215 --> 00:49:29,842
Come grab a roll.
- There he is!
798
00:49:30,092 --> 00:49:32,553
I just ate, I was
in a restaurant.
799
00:49:32,553 --> 00:49:34,930
Just in time for the soccer!
800
00:49:34,930 --> 00:49:38,517
Aw he's never been much for
the soccer. Even when tiny...
801
00:49:38,517 --> 00:49:42,146
Always quiet in his corner, with
his books, his picture books...
802
00:49:42,146 --> 00:49:45,232
He was a boy then.
Should be a man now.
803
00:49:45,232 --> 00:49:48,652
You wanna be careful.
Too many books and well,
you know how it goes.
804
00:49:48,652 --> 00:49:54,408
Try tell his donkey-headed mum
upstairs. - Leave him alone.
805
00:49:54,950 --> 00:49:59,872
But look at him. What's
with the get-up? Getting a
bit up ourselves, are we?
806
00:50:00,289 --> 00:50:03,459
We went to a restaurant too.
The winter just gone.
807
00:50:03,459 --> 00:50:04,835
- And it was nice?
- So-so. For those pr-...
808
00:50:04,835 --> 00:50:08,756
It's good for a man's
blood, a bit of soccer. -
You can see he needs it, man!
809
00:50:08,756 --> 00:50:10,925
- Sit here, bud!
- Be right back.
810
00:50:35,449 --> 00:50:36,116
Hey.
811
00:50:36,617 --> 00:50:38,744
I need this okay?
812
00:50:40,162 --> 00:50:42,790
Did you buy this shirt?
Long story.
813
00:50:42,790 --> 00:50:45,000
How'd we go at the dance?
814
00:52:00,909 --> 00:52:03,120
What, what, what, what is it?
815
00:52:03,120 --> 00:52:04,705
It's Ebony.
816
00:52:07,583 --> 00:52:09,043
What? What now?
817
00:52:09,043 --> 00:52:10,753
Thank fuck.
I said you'd be in bed.
818
00:52:10,753 --> 00:52:12,546
I'm at Coral's. Come.
819
00:52:12,546 --> 00:52:14,631
- What?
- Get off.
820
00:52:14,631 --> 00:52:16,050
What?
821
00:52:16,050 --> 00:52:17,843
- Aren't you grounded?
- I snuck out, you dildo.
822
00:52:17,843 --> 00:52:19,928
What are they gonna do,
ground me some more?
823
00:52:19,928 --> 00:52:21,555
See you in a bit.
824
00:52:57,883 --> 00:53:00,094
Coral.
825
00:53:00,094 --> 00:53:02,179
Someone's spewed
on your doormat.
826
00:53:05,182 --> 00:53:07,059
Coral, hi.
827
00:53:07,059 --> 00:53:09,311
Uh, hi.
828
00:53:09,311 --> 00:53:10,687
I guess.
829
00:53:10,687 --> 00:53:13,023
Nikola.
I was with you in home ec.
830
00:53:13,023 --> 00:53:14,817
Friends with Ebony.
831
00:53:16,068 --> 00:53:18,821
She's around, yeah? Eb?
832
00:53:46,682 --> 00:53:48,308
Oi, you dingbat!
833
00:53:48,308 --> 00:53:50,269
- Took you bloody long enough.
- What?
834
00:53:50,269 --> 00:53:51,937
Oh, my God, Tari thinks she saw
835
00:53:51,937 --> 00:53:54,022
this cute guy
somewhere in this bit,
836
00:53:54,022 --> 00:53:55,732
so I was, like, looking for him.
837
00:53:55,732 --> 00:53:57,025
Here I am.
838
00:53:57,025 --> 00:53:59,027
What? No. This, like, white guy.
839
00:53:59,027 --> 00:54:01,238
- Mm-hmm, here I am.
- What? No.
840
00:54:01,238 --> 00:54:02,990
I meant, like, Aussie.
841
00:54:02,990 --> 00:54:05,909
Oh, so not, like, Nicaraguan.
842
00:54:05,909 --> 00:54:08,245
Let's look for him
together, Kolly.
843
00:54:08,245 --> 00:54:09,788
How'd you sneak out?
844
00:54:09,788 --> 00:54:12,124
Adam covered for me.
845
00:54:12,124 --> 00:54:14,418
Please, bogans. Thank you.
846
00:54:14,418 --> 00:54:17,921
I swear, this guy that Tari saw,
if it's the guy I think it is,
847
00:54:17,921 --> 00:54:20,424
it's gonna make up for,
like, the year.
848
00:54:20,424 --> 00:54:22,176
Hey, actually, I think
I'm gonna bail. -Fucking hell.
849
00:54:22,176 --> 00:54:23,927
Oh, my God! Oh, my God,
it's him, it's him, it's him.
850
00:54:23,927 --> 00:54:25,554
Who are we talking about?
851
00:54:25,554 --> 00:54:27,806
Oh, my God,
I'm so nervous! Oh, my God.
852
00:54:27,806 --> 00:54:29,683
- Hey.
Hey, Eb.
853
00:54:29,683 --> 00:54:31,685
This is Brayden.
854
00:54:31,685 --> 00:54:32,769
Hi.
855
00:54:32,769 --> 00:54:34,396
Hi. I'm Ebony.
856
00:54:34,396 --> 00:54:36,523
Nice to meet you.
Nice to meet you.
857
00:54:36,523 --> 00:54:38,567
Got you a milk and Baileys.
858
00:54:38,567 --> 00:54:39,860
Oh, my God.
859
00:54:39,860 --> 00:54:41,904
I think we saw you
at, uh, Samara's?
860
00:54:41,904 --> 00:54:43,906
Oh, yeah, yeah. At muck-up week.
861
00:54:43,906 --> 00:54:45,491
I didn't know what was going on.
862
00:54:45,491 --> 00:54:47,034
Is that a Tamagotchi?
863
00:54:47,034 --> 00:54:49,119
- Have you killed it?
Right. Yeah.
864
00:54:49,119 --> 00:54:51,205
She was, like,
the worst thing ever.
865
00:54:51,205 --> 00:54:53,290
- She was, like, fucking feral.
Oh, my God.
866
00:54:55,042 --> 00:54:56,752
Hey.
867
00:54:59,213 --> 00:55:00,631
Man of the moment.
868
00:55:00,631 --> 00:55:02,382
- Come here.
Oh, my God.
869
00:55:02,382 --> 00:55:04,676
Come here.
No way.
870
00:55:04,676 --> 00:55:05,719
You came!
871
00:55:05,719 --> 00:55:08,430
I need to give you a big hug.
872
00:55:08,430 --> 00:55:10,015
Here.
Hi!
873
00:55:10,015 --> 00:55:12,768
Oh, my gosh,
you haven't given me a hug.
874
00:55:12,768 --> 00:55:14,937
Come on.
875
00:55:14,937 --> 00:55:18,148
Oh, I reckon...
I reckon I'm gonna give you
876
00:55:18,148 --> 00:55:19,483
a long-distance hug.
877
00:55:19,483 --> 00:55:21,735
That's what I'm gonna do.
Like this.
878
00:55:23,028 --> 00:55:24,863
I didn't know
you two were friends.
879
00:55:24,863 --> 00:55:27,115
Oh, yeah, this wanker's
pretending like we're not.
880
00:55:27,115 --> 00:55:29,243
But, like, we were pretty much
like boyfriend-girlfriend.
881
00:55:29,243 --> 00:55:31,245
No.
- Your bloody girlfriend.
882
00:55:31,245 --> 00:55:33,121
You're just playing with me.
I know it.
883
00:55:33,121 --> 00:55:34,581
I know that's what you're doing.
884
00:55:34,581 --> 00:55:36,041
Yeah, I don't know
what you're talking about.
885
00:55:36,041 --> 00:55:37,793
Oh! What's... Okay. All right.
886
00:55:37,793 --> 00:55:38,919
Oh, my God.
887
00:55:38,919 --> 00:55:40,587
Dig the T-shirt. Looks good.
888
00:55:41,380 --> 00:55:43,173
Do you know what I need to see?
889
00:55:43,173 --> 00:55:44,967
- Hmm?
- I need to see this boy stoned.
890
00:55:46,843 --> 00:55:48,470
Nah.
- I need to see it!
891
00:55:48,470 --> 00:55:49,972
I need to see it.
892
00:55:49,972 --> 00:55:52,474
Oh, my God, Loredana, get
your fat ass off of that couch
893
00:55:52,474 --> 00:55:54,226
and go get this boy a bong!
894
00:55:55,018 --> 00:55:57,145
Quick, quick, quick, quick!
This is serious!
895
00:55:57,145 --> 00:55:59,106
Don't fucking
touch me with your spastic
896
00:55:59,106 --> 00:56:00,983
- fucking shoes.
Oh, my-- Okay.
897
00:56:00,983 --> 00:56:02,776
How you doing?
- Don't hit me, Adam.
898
00:56:02,776 --> 00:56:04,945
- Fucking hell.
It's okay.
899
00:56:04,945 --> 00:56:06,530
He's just... he's...
900
00:56:06,530 --> 00:56:08,115
Why are you in here?
901
00:56:08,115 --> 00:56:10,909
Hey! There we go!
Very good. Very good.
902
00:56:10,909 --> 00:56:12,411
Nicely done.
903
00:56:13,203 --> 00:56:15,289
Yeah, well,
it's good for mental health
904
00:56:15,289 --> 00:56:17,958
because what it does,
it relaxes you.
905
00:56:17,958 --> 00:56:19,459
- It's true.
- What do I do?
906
00:56:19,459 --> 00:56:21,378
Oh, my God, no way.
"What do I do?"
907
00:56:21,378 --> 00:56:24,047
"What do I do?"
908
00:56:24,047 --> 00:56:25,382
You're the best.
909
00:56:25,382 --> 00:56:27,050
Is he?
Yeah, the best.
910
00:56:27,050 --> 00:56:28,343
- The best?
- He's so cute!
911
00:56:28,343 --> 00:56:29,845
I think this'll be
perfect for him,
912
00:56:29,845 --> 00:56:31,346
for his mental health,
for his clarity,
913
00:56:31,346 --> 00:56:32,889
- for his well-being.
He wants to know.
914
00:56:32,889 --> 00:56:34,683
- Let's do it. Let's do it, baby.
Go, Kol.
915
00:56:34,683 --> 00:56:36,351
- All right, inhale.
Go, Kolly.
916
00:56:36,351 --> 00:56:38,312
I don't think he's ever
actually kissed a girl.
917
00:56:38,312 --> 00:56:40,063
Yeah. Never.
918
00:56:43,692 --> 00:56:44,943
Yowza!
919
00:56:44,943 --> 00:56:46,945
Oh!
920
00:56:50,991 --> 00:56:53,035
- You good?
921
00:56:53,035 --> 00:56:54,494
Yeah, that's a bit dramatic.
922
00:56:54,494 --> 00:56:55,871
- It's not working.
It's not working?
923
00:56:55,871 --> 00:56:57,748
Excuse me,
the weed isn't working?
924
00:56:57,748 --> 00:56:59,333
How's that Coral,
don't you reckon?
925
00:56:59,333 --> 00:57:01,418
Who's that?
- Oh, haven't you met Coral?
926
00:57:01,418 --> 00:57:03,503
Oh, she's, like,
this massive bitch,
927
00:57:03,503 --> 00:57:04,880
but she's actually kind of nice.
928
00:57:04,880 --> 00:57:06,465
- Oh, okay. Oh, yeah.
- Actually, yeah, yeah.
929
00:57:06,465 --> 00:57:08,467
- I reckon you'd like her, yeah.
- I don't know if I would.
930
00:57:08,467 --> 00:57:09,718
She sounds like a bitch.
931
00:57:51,635 --> 00:57:52,928
Spaz.
932
00:57:52,928 --> 00:57:54,346
Sorry.
933
00:57:55,972 --> 00:57:57,265
Coral.
934
00:58:00,727 --> 00:58:02,145
Sorry.
935
00:58:07,067 --> 00:58:09,194
I-Is, um...
936
00:58:11,571 --> 00:58:13,782
Is Adam here?
937
00:58:15,701 --> 00:58:18,078
Are you shitting me?
938
00:58:18,078 --> 00:58:20,539
It's-it's Ebony's brother.
939
00:58:21,498 --> 00:58:23,750
Get the fuck out of my house.
940
00:58:23,750 --> 00:58:25,085
Yeah, you tell him.
941
00:58:25,085 --> 00:58:28,046
Back to fucking
"Czecho-souvlaki-a."
942
00:58:34,469 --> 00:58:37,013
The fuck you staring at, babe?
943
00:58:37,013 --> 00:58:39,266
You want me to get my fiancé?
944
00:58:40,225 --> 00:58:42,477
He'd love to smash your face.
945
00:58:48,859 --> 00:58:50,986
Fucking homo.
946
00:59:08,879 --> 00:59:10,338
Hey.
947
00:59:10,338 --> 00:59:12,382
I swear, I leave you alone
for like five seconds.
948
00:59:12,382 --> 00:59:13,884
What are you doing?
949
00:59:16,011 --> 00:59:18,388
Jump in.
950
00:59:20,015 --> 00:59:22,392
I went to take a leak,
and you were gone.
951
00:59:22,392 --> 00:59:24,728
- You all right?
- Yeah.
952
00:59:40,911 --> 00:59:43,163
It was a grouse party, eh?
953
00:59:45,290 --> 00:59:47,459
What, are you kidding?
954
00:59:49,461 --> 00:59:52,088
I-I wouldn't know.
955
00:59:52,088 --> 00:59:53,632
I guess.
956
00:59:57,093 --> 00:59:59,638
23.
957
01:00:04,100 --> 01:00:06,019
Where's Ebony?
958
01:00:06,019 --> 01:00:09,147
I imagine not asking herself
where you are.
959
01:00:14,069 --> 01:00:16,404
You promise me one thing?
960
01:00:17,864 --> 01:00:21,952
That my sister, can you just...
just cut her.
961
01:00:22,994 --> 01:00:25,080
First chance you get.
962
01:00:28,041 --> 01:00:30,544
I'm not being a dick.
963
01:00:30,544 --> 01:00:32,337
Yeah?
964
01:00:33,380 --> 01:00:35,507
You deserve better friends.
965
01:00:38,093 --> 01:00:40,303
Guy like you, much better.
966
01:00:43,181 --> 01:00:45,016
I love Ebony.
967
01:00:47,102 --> 01:00:50,689
Not, like, love-love, obviously.
968
01:00:53,191 --> 01:00:55,861
Just, like a friend, I mean.
969
01:00:57,070 --> 01:00:58,613
Fucking hell.
970
01:00:58,613 --> 01:01:02,158
I-I know she can be,
like, a mess, but...
971
01:01:03,451 --> 01:01:05,579
...deep down...
972
01:01:06,746 --> 01:01:08,748
I think she brought me
out here tonight
973
01:01:08,748 --> 01:01:11,001
to-to say that she's sorry.
974
01:01:12,586 --> 01:01:15,964
She brought you out tonight
'cause I told her to call you.
975
01:01:21,303 --> 01:01:23,513
I don't really have any other...
976
01:01:25,473 --> 01:01:28,685
N-Not... not many other friends.
977
01:01:35,317 --> 01:01:37,485
Don't tell her I said that.
978
01:01:44,743 --> 01:01:46,411
S-Sorry.
979
01:01:47,495 --> 01:01:50,248
You probably just
want to get to bed.
980
01:01:55,211 --> 01:01:57,505
Actually, I was gonna
go for a drive.
981
01:02:08,058 --> 01:02:10,060
Can I come?
982
01:02:26,159 --> 01:02:29,079
Your sister never told me.
983
01:02:29,079 --> 01:02:31,498
About you.
984
01:02:32,332 --> 01:02:34,626
About me what?
985
01:02:34,626 --> 01:02:36,294
That I'm a linguist?
986
01:02:36,294 --> 01:02:37,879
No, that you're...
987
01:02:38,964 --> 01:02:40,507
You know.
988
01:02:41,925 --> 01:02:44,094
A sodomite?
989
01:02:49,265 --> 01:02:51,476
Were you, like, openly...
990
01:02:52,560 --> 01:02:54,187
In high school?
991
01:02:54,187 --> 01:02:56,398
What, at Watsonia High?
992
01:02:57,524 --> 01:02:59,567
Are you fucking kidding?
993
01:03:04,739 --> 01:03:08,159
Why? Did you have an openly
gay guy the last couple years?
994
01:03:08,159 --> 01:03:09,744
No.
995
01:03:09,744 --> 01:03:11,746
Everyone was straight, then.
996
01:03:14,165 --> 01:03:17,836
What's that--
it'd be 900 students.
997
01:03:19,254 --> 01:03:22,090
All upstanding heterosexuals?
998
01:03:23,091 --> 01:03:25,093
Every last one?
999
01:03:30,765 --> 01:03:32,642
I lied before.
1000
01:03:36,229 --> 01:03:38,231
About Kafka.
1001
01:03:39,566 --> 01:03:42,152
I did read The Trial, but...
1002
01:03:44,070 --> 01:03:46,281
I could barely follow it.
1003
01:03:53,329 --> 01:03:55,290
What about Borges?
1004
01:03:57,584 --> 01:03:59,502
I'm trying.
1005
01:04:00,920 --> 01:04:03,757
I don't really know what's
going on most of the time.
1006
01:04:08,261 --> 01:04:10,305
What about the Balkans?
1007
01:04:11,806 --> 01:04:14,434
Was your mum
actually born in Altona?
1008
01:04:15,727 --> 01:04:18,438
The Balkan part was true.
1009
01:04:18,438 --> 01:04:19,981
Alas.
1010
01:04:31,743 --> 01:04:33,953
There anything else?
1011
01:04:35,914 --> 01:04:38,249
That you've maybe
been lying about?
1012
01:07:56,155 --> 01:07:58,074
Oh, shit. Oh, shit.
1013
01:08:06,332 --> 01:08:08,835
I'm sorry. I'm sorry.
1014
01:08:11,170 --> 01:08:13,381
I'm sorry. I'm sorry.
1015
01:08:13,381 --> 01:08:15,717
It's okay. It's okay.
1016
01:08:15,717 --> 01:08:17,302
I'm okay.
1017
01:08:17,302 --> 01:08:19,387
- Hmm?
- I can come again.
1018
01:08:23,725 --> 01:08:25,560
You will.
1019
01:08:53,838 --> 01:08:55,882
You turned up for me.
1020
01:09:24,243 --> 01:09:26,662
How long does a PhD take?
1021
01:09:32,543 --> 01:09:34,253
Sorry.
1022
01:09:34,253 --> 01:09:36,381
It's a dumb question.
1023
01:09:37,298 --> 01:09:39,801
No, it's not a dumb question.
1024
01:09:39,801 --> 01:09:41,386
At all.
1025
01:09:48,976 --> 01:09:51,229
Can I walk you to your door?
1026
01:09:54,816 --> 01:09:56,651
It's...
1027
01:09:56,651 --> 01:10:00,196
It's my uncle and stuff.
1028
01:10:01,614 --> 01:10:03,783
It's okay.
You don't need to explain.
1029
01:10:03,783 --> 01:10:05,618
It's fine.
1030
01:10:18,047 --> 01:10:20,174
Oh, shit.
1031
01:10:25,179 --> 01:10:27,557
Promise me you'll meet someone.
1032
01:10:28,808 --> 01:10:30,435
Yeah?
1033
01:10:31,519 --> 01:10:33,479
You beautiful boy.
1034
01:12:02,902 --> 01:12:06,197
by Rodrigo Leão playing)
1035
01:12:30,429 --> 01:12:32,306
Easy.
1036
01:13:02,628 --> 01:13:04,714
What are the odds, eh?
1037
01:13:04,714 --> 01:13:06,299
We'd both be arriving right now?
1038
01:13:06,299 --> 01:13:08,175
A few weeks ago,
I would've said low.
1039
01:13:08,175 --> 01:13:12,138
But in the middle of this
Icelandic volcano apocalypse,
1040
01:13:12,138 --> 01:13:13,681
I'd say pretty high.
1041
01:13:13,681 --> 01:13:15,766
How many times
your flight get canceled?
1042
01:13:15,766 --> 01:13:18,060
Twice. What about you?
1043
01:13:20,271 --> 01:13:22,481
They had me on a 22-hour,
1044
01:13:22,481 --> 01:13:25,151
then a 26-hour,
1045
01:13:25,151 --> 01:13:27,528
then finally a 42-hour.
1046
01:13:27,528 --> 01:13:29,030
- So you were lucky.
- Mm-hmm.
1047
01:13:29,030 --> 01:13:30,448
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
1048
01:13:30,448 --> 01:13:32,533
- I smell like it, too.
- Yeah, I noticed.
1049
01:13:34,285 --> 01:13:36,078
Oh, God.
1050
01:13:47,465 --> 01:13:50,468
Melbourne, eh?
1051
01:13:51,719 --> 01:13:53,763
You don't miss it?
1052
01:13:53,763 --> 01:13:55,473
No.
1053
01:13:57,266 --> 01:13:59,727
But it's home, alas.
1054
01:14:02,730 --> 01:14:04,940
I remember growing up,
1055
01:14:04,940 --> 01:14:07,318
I was convinced
I'd travel the world.
1056
01:14:09,028 --> 01:14:11,030
Have all these adventures.
1057
01:14:11,030 --> 01:14:13,741
Just meet these
mind-blowing people.
1058
01:14:14,867 --> 01:14:16,243
Connect.
1059
01:14:21,165 --> 01:14:23,125
Fuck. Sorry.
1060
01:14:23,125 --> 01:14:25,044
What?
1061
01:14:25,044 --> 01:14:28,881
What's it been,
four minutes since we sat down?
1062
01:14:28,881 --> 01:14:31,342
Already, Nikola's gone
all wanks-istential.
1063
01:14:35,096 --> 01:14:37,765
Yeah, but that's
what's great about you.
1064
01:14:39,767 --> 01:14:42,061
No, it's good.
It's good it hasn't changed.
1065
01:14:45,940 --> 01:14:48,150
Everything else has.
1066
01:14:48,150 --> 01:14:50,194
I'm a bitter old man these days.
1067
01:14:50,194 --> 01:14:51,696
Shut up.
1068
01:14:53,781 --> 01:14:57,243
A twink called me gay-fat
on Saturday. -
1069
01:14:57,243 --> 01:14:59,078
What the fuck?
1070
01:14:59,078 --> 01:15:00,746
Gay-fat?
1071
01:15:00,746 --> 01:15:02,415
Apparently.
1072
01:15:02,415 --> 01:15:04,333
Mm.
1073
01:15:05,418 --> 01:15:08,087
You know, I wasn't gonna
say anything, but...
1074
01:15:08,087 --> 01:15:09,964
I was kind of thinking
the same thing
1075
01:15:09,964 --> 01:15:12,091
when I saw you at baggage claim.
1076
01:15:12,091 --> 01:15:15,594
Change the subject, motherfucker.
1077
01:15:15,594 --> 01:15:17,388
Tell me about you.
1078
01:15:17,388 --> 01:15:19,724
Still in Buenos Aires?
1079
01:15:19,724 --> 01:15:22,977
All I know is you're
one of those übercool people
1080
01:15:22,977 --> 01:15:26,272
who doesn't have a Facebook
or Twitter or anything.
1081
01:15:28,941 --> 01:15:30,401
No, I'm in Guatemala.
1082
01:15:30,401 --> 01:15:31,944
- Of course you are.
- Yeah.
1083
01:15:31,944 --> 01:15:35,156
With an aid organization.
1084
01:15:35,156 --> 01:15:37,491
The volcano canceled flights
from Guatemala?
1085
01:15:37,491 --> 01:15:40,578
No, I flew in from Switzerland.
1086
01:15:40,578 --> 01:15:43,122
Yeah. I was up there
for a conference.
1087
01:15:43,122 --> 01:15:44,915
Fancy.
1088
01:15:46,459 --> 01:15:49,754
They put us up in
a $3,000-a-night ski resort
1089
01:15:49,754 --> 01:15:52,298
so we could discuss ways
on how to fix poor people.
1090
01:15:53,591 --> 01:15:54,717
Did you fix them?
1091
01:15:54,717 --> 01:15:56,469
Yeah. Yeah, all fixed.
1092
01:15:58,053 --> 01:16:00,055
- Sure.
- Yep.
1093
01:16:00,931 --> 01:16:02,725
So you've been feeling filthy
since the flight.
1094
01:16:02,725 --> 01:16:05,186
I've been feeling filthy
since Switzerland, so...
1095
01:16:09,231 --> 01:16:12,443
What about you? What are you
doing for pocket money?
1096
01:16:13,903 --> 01:16:16,363
Public health research.
1097
01:16:16,363 --> 01:16:18,157
At Bristol Uni.
1098
01:16:18,157 --> 01:16:19,617
England.
1099
01:16:19,617 --> 01:16:21,911
Mm-hmm.
1100
01:16:21,911 --> 01:16:23,621
What?
1101
01:16:25,331 --> 01:16:27,833
How are you still friends
with my sister?
1102
01:16:27,833 --> 01:16:29,585
Oh.
1103
01:16:30,503 --> 01:16:32,922
I'm basically not.
1104
01:16:32,922 --> 01:16:35,800
Don't think we've
properly spoken in five,
1105
01:16:35,800 --> 01:16:37,968
maybe six years.
1106
01:16:37,968 --> 01:16:41,347
But you flew 37 hours...
1107
01:16:41,347 --> 01:16:45,184
through volcanic ash for Ebony.
1108
01:16:46,101 --> 01:16:47,895
Well...
1109
01:16:47,895 --> 01:16:51,440
there's people here I haven't
seen in ages, you know.
1110
01:16:52,274 --> 01:16:54,109
It was a good chance.
1111
01:16:58,572 --> 01:17:01,659
So, where are you staying?
Your mum's?
1112
01:17:01,659 --> 01:17:03,244
She's in Bendigo now.
1113
01:17:03,244 --> 01:17:05,621
- Oh, yeah?
- With my brother.
1114
01:17:05,621 --> 01:17:07,540
Yeah, he has a job there.
1115
01:17:07,540 --> 01:17:09,333
And a newborn.
1116
01:17:09,333 --> 01:17:12,294
- Far out.
- The whole shebang.
1117
01:17:12,294 --> 01:17:14,129
- I'll be heading over.
- Yeah.
1118
01:17:14,129 --> 01:17:15,923
In a few days.
1119
01:17:17,091 --> 01:17:19,260
So you're gonna stay
at your uncle's till then?
1120
01:17:19,260 --> 01:17:20,761
Good God, no.
1121
01:17:20,761 --> 01:17:23,514
Those people don't
talk to me anymore.
1122
01:17:23,514 --> 01:17:25,683
They don't even talk to Mum.
1123
01:17:25,683 --> 01:17:26,767
What happened?
1124
01:17:26,767 --> 01:17:29,478
They found out I fuck boys.
1125
01:17:30,980 --> 01:17:33,399
Bit of a deal breaker.
1126
01:17:36,360 --> 01:17:37,903
So, where you staying?
1127
01:17:37,903 --> 01:17:39,947
Bundoora Parkview.
1128
01:17:39,947 --> 01:17:41,615
You didn't have to get a hotel.
1129
01:17:42,449 --> 01:17:44,910
Ah, it's a ten-minute drive
to the venue.
1130
01:17:47,288 --> 01:17:49,748
Who gets married in a church?
1131
01:17:51,500 --> 01:17:53,294
Who gets married?
1132
01:18:00,551 --> 01:18:03,053
You're gonna come say hi,
though, right?
1133
01:18:05,598 --> 01:18:08,100
- I'll drive you to the hotel.
1134
01:18:08,976 --> 01:18:10,686
What?
1135
01:18:10,686 --> 01:18:13,147
I'll just be in the way.
1136
01:18:13,147 --> 01:18:15,691
Nah.
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
1137
01:18:16,567 --> 01:18:18,485
Not having it.
1138
01:18:20,029 --> 01:18:21,614
You're coming.
1139
01:18:29,914 --> 01:18:31,624
Adam. Hello.
1140
01:18:31,624 --> 01:18:34,209
- Oh, come in, come in, come in.
Everybody's home.
1141
01:18:34,209 --> 01:18:36,962
Oh, my God.
Fantastic.
1142
01:18:36,962 --> 01:18:39,506
Oh, my God, can you believe it?
1143
01:18:39,506 --> 01:18:41,884
Hi, guys. How are you?
Hi. How you doing?
1144
01:18:41,884 --> 01:18:43,469
Come here, you.
1145
01:18:43,469 --> 01:18:45,971
Oh, my God, you have...
you have, like, muscles.
1146
01:18:45,971 --> 01:18:48,933
Like, the SkyBus kind of
makes me want to vomit.
1147
01:18:54,146 --> 01:18:55,522
- I'm Rhiannon.
- Nikola.
1148
01:18:55,522 --> 01:18:56,857
Nikola.
1149
01:18:56,857 --> 01:18:59,193
Bristol?
Wait, where's Bristol again?
1150
01:18:59,193 --> 01:19:01,320
I was born and raised here.
Can't really break out of it.
1151
01:19:01,320 --> 01:19:03,072
Just got to do my meditation...
1152
01:19:03,072 --> 01:19:05,908
No. I don't think I could
ever not live in Australia.
1153
01:19:05,908 --> 01:19:07,368
Yeah?
Yeah, I don't know.
1154
01:19:07,368 --> 01:19:09,328
Your tag's on the bottom
of your shoe.
1155
01:19:09,328 --> 01:19:10,955
Adam, you and I are so having
1156
01:19:10,955 --> 01:19:13,040
- a dance together tonight.
That's okay.
1157
01:19:13,040 --> 01:19:14,583
Not happening. I'm not dancing.
1158
01:19:14,583 --> 01:19:16,168
- You're gonna dance with me.
- I'd ruin the wedding.
1159
01:19:16,168 --> 01:19:18,253
- Come on.
- No, no, no. Kol's the dancer.
1160
01:19:18,253 --> 01:19:19,797
Kol?
1161
01:19:19,797 --> 01:19:21,507
- After a couple drinks, maybe.
1162
01:19:21,507 --> 01:19:23,717
- We're dancing tonight.
Oh, Kolly, it was
1163
01:19:23,717 --> 01:19:26,428
so sweet how you called
after all these years.
1164
01:19:26,428 --> 01:19:28,639
Sorry I was in Bali.
1165
01:19:29,556 --> 01:19:31,308
Oh, that?
1166
01:19:31,308 --> 01:19:32,643
I was so embarrassed.
1167
01:19:32,643 --> 01:19:34,395
I totally mixed up
the time zones.
1168
01:19:34,395 --> 01:19:36,480
I got to say,
I was a bit worried at the time.
1169
01:19:36,480 --> 01:19:38,565
Yeah, Mum was like,
"You've got to
1170
01:19:38,565 --> 01:19:39,692
invite him to the wedding."
1171
01:19:39,692 --> 01:19:41,235
Yeah, of course.
1172
01:19:41,235 --> 01:19:42,653
Sorry, Fay.
1173
01:19:42,653 --> 01:19:43,946
Such a good idea.
1174
01:19:43,946 --> 01:19:46,031
I've just had a flashback.
1175
01:19:46,031 --> 01:19:48,659
Remember picking him up
from dance class?
1176
01:19:48,659 --> 01:19:50,786
We'd turn up at his place,
and he'd be out
1177
01:19:50,786 --> 01:19:52,413
on the nature strip
ten minutes early,
1178
01:19:52,413 --> 01:19:54,373
freezing off
his poor butt cheeks.
1179
01:19:54,373 --> 01:19:56,208
Adorable.
1180
01:19:56,208 --> 01:19:58,293
So, like,
is everyone here gays tonight?
1181
01:19:58,293 --> 01:20:00,504
'Cause, like, a part of me
legit hopes so.
1182
01:20:00,504 --> 01:20:03,048
Really, Rhiannon? Shiraz?
1183
01:20:03,048 --> 01:20:05,801
Maybe put the red wines down.
1184
01:20:05,801 --> 01:20:07,928
I remember you now.
1185
01:20:07,928 --> 01:20:09,346
Kol "Dennick."
1186
01:20:09,346 --> 01:20:11,724
I remember you, too,
Coral Birch.
1187
01:20:11,724 --> 01:20:15,269
Well, it's, uh...
it's Davidovich now.
1188
01:20:15,269 --> 01:20:18,272
- You married a Serb?
- Mm-hmm. Sure did.
1189
01:20:18,272 --> 01:20:20,441
Ziveli. Ziveli?
Is that how you say it?
1190
01:20:20,441 --> 01:20:22,443
Put the red down, Rhiannon.
1191
01:20:22,443 --> 01:20:24,111
- Shockingly close.
1192
01:20:24,111 --> 01:20:26,572
Ziveli. Ziveli!
1193
01:20:26,572 --> 01:20:28,365
Maybe put the reds down for now
1194
01:20:28,365 --> 01:20:30,200
while we're getting dressed
and everything.
1195
01:20:30,200 --> 01:20:33,328
And how about you, Kol?
Are you hoping to get married?
1196
01:20:34,580 --> 01:20:38,333
Well, got to at least wait
till it's legal.
1197
01:20:38,333 --> 01:20:41,170
Oh, Adam didn't wait.
He just got married.
1198
01:20:43,005 --> 01:20:44,423
He did?
1199
01:20:45,215 --> 01:20:48,594
Yeah. Uh, New York, wasn't it?
1200
01:20:50,471 --> 01:20:52,556
- It was Toronto.
Toronto.
1201
01:20:52,556 --> 01:20:55,350
My husband's Canadian,
not American.
1202
01:20:55,350 --> 01:20:56,643
No way. Cool.
1203
01:20:56,643 --> 01:20:57,978
Same diff.
- Yeah.
1204
01:20:57,978 --> 01:20:59,772
Matt couldn't come, then?
1205
01:20:59,772 --> 01:21:01,148
On business.
Oh.
1206
01:21:01,148 --> 01:21:03,567
On a business trip.
- Oh, too bad.
1207
01:21:06,320 --> 01:21:10,574
Is, uh, what's-her-name coming?
1208
01:21:10,574 --> 01:21:12,367
To the wedding? Tari?
1209
01:21:12,367 --> 01:21:14,578
Who would invite her?
1210
01:21:14,578 --> 01:21:16,288
Oh, ziveli!
Careful.
1211
01:21:16,288 --> 01:21:17,998
It's all good. -EBONY: Oh,
my God, Rhiannon, I said...
1212
01:21:17,998 --> 01:21:19,625
It's a T-shirt,
all right? Calm your ovaries.
1213
01:21:19,625 --> 01:21:21,293
Didn't I say?
I-I'm so sorry.
1214
01:21:21,293 --> 01:21:22,961
T-shirt? You got fucking
red wine on his white shoes.
1215
01:21:22,961 --> 01:21:24,880
Change in Ebony's room.
It's upstairs.
1216
01:21:24,880 --> 01:21:26,173
- I was cheersing.
It's fine.
1217
01:21:26,173 --> 01:21:27,174
I was really...
I was trying to...
1218
01:21:27,174 --> 01:21:28,675
It's fine.
- Come on.
1219
01:21:28,675 --> 01:21:29,968
- Take it to the dry cleaner.
- Don't worry, it's fine.
1220
01:21:29,968 --> 01:21:31,011
Un-fucking-believable.
1221
01:21:31,011 --> 01:21:32,513
Uh, Kolly, babe, soz, yeah?
1222
01:21:32,513 --> 01:21:33,931
It's all good. It's fine.
1223
01:21:33,931 --> 01:21:36,016
I'm sorry about her.
1224
01:21:38,227 --> 01:21:39,853
Remember which is which?
1225
01:21:39,853 --> 01:21:41,855
Yeah.
- Yeah?
1226
01:21:42,731 --> 01:21:45,984
Just move anything out of
the way as well. -
1227
01:22:15,889 --> 01:22:18,225
I need a stress-free zone,
or I will freak out.
1228
01:22:18,225 --> 01:22:19,726
So we're doing bubbles.
1229
01:22:19,726 --> 01:22:21,061
Yeah, let's just
do bubbles. -Bubbles.
1230
01:22:34,241 --> 01:22:35,701
I'm just saying that
between this photo
1231
01:22:35,701 --> 01:22:37,244
and the contouring
that's on my face...
1232
01:22:37,244 --> 01:22:38,704
Hey, guys, I might run off
1233
01:22:38,704 --> 01:22:40,539
just to check in,
try to squeeze in a nap.
1234
01:22:40,539 --> 01:22:42,040
I'll get the keys.
1235
01:22:42,040 --> 01:22:44,126
I've ordered a cab.
It's all good.
1236
01:22:44,126 --> 01:22:45,544
- You what?
- It's all good.
1237
01:22:45,544 --> 01:22:47,254
- I've ordered a cab.
- Well, un-order it, then.
1238
01:22:47,254 --> 01:22:48,505
I'll drive... I'll drive you.
1239
01:22:48,505 --> 01:22:50,883
I can't wait to see
youse all there.
1240
01:22:50,883 --> 01:22:52,509
Bye!
Woo-hoo!
1241
01:22:56,430 --> 01:22:58,765
You nearly done?
- No.
1242
01:22:58,765 --> 01:23:01,935
To witness that I,
Jacob Curtis Stewart...
1243
01:23:01,935 --> 01:23:03,604
To witness that I, yep,
1244
01:23:03,604 --> 01:23:05,063
Jacob Curtis Stewart...
1245
01:23:05,063 --> 01:23:07,774
Take thee,
Ebony Katrina Donegal...
1246
01:23:07,774 --> 01:23:10,569
Take the Ebony
Katrina Donegal...
1247
01:23:10,569 --> 01:23:11,820
Bali for the honeymoon.
1248
01:23:11,820 --> 01:23:13,238
Fantastic. Going to Kuta Beach.
1249
01:23:13,238 --> 01:23:14,740
But they're in
this gorgeous resort.
1250
01:23:14,740 --> 01:23:16,241
Don't even have to
leave the pool.
1251
01:23:16,241 --> 01:23:18,285
Oh, my God,
I'd so love to be with them.
1252
01:23:18,285 --> 01:23:21,580
Well, no and yes, but you know.
1253
01:23:31,882 --> 01:23:33,967
Hi.
1254
01:23:33,967 --> 01:23:36,345
- Jenny.
1255
01:23:36,345 --> 01:23:38,138
Nikola.
1256
01:23:44,561 --> 01:23:46,813
Just this morning? Really?
1257
01:23:47,689 --> 01:23:49,441
You're-you're serious
about that?
1258
01:23:49,441 --> 01:23:51,109
- Plus, I'm such an idiot.
- Mm.
1259
01:23:51,109 --> 01:23:53,153
I was just here like
three months ago. -
1260
01:23:53,153 --> 01:23:54,571
Before I knew about the wedding.
1261
01:23:54,571 --> 01:23:56,156
- I would've waited otherwise.
- Oh.
1262
01:23:56,156 --> 01:23:58,283
Me and my bank account
are very much wrecked
1263
01:23:58,283 --> 01:23:59,576
from these flights.
1264
01:23:59,576 --> 01:24:01,161
But you came for Ebony.
1265
01:24:01,161 --> 01:24:04,957
I thought this was the-the
randoms and castoffs table,
1266
01:24:04,957 --> 01:24:06,959
but you guys must be close.
1267
01:24:06,959 --> 01:24:08,168
Yeah.
1268
01:25:22,743 --> 01:25:25,495
♪ I'm sorry that you ♪
1269
01:25:25,495 --> 01:25:28,373
♪ Seem to be confused ♪
1270
01:25:28,373 --> 01:25:31,001
- ♪ Oh... ♪
- ♪ I'm sorry that you ♪
1271
01:25:31,001 --> 01:25:33,420
- ♪ I'm sorry that you ♪
- ♪ Seem to be confused ♪
1272
01:25:33,420 --> 01:25:36,048
- ♪ Seem to be confused ♪
- ♪ He belongs to me ♪
1273
01:25:36,048 --> 01:25:39,926
- ♪ He belongs to me ♪
- ♪ The boy is mine... ♪
1274
01:25:40,761 --> 01:25:42,346
These are my two kids.
1275
01:25:42,346 --> 01:25:43,680
This is Bentley.
1276
01:25:43,680 --> 01:25:46,266
He's-he's older
because he's taller.
1277
01:25:46,266 --> 01:25:48,226
- And this is Shakira.
Yeah?
1278
01:25:48,226 --> 01:25:49,770
Yeah, she's my...
She's beautiful.
1279
01:25:49,770 --> 01:25:50,979
Thank you.
1280
01:25:50,979 --> 01:25:52,481
She's the youngest,
and she's a girl.
1281
01:25:52,481 --> 01:25:55,901
When he grows up,
he's going to be a dentist,
1282
01:25:55,901 --> 01:25:58,111
- 'cause he likes to cut things.
1283
01:25:58,111 --> 01:26:01,698
- Do they look Lebanese to you?
- Yeah.
1284
01:26:07,579 --> 01:26:09,915
♪ The boy is mine... ♪
1285
01:26:09,915 --> 01:26:11,583
Excuse me!
1286
01:26:11,583 --> 01:26:13,502
Only a bum chum.
1287
01:26:13,502 --> 01:26:15,712
♪ Seem to be confused ♪
1288
01:26:15,712 --> 01:26:18,131
- ♪ He belongs to me. ♪
1289
01:26:18,131 --> 01:26:19,966
♪ Take it back,
take it back, take it back ♪
1290
01:26:19,966 --> 01:26:22,094
♪ Take it back, take it back,
take it back, take it ♪
1291
01:26:35,899 --> 01:26:39,027
♪ Everybody look at me, me ♪
1292
01:26:39,027 --> 01:26:43,573
♪ I walk in the door,
you start screaming ♪
1293
01:26:43,573 --> 01:26:46,827
♪ Come on, everybody,
what you here for? ♪
1294
01:26:46,827 --> 01:26:50,247
♪ Move your body around
like a nympho ♪
1295
01:26:50,247 --> 01:26:53,625
♪ Everybody get your necks
to crack around ♪
1296
01:26:53,625 --> 01:26:57,546
♪ All you crazy people,
come on, jump around ♪
1297
01:26:57,546 --> 01:27:01,133
♪ I wanna see you all
on your knees, knees ♪
1298
01:27:01,133 --> 01:27:04,803
♪ You either wanna
be with me or be me ♪
1299
01:27:04,803 --> 01:27:06,471
♪ Maneater ♪
1300
01:27:06,471 --> 01:27:09,099
♪ Make you work hard,
make you spend hard ♪
1301
01:27:09,099 --> 01:27:11,518
♪ Make you want
all of her love ♪
1302
01:27:11,518 --> 01:27:13,520
♪ She's a maneater ♪
1303
01:27:13,520 --> 01:27:16,440
♪ Make you buy cars,
make you cut cards ♪
1304
01:27:16,440 --> 01:27:19,651
♪ Make you fall
real hard in love ♪
1305
01:27:19,651 --> 01:27:21,653
♪ She's a maneater ♪
1306
01:27:21,653 --> 01:27:24,448
♪ Make you work hard,
make you spend hard ♪
1307
01:27:24,448 --> 01:27:26,491
♪ Make you want
all of her love ♪
1308
01:27:26,491 --> 01:27:28,201
♪ She's a maneater ♪
1309
01:27:28,201 --> 01:27:30,829
♪ Make you buy cars,
make you cut cards ♪
1310
01:27:30,829 --> 01:27:33,123
♪ Wish you never ever
met her at all. ♪
1311
01:27:44,176 --> 01:27:46,178
Kol!
1312
01:27:46,178 --> 01:27:48,138
You're fucking sick as, man.
1313
01:27:48,138 --> 01:27:49,639
Oh, my God.
1314
01:27:49,639 --> 01:27:51,600
Oh, my God.
Promise me one thing, okay?
1315
01:27:51,600 --> 01:27:53,435
Go fuck yourselves.
1316
01:27:56,855 --> 01:27:58,398
That was incredible.
1317
01:27:58,398 --> 01:27:59,983
Gays are just the best dancers.
1318
01:27:59,983 --> 01:28:02,068
They just bloody are.
I saw this documentary...
1319
01:28:05,864 --> 01:28:08,617
♪ Trying to keep
my eyes closed ♪
1320
01:28:08,617 --> 01:28:10,535
♪ Trying to keep it
just like before ♪
1321
01:28:10,535 --> 01:28:13,497
♪ The times we never even
thought to speak... ♪
1322
01:28:13,497 --> 01:28:15,874
That was just wonderful.
1323
01:28:15,874 --> 01:28:17,959
♪ Ooh-wee, it felt
so serious... ♪
1324
01:28:17,959 --> 01:28:19,878
Thank you.
1325
01:28:19,878 --> 01:28:21,796
♪ I wanna set it off ♪
1326
01:28:21,796 --> 01:28:24,216
♪ But it's this one thing
that got me trippin' ♪
1327
01:28:24,216 --> 01:28:27,177
♪ It's this one thing that
got me trippin' you did ♪
1328
01:28:27,177 --> 01:28:28,970
♪ This one thing your soul
made me feelin'... ♪
1329
01:29:11,096 --> 01:29:15,100
♪ Dear, I fear
we're facing a problem ♪
1330
01:29:15,100 --> 01:29:19,729
♪ You love me no longer,
I know, and ♪
1331
01:29:19,729 --> 01:29:24,317
♪ Maybe there is nothing
that I can do ♪
1332
01:29:24,317 --> 01:29:26,486
- ♪ To make you do ♪
1333
01:29:28,071 --> 01:29:32,617
♪ Mama tells me
I shouldn't bother ♪
1334
01:29:32,617 --> 01:29:37,956
♪ That I ought just to stick
to another man ♪
1335
01:29:37,956 --> 01:29:41,835
♪ A man that surely
deserves me ♪
1336
01:29:41,835 --> 01:29:44,087
♪ But I think you do ♪
1337
01:29:45,463 --> 01:29:49,509
♪ So I cry and I pray
and I beg ♪
1338
01:29:49,509 --> 01:29:51,678
♪ Love me, love me ♪
1339
01:29:51,678 --> 01:29:54,055
♪ Say that you love me ♪
1340
01:29:54,055 --> 01:29:56,308
♪ Fool me, fool me ♪
1341
01:29:56,308 --> 01:29:58,351
♪ Go on and fool me... ♪
1342
01:29:58,351 --> 01:29:59,686
Seriously?
1343
01:29:59,686 --> 01:30:01,521
Come on,
onto the dance floor now.
1344
01:30:01,521 --> 01:30:03,106
You promised.
1345
01:30:03,106 --> 01:30:05,066
♪ Leave me, leave me ♪
1346
01:30:05,066 --> 01:30:08,653
♪ Just say that you need me ♪
1347
01:30:08,653 --> 01:30:11,323
♪ So I cry ♪
1348
01:30:13,116 --> 01:30:15,452
♪ And I beg for you to ♪
1349
01:30:15,452 --> 01:30:17,746
♪ Love me, love me ♪
1350
01:30:17,746 --> 01:30:20,206
♪ Say that you love me ♪
1351
01:30:20,206 --> 01:30:22,626
♪ Leave me, leave me ♪
1352
01:30:22,626 --> 01:30:24,586
♪ Just say that you need me ♪
1353
01:30:24,586 --> 01:30:26,630
♪ I can't care... ♪
1354
01:30:34,804 --> 01:30:37,557
Hey. Hey.
1355
01:30:59,287 --> 01:31:01,414
How'd you guys meet?
1356
01:31:04,459 --> 01:31:06,628
Through work.
1357
01:31:10,048 --> 01:31:12,133
How many years ago?
1358
01:31:16,304 --> 01:31:17,931
It was five.
1359
01:31:31,611 --> 01:31:33,488
You happy?
1360
01:31:39,536 --> 01:31:41,663
What a dumb question.
1361
01:31:50,755 --> 01:31:53,091
That's the thing.
1362
01:31:53,091 --> 01:31:55,051
I'm such a loser.
1363
01:32:00,306 --> 01:32:02,142
Don't say that.
1364
01:32:04,269 --> 01:32:06,604
No, it's okay.
1365
01:32:06,604 --> 01:32:08,356
I am.
1366
01:32:09,816 --> 01:32:11,568
I am.
1367
01:32:14,279 --> 01:32:16,448
'Cause for me...
1368
01:32:17,991 --> 01:32:22,787
...life froze to this...
1369
01:32:24,122 --> 01:32:27,208
...this one feeling.
1370
01:32:31,921 --> 01:32:33,965
Sometimes...
1371
01:32:35,175 --> 01:32:37,510
...so many times, I think...
1372
01:32:41,222 --> 01:32:44,851
I think...
1373
01:32:44,851 --> 01:32:46,811
"Fuck.
1374
01:32:48,438 --> 01:32:50,607
How lucky am I?"
1375
01:32:54,486 --> 01:32:56,321
Yeah?
1376
01:32:58,865 --> 01:33:04,287
What other boy in Watsonia
got to experience this feeling?
1377
01:33:09,793 --> 01:33:12,003
'Cause I've met boys now.
1378
01:33:13,338 --> 01:33:15,381
I've met boys.
1379
01:33:20,303 --> 01:33:22,472
They don't know this feeling.
1380
01:33:26,351 --> 01:33:28,353
Only me.
1381
01:33:30,438 --> 01:33:32,357
Only I do.
1382
01:33:37,237 --> 01:33:39,155
How lucky.
1383
01:33:40,490 --> 01:33:44,452
Every day of every week
1384
01:33:44,452 --> 01:33:46,454
of every month,
1385
01:33:46,454 --> 01:33:48,414
I think...
1386
01:33:51,709 --> 01:33:53,503
"How lucky."
1387
01:33:57,632 --> 01:33:59,843
Because that feeling...
1388
01:35:08,119 --> 01:35:09,913
Where's your key?
1389
01:36:02,006 --> 01:36:04,050
I don't want to fuck.
1390
01:36:07,720 --> 01:36:09,931
Yeah, I know. Me, neither.
1391
01:36:13,601 --> 01:36:15,645
Then what do you want?
1392
01:36:20,733 --> 01:36:22,652
To hold you.
1393
01:37:00,440 --> 01:37:02,734
My beautiful boy.
93703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.