All language subtitles for Of.an.Age.2022.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,299 --> 00:01:32,384 Hello? 2 00:01:32,384 --> 00:01:34,469 Ebony? 3 00:01:36,722 --> 00:01:39,558 Ebony's not home. 4 00:01:39,558 --> 00:01:41,685 Ebony's in Bali. 5 00:01:44,229 --> 00:01:46,815 Who is this? 6 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 Nikola. 7 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 Kol? 8 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 Kol Dennick? 9 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 Denic. 10 00:02:00,662 --> 00:02:02,622 You've grown up. 11 00:02:03,623 --> 00:02:06,209 You all right, love? 12 00:02:06,209 --> 00:02:09,129 Bit of a suss hour to be calling. 13 00:02:13,467 --> 00:02:16,178 I know. 14 00:02:16,178 --> 00:02:18,263 I was just thinking about her. 15 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 Oh, darl, I-I... 16 00:02:22,934 --> 00:02:26,355 Uh, I wasn't thinking about her. It's... 17 00:02:30,901 --> 00:02:33,695 I'm sorry. 18 00:03:54,401 --> 00:03:56,820 Okay. Okay. 19 00:03:56,820 --> 00:03:58,530 Okay. 20 00:04:08,832 --> 00:04:10,625 Fuck. 21 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 Fuck. 22 00:04:17,257 --> 00:04:18,717 Oh. Excuse me! 23 00:04:19,551 --> 00:04:21,553 Excuse me! Hi. Hi. 24 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 Sorry. So sorry to bother you. 25 00:04:23,138 --> 00:04:24,890 Um, do you have 40 cents? 26 00:04:24,890 --> 00:04:28,018 - Do you have 40 cents? - Okay. 27 00:04:28,018 --> 00:04:29,394 Just 40 cents? 28 00:04:29,394 --> 00:04:31,563 - Thank you so much. - No worries. 29 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Thank you. Thank you! 30 00:04:34,691 --> 00:04:37,235 Okay. Okay. 31 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 Fuck. 32 00:05:10,936 --> 00:05:12,604 Ladies and gentlemen, 33 00:05:12,604 --> 00:05:14,898 it's star time at the Apollo Theater. 34 00:05:14,898 --> 00:05:17,817 Everybody, the hardest-working man in show business. 35 00:06:24,634 --> 00:06:25,719 I said don't come in! 36 00:06:25,719 --> 00:06:27,095 - It's your girlfriend. 37 00:06:27,345 --> 00:06:29,681 Don't take five hours. I'm downloading. 38 00:06:29,681 --> 00:06:32,225 - What? What is it? What the fuck, Kol? 39 00:06:32,225 --> 00:06:33,768 I've been redialing for yonks. 40 00:06:33,768 --> 00:06:36,021 It's 'cause of the dial-up. Ivo's been logged in. 41 00:06:36,021 --> 00:06:37,606 What is it? Where are you? 42 00:06:37,606 --> 00:06:39,357 Please don't yell at me. 43 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 Why would I yell at you? 44 00:06:43,737 --> 00:06:45,447 Ebony, where are you? 45 00:06:45,447 --> 00:06:47,157 I don't know. 46 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 What do you mean, you don't know? 47 00:06:48,700 --> 00:06:51,161 We were going to the beach, to this guy's dad's boat, 48 00:06:51,161 --> 00:06:52,746 and-and this guy, 49 00:06:52,746 --> 00:06:55,040 he was gonna get the boat, and, um, Tari had some speed, 50 00:06:55,040 --> 00:06:57,167 but I-I only took, like, the teensiest, tiniest, like... 51 00:06:57,167 --> 00:06:58,877 like not even a full line, like a half... 52 00:06:58,877 --> 00:07:00,754 like a half line, like a hyphen. I was fine. 53 00:07:00,754 --> 00:07:02,672 I remember I was, like, chill, and he was gonna 54 00:07:02,672 --> 00:07:04,299 go get the boat, this guy from Saint Basil. 55 00:07:04,299 --> 00:07:05,759 - Guy from where? 56 00:07:05,759 --> 00:07:07,552 - I fucking swear... - I can't hear you. 57 00:07:07,552 --> 00:07:09,679 Saint Basil. Saint Basil. 58 00:07:09,679 --> 00:07:11,431 His dad had a boat. Listen, please. 59 00:07:11,431 --> 00:07:13,725 And he was a bit... a bit grabby, baby, 60 00:07:13,725 --> 00:07:15,310 but not, like, sleaze-o, so... 61 00:07:15,310 --> 00:07:16,936 so I was like, "Yeah, okay," like... 62 00:07:16,936 --> 00:07:18,772 Like, I mean, I was practically a nun through schoolies, 63 00:07:18,772 --> 00:07:20,482 and Wansajah and Tari were complete sluts... 64 00:07:20,482 --> 00:07:21,733 Did you have breakfast? It'll get cold... 65 00:07:21,733 --> 00:07:23,109 I understand literally nothing 66 00:07:23,109 --> 00:07:24,694 of what you're saying to me. 67 00:07:24,694 --> 00:07:26,196 I know. I know. I just... 68 00:07:26,196 --> 00:07:28,740 I don't want you to think he was this total rando. 69 00:07:28,740 --> 00:07:30,075 And, yeah, okay, he was a bit older, 70 00:07:30,075 --> 00:07:31,576 but he wasn't, like, old. 71 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 Like, he was... he was on his P's, so it's just... 72 00:07:33,578 --> 00:07:34,913 we couldn't find his dad's boat, 73 00:07:34,913 --> 00:07:38,541 and we were at the beach, and then, um... 74 00:07:38,541 --> 00:07:40,043 and then I don't remember. 75 00:07:40,043 --> 00:07:42,545 Ebony, you are not cohesing. I don't know what to do. 76 00:07:42,545 --> 00:07:44,005 Tell me what you want me to do. 77 00:07:44,005 --> 00:07:45,215 I know. I know. I just... 78 00:07:45,215 --> 00:07:48,176 My bag's gone and... my shoes. 79 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 One of them's gone, too. 80 00:07:50,261 --> 00:07:51,596 And... 81 00:07:51,596 --> 00:07:54,766 Kol, my dress for the Civic Centre, 82 00:07:54,766 --> 00:07:57,352 it's at Tari's, it's at Tari's. 83 00:07:57,352 --> 00:08:00,522 You have to come get me, Kol. You have to come get me. 84 00:08:00,522 --> 00:08:01,898 I have to come get you? 85 00:08:01,898 --> 00:08:03,650 I have to be at the Civic Centre. 86 00:08:03,650 --> 00:08:05,860 In less than like two hours, like you do. 87 00:08:05,860 --> 00:08:08,446 Oh, my God, Kol, are you even, like, listening? 88 00:08:08,446 --> 00:08:09,906 I don't know where I am. 89 00:08:09,906 --> 00:08:11,658 You have to go to Tari's, 90 00:08:11,658 --> 00:08:14,202 you have to get my dress, and then you have to come get me. 91 00:08:14,202 --> 00:08:15,704 Like, do you understand? There's no time. 92 00:08:15,704 --> 00:08:17,706 We'll have to drive straight there. 93 00:08:17,706 --> 00:08:18,957 Straight there. 94 00:08:18,957 --> 00:08:20,917 How am I gonna come get you?! 95 00:08:20,917 --> 00:08:22,627 I don't know! Like, your mum and stuff. 96 00:08:22,627 --> 00:08:24,087 Get her to give us a lift. 97 00:08:24,087 --> 00:08:25,714 My mum's just come home from a night shift. 98 00:08:25,714 --> 00:08:27,340 She won't want to drive to... 99 00:08:27,340 --> 00:08:28,633 - Wait. 100 00:08:28,633 --> 00:08:30,260 Where in Christ's hell even are you? 101 00:08:30,260 --> 00:08:32,220 - What's the name of the beach? - I need the Internet! 102 00:08:32,220 --> 00:08:33,221 Fuck off! 103 00:08:33,221 --> 00:08:35,432 What? - Isn't there a sign? 104 00:08:35,432 --> 00:08:37,308 What's the name of the beach? 105 00:08:37,308 --> 00:08:38,977 There's a street sign. There's a street sign. 106 00:08:38,977 --> 00:08:40,478 Get the Melway's. There's a street sign. 107 00:08:40,478 --> 00:08:42,105 - I'm on Allenby Street. - Ellenby? 108 00:08:42,105 --> 00:08:44,315 Allenby, you idiot! Hurry up! 109 00:08:44,315 --> 00:08:47,527 Allenby Street. Allenby Street. A-L-L. 110 00:08:49,821 --> 00:08:52,657 Oh, my God, Kol, I'm, like, so cold. 111 00:08:54,784 --> 00:08:57,162 There's an Allenby Street in Reservoir, one in Canterbury, 112 00:08:57,162 --> 00:08:58,913 one in Altona, one in Coburg. 113 00:08:58,913 --> 00:09:00,081 Which one? 114 00:09:00,081 --> 00:09:01,624 Which one has a beach? 115 00:09:01,624 --> 00:09:03,126 Maybe Altona? 116 00:09:03,126 --> 00:09:04,544 But that's like ages away. 117 00:09:04,544 --> 00:09:06,129 Yeah, well, it must be one of the others, then. 118 00:09:06,129 --> 00:09:07,630 So ask someone. 119 00:09:07,630 --> 00:09:09,716 There's no one around. And stop yelling at me. 120 00:09:09,716 --> 00:09:11,217 There must be someone. 121 00:09:11,217 --> 00:09:13,553 Just hang on a second! 122 00:09:13,553 --> 00:09:15,847 Fucking hell. 123 00:09:15,847 --> 00:09:18,433 Okay. Don't hang up, okay? 124 00:09:25,815 --> 00:09:29,027 I forgot to wash your clothes again? 125 00:09:29,027 --> 00:09:32,238 It's the finals... Year 12 finals... 126 00:09:32,238 --> 00:09:34,157 I'm dancing... 127 00:09:38,369 --> 00:09:39,871 My handsome man. 128 00:09:47,253 --> 00:09:49,923 Altona. I'm in Altona. 129 00:09:49,923 --> 00:09:51,758 Kol, are you there? 130 00:09:53,259 --> 00:09:55,887 - I'm in Altona. Come get me. 131 00:09:55,887 --> 00:09:57,055 Hello! 132 00:09:57,055 --> 00:09:58,848 - Fucking come how, Ebony? 133 00:09:58,848 --> 00:10:00,725 Stop yelling at me! 134 00:10:00,725 --> 00:10:03,186 I think we need to call your mum. 135 00:10:04,145 --> 00:10:06,064 - Altona's an hour away. - Don't you dare. 136 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 Don't you bloody dare, Kol Denic. 137 00:10:08,358 --> 00:10:10,735 Don't you dare, Kol Denic, I swear to God! 138 00:10:10,735 --> 00:10:14,072 Ebony, it's seven fucking thirty-five a.m. 139 00:10:14,072 --> 00:10:16,908 I need to dress. You need to dress. 140 00:10:16,908 --> 00:10:18,660 Look, we'll think of something to say. 141 00:10:18,660 --> 00:10:21,037 You call my mum, I'm never fucking dancing ever again. 142 00:10:21,037 --> 00:10:24,165 Not today at the Civic Centre, not anywhere ever! 143 00:10:24,165 --> 00:10:27,794 I don't see how else we make it. -Don't you dare, Kol Denic. 144 00:10:27,794 --> 00:10:30,880 What? -I don't see how else we make it, Ebony! 145 00:10:33,967 --> 00:10:35,510 Okay, who do you know? Who do you know? 146 00:10:35,510 --> 00:10:37,220 You're not being very helpful. Who do you know? 147 00:10:37,220 --> 00:10:38,721 I don't know anyone else's number by heart. 148 00:10:38,721 --> 00:10:40,765 This is not happening. This is not happening. 149 00:10:40,765 --> 00:10:43,685 There's got to be someone with a car. 150 00:10:43,685 --> 00:10:45,937 If they have a car, they probably have a life. 151 00:10:45,937 --> 00:10:47,438 Duh! 152 00:10:47,438 --> 00:10:49,315 Asshole. 153 00:10:49,315 --> 00:10:51,317 Oh, hang on. Hang on. 154 00:10:51,317 --> 00:10:53,695 I know someone who doesn't. 155 00:10:54,863 --> 00:10:56,698 Who? 156 00:10:58,867 --> 00:11:00,410 - You still there? - Shh! 157 00:11:00,410 --> 00:11:02,787 Can you please let me concentrate? 158 00:11:04,747 --> 00:11:06,291 Okay. Okay. 159 00:11:06,291 --> 00:11:08,793 Here's what you're gonna do. 160 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 Listening? 161 00:11:33,985 --> 00:11:36,112 Tari! 162 00:11:37,780 --> 00:11:39,866 She's asleep! 163 00:11:40,617 --> 00:11:42,619 You're Tari's sister, yeah? 164 00:11:42,619 --> 00:11:44,954 Yeah, Romeo. She's asleep. 165 00:11:49,959 --> 00:11:52,378 - Here, take it. You talk. 166 00:11:55,506 --> 00:11:57,342 Hello? Hi. 167 00:11:57,342 --> 00:11:59,135 Um, is Adam home? 168 00:11:59,135 --> 00:12:01,262 - Yeah, just one sec. - Thank you. 169 00:12:01,262 --> 00:12:03,222 See, what was so hard about it? 170 00:12:03,222 --> 00:12:04,724 Their mum knows my voice. 171 00:12:04,724 --> 00:12:06,684 She has to think it'd be someone else. -ADAM: Hello? 172 00:12:06,684 --> 00:12:08,770 - Hey, um, Adam, yeah? - Yeah. 173 00:12:08,770 --> 00:12:11,439 - Um, it's, uh, Jaya. - Who? 174 00:12:11,439 --> 00:12:14,484 Uh, apparently, we went to, uh, Watsonia High together. 175 00:12:14,484 --> 00:12:16,986 Um, I don't really know what's, like, going on, 176 00:12:16,986 --> 00:12:20,156 but apparently there's something up with your sister, 177 00:12:20,156 --> 00:12:23,576 and, um, well, this gay kid just rocked up at my house, 178 00:12:23,576 --> 00:12:24,911 and I'll just give it to him 179 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 so he can explain it to you better. 180 00:12:26,496 --> 00:12:28,081 I'm not actually gay, actually. 181 00:12:28,081 --> 00:12:29,916 Anyway, I don't know what that has to do with anything. 182 00:12:29,916 --> 00:12:31,793 - Uh, hi. Uh, Adam? - Hi. 183 00:12:31,793 --> 00:12:33,836 Uh, it's Nikola here. It's Kol here. 184 00:12:33,836 --> 00:12:35,380 Um, we kind of sort of met 185 00:12:35,380 --> 00:12:38,216 at Ebony's Macbeth thing, kind of. 186 00:12:38,216 --> 00:12:39,884 Anyway, just say nothing to your mum, okay? 187 00:12:39,884 --> 00:12:41,469 Just act like everything's super chill. 188 00:12:41,469 --> 00:12:44,847 But your sister and me, we're in deep shit. 189 00:12:50,561 --> 00:12:53,272 Where am I going? Where am I going? 190 00:12:53,272 --> 00:12:55,191 I don't know where I'm going. 191 00:12:55,191 --> 00:12:57,318 - Which room? - It's that one. 192 00:12:59,904 --> 00:13:01,864 Hey, hey, hey. 193 00:13:01,864 --> 00:13:04,450 - Tari. Tari, Tari. Oh, my God. 194 00:13:04,450 --> 00:13:05,910 Tari. 195 00:13:05,910 --> 00:13:07,620 - Shit. Dude. 196 00:13:07,620 --> 00:13:09,706 Is that Ebony's? That-that... 197 00:13:09,706 --> 00:13:11,040 That's Ebony's. Shit. 198 00:13:11,040 --> 00:13:12,458 Dude. 199 00:13:12,458 --> 00:13:13,710 Hey. 200 00:13:13,710 --> 00:13:15,586 Relax, dude. 201 00:13:15,586 --> 00:13:17,088 Where's the dress? 202 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 - The dress! - I don't know, man. Just chill. 203 00:13:18,548 --> 00:13:20,425 - Burgundy. - Just take a moment. 204 00:13:20,425 --> 00:13:22,927 - With fringes. - It's fine. 205 00:13:22,927 --> 00:13:25,471 Do you see any burgundy with fringes? - 206 00:13:25,471 --> 00:13:27,598 - Shit. - No, I don't. 207 00:13:27,598 --> 00:13:28,975 Yes. 208 00:13:31,394 --> 00:13:33,396 Oh, my God. 209 00:13:35,356 --> 00:13:38,192 Okay, okay. Okay, okay. 210 00:13:39,610 --> 00:13:42,739 Mm, we never saw him with anyone. 211 00:13:43,906 --> 00:13:46,868 He got voted the most likely to bomb the school. 212 00:13:47,785 --> 00:13:49,829 Mm. 213 00:13:50,663 --> 00:13:53,666 That's a category you voted on? Of course it is. 214 00:13:53,666 --> 00:13:56,711 But like three of my friends tried to fuck him. 215 00:13:59,338 --> 00:14:01,507 I tried to fuck him, too. 216 00:14:03,509 --> 00:14:06,012 Watsonia High, man. 217 00:14:06,012 --> 00:14:07,555 Slim bloody pickings. 218 00:14:07,555 --> 00:14:10,767 - That's all I can say. 219 00:14:14,479 --> 00:14:17,565 - Adam? Adam. 220 00:14:20,485 --> 00:14:22,945 Thank you, Jaya. Jaya, thank you, okay? 221 00:14:22,945 --> 00:14:25,323 - Just chill, man. - I owe you, like, my firstborn. 222 00:14:25,323 --> 00:14:26,741 Thanks so much. Thank you. 223 00:14:26,741 --> 00:14:27,992 Hi. I'm Kol. 224 00:14:27,992 --> 00:14:29,619 You're literally saving my life. 225 00:14:29,619 --> 00:14:31,579 So, where... where am I going? 226 00:14:31,579 --> 00:14:34,373 Um, go... go left on Grimshaw, and then-then I'll... 227 00:14:34,373 --> 00:14:37,293 - I'm not sure if maybe... 228 00:14:37,293 --> 00:14:39,128 Uh, maybe... 229 00:14:40,004 --> 00:14:42,298 I'm not sure if this is the way to... 230 00:14:43,549 --> 00:14:44,842 Um... 231 00:14:48,179 --> 00:14:50,515 - What? What is it? - I can't... I can't tell... 232 00:14:51,474 --> 00:14:53,893 It's-it's just... I-I can't tell if... 233 00:14:53,893 --> 00:14:56,145 I can't tell if maybe this... 234 00:14:57,438 --> 00:14:59,273 Is this Grimshaw? 235 00:14:59,273 --> 00:15:02,527 It's just, I'm-I'm... I don't think this is the... 236 00:15:02,527 --> 00:15:04,070 What? What is it? Spit it out. 237 00:15:04,070 --> 00:15:05,822 What's the way to get to Altona 238 00:15:05,822 --> 00:15:08,491 and then... and then back to the Civic Centre 239 00:15:08,491 --> 00:15:10,993 by-by 9:00... 8:45? 240 00:15:10,993 --> 00:15:12,662 Uh, 9:00. 9:00 is fine. 241 00:15:12,662 --> 00:15:14,664 I would say by helicopter. 242 00:15:21,295 --> 00:15:23,589 Maybe there's a different road, though. 243 00:15:23,589 --> 00:15:25,633 There's quite a few different... -In one hour? 244 00:15:25,633 --> 00:15:29,387 Unless we are literally flying, we're gonna be lucky to make it 245 00:15:29,387 --> 00:15:31,180 to Altona at all, much less there and back. 246 00:15:31,180 --> 00:15:33,057 There's quite a few different roads. -If I was you, 247 00:15:33,057 --> 00:15:34,725 I would reschedule your emergency dance lesson. 248 00:15:34,725 --> 00:15:37,854 It's not a lesson. It's the fucking finals. 249 00:15:40,940 --> 00:15:42,817 It's the finals. 250 00:15:48,531 --> 00:15:50,533 - What are you doing? - Stop-stop the... stop the... 251 00:15:50,533 --> 00:15:52,785 - What the fuck? 252 00:16:22,273 --> 00:16:24,275 - I'm sorry. 253 00:16:52,220 --> 00:16:54,680 Sorry, mate, it's not... 254 00:16:54,680 --> 00:16:56,057 It's not you... 255 00:16:57,475 --> 00:16:58,684 ...entirely. 256 00:16:58,684 --> 00:17:00,853 It's just... 257 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 a bit of a weird day for me. 258 00:17:12,573 --> 00:17:14,033 - It's okay. - Hmm? 259 00:17:14,033 --> 00:17:15,534 It's nice music. 260 00:17:21,040 --> 00:17:22,750 It's Argentinian? 261 00:17:22,750 --> 00:17:24,126 Yeah, some of it. 262 00:17:24,126 --> 00:17:26,712 It's from a... from a movie. 263 00:17:28,923 --> 00:17:30,675 When are you flying? 264 00:17:30,675 --> 00:17:32,593 Tomorrow. 265 00:17:32,593 --> 00:17:34,178 At 1:00. 266 00:17:34,178 --> 00:17:35,763 That's right. 267 00:17:35,763 --> 00:17:37,139 Ebony mentioned. 268 00:17:37,139 --> 00:17:39,016 Yeah. 269 00:17:42,103 --> 00:17:44,730 There's always next year, right? 270 00:17:44,730 --> 00:17:47,441 Like, next year's finals? 271 00:17:47,441 --> 00:17:51,153 Your sister's applied to all these unis in Sydney. 272 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 She won't be here. 273 00:17:53,906 --> 00:17:55,908 What, NIDA? 274 00:17:57,285 --> 00:17:59,745 Ebony get into NIDA? 275 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 Did we see the same play? 276 00:18:02,415 --> 00:18:05,751 Ebony's gonna get into NIDA, y-you think? 277 00:18:09,255 --> 00:18:12,717 "Out, damn spot. Out." 278 00:18:14,760 --> 00:18:16,220 That's mean. 279 00:18:17,054 --> 00:18:19,890 Yeah, but, I mean, if that's your main obstacle-- 280 00:18:19,890 --> 00:18:22,518 right?-- Ebony getting into 281 00:18:22,518 --> 00:18:26,605 the National Dramatic Institute of Cate Blanchetts... 282 00:18:27,648 --> 00:18:29,984 ...hold on to your leotard. 283 00:18:44,373 --> 00:18:46,709 It's tobacco. 284 00:18:46,709 --> 00:18:48,419 What else would it be? 285 00:18:50,338 --> 00:18:52,757 - I-I mean, I don't smoke. - Mm. 286 00:18:52,757 --> 00:18:54,342 Sorry. 287 00:18:54,342 --> 00:18:56,927 I know what else it would be. 288 00:18:58,637 --> 00:19:00,765 But you're a good boy. 289 00:19:07,563 --> 00:19:09,940 That's okay. 290 00:19:09,940 --> 00:19:12,651 Being a good boy. Good boys make it out. 291 00:19:17,656 --> 00:19:19,992 The book I'm reading, actually... 292 00:19:19,992 --> 00:19:21,494 Hmm? 293 00:19:21,494 --> 00:19:24,121 It's by an Argentinian. 294 00:19:24,121 --> 00:19:25,790 "Bor-geez." 295 00:19:25,790 --> 00:19:27,625 Borges? 296 00:19:28,459 --> 00:19:30,044 - What? - Yeah. 297 00:19:30,044 --> 00:19:32,421 You go to school with my sister, and you're reading Borges? 298 00:19:32,421 --> 00:19:34,256 I went to school with your sister. -Ah, right. Went. 299 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 - We finished. - Been hours now, hey. 300 00:19:37,551 --> 00:19:39,678 You're graduates. 301 00:19:39,678 --> 00:19:41,430 Are you jaded yet? 302 00:19:43,015 --> 00:19:45,976 - You're jaded. - Shut up. 303 00:19:50,523 --> 00:19:52,274 Borges, though? 304 00:19:52,274 --> 00:19:53,651 You're like 11. 305 00:19:53,651 --> 00:19:55,528 I'm 18 in like three weeks. 306 00:19:55,528 --> 00:19:57,530 - Asshole. 307 00:19:57,530 --> 00:19:58,864 Three weeks. 308 00:19:58,864 --> 00:20:00,908 What's that? That's New Year's... 309 00:20:00,908 --> 00:20:03,119 - New Year's Eve? - New Year's Day. 310 00:20:03,953 --> 00:20:06,122 New Year's Day. Hello. 311 00:20:06,122 --> 00:20:08,457 - Apocalypse day. - Uh-huh. 312 00:20:08,457 --> 00:20:11,752 Mm. Better not be standing next to a computer. 313 00:20:11,752 --> 00:20:14,130 I'll be standing next to a Malbec. 314 00:20:15,923 --> 00:20:17,133 What about you? 315 00:20:17,133 --> 00:20:20,761 Next to three drunk uncles, probably. 316 00:20:20,761 --> 00:20:22,763 - In Sarajevo. - Jesus. 317 00:20:22,763 --> 00:20:25,433 - For real? - My cousin's getting married. 318 00:20:25,433 --> 00:20:28,310 We haven't been back since we left, so... 319 00:20:28,310 --> 00:20:30,271 You're not, like, scared you might die? 320 00:20:30,271 --> 00:20:32,314 I guess. 321 00:20:33,441 --> 00:20:36,235 I might slit my veins from boredom. 322 00:20:38,571 --> 00:20:40,739 You've got a flair for the dramatic, don't you? 323 00:20:42,700 --> 00:20:44,660 Is this actually a dance costume, or is this 324 00:20:44,660 --> 00:20:46,787 just what a trip to the servo looks like for you? 325 00:20:46,787 --> 00:20:48,372 Shut up. 326 00:20:50,624 --> 00:20:52,710 - What's the movie? - Hmm? 327 00:20:53,669 --> 00:20:55,504 The movie. 328 00:20:56,338 --> 00:20:59,550 Oh, it's from, uh, Happy Together. 329 00:20:59,550 --> 00:21:01,302 I haven't seen it. 330 00:21:02,052 --> 00:21:03,679 Yeah, well, technically, I wouldn't have 331 00:21:03,679 --> 00:21:05,764 expected you to have. 332 00:21:07,016 --> 00:21:08,642 But then here you are, 333 00:21:08,642 --> 00:21:11,020 reading Borges and... 334 00:21:12,396 --> 00:21:15,149 ...holidaying in Bosnia. 335 00:21:15,149 --> 00:21:17,359 Sporting some serious cleavage. 336 00:21:17,359 --> 00:21:19,487 - So... 337 00:21:19,487 --> 00:21:21,614 I'm out. 338 00:21:21,614 --> 00:21:23,824 I am out. 339 00:21:26,952 --> 00:21:28,829 Is it any good? 340 00:21:28,829 --> 00:21:30,456 The movie. 341 00:21:30,456 --> 00:21:32,708 It made me want to move to Buenos Aires. 342 00:21:34,543 --> 00:21:36,212 I'll check it out. 343 00:21:39,840 --> 00:21:43,469 I like movies from countries I haven't visited. 344 00:21:43,469 --> 00:21:46,847 So, was it the war that brought you guys here? 345 00:21:46,847 --> 00:21:48,599 - Mm-hmm. - Yeah? 346 00:21:48,599 --> 00:21:50,100 The war. 347 00:21:50,935 --> 00:21:52,770 We don't have no bread. 348 00:21:52,770 --> 00:21:55,272 - We don't have no water. 349 00:21:55,272 --> 00:21:57,608 Tears we have only to drink. 350 00:21:57,608 --> 00:21:59,485 Tears. 351 00:22:03,364 --> 00:22:05,783 - Was that a Dracula impression? - Fuck you. 352 00:22:08,452 --> 00:22:10,454 Dickhead. 353 00:22:11,622 --> 00:22:14,625 Okay, so it wasn't the war, then. - 354 00:22:19,922 --> 00:22:21,590 We moved in '91. 355 00:22:21,590 --> 00:22:22,800 Oh. 356 00:22:22,800 --> 00:22:24,802 My dad was an engineer. 357 00:22:24,802 --> 00:22:27,304 So, what's he doing now? Is he driving taxis? 358 00:22:27,304 --> 00:22:29,473 No. Now he's dead. 359 00:22:30,349 --> 00:22:31,809 Fuck. 360 00:22:31,809 --> 00:22:33,894 Yeah. Well... 361 00:22:42,403 --> 00:22:44,154 I'm really sorry. 362 00:22:44,154 --> 00:22:47,575 Oh, it's-it's, like, so fine. 363 00:22:47,575 --> 00:22:48,951 I swear. 364 00:22:48,951 --> 00:22:50,744 Yeah. 365 00:22:51,745 --> 00:22:54,164 It's been like five years. More. 366 00:22:55,791 --> 00:22:59,211 I'm just waiting for my uncle to die now. 367 00:22:59,211 --> 00:23:01,463 We live in his house. 368 00:23:02,256 --> 00:23:04,466 - Is he sick? - No. 369 00:23:04,466 --> 00:23:06,510 Just... 370 00:23:06,510 --> 00:23:08,053 psycho. 371 00:23:10,598 --> 00:23:13,601 So, would be good to get rid of him. 372 00:23:13,601 --> 00:23:14,852 Huh? 373 00:23:14,852 --> 00:23:16,937 You want me to kill someone in return? 374 00:23:18,689 --> 00:23:20,816 Strangers on a Train. 375 00:23:20,816 --> 00:23:23,652 It's also a good movie. 376 00:23:26,697 --> 00:23:29,116 You're one fucked-up unit, aren't you? - 377 00:23:29,116 --> 00:23:31,118 Just a little. 378 00:23:32,328 --> 00:23:34,079 I approve. 379 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 I think. 380 00:23:52,723 --> 00:23:55,934 Was it really the movie that made you want to move? 381 00:23:57,061 --> 00:23:59,104 You know I do actually have a postgrad 382 00:23:59,104 --> 00:24:01,023 in linguistics, right? 383 00:24:01,023 --> 00:24:03,567 - Oh. - And a major in Spanish. 384 00:24:03,567 --> 00:24:06,362 You went to Melbourne Uni, yeah? 385 00:24:06,362 --> 00:24:07,863 Yeah. 386 00:24:07,863 --> 00:24:10,658 Does that mean you were a good boy yourself? 387 00:24:10,658 --> 00:24:12,409 - In high school? - Uh... 388 00:24:12,409 --> 00:24:16,038 I don't know that that quite describes me. 389 00:24:16,038 --> 00:24:19,249 Jaya said you were, like, this lone wolf terrorist. 390 00:24:19,249 --> 00:24:21,502 Yeah, it probably had something to do with the fact 391 00:24:21,502 --> 00:24:26,423 that I, uh, never made eye contact with humans. 392 00:24:29,218 --> 00:24:31,428 Or the trouble I had 393 00:24:31,428 --> 00:24:33,389 sort of arranging my face 394 00:24:33,389 --> 00:24:36,058 into expressions that were considered warm. 395 00:24:36,058 --> 00:24:38,268 - Or friendly. 396 00:24:38,268 --> 00:24:40,062 Just non-murderous, really. 397 00:24:44,274 --> 00:24:46,402 Or, for that matter, just connected to things 398 00:24:46,402 --> 00:24:48,445 I actually felt. 399 00:24:49,571 --> 00:24:51,907 I can at least look forward to uni, right? 400 00:24:51,907 --> 00:24:53,742 Compared to high school. 401 00:24:53,742 --> 00:24:55,202 Compared to Bogan High, yeah, 402 00:24:55,202 --> 00:24:57,079 you can look forward to a kidney stone. 403 00:25:01,542 --> 00:25:04,753 I put down Melbourne Uni as my first preference. 404 00:25:04,753 --> 00:25:06,505 Behavioral science. 405 00:25:06,505 --> 00:25:09,591 Yeah, you'll be fine. You're obviously a smart kid. 406 00:25:11,051 --> 00:25:13,137 I used to be a smart kid. 407 00:25:15,305 --> 00:25:18,517 When you get to uni, suddenly everyone's a fucking smart kid. 408 00:25:20,853 --> 00:25:22,896 Why'd you choose Spanish? 409 00:25:22,896 --> 00:25:25,065 Honest truth? 410 00:25:26,316 --> 00:25:28,193 South Americans. 411 00:25:29,695 --> 00:25:32,114 They're just hotter. 412 00:25:32,114 --> 00:25:34,283 - Yeah? - Mm. 413 00:25:35,159 --> 00:25:36,493 Oh, yeah. 414 00:25:36,493 --> 00:25:38,746 Totally, like what's-her-name. 415 00:25:39,788 --> 00:25:41,623 Gisele. 416 00:25:43,208 --> 00:25:45,085 Mm. 417 00:25:53,177 --> 00:25:54,845 Do you have something else? 418 00:25:54,845 --> 00:25:56,930 Hmm? Yeah, there should be some stuff back there. 419 00:25:56,930 --> 00:25:58,807 Should be a whole box. 420 00:26:03,395 --> 00:26:05,147 What's all this? 421 00:26:05,147 --> 00:26:07,649 Just all my ex's stuff. 422 00:26:07,649 --> 00:26:09,860 Wound up at my place by mistake. 423 00:26:09,860 --> 00:26:12,821 - Your ex was French? - Macedonian. 424 00:26:12,821 --> 00:26:15,073 And she liked French music? 425 00:26:19,119 --> 00:26:21,371 Look, you got a bakery. 426 00:26:22,331 --> 00:26:24,124 That's not my spelling. 427 00:26:24,124 --> 00:26:25,918 I'm K-O-L. 428 00:26:25,918 --> 00:26:28,003 Ebony helped me come up with it, actually. 429 00:26:28,003 --> 00:26:30,339 Oh. Romantic. 430 00:26:34,760 --> 00:26:36,762 K-O-L. 431 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 Kol. 432 00:26:53,362 --> 00:26:55,531 Wow. Josef K. 433 00:26:55,531 --> 00:26:57,449 Moved up in life. 434 00:26:57,449 --> 00:26:59,368 Opened a meatworks. 435 00:26:59,368 --> 00:27:00,536 Kafka? 436 00:27:00,536 --> 00:27:02,204 You read Kafka? 437 00:27:02,204 --> 00:27:04,331 What the fuck am I saying? Of course you read Kafka. 438 00:27:04,331 --> 00:27:06,250 What, did you read The Castle? 439 00:27:06,250 --> 00:27:07,626 The Trial. 440 00:27:07,626 --> 00:27:09,294 Oh. 441 00:27:10,045 --> 00:27:11,713 - Did you like it? - Yeah. 442 00:27:11,713 --> 00:27:14,132 - Yeah? - I got a lot out of it. 443 00:27:16,802 --> 00:27:18,929 Favorite book. Great Expectations. 444 00:27:18,929 --> 00:27:20,806 - Yours? - Under the Volcano. 445 00:27:20,806 --> 00:27:22,307 I haven't read it. 446 00:27:22,307 --> 00:27:24,518 I'm stunned. 447 00:27:24,518 --> 00:27:26,436 I was expecting an essay. 448 00:27:29,857 --> 00:27:31,775 Boom. The Esplanade. 449 00:27:31,775 --> 00:27:33,193 "Boom. The Esplanade." 450 00:27:33,193 --> 00:27:34,987 Shut up. Just drive along the beach 451 00:27:34,987 --> 00:27:36,780 and look for an Allenby Street. 452 00:27:36,780 --> 00:27:38,240 And a phone booth. 453 00:27:38,240 --> 00:27:41,743 Did you promise Jaya your firstborn, 454 00:27:41,743 --> 00:27:43,412 K-O-L Kol? 455 00:27:45,122 --> 00:27:47,624 - Just K-O-L. - What do I get? 456 00:27:48,917 --> 00:27:51,295 - The next five. - Wow. 457 00:27:51,295 --> 00:27:53,755 Better get busy. 458 00:27:53,755 --> 00:27:55,883 Stop reading all those books. 459 00:27:57,926 --> 00:28:00,095 You'll have no trouble with that outfit on. 460 00:28:00,095 --> 00:28:02,890 - You'll start pumping them out. 461 00:28:04,808 --> 00:28:07,561 I'll get right to it. 462 00:28:07,561 --> 00:28:09,354 I hope so. 463 00:28:11,273 --> 00:28:13,233 - Allenby. Allenby. - Allenby. 464 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 - Allenby, Allenby. - Shut up. 465 00:28:15,110 --> 00:28:17,112 Phone booth. 466 00:28:18,280 --> 00:28:19,781 Is that... Oh, my gosh. 467 00:28:21,950 --> 00:28:23,660 Hey! 468 00:28:23,660 --> 00:28:25,954 - Wake up, princess! - She's dead. 469 00:28:32,294 --> 00:28:33,754 Look at her. 470 00:28:43,388 --> 00:28:46,808 Your Macedonian ex is gonna kill me. 471 00:28:46,808 --> 00:28:48,268 Oh, chill. 472 00:28:48,268 --> 00:28:50,520 He won't. 473 00:28:58,028 --> 00:29:00,572 Took you bloody long enough. 474 00:29:00,572 --> 00:29:03,283 Yeah, you're fucking welcome, you dero. 475 00:29:03,283 --> 00:29:04,618 I'll take this. 476 00:29:11,416 --> 00:29:14,127 Give us some aircon. 477 00:29:14,127 --> 00:29:15,921 Should've dialed Mum if you wanted aircon. 478 00:29:15,921 --> 00:29:18,131 Going a different route back. Just keep an eye. 479 00:29:18,131 --> 00:29:20,050 Yeah, cool. No problem, bro. 480 00:29:20,050 --> 00:29:22,344 - Yeah? 481 00:29:22,344 --> 00:29:25,180 Yeah, too easy. Sweet. Let's do it. 482 00:29:25,180 --> 00:29:26,807 - Yeah, man. - Just... 483 00:29:26,807 --> 00:29:28,558 Kororoit Creek. 484 00:29:28,558 --> 00:29:29,726 Geelong Road, Dynon. 485 00:29:29,726 --> 00:29:31,603 - Mad as. Done. 486 00:29:31,603 --> 00:29:33,522 Cheers, bro. 487 00:29:49,621 --> 00:29:51,415 Fuck this. 488 00:30:13,937 --> 00:30:16,023 Can we get a burger or something? 489 00:30:16,023 --> 00:30:18,900 I'm fucking starving. 490 00:30:24,489 --> 00:30:27,200 So, Kol, you got a girlfriend? 491 00:30:27,200 --> 00:30:29,036 No. 492 00:30:30,579 --> 00:30:32,247 You like my sister-- is that it? 493 00:30:32,247 --> 00:30:34,207 Ew. Ew. No. 494 00:30:34,999 --> 00:30:37,711 I mean, like, she's hot as-- duh-- 495 00:30:37,711 --> 00:30:40,922 but... but we're more like really good friends. 496 00:30:40,922 --> 00:30:43,175 Yeah, yeah, I'm, uh... I'm not his type. 497 00:30:48,055 --> 00:30:50,098 Who's your type? 498 00:30:50,098 --> 00:30:51,892 I don't know. 499 00:30:52,934 --> 00:30:54,686 Someone who reads a book. 500 00:30:57,814 --> 00:31:00,317 Someone who's read Borges? 501 00:31:00,317 --> 00:31:02,819 What? 502 00:31:02,819 --> 00:31:05,322 I'll accept Kafka. 503 00:31:05,322 --> 00:31:06,740 Oh, my God, 504 00:31:06,740 --> 00:31:08,700 of course you dudes love each other, 505 00:31:08,700 --> 00:31:10,786 you fucking nerdoids. 506 00:31:17,084 --> 00:31:19,336 Hey, Eb? What? 507 00:31:19,336 --> 00:31:22,923 You want to try to swing past the Civic Centre? 508 00:31:22,923 --> 00:31:27,052 They'd be ready to announce the winners right about now. 509 00:31:28,178 --> 00:31:30,097 We could go peek in. 510 00:31:30,097 --> 00:31:31,890 Just... clap. 511 00:31:31,890 --> 00:31:33,850 Oh, my fucking God, Nikola. 512 00:31:33,850 --> 00:31:35,477 You're such a bloody drama queen. 513 00:31:35,477 --> 00:31:37,521 Like, we missed one pissy gaybo dance competition. 514 00:31:37,521 --> 00:31:39,147 Like, so the hell what? So the hell what? 515 00:31:39,147 --> 00:31:40,899 Like, who the hell cares? What are you gonna do now? 516 00:31:40,899 --> 00:31:42,359 Like, crack the shits? God. 517 00:31:42,359 --> 00:31:44,069 Like, there's more important things in life. 518 00:31:44,069 --> 00:31:46,363 Like, I think you should probably be a bit more mature 519 00:31:46,363 --> 00:31:47,823 and, like, grow up, maybe. 520 00:31:47,823 --> 00:31:49,491 That is not Lady Macbeth 521 00:31:49,491 --> 00:31:51,368 calling the kettle a drama queen, Nikola. 522 00:31:51,368 --> 00:31:53,161 Are you fucking dead set? 523 00:31:53,161 --> 00:31:54,704 Suck my dick, homo. 524 00:31:54,704 --> 00:31:56,748 Oof! Oof! 525 00:31:56,748 --> 00:31:58,667 Watch out, NIDA. 526 00:31:58,667 --> 00:32:00,252 Oh, my God, unsex me, 527 00:32:00,252 --> 00:32:01,878 like, here, you gaybo spirits. 528 00:32:01,878 --> 00:32:03,380 Fuck off, Adam. And fill me, 529 00:32:03,380 --> 00:32:05,132 like, from the crown full-on to the toe. 530 00:32:05,132 --> 00:32:07,384 - Seriously. 531 00:32:07,384 --> 00:32:09,845 Adam, I'm serious. Cut it out. 532 00:32:13,557 --> 00:32:15,851 Top-full of the, like, I'm thinking, 533 00:32:15,851 --> 00:32:19,020 - what's your direst cruelty? 534 00:32:19,813 --> 00:32:21,398 She did so well, huh? 535 00:32:21,398 --> 00:32:23,900 You did so well in that role, Ebony. 536 00:32:23,900 --> 00:32:26,027 I'm so proud of you. 537 00:32:30,031 --> 00:32:31,700 Oh, my God, out, you fag spot! 538 00:32:31,700 --> 00:32:33,827 - Out! Get, like, off of me! 539 00:32:36,204 --> 00:32:37,873 - What? 540 00:32:37,873 --> 00:32:39,666 Ebony! 541 00:32:41,042 --> 00:32:42,878 Are you for real? 542 00:32:42,878 --> 00:32:44,254 Eb! 543 00:32:45,338 --> 00:32:47,757 Where are you even going? 544 00:32:47,757 --> 00:32:49,467 Eb! 545 00:32:51,970 --> 00:32:53,763 I'm sorry. I'm sorry. 546 00:32:55,473 --> 00:32:56,892 No, you're not. 547 00:32:56,892 --> 00:32:59,019 - You guys were right. - I'm sorry. 548 00:32:59,019 --> 00:33:00,937 You're a grouse actress. 549 00:33:00,937 --> 00:33:02,898 Everyone says so. 550 00:33:02,898 --> 00:33:04,858 - No, they don't. - Yeah, they do. 551 00:33:04,858 --> 00:33:07,027 You're, like, the next Nicole Kidman. 552 00:33:07,027 --> 00:33:08,570 She's fucking trash! 553 00:33:08,570 --> 00:33:10,572 All right, I know. She's trash. She's trash. 554 00:33:10,572 --> 00:33:13,742 You're-you're the next Cate Blanchett, Eb. 555 00:33:13,742 --> 00:33:16,453 - I didn't get in. - Of course you'll get in. 556 00:33:16,453 --> 00:33:18,705 No, you're not listening. 557 00:33:20,874 --> 00:33:23,460 I got the letter yesterday. 558 00:33:24,336 --> 00:33:26,171 I didn't get in. 559 00:33:28,006 --> 00:33:29,758 Well, fuck NIDA. 560 00:33:29,758 --> 00:33:31,134 Fuck 'em! 561 00:33:31,134 --> 00:33:33,220 They're cunts, and they're wrong. 562 00:33:33,220 --> 00:33:35,013 They're wrong. 563 00:33:36,014 --> 00:33:38,308 Fuck Cate Blanchett, too. 564 00:33:38,308 --> 00:33:40,393 You're way better. 565 00:33:44,231 --> 00:33:46,274 - I love you. 566 00:33:46,274 --> 00:33:47,525 Idiot. 567 00:33:47,525 --> 00:33:48,860 Come back to the car. 568 00:33:48,860 --> 00:33:50,362 Fucking car. 569 00:33:50,362 --> 00:33:51,821 Fucking Adam. He's just fucking... 570 00:33:51,821 --> 00:33:53,615 ...like, so nervous, so me and Kol thought 571 00:33:53,615 --> 00:33:54,950 we'd have like one drink, 572 00:33:54,950 --> 00:33:56,451 just, like, ease the nerves and stuff. 573 00:33:56,451 --> 00:33:58,078 And then, like, Mum, seriously, I don't even know 574 00:33:58,078 --> 00:33:59,788 what happened after that. 575 00:33:59,788 --> 00:34:02,040 Like, we literally fell asleep, and we slept in this morning. 576 00:34:02,040 --> 00:34:04,459 Like, I know, I know. It's... 577 00:34:04,459 --> 00:34:05,961 Oh, my God! 578 00:34:05,961 --> 00:34:07,754 Yeah, well, you never fucking believe me anyway, 579 00:34:07,754 --> 00:34:09,547 so, like, I don't know... I don't know why 580 00:34:09,547 --> 00:34:11,967 I expected different from you. Oh, my God. 581 00:34:13,635 --> 00:34:16,930 Yeah, we had drinks 'cause we were so nervous. 582 00:34:16,930 --> 00:34:18,974 Because it's the finals. 583 00:34:23,645 --> 00:34:25,021 Yeah, and then we slept in, and, like, 584 00:34:25,021 --> 00:34:26,606 I don't even know what happened after that. 585 00:34:26,606 --> 00:34:28,316 Like, literally, oh, my God, Mum, when we woke up, 586 00:34:28,316 --> 00:34:30,527 we, like, freaked out. I swear. 587 00:34:43,873 --> 00:34:45,959 Wait! 588 00:34:45,959 --> 00:34:47,794 Wait, you're actually insane. 589 00:34:47,794 --> 00:34:50,255 Like, you're actually insane, and I can't fucking stand it. 590 00:34:50,255 --> 00:34:51,840 Yeah, I'm not... No, not engaging. 591 00:34:51,840 --> 00:34:53,216 Not engaging. 592 00:35:06,938 --> 00:35:09,399 How'd Fay take it? 593 00:35:09,399 --> 00:35:11,276 Just drive. 594 00:35:30,045 --> 00:35:32,339 51. 595 00:35:32,339 --> 00:35:34,841 When did Greensborough get so full of wogs? 596 00:35:34,841 --> 00:35:37,677 - Jesus. - I know, right? 597 00:35:38,553 --> 00:35:40,180 Actually, um, you should 598 00:35:40,180 --> 00:35:41,848 call your mum about the Civic Centre. 599 00:35:41,848 --> 00:35:43,933 Oh, she wasn't coming today. 600 00:35:43,933 --> 00:35:46,603 It's a shame she doesn't, like, support you. 601 00:35:47,437 --> 00:35:49,606 She works three jobs. 602 00:35:49,606 --> 00:35:52,609 We're a planet away from the people she loves. 603 00:35:52,609 --> 00:35:54,986 I'd call that supporting me. 604 00:35:59,282 --> 00:36:01,868 53. 605 00:36:01,868 --> 00:36:03,620 - Sorry. - See ya. 606 00:36:03,620 --> 00:36:06,164 49. 49. 607 00:36:09,584 --> 00:36:12,212 Donegal. 608 00:36:12,212 --> 00:36:14,047 Adam Donegal. 609 00:36:14,047 --> 00:36:15,382 Mate. 610 00:36:16,091 --> 00:36:18,134 You don't recognize me? 611 00:36:18,134 --> 00:36:20,512 Travis Mellor. 612 00:36:20,512 --> 00:36:22,138 Where have you been hiding? 613 00:36:22,138 --> 00:36:23,264 What? 614 00:36:23,264 --> 00:36:24,265 Who, me? 615 00:36:24,265 --> 00:36:25,558 I meant your brother. 616 00:36:25,558 --> 00:36:27,560 But hi. I'm Mellor. 617 00:36:27,560 --> 00:36:29,521 Hi. I'm Ebony. 618 00:36:29,521 --> 00:36:30,814 Didn't recognize you. 619 00:36:30,814 --> 00:36:33,149 No shit. I've been working out. 620 00:36:33,149 --> 00:36:34,484 Oh, okay. 621 00:36:34,484 --> 00:36:35,819 I don't think that's why. 622 00:36:35,819 --> 00:36:37,779 Are you coming later? 623 00:36:37,779 --> 00:36:40,115 Coming where? - Boon-Dog's 21st. 624 00:36:40,115 --> 00:36:41,783 Boon-Dog? 625 00:36:41,783 --> 00:36:43,451 What's a Boon-Dog? 626 00:36:43,451 --> 00:36:45,662 "What's a Boon-Dog?" This guy. 627 00:36:45,662 --> 00:36:47,956 School together for six years, and now he's all like-- 628 00:36:47,956 --> 00:36:50,125 - I don't know. Too good for us? Yeah. 629 00:36:50,125 --> 00:36:52,877 Yeah, don't think any of us want to remember Watsonia High. 630 00:36:52,877 --> 00:36:54,504 Fucking oath. - Mm. 631 00:36:54,504 --> 00:36:55,922 Hey, you might know Boon-Dog's sister. 632 00:36:55,922 --> 00:36:57,132 - I mean fiancée. Oh. 633 00:36:57,132 --> 00:36:58,591 - Coral. Yeah. - Coral Birch? 634 00:36:58,591 --> 00:37:00,051 - It's at their house, the party. - Oh. 635 00:37:00,051 --> 00:37:01,511 Hey, you should come. - Oh, mad as. 636 00:37:01,511 --> 00:37:03,012 We should. We should! 637 00:37:03,012 --> 00:37:04,722 She's, like, right up the road from Tari's, 638 00:37:04,722 --> 00:37:06,266 behind the, um, Video Ezy, yeah? 639 00:37:06,266 --> 00:37:09,144 - Yeah, behind the Video Ezy. - Yeah. Yeah. 640 00:37:09,144 --> 00:37:11,104 - Oh, my God, we should. Yeah. 641 00:37:11,104 --> 00:37:13,189 Um, is it, like, themed or... 642 00:37:13,189 --> 00:37:15,108 - It's bring your own STD. Uh... 643 00:37:15,108 --> 00:37:17,026 Yeah, yeah, nah, nah. 644 00:37:17,026 --> 00:37:19,904 I don't know, not a very creative bunch, um... 645 00:37:19,904 --> 00:37:21,322 Hmm? I don't know. 646 00:37:21,322 --> 00:37:23,199 You should just wear what you're wearing. 647 00:37:23,199 --> 00:37:25,034 Oh. Yeah, sick as. 648 00:37:25,034 --> 00:37:27,495 Yeah. -Right, so we'll see you tonight. 649 00:37:27,495 --> 00:37:29,956 In the house. Righto. 650 00:37:29,956 --> 00:37:31,499 Catch you later, Donegal. 651 00:37:31,499 --> 00:37:33,334 - Catch youse then. - See ya. 652 00:37:34,169 --> 00:37:35,795 Bye. 653 00:37:36,671 --> 00:37:38,298 Sick as, bro. 654 00:37:40,425 --> 00:37:41,718 In the house. 655 00:37:41,718 --> 00:37:44,721 Coral Birch is a fucking mole, but... 656 00:37:44,721 --> 00:37:46,514 we're going to that party. 657 00:37:46,514 --> 00:37:48,558 No, you're not. 658 00:37:48,558 --> 00:37:50,143 Excuse me. I was invited. 659 00:37:50,143 --> 00:37:52,228 Yeah, well, I'm not. 660 00:37:52,228 --> 00:37:53,730 Well, I'm not. 661 00:37:53,730 --> 00:37:55,440 My name's Adam, and I'm a loser. 662 00:37:55,440 --> 00:37:57,817 I love you. 663 00:38:03,490 --> 00:38:05,158 Come on. 664 00:38:06,993 --> 00:38:08,536 Go. 665 00:38:10,371 --> 00:38:11,873 Oh. Hi. 666 00:38:11,873 --> 00:38:13,708 Fay. Hi. 667 00:38:13,708 --> 00:38:14,876 How are you? 668 00:38:14,876 --> 00:38:16,377 Dining room. Now. 669 00:38:16,377 --> 00:38:17,795 Good to see you. 670 00:38:23,927 --> 00:38:26,095 Do you understand what it takes? 671 00:38:26,095 --> 00:38:27,931 - All of this? - Shh. 672 00:38:27,931 --> 00:38:29,599 Do you understand what it takes? 673 00:38:29,599 --> 00:38:31,392 I don't understand what I've done. - 674 00:38:31,392 --> 00:38:32,769 I do not understand what I've done. 675 00:38:32,769 --> 00:38:34,103 Nights out with boys is the story. 676 00:38:34,103 --> 00:38:35,271 I was... I was not out with boys. 677 00:38:35,271 --> 00:38:37,148 I was with Kol. Kol is not boys. 678 00:38:37,148 --> 00:38:38,942 Do you know what I have to go through 679 00:38:38,942 --> 00:38:40,860 - to contribute to this house? - What about what I contribute 680 00:38:40,860 --> 00:38:42,237 to this household? What about that? 681 00:38:42,237 --> 00:38:43,571 You're actually so disrespectful. 682 00:38:43,571 --> 00:38:45,073 I turn up at the Civic Centre, 683 00:38:45,073 --> 00:38:46,366 and they say you're not there. 684 00:38:46,366 --> 00:38:48,076 What am I... what am I meant to think? 685 00:38:48,076 --> 00:38:49,536 I was with Kol! 686 00:38:49,536 --> 00:38:51,371 Oh, my God, okay, you're really pissing me off. 687 00:38:51,371 --> 00:38:53,081 All night? -EBONY: Like, I'm actually about to lose it, 688 00:38:53,081 --> 00:38:54,874 so, like, can you stop, like, hovering around me, 689 00:38:54,874 --> 00:38:56,626 and maybe you just take a big step back. -FAY: Excuse me. 690 00:38:56,626 --> 00:38:58,586 - I can't believe that. - And then you just go on. 691 00:38:58,586 --> 00:39:00,004 That's not the case. 692 00:39:00,004 --> 00:39:01,297 Oh, my God! Look, it's not. 693 00:40:26,132 --> 00:40:27,634 - So I'm grounded? - Surely that's your obligation. 694 00:40:27,634 --> 00:40:29,260 The money I spent on those dancing classes! 695 00:40:29,260 --> 00:40:31,596 That wasn't my fault! That was not my fault. 696 00:40:35,808 --> 00:40:37,894 Hey. 697 00:40:40,229 --> 00:40:41,356 Hey. 698 00:40:41,356 --> 00:40:43,566 - Oh, sorry. 699 00:40:47,695 --> 00:40:51,157 I think my sister wants her room back. 700 00:40:52,075 --> 00:40:53,785 - Shit. - That's okay. 701 00:40:53,785 --> 00:40:55,953 - I'm so sorry. - We're all good. 702 00:40:58,498 --> 00:41:00,708 You hungry? 703 00:41:00,708 --> 00:41:02,627 What time is it? 704 00:41:02,627 --> 00:41:05,129 It's dinnertime. 705 00:41:07,048 --> 00:41:10,510 Think you're gonna need another shirt, though. 706 00:41:12,303 --> 00:41:14,430 Wha... 707 00:41:14,430 --> 00:41:16,307 What's going on? 708 00:41:17,725 --> 00:41:20,478 Uh, it's my going-away dinner. 709 00:41:25,942 --> 00:41:27,485 Come on. 710 00:41:31,531 --> 00:41:33,032 Are you okay? 711 00:41:33,032 --> 00:41:35,118 Yeah. I'm okay. 712 00:41:57,640 --> 00:42:01,477 You can wear this and this. 713 00:42:23,332 --> 00:42:25,626 ♪ But I still can't believe... ♪ 714 00:42:25,626 --> 00:42:28,045 Who's this? 715 00:42:28,045 --> 00:42:29,839 Tori Amos. 716 00:42:31,466 --> 00:42:34,343 Is she one of those gay divas? 717 00:42:35,845 --> 00:42:38,055 No. She fucks men. 718 00:42:39,098 --> 00:42:41,017 No, I mean... 719 00:42:41,017 --> 00:42:43,644 like, you know, Madonna 720 00:42:43,644 --> 00:42:46,856 or, like, Barbra Streisand or whatever. 721 00:42:49,650 --> 00:42:54,363 Tori Amos is definitely not Barbra Streisand. 722 00:42:54,363 --> 00:42:56,616 Okay. Sorry. 723 00:42:56,616 --> 00:42:58,534 No, it's okay. 724 00:43:02,663 --> 00:43:05,833 Hey, just so you know... 725 00:43:07,210 --> 00:43:09,212 ...I'm open-minded. 726 00:43:10,087 --> 00:43:13,674 Like, it's totally okay. 727 00:43:14,592 --> 00:43:16,511 To be gay, you know. 728 00:43:20,890 --> 00:43:22,517 What? 729 00:43:23,434 --> 00:43:25,228 No, nothing. 730 00:43:39,534 --> 00:43:41,536 Is it on Napster? 731 00:43:43,162 --> 00:43:44,997 What's the album? 732 00:43:45,748 --> 00:43:48,876 It's not an album. It's a B side. 733 00:43:50,503 --> 00:43:52,004 Cool. 734 00:44:00,096 --> 00:44:01,889 Here. 735 00:44:04,851 --> 00:44:07,562 T-shirts I was gonna throw out. 736 00:44:10,606 --> 00:44:12,233 Thanks. 737 00:44:17,029 --> 00:44:18,656 Come on. 738 00:45:21,928 --> 00:45:24,931 23. Just up ahead. 739 00:45:32,897 --> 00:45:35,650 When did you drop off the tapes? 740 00:45:35,650 --> 00:45:39,904 When you were... sleeping, beauty. 741 00:45:54,251 --> 00:45:57,338 Just, you can keep it. 742 00:45:57,338 --> 00:45:59,757 Goran's not gonna miss it. 743 00:46:11,894 --> 00:46:14,063 He, uh... 744 00:46:15,022 --> 00:46:17,191 He was a Goran? 745 00:46:17,191 --> 00:46:18,651 Ugh. 746 00:46:22,863 --> 00:46:24,573 He was a... 747 00:46:25,449 --> 00:46:27,618 He was an architect. 748 00:46:28,536 --> 00:46:30,579 But, yeah, he was a Goran. 749 00:46:36,252 --> 00:46:37,795 It's my cousin's name. 750 00:46:37,795 --> 00:46:39,296 Really? 751 00:46:39,296 --> 00:46:41,215 Is he Maco? 752 00:46:41,215 --> 00:46:42,383 Serbian. 753 00:46:42,383 --> 00:46:43,634 Right. 754 00:46:43,634 --> 00:46:45,511 I'm three things. 755 00:46:45,511 --> 00:46:49,223 Serbian, Bosnian, Yugoslav. 756 00:46:49,223 --> 00:46:51,017 Yugoslav? 757 00:46:53,227 --> 00:46:54,770 How does that even work? 758 00:46:54,770 --> 00:46:56,897 Think I'm gonna lay out my political vicissitudes 759 00:46:56,897 --> 00:46:58,649 in like 45 seconds? 760 00:46:58,649 --> 00:47:00,818 Vicissitudes! 761 00:47:01,736 --> 00:47:03,446 Vicissitudes. 762 00:47:03,446 --> 00:47:06,323 Do you look up the big words in the dictionary 763 00:47:06,323 --> 00:47:08,743 and then you practice saying them in front of the mirror? 764 00:47:08,743 --> 00:47:09,952 - No. - Yeah, you do. 765 00:47:09,952 --> 00:47:11,412 You do, don't you? 766 00:47:13,205 --> 00:47:15,332 Vicissitudes. 767 00:47:21,547 --> 00:47:23,132 All right. 768 00:47:27,428 --> 00:47:30,014 Mr. Nikola Denic. 769 00:47:32,475 --> 00:47:34,727 It's been fascinating. 770 00:47:34,727 --> 00:47:36,604 Been a pleasure. 771 00:47:44,779 --> 00:47:47,782 You maybe have, like, email or something? 772 00:47:47,782 --> 00:47:49,075 Mm. 773 00:47:49,075 --> 00:47:51,285 It's, uh... 774 00:47:51,285 --> 00:47:53,788 "why can't Adam read" at Hotmail. 775 00:47:54,580 --> 00:47:58,209 I'll get, um, Ebony to pass it on. 776 00:48:02,505 --> 00:48:04,215 I doubt there's gonna be any dial-up 777 00:48:04,215 --> 00:48:05,800 where I'm living, though. 778 00:48:08,094 --> 00:48:09,887 Oh, okay. 779 00:48:11,806 --> 00:48:13,516 Yeah. 780 00:48:13,516 --> 00:48:14,934 Well... 781 00:48:17,603 --> 00:48:20,773 It was really nice to... 782 00:48:22,024 --> 00:48:23,901 ...meet you. 783 00:48:24,860 --> 00:48:26,320 I guess. 784 00:48:26,320 --> 00:48:27,947 I know. 785 00:48:27,947 --> 00:48:29,907 Not "I guess." 786 00:48:31,492 --> 00:48:32,701 Yeah. 787 00:48:32,701 --> 00:48:35,037 And, uh... 788 00:48:35,037 --> 00:48:37,706 have a safe and... 789 00:48:37,706 --> 00:48:40,584 you know, cool PhD. 790 00:48:43,170 --> 00:48:45,756 And, uh, yeah. 791 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 Yeah. 792 00:48:54,223 --> 00:48:56,183 Okay. 793 00:48:58,060 --> 00:48:59,895 - Okay. 794 00:48:59,895 --> 00:49:01,313 Bye. 795 00:49:21,917 --> 00:49:24,003 Ah, here's Kolya. 796 00:49:25,129 --> 00:49:27,006 Come, darl. 797 00:49:28,215 --> 00:49:29,842 Come grab a roll. - There he is! 798 00:49:30,092 --> 00:49:32,553 I just ate, I was in a restaurant. 799 00:49:32,553 --> 00:49:34,930 Just in time for the soccer! 800 00:49:34,930 --> 00:49:38,517 Aw he's never been much for the soccer. Even when tiny... 801 00:49:38,517 --> 00:49:42,146 Always quiet in his corner, with his books, his picture books... 802 00:49:42,146 --> 00:49:45,232 He was a boy then. Should be a man now. 803 00:49:45,232 --> 00:49:48,652 You wanna be careful. Too many books and well, you know how it goes. 804 00:49:48,652 --> 00:49:54,408 Try tell his donkey-headed mum upstairs. - Leave him alone. 805 00:49:54,950 --> 00:49:59,872 But look at him. What's with the get-up? Getting a bit up ourselves, are we? 806 00:50:00,289 --> 00:50:03,459 We went to a restaurant too. The winter just gone. 807 00:50:03,459 --> 00:50:04,835 - And it was nice? - So-so. For those pr-... 808 00:50:04,835 --> 00:50:08,756 It's good for a man's blood, a bit of soccer. - You can see he needs it, man! 809 00:50:08,756 --> 00:50:10,925 - Sit here, bud! - Be right back. 810 00:50:35,449 --> 00:50:36,116 Hey. 811 00:50:36,617 --> 00:50:38,744 I need this okay? 812 00:50:40,162 --> 00:50:42,790 Did you buy this shirt? Long story. 813 00:50:42,790 --> 00:50:45,000 How'd we go at the dance? 814 00:52:00,909 --> 00:52:03,120 What, what, what, what is it? 815 00:52:03,120 --> 00:52:04,705 It's Ebony. 816 00:52:07,583 --> 00:52:09,043 What? What now? 817 00:52:09,043 --> 00:52:10,753 Thank fuck. I said you'd be in bed. 818 00:52:10,753 --> 00:52:12,546 I'm at Coral's. Come. 819 00:52:12,546 --> 00:52:14,631 - What? - Get off. 820 00:52:14,631 --> 00:52:16,050 What? 821 00:52:16,050 --> 00:52:17,843 - Aren't you grounded? - I snuck out, you dildo. 822 00:52:17,843 --> 00:52:19,928 What are they gonna do, ground me some more? 823 00:52:19,928 --> 00:52:21,555 See you in a bit. 824 00:52:57,883 --> 00:53:00,094 Coral. 825 00:53:00,094 --> 00:53:02,179 Someone's spewed on your doormat. 826 00:53:05,182 --> 00:53:07,059 Coral, hi. 827 00:53:07,059 --> 00:53:09,311 Uh, hi. 828 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 I guess. 829 00:53:10,687 --> 00:53:13,023 Nikola. I was with you in home ec. 830 00:53:13,023 --> 00:53:14,817 Friends with Ebony. 831 00:53:16,068 --> 00:53:18,821 She's around, yeah? Eb? 832 00:53:46,682 --> 00:53:48,308 Oi, you dingbat! 833 00:53:48,308 --> 00:53:50,269 - Took you bloody long enough. - What? 834 00:53:50,269 --> 00:53:51,937 Oh, my God, Tari thinks she saw 835 00:53:51,937 --> 00:53:54,022 this cute guy somewhere in this bit, 836 00:53:54,022 --> 00:53:55,732 so I was, like, looking for him. 837 00:53:55,732 --> 00:53:57,025 Here I am. 838 00:53:57,025 --> 00:53:59,027 What? No. This, like, white guy. 839 00:53:59,027 --> 00:54:01,238 - Mm-hmm, here I am. - What? No. 840 00:54:01,238 --> 00:54:02,990 I meant, like, Aussie. 841 00:54:02,990 --> 00:54:05,909 Oh, so not, like, Nicaraguan. 842 00:54:05,909 --> 00:54:08,245 Let's look for him together, Kolly. 843 00:54:08,245 --> 00:54:09,788 How'd you sneak out? 844 00:54:09,788 --> 00:54:12,124 Adam covered for me. 845 00:54:12,124 --> 00:54:14,418 Please, bogans. Thank you. 846 00:54:14,418 --> 00:54:17,921 I swear, this guy that Tari saw, if it's the guy I think it is, 847 00:54:17,921 --> 00:54:20,424 it's gonna make up for, like, the year. 848 00:54:20,424 --> 00:54:22,176 Hey, actually, I think I'm gonna bail. -Fucking hell. 849 00:54:22,176 --> 00:54:23,927 Oh, my God! Oh, my God, it's him, it's him, it's him. 850 00:54:23,927 --> 00:54:25,554 Who are we talking about? 851 00:54:25,554 --> 00:54:27,806 Oh, my God, I'm so nervous! Oh, my God. 852 00:54:27,806 --> 00:54:29,683 - Hey. Hey, Eb. 853 00:54:29,683 --> 00:54:31,685 This is Brayden. 854 00:54:31,685 --> 00:54:32,769 Hi. 855 00:54:32,769 --> 00:54:34,396 Hi. I'm Ebony. 856 00:54:34,396 --> 00:54:36,523 Nice to meet you. Nice to meet you. 857 00:54:36,523 --> 00:54:38,567 Got you a milk and Baileys. 858 00:54:38,567 --> 00:54:39,860 Oh, my God. 859 00:54:39,860 --> 00:54:41,904 I think we saw you at, uh, Samara's? 860 00:54:41,904 --> 00:54:43,906 Oh, yeah, yeah. At muck-up week. 861 00:54:43,906 --> 00:54:45,491 I didn't know what was going on. 862 00:54:45,491 --> 00:54:47,034 Is that a Tamagotchi? 863 00:54:47,034 --> 00:54:49,119 - Have you killed it? Right. Yeah. 864 00:54:49,119 --> 00:54:51,205 She was, like, the worst thing ever. 865 00:54:51,205 --> 00:54:53,290 - She was, like, fucking feral. Oh, my God. 866 00:54:55,042 --> 00:54:56,752 Hey. 867 00:54:59,213 --> 00:55:00,631 Man of the moment. 868 00:55:00,631 --> 00:55:02,382 - Come here. Oh, my God. 869 00:55:02,382 --> 00:55:04,676 Come here. No way. 870 00:55:04,676 --> 00:55:05,719 You came! 871 00:55:05,719 --> 00:55:08,430 I need to give you a big hug. 872 00:55:08,430 --> 00:55:10,015 Here. Hi! 873 00:55:10,015 --> 00:55:12,768 Oh, my gosh, you haven't given me a hug. 874 00:55:12,768 --> 00:55:14,937 Come on. 875 00:55:14,937 --> 00:55:18,148 Oh, I reckon... I reckon I'm gonna give you 876 00:55:18,148 --> 00:55:19,483 a long-distance hug. 877 00:55:19,483 --> 00:55:21,735 That's what I'm gonna do. Like this. 878 00:55:23,028 --> 00:55:24,863 I didn't know you two were friends. 879 00:55:24,863 --> 00:55:27,115 Oh, yeah, this wanker's pretending like we're not. 880 00:55:27,115 --> 00:55:29,243 But, like, we were pretty much like boyfriend-girlfriend. 881 00:55:29,243 --> 00:55:31,245 No. - Your bloody girlfriend. 882 00:55:31,245 --> 00:55:33,121 You're just playing with me. I know it. 883 00:55:33,121 --> 00:55:34,581 I know that's what you're doing. 884 00:55:34,581 --> 00:55:36,041 Yeah, I don't know what you're talking about. 885 00:55:36,041 --> 00:55:37,793 Oh! What's... Okay. All right. 886 00:55:37,793 --> 00:55:38,919 Oh, my God. 887 00:55:38,919 --> 00:55:40,587 Dig the T-shirt. Looks good. 888 00:55:41,380 --> 00:55:43,173 Do you know what I need to see? 889 00:55:43,173 --> 00:55:44,967 - Hmm? - I need to see this boy stoned. 890 00:55:46,843 --> 00:55:48,470 Nah. - I need to see it! 891 00:55:48,470 --> 00:55:49,972 I need to see it. 892 00:55:49,972 --> 00:55:52,474 Oh, my God, Loredana, get your fat ass off of that couch 893 00:55:52,474 --> 00:55:54,226 and go get this boy a bong! 894 00:55:55,018 --> 00:55:57,145 Quick, quick, quick, quick! This is serious! 895 00:55:57,145 --> 00:55:59,106 Don't fucking touch me with your spastic 896 00:55:59,106 --> 00:56:00,983 - fucking shoes. Oh, my-- Okay. 897 00:56:00,983 --> 00:56:02,776 How you doing? - Don't hit me, Adam. 898 00:56:02,776 --> 00:56:04,945 - Fucking hell. It's okay. 899 00:56:04,945 --> 00:56:06,530 He's just... he's... 900 00:56:06,530 --> 00:56:08,115 Why are you in here? 901 00:56:08,115 --> 00:56:10,909 Hey! There we go! Very good. Very good. 902 00:56:10,909 --> 00:56:12,411 Nicely done. 903 00:56:13,203 --> 00:56:15,289 Yeah, well, it's good for mental health 904 00:56:15,289 --> 00:56:17,958 because what it does, it relaxes you. 905 00:56:17,958 --> 00:56:19,459 - It's true. - What do I do? 906 00:56:19,459 --> 00:56:21,378 Oh, my God, no way. "What do I do?" 907 00:56:21,378 --> 00:56:24,047 "What do I do?" 908 00:56:24,047 --> 00:56:25,382 You're the best. 909 00:56:25,382 --> 00:56:27,050 Is he? Yeah, the best. 910 00:56:27,050 --> 00:56:28,343 - The best? - He's so cute! 911 00:56:28,343 --> 00:56:29,845 I think this'll be perfect for him, 912 00:56:29,845 --> 00:56:31,346 for his mental health, for his clarity, 913 00:56:31,346 --> 00:56:32,889 - for his well-being. He wants to know. 914 00:56:32,889 --> 00:56:34,683 - Let's do it. Let's do it, baby. Go, Kol. 915 00:56:34,683 --> 00:56:36,351 - All right, inhale. Go, Kolly. 916 00:56:36,351 --> 00:56:38,312 I don't think he's ever actually kissed a girl. 917 00:56:38,312 --> 00:56:40,063 Yeah. Never. 918 00:56:43,692 --> 00:56:44,943 Yowza! 919 00:56:44,943 --> 00:56:46,945 Oh! 920 00:56:50,991 --> 00:56:53,035 - You good? 921 00:56:53,035 --> 00:56:54,494 Yeah, that's a bit dramatic. 922 00:56:54,494 --> 00:56:55,871 - It's not working. It's not working? 923 00:56:55,871 --> 00:56:57,748 Excuse me, the weed isn't working? 924 00:56:57,748 --> 00:56:59,333 How's that Coral, don't you reckon? 925 00:56:59,333 --> 00:57:01,418 Who's that? - Oh, haven't you met Coral? 926 00:57:01,418 --> 00:57:03,503 Oh, she's, like, this massive bitch, 927 00:57:03,503 --> 00:57:04,880 but she's actually kind of nice. 928 00:57:04,880 --> 00:57:06,465 - Oh, okay. Oh, yeah. - Actually, yeah, yeah. 929 00:57:06,465 --> 00:57:08,467 - I reckon you'd like her, yeah. - I don't know if I would. 930 00:57:08,467 --> 00:57:09,718 She sounds like a bitch. 931 00:57:51,635 --> 00:57:52,928 Spaz. 932 00:57:52,928 --> 00:57:54,346 Sorry. 933 00:57:55,972 --> 00:57:57,265 Coral. 934 00:58:00,727 --> 00:58:02,145 Sorry. 935 00:58:07,067 --> 00:58:09,194 I-Is, um... 936 00:58:11,571 --> 00:58:13,782 Is Adam here? 937 00:58:15,701 --> 00:58:18,078 Are you shitting me? 938 00:58:18,078 --> 00:58:20,539 It's-it's Ebony's brother. 939 00:58:21,498 --> 00:58:23,750 Get the fuck out of my house. 940 00:58:23,750 --> 00:58:25,085 Yeah, you tell him. 941 00:58:25,085 --> 00:58:28,046 Back to fucking "Czecho-souvlaki-a." 942 00:58:34,469 --> 00:58:37,013 The fuck you staring at, babe? 943 00:58:37,013 --> 00:58:39,266 You want me to get my fiancé? 944 00:58:40,225 --> 00:58:42,477 He'd love to smash your face. 945 00:58:48,859 --> 00:58:50,986 Fucking homo. 946 00:59:08,879 --> 00:59:10,338 Hey. 947 00:59:10,338 --> 00:59:12,382 I swear, I leave you alone for like five seconds. 948 00:59:12,382 --> 00:59:13,884 What are you doing? 949 00:59:16,011 --> 00:59:18,388 Jump in. 950 00:59:20,015 --> 00:59:22,392 I went to take a leak, and you were gone. 951 00:59:22,392 --> 00:59:24,728 - You all right? - Yeah. 952 00:59:40,911 --> 00:59:43,163 It was a grouse party, eh? 953 00:59:45,290 --> 00:59:47,459 What, are you kidding? 954 00:59:49,461 --> 00:59:52,088 I-I wouldn't know. 955 00:59:52,088 --> 00:59:53,632 I guess. 956 00:59:57,093 --> 00:59:59,638 23. 957 01:00:04,100 --> 01:00:06,019 Where's Ebony? 958 01:00:06,019 --> 01:00:09,147 I imagine not asking herself where you are. 959 01:00:14,069 --> 01:00:16,404 You promise me one thing? 960 01:00:17,864 --> 01:00:21,952 That my sister, can you just... just cut her. 961 01:00:22,994 --> 01:00:25,080 First chance you get. 962 01:00:28,041 --> 01:00:30,544 I'm not being a dick. 963 01:00:30,544 --> 01:00:32,337 Yeah? 964 01:00:33,380 --> 01:00:35,507 You deserve better friends. 965 01:00:38,093 --> 01:00:40,303 Guy like you, much better. 966 01:00:43,181 --> 01:00:45,016 I love Ebony. 967 01:00:47,102 --> 01:00:50,689 Not, like, love-love, obviously. 968 01:00:53,191 --> 01:00:55,861 Just, like a friend, I mean. 969 01:00:57,070 --> 01:00:58,613 Fucking hell. 970 01:00:58,613 --> 01:01:02,158 I-I know she can be, like, a mess, but... 971 01:01:03,451 --> 01:01:05,579 ...deep down... 972 01:01:06,746 --> 01:01:08,748 I think she brought me out here tonight 973 01:01:08,748 --> 01:01:11,001 to-to say that she's sorry. 974 01:01:12,586 --> 01:01:15,964 She brought you out tonight 'cause I told her to call you. 975 01:01:21,303 --> 01:01:23,513 I don't really have any other... 976 01:01:25,473 --> 01:01:28,685 N-Not... not many other friends. 977 01:01:35,317 --> 01:01:37,485 Don't tell her I said that. 978 01:01:44,743 --> 01:01:46,411 S-Sorry. 979 01:01:47,495 --> 01:01:50,248 You probably just want to get to bed. 980 01:01:55,211 --> 01:01:57,505 Actually, I was gonna go for a drive. 981 01:02:08,058 --> 01:02:10,060 Can I come? 982 01:02:26,159 --> 01:02:29,079 Your sister never told me. 983 01:02:29,079 --> 01:02:31,498 About you. 984 01:02:32,332 --> 01:02:34,626 About me what? 985 01:02:34,626 --> 01:02:36,294 That I'm a linguist? 986 01:02:36,294 --> 01:02:37,879 No, that you're... 987 01:02:38,964 --> 01:02:40,507 You know. 988 01:02:41,925 --> 01:02:44,094 A sodomite? 989 01:02:49,265 --> 01:02:51,476 Were you, like, openly... 990 01:02:52,560 --> 01:02:54,187 In high school? 991 01:02:54,187 --> 01:02:56,398 What, at Watsonia High? 992 01:02:57,524 --> 01:02:59,567 Are you fucking kidding? 993 01:03:04,739 --> 01:03:08,159 Why? Did you have an openly gay guy the last couple years? 994 01:03:08,159 --> 01:03:09,744 No. 995 01:03:09,744 --> 01:03:11,746 Everyone was straight, then. 996 01:03:14,165 --> 01:03:17,836 What's that-- it'd be 900 students. 997 01:03:19,254 --> 01:03:22,090 All upstanding heterosexuals? 998 01:03:23,091 --> 01:03:25,093 Every last one? 999 01:03:30,765 --> 01:03:32,642 I lied before. 1000 01:03:36,229 --> 01:03:38,231 About Kafka. 1001 01:03:39,566 --> 01:03:42,152 I did read The Trial, but... 1002 01:03:44,070 --> 01:03:46,281 I could barely follow it. 1003 01:03:53,329 --> 01:03:55,290 What about Borges? 1004 01:03:57,584 --> 01:03:59,502 I'm trying. 1005 01:04:00,920 --> 01:04:03,757 I don't really know what's going on most of the time. 1006 01:04:08,261 --> 01:04:10,305 What about the Balkans? 1007 01:04:11,806 --> 01:04:14,434 Was your mum actually born in Altona? 1008 01:04:15,727 --> 01:04:18,438 The Balkan part was true. 1009 01:04:18,438 --> 01:04:19,981 Alas. 1010 01:04:31,743 --> 01:04:33,953 There anything else? 1011 01:04:35,914 --> 01:04:38,249 That you've maybe been lying about? 1012 01:07:56,155 --> 01:07:58,074 Oh, shit. Oh, shit. 1013 01:08:06,332 --> 01:08:08,835 I'm sorry. I'm sorry. 1014 01:08:11,170 --> 01:08:13,381 I'm sorry. I'm sorry. 1015 01:08:13,381 --> 01:08:15,717 It's okay. It's okay. 1016 01:08:15,717 --> 01:08:17,302 I'm okay. 1017 01:08:17,302 --> 01:08:19,387 - Hmm? - I can come again. 1018 01:08:23,725 --> 01:08:25,560 You will. 1019 01:08:53,838 --> 01:08:55,882 You turned up for me. 1020 01:09:24,243 --> 01:09:26,662 How long does a PhD take? 1021 01:09:32,543 --> 01:09:34,253 Sorry. 1022 01:09:34,253 --> 01:09:36,381 It's a dumb question. 1023 01:09:37,298 --> 01:09:39,801 No, it's not a dumb question. 1024 01:09:39,801 --> 01:09:41,386 At all. 1025 01:09:48,976 --> 01:09:51,229 Can I walk you to your door? 1026 01:09:54,816 --> 01:09:56,651 It's... 1027 01:09:56,651 --> 01:10:00,196 It's my uncle and stuff. 1028 01:10:01,614 --> 01:10:03,783 It's okay. You don't need to explain. 1029 01:10:03,783 --> 01:10:05,618 It's fine. 1030 01:10:18,047 --> 01:10:20,174 Oh, shit. 1031 01:10:25,179 --> 01:10:27,557 Promise me you'll meet someone. 1032 01:10:28,808 --> 01:10:30,435 Yeah? 1033 01:10:31,519 --> 01:10:33,479 You beautiful boy. 1034 01:12:02,902 --> 01:12:06,197 by Rodrigo Leão playing) 1035 01:12:30,429 --> 01:12:32,306 Easy. 1036 01:13:02,628 --> 01:13:04,714 What are the odds, eh? 1037 01:13:04,714 --> 01:13:06,299 We'd both be arriving right now? 1038 01:13:06,299 --> 01:13:08,175 A few weeks ago, I would've said low. 1039 01:13:08,175 --> 01:13:12,138 But in the middle of this Icelandic volcano apocalypse, 1040 01:13:12,138 --> 01:13:13,681 I'd say pretty high. 1041 01:13:13,681 --> 01:13:15,766 How many times your flight get canceled? 1042 01:13:15,766 --> 01:13:18,060 Twice. What about you? 1043 01:13:20,271 --> 01:13:22,481 They had me on a 22-hour, 1044 01:13:22,481 --> 01:13:25,151 then a 26-hour, 1045 01:13:25,151 --> 01:13:27,528 then finally a 42-hour. 1046 01:13:27,528 --> 01:13:29,030 - So you were lucky. - Mm-hmm. 1047 01:13:29,030 --> 01:13:30,448 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 1048 01:13:30,448 --> 01:13:32,533 - I smell like it, too. - Yeah, I noticed. 1049 01:13:34,285 --> 01:13:36,078 Oh, God. 1050 01:13:47,465 --> 01:13:50,468 Melbourne, eh? 1051 01:13:51,719 --> 01:13:53,763 You don't miss it? 1052 01:13:53,763 --> 01:13:55,473 No. 1053 01:13:57,266 --> 01:13:59,727 But it's home, alas. 1054 01:14:02,730 --> 01:14:04,940 I remember growing up, 1055 01:14:04,940 --> 01:14:07,318 I was convinced I'd travel the world. 1056 01:14:09,028 --> 01:14:11,030 Have all these adventures. 1057 01:14:11,030 --> 01:14:13,741 Just meet these mind-blowing people. 1058 01:14:14,867 --> 01:14:16,243 Connect. 1059 01:14:21,165 --> 01:14:23,125 Fuck. Sorry. 1060 01:14:23,125 --> 01:14:25,044 What? 1061 01:14:25,044 --> 01:14:28,881 What's it been, four minutes since we sat down? 1062 01:14:28,881 --> 01:14:31,342 Already, Nikola's gone all wanks-istential. 1063 01:14:35,096 --> 01:14:37,765 Yeah, but that's what's great about you. 1064 01:14:39,767 --> 01:14:42,061 No, it's good. It's good it hasn't changed. 1065 01:14:45,940 --> 01:14:48,150 Everything else has. 1066 01:14:48,150 --> 01:14:50,194 I'm a bitter old man these days. 1067 01:14:50,194 --> 01:14:51,696 Shut up. 1068 01:14:53,781 --> 01:14:57,243 A twink called me gay-fat on Saturday. - 1069 01:14:57,243 --> 01:14:59,078 What the fuck? 1070 01:14:59,078 --> 01:15:00,746 Gay-fat? 1071 01:15:00,746 --> 01:15:02,415 Apparently. 1072 01:15:02,415 --> 01:15:04,333 Mm. 1073 01:15:05,418 --> 01:15:08,087 You know, I wasn't gonna say anything, but... 1074 01:15:08,087 --> 01:15:09,964 I was kind of thinking the same thing 1075 01:15:09,964 --> 01:15:12,091 when I saw you at baggage claim. 1076 01:15:12,091 --> 01:15:15,594 Change the subject, motherfucker. 1077 01:15:15,594 --> 01:15:17,388 Tell me about you. 1078 01:15:17,388 --> 01:15:19,724 Still in Buenos Aires? 1079 01:15:19,724 --> 01:15:22,977 All I know is you're one of those übercool people 1080 01:15:22,977 --> 01:15:26,272 who doesn't have a Facebook or Twitter or anything. 1081 01:15:28,941 --> 01:15:30,401 No, I'm in Guatemala. 1082 01:15:30,401 --> 01:15:31,944 - Of course you are. - Yeah. 1083 01:15:31,944 --> 01:15:35,156 With an aid organization. 1084 01:15:35,156 --> 01:15:37,491 The volcano canceled flights from Guatemala? 1085 01:15:37,491 --> 01:15:40,578 No, I flew in from Switzerland. 1086 01:15:40,578 --> 01:15:43,122 Yeah. I was up there for a conference. 1087 01:15:43,122 --> 01:15:44,915 Fancy. 1088 01:15:46,459 --> 01:15:49,754 They put us up in a $3,000-a-night ski resort 1089 01:15:49,754 --> 01:15:52,298 so we could discuss ways on how to fix poor people. 1090 01:15:53,591 --> 01:15:54,717 Did you fix them? 1091 01:15:54,717 --> 01:15:56,469 Yeah. Yeah, all fixed. 1092 01:15:58,053 --> 01:16:00,055 - Sure. - Yep. 1093 01:16:00,931 --> 01:16:02,725 So you've been feeling filthy since the flight. 1094 01:16:02,725 --> 01:16:05,186 I've been feeling filthy since Switzerland, so... 1095 01:16:09,231 --> 01:16:12,443 What about you? What are you doing for pocket money? 1096 01:16:13,903 --> 01:16:16,363 Public health research. 1097 01:16:16,363 --> 01:16:18,157 At Bristol Uni. 1098 01:16:18,157 --> 01:16:19,617 England. 1099 01:16:19,617 --> 01:16:21,911 Mm-hmm. 1100 01:16:21,911 --> 01:16:23,621 What? 1101 01:16:25,331 --> 01:16:27,833 How are you still friends with my sister? 1102 01:16:27,833 --> 01:16:29,585 Oh. 1103 01:16:30,503 --> 01:16:32,922 I'm basically not. 1104 01:16:32,922 --> 01:16:35,800 Don't think we've properly spoken in five, 1105 01:16:35,800 --> 01:16:37,968 maybe six years. 1106 01:16:37,968 --> 01:16:41,347 But you flew 37 hours... 1107 01:16:41,347 --> 01:16:45,184 through volcanic ash for Ebony. 1108 01:16:46,101 --> 01:16:47,895 Well... 1109 01:16:47,895 --> 01:16:51,440 there's people here I haven't seen in ages, you know. 1110 01:16:52,274 --> 01:16:54,109 It was a good chance. 1111 01:16:58,572 --> 01:17:01,659 So, where are you staying? Your mum's? 1112 01:17:01,659 --> 01:17:03,244 She's in Bendigo now. 1113 01:17:03,244 --> 01:17:05,621 - Oh, yeah? - With my brother. 1114 01:17:05,621 --> 01:17:07,540 Yeah, he has a job there. 1115 01:17:07,540 --> 01:17:09,333 And a newborn. 1116 01:17:09,333 --> 01:17:12,294 - Far out. - The whole shebang. 1117 01:17:12,294 --> 01:17:14,129 - I'll be heading over. - Yeah. 1118 01:17:14,129 --> 01:17:15,923 In a few days. 1119 01:17:17,091 --> 01:17:19,260 So you're gonna stay at your uncle's till then? 1120 01:17:19,260 --> 01:17:20,761 Good God, no. 1121 01:17:20,761 --> 01:17:23,514 Those people don't talk to me anymore. 1122 01:17:23,514 --> 01:17:25,683 They don't even talk to Mum. 1123 01:17:25,683 --> 01:17:26,767 What happened? 1124 01:17:26,767 --> 01:17:29,478 They found out I fuck boys. 1125 01:17:30,980 --> 01:17:33,399 Bit of a deal breaker. 1126 01:17:36,360 --> 01:17:37,903 So, where you staying? 1127 01:17:37,903 --> 01:17:39,947 Bundoora Parkview. 1128 01:17:39,947 --> 01:17:41,615 You didn't have to get a hotel. 1129 01:17:42,449 --> 01:17:44,910 Ah, it's a ten-minute drive to the venue. 1130 01:17:47,288 --> 01:17:49,748 Who gets married in a church? 1131 01:17:51,500 --> 01:17:53,294 Who gets married? 1132 01:18:00,551 --> 01:18:03,053 You're gonna come say hi, though, right? 1133 01:18:05,598 --> 01:18:08,100 - I'll drive you to the hotel. 1134 01:18:08,976 --> 01:18:10,686 What? 1135 01:18:10,686 --> 01:18:13,147 I'll just be in the way. 1136 01:18:13,147 --> 01:18:15,691 Nah. Nah, nah, nah, nah, nah, nah. 1137 01:18:16,567 --> 01:18:18,485 Not having it. 1138 01:18:20,029 --> 01:18:21,614 You're coming. 1139 01:18:29,914 --> 01:18:31,624 Adam. Hello. 1140 01:18:31,624 --> 01:18:34,209 - Oh, come in, come in, come in. Everybody's home. 1141 01:18:34,209 --> 01:18:36,962 Oh, my God. Fantastic. 1142 01:18:36,962 --> 01:18:39,506 Oh, my God, can you believe it? 1143 01:18:39,506 --> 01:18:41,884 Hi, guys. How are you? Hi. How you doing? 1144 01:18:41,884 --> 01:18:43,469 Come here, you. 1145 01:18:43,469 --> 01:18:45,971 Oh, my God, you have... you have, like, muscles. 1146 01:18:45,971 --> 01:18:48,933 Like, the SkyBus kind of makes me want to vomit. 1147 01:18:54,146 --> 01:18:55,522 - I'm Rhiannon. - Nikola. 1148 01:18:55,522 --> 01:18:56,857 Nikola. 1149 01:18:56,857 --> 01:18:59,193 Bristol? Wait, where's Bristol again? 1150 01:18:59,193 --> 01:19:01,320 I was born and raised here. Can't really break out of it. 1151 01:19:01,320 --> 01:19:03,072 Just got to do my meditation... 1152 01:19:03,072 --> 01:19:05,908 No. I don't think I could ever not live in Australia. 1153 01:19:05,908 --> 01:19:07,368 Yeah? Yeah, I don't know. 1154 01:19:07,368 --> 01:19:09,328 Your tag's on the bottom of your shoe. 1155 01:19:09,328 --> 01:19:10,955 Adam, you and I are so having 1156 01:19:10,955 --> 01:19:13,040 - a dance together tonight. That's okay. 1157 01:19:13,040 --> 01:19:14,583 Not happening. I'm not dancing. 1158 01:19:14,583 --> 01:19:16,168 - You're gonna dance with me. - I'd ruin the wedding. 1159 01:19:16,168 --> 01:19:18,253 - Come on. - No, no, no. Kol's the dancer. 1160 01:19:18,253 --> 01:19:19,797 Kol? 1161 01:19:19,797 --> 01:19:21,507 - After a couple drinks, maybe. 1162 01:19:21,507 --> 01:19:23,717 - We're dancing tonight. Oh, Kolly, it was 1163 01:19:23,717 --> 01:19:26,428 so sweet how you called after all these years. 1164 01:19:26,428 --> 01:19:28,639 Sorry I was in Bali. 1165 01:19:29,556 --> 01:19:31,308 Oh, that? 1166 01:19:31,308 --> 01:19:32,643 I was so embarrassed. 1167 01:19:32,643 --> 01:19:34,395 I totally mixed up the time zones. 1168 01:19:34,395 --> 01:19:36,480 I got to say, I was a bit worried at the time. 1169 01:19:36,480 --> 01:19:38,565 Yeah, Mum was like, "You've got to 1170 01:19:38,565 --> 01:19:39,692 invite him to the wedding." 1171 01:19:39,692 --> 01:19:41,235 Yeah, of course. 1172 01:19:41,235 --> 01:19:42,653 Sorry, Fay. 1173 01:19:42,653 --> 01:19:43,946 Such a good idea. 1174 01:19:43,946 --> 01:19:46,031 I've just had a flashback. 1175 01:19:46,031 --> 01:19:48,659 Remember picking him up from dance class? 1176 01:19:48,659 --> 01:19:50,786 We'd turn up at his place, and he'd be out 1177 01:19:50,786 --> 01:19:52,413 on the nature strip ten minutes early, 1178 01:19:52,413 --> 01:19:54,373 freezing off his poor butt cheeks. 1179 01:19:54,373 --> 01:19:56,208 Adorable. 1180 01:19:56,208 --> 01:19:58,293 So, like, is everyone here gays tonight? 1181 01:19:58,293 --> 01:20:00,504 'Cause, like, a part of me legit hopes so. 1182 01:20:00,504 --> 01:20:03,048 Really, Rhiannon? Shiraz? 1183 01:20:03,048 --> 01:20:05,801 Maybe put the red wines down. 1184 01:20:05,801 --> 01:20:07,928 I remember you now. 1185 01:20:07,928 --> 01:20:09,346 Kol "Dennick." 1186 01:20:09,346 --> 01:20:11,724 I remember you, too, Coral Birch. 1187 01:20:11,724 --> 01:20:15,269 Well, it's, uh... it's Davidovich now. 1188 01:20:15,269 --> 01:20:18,272 - You married a Serb? - Mm-hmm. Sure did. 1189 01:20:18,272 --> 01:20:20,441 Ziveli. Ziveli? Is that how you say it? 1190 01:20:20,441 --> 01:20:22,443 Put the red down, Rhiannon. 1191 01:20:22,443 --> 01:20:24,111 - Shockingly close. 1192 01:20:24,111 --> 01:20:26,572 Ziveli. Ziveli! 1193 01:20:26,572 --> 01:20:28,365 Maybe put the reds down for now 1194 01:20:28,365 --> 01:20:30,200 while we're getting dressed and everything. 1195 01:20:30,200 --> 01:20:33,328 And how about you, Kol? Are you hoping to get married? 1196 01:20:34,580 --> 01:20:38,333 Well, got to at least wait till it's legal. 1197 01:20:38,333 --> 01:20:41,170 Oh, Adam didn't wait. He just got married. 1198 01:20:43,005 --> 01:20:44,423 He did? 1199 01:20:45,215 --> 01:20:48,594 Yeah. Uh, New York, wasn't it? 1200 01:20:50,471 --> 01:20:52,556 - It was Toronto. Toronto. 1201 01:20:52,556 --> 01:20:55,350 My husband's Canadian, not American. 1202 01:20:55,350 --> 01:20:56,643 No way. Cool. 1203 01:20:56,643 --> 01:20:57,978 Same diff. - Yeah. 1204 01:20:57,978 --> 01:20:59,772 Matt couldn't come, then? 1205 01:20:59,772 --> 01:21:01,148 On business. Oh. 1206 01:21:01,148 --> 01:21:03,567 On a business trip. - Oh, too bad. 1207 01:21:06,320 --> 01:21:10,574 Is, uh, what's-her-name coming? 1208 01:21:10,574 --> 01:21:12,367 To the wedding? Tari? 1209 01:21:12,367 --> 01:21:14,578 Who would invite her? 1210 01:21:14,578 --> 01:21:16,288 Oh, ziveli! Careful. 1211 01:21:16,288 --> 01:21:17,998 It's all good. -EBONY: Oh, my God, Rhiannon, I said... 1212 01:21:17,998 --> 01:21:19,625 It's a T-shirt, all right? Calm your ovaries. 1213 01:21:19,625 --> 01:21:21,293 Didn't I say? I-I'm so sorry. 1214 01:21:21,293 --> 01:21:22,961 T-shirt? You got fucking red wine on his white shoes. 1215 01:21:22,961 --> 01:21:24,880 Change in Ebony's room. It's upstairs. 1216 01:21:24,880 --> 01:21:26,173 - I was cheersing. It's fine. 1217 01:21:26,173 --> 01:21:27,174 I was really... I was trying to... 1218 01:21:27,174 --> 01:21:28,675 It's fine. - Come on. 1219 01:21:28,675 --> 01:21:29,968 - Take it to the dry cleaner. - Don't worry, it's fine. 1220 01:21:29,968 --> 01:21:31,011 Un-fucking-believable. 1221 01:21:31,011 --> 01:21:32,513 Uh, Kolly, babe, soz, yeah? 1222 01:21:32,513 --> 01:21:33,931 It's all good. It's fine. 1223 01:21:33,931 --> 01:21:36,016 I'm sorry about her. 1224 01:21:38,227 --> 01:21:39,853 Remember which is which? 1225 01:21:39,853 --> 01:21:41,855 Yeah. - Yeah? 1226 01:21:42,731 --> 01:21:45,984 Just move anything out of the way as well. - 1227 01:22:15,889 --> 01:22:18,225 I need a stress-free zone, or I will freak out. 1228 01:22:18,225 --> 01:22:19,726 So we're doing bubbles. 1229 01:22:19,726 --> 01:22:21,061 Yeah, let's just do bubbles. -Bubbles. 1230 01:22:34,241 --> 01:22:35,701 I'm just saying that between this photo 1231 01:22:35,701 --> 01:22:37,244 and the contouring that's on my face... 1232 01:22:37,244 --> 01:22:38,704 Hey, guys, I might run off 1233 01:22:38,704 --> 01:22:40,539 just to check in, try to squeeze in a nap. 1234 01:22:40,539 --> 01:22:42,040 I'll get the keys. 1235 01:22:42,040 --> 01:22:44,126 I've ordered a cab. It's all good. 1236 01:22:44,126 --> 01:22:45,544 - You what? - It's all good. 1237 01:22:45,544 --> 01:22:47,254 - I've ordered a cab. - Well, un-order it, then. 1238 01:22:47,254 --> 01:22:48,505 I'll drive... I'll drive you. 1239 01:22:48,505 --> 01:22:50,883 I can't wait to see youse all there. 1240 01:22:50,883 --> 01:22:52,509 Bye! Woo-hoo! 1241 01:22:56,430 --> 01:22:58,765 You nearly done? - No. 1242 01:22:58,765 --> 01:23:01,935 To witness that I, Jacob Curtis Stewart... 1243 01:23:01,935 --> 01:23:03,604 To witness that I, yep, 1244 01:23:03,604 --> 01:23:05,063 Jacob Curtis Stewart... 1245 01:23:05,063 --> 01:23:07,774 Take thee, Ebony Katrina Donegal... 1246 01:23:07,774 --> 01:23:10,569 Take the Ebony Katrina Donegal... 1247 01:23:10,569 --> 01:23:11,820 Bali for the honeymoon. 1248 01:23:11,820 --> 01:23:13,238 Fantastic. Going to Kuta Beach. 1249 01:23:13,238 --> 01:23:14,740 But they're in this gorgeous resort. 1250 01:23:14,740 --> 01:23:16,241 Don't even have to leave the pool. 1251 01:23:16,241 --> 01:23:18,285 Oh, my God, I'd so love to be with them. 1252 01:23:18,285 --> 01:23:21,580 Well, no and yes, but you know. 1253 01:23:31,882 --> 01:23:33,967 Hi. 1254 01:23:33,967 --> 01:23:36,345 - Jenny. 1255 01:23:36,345 --> 01:23:38,138 Nikola. 1256 01:23:44,561 --> 01:23:46,813 Just this morning? Really? 1257 01:23:47,689 --> 01:23:49,441 You're-you're serious about that? 1258 01:23:49,441 --> 01:23:51,109 - Plus, I'm such an idiot. - Mm. 1259 01:23:51,109 --> 01:23:53,153 I was just here like three months ago. - 1260 01:23:53,153 --> 01:23:54,571 Before I knew about the wedding. 1261 01:23:54,571 --> 01:23:56,156 - I would've waited otherwise. - Oh. 1262 01:23:56,156 --> 01:23:58,283 Me and my bank account are very much wrecked 1263 01:23:58,283 --> 01:23:59,576 from these flights. 1264 01:23:59,576 --> 01:24:01,161 But you came for Ebony. 1265 01:24:01,161 --> 01:24:04,957 I thought this was the-the randoms and castoffs table, 1266 01:24:04,957 --> 01:24:06,959 but you guys must be close. 1267 01:24:06,959 --> 01:24:08,168 Yeah. 1268 01:25:22,743 --> 01:25:25,495 ♪ I'm sorry that you ♪ 1269 01:25:25,495 --> 01:25:28,373 ♪ Seem to be confused ♪ 1270 01:25:28,373 --> 01:25:31,001 - ♪ Oh... ♪ - ♪ I'm sorry that you ♪ 1271 01:25:31,001 --> 01:25:33,420 - ♪ I'm sorry that you ♪ - ♪ Seem to be confused ♪ 1272 01:25:33,420 --> 01:25:36,048 - ♪ Seem to be confused ♪ - ♪ He belongs to me ♪ 1273 01:25:36,048 --> 01:25:39,926 - ♪ He belongs to me ♪ - ♪ The boy is mine... ♪ 1274 01:25:40,761 --> 01:25:42,346 These are my two kids. 1275 01:25:42,346 --> 01:25:43,680 This is Bentley. 1276 01:25:43,680 --> 01:25:46,266 He's-he's older because he's taller. 1277 01:25:46,266 --> 01:25:48,226 - And this is Shakira. Yeah? 1278 01:25:48,226 --> 01:25:49,770 Yeah, she's my... She's beautiful. 1279 01:25:49,770 --> 01:25:50,979 Thank you. 1280 01:25:50,979 --> 01:25:52,481 She's the youngest, and she's a girl. 1281 01:25:52,481 --> 01:25:55,901 When he grows up, he's going to be a dentist, 1282 01:25:55,901 --> 01:25:58,111 - 'cause he likes to cut things. 1283 01:25:58,111 --> 01:26:01,698 - Do they look Lebanese to you? - Yeah. 1284 01:26:07,579 --> 01:26:09,915 ♪ The boy is mine... ♪ 1285 01:26:09,915 --> 01:26:11,583 Excuse me! 1286 01:26:11,583 --> 01:26:13,502 Only a bum chum. 1287 01:26:13,502 --> 01:26:15,712 ♪ Seem to be confused ♪ 1288 01:26:15,712 --> 01:26:18,131 - ♪ He belongs to me. ♪ 1289 01:26:18,131 --> 01:26:19,966 ♪ Take it back, take it back, take it back ♪ 1290 01:26:19,966 --> 01:26:22,094 ♪ Take it back, take it back, take it back, take it ♪ 1291 01:26:35,899 --> 01:26:39,027 ♪ Everybody look at me, me ♪ 1292 01:26:39,027 --> 01:26:43,573 ♪ I walk in the door, you start screaming ♪ 1293 01:26:43,573 --> 01:26:46,827 ♪ Come on, everybody, what you here for? ♪ 1294 01:26:46,827 --> 01:26:50,247 ♪ Move your body around like a nympho ♪ 1295 01:26:50,247 --> 01:26:53,625 ♪ Everybody get your necks to crack around ♪ 1296 01:26:53,625 --> 01:26:57,546 ♪ All you crazy people, come on, jump around ♪ 1297 01:26:57,546 --> 01:27:01,133 ♪ I wanna see you all on your knees, knees ♪ 1298 01:27:01,133 --> 01:27:04,803 ♪ You either wanna be with me or be me ♪ 1299 01:27:04,803 --> 01:27:06,471 ♪ Maneater ♪ 1300 01:27:06,471 --> 01:27:09,099 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1301 01:27:09,099 --> 01:27:11,518 ♪ Make you want all of her love ♪ 1302 01:27:11,518 --> 01:27:13,520 ♪ She's a maneater ♪ 1303 01:27:13,520 --> 01:27:16,440 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1304 01:27:16,440 --> 01:27:19,651 ♪ Make you fall real hard in love ♪ 1305 01:27:19,651 --> 01:27:21,653 ♪ She's a maneater ♪ 1306 01:27:21,653 --> 01:27:24,448 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1307 01:27:24,448 --> 01:27:26,491 ♪ Make you want all of her love ♪ 1308 01:27:26,491 --> 01:27:28,201 ♪ She's a maneater ♪ 1309 01:27:28,201 --> 01:27:30,829 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1310 01:27:30,829 --> 01:27:33,123 ♪ Wish you never ever met her at all. ♪ 1311 01:27:44,176 --> 01:27:46,178 Kol! 1312 01:27:46,178 --> 01:27:48,138 You're fucking sick as, man. 1313 01:27:48,138 --> 01:27:49,639 Oh, my God. 1314 01:27:49,639 --> 01:27:51,600 Oh, my God. Promise me one thing, okay? 1315 01:27:51,600 --> 01:27:53,435 Go fuck yourselves. 1316 01:27:56,855 --> 01:27:58,398 That was incredible. 1317 01:27:58,398 --> 01:27:59,983 Gays are just the best dancers. 1318 01:27:59,983 --> 01:28:02,068 They just bloody are. I saw this documentary... 1319 01:28:05,864 --> 01:28:08,617 ♪ Trying to keep my eyes closed ♪ 1320 01:28:08,617 --> 01:28:10,535 ♪ Trying to keep it just like before ♪ 1321 01:28:10,535 --> 01:28:13,497 ♪ The times we never even thought to speak... ♪ 1322 01:28:13,497 --> 01:28:15,874 That was just wonderful. 1323 01:28:15,874 --> 01:28:17,959 ♪ Ooh-wee, it felt so serious... ♪ 1324 01:28:17,959 --> 01:28:19,878 Thank you. 1325 01:28:19,878 --> 01:28:21,796 ♪ I wanna set it off ♪ 1326 01:28:21,796 --> 01:28:24,216 ♪ But it's this one thing that got me trippin' ♪ 1327 01:28:24,216 --> 01:28:27,177 ♪ It's this one thing that got me trippin' you did ♪ 1328 01:28:27,177 --> 01:28:28,970 ♪ This one thing your soul made me feelin'... ♪ 1329 01:29:11,096 --> 01:29:15,100 ♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪ 1330 01:29:15,100 --> 01:29:19,729 ♪ You love me no longer, I know, and ♪ 1331 01:29:19,729 --> 01:29:24,317 ♪ Maybe there is nothing that I can do ♪ 1332 01:29:24,317 --> 01:29:26,486 - ♪ To make you do ♪ 1333 01:29:28,071 --> 01:29:32,617 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 1334 01:29:32,617 --> 01:29:37,956 ♪ That I ought just to stick to another man ♪ 1335 01:29:37,956 --> 01:29:41,835 ♪ A man that surely deserves me ♪ 1336 01:29:41,835 --> 01:29:44,087 ♪ But I think you do ♪ 1337 01:29:45,463 --> 01:29:49,509 ♪ So I cry and I pray and I beg ♪ 1338 01:29:49,509 --> 01:29:51,678 ♪ Love me, love me ♪ 1339 01:29:51,678 --> 01:29:54,055 ♪ Say that you love me ♪ 1340 01:29:54,055 --> 01:29:56,308 ♪ Fool me, fool me ♪ 1341 01:29:56,308 --> 01:29:58,351 ♪ Go on and fool me... ♪ 1342 01:29:58,351 --> 01:29:59,686 Seriously? 1343 01:29:59,686 --> 01:30:01,521 Come on, onto the dance floor now. 1344 01:30:01,521 --> 01:30:03,106 You promised. 1345 01:30:03,106 --> 01:30:05,066 ♪ Leave me, leave me ♪ 1346 01:30:05,066 --> 01:30:08,653 ♪ Just say that you need me ♪ 1347 01:30:08,653 --> 01:30:11,323 ♪ So I cry ♪ 1348 01:30:13,116 --> 01:30:15,452 ♪ And I beg for you to ♪ 1349 01:30:15,452 --> 01:30:17,746 ♪ Love me, love me ♪ 1350 01:30:17,746 --> 01:30:20,206 ♪ Say that you love me ♪ 1351 01:30:20,206 --> 01:30:22,626 ♪ Leave me, leave me ♪ 1352 01:30:22,626 --> 01:30:24,586 ♪ Just say that you need me ♪ 1353 01:30:24,586 --> 01:30:26,630 ♪ I can't care... ♪ 1354 01:30:34,804 --> 01:30:37,557 Hey. Hey. 1355 01:30:59,287 --> 01:31:01,414 How'd you guys meet? 1356 01:31:04,459 --> 01:31:06,628 Through work. 1357 01:31:10,048 --> 01:31:12,133 How many years ago? 1358 01:31:16,304 --> 01:31:17,931 It was five. 1359 01:31:31,611 --> 01:31:33,488 You happy? 1360 01:31:39,536 --> 01:31:41,663 What a dumb question. 1361 01:31:50,755 --> 01:31:53,091 That's the thing. 1362 01:31:53,091 --> 01:31:55,051 I'm such a loser. 1363 01:32:00,306 --> 01:32:02,142 Don't say that. 1364 01:32:04,269 --> 01:32:06,604 No, it's okay. 1365 01:32:06,604 --> 01:32:08,356 I am. 1366 01:32:09,816 --> 01:32:11,568 I am. 1367 01:32:14,279 --> 01:32:16,448 'Cause for me... 1368 01:32:17,991 --> 01:32:22,787 ...life froze to this... 1369 01:32:24,122 --> 01:32:27,208 ...this one feeling. 1370 01:32:31,921 --> 01:32:33,965 Sometimes... 1371 01:32:35,175 --> 01:32:37,510 ...so many times, I think... 1372 01:32:41,222 --> 01:32:44,851 I think... 1373 01:32:44,851 --> 01:32:46,811 "Fuck. 1374 01:32:48,438 --> 01:32:50,607 How lucky am I?" 1375 01:32:54,486 --> 01:32:56,321 Yeah? 1376 01:32:58,865 --> 01:33:04,287 What other boy in Watsonia got to experience this feeling? 1377 01:33:09,793 --> 01:33:12,003 'Cause I've met boys now. 1378 01:33:13,338 --> 01:33:15,381 I've met boys. 1379 01:33:20,303 --> 01:33:22,472 They don't know this feeling. 1380 01:33:26,351 --> 01:33:28,353 Only me. 1381 01:33:30,438 --> 01:33:32,357 Only I do. 1382 01:33:37,237 --> 01:33:39,155 How lucky. 1383 01:33:40,490 --> 01:33:44,452 Every day of every week 1384 01:33:44,452 --> 01:33:46,454 of every month, 1385 01:33:46,454 --> 01:33:48,414 I think... 1386 01:33:51,709 --> 01:33:53,503 "How lucky." 1387 01:33:57,632 --> 01:33:59,843 Because that feeling... 1388 01:35:08,119 --> 01:35:09,913 Where's your key? 1389 01:36:02,006 --> 01:36:04,050 I don't want to fuck. 1390 01:36:07,720 --> 01:36:09,931 Yeah, I know. Me, neither. 1391 01:36:13,601 --> 01:36:15,645 Then what do you want? 1392 01:36:20,733 --> 01:36:22,652 To hold you. 1393 01:37:00,440 --> 01:37:02,734 My beautiful boy. 93703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.