Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,715 --> 00:01:31,716
Hello?
2
00:01:33,009 --> 00:01:34,010
Ebony?
3
00:01:37,263 --> 00:01:38,764
Ebony's not home.
4
00:01:40,266 --> 00:01:41,642
Ebony's in Bali.
5
00:01:44,604 --> 00:01:45,771
Who is this?
6
00:01:47,023 --> 00:01:48,649
It's Nikola.
7
00:01:51,319 --> 00:01:52,320
Kol.
8
00:01:53,279 --> 00:01:54,572
Kol Denick?
9
00:01:56,741 --> 00:01:57,867
Denic.
10
00:01:59,076 --> 00:02:02,330
Oh. You've grown up.
11
00:02:04,040 --> 00:02:05,208
You all right, love?
12
00:02:06,667 --> 00:02:09,002
Bit of a suss hour to be calling.
13
00:02:13,966 --> 00:02:14,967
I know.
14
00:02:16,802 --> 00:02:18,513
I was just thinking about her.
15
00:02:18,596 --> 00:02:20,598
Oh, darl, I…
16
00:02:23,893 --> 00:02:26,479
I wasn't thinking about her. It's…
17
00:02:31,317 --> 00:02:32,318
I'm sorry.
18
00:03:54,901 --> 00:03:56,736
Okay. Okay.
19
00:03:57,320 --> 00:03:58,321
Okay.
20
00:04:09,123 --> 00:04:10,416
Fuck!
21
00:04:11,834 --> 00:04:12,835
Fuck.
22
00:04:17,923 --> 00:04:18,925
Oh! Excuse me!
23
00:04:20,009 --> 00:04:21,385
Excuse me! Hi!
24
00:04:21,469 --> 00:04:23,262
Hi! So sorry to bother you!
25
00:04:24,055 --> 00:04:25,306
Do you have 40 cents?
26
00:04:25,389 --> 00:04:26,891
-Do you have 40 cents?
-Okay.
27
00:04:28,768 --> 00:04:30,019
Just 40 cents?
28
00:04:30,102 --> 00:04:32,104
-Thank you so much.
-No worries.
29
00:04:32,188 --> 00:04:33,481
Thank you. Thank you!
30
00:04:36,234 --> 00:04:37,610
Okay. Okay.
31
00:04:42,448 --> 00:04:43,950
Fuck!
32
00:06:26,469 --> 00:06:27,803
{\an8}It's your girlfriend!
33
00:06:27,887 --> 00:06:29,847
Don't take five hours,
I'm downloading!
34
00:06:30,515 --> 00:06:32,642
-What? What is it?
-What the fuck, Kol?
35
00:06:32,725 --> 00:06:34,310
I've been redialing for yonks.
36
00:06:34,393 --> 00:06:36,437
It's 'cause of the dial-up.
Ivo's been logged in.
37
00:06:37,021 --> 00:06:38,022
What is it? Where are you?
38
00:06:38,105 --> 00:06:40,191
Please don't yell at me!
39
00:06:40,274 --> 00:06:41,317
Why would I yell at you?
40
00:06:44,153 --> 00:06:45,655
Ebony, where are you?
41
00:06:45,738 --> 00:06:46,948
I don't know!
42
00:06:47,031 --> 00:06:49,116
What do you mean you don't know?
43
00:06:49,200 --> 00:06:51,494
We were going to the beach,
to this guy's dad's boat
44
00:06:51,577 --> 00:06:53,037
and-- and this guy,
45
00:06:53,663 --> 00:06:56,082
he was gonna get the boat
and Tari had some speed but I--
46
00:06:56,165 --> 00:06:58,084
I only took
like the teensiest, tiniest like…
47
00:06:58,167 --> 00:07:00,628
Like not even a full line.
Like a half line. Like a hyphen.
48
00:07:00,711 --> 00:07:02,505
I was fine, I remember,
I was, like, chill,
49
00:07:02,588 --> 00:07:04,590
and he was going to get the boat,
this guy from Saint Basil.
50
00:07:04,674 --> 00:07:06,175
Guy from where?
51
00:07:06,259 --> 00:07:07,969
-I fucking swear--
-I can't hear you!
52
00:07:08,052 --> 00:07:10,137
Saint Basil. Saint Basil!
53
00:07:10,221 --> 00:07:12,390
His dad had a boat. Listen, please.
54
00:07:12,473 --> 00:07:14,517
And he was a bit grabby, maybe,
55
00:07:14,600 --> 00:07:17,228
but not like sleaze-o
so I was like, "Yeah, okay."
56
00:07:17,311 --> 00:07:19,438
Like, I mean, I was practically
a nun through schoolies.
57
00:07:19,522 --> 00:07:20,940
Wansajah and Tari
were both complete sluts--
58
00:07:22,692 --> 00:07:24,944
{\an8}I understand literally nothing
of what you're saying to me!
59
00:07:25,027 --> 00:07:26,654
I know! I know, I just --
60
00:07:26,737 --> 00:07:29,073
I don't want you
to think he was this total rando.
61
00:07:29,156 --> 00:07:31,701
And, yeah, okay, he was a bit older,
but he wasn't, like, old.
62
00:07:31,784 --> 00:07:35,246
He was on his Ps so it's just--
We couldn't find his dad's boat,
63
00:07:35,329 --> 00:07:38,541
and we were at the beach, and then, um…
64
00:07:39,417 --> 00:07:40,710
and then I don't remember.
65
00:07:40,793 --> 00:07:42,128
Ebony, you are not cohesing!
66
00:07:42,211 --> 00:07:44,338
I don't know what to do.
Tell me what you want me to do!
67
00:07:44,422 --> 00:07:45,464
I know. I know, I just…
68
00:07:45,548 --> 00:07:49,760
My bag's gone and my shoes.
One of them's gone too.
69
00:07:50,636 --> 00:07:51,721
And…
70
00:07:52,221 --> 00:07:54,849
Kol, my dress? For the Civic Center?
71
00:07:55,349 --> 00:07:56,684
It's at Tari's.
72
00:07:56,767 --> 00:07:57,852
It's at Tari's.
73
00:07:57,935 --> 00:08:00,396
You have to come get me, Kol.
You have to come get me.
74
00:08:00,479 --> 00:08:01,939
I have to come get you?
75
00:08:02,690 --> 00:08:06,402
I have to be at the Civic Center.
In less than two hours, like you do!
76
00:08:06,485 --> 00:08:08,863
Oh, my God, Kol!
Are you even, like, listening?
77
00:08:08,946 --> 00:08:10,239
I don't know where I am!
78
00:08:10,323 --> 00:08:12,992
You have to go to Tari's,
you have to get my dress
79
00:08:13,075 --> 00:08:15,411
and then you have to come get me.
Like, do you understand?
80
00:08:15,494 --> 00:08:17,914
There's no time.
We'll have to drive straight there!
81
00:08:18,539 --> 00:08:20,791
-Straight there!
-How am I gonna come get you?
82
00:08:21,334 --> 00:08:24,378
I don't know! Like, your mum and stuff.
Get her to give us a lift.
83
00:08:24,462 --> 00:08:25,963
My mum's just come home
from a night shift.
84
00:08:26,047 --> 00:08:27,423
She won't want to drive to--
85
00:08:27,924 --> 00:08:29,050
Wait.
86
00:08:29,133 --> 00:08:30,551
Where in Christ's hell even are you?
87
00:08:30,635 --> 00:08:32,845
-What's the name of the beach?
-I need the Internet!
88
00:08:33,971 --> 00:08:34,972
{\an8}What?
89
00:08:35,056 --> 00:08:37,433
Isn't there a sign?
What's the name of the beach?
90
00:08:38,017 --> 00:08:39,434
There's a street sign.
91
00:08:39,519 --> 00:08:40,937
Get the Melway's. There's a street sign.
92
00:08:41,020 --> 00:08:42,522
-I'm on Allenby Street.
-Allenby?
93
00:08:42,605 --> 00:08:44,774
Allenby, you idiot! Hurry up!
94
00:08:44,857 --> 00:08:47,318
Allenby Street. Allenby Street. A-L-L.
95
00:08:50,238 --> 00:08:52,615
Oh, my God, I'm cold. I'm, like, so cold!
96
00:08:55,201 --> 00:08:57,537
There's an Allenby Street in Reservoir,
one in Canterbury,
97
00:08:57,620 --> 00:09:00,331
one in Altona, one in Coburg. Which one?
98
00:09:00,414 --> 00:09:01,832
Which one has a beach?
99
00:09:01,916 --> 00:09:03,000
Maybe Altona?
100
00:09:03,793 --> 00:09:04,919
But that's, like, ages away.
101
00:09:05,002 --> 00:09:06,337
Well, it must be one of the others, then!
102
00:09:06,420 --> 00:09:07,547
So ask someone!
103
00:09:07,630 --> 00:09:10,091
There's no one around.
And stop yelling at me!
104
00:09:10,174 --> 00:09:13,010
-There must be someone!
-Just hang on a second!
105
00:09:14,053 --> 00:09:15,221
Fucking hell!
106
00:09:16,430 --> 00:09:18,307
Okay. Don't hang up, okay?
107
00:09:47,587 --> 00:09:49,672
Altona. I'm in Altona!
108
00:09:50,590 --> 00:09:51,841
Kol, are you there?
109
00:09:53,926 --> 00:09:55,386
I'm in Altona. Come get me!
110
00:09:56,262 --> 00:09:57,346
Hello!
111
00:09:57,430 --> 00:09:59,223
Fucking come how, Ebony?
112
00:09:59,307 --> 00:10:00,683
Stop yelling at me!
113
00:10:01,893 --> 00:10:03,436
I think we need to call your mum.
114
00:10:04,687 --> 00:10:06,022
Altona's an hour away!
115
00:10:06,105 --> 00:10:08,983
Don't you dare.
Don't you bloody dare, Kol Denic!
116
00:10:09,066 --> 00:10:11,194
Don't you dare, Kol Denic. I swear to God!
117
00:10:11,277 --> 00:10:14,030
Ebony, it's seven fucking thirty-five a.m.
118
00:10:14,655 --> 00:10:16,949
I need to dress. You need to dress!
119
00:10:17,617 --> 00:10:18,993
Look, we'll think of something to say.
120
00:10:19,076 --> 00:10:21,120
You call my mum,
I'm never fucking dancing ever again.
121
00:10:21,204 --> 00:10:23,831
Not today at the Civic Center,
not anywhere ever!
122
00:10:25,082 --> 00:10:27,502
-I don't see how else we make it--
-Don't you dare, Kol Denic!
123
00:10:28,252 --> 00:10:30,963
-What?
-I don't see how else we make it, Ebony!
124
00:10:34,509 --> 00:10:35,927
Okay, who do you know?
Who do you know?
125
00:10:36,010 --> 00:10:37,678
You're not being very helpful.
Who do you know?
126
00:10:37,762 --> 00:10:39,055
I don't know anyone else's number
by heart.
127
00:10:39,138 --> 00:10:40,723
This is not happening.
This is not happening.
128
00:10:42,558 --> 00:10:44,185
There's got to be
someone with a car.
129
00:10:44,268 --> 00:10:46,229
If they have a car,
they probably have a life.
130
00:10:46,312 --> 00:10:47,313
Duh!
131
00:10:47,855 --> 00:10:48,856
Arsehole.
132
00:10:49,857 --> 00:10:51,192
Oh, hang on.
133
00:10:51,275 --> 00:10:52,860
Hang on, I know someone who doesn't.
134
00:10:55,238 --> 00:10:56,239
Who?
135
00:10:59,075 --> 00:11:00,076
You still there?
136
00:11:00,159 --> 00:11:02,662
Shh! Can you please let me concentrate?
137
00:11:05,498 --> 00:11:08,376
Okay. Okay,
here's what you're going to do.
138
00:11:09,418 --> 00:11:10,253
Listening?
139
00:11:34,652 --> 00:11:35,653
Tari?
140
00:11:37,613 --> 00:11:38,948
She's asleep!
141
00:11:41,576 --> 00:11:42,869
You're Tari's sister, yeah?
142
00:11:42,952 --> 00:11:44,620
Yeah, Romeo, she's asleep.
143
00:11:50,376 --> 00:11:52,587
Here, take it. You talk.
144
00:11:55,882 --> 00:11:59,010
-Hello?
-Hi, um, is Adam home?
145
00:11:59,677 --> 00:12:00,720
Yeah, just one sec.
146
00:12:00,803 --> 00:12:01,804
Thank you.
147
00:12:02,513 --> 00:12:05,057
-See, what was so hard about it?
-Their mum knows my voice.
148
00:12:05,141 --> 00:12:06,475
She has to think it'd be someone else.
149
00:12:06,559 --> 00:12:08,644
-Hello?
-Hey, Adam, yeah?
150
00:12:08,728 --> 00:12:09,729
Yeah?
151
00:12:09,812 --> 00:12:12,231
-Um, it's Jaya.
-Who?
152
00:12:12,315 --> 00:12:14,984
Uh, apparently we went
to Watsonia High together.
153
00:12:15,610 --> 00:12:17,945
Um, I don't really know
what's going on,
154
00:12:18,029 --> 00:12:20,656
but apparently
there's something up with your sister.
155
00:12:20,740 --> 00:12:23,868
And, um-- Well--
This gay kid just rocked up at my house,
156
00:12:23,951 --> 00:12:26,787
and I'll just give it to him
so he can explain it to you better.
157
00:12:26,871 --> 00:12:28,206
I'm not actually gay, actually.
158
00:12:28,289 --> 00:12:30,208
Anyway, I don't know
what that has to do with anything.
159
00:12:30,291 --> 00:12:32,293
-Uh, hi, Adam?
-Hi.
160
00:12:32,376 --> 00:12:34,504
It's Nikola here. It's Kol here.
161
00:12:34,587 --> 00:12:38,716
Um, we kinda sorta met
at Ebony's Macbeth thing, kinda?
162
00:12:38,799 --> 00:12:40,134
Anyway, just say nothing
to your mum, okay?
163
00:12:40,218 --> 00:12:41,761
Just act like everything's super chill.
164
00:12:41,844 --> 00:12:44,847
But your sister and me,
we're in deep shit.
165
00:12:51,771 --> 00:12:52,772
Where am I going?
166
00:12:52,855 --> 00:12:54,607
Where am I going?
I don't know where I'm going.
167
00:12:55,566 --> 00:12:57,777
-Which room?
-It's that one.
168
00:13:00,780 --> 00:13:02,198
Hey, hey, hey.
169
00:13:02,281 --> 00:13:04,742
- Tari. Tari, Tari?
- Oh, my God.
170
00:13:04,825 --> 00:13:06,202
Tari.
171
00:13:06,285 --> 00:13:08,246
- Oh, shit.
- Dude.
172
00:13:08,329 --> 00:13:09,956
Is that Ebony's? Is that-- Is that--
173
00:13:10,039 --> 00:13:11,207
That's Ebony's! Shit.
174
00:13:11,290 --> 00:13:12,291
Dude.
175
00:13:12,917 --> 00:13:13,918
Hey.
176
00:13:14,794 --> 00:13:16,379
Relax, dude.
177
00:13:16,462 --> 00:13:17,463
Where's the dress?
178
00:13:17,547 --> 00:13:18,840
-The dress!
-I don't know, just chill!
179
00:13:18,923 --> 00:13:20,883
- Burgundy.
- Just take a moment.
180
00:13:20,967 --> 00:13:22,385
-With fringes.
-It's fine.
181
00:13:23,553 --> 00:13:25,847
Do you see any burgundy with fringes?
182
00:13:25,930 --> 00:13:27,723
- Shit.
- No, I don't.
183
00:13:28,683 --> 00:13:29,767
Yes!
184
00:13:32,436 --> 00:13:33,604
Oh, my God.
185
00:13:37,316 --> 00:13:38,401
Okay, okay.
186
00:13:40,528 --> 00:13:42,655
Hmm.
We never saw him with anyone.
187
00:13:44,407 --> 00:13:46,951
He got voted
the Most Likely to Bomb the School.
188
00:13:48,035 --> 00:13:49,036
Hmm.
189
00:13:51,247 --> 00:13:53,416
That's a category you voted on?
Of course it is.
190
00:13:54,333 --> 00:13:56,544
But, like, three of my friends
tried to fuck him.
191
00:13:59,589 --> 00:14:01,340
I tried to fuck him too.
192
00:14:04,218 --> 00:14:06,137
Watsonia High, man.
193
00:14:06,929 --> 00:14:08,055
Slim bloody pickings.
194
00:14:08,139 --> 00:14:10,975
That's all I can say.
195
00:14:15,938 --> 00:14:17,440
Adam? Adam.
196
00:14:21,360 --> 00:14:23,321
Thank you, Jaya. Jaya, thank you. Okay?
197
00:14:23,404 --> 00:14:24,989
-Just chill, man.
-I owe you my firstborn.
198
00:14:25,072 --> 00:14:26,407
Thanks so much. Thank you.
199
00:14:27,158 --> 00:14:28,284
Hi, I'm Kol.
200
00:14:28,367 --> 00:14:31,746
-You're literally saving my life.
-Yeah, so where am I going?
201
00:14:31,829 --> 00:14:34,707
Um, you can go--
Go left on Grimshaw and then I'll--
202
00:14:34,790 --> 00:14:36,918
I'm not sure if maybe…
203
00:14:37,960 --> 00:14:38,961
Or maybe…
204
00:14:40,630 --> 00:14:42,381
I'm not sure if this is the way to…
205
00:14:43,341 --> 00:14:45,051
Ugh! Um…
206
00:14:48,971 --> 00:14:50,765
-What? What is it?
-I can't-- I can't tell…
207
00:14:52,517 --> 00:14:54,101
It's just, I can't tell--
208
00:14:54,185 --> 00:14:55,978
I can't tell if maybe this…
209
00:14:57,855 --> 00:14:58,940
Is this Grimshaw?
210
00:14:59,815 --> 00:15:00,816
It's just…
211
00:15:00,900 --> 00:15:04,070
-Um, I don't think this is the way.
-What? What is it? Spit it out!
212
00:15:04,153 --> 00:15:06,155
What's the way to get to Altona
213
00:15:06,697 --> 00:15:08,866
and then back
to the Civic Center
214
00:15:08,950 --> 00:15:11,744
by-- by 9-- 8:45?
215
00:15:11,827 --> 00:15:12,912
9:00. 9:00 is fine.
216
00:15:12,995 --> 00:15:14,330
I would say by helicopter.
217
00:15:22,213 --> 00:15:25,216
Maybe there's a different road, though.
There's quite a few different--
218
00:15:25,299 --> 00:15:26,300
In one hour?
219
00:15:26,384 --> 00:15:27,885
Unless we are literally flying,
220
00:15:28,636 --> 00:15:30,596
we're gonna be lucky
to make it to Altona at all,
221
00:15:30,680 --> 00:15:31,722
much less there and back.
222
00:15:31,806 --> 00:15:33,015
There's quite a few different road--
223
00:15:33,099 --> 00:15:35,434
If I was you, I would reschedule
your emergency dance lesson.
224
00:15:35,518 --> 00:15:38,062
It's not a lesson.
It's the fucking finals.
225
00:15:41,357 --> 00:15:42,441
It's the finals.
226
00:15:48,990 --> 00:15:50,825
- What are you doing?
- Stop. Stop the…
227
00:15:50,908 --> 00:15:52,618
What the fuck!
228
00:16:23,191 --> 00:16:24,483
I'm sorry.
229
00:16:52,803 --> 00:16:54,138
Sorry, mate. It's not…
230
00:16:55,264 --> 00:16:56,265
It's not you…
231
00:16:58,476 --> 00:17:00,061
entirely. It's just…
232
00:17:00,853 --> 00:17:02,605
a bit of a weird day for me.
233
00:17:12,698 --> 00:17:13,699
It's okay.
234
00:17:13,782 --> 00:17:15,284
-Hmm?
-It's nice music.
235
00:17:21,499 --> 00:17:23,000
It's Argentinian?
236
00:17:23,084 --> 00:17:24,252
Yeah, some of it.
237
00:17:24,335 --> 00:17:26,503
It's from a-- from a movie.
238
00:17:28,756 --> 00:17:29,966
When are you flying?
239
00:17:31,175 --> 00:17:32,301
Tomorrow.
240
00:17:33,052 --> 00:17:34,053
At 01:00.
241
00:17:35,096 --> 00:17:36,097
That's right.
242
00:17:36,681 --> 00:17:38,307
- Ebony mentioned.
- Yeah.
243
00:17:42,728 --> 00:17:44,522
There's always next year,
right?
244
00:17:45,189 --> 00:17:46,691
Like next year's finals?
245
00:17:48,359 --> 00:17:50,778
Your sister's applied
to all these unis in Sydney.
246
00:17:52,822 --> 00:17:54,115
She won't be here.
247
00:17:54,198 --> 00:17:55,199
What, NIDA?
248
00:17:57,785 --> 00:17:58,995
Ebony get into NIDA?
249
00:18:00,371 --> 00:18:01,789
Did we see the same play?
250
00:18:02,874 --> 00:18:05,084
Ebony's going to get into NIDA,
you think?
251
00:18:10,089 --> 00:18:11,841
Out, damn spot.
252
00:18:11,924 --> 00:18:13,009
Out.
253
00:18:15,553 --> 00:18:16,554
That's mean.
254
00:18:17,513 --> 00:18:20,683
Yeah, but I mean,
if that's your main obstacle, right?
255
00:18:20,766 --> 00:18:21,767
Ebony…
256
00:18:22,602 --> 00:18:26,397
getting into the National
Dramatic Institute of Cate Blanchetts,
257
00:18:28,149 --> 00:18:29,150
hold on to your leotard.
258
00:18:45,291 --> 00:18:46,292
It's tobacco.
259
00:18:47,376 --> 00:18:48,503
What else would it be?
260
00:18:50,755 --> 00:18:53,257
-I-I mean, I don't smoke.
-Hmm.
261
00:18:53,341 --> 00:18:54,342
Sorry.
262
00:18:54,842 --> 00:18:56,469
I know what else it would be.
263
00:18:59,222 --> 00:19:00,431
But you're a good boy.
264
00:19:07,980 --> 00:19:08,981
That's okay.
265
00:19:10,775 --> 00:19:12,652
Being a good boy. Good boys make it out.
266
00:19:18,908 --> 00:19:20,243
A book I'm reading, actually…
267
00:19:20,326 --> 00:19:21,577
Mmm.
268
00:19:21,661 --> 00:19:23,162
It's by an Argentinian.
269
00:19:24,622 --> 00:19:25,998
Borges?
270
00:19:26,082 --> 00:19:27,166
Borges?
271
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
-What?
-Yeah.
272
00:19:30,253 --> 00:19:32,296
You go to school with my sister,
and you're reading Borges?
273
00:19:32,380 --> 00:19:33,756
I went to school with your sister.
274
00:19:33,840 --> 00:19:35,383
-Right. Went.
-We finished.
275
00:19:35,466 --> 00:19:36,467
Been hours now, hey.
276
00:19:38,177 --> 00:19:39,262
You're graduates.
277
00:19:40,596 --> 00:19:41,639
Are you jaded yet?
278
00:19:43,683 --> 00:19:44,684
You're jaded.
279
00:19:44,767 --> 00:19:45,768
Shut up.
280
00:19:51,357 --> 00:19:52,483
Borges?
281
00:19:52,984 --> 00:19:55,820
-You're, like, 11.
-I'm 18 in, like, three weeks.
282
00:19:56,779 --> 00:19:57,822
Arsehole.
283
00:19:57,905 --> 00:19:59,198
Three weeks.
284
00:19:59,282 --> 00:20:00,783
What's that? That's New Year's…
285
00:20:01,284 --> 00:20:03,202
-New Year's Eve?
-New Year's Day.
286
00:20:04,161 --> 00:20:05,204
New Year's Day.
287
00:20:05,955 --> 00:20:07,206
Hello.
288
00:20:07,290 --> 00:20:08,833
-Apocalypse Day.
-Uh-huh.
289
00:20:09,834 --> 00:20:12,044
Better not be standing next to a computer.
290
00:20:12,128 --> 00:20:13,754
I'll be standing next to a Malbec.
291
00:20:16,465 --> 00:20:17,592
What about you?
292
00:20:18,217 --> 00:20:20,511
Next to three drunk uncles, probably.
293
00:20:21,554 --> 00:20:23,264
-In Sarajevo.
-Jesus!
294
00:20:23,347 --> 00:20:24,640
For real?
295
00:20:24,724 --> 00:20:25,933
My cousin's getting married.
296
00:20:26,017 --> 00:20:28,269
We haven't been back since we left.
297
00:20:28,352 --> 00:20:30,563
You're not, like, scared you might die?
298
00:20:31,355 --> 00:20:32,356
I guess.
299
00:20:34,108 --> 00:20:36,444
I might slit my veins, from boredom.
300
00:20:39,280 --> 00:20:40,948
You've got a flair for the dramatic,
don't you?
301
00:20:43,659 --> 00:20:44,952
Is this actually a dance costume,
302
00:20:45,036 --> 00:20:46,954
or is this just what a trip
to the servo looks like for you?
303
00:20:47,038 --> 00:20:48,039
Shut up.
304
00:20:51,125 --> 00:20:52,793
-What's the movie?
-Hmm?
305
00:20:54,086 --> 00:20:55,087
The movie?
306
00:20:56,589 --> 00:20:59,175
Oh, it's from Happy Together.
307
00:21:00,551 --> 00:21:01,636
I haven't seen it.
308
00:21:02,637 --> 00:21:05,348
Yeah, well, technically,
I wouldn't have expected you to have.
309
00:21:07,642 --> 00:21:09,018
But then here you are,
310
00:21:09,101 --> 00:21:10,895
reading Borges and…
311
00:21:13,356 --> 00:21:14,774
holidaying in Bosnia.
312
00:21:15,900 --> 00:21:17,360
Sporting some serious cleavage.
313
00:21:17,860 --> 00:21:19,695
So…
314
00:21:19,779 --> 00:21:21,239
…I'm out.
315
00:21:21,322 --> 00:21:23,282
I am out.
316
00:21:27,245 --> 00:21:28,329
Is it any good?
317
00:21:29,747 --> 00:21:30,790
The movie?
318
00:21:30,873 --> 00:21:32,792
It made me want to move to Buenos Aires.
319
00:21:35,294 --> 00:21:36,295
I'll check it out.
320
00:21:40,424 --> 00:21:42,885
I like movies
from countries I haven't visited.
321
00:21:44,220 --> 00:21:46,389
So was it the war
that brought you guys here?
322
00:21:47,265 --> 00:21:48,266
Mm-hmm.
323
00:21:48,349 --> 00:21:49,976
-Yeah?
-The war.
324
00:21:51,477 --> 00:21:53,396
We don't have no bread.
325
00:21:54,105 --> 00:21:55,690
We don't have no water.
326
00:21:55,773 --> 00:21:59,277
Tears, we have only to drink. Tears.
327
00:22:04,115 --> 00:22:06,367
- Was that a Dracula impression?
- Fuck you.
328
00:22:08,870 --> 00:22:09,871
Dickhead.
329
00:22:12,164 --> 00:22:14,709
Okay, so it wasn't the war, then.
330
00:22:20,298 --> 00:22:23,217
-We moved in '91.
-Mmm.
331
00:22:23,801 --> 00:22:25,303
My dad was an engineer.
332
00:22:25,386 --> 00:22:27,346
So what's he doing now?
Is he driving taxis?
333
00:22:28,139 --> 00:22:29,682
No, now he's dead.
334
00:22:31,475 --> 00:22:32,727
-Fuck.
-Yeah.
335
00:22:33,394 --> 00:22:34,395
Nah.
336
00:22:43,029 --> 00:22:44,030
I'm really sorry.
337
00:22:44,530 --> 00:22:46,949
It's, like, so fine.
338
00:22:48,534 --> 00:22:50,036
-I swear.
-Yeah.
339
00:22:52,079 --> 00:22:53,706
It's been, like, five years. More.
340
00:22:56,209 --> 00:22:59,045
I'm just waiting
for my uncle to die now.
341
00:23:00,296 --> 00:23:01,589
We live in his house.
342
00:23:02,590 --> 00:23:03,591
Is he sick?
343
00:23:04,342 --> 00:23:05,343
No.
344
00:23:05,426 --> 00:23:06,427
Just…
345
00:23:07,303 --> 00:23:08,304
psycho.
346
00:23:11,098 --> 00:23:13,392
So would be good
to get rid of him.
347
00:23:14,477 --> 00:23:16,729
-Huh?
-You want me to kill someone in return?
348
00:23:18,648 --> 00:23:20,024
Strangers on a Train
349
00:23:21,192 --> 00:23:22,944
is also a good movie.
350
00:23:27,573 --> 00:23:29,325
You're one fucked up unit, aren't ya?
351
00:23:30,243 --> 00:23:31,244
Just a little.
352
00:23:32,870 --> 00:23:33,871
I approve.
353
00:23:35,665 --> 00:23:36,666
I think.
354
00:23:53,432 --> 00:23:56,143
Was it really the movie
that made you want to move?
355
00:23:58,020 --> 00:24:00,940
You know I do actually
have a postgrad in Linguistics, right?
356
00:24:01,023 --> 00:24:02,525
Huh.
357
00:24:02,608 --> 00:24:04,026
And a major in Spanish.
358
00:24:04,110 --> 00:24:06,028
You went to Melbourne Uni,
yeah?
359
00:24:06,112 --> 00:24:07,113
Yeah.
360
00:24:08,489 --> 00:24:10,616
Does that mean
you were a good boy yourself?
361
00:24:11,117 --> 00:24:12,118
In high school?
362
00:24:12,201 --> 00:24:16,581
Uh… I don't know
that that quite describes me.
363
00:24:16,664 --> 00:24:20,168
Jaya said you were
like this lone wolf terrorist.
364
00:24:20,251 --> 00:24:22,795
Yeah, it probably had something
to do with the fact that
365
00:24:23,421 --> 00:24:26,716
I never made eye contact with humans.
366
00:24:29,177 --> 00:24:30,553
Or the trouble I had
367
00:24:32,555 --> 00:24:36,184
sort of arranging my face into expressions
that were considered warm.
368
00:24:37,560 --> 00:24:38,728
Or friendly.
369
00:24:38,811 --> 00:24:41,230
Just non-murderous, really.
370
00:24:45,234 --> 00:24:47,945
Or for that matter, just connected
to things that I actually felt.
371
00:24:50,198 --> 00:24:52,200
I can at least
look forward to uni, right?
372
00:24:52,283 --> 00:24:53,534
Compared to high school.
373
00:24:53,618 --> 00:24:54,744
Compared to Bogan High?
374
00:24:54,827 --> 00:24:56,829
Yeah, you can look forward
to a kidney stone.
375
00:25:02,835 --> 00:25:05,004
I put down Melbourne Uni
as my first preference.
376
00:25:05,087 --> 00:25:06,756
Behavioral Science.
377
00:25:06,839 --> 00:25:09,133
Yeah, you'll be fine.
You're obviously a smart kid.
378
00:25:11,636 --> 00:25:13,054
I used to be a smart kid.
379
00:25:16,140 --> 00:25:18,726
When you get to uni,
suddenly everyone's a fuckin' smart kid.
380
00:25:21,229 --> 00:25:22,730
Why'd you choose Spanish?
381
00:25:23,314 --> 00:25:24,607
Honest truth?
382
00:25:26,901 --> 00:25:28,110
South Americans.
383
00:25:30,112 --> 00:25:31,280
They're just hotter.
384
00:25:32,490 --> 00:25:33,783
-Yeah?
-Hmm.
385
00:25:35,284 --> 00:25:36,285
Oh, yeah.
386
00:25:36,911 --> 00:25:38,704
Totally. Like what's-her-name.
387
00:25:40,248 --> 00:25:41,249
Giselie.
388
00:25:43,459 --> 00:25:44,460
Hmm.
389
00:25:54,136 --> 00:25:55,388
Do you have something else?
390
00:25:55,972 --> 00:25:58,766
Yeah, there should be some stuff
back there. There should be a whole box.
391
00:26:04,188 --> 00:26:05,523
What's all this?
392
00:26:05,606 --> 00:26:07,400
Just some of my ex's stuff.
393
00:26:08,150 --> 00:26:09,902
Wound up at my place by mistake.
394
00:26:10,403 --> 00:26:11,779
Your ex was French?
395
00:26:12,321 --> 00:26:13,447
Macedonian.
396
00:26:13,531 --> 00:26:14,782
But she liked French music?
397
00:26:19,954 --> 00:26:21,038
Look, you got a bakery.
398
00:26:23,040 --> 00:26:25,751
That's not my spelling. I'm K-O-L.
399
00:26:26,419 --> 00:26:28,254
Ebony helped me
come up with it, actually.
400
00:26:28,337 --> 00:26:30,464
Oh, romantic.
401
00:26:35,178 --> 00:26:36,220
K-O-L.
402
00:26:39,348 --> 00:26:40,349
Kol.
403
00:26:54,363 --> 00:26:55,740
Wow. Joseph K.
404
00:26:56,449 --> 00:26:58,910
Moved up in life.
Opened a meatworks.
405
00:26:59,619 --> 00:27:00,745
Kafka?
406
00:27:00,828 --> 00:27:01,829
You read Kafka?
407
00:27:02,747 --> 00:27:04,624
What the fuck am I saying?
Of course you read Kafka.
408
00:27:04,707 --> 00:27:06,209
What, did you read The Castle?
409
00:27:07,168 --> 00:27:08,878
- The Trial.
410
00:27:10,421 --> 00:27:12,048
-Did you like it?
-Yeah.
411
00:27:12,632 --> 00:27:14,467
-Yeah?
-I got a lot out of it.
412
00:27:17,428 --> 00:27:19,639
- Favorite book.
- Great Expectations.
413
00:27:19,722 --> 00:27:21,766
-Yours?
-Under the Volcano.
414
00:27:21,849 --> 00:27:24,060
-I haven't read it.
-I'm stunned.
415
00:27:25,269 --> 00:27:26,771
I was expecting an essay.
416
00:27:30,733 --> 00:27:32,860
- Boom. The Esplanade.
- Boom, the Esplanade.
417
00:27:32,944 --> 00:27:37,031
Shut up. Just drive along the beach,
and look for an Allenby Street.
418
00:27:37,114 --> 00:27:38,241
And a phone booth.
419
00:27:38,741 --> 00:27:40,993
Did you promise Jaya your firstborn?
420
00:27:42,036 --> 00:27:43,246
K-O-L Kol?
421
00:27:45,581 --> 00:27:46,666
-Just K-O-L--
-What do I get?
422
00:27:49,335 --> 00:27:51,504
-The next five.
-Wow.
423
00:27:52,213 --> 00:27:53,297
Better get busy.
424
00:27:54,340 --> 00:27:56,050
Stop reading all those books.
425
00:27:58,928 --> 00:28:00,555
You'll have no trouble
with that outfit on.
426
00:28:00,638 --> 00:28:02,431
You'll start pumping them out.
427
00:28:05,268 --> 00:28:06,519
I'll get right to it.
428
00:28:08,187 --> 00:28:09,188
I hope so.
429
00:28:11,774 --> 00:28:12,650
Allenby.
430
00:28:12,733 --> 00:28:13,651
-Allenby.
-Allenby.
431
00:28:13,734 --> 00:28:15,444
-Allenby, Allenby!
-Shut up!
432
00:28:15,528 --> 00:28:16,529
Phone booth.
433
00:28:18,155 --> 00:28:19,156
Is that--
434
00:28:19,240 --> 00:28:20,324
Oh, my gosh.
435
00:28:22,410 --> 00:28:23,494
Hey!
436
00:28:23,578 --> 00:28:25,079
Wake up, princess!
437
00:28:25,162 --> 00:28:26,163
She's dead.
438
00:28:33,421 --> 00:28:34,422
Look at her.
439
00:28:44,056 --> 00:28:47,268
Your Macedonian ex, she's gonna kill me.
440
00:28:47,351 --> 00:28:48,561
Ah, chill.
441
00:28:49,312 --> 00:28:50,313
He won't.
442
00:28:58,446 --> 00:29:00,948
Took you bloody long enough.
443
00:29:01,032 --> 00:29:02,992
Yeah, you're fuckin' welcome,
ya dero.
444
00:29:03,075 --> 00:29:04,160
I'll take this.
445
00:29:12,251 --> 00:29:13,669
Give us some air con.
446
00:29:14,587 --> 00:29:16,297
Should have dialed Mum
if you wanted air con.
447
00:29:16,380 --> 00:29:17,590
We need a different route back.
448
00:29:17,673 --> 00:29:19,467
-Just keep an eye.
-Yeah, cool. No problem, bro.
449
00:29:22,094 --> 00:29:23,930
- Yeah?
- Yeah, too easy. Sweet.
450
00:29:24,013 --> 00:29:25,014
Let's do it.
451
00:29:25,640 --> 00:29:27,141
-Yeah, man.
-Just…
452
00:29:27,225 --> 00:29:28,434
Kororoit Creek.
453
00:29:28,518 --> 00:29:29,977
Geelong Road, Dynon.
454
00:29:30,061 --> 00:29:31,062
Mad as, done.
455
00:29:32,230 --> 00:29:33,314
Cheers, bro.
456
00:29:49,497 --> 00:29:50,498
Fuck this.
457
00:30:14,647 --> 00:30:18,693
Can we get a burger or something?
I'm fucking starving.
458
00:30:24,866 --> 00:30:26,409
So, Kol, you got a girlfriend?
459
00:30:27,451 --> 00:30:28,452
No.
460
00:30:31,247 --> 00:30:32,707
You like my sister, is that it?
461
00:30:32,790 --> 00:30:34,333
- Ew!
- Ew, no!
462
00:30:35,251 --> 00:30:38,004
I mean, like, she's hot as, duh.
463
00:30:39,505 --> 00:30:41,340
But we're more like really good friends.
464
00:30:41,424 --> 00:30:43,551
Yeah, I'm, uh, I'm not his type.
465
00:30:48,514 --> 00:30:49,515
Who's your type?
466
00:30:50,016 --> 00:30:51,017
I don't know.
467
00:30:53,352 --> 00:30:54,604
Someone who reads a book.
468
00:30:58,274 --> 00:30:59,817
Someone who's read Borges?
469
00:31:00,776 --> 00:31:01,777
What?
470
00:31:03,279 --> 00:31:04,697
I'll accept Kafka.
471
00:31:06,324 --> 00:31:08,451
Oh, my God,
of course you two would love each other,
472
00:31:08,534 --> 00:31:10,536
you fuckin' nerdoids.
473
00:31:17,752 --> 00:31:19,754
-Hey, Eb?
-What?
474
00:31:20,463 --> 00:31:22,465
You wanna try
swing past the Civic Center?
475
00:31:23,424 --> 00:31:27,011
They'd be ready to announce
the winners right about now.
476
00:31:29,138 --> 00:31:30,473
We could go peek in.
477
00:31:31,557 --> 00:31:32,558
Clap.
478
00:31:32,642 --> 00:31:34,310
Oh, my fucking God, Nikola.
479
00:31:34,393 --> 00:31:35,728
You're such a bloody drama queen.
480
00:31:35,811 --> 00:31:38,064
Like, we missed
one pissy gaybo dance competition.
481
00:31:38,147 --> 00:31:40,691
Like, so the hell what? So the hell what?
Like, who the hell cares?
482
00:31:40,775 --> 00:31:42,860
What are you gonna do now,
like, crack the shits? God.
483
00:31:42,944 --> 00:31:44,612
Like, there's more important
things in life.
484
00:31:44,695 --> 00:31:47,365
I think you should probably be
a bit more mature and grow up, maybe.
485
00:31:47,448 --> 00:31:49,408
That is not Lady Macbeth
486
00:31:49,951 --> 00:31:51,619
calling the kettle a drama queen, Nikola.
487
00:31:51,702 --> 00:31:52,912
Are you fuckin' dead set?
488
00:31:52,995 --> 00:31:54,914
Suck my dick, homo.
489
00:31:54,997 --> 00:31:56,958
Oof! Oof!
490
00:31:57,041 --> 00:31:58,626
Watch out NIDA!
491
00:31:59,126 --> 00:32:02,255
Oh, my God,
unsex me, like, here, you gaybo spirits?
492
00:32:02,338 --> 00:32:03,256
Fuck off, Adam.
493
00:32:03,339 --> 00:32:05,758
And fill me? Like, from the crown?
Full-on to the toe?
494
00:32:05,842 --> 00:32:07,802
Seriously.
495
00:32:07,885 --> 00:32:10,054
Adam, I'm serious. Cut it out.
496
00:32:14,892 --> 00:32:17,353
Topful of the, like, I'm thinking,
what's your direst cruelty?
497
00:32:20,273 --> 00:32:22,567
She did so well, huh?
498
00:32:22,650 --> 00:32:24,735
You did so well
in that role, Ebony.
499
00:32:24,819 --> 00:32:26,028
I'm so proud of you.
500
00:32:30,741 --> 00:32:32,785
Oh, my God, out, you fag spot. Out!
501
00:32:32,869 --> 00:32:34,078
Get, like, off of me!
502
00:32:36,706 --> 00:32:38,040
What?
503
00:32:38,749 --> 00:32:39,750
Ebony!
504
00:32:41,419 --> 00:32:42,503
Are you for real?
505
00:32:43,713 --> 00:32:44,922
Eb!
506
00:32:45,756 --> 00:32:47,425
Where are you even going?
507
00:32:48,342 --> 00:32:49,343
Eb!
508
00:32:52,638 --> 00:32:54,140
I'm sorry. I'm sorry.
509
00:32:55,933 --> 00:32:57,310
No, you're not.
510
00:32:57,393 --> 00:32:59,395
-You guys were right.
-I'm sorry.
511
00:32:59,478 --> 00:33:00,855
You're a grouse actress.
512
00:33:01,355 --> 00:33:02,815
Everyone says so.
513
00:33:02,899 --> 00:33:03,900
No, they don't.
514
00:33:03,983 --> 00:33:05,693
Yeah, they do!
515
00:33:05,776 --> 00:33:07,403
You're like
the next Nicole Kidman.
516
00:33:07,486 --> 00:33:08,946
She's fucking trash!
517
00:33:09,030 --> 00:33:10,948
All right, I know she's trash.
She's trash.
518
00:33:11,949 --> 00:33:14,118
You're the next
Cate Blanchett, Eb.
519
00:33:14,202 --> 00:33:15,036
I didn't get in.
520
00:33:15,119 --> 00:33:16,329
Of course you'll get in!
521
00:33:16,829 --> 00:33:18,331
No, you're not listening.
522
00:33:21,792 --> 00:33:23,544
I got the letter yesterday.
523
00:33:24,337 --> 00:33:25,463
I didn't get in.
524
00:33:28,132 --> 00:33:29,509
Well, fuck NIDA!
525
00:33:30,176 --> 00:33:31,469
Fuck 'em!
526
00:33:31,552 --> 00:33:33,137
They're cunts and they're wrong.
527
00:33:33,638 --> 00:33:34,639
They're wrong.
528
00:33:36,974 --> 00:33:38,476
Fuck Cate Blanchett, too.
529
00:33:38,976 --> 00:33:40,061
You're way better.
530
00:33:45,066 --> 00:33:46,234
I love you.
531
00:33:46,317 --> 00:33:47,985
Idiot.
532
00:33:48,069 --> 00:33:49,278
Come back to the car.
533
00:33:49,904 --> 00:33:52,114
Fucking car.
Fucking Adam. Just fucking--
534
00:33:52,198 --> 00:33:53,199
Like, so nervous.
535
00:33:53,282 --> 00:33:55,076
So me and Kol thought
we'd have, like, one drink,
536
00:33:55,159 --> 00:33:56,661
just, like, ease the nerves and stuff.
537
00:33:56,744 --> 00:33:59,163
And then, like, Mum, seriously,
I don't know what happened after that.
538
00:33:59,247 --> 00:34:01,707
Like, we literally fell asleep,
and we slept in this morning.
539
00:34:02,208 --> 00:34:03,668
Like, I know, I know. It's--
540
00:34:04,252 --> 00:34:05,503
Oh, my God!
541
00:34:06,754 --> 00:34:08,422
Yeah, well,
you never fucking believe me anyway,
542
00:34:08,506 --> 00:34:11,007
so I don't know why
I expected different from you.
543
00:34:11,092 --> 00:34:12,176
Oh, my God.
544
00:34:14,219 --> 00:34:16,848
Yeah, we had drinks
'cause we were so nervous.
545
00:34:17,723 --> 00:34:19,183
Because it's the finals.
546
00:34:23,938 --> 00:34:25,063
Yeah, and then we slept in,
547
00:34:25,147 --> 00:34:27,024
and I don't even know
what happened after that.
548
00:34:27,108 --> 00:34:28,109
Literally, oh, my God, Mum,
549
00:34:28,192 --> 00:34:30,235
when we woke up,
we, like, freaked out, I swear.
550
00:34:43,708 --> 00:34:44,708
Wait!
551
00:34:46,960 --> 00:34:48,212
Wait, you're actually insane.
552
00:34:48,295 --> 00:34:50,922
Like you're actually insane,
and I can't fucking stand it.
553
00:34:51,007 --> 00:34:53,009
Yeah, I'm not--
No, not engaging. Not engaging.
554
00:35:07,940 --> 00:35:09,025
How'd Fay take it?
555
00:35:10,234 --> 00:35:11,485
Just drive.
556
00:35:30,379 --> 00:35:32,048
Fifty-one.
557
00:35:33,257 --> 00:35:35,259
When did Greensborough
get so full of wogs?
558
00:35:35,343 --> 00:35:36,385
Jesus!
559
00:35:36,469 --> 00:35:37,637
I know, right?
560
00:35:39,555 --> 00:35:42,266
Actually, you should call your mum
about the Civic Center.
561
00:35:42,350 --> 00:35:44,435
Oh, she wasn't coming today.
562
00:35:44,519 --> 00:35:46,812
It's a shame
she doesn't support you.
563
00:35:48,189 --> 00:35:49,732
She works three jobs.
564
00:35:50,358 --> 00:35:52,527
We're a planet away
from the people she loves.
565
00:35:53,361 --> 00:35:55,029
I'd call that supporting me.
566
00:35:59,659 --> 00:36:01,160
Fifty-three.
567
00:36:02,286 --> 00:36:03,579
-Fifty-three!
-See ya.
568
00:36:04,121 --> 00:36:05,748
Order 49.
569
00:36:09,877 --> 00:36:11,003
Donegal!
570
00:36:12,672 --> 00:36:13,923
Adam Donegal.
571
00:36:15,049 --> 00:36:16,050
Mate.
572
00:36:16,717 --> 00:36:18,052
You don't recognize me?
573
00:36:18,636 --> 00:36:20,429
Travis Mellor.
574
00:36:20,513 --> 00:36:21,889
Where have you been hiding?
575
00:36:22,557 --> 00:36:24,141
-What?
-Who, me?
576
00:36:24,225 --> 00:36:25,726
I meant your brother.
577
00:36:25,810 --> 00:36:26,811
But hi.
578
00:36:27,311 --> 00:36:29,480
-I'm Mellor.
-Hi, I'm Ebony.
579
00:36:29,564 --> 00:36:31,023
Didn't recognize ya.
580
00:36:31,107 --> 00:36:32,108
No shit.
581
00:36:32,191 --> 00:36:33,484
I been working out.
582
00:36:33,568 --> 00:36:35,152
Oh, okay.
583
00:36:35,236 --> 00:36:36,279
I don't think that's why.
584
00:36:36,362 --> 00:36:38,114
- Are you coming later?
- Coming where?
585
00:36:38,990 --> 00:36:40,366
Boon-Dog's 21st.
586
00:36:40,992 --> 00:36:41,993
Boon-Dog?
587
00:36:42,076 --> 00:36:43,202
What's a Boon-Dog?
588
00:36:43,286 --> 00:36:44,996
What's a Boon-Dog?
589
00:36:45,079 --> 00:36:46,080
This guy.
590
00:36:46,163 --> 00:36:48,332
School together for six years
and now he's all like,
591
00:36:48,416 --> 00:36:50,585
-I don't know. Too good for us?
-Yeah.
592
00:36:50,668 --> 00:36:53,129
Yeah, don't think any of us want
to remember Watsonia High.
593
00:36:53,212 --> 00:36:54,338
- Fuckin' oath.
- Hmm.
594
00:36:54,422 --> 00:36:56,340
Hey, you might know Boon-Dog's sister.
595
00:36:56,424 --> 00:36:57,425
I mean, fiancé.
596
00:36:57,508 --> 00:36:58,551
-Coral?
-Coral Birch?
597
00:36:58,634 --> 00:37:00,303
Yeah, it's at their house, the party.
598
00:37:00,386 --> 00:37:02,680
-Hey, you should come.
-Mad as. We should.
599
00:37:02,763 --> 00:37:03,764
We should!
600
00:37:03,848 --> 00:37:07,351
She's like right up the hill from Tari's,
behind the, um, Video Ezy, yeah?
601
00:37:07,435 --> 00:37:09,604
- Yeah, behind the Video Ezy.
- Yeah. Yeah.
602
00:37:09,687 --> 00:37:11,522
- Oh, my God, we should.
- Yeah.
603
00:37:12,190 --> 00:37:13,691
Um, is it, like, themed or…
604
00:37:13,774 --> 00:37:15,109
It's bring your own STD.
605
00:37:15,193 --> 00:37:16,527
Ohh.
606
00:37:16,611 --> 00:37:18,029
Yeah, yeah, nah, nah.
607
00:37:18,112 --> 00:37:20,239
I don't know,
not a very creative bunch. Um…
608
00:37:20,323 --> 00:37:22,575
I don't know, you should just wear
what you're wearing.
609
00:37:23,492 --> 00:37:26,120
- Oh, yeah, sick as.
- Yeah.
610
00:37:26,204 --> 00:37:28,748
- Right, so we'll see you tonight.
- In the house.
611
00:37:28,831 --> 00:37:29,790
Righto.
612
00:37:30,291 --> 00:37:31,709
Catch ya later, Donegal.
613
00:37:31,792 --> 00:37:33,419
- Catch youse then.
- See ya.
614
00:37:34,629 --> 00:37:35,880
Bye.
615
00:37:36,839 --> 00:37:37,840
Sick as, bro.
616
00:37:40,343 --> 00:37:41,511
In the house.
617
00:37:42,094 --> 00:37:44,347
Coral Birch is a fucking mole,
618
00:37:45,181 --> 00:37:46,766
but we're going to that party.
619
00:37:46,849 --> 00:37:47,850
No, you're not.
620
00:37:49,143 --> 00:37:50,520
Excuse me, I was invited.
621
00:37:50,603 --> 00:37:51,938
Yeah, well, I'm not.
622
00:37:52,980 --> 00:37:54,148
Well, I'm not.
623
00:37:54,232 --> 00:37:56,275
My name's Adam and I'm a loser.
624
00:37:56,901 --> 00:37:58,027
I love you.
625
00:38:03,991 --> 00:38:04,992
Come on.
626
00:38:07,495 --> 00:38:08,496
Go.
627
00:38:10,831 --> 00:38:12,083
Oh. Hi.
628
00:38:12,708 --> 00:38:13,918
Fay! Hi!
629
00:38:14,502 --> 00:38:16,796
-How are you?
-Dining room. Now.
630
00:38:16,879 --> 00:38:17,880
Good to see you.
631
00:38:23,761 --> 00:38:26,639
Do you understand what it takes?
632
00:38:26,722 --> 00:38:28,391
All of this?
633
00:38:28,474 --> 00:38:30,101
Do you understand what it takes?
634
00:38:30,184 --> 00:38:32,895
I don't understand what I've done.
I do not understand what I've done.
635
00:38:32,979 --> 00:38:34,856
Nights out with boys
is the story.
636
00:38:34,939 --> 00:38:37,608
I was not out with boys. I was with Kol.
Kol is not boys.
637
00:38:37,692 --> 00:38:40,611
Do you know what I have to
go through to contribute to this house?
638
00:38:40,695 --> 00:38:42,488
What about what I contribute
to this household?
639
00:38:42,572 --> 00:38:43,865
You're actually so disrespectful.
640
00:38:43,948 --> 00:38:47,034
I turn up to the Civic Center
and they say you're not there.
641
00:38:47,118 --> 00:38:49,704
- What am I meant to think?
- I was with Kol!
642
00:38:49,787 --> 00:38:51,914
-Oh, my God, you're really pissing me off.
-All night?
643
00:38:51,998 --> 00:38:55,209
I'm actually about to lose it,
so, like, can you stop hovering around me?
644
00:38:55,293 --> 00:38:58,087
- Maybe just take a big step back.
- Excuse me. I can't believe that.
645
00:38:58,171 --> 00:39:00,047
- And then you just go on.
- That's not the case.
646
00:39:00,131 --> 00:39:01,549
- Oh, my God!
- Look, it's not!
647
00:40:26,717 --> 00:40:28,344
-I'm grounded?
-…showing up to your obligations.
648
00:40:28,427 --> 00:40:30,346
The money I spent
on those dancing classes!
649
00:40:30,429 --> 00:40:31,806
That was not my fault.
650
00:40:36,352 --> 00:40:37,353
Hey.
651
00:40:41,315 --> 00:40:42,316
Hey.
652
00:40:42,859 --> 00:40:44,360
Oh, sorry.
653
00:40:48,197 --> 00:40:51,325
I think my sister
wants her room back.
654
00:40:52,577 --> 00:40:53,578
Shit.
655
00:40:53,661 --> 00:40:54,829
-That's okay.
-I'm so sorry.
656
00:40:54,912 --> 00:40:55,913
We're all good.
657
00:40:58,958 --> 00:40:59,959
You hungry?
658
00:41:01,294 --> 00:41:02,295
What time is it?
659
00:41:02,920 --> 00:41:05,173
It's dinner time.
660
00:41:07,633 --> 00:41:10,720
Think you're gonna
need another shirt, though.
661
00:41:13,347 --> 00:41:14,724
What?
662
00:41:15,516 --> 00:41:16,517
What's going on?
663
00:41:18,269 --> 00:41:20,521
Uh, it's my going away dinner.
664
00:41:26,360 --> 00:41:27,403
Come on.
665
00:41:32,200 --> 00:41:33,242
Are you okay?
666
00:41:33,326 --> 00:41:34,994
Yeah, I'm okay.
667
00:41:36,662 --> 00:41:38,414
Ah.
668
00:41:38,497 --> 00:41:39,540
Ah.
669
00:41:58,309 --> 00:42:00,394
You can wear this
670
00:42:00,937 --> 00:42:01,938
and this.
671
00:42:26,003 --> 00:42:27,004
Who's this?
672
00:42:28,339 --> 00:42:29,340
Tori Amos.
673
00:42:31,843 --> 00:42:33,886
Is she one of those gay divas?
674
00:42:36,472 --> 00:42:37,890
No, she fucks men.
675
00:42:39,725 --> 00:42:41,018
No, I mean,
676
00:42:41,519 --> 00:42:43,437
like, you know,
677
00:42:43,521 --> 00:42:47,024
Madonna
or like Barbra Streisand or whatever.
678
00:42:50,444 --> 00:42:54,031
Tori Amos is definitely not
Barbra Streisand.
679
00:42:54,657 --> 00:42:56,033
Okay.
680
00:42:56,117 --> 00:42:57,118
Sorry.
681
00:42:57,201 --> 00:42:58,202
No, that's okay.
682
00:43:03,040 --> 00:43:05,168
Hey, just so you know.
683
00:43:07,503 --> 00:43:08,754
I'm open-minded.
684
00:43:10,840 --> 00:43:11,924
Like,
685
00:43:12,717 --> 00:43:14,010
it's totally okay.
686
00:43:15,136 --> 00:43:16,804
To be gay. You know.
687
00:43:21,309 --> 00:43:22,310
What?
688
00:43:23,853 --> 00:43:24,854
No, nothing.
689
00:43:39,827 --> 00:43:40,912
Is it on Napster?
690
00:43:43,456 --> 00:43:44,707
What's the album?
691
00:43:46,918 --> 00:43:48,961
It's not an album, it's a B-side.
692
00:43:51,088 --> 00:43:52,089
Cool.
693
00:44:00,806 --> 00:44:02,099
Here.
694
00:44:05,353 --> 00:44:07,146
T-shirts I was going to throw out.
695
00:44:11,192 --> 00:44:12,193
Thanks.
696
00:44:17,448 --> 00:44:18,449
Come on.
697
00:45:22,430 --> 00:45:23,514
Twenty-three.
698
00:45:24,140 --> 00:45:25,266
Just up ahead.
699
00:45:33,482 --> 00:45:35,109
When did you drop off the tapes?
700
00:45:36,152 --> 00:45:37,445
When you were
701
00:45:38,321 --> 00:45:39,989
sleeping, beauty.
702
00:45:54,921 --> 00:45:56,923
Just-- You can keep it.
703
00:45:57,673 --> 00:45:59,383
Goran's not going to miss it.
704
00:46:12,230 --> 00:46:13,231
He…
705
00:46:15,483 --> 00:46:16,651
He was a Goran?
706
00:46:17,318 --> 00:46:18,986
Ugh.
707
00:46:23,658 --> 00:46:24,659
He was a…
708
00:46:25,910 --> 00:46:27,495
He was an architect.
709
00:46:29,330 --> 00:46:30,665
But, yeah, he was a Goran.
710
00:46:36,796 --> 00:46:38,881
-It's my cousin's name.
-Really?
711
00:46:40,424 --> 00:46:41,425
Is he Maco?
712
00:46:41,509 --> 00:46:43,553
-Serbian.
-Right.
713
00:46:44,220 --> 00:46:45,513
I'm three things.
714
00:46:46,264 --> 00:46:47,473
Serbian.
715
00:46:47,557 --> 00:46:48,766
Bosnian.
716
00:46:48,850 --> 00:46:50,142
Yugoslav.
717
00:46:50,226 --> 00:46:51,227
Yugoslav.
718
00:46:54,105 --> 00:46:55,147
How does that even work?
719
00:46:55,857 --> 00:46:59,151
Think I'm gonna lay out my political
vicissitudes in, like, 45 seconds?
720
00:46:59,235 --> 00:47:00,987
Vicissitudes!
721
00:47:02,655 --> 00:47:04,031
Vicissitudes.
722
00:47:04,115 --> 00:47:07,034
Do you look up the big words
in the dictionary
723
00:47:07,118 --> 00:47:08,619
and then practice them
in front of a mirror?
724
00:47:08,703 --> 00:47:10,162
-No!
-Yeah, you do.
725
00:47:10,246 --> 00:47:11,497
You do, don't you?
726
00:47:13,624 --> 00:47:15,501
Vicissitudes.
727
00:47:21,674 --> 00:47:22,675
All right.
728
00:47:28,472 --> 00:47:30,224
Mr. Nikola Denic.
729
00:47:32,935 --> 00:47:34,312
It's been fascinating.
730
00:47:35,396 --> 00:47:36,397
Been a pleasure.
731
00:47:45,406 --> 00:47:48,159
You maybe have
like email or something?
732
00:47:48,242 --> 00:47:50,411
Mm-hmm. It's…
733
00:47:51,704 --> 00:47:53,915
y-cant-adam-read@hotmail.
734
00:47:54,999 --> 00:47:58,085
I'll get Ebony to pass it on.
735
00:48:03,508 --> 00:48:06,010
I doubt there's going to be any dial-up
where I'm living, though.
736
00:48:09,138 --> 00:48:10,139
Okay.
737
00:48:12,266 --> 00:48:13,267
Yeah.
738
00:48:14,143 --> 00:48:15,144
Well…
739
00:48:18,147 --> 00:48:21,275
it was really nice to…
740
00:48:22,568 --> 00:48:23,569
meet you.
741
00:48:25,446 --> 00:48:26,656
I guess.
742
00:48:26,739 --> 00:48:27,740
I know.
743
00:48:28,366 --> 00:48:29,367
Not I guess.
744
00:48:31,911 --> 00:48:32,912
Yeah.
745
00:48:32,995 --> 00:48:34,038
And…
746
00:48:35,373 --> 00:48:36,916
have a safe and,
747
00:48:38,251 --> 00:48:40,378
you know, cool PhD.
748
00:48:43,631 --> 00:48:44,966
And…
749
00:48:45,049 --> 00:48:46,050
Yeah.
750
00:48:47,802 --> 00:48:48,803
Yeah.
751
00:48:54,600 --> 00:48:55,601
Okay.
752
00:48:58,646 --> 00:49:00,773
Okay.
753
00:49:00,857 --> 00:49:01,691
Bye.
754
00:50:41,707 --> 00:50:42,708
{\an8}Long story.
755
00:52:03,289 --> 00:52:04,290
It's Ebony.
756
00:52:08,252 --> 00:52:09,378
What? What now?
757
00:52:09,462 --> 00:52:11,047
Thank fuck! I said you'd be in bed.
758
00:52:11,130 --> 00:52:12,882
I'm at Coral's. Come.
759
00:52:12,965 --> 00:52:14,258
-What?
-Get off.
760
00:52:15,051 --> 00:52:16,052
What?
761
00:52:16,719 --> 00:52:17,803
Aren't you grounded?
762
00:52:17,887 --> 00:52:18,930
I snuck out, you dildo.
763
00:52:19,013 --> 00:52:20,598
What are they gonna do,
ground me some more?
764
00:52:20,681 --> 00:52:21,766
See you in a bit.
765
00:52:48,835 --> 00:52:50,044
Whoo!
766
00:52:58,553 --> 00:52:59,554
Coral!
767
00:53:00,763 --> 00:53:02,682
Someone's spewed on your doormat.
768
00:53:05,184 --> 00:53:06,561
Coral, hi.
769
00:53:08,396 --> 00:53:09,397
Hi.
770
00:53:10,147 --> 00:53:11,148
I guess.
771
00:53:11,232 --> 00:53:13,234
Nikola. I was with you in Home Ec.
772
00:53:13,317 --> 00:53:15,027
Friends with Ebony.
773
00:53:16,529 --> 00:53:18,197
She's around, yeah?
774
00:53:18,281 --> 00:53:19,490
Eb?
775
00:53:47,768 --> 00:53:48,769
Oi, ya dingbat!
776
00:53:48,853 --> 00:53:49,854
Took you bloody long enough!
777
00:53:49,937 --> 00:53:51,230
What the fuck?
778
00:53:51,314 --> 00:53:53,399
Oh, my God,
Tari thinks she saw this cute guy
779
00:53:53,482 --> 00:53:56,068
somewhere in this bit
so I was, like, looking for him.
780
00:53:56,152 --> 00:53:57,778
Well, here I am.
781
00:53:57,862 --> 00:53:59,572
What? No, this white guy.
782
00:53:59,655 --> 00:54:00,907
Mm-hmm. Yeah, here I am.
783
00:54:01,574 --> 00:54:03,075
What? No, I meant like Aussie.
784
00:54:03,659 --> 00:54:06,287
Oh, so not, like, Nicaraguan.
785
00:54:06,370 --> 00:54:08,956
Let's look for him together, Kolly.
786
00:54:09,040 --> 00:54:10,082
How'd you sneak out?
787
00:54:10,166 --> 00:54:11,876
Adam covered for me.
788
00:54:11,959 --> 00:54:14,253
Move, bogans. Thank you!
789
00:54:14,921 --> 00:54:16,672
I swear, this guy that Tari saw,
790
00:54:16,756 --> 00:54:18,633
if it's the guy I think it is,
it's gonna make up
791
00:54:19,717 --> 00:54:20,968
for, like, the year.
792
00:54:21,052 --> 00:54:22,637
-Hey, I think I'm gonna bail.
-Fucking hell.
793
00:54:22,720 --> 00:54:25,014
God! Oh, my God, it's him.
It's him. It's him. It's him.
794
00:54:25,097 --> 00:54:26,098
Who are we talking about?
795
00:54:26,182 --> 00:54:27,892
Oh, my God, I'm so nervous!
Oh, my God. Okay.
796
00:54:28,392 --> 00:54:29,977
- Hey!
- Hey, Eb.
797
00:54:30,603 --> 00:54:31,854
This is Brayden.
798
00:54:31,938 --> 00:54:33,231
Hi.
799
00:54:33,314 --> 00:54:34,607
Hi, I'm Ebony.
800
00:54:34,690 --> 00:54:36,734
- Nice to meet ya.
- Nice to meet you.
801
00:54:36,817 --> 00:54:37,985
Got you a milk and Bailey's.
802
00:54:40,071 --> 00:54:42,865
Think we saw you
at Samara's? Samara's?
803
00:54:42,949 --> 00:54:44,242
Yeah, yeah. At muck-up week.
804
00:54:45,826 --> 00:54:48,204
It's like a Tamagotchi.
Have you killed it?
805
00:54:48,287 --> 00:54:49,497
-Right. Yeah?
-Yeah, yeah.
806
00:54:50,081 --> 00:54:51,457
She was like ballistic as,
807
00:54:51,541 --> 00:54:53,584
-and I was just, like, fucking feral.
-Oh, my God.
808
00:54:55,586 --> 00:54:56,587
Hey!
809
00:54:59,674 --> 00:55:00,842
Man of the moment.
810
00:55:01,342 --> 00:55:02,802
- Come here.
- Oh, my God!
811
00:55:02,885 --> 00:55:04,971
- Come here.
- No way!
812
00:55:05,054 --> 00:55:06,138
You came!
813
00:55:06,222 --> 00:55:08,724
I need to give you a big hug.
814
00:55:09,308 --> 00:55:10,518
- Here.
- Hi!
815
00:55:10,601 --> 00:55:13,229
Oh, my gosh, come give me a hug!
816
00:55:13,312 --> 00:55:15,940
Come on!
817
00:55:16,023 --> 00:55:19,902
I reckon-- I reckon I'm gonna give you
a long distance hug.
818
00:55:19,986 --> 00:55:21,445
That's what I'm gonna do.
819
00:55:21,529 --> 00:55:22,530
Like this.
820
00:55:23,781 --> 00:55:25,283
I didn't know
you two were friends.
821
00:55:25,366 --> 00:55:27,535
Oh, yeah, this wanker's pretending
like we're not.
822
00:55:27,618 --> 00:55:29,745
But, like, we're pretty much
like boyfriend-girlfriend.
823
00:55:29,829 --> 00:55:31,789
- Nah.
- Your bloody girlfriend!
824
00:55:31,873 --> 00:55:33,416
You're just playing with me.
You know it.
825
00:55:33,499 --> 00:55:35,710
Yeah, I don't know
what you're talking about.
826
00:55:35,793 --> 00:55:39,005
Oh! What's-- Okay!
All right! Oh, my God.
827
00:55:39,088 --> 00:55:40,214
Dig the T-shirt.
828
00:55:40,298 --> 00:55:41,299
Looks good.
829
00:55:42,216 --> 00:55:43,509
Do you know what I need to see?
830
00:55:43,593 --> 00:55:45,761
- Hmm?
- I need to see this boy stoned.
831
00:55:47,555 --> 00:55:50,349
- No.
- I need to see it! I need to see it.
832
00:55:50,433 --> 00:55:53,269
Oh, my God, Loredana,
get your fat arse off of that couch.
833
00:55:53,352 --> 00:55:54,520
Go get this boy a bong!
834
00:55:55,730 --> 00:55:57,690
Quick, quick, quick quick!
This is serious!
835
00:55:57,773 --> 00:55:59,567
Don't touch me
with your spastic fucking shoes.
836
00:55:59,650 --> 00:56:01,068
Oh, my-- Okay.
837
00:56:01,694 --> 00:56:04,071
- How're you going?
- Don't hit me, Adam. Fucking hell.
838
00:56:04,572 --> 00:56:07,033
It's okay.
839
00:56:07,116 --> 00:56:08,492
Why are you in here?
840
00:56:08,576 --> 00:56:10,369
There we go.
841
00:56:10,453 --> 00:56:12,580
Very good. Very good. Nicely done.
842
00:56:14,373 --> 00:56:18,252
Well, it's good for mental health
because what it does, it relaxes you.
843
00:56:18,836 --> 00:56:19,962
What do I do?
844
00:56:20,046 --> 00:56:22,048
- Oh, my God, no way!
- What do I do?
845
00:56:22,131 --> 00:56:23,674
What do I do?
846
00:56:24,717 --> 00:56:25,843
You're the best.
847
00:56:25,927 --> 00:56:27,470
- Is he?
- Yes, the best.
848
00:56:27,553 --> 00:56:29,430
- The best?
- He's so cute!
849
00:56:29,514 --> 00:56:30,932
I think this'll be perfect for him,
850
00:56:31,015 --> 00:56:33,226
for his mental health, for his clarity,
for his well-being.
851
00:56:33,309 --> 00:56:35,144
Let's do it, baby.
852
00:56:35,228 --> 00:56:36,979
- All right, inhale.
- Go, Kolly.
853
00:56:37,063 --> 00:56:38,814
I don't think
he's ever actually kissed a girl.
854
00:56:38,898 --> 00:56:40,316
Yeah. Never.
855
00:56:43,903 --> 00:56:45,321
Fucking yowza!
856
00:56:52,036 --> 00:56:53,329
You good?
857
00:56:53,412 --> 00:56:55,414
-Yeah, that's a bit dramatic.
-It's not working!
858
00:56:55,498 --> 00:56:58,084
It's not working?
Excuse me, the weed isn't working?
859
00:56:58,167 --> 00:56:59,627
How's that Coral, don't you reckon?
860
00:56:59,710 --> 00:57:00,586
Who's that?
861
00:57:00,670 --> 00:57:02,004
Oh, haven't you met Coral?
862
00:57:02,088 --> 00:57:04,924
Oh, she's like this massive bitch
but she's actually kind of nice.
863
00:57:05,007 --> 00:57:06,634
- Oh, okay.
- Yeah, yeah.
864
00:57:06,717 --> 00:57:07,927
I reckon you'd like her, yeah.
865
00:57:08,010 --> 00:57:10,054
I don't know if I would.
She sounds like a bitch.
866
00:57:51,971 --> 00:57:53,806
- Flog!
- Spaz!
867
00:57:53,890 --> 00:57:54,891
Sorry.
868
00:57:55,933 --> 00:57:57,518
-Like fuck!
-Coral.
869
00:58:01,230 --> 00:58:02,231
Sorry.
870
00:58:02,732 --> 00:58:04,066
Fucking moron!
871
00:58:08,070 --> 00:58:09,113
Is…
872
00:58:11,699 --> 00:58:13,034
Is Adam here?
873
00:58:16,287 --> 00:58:17,914
Are you shitting me?
874
00:58:19,248 --> 00:58:20,458
It's Ebony's brother.
875
00:58:21,876 --> 00:58:23,794
Get the fuck out of my house.
876
00:58:24,337 --> 00:58:25,338
Yeah, you tell him.
877
00:58:26,005 --> 00:58:29,675
Back to fuckin' Czeckosouvlakia.
878
00:58:35,097 --> 00:58:36,766
The fuck you staring at, babe?
879
00:58:37,517 --> 00:58:39,101
You want me to get my fiancé?
880
00:58:40,770 --> 00:58:42,563
He'd love to smash your face.
881
00:58:50,279 --> 00:58:51,364
Fuckin' homo.
882
00:59:09,549 --> 00:59:10,550
Hey!
883
00:59:11,133 --> 00:59:13,094
I swear, I leave you alone
for, like, five seconds.
884
00:59:13,177 --> 00:59:14,345
What are you doing?
885
00:59:16,514 --> 00:59:17,515
Jump in.
886
00:59:20,768 --> 00:59:22,812
I went to take a leak
and you were gone.
887
00:59:23,396 --> 00:59:25,106
-You all right?
-Yeah.
888
00:59:41,289 --> 00:59:42,790
It was a grouse party, eh?
889
00:59:45,877 --> 00:59:47,545
Are you kidding?
890
00:59:50,339 --> 00:59:51,340
I wouldn't know.
891
00:59:52,466 --> 00:59:53,467
I guess.
892
00:59:57,889 --> 00:59:58,890
Twenty-three.
893
01:00:04,979 --> 01:00:05,980
Where's Ebony?
894
01:00:07,106 --> 01:00:09,317
I imagine not asking herself
where you are.
895
01:00:14,530 --> 01:00:16,115
Can you promise me one thing?
896
01:00:18,326 --> 01:00:19,785
With my sister, can you just…
897
01:00:21,037 --> 01:00:22,038
just cut her.
898
01:00:23,539 --> 01:00:24,749
First chance you get.
899
01:00:28,377 --> 01:00:29,754
I'm not being a dick.
900
01:00:31,088 --> 01:00:32,089
Yeah?
901
01:00:33,925 --> 01:00:35,468
You deserve better friends.
902
01:00:38,763 --> 01:00:40,223
Guy like you? Much better.
903
01:00:43,684 --> 01:00:44,852
I love Ebony.
904
01:00:47,897 --> 01:00:49,982
Not like love-love.
905
01:00:50,066 --> 01:00:51,192
Obviously.
906
01:00:54,529 --> 01:00:56,447
Like a friend. I mean…
907
01:00:57,865 --> 01:00:59,158
Fucking hell.
908
01:00:59,242 --> 01:01:01,202
I know she can be a mess,
909
01:01:01,786 --> 01:01:02,787
but…
910
01:01:04,038 --> 01:01:05,039
deep down…
911
01:01:07,583 --> 01:01:10,795
I think she brought me out here tonight
to say that she's sorry.
912
01:01:13,840 --> 01:01:16,050
She brought you out tonight
'cause I told her to call you.
913
01:01:21,931 --> 01:01:23,558
I don't really have any other…
914
01:01:26,477 --> 01:01:28,688
not-- not many other friends.
915
01:01:35,778 --> 01:01:37,280
Don't tell her I said that.
916
01:01:44,996 --> 01:01:45,997
Sorry.
917
01:01:48,374 --> 01:01:50,209
You probably just want to get to bed.
918
01:01:55,798 --> 01:01:57,258
Actually, I was gonna go for a drive.
919
01:02:08,603 --> 01:02:09,604
Can I come?
920
01:02:26,913 --> 01:02:28,414
Your sister never told me.
921
01:02:29,790 --> 01:02:30,791
About you.
922
01:02:32,585 --> 01:02:33,669
About me what?
923
01:02:35,213 --> 01:02:36,380
That I'm a linguist?
924
01:02:36,964 --> 01:02:37,965
No, that you're…
925
01:02:39,550 --> 01:02:40,551
You know.
926
01:02:42,887 --> 01:02:43,888
A sodomite?
927
01:02:49,936 --> 01:02:51,479
Were you like openly…
928
01:02:53,523 --> 01:02:54,565
In high school?
929
01:02:54,649 --> 01:02:56,442
What, at Watsonia High?
930
01:02:58,194 --> 01:02:59,362
Are you fucking kidding?
931
01:03:05,284 --> 01:03:08,329
Why, did you have an openly gay guy
the last couple of years?
932
01:03:08,412 --> 01:03:09,413
No.
933
01:03:10,289 --> 01:03:11,415
Everyone was straight then.
934
01:03:14,585 --> 01:03:15,837
What's that…
935
01:03:15,920 --> 01:03:17,839
It'd be nine hundred students.
936
01:03:19,841 --> 01:03:22,301
They're all upstanding heterosexuals?
937
01:03:23,761 --> 01:03:25,137
Every last one?
938
01:03:31,644 --> 01:03:32,854
I lied before.
939
01:03:36,649 --> 01:03:37,733
About Kafka.
940
01:03:40,570 --> 01:03:42,321
I did read The Trial but…
941
01:03:44,866 --> 01:03:46,200
I could barely follow it.
942
01:03:54,083 --> 01:03:55,376
What about Borges?
943
01:03:58,087 --> 01:03:59,172
I'm trying.
944
01:04:01,632 --> 01:04:03,968
I don't really know what's going on
most of the time.
945
01:04:09,015 --> 01:04:10,391
What about the Balkans?
946
01:04:12,476 --> 01:04:14,562
Was your mum actually born in Altona?
947
01:04:16,939 --> 01:04:18,649
The Balkan part was true.
948
01:04:19,150 --> 01:04:20,193
Alas.
949
01:04:32,413 --> 01:04:33,748
Was there anything else?
950
01:04:36,584 --> 01:04:38,878
That you've maybe been lying about?
951
01:07:49,527 --> 01:07:51,070
Wait. Stop.
952
01:07:56,534 --> 01:07:58,327
Oh, shit. Oh, shit!
953
01:08:07,003 --> 01:08:08,004
I'm sorry.
954
01:08:08,087 --> 01:08:09,088
I'm sorry.
955
01:08:11,382 --> 01:08:12,758
I'm sorry.
956
01:08:12,842 --> 01:08:15,511
-I'm sorry.
-It's okay. It's okay.
957
01:08:16,345 --> 01:08:17,345
I'm okay.
958
01:08:19,182 --> 01:08:20,390
I can come again.
959
01:08:24,520 --> 01:08:25,813
You will.
960
01:08:54,341 --> 01:08:55,926
You turned up for me.
961
01:09:24,788 --> 01:09:26,541
How long does a PhD take?
962
01:09:32,964 --> 01:09:33,965
Sorry.
963
01:09:34,881 --> 01:09:35,883
It's a dumb question.
964
01:09:38,010 --> 01:09:39,428
No, it's not a dumb question.
965
01:09:40,555 --> 01:09:41,555
At all.
966
01:09:49,981 --> 01:09:51,439
Can I walk you to your door?
967
01:09:57,196 --> 01:09:58,865
It's my uncle.
968
01:09:59,490 --> 01:10:00,491
And stuff.
969
01:10:02,577 --> 01:10:04,704
It's okay. You don't need to explain.
It's fine.
970
01:10:18,593 --> 01:10:19,969
Fuck this shit.
971
01:10:25,349 --> 01:10:27,602
Promise me you'll meet someone.
972
01:10:29,228 --> 01:10:30,229
Yeah?
973
01:10:32,023 --> 01:10:33,274
You beautiful boy.
974
01:12:30,975 --> 01:12:31,976
Easy.
975
01:13:02,548 --> 01:13:04,050
What are the odds, eh?
976
01:13:05,092 --> 01:13:06,844
We'd both be arriving right now?
977
01:13:06,928 --> 01:13:08,804
A few weeks ago, I would have said low.
978
01:13:08,888 --> 01:13:13,309
But in the middle of
this Icelandic volcano apocalypse,
979
01:13:13,392 --> 01:13:14,519
I'd say pretty high.
980
01:13:14,602 --> 01:13:16,312
How many times
did your flight get canceled?
981
01:13:16,395 --> 01:13:18,272
Twice. What about you?
982
01:13:20,775 --> 01:13:22,860
They had me on a 22-hour,
983
01:13:22,944 --> 01:13:24,737
then a 26-hour,
984
01:13:25,863 --> 01:13:27,823
then finally a 42-hour.
985
01:13:27,907 --> 01:13:29,367
-So you were lucky.
-Mm-hmm.
986
01:13:29,450 --> 01:13:30,451
-Yeah.
-Yeah.
987
01:13:30,535 --> 01:13:32,745
-I smell like it, too.
-Yeah, I noticed.
988
01:13:34,956 --> 01:13:36,290
Oh, God.
989
01:13:49,679 --> 01:13:50,680
Melbourne, eh?
990
01:13:52,682 --> 01:13:53,975
You don't miss it?
991
01:13:54,058 --> 01:13:55,560
No.
992
01:13:57,895 --> 01:14:00,064
But it's home. Alas.
993
01:14:03,693 --> 01:14:04,986
I remember growing up,
994
01:14:05,736 --> 01:14:07,405
I was convinced I'd travel the world.
995
01:14:09,574 --> 01:14:10,950
Have all these adventures.
996
01:14:11,993 --> 01:14:13,995
Just meet
these mind-blowing people.
997
01:14:15,329 --> 01:14:16,330
Connect.
998
01:14:21,627 --> 01:14:23,296
Fuck. Sorry.
999
01:14:24,297 --> 01:14:25,590
What?
1000
01:14:25,673 --> 01:14:28,759
What's it been,
four minutes since we sat down?
1001
01:14:29,677 --> 01:14:32,013
Already Nikola's gone all wanksestential.
1002
01:14:35,683 --> 01:14:37,643
Yeah, but that's what's great about you.
1003
01:14:40,354 --> 01:14:42,064
No, it's good.
It's good it hasn't changed.
1004
01:14:46,402 --> 01:14:47,737
Everything else has.
1005
01:14:49,197 --> 01:14:51,908
-I'm a bitter old man these days.
-Shut up.
1006
01:14:54,243 --> 01:14:57,622
A twink called me
gaffer on Saturday.
1007
01:14:58,289 --> 01:14:59,290
What the fuck?
1008
01:15:00,124 --> 01:15:01,125
Gaffer?
1009
01:15:01,626 --> 01:15:02,668
Apparently.
1010
01:15:02,752 --> 01:15:03,878
Hmm.
1011
01:15:05,880 --> 01:15:07,673
Yeah, I wasn't gonna say anything, but…
1012
01:15:09,091 --> 01:15:12,553
I was kinda thinking the same thing
when I saw you at baggage claim.
1013
01:15:12,637 --> 01:15:14,597
Change the subject.
What the fuck?
1014
01:15:16,516 --> 01:15:17,767
Tell me about you.
1015
01:15:18,392 --> 01:15:19,769
Still in Buenos Aires?
1016
01:15:20,561 --> 01:15:23,147
All I know is you're one
of those übercool people
1017
01:15:23,981 --> 01:15:26,484
who doesn't have a Facebook
or Twitter or anything.
1018
01:15:29,695 --> 01:15:31,447
-No, I'm in Guatemala.
-Of course you are.
1019
01:15:31,531 --> 01:15:32,532
Yeah.
1020
01:15:32,615 --> 01:15:34,575
With an aid organization.
1021
01:15:35,910 --> 01:15:38,287
The volcano canceled flights
from Guatemala?
1022
01:15:38,371 --> 01:15:40,289
No, I flew in from Switzerland.
1023
01:15:41,165 --> 01:15:43,334
Yeah. I was up there for a conference.
1024
01:15:44,252 --> 01:15:45,253
Fancy.
1025
01:15:46,921 --> 01:15:50,132
They put us up in
a $3,000 a night ski resort
1026
01:15:50,216 --> 01:15:52,552
so we could discuss ways
on how to fix poor people.
1027
01:15:54,095 --> 01:15:55,096
Did you fix them?
1028
01:15:55,179 --> 01:15:56,180
Yeah.
1029
01:15:56,264 --> 01:15:57,640
Yeah, all fixed.
1030
01:15:59,058 --> 01:16:00,476
-Sure.
-Yeah.
1031
01:16:01,519 --> 01:16:03,187
So you've been feeling filthy
since the flight,
1032
01:16:03,271 --> 01:16:05,565
I've been feeling filthy
since Switzerland, so…
1033
01:16:10,027 --> 01:16:12,029
What about you?
What are you doing for pocket money?
1034
01:16:12,864 --> 01:16:15,908
Public health research.
1035
01:16:17,076 --> 01:16:18,286
At Bristol Uni.
1036
01:16:18,870 --> 01:16:19,871
England.
1037
01:16:19,954 --> 01:16:20,955
Mm-hmm.
1038
01:16:22,248 --> 01:16:23,249
What?
1039
01:16:26,002 --> 01:16:28,045
How are you still friends with my sister?
1040
01:16:28,713 --> 01:16:29,714
Oh.
1041
01:16:30,923 --> 01:16:32,175
I'm basically not.
1042
01:16:33,593 --> 01:16:35,761
Don't think we've properly spoken in five,
1043
01:16:36,262 --> 01:16:37,597
maybe six years.
1044
01:16:38,431 --> 01:16:40,349
But you flew 37 hours
1045
01:16:42,059 --> 01:16:43,311
through volcanic ash
1046
01:16:44,145 --> 01:16:45,396
for Ebony.
1047
01:16:46,647 --> 01:16:47,648
Well…
1048
01:16:48,608 --> 01:16:51,027
there's people here
I haven't seen in ages, you know.
1049
01:16:52,904 --> 01:16:54,280
It was a good chance.
1050
01:16:59,702 --> 01:17:01,162
So where are you staying, your mum's?
1051
01:17:02,205 --> 01:17:04,207
-She's in Bendigo now.
-Oh, yeah?
1052
01:17:04,290 --> 01:17:05,374
With my brother.
1053
01:17:05,458 --> 01:17:07,043
Yeah, he has a job there.
1054
01:17:07,877 --> 01:17:09,003
And a newborn.
1055
01:17:09,712 --> 01:17:10,922
Far out.
1056
01:17:11,005 --> 01:17:12,423
The whole shebang.
1057
01:17:13,007 --> 01:17:14,509
-I'll be heading over.
-Yeah.
1058
01:17:14,592 --> 01:17:15,635
In a few days.
1059
01:17:17,720 --> 01:17:19,639
So you're going to stay at your uncle's
till then?
1060
01:17:19,722 --> 01:17:20,848
Good God, no.
1061
01:17:21,849 --> 01:17:23,518
Those people don't talk to me anymore.
1062
01:17:24,018 --> 01:17:25,019
They don't even talk to Mum.
1063
01:17:26,521 --> 01:17:27,855
What happened?
1064
01:17:27,939 --> 01:17:29,857
They found out I fuck boys.
1065
01:17:31,526 --> 01:17:32,568
Bit of a deal-breaker.
1066
01:17:36,322 --> 01:17:37,323
So where you staying?
1067
01:17:38,032 --> 01:17:39,408
Bundoora Parc view.
1068
01:17:40,576 --> 01:17:41,786
You didn't have to get a hotel.
1069
01:17:43,287 --> 01:17:45,248
Ah, it's a ten-minute drive to the venue.
1070
01:17:47,834 --> 01:17:49,836
Who gets married in a church?
1071
01:17:52,296 --> 01:17:53,381
Who gets married?
1072
01:18:02,098 --> 01:18:03,599
You're gonna come say hi though, right?
1073
01:18:06,310 --> 01:18:08,312
I'll drive you to the hotel.
1074
01:18:09,438 --> 01:18:10,439
What?
1075
01:18:11,649 --> 01:18:12,859
I'll just be in the way.
1076
01:18:13,693 --> 01:18:14,694
Nah.
1077
01:18:14,777 --> 01:18:15,903
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
1078
01:18:17,196 --> 01:18:18,197
I'm not having it.
1079
01:18:20,992 --> 01:18:21,993
You're coming.
1080
01:18:31,460 --> 01:18:33,337
Hello! Come in, come in, come in!
1081
01:18:33,421 --> 01:18:35,381
-Everybody's home!
-Oh, my God.
1082
01:18:35,464 --> 01:18:37,133
Fantastic.
1083
01:18:37,216 --> 01:18:40,011
Oh, my God, can you believe it?
1084
01:18:40,094 --> 01:18:41,095
Hi, guys, how are ya?
1085
01:18:41,179 --> 01:18:43,347
-Hi. How're you going?
-Come here you!
1086
01:18:44,223 --> 01:18:45,391
Oh, my God, you have…
1087
01:18:45,474 --> 01:18:46,475
you have, like, muscles.
1088
01:18:46,559 --> 01:18:48,519
Like the SkyBus kinda makes me
want to vomit.
1089
01:18:50,396 --> 01:18:52,607
-Yeah, yeah.
-That's right, yeah.
1090
01:18:52,690 --> 01:18:54,525
Seems pretty effective.
1091
01:18:54,609 --> 01:18:56,152
-I'm Rhiannon.
-Nikola.
1092
01:18:56,235 --> 01:18:57,320
Nikola.
1093
01:18:57,403 --> 01:18:59,739
Like Bristol?
Wait, where's Bristol again?
1094
01:18:59,822 --> 01:19:02,241
I was born and raised here.
Can't really break out of it.
1095
01:19:02,325 --> 01:19:03,367
No.
1096
01:19:04,660 --> 01:19:06,746
I don't think I could ever not live
in Australia.
1097
01:19:06,829 --> 01:19:08,289
-Yeah?
-Yeah, I don't know.
1098
01:19:08,372 --> 01:19:09,665
Your tag's on the bottom of your shoe.
1099
01:19:09,749 --> 01:19:12,335
Adam,
you and I are so having a dance
1100
01:19:12,418 --> 01:19:14,504
-together tonight.
-Not happening. I'm not dancing.
1101
01:19:14,587 --> 01:19:16,297
-You're gonna dance with me.
-I'd ruin the wedding.
1102
01:19:16,380 --> 01:19:19,008
-Come on.
-No, no, no. Kol's the dancer. Kol?
1103
01:19:19,800 --> 01:19:22,011
- Oh, do you?
- After a couple of drinks, maybe.
1104
01:19:22,094 --> 01:19:23,095
We're dancing tonight.
1105
01:19:23,179 --> 01:19:26,974
Hey, Kolly, it was so sweet how
you called after all these years.
1106
01:19:27,058 --> 01:19:28,434
Sorry I was in Bali.
1107
01:19:29,894 --> 01:19:31,187
Oh, that?
1108
01:19:32,230 --> 01:19:34,899
I was so embarrassed.
I totally mixed up the time zones.
1109
01:19:34,982 --> 01:19:37,443
I've gotta say,
I was a bit worried at the time.
1110
01:19:37,527 --> 01:19:40,071
Yeah, Mum was like,
"You've gotta invite him to the wedding."
1111
01:19:40,154 --> 01:19:41,239
Yeah, of course.
1112
01:19:42,240 --> 01:19:43,574
Sorry, Fay.
1113
01:19:43,658 --> 01:19:46,619
- Such a good idea.
- I've just had a flashback.
1114
01:19:46,702 --> 01:19:49,038
Remember picking him up from dance class?
1115
01:19:49,121 --> 01:19:52,875
We'd turn up at his place and he'd be out
on the nature strip ten minutes early
1116
01:19:52,959 --> 01:19:55,461
freezing off his poor butt cheeks!
1117
01:19:55,545 --> 01:19:57,004
Adorable!
1118
01:19:57,088 --> 01:19:59,090
So like, is everyone here gays tonight?
1119
01:19:59,173 --> 01:20:02,927
- 'Cause like a part of me legit hopes so.
- Really, Rhiannon? Shiraz?
1120
01:20:03,427 --> 01:20:05,680
Maybe put the red wines down.
1121
01:20:05,763 --> 01:20:07,807
I remember you now.
1122
01:20:08,766 --> 01:20:09,809
Kol Denic.
1123
01:20:10,685 --> 01:20:12,478
I remember you too, Coral Birch.
1124
01:20:12,562 --> 01:20:15,231
Well, it's, uh, Davidovich now.
1125
01:20:15,314 --> 01:20:17,108
-You married a Serb?
-Mm-hmm.
1126
01:20:17,191 --> 01:20:18,234
Sure did.
1127
01:20:18,317 --> 01:20:19,318
Živeli.
1128
01:20:20,027 --> 01:20:22,655
- Živeli, is that how you say it?
- Put the red down, Rhiannon.
1129
01:20:22,738 --> 01:20:24,448
Shockingly close.
1130
01:20:24,532 --> 01:20:25,867
Živeli.
1131
01:20:25,950 --> 01:20:26,951
Živeli!
1132
01:20:27,034 --> 01:20:29,495
Maybe put the reds down while
we're getting dressed and everything.
1133
01:20:29,579 --> 01:20:31,956
And how about you, Kol?
Are you hoping to get married?
1134
01:20:35,042 --> 01:20:36,043
Well…
1135
01:20:36,627 --> 01:20:38,296
gotta at least wait till it's legal.
1136
01:20:38,796 --> 01:20:41,257
Adam didn't wait.
He just got married.
1137
01:20:44,177 --> 01:20:45,595
He did?
1138
01:20:45,678 --> 01:20:46,679
Yeah.
1139
01:20:47,555 --> 01:20:48,723
New York, wasn't it?
1140
01:20:51,559 --> 01:20:53,102
- Toronto.
- Toronto.
1141
01:20:53,186 --> 01:20:54,812
My husband's Canadian.
1142
01:20:54,896 --> 01:20:56,189
Not American.
1143
01:20:56,272 --> 01:20:57,356
No way? Cool.
1144
01:20:57,899 --> 01:20:59,275
Yeah.
1145
01:20:59,358 --> 01:21:01,694
- Matt couldn't come, then?
- On business.
1146
01:21:01,777 --> 01:21:02,778
On a business trip.
1147
01:21:02,862 --> 01:21:03,863
Didn't know.
1148
01:21:07,283 --> 01:21:10,161
Is what's-her-name coming?
1149
01:21:11,162 --> 01:21:12,830
To the wedding? Tari?
1150
01:21:12,914 --> 01:21:14,498
Who would invite her?
1151
01:21:14,582 --> 01:21:16,459
- Živeli!
- Careful!
1152
01:21:16,542 --> 01:21:18,711
- All good.
- Oh, my God, Rhiannon, I said--
1153
01:21:18,794 --> 01:21:19,962
It's a T-shirt.
Calm your ovaries.
1154
01:21:20,046 --> 01:21:21,255
- Didn't I say?
- T-shirt?
1155
01:21:21,339 --> 01:21:22,840
You've got fucking red wine
on his white shoes.
1156
01:21:22,924 --> 01:21:24,258
Change in Ebony's room.
1157
01:21:24,342 --> 01:21:26,135
-You can change in my room, babe.
-I was cheersing.
1158
01:21:26,219 --> 01:21:27,053
-It's fine.
-I was try--
1159
01:21:27,136 --> 01:21:28,721
-I was trying to živeli him.
-It's fine.
1160
01:21:28,804 --> 01:21:30,139
-Come on.
-Don't worry, it's fine.
1161
01:21:30,223 --> 01:21:31,224
Un-fucking-believable.
1162
01:21:31,307 --> 01:21:32,934
Kolly babe, soz, yeah?
1163
01:21:33,684 --> 01:21:36,229
- It's all good. It's fine.
- I'm sorry about her.
1164
01:21:38,856 --> 01:21:40,149
Remember which is which?
1165
01:21:40,233 --> 01:21:41,609
-Yeah.
-Yeah?
1166
01:21:43,361 --> 01:21:45,530
Just move anything outta the way as well.
1167
01:22:16,477 --> 01:22:19,230
I need a stress-free zone,
or I will freak out.
1168
01:22:19,313 --> 01:22:21,274
- So we're doing bubbles.
- Bubbles.
1169
01:22:34,120 --> 01:22:37,582
I'm saying that between this photo
and the contouring that's on my face?
1170
01:22:37,665 --> 01:22:39,041
-No comparison.
-Hey, guys, I might run off
1171
01:22:39,125 --> 01:22:40,835
just to check in. Try to squeeze in a nap.
1172
01:22:40,918 --> 01:22:41,961
I'll get the keys.
1173
01:22:42,461 --> 01:22:44,005
I've ordered a cab. It's all good.
1174
01:22:44,505 --> 01:22:46,507
-You what?
-It's all good. I've ordered a cab.
1175
01:22:46,591 --> 01:22:48,759
Well, un-order it, then. I'll drive you.
1176
01:22:49,510 --> 01:22:51,304
I can't wait to see youse all there.
1177
01:22:51,387 --> 01:22:52,597
- Bye!
- Whoo-hoo!
1178
01:22:57,059 --> 01:22:59,270
- You nearly done?
- No.
1179
01:22:59,353 --> 01:23:02,648
To witness that I,
Jacob Curtis Stewart…
1180
01:23:02,732 --> 01:23:05,401
To witness that I,
yep, Jacob Curtis Stewart…
1181
01:23:05,484 --> 01:23:06,527
Take thee,
1182
01:23:06,611 --> 01:23:08,529
Ebony Katrina Donegal…
1183
01:23:08,613 --> 01:23:10,823
Take the Ebony Katrina Donegal…
1184
01:23:10,907 --> 01:23:13,326
Bali for the honeymoon. Fantastic.
Going to Kuta Beach.
1185
01:23:13,409 --> 01:23:15,119
But they're in this gorgeous resort.
1186
01:23:15,203 --> 01:23:16,579
Don't even have to leave the pool.
1187
01:23:16,662 --> 01:23:18,706
Oh, my God, I'd so love to be with them.
1188
01:23:18,789 --> 01:23:21,542
Well, no and yes, but, you know.
1189
01:23:21,626 --> 01:23:25,254
- You going to have a boogie later?
- Of course. Absolutely.
1190
01:23:25,338 --> 01:23:27,715
Did you find your place?
There's a board out the front there.
1191
01:23:27,798 --> 01:23:30,510
It shows, you know, where you are.
Happy with your table?
1192
01:23:30,593 --> 01:23:32,345
- Yeah, great.
- Oh, my God.
1193
01:23:32,428 --> 01:23:33,429
Hi.
1194
01:23:34,639 --> 01:23:35,640
Jenny.
1195
01:23:36,682 --> 01:23:37,683
Nikola.
1196
01:23:45,107 --> 01:23:46,734
Just this morning? Really?
1197
01:23:48,361 --> 01:23:49,862
You're serious about that?
1198
01:23:49,946 --> 01:23:51,614
-Plus, I'm such an idiot.
-Hmm.
1199
01:23:51,697 --> 01:23:53,282
I was just here like three months ago.
1200
01:23:53,366 --> 01:23:54,909
Before I knew about the wedding.
1201
01:23:54,992 --> 01:23:56,744
-I would have waited otherwise.
-Aw.
1202
01:23:56,827 --> 01:23:59,664
Me and my bank account
are very much wrecked from these flights.
1203
01:23:59,747 --> 01:24:01,999
But you came. For Ebony.
1204
01:24:02,083 --> 01:24:05,253
I thought this was the randoms
and cast-offs table,
1205
01:24:05,336 --> 01:24:06,838
but you guys must be close.
1206
01:24:07,839 --> 01:24:08,840
Yeah.
1207
01:24:31,237 --> 01:24:32,738
Whoo!
1208
01:25:41,474 --> 01:25:43,976
These are my two kids. This is Bentley.
1209
01:25:44,060 --> 01:25:46,687
He's older, because he's taller.
1210
01:25:46,771 --> 01:25:49,524
-And this is Shaquira.
-Right.
1211
01:25:49,607 --> 01:25:51,192
-She's beautiful.
-Thank you.
1212
01:25:51,275 --> 01:25:53,819
She's the youngest,
and she's a girl.
1213
01:25:53,903 --> 01:25:56,531
When he grows up,
he's going to be a dentist.
1214
01:25:56,614 --> 01:25:58,449
He likes to cut things.
1215
01:25:58,533 --> 01:26:00,910
-Do they look Lebanese to you?
-Yeah.
1216
01:26:10,461 --> 01:26:11,838
Excuse me!
1217
01:26:12,338 --> 01:26:14,006
Only a bum chum!
1218
01:27:44,931 --> 01:27:46,057
Kol!
1219
01:27:46,140 --> 01:27:48,601
Kol! You're fucking sick as, man.
1220
01:27:48,684 --> 01:27:50,686
Oh, my God. Oh, my God!
1221
01:27:50,770 --> 01:27:53,356
Promise me one thing, okay?
Go fuck yourselves!
1222
01:27:54,857 --> 01:27:58,277
I think the wedding dance
was okay, but that was incredible.
1223
01:27:58,361 --> 01:28:01,864
Gays are just the best dancers.
They just bloody are.
1224
01:28:01,948 --> 01:28:04,951
I saw this documentary on polar bears
and it was, like…
1225
01:28:13,835 --> 01:28:15,795
Wasn't she beautiful?
1226
01:28:18,464 --> 01:28:19,465
Thank you.
1227
01:29:59,190 --> 01:30:00,191
Seriously?
1228
01:30:00,274 --> 01:30:02,193
Come on. Onto the dance floor.
1229
01:30:35,226 --> 01:30:36,227
Hey.
1230
01:30:37,144 --> 01:30:38,145
Hey!
1231
01:30:59,584 --> 01:31:00,751
How'd you guys meet?
1232
01:31:05,381 --> 01:31:06,382
Through work.
1233
01:31:11,053 --> 01:31:12,346
How many years ago?
1234
01:31:16,934 --> 01:31:19,103
Think it was five.
1235
01:31:32,116 --> 01:31:33,117
You happy?
1236
01:31:40,082 --> 01:31:41,459
What a dumb question.
1237
01:31:51,177 --> 01:31:52,178
That's the thing.
1238
01:31:53,638 --> 01:31:54,972
I'm such a loser.
1239
01:32:00,978 --> 01:32:01,979
Don't say that.
1240
01:32:04,690 --> 01:32:05,942
No, it's okay.
1241
01:32:07,151 --> 01:32:08,152
I am.
1242
01:32:10,321 --> 01:32:11,322
I am.
1243
01:32:14,825 --> 01:32:16,035
Because for me…
1244
01:32:18,329 --> 01:32:20,998
life froze
1245
01:32:21,916 --> 01:32:23,042
to this--
1246
01:32:24,627 --> 01:32:26,963
this one feeling.
1247
01:32:32,385 --> 01:32:33,427
Sometimes…
1248
01:32:35,513 --> 01:32:37,306
so many times, I think…
1249
01:32:42,061 --> 01:32:43,229
I think…
1250
01:32:45,523 --> 01:32:46,524
"Fuck.
1251
01:32:48,818 --> 01:32:50,361
How lucky am I?"
1252
01:32:54,782 --> 01:32:55,783
Yeah?
1253
01:32:59,412 --> 01:33:01,038
What other boy in Watsonia
1254
01:33:02,081 --> 01:33:04,083
got to experience this feeling?
1255
01:33:10,423 --> 01:33:12,091
'Cause I've met boys now.
1256
01:33:13,759 --> 01:33:15,136
I've met boys.
1257
01:33:20,808 --> 01:33:22,185
They don't know this feeling.
1258
01:33:26,856 --> 01:33:27,982
Only me.
1259
01:33:30,943 --> 01:33:32,278
Only I do.
1260
01:33:37,533 --> 01:33:38,618
How lucky.
1261
01:33:40,870 --> 01:33:41,871
Every day
1262
01:33:42,538 --> 01:33:43,789
of every week
1263
01:33:44,749 --> 01:33:46,167
of every month,
1264
01:33:47,001 --> 01:33:48,002
I think…
1265
01:33:52,215 --> 01:33:53,549
"How lucky."
1266
01:33:58,095 --> 01:33:59,722
Because that feeling…
1267
01:35:08,416 --> 01:35:09,417
Where's your key?
1268
01:36:02,803 --> 01:36:04,263
I don't wanna fuck.
1269
01:36:08,392 --> 01:36:09,894
Yeah, I know, me neither.
1270
01:36:14,065 --> 01:36:15,274
Then what do you want?
1271
01:36:21,155 --> 01:36:22,490
To hold you.
1272
01:37:00,945 --> 01:37:02,947
My beautiful boy.
85017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.