All language subtitles for Life.As.We.Know.It.2010.720p.x264-@lubokvideo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,040 [SIGHS] 3 00:00:51,009 --> 00:00:52,051 [KNOCKlNG] 4 00:00:52,218 --> 00:00:53,427 [SIGHS] 5 00:00:55,430 --> 00:00:57,347 Okay. 6 00:00:59,309 --> 00:01:00,350 -Ehh. -Hi. 7 00:01:00,518 --> 00:01:01,560 -Holly. -Eric. 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,270 -Messer. -Messer. 9 00:01:03,438 --> 00:01:07,941 -Messer. Yeah, everybody calls me Messer. -Well, it's nice to finally meet you, Messer. 10 00:01:08,109 --> 00:01:10,235 -Am I late? -Um, just an hour. 11 00:01:10,403 --> 00:01:13,906 But l just finished getting ready, and Alison said it was your m.o., so... 12 00:01:14,074 --> 00:01:17,284 -Peter said you'd probably say something. -Ha, ha. Oh, did he? Oh, okay. 13 00:01:17,452 --> 00:01:19,119 [BOTH CHUCKLE] 14 00:01:19,829 --> 00:01:21,914 -Neat. Should we go? -Yeah, yeah, let's go. 15 00:01:22,082 --> 00:01:26,376 Yeah, let's get some dinner. I'm super hungry. lt's been like an hour. 16 00:01:26,544 --> 00:01:28,587 HOLLY: So l hear you just moved to Atlanta. 17 00:01:28,755 --> 00:01:29,922 MESSER: Yep. -Oh. 18 00:01:30,090 --> 00:01:32,758 -How long have you known Pete for? -High school. 19 00:01:32,926 --> 00:01:34,134 Oh, wow. 20 00:01:34,844 --> 00:01:35,969 Oh, thank you. 21 00:01:36,137 --> 00:01:39,264 I've known Alison since college. We were in a sorority together. 22 00:01:39,432 --> 00:01:42,392 -Where's your car? -Right here. 23 00:01:43,603 --> 00:01:45,562 -Here you go. -Oh. 24 00:01:46,106 --> 00:01:47,356 Come on. 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,942 Hold on tight. I promise l won't read into it. 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,485 [REWING ENGlNE] 27 00:01:51,653 --> 00:01:54,321 -l'm not really dressed for 40-mile-an-hour-- -What? 28 00:01:54,489 --> 00:01:56,365 I'm not really dressed for 40-mile-an-hour winds. 29 00:01:56,533 --> 00:01:58,117 [ENGINE STOPS] [HOLLY CHUCKLES] 30 00:01:58,284 --> 00:01:59,493 Sorry. l just-- 31 00:01:59,661 --> 00:02:03,038 You know, I don't even think I could really get my leg up over it, so.... 32 00:02:03,206 --> 00:02:04,206 But l'll drive. 33 00:02:05,083 --> 00:02:08,335 My car's right here. And it's new, so l love driving it. 34 00:02:08,753 --> 00:02:11,255 -lt's a sweet ride. -Thanks. 35 00:02:11,422 --> 00:02:12,881 Hop in. 36 00:02:17,720 --> 00:02:19,221 [MESSER GRUNTS] 37 00:02:20,682 --> 00:02:21,723 All right. 38 00:02:21,891 --> 00:02:23,308 HOLLY: Hm. -Huh. 39 00:02:23,476 --> 00:02:25,686 So where shall we go? 40 00:02:26,229 --> 00:02:29,273 Uh, where did you make the reservations? 41 00:02:29,440 --> 00:02:32,025 That you said you were gonna make. You didn't make them? 42 00:02:32,193 --> 00:02:34,069 -l said that? -lt's cool. Whatever. 43 00:02:34,237 --> 00:02:36,530 Yeah, it's cool. We can go anywhere, l don't care. 44 00:02:36,698 --> 00:02:38,198 We can-- You pick it. 45 00:02:38,366 --> 00:02:40,868 We'll grab a table and we'll just slide right in. 46 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 Okay. Well, how about Caf� Five? You ever been there? 47 00:02:45,039 --> 00:02:47,166 -Sounds good. -My friend from culinary school is the-- 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,877 TRlCK DADDY [SlNGING ON RINGTONE]: Pull over, that ass is too fat 49 00:02:50,044 --> 00:02:51,461 -lt's just my cell phone. -l figured. 50 00:02:51,629 --> 00:02:53,922 -You can answer it if you-- -No, no, it'll go to voicemail. 51 00:02:54,090 --> 00:02:55,132 [RlNGTONE CONTINUES] 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,341 -Okay. -Just.... 53 00:02:56,509 --> 00:03:01,430 Yeah, well, l was just saying my friend from culinary school is actually the-- 54 00:03:02,056 --> 00:03:04,391 You know what? Go ahead, just answer it, it's fine. 55 00:03:04,559 --> 00:03:08,103 -l'm-- l can wait. -All right. Yeah. lt's a little too loud. 56 00:03:09,856 --> 00:03:12,107 Hey, you. 57 00:03:13,943 --> 00:03:17,237 Well, you know me, always in the middle of something. 58 00:03:17,822 --> 00:03:19,865 Yeah, okay, yeah. Eleven? 59 00:03:20,033 --> 00:03:23,785 Yeah. You know what? Why don't we make it 1 0:30? 60 00:03:24,537 --> 00:03:26,455 All right. All right, later. 61 00:03:26,623 --> 00:03:28,081 Okay. 62 00:03:29,626 --> 00:03:33,670 I'm sorry, it's a.... lt's a sick friend. 63 00:03:34,255 --> 00:03:37,466 You know, we don't have to do this. 64 00:03:37,842 --> 00:03:39,426 Really? 65 00:03:40,386 --> 00:03:43,472 -Okay. -Oh, my God, are you serious? 66 00:03:43,640 --> 00:03:44,806 Okay, let's be honest. 67 00:03:44,974 --> 00:03:47,392 You knew the moment you saw me you didn't like me. 68 00:03:47,560 --> 00:03:50,854 But our mutual friends set this up, so l think we owe it to them to-- 69 00:03:51,022 --> 00:03:53,899 To what, spend a few hours faking small talk? 70 00:03:54,067 --> 00:03:57,277 Look, best case, we get drunk and we hook up. 71 00:03:57,820 --> 00:03:59,571 What kind of an asshole are you? 72 00:03:59,739 --> 00:04:02,324 Look, it's a Saturday night. I just wanna have some fun. 73 00:04:02,492 --> 00:04:06,995 I can go see my sick friend, and you can go do... 74 00:04:07,330 --> 00:04:09,748 ...whatever it is you like to do on a Saturday night. 75 00:04:09,916 --> 00:04:12,876 You look like you read. You can go read a book. 76 00:04:13,044 --> 00:04:16,463 -Do you blog? -Do l blog? Okay. You know what? 77 00:04:16,631 --> 00:04:20,217 If you wanted to ensure that this wasn't gonna be a lousy night, here's a tip: 78 00:04:20,385 --> 00:04:22,970 Don't show up an hour late, and don't make a booty call. 79 00:04:23,137 --> 00:04:24,805 -She's sick. -Oh, right. 80 00:04:24,973 --> 00:04:27,724 Were you going to heal her with your magic penis? 81 00:04:28,851 --> 00:04:30,394 Okay. 82 00:04:30,937 --> 00:04:34,314 -Fine. lf you wanna go out, we'll go out-- -Oh, my God, no. 83 00:04:34,482 --> 00:04:37,526 I'm not going out with you now. What are you, crazy? 84 00:04:37,694 --> 00:04:40,696 Get out of my car. Get out of my Smart car. 85 00:04:42,865 --> 00:04:45,617 -l don't know what they were thinking. -Me neither. 86 00:04:47,120 --> 00:04:50,038 Alison, oh, my God. The only way you can make this up to me... 87 00:04:50,206 --> 00:04:52,249 ...is if you promise I never have to see him again. 88 00:04:52,417 --> 00:04:53,709 [MOTORCYCLE STARTS] 89 00:04:57,422 --> 00:05:00,966 HOLLY: Really, you are like the most important woman in my life... 90 00:05:01,134 --> 00:05:05,345 ...and Alison is the sister I never had. 91 00:05:05,847 --> 00:05:10,726 And l love you so much, and l'm so grateful for you and Peter. 92 00:05:10,893 --> 00:05:12,477 [LAUGHS] 93 00:05:12,645 --> 00:05:15,939 Look at Mess. ln back. 94 00:05:18,735 --> 00:05:20,569 MAN: Nice. WOMAN: Whoo. 95 00:05:23,364 --> 00:05:24,990 [APPLAUSE] 96 00:05:26,200 --> 00:05:28,118 Yeah. 97 00:05:29,120 --> 00:05:31,872 Anyway, I was just trying to say how excited I am for you-- 98 00:05:32,040 --> 00:05:33,457 I love you. Alison. 99 00:05:33,624 --> 00:05:38,128 Messer, it's my turn. lt's my turn. You already gave your speech. 100 00:05:38,296 --> 00:05:39,921 PHOTOGRAPHER: Are you maid of honor? -Yes. 101 00:05:40,089 --> 00:05:42,716 Can we switch you guys out? I need you next to the bride. 102 00:05:48,139 --> 00:05:50,432 Get right in here with you guys. 103 00:05:50,600 --> 00:05:52,726 Don't touch me. I knew you were gonna do that. 104 00:05:52,894 --> 00:05:55,187 -Don't touch me. Don't encourage him. ALlSON: Ha-ha-ha! 105 00:05:55,355 --> 00:05:59,441 HOLLY: Stop it. l swear to God. Stop. 106 00:05:59,942 --> 00:06:02,152 I'm sorry, I can't stand next to him. 107 00:06:03,196 --> 00:06:07,449 PETER: Hey, guys. Here we are at the holiday party. Holly, Ben. 108 00:06:07,617 --> 00:06:08,909 Here you go. 109 00:06:09,077 --> 00:06:10,994 PETER: How's that first date going, guys? 110 00:06:11,621 --> 00:06:13,497 WAITRESS: I mean, what really happened? Tell me. 111 00:06:13,664 --> 00:06:14,706 [MESSER CHUCKLING] 112 00:06:14,874 --> 00:06:16,875 PETER: Yo, Mess. Mess. 113 00:06:17,043 --> 00:06:18,502 -She has work to do. -Dude. Dude. 114 00:06:18,669 --> 00:06:21,004 -Help me. Take the camera. -Give me the camera. 115 00:06:22,215 --> 00:06:23,256 PETER: Whoa, check it out. 116 00:06:23,424 --> 00:06:25,425 Come here. Look at Alison's bun in the oven. 117 00:06:25,593 --> 00:06:28,887 Bun in the oven. Excuse me, guys. All right? Honey? 118 00:06:29,055 --> 00:06:31,681 MESSER: Well, well, look at that. 119 00:06:31,849 --> 00:06:35,060 -She's my daughter. MESSER: Won't be long now. 120 00:06:35,228 --> 00:06:37,229 ALlSON: Don't squeeze the belly. 121 00:06:37,647 --> 00:06:40,190 MESSER: Hey, Holly. What's this? 122 00:06:40,358 --> 00:06:41,566 [MESSER MAKES KlSSlNG SOUNDS] 123 00:06:41,734 --> 00:06:45,278 Come on, just a little Christmas kiss. Just give him a-- 124 00:06:45,446 --> 00:06:47,572 Great. Yay, happy holidays. 125 00:06:47,740 --> 00:06:49,116 [MOUTHS] You are an asshole. 126 00:06:49,283 --> 00:06:51,451 Hi, baby girl. 127 00:06:51,619 --> 00:06:53,161 Hi. Oh, my gosh. 128 00:06:53,329 --> 00:06:54,371 [SOPHlE COOS] 129 00:06:54,539 --> 00:06:55,747 -Baby. -Hi. 130 00:06:55,915 --> 00:06:57,374 Hold on, Messer, I just got her. 131 00:06:57,542 --> 00:06:59,251 PETER: She's with Aunt Holly now. -Dude. 132 00:06:59,419 --> 00:07:03,004 -Careful, Messer. Gently. -l got her. l got her. 133 00:07:03,172 --> 00:07:04,881 -Whoa! -Oh! 134 00:07:05,049 --> 00:07:06,216 -Honey. -l'm just playing. 135 00:07:06,384 --> 00:07:07,717 PETER: lt's not funny. -She's fine. 136 00:07:07,885 --> 00:07:11,513 -She's like a little football. -Would you stop it? Messer. Messer. 137 00:07:11,681 --> 00:07:13,098 -Okay. -Stop it, seriously. 138 00:07:17,603 --> 00:07:18,854 ["KlDS" PLAYlNG ON STEREO] 139 00:07:19,021 --> 00:07:22,399 PETER & ALlSON [SlNGlNG]: Cats have kittens 140 00:07:22,859 --> 00:07:25,652 Doggies have pups 141 00:07:27,029 --> 00:07:30,615 Horses have pretty foals 142 00:07:30,867 --> 00:07:34,619 And sheep have lambs 143 00:07:35,037 --> 00:07:38,623 Cows have calves And I bet you didn't know 144 00:07:38,791 --> 00:07:42,169 That elephants have calves too 145 00:07:42,879 --> 00:07:45,338 Lions and leopards have cubs 146 00:07:45,923 --> 00:07:51,136 Which is the proper thing for them to do 147 00:07:55,558 --> 00:07:56,683 [COOlNG] 148 00:07:56,851 --> 00:07:59,686 PETER: She's gonna blow if you keep doing that. She's in a puking phase. 149 00:07:59,854 --> 00:08:02,063 MESSER: No, she loves it. 150 00:08:02,231 --> 00:08:03,648 She loves it, don't you, Soph? 151 00:08:03,816 --> 00:08:06,401 You're the only girl l'll ever shave for. You know that? 152 00:08:06,569 --> 00:08:09,738 Speaking of, why didn't Liz come? I thought you were getting serious. 153 00:08:09,906 --> 00:08:12,866 No, we ended that a few weeks ago. It wasn't working out. 154 00:08:13,034 --> 00:08:14,576 PETER: What happened? -l don't know. 155 00:08:14,744 --> 00:08:17,746 I just didn't see us on that long march towards death together. 156 00:08:17,914 --> 00:08:21,958 -Oh, my bad. l thought you liked this girl. -That was you. I just thought she was hot. 157 00:08:22,126 --> 00:08:24,669 Honey, don't forget to tip the castle guys. 158 00:08:25,046 --> 00:08:26,880 [TEENAGERS SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 159 00:08:27,089 --> 00:08:29,007 They show up late and made me do the work. 160 00:08:29,175 --> 00:08:32,385 -But, sure, let's tip the castle guys. TEENAGER: Grasshopper. 161 00:08:32,553 --> 00:08:35,263 So l started taking Sophie to this new family practice. 162 00:08:35,431 --> 00:08:36,473 HOLLY: Mm-hm. 163 00:08:36,641 --> 00:08:39,935 There's this doctor there. He's so cute. 164 00:08:40,102 --> 00:08:43,772 I may have finally replaced my Anderson Cooper crush. 165 00:08:44,190 --> 00:08:47,484 -Anyway, l noticed no ring... -Scoot. 166 00:08:47,652 --> 00:08:49,945 ...so l started a conversation with his nurse. 167 00:08:50,112 --> 00:08:51,780 -No. -l pretended to like her nails. 168 00:08:51,948 --> 00:08:55,575 -No. We agreed to a moratorium on setups. -How do you know you won't like him? 169 00:08:55,743 --> 00:08:57,786 You have the worst setup track record ever. 170 00:08:57,954 --> 00:09:00,705 -Like who? -The shoplifter. Adult-braces guy. 171 00:09:00,873 --> 00:09:03,875 Unbelievable. You're still holding that over me. 172 00:09:04,043 --> 00:09:06,878 I'm not even gonna get into the Messer Debacle of '07. 173 00:09:07,046 --> 00:09:09,422 Well, that was Peter. I hardly even knew him then. 174 00:09:09,590 --> 00:09:12,425 You knew he called himself Messer. And you're my best friend. 175 00:09:12,593 --> 00:09:15,720 You can't be like those women who judge me because l don't wear a ring. 176 00:09:15,888 --> 00:09:16,930 I'm not. 177 00:09:17,098 --> 00:09:19,432 In the meantime, you keep having gorgeous babies... 178 00:09:19,600 --> 00:09:22,227 ...and l will keep spoiling them with this. 179 00:09:22,395 --> 00:09:24,896 Seriously, that's better than my wedding cake. 180 00:09:25,064 --> 00:09:27,482 -l made your wedding cake. -lt was a little dry. 181 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 [HOLLY SCOFFS] 182 00:09:28,818 --> 00:09:31,403 Don't let any fat grown-ups in while the kids are inside. 183 00:09:31,571 --> 00:09:32,904 [CHUCKLlNG] 184 00:09:33,072 --> 00:09:34,823 Have you guys been smoking marijuana? 185 00:09:34,991 --> 00:09:37,200 -That's illegal. -You're stoned. 186 00:09:37,368 --> 00:09:41,121 What are you holding? Let me see it. Come on, you want me to call the cops? 187 00:09:41,289 --> 00:09:43,623 Please don't. My dad's a pastor. 188 00:09:44,375 --> 00:09:45,667 [MESSER CHUCKLES] 189 00:09:45,918 --> 00:09:48,837 All right, l'm taking this. Next time, you are gonna be trouble. 190 00:09:49,005 --> 00:09:50,589 -Now get out of here. -That's-- 191 00:09:50,756 --> 00:09:52,424 -Get out of here. -Get out of here! 192 00:09:52,592 --> 00:09:55,135 TEENAGER: l bought that stuff. -Totally unacceptable. 193 00:09:55,928 --> 00:09:58,138 Delivery kids show up stoned out of their minds. 194 00:09:58,306 --> 00:10:00,849 -Who needs a dealer? -Aren't you respectable now? 195 00:10:01,017 --> 00:10:03,602 Relax. Once a year, under the right circumstances... 196 00:10:03,769 --> 00:10:05,687 ...Alison and I like to relive our youth. 197 00:10:05,855 --> 00:10:06,896 -Once a year? -Yeah-- 198 00:10:07,064 --> 00:10:09,733 -Yeah, right. Once a year. -All right, maybe twice a year. 199 00:10:09,900 --> 00:10:11,818 Wanna go? Come on, come on. 200 00:10:12,361 --> 00:10:15,864 -Messer, do not bounce her too much. -She's fine. She loves it, look at her. 201 00:10:16,032 --> 00:10:18,700 -Mess, l'm warning you. -Come on, she's fine. Ohh! 202 00:10:19,368 --> 00:10:21,786 Oh, my God. She-- 203 00:10:22,705 --> 00:10:24,039 Oh, my God. 204 00:10:25,750 --> 00:10:29,377 Don't worry, Sophie, you're not the first girl to throw up on Uncle Messer. 205 00:10:29,545 --> 00:10:32,088 Hey, Sophie, look. Look, that's what bitter looks like. 206 00:10:32,256 --> 00:10:35,884 Messer, go up to Peter's closet and grab something before everyone gets here. 207 00:10:36,052 --> 00:10:37,761 -Why, what time is it? -lt's 1 1 . 208 00:10:37,928 --> 00:10:41,431 Though it's only 1 0 in Messer time. You know, I'm surprised you're even up. 209 00:10:41,932 --> 00:10:45,518 -You keep your watch on during sex. -At least I don't wear my cap everywhere. 210 00:10:45,686 --> 00:10:48,855 You can take it off now. We all know about the receding hairline. 211 00:10:49,023 --> 00:10:51,608 It's a widow's peak. I don't have a receding hairline. 212 00:10:51,776 --> 00:10:54,444 Hey, baby's birthday. Neutral corners. Take a glass. 213 00:10:54,862 --> 00:10:57,405 First birthday, you can take your hat off for pictures. 214 00:10:57,573 --> 00:10:59,574 -There it is. -Before everyone gets here... 215 00:10:59,742 --> 00:11:01,868 ...we wanted to toast Sophie's favorite people. 216 00:11:02,036 --> 00:11:03,078 PETER: And our best friends. 217 00:11:03,245 --> 00:11:06,831 We made it through her first year with most of our sanity thanks to you guys. 218 00:11:06,999 --> 00:11:09,209 -We love you guys. -Are you crying? 219 00:11:09,377 --> 00:11:10,460 Mothers cry. 220 00:11:11,003 --> 00:11:12,045 [DOORBELL RlNGS] 221 00:11:12,213 --> 00:11:14,881 -The babysitter's here. -Why do you need a babysitter? 222 00:11:15,049 --> 00:11:16,257 Because she's a genius. 223 00:11:16,425 --> 00:11:18,760 When Sophie goes nuclear, she can calm her down. 224 00:11:18,928 --> 00:11:22,138 -We call her the baby whisperer. -Oh, the baby whisperer, huh? 225 00:11:22,306 --> 00:11:24,974 -Hey, is she hot? -Totally hot. 226 00:11:25,142 --> 00:11:29,521 HOLLY: What's wrong with you? -Hey, everybody, this is Amy. 227 00:11:30,147 --> 00:11:33,149 -Hello, Amy. -Look who's here. 228 00:11:33,317 --> 00:11:35,026 AMY: Sophie. 229 00:11:35,403 --> 00:11:38,279 Let's go get you changed, hm? 230 00:11:38,447 --> 00:11:40,281 Thank you. 231 00:11:40,449 --> 00:11:43,284 Are you serious? That's the baby whisperer? 232 00:11:43,452 --> 00:11:46,746 Really, if she was old enough to have sex with Peter, I'd be obsolete. 233 00:11:46,914 --> 00:11:49,999 -You'll never be obsolete, babe. Come here. -Mm-hm. 234 00:11:50,543 --> 00:11:53,086 Oh, my God. Could you step away? You reek of baby puke. 235 00:11:53,254 --> 00:11:55,004 Oh, really? 236 00:11:55,548 --> 00:11:57,340 -You do. Get away from me. -Excuse me. 237 00:11:57,508 --> 00:11:59,217 You've all met before. 238 00:11:59,385 --> 00:12:03,096 -You met before. Remember Sophie? -l can't believe you guys have four now. 239 00:12:03,264 --> 00:12:06,891 WOMAN: Did she have any tearing? DEEDEE: Oh, yeah, stem to stern. 240 00:12:07,059 --> 00:12:09,477 They had to crack that woman open like a lobster. 241 00:12:09,645 --> 00:12:12,480 Excuse me. Excuse me, miss, are you the caterer? 242 00:12:12,648 --> 00:12:14,774 Yes, and Alison's friend. 243 00:12:14,942 --> 00:12:17,068 Okay, because you need to come and sit here. 244 00:12:17,236 --> 00:12:20,572 Okay? You need to come over here right now and sit down. 245 00:12:20,740 --> 00:12:22,490 Someone is in trouble... 246 00:12:22,658 --> 00:12:25,160 -...because you make food to die for. -Oh. Ha, ha. 247 00:12:25,327 --> 00:12:26,369 Thank you. 248 00:12:26,537 --> 00:12:28,288 -l was a real jock back in college. -Yeah? 249 00:12:28,456 --> 00:12:30,582 Mm-hm. A sprinter. 250 00:12:30,750 --> 00:12:32,542 -Really? -Yeah, ran a 4.2 40. 251 00:12:33,002 --> 00:12:34,836 -Wow, that's fast. -Yeah, it's fast. 252 00:12:35,004 --> 00:12:37,172 How else do you think l snagged Miss Pennsylvania here? 253 00:12:37,339 --> 00:12:40,759 -Uh-oh. Who's talking about me? Okay. -Oh, here she is. 254 00:12:40,926 --> 00:12:44,637 Okay, that's good for now. So who is this? Hi, l'm Beth. 255 00:12:44,805 --> 00:12:46,014 -Messer. -Nice to meet you. 256 00:12:46,182 --> 00:12:48,141 -Nice to meet you. -We have not met before. 257 00:12:48,309 --> 00:12:50,059 I would remember this face of his. 258 00:12:50,227 --> 00:12:53,605 If you've got a loving partner, you can get through anything. Hey, Scott! 259 00:12:53,773 --> 00:12:54,939 -Yeah, I'm-- -Scott! 260 00:12:55,107 --> 00:12:56,566 -Hold that. Hold on. -Hey, Scott. 261 00:12:56,734 --> 00:12:58,610 -l was trying to get the boys fed. -Okay. 262 00:12:58,778 --> 00:13:02,822 I think Conner may have gotten himself into a little trouble, you know what l mean? 263 00:13:02,990 --> 00:13:05,241 -Okay, okay. -This is my husband, Scott. 264 00:13:05,409 --> 00:13:07,619 -Hi, how are you? -lt's nice to meet you. Holly. 265 00:13:07,787 --> 00:13:10,205 Okay. l left those diapers in the car. 266 00:13:10,581 --> 00:13:11,623 We used to have sex. 267 00:13:11,791 --> 00:13:14,459 We used to have sex all the time, you know, everywhere. 268 00:13:14,627 --> 00:13:15,668 Everywhere. 269 00:13:15,836 --> 00:13:18,630 Then the baby needs to be fed, the kids need to be asleep... 270 00:13:18,798 --> 00:13:22,383 ...and they have to have slept the night before or else you're exhausted. 271 00:13:22,551 --> 00:13:25,845 -Hi, I'm Ted's partner, Gary. -Busted. 272 00:13:26,013 --> 00:13:28,556 No, I'm actually single, l'm.... 273 00:13:28,724 --> 00:13:32,519 -lt's just me. -Okay, okay. 274 00:13:32,686 --> 00:13:36,064 Well, you serve good meats and cheeses. 275 00:13:36,232 --> 00:13:38,858 -l think we were all talking about that. -Thank you. 276 00:13:39,026 --> 00:13:44,322 That's something. I think that's good to have as a skill. 277 00:13:44,865 --> 00:13:47,283 -Did you wrap those? -Yes, I did. 278 00:13:47,451 --> 00:13:51,246 Look at that. She wraps. I don't touch meat. 279 00:13:51,413 --> 00:13:53,164 Only with my lips. 280 00:13:53,415 --> 00:13:58,795 ALL [SlNGlNG]: Happy birthday, dear Sophie 281 00:13:59,296 --> 00:14:04,050 Happy birthday to you 282 00:14:04,218 --> 00:14:05,927 [ALL CHEERING] 283 00:14:13,644 --> 00:14:16,104 Guys, l want a picture of Sophie with her godparents. 284 00:14:16,272 --> 00:14:17,814 Okay. 285 00:14:17,982 --> 00:14:19,315 -Amazing. -She looks excited. 286 00:14:19,483 --> 00:14:20,525 Picture. 287 00:14:20,693 --> 00:14:23,111 All right, on three say, "Messer has a widow's peak." 288 00:14:23,279 --> 00:14:24,737 One, two.... 289 00:14:24,905 --> 00:14:26,948 -Cheese. ALlSON: Sophie. 290 00:14:28,742 --> 00:14:30,076 DEEDEE: Yay. 291 00:14:33,789 --> 00:14:37,000 HOLLY: Is it a good party? You want some cake? 292 00:14:52,766 --> 00:14:54,642 MESSER: Come on, here we go. 293 00:14:55,144 --> 00:14:57,353 Oh. Ohh! 294 00:15:13,370 --> 00:15:15,079 -Hi. -Hey. 295 00:15:15,497 --> 00:15:17,582 You wanna get a late breakfast? 296 00:15:17,750 --> 00:15:21,586 No, I can't. I got a game in an hour. I gotta go shower. 297 00:15:24,757 --> 00:15:28,176 -Mm. Are you sure about that? -Yeah, I'm sure. There's coffee. 298 00:15:28,344 --> 00:15:31,346 Oh, and mugs are in the cabinet. 299 00:15:47,529 --> 00:15:50,031 HOLLY: Ooh. This looks delicious. -lt's not ready. 300 00:15:50,199 --> 00:15:52,408 -l'm just taking a bite. -The crumb is too fine. 301 00:15:52,576 --> 00:15:54,994 -l should've gone with Ceylon cinnamon. -Oh, my God. 302 00:15:55,162 --> 00:15:57,413 -Cassia's just wrong. -You're a genius. You are. 303 00:15:57,581 --> 00:16:01,501 You may be bipolar, but you're a genius. I swear, l would eat them out of the trash. 304 00:16:01,669 --> 00:16:03,795 -l would, they're so good. -That's nasty. 305 00:16:03,963 --> 00:16:06,547 Hey, Free-Range Turkey's here. 306 00:16:06,715 --> 00:16:09,884 Where you going? See, l knew it. You do this every time he comes in. 307 00:16:10,052 --> 00:16:12,929 -l know you get excited. -l'm just trying to be responsible. 308 00:16:13,097 --> 00:16:14,889 I'm gonna take over here. Thank you. 309 00:16:15,057 --> 00:16:17,600 LONNIE: You don't act like this when Old Man Johnson comes in. 310 00:16:17,768 --> 00:16:20,311 -Don't be a smart-ass. Go fix your cookies. -Okay. 311 00:16:21,313 --> 00:16:23,022 -Hey. -Let me guess. 312 00:16:23,190 --> 00:16:26,484 -Free-range turkey on baguette? -l'm getting predictable, huh? 313 00:16:26,652 --> 00:16:30,405 Well, l like to think of it as dependable. It's been 35 of the same sandwich. 314 00:16:30,906 --> 00:16:34,075 -Hm. You're counting? -lsh. Thirty-five-ish. 315 00:16:34,243 --> 00:16:38,621 You know, there are other things on the menu if you'd like to try something else. 316 00:16:38,789 --> 00:16:40,748 -Surprise me. -Okay. All right, great. 317 00:16:40,916 --> 00:16:42,750 -Do you like croissants? -l do, yeah. 318 00:16:42,918 --> 00:16:45,253 Good, then I've got just the thing. 319 00:16:49,133 --> 00:16:52,969 How come you don't wear one of those white coats with your name on it? 320 00:16:53,137 --> 00:16:54,220 So l'd know what it is. 321 00:16:54,388 --> 00:16:56,556 -lt's Holly. -Holly. Sam. 322 00:16:57,099 --> 00:17:00,143 -Nice to meet you. -We met 35 sandwiches ago. 323 00:17:00,310 --> 00:17:02,186 Thirty-six now. 324 00:17:05,482 --> 00:17:09,110 -Thanks. Keep the change. -Oh, thanks. 325 00:17:09,278 --> 00:17:11,571 Sure you don't wanna throw your card in the bowl? 326 00:17:11,739 --> 00:17:13,448 Winner gets a free lunch. 327 00:17:14,658 --> 00:17:16,159 How about a free dinner on me? 328 00:17:21,123 --> 00:17:22,290 Eh-eh-eh. 329 00:17:22,458 --> 00:17:25,334 Be cool, be cool. Let him get out the door. Damn. 330 00:17:26,462 --> 00:17:28,755 -Go. -Okay. Oh, no. 331 00:17:28,922 --> 00:17:31,758 Which one was it? Okay, that's a Benjamin. Oh, there's a Sam. 332 00:17:31,925 --> 00:17:35,303 -l could pick one for you-- -How many Sams are there in this city? 333 00:17:35,471 --> 00:17:39,098 ANNOUNCER: And the Atlanta Hawks trying to work it out over the other side. 334 00:17:39,266 --> 00:17:41,267 ALAN: Come on, people, let's bump up the energy. 335 00:17:41,435 --> 00:17:43,186 It's an exciting game here. Come on. 336 00:17:43,353 --> 00:17:45,188 ANNOUNCER: And he scores. -Go 7. 337 00:17:45,355 --> 00:17:49,108 Simon, I need shooting percentages. Ready 8. Let's zoom in on 8. 338 00:17:49,276 --> 00:17:51,319 More, more, more. Yep, right there. Go 8. 339 00:17:51,487 --> 00:17:55,656 Ready 2. And go 2. Ready 6. Where's my 6? 340 00:17:55,824 --> 00:17:58,659 The Hawks are about to press. We should stay in the backcourt. 341 00:17:58,827 --> 00:18:01,287 ANNOUNCER: --pass inbound. Stolen by Bibby to Smith underneath. 342 00:18:01,455 --> 00:18:04,123 Good call, Mess. Simon, I asked for shooting percentages. 343 00:18:04,291 --> 00:18:07,335 Let's go. You're too ugly not to be smarter. Come on, let's go. 344 00:18:07,503 --> 00:18:10,421 -l hate him so much. ALAN: Ready 4. 345 00:18:10,589 --> 00:18:13,007 I wanna frame somebody's murder on him, you know? 346 00:18:13,175 --> 00:18:15,843 -Fingerprints, scene of the crime. -What's that, Simon? 347 00:18:16,011 --> 00:18:17,678 Shooting percentages coming up, sir. 348 00:18:20,516 --> 00:18:23,851 Hi, Sam, this is Holly Berenson from Fraiche. 349 00:18:24,019 --> 00:18:28,356 I think you left your card in my bowl today for the free lunch. 350 00:18:28,524 --> 00:18:31,901 I hope you did, because you're one of four Sams who did this week. 351 00:18:32,069 --> 00:18:35,696 And if it is you and you asked me out, I accept. 352 00:18:35,864 --> 00:18:36,864 -lf it's-- WOMAN 1 : Hello? 353 00:18:37,032 --> 00:18:38,866 -Hello? -Why are you calling my husband? 354 00:18:39,034 --> 00:18:42,161 -Right, you're his wife. Of course. -We're very happily married. 355 00:18:42,329 --> 00:18:44,539 I understand that you're happily married. 356 00:18:44,706 --> 00:18:47,375 Really, l didn't mean anything by it. I'm so sorry. Okay. 357 00:18:47,543 --> 00:18:49,293 You take care. I'm sorry. 358 00:18:49,461 --> 00:18:51,504 -Hi, Sam? WOMAN 2: Yes, Samantha. 359 00:18:51,672 --> 00:18:55,133 Oh, Samantha. Oh, it's a Samantha. I'm sorry, I have the wrong-- 360 00:18:55,300 --> 00:18:58,010 Maybe not. You single? 361 00:18:58,178 --> 00:19:00,721 I am single, yes. 362 00:19:00,889 --> 00:19:04,392 Hi, Sam Nelson. Dr. Sam Nelson. 363 00:19:04,560 --> 00:19:07,103 This is Holly Berenson from Fraiche... 364 00:19:07,271 --> 00:19:11,732 ...and l am really hoping that you're the Sam l talked to today. 365 00:19:11,900 --> 00:19:14,152 If not, l'm screwed because you're the last Sam... 366 00:19:14,319 --> 00:19:16,237 ...who put his card in the bowl for a free lunch. 367 00:19:16,405 --> 00:19:17,405 [CHUCKLES] [PHONE BEEPS] 368 00:19:17,573 --> 00:19:18,906 Oh, l'm sorry. 369 00:19:19,074 --> 00:19:20,658 Call waiting. 370 00:19:21,535 --> 00:19:23,077 Hello? 371 00:19:23,245 --> 00:19:24,495 [MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY] 372 00:19:24,663 --> 00:19:26,581 Yes, this is she. 373 00:19:41,763 --> 00:19:44,599 Excuse me. I'm looking for an Officer Young. 374 00:19:44,766 --> 00:19:47,268 YOUNG: The officer at the scene found your name and number... 375 00:19:47,436 --> 00:19:50,938 ...on an insurance contact card in her wallet. 376 00:19:51,106 --> 00:19:54,609 Now, we need numbers for the nearest next of kin. 377 00:19:54,776 --> 00:19:55,943 Can you supply those? 378 00:19:56,111 --> 00:19:58,946 HOLLY: Yeah. Pete's dad, um.... 379 00:19:59,948 --> 00:20:03,075 How did you say the car flipped? It flipped when it hit the...? 380 00:20:03,243 --> 00:20:07,246 -Are you sure you wouldn't like to sit down? -They have a baby girl. 381 00:20:07,414 --> 00:20:10,124 Sophie. Was she in the car? Was she in the car with them? 382 00:20:10,292 --> 00:20:15,129 No. She was in the care of a minor, a babysitter, at the time of the accident. 383 00:20:15,297 --> 00:20:17,965 So the officers placed her with CPS for the night. 384 00:20:18,133 --> 00:20:20,218 -She's perfectly fine. -CPS? 385 00:20:20,385 --> 00:20:22,511 Child Protective Services. 386 00:20:22,679 --> 00:20:25,056 Where they take cases like this. 387 00:20:25,974 --> 00:20:27,350 Cases like this? 388 00:20:29,770 --> 00:20:31,103 Orphaned children. 389 00:20:58,340 --> 00:20:59,840 Messer. 390 00:21:59,151 --> 00:22:02,153 No, no, no. I just don't understand why we can't see her tonight. 391 00:22:02,321 --> 00:22:04,780 No, ma'am, I don't care about your protocol. This is-- 392 00:22:06,491 --> 00:22:10,286 Yes, l will be here at this number. Yes. 393 00:22:11,705 --> 00:22:13,956 They won't do anything, not till 8 a.m. tomorrow. 394 00:22:14,124 --> 00:22:16,834 Okay, okay. I'm sure that she's fine. 395 00:22:17,336 --> 00:22:19,253 You know, why don't we sleep here tonight? 396 00:22:19,421 --> 00:22:21,672 That way we're here if they call early. All right? 397 00:22:21,840 --> 00:22:24,091 -Okay. -Why don't you take the guest bedroom? 398 00:22:24,259 --> 00:22:28,846 -Okay, you can take their room if you want. -No, thank you. I'll sleep over here. 399 00:22:29,848 --> 00:22:31,682 -See you in the morning. -Okay. 400 00:22:32,476 --> 00:22:35,227 -Thanks, Messer. -Okay. 401 00:23:14,059 --> 00:23:15,810 [DlSHES CLATTERING] 402 00:23:30,325 --> 00:23:31,409 Anyone call? 403 00:23:32,869 --> 00:23:34,787 Just their lawyer. 404 00:23:35,247 --> 00:23:38,999 He's coming over now. He wants to talk to us. 405 00:23:40,627 --> 00:23:43,295 DUNN: l'm sure this is a very difficult time for you, obviously. 406 00:23:43,463 --> 00:23:46,674 Everyone at the firm, we will miss Peter very much. 407 00:23:47,426 --> 00:23:50,177 Now, you must have many questions. 408 00:23:50,345 --> 00:23:52,930 Well, Sophie. I think that's who we're both thinking of. 409 00:23:53,098 --> 00:23:54,682 -Yes. -What will happen to her now? 410 00:23:54,850 --> 00:23:57,309 Okay, well, I have already arranged for her transfer. 411 00:23:57,477 --> 00:24:00,104 The foster family she was with will bring her to CPS. 412 00:24:00,272 --> 00:24:02,898 They feel she'll adjust best in her own environment... 413 00:24:03,066 --> 00:24:06,485 ...so first she needs to be picked up and brought here. 414 00:24:06,862 --> 00:24:09,864 Okay, and who does that? 415 00:24:11,992 --> 00:24:16,245 I'm sorry, did Alison and Peter talk to you about their guardianship arrangements? 416 00:24:16,413 --> 00:24:17,705 -No. -No. 417 00:24:19,040 --> 00:24:23,419 Well, in preparing their will, we talked about who would take care of Sophie... 418 00:24:23,587 --> 00:24:26,046 ...in the unlikely event that they should both die... 419 00:24:26,214 --> 00:24:29,508 ...and they named you. 420 00:24:29,676 --> 00:24:30,718 Both of you. 421 00:24:32,387 --> 00:24:33,387 -l'm sorry. -l'm sorry. 422 00:24:33,555 --> 00:24:36,849 -They picked us together? -This isn't how you wanted to start a family. 423 00:24:37,017 --> 00:24:39,393 There's been a misunderstanding. We are not married. 424 00:24:39,561 --> 00:24:43,397 They tried to set us up on a blind date, and we never made it to the restaurant. 425 00:24:43,565 --> 00:24:46,775 I don't even know if you'd call it a date. He was such a dick. 426 00:24:46,943 --> 00:24:48,235 I know this is overwhelming. 427 00:24:48,403 --> 00:24:50,529 Believe me, I tried to advise them against it. 428 00:24:50,697 --> 00:24:52,948 But there are options. You can say no. 429 00:24:53,116 --> 00:24:57,912 Because this is a big deal. This is a child. 430 00:24:58,997 --> 00:25:01,081 Big commitment. 431 00:25:03,627 --> 00:25:05,669 Oh, my God. 432 00:25:10,884 --> 00:25:12,510 Oh, my God. Oh, my God. 433 00:25:22,562 --> 00:25:23,979 [HOLLY CLEARS THROAT] 434 00:25:26,107 --> 00:25:28,609 -Sorry. -Options. 435 00:25:28,777 --> 00:25:31,987 You mentioned that there were some other options? 436 00:25:32,155 --> 00:25:34,323 Yes. We have Peter's father. 437 00:25:34,491 --> 00:25:37,284 -Oh. Perfect. He'd be perfect, I think. -There you go. 438 00:25:37,452 --> 00:25:39,870 -There's cousins. -l'm sorry, can l stop you there? 439 00:25:40,038 --> 00:25:41,539 MESSER: Cousins are always.... -Yeah. 440 00:25:41,706 --> 00:25:45,626 What if one of us, on our own, by ourselves... 441 00:25:45,794 --> 00:25:48,295 ...chose to honor Alison and Peter's wishes on our own? 442 00:25:48,463 --> 00:25:50,923 Or both of us, hypothetically. 443 00:25:51,091 --> 00:25:53,425 They named you, so l just set up a court hearing... 444 00:25:53,593 --> 00:25:55,844 ...to grant you temporary custody, and that's it. 445 00:25:56,012 --> 00:25:57,179 Now, the finances... 446 00:25:57,347 --> 00:26:00,057 ...the estate will cover the mortgage, but that's about it. 447 00:26:00,225 --> 00:26:04,687 They didn't have much in savings. They bought this house as an investment. 448 00:26:04,854 --> 00:26:07,314 But, you know, let's not get ahead of ourselves, okay? 449 00:26:07,482 --> 00:26:08,732 Let's just focus on Sophie. 450 00:26:08,900 --> 00:26:09,942 -Yes. -Right. 451 00:26:10,110 --> 00:26:15,906 So l suggest the two of you move in here in the interim, for Sophie. 452 00:26:17,158 --> 00:26:19,618 -You want us to live together? -For Sophie, for now. 453 00:26:19,786 --> 00:26:23,622 Until you decide what you wanna do. But it's best. 454 00:26:35,969 --> 00:26:39,763 Okay. Sign here, Ms. Berenson. 455 00:26:45,645 --> 00:26:47,646 And here, Mr. Messer. 456 00:26:49,858 --> 00:26:52,484 -Thank you. -Oh, there she is. 457 00:26:53,486 --> 00:26:54,945 Hi. 458 00:26:56,281 --> 00:26:57,823 Hi, sweet girl. 459 00:26:57,991 --> 00:27:00,326 Oh, honey, it's so good to see you. 460 00:27:00,493 --> 00:27:01,910 [SOPHlE CRYING] 461 00:27:03,371 --> 00:27:05,914 I know, I know. 462 00:27:08,376 --> 00:27:12,504 I know. Hey, look. Hey, look. 463 00:27:12,672 --> 00:27:16,884 You want Uncle Messer? Here. There's Uncle Messer. 464 00:27:17,552 --> 00:27:20,429 Oh, God. Okay. We should get her home. 465 00:27:38,657 --> 00:27:42,951 -They definitely didn't think this through. -We need to establish a sleep schedule. 466 00:27:43,119 --> 00:27:45,204 -lt's very important. -What? 467 00:27:45,372 --> 00:27:46,455 I guess. 468 00:27:46,915 --> 00:27:49,750 -What did you say? -l said they didn't think this through. 469 00:27:50,251 --> 00:27:52,127 Did Pete say anything to you? Or Alison? 470 00:27:52,295 --> 00:27:54,296 -They didn't tell me anything. -Nope. 471 00:27:54,464 --> 00:27:56,632 This is not the kind of thing you forget to mention. 472 00:27:56,800 --> 00:27:59,718 "Hey, you see that game where Kobe put the juke on that dude... 473 00:27:59,886 --> 00:28:01,345 ...then hit the fadeaway jumper? 474 00:28:01,513 --> 00:28:04,473 Oh, and by the way, if I die, I'm gonna leave you with my kid." 475 00:28:04,641 --> 00:28:06,767 -lt's messed up. -Alison was a planner. 476 00:28:06,935 --> 00:28:09,978 -We are part of a plan. -You wanna walk me through this plan? 477 00:28:10,146 --> 00:28:12,439 Are we supposed to live in this house together? 478 00:28:12,774 --> 00:28:16,443 Share the place, both sleep-deprived? Sounds like a compelling psych experiment. 479 00:28:16,611 --> 00:28:19,279 Assuming you and I can even afford to pay for this place. 480 00:28:19,447 --> 00:28:21,115 Dunn said the mortgage is covered. 481 00:28:21,282 --> 00:28:24,159 Well, what about the upkeep? Or the utilities or the taxes? 482 00:28:24,327 --> 00:28:26,328 You have any idea what the nut on this is? 483 00:28:26,788 --> 00:28:30,124 Pete was a junior partner at a law firm. I don't make this kind of cash. 484 00:28:30,291 --> 00:28:32,710 And what do you do? You bake scones for a living? 485 00:28:32,877 --> 00:28:35,254 I run a successful business. I do pretty well. 486 00:28:35,422 --> 00:28:38,006 Yeah? Well, running a baby is not like running a bakery. 487 00:28:38,174 --> 00:28:40,843 -l didn't say it was. -They're a mess. They pee on things. 488 00:28:41,010 --> 00:28:43,137 They bite. They're basically dogs. 489 00:28:43,304 --> 00:28:45,848 Except at least a dog knows not to lick the electrical sockets. 490 00:28:46,015 --> 00:28:47,099 [SOPHlE CRYING] 491 00:28:47,267 --> 00:28:49,309 She's up. She's up. 492 00:28:49,477 --> 00:28:53,939 -Okay, honey. Hey. Hi. -Hey. Hey, look at the sleepyhead. 493 00:28:54,107 --> 00:28:55,274 HOLLY: Hi, honey. -Here we go. 494 00:28:55,442 --> 00:28:56,483 Hey, come here. 495 00:28:56,651 --> 00:28:58,110 -No, no, don't pick her up. -Why? 496 00:28:58,278 --> 00:29:00,362 Because she needs to learn how to self-soothe. 497 00:29:00,530 --> 00:29:03,365 -She needs to what? -Self-soothe. Soothe herself. 498 00:29:03,533 --> 00:29:06,660 I just read it, Messer. lt's important. Let's just give it a minute. 499 00:29:06,828 --> 00:29:10,080 Everything's okay. Happy, happy girl. 500 00:29:10,248 --> 00:29:13,667 You know what? Let's just sing a song. We'll sing a song. 501 00:29:13,835 --> 00:29:16,503 [SINGlNG] The wheels on the bus go round and round 502 00:29:16,671 --> 00:29:18,839 Round and round Round and round 503 00:29:19,007 --> 00:29:21,633 The wheels on the bus go round and round 504 00:29:21,801 --> 00:29:23,844 All through the town 505 00:29:24,846 --> 00:29:25,971 The-- l don't know. 506 00:29:26,139 --> 00:29:28,474 -And then Keanu Reeves saves the bus -Nice. 507 00:29:28,641 --> 00:29:30,601 Saves the bus Saves the bus 508 00:29:30,769 --> 00:29:32,936 And then Keanu Reeves saves the bus 509 00:29:33,396 --> 00:29:35,189 -And then he dies -That's all I got. 510 00:29:35,356 --> 00:29:36,565 Does he die? I don't know. 511 00:29:36,733 --> 00:29:39,818 Okay. Maybe she's hungry. I think she's hungry. l'm gonna feed her. 512 00:29:39,986 --> 00:29:43,155 -Come on, let's go eat. Come on. -l thought we weren't picking her up. 513 00:29:47,786 --> 00:29:51,789 -Okay, Sophie, l'm almost done, hold on. -She's not a food critic. She's a 1-year-old. 514 00:29:51,956 --> 00:29:55,209 -l'm not gonna feed her just anything. -But we're gonna feed you today. 515 00:29:55,376 --> 00:29:57,294 Hopefully before you're 2. 516 00:29:57,921 --> 00:30:01,465 So tell me, what does Sophie do to your dreams of ever meeting a guy... 517 00:30:01,633 --> 00:30:03,842 ...and having your own baby? Thought about that? 518 00:30:04,010 --> 00:30:06,512 A woman your age already has a hard time competing... 519 00:30:06,679 --> 00:30:08,388 ...for the few guys who don't suck. 520 00:30:08,556 --> 00:30:10,766 I'm sorry, did you just say a woman my age? 521 00:30:10,934 --> 00:30:13,560 In the dating world, you wouldn't be considered single. 522 00:30:13,728 --> 00:30:16,605 You know what you'd be? Complicated. Beyond complicated. 523 00:30:16,773 --> 00:30:18,440 You don't know anything about me. 524 00:30:18,608 --> 00:30:21,443 Well, l know that you can't open a childproof drawer. 525 00:30:22,070 --> 00:30:24,655 Oh. There it is. 526 00:30:25,406 --> 00:30:28,742 Why are you trying so hard to convince me not to help her? 527 00:30:28,910 --> 00:30:31,703 I'm not trying to. I'm just trying to do what's best for her. 528 00:30:31,871 --> 00:30:35,582 -You're trying to do what's best for you. -l'm trying to do what's best for her. 529 00:30:35,750 --> 00:30:37,084 We're not it. 530 00:30:37,252 --> 00:30:39,920 They loved Sophie more than anything in the entire world... 531 00:30:40,088 --> 00:30:42,422 ...and out of everyone, Messer, they picked us. 532 00:30:42,590 --> 00:30:44,258 They picked us. 533 00:30:46,469 --> 00:30:47,803 I'm coming. 534 00:30:47,971 --> 00:30:50,931 Check this out. I think you're gonna love it. 535 00:30:51,099 --> 00:30:54,226 Taste sensation. Ready? 536 00:30:54,394 --> 00:30:55,769 Mmm. 537 00:30:56,104 --> 00:31:00,274 No? Come on. Just try it, Soph. Just try it. l think you're gonna love it. 538 00:31:00,775 --> 00:31:02,693 Just try it. 539 00:31:03,361 --> 00:31:05,445 Come on, Soph, give it a try. 540 00:31:05,613 --> 00:31:07,990 Oh, please? I've seen you eat things like this. 541 00:31:08,616 --> 00:31:10,701 I think you're gonna love it. Come on. 542 00:31:10,952 --> 00:31:13,495 Mmm. Mmm. Yum, yum, yum. 543 00:31:13,663 --> 00:31:16,290 There you go. Good girl, Soph-- 544 00:31:16,457 --> 00:31:17,749 [SOPHlE COUGHS] 545 00:31:28,094 --> 00:31:30,429 So you honestly think we're the best thing for her? 546 00:31:55,079 --> 00:31:56,121 [JOSH SlGHS] 547 00:31:56,289 --> 00:31:58,165 -Well, it was a beautiful service. -Yeah. 548 00:31:58,333 --> 00:32:01,335 -l did not know that's how they met. -Oh, that story about Paris? 549 00:32:01,502 --> 00:32:02,753 -Are you kidding me? JOSH: Yeah. 550 00:32:02,921 --> 00:32:05,047 What is gonna happen with the baby? Do we know? 551 00:32:05,214 --> 00:32:06,798 -Oh, yeah, you didn't hear? -No. 552 00:32:06,966 --> 00:32:11,428 They named one of their friends, yeah. The single girl who bakes. 553 00:32:11,596 --> 00:32:14,681 And the super-hot one that always smells, like, so good and sweaty. 554 00:32:14,849 --> 00:32:17,184 -That guy. -That's interesting. So he'll be around. 555 00:32:17,352 --> 00:32:19,728 -"Good"? -What do you mean, "good and sweaty"? 556 00:32:22,190 --> 00:32:25,233 Mom, thank you for being here. I couldn't have done it without you. 557 00:32:25,401 --> 00:32:27,945 -You're welcome. -Mind watching her for another minute? 558 00:32:28,112 --> 00:32:30,781 -l gotta talk to Messer. -Okay. 559 00:32:30,949 --> 00:32:32,407 Mess. 560 00:32:34,243 --> 00:32:37,746 -There's a lot of them. -Well, we just need to find one. 561 00:32:37,914 --> 00:32:41,708 -So I understand you're Peter's cousins? -Hey, don't climb on that. Hey, hey. 562 00:32:41,876 --> 00:32:43,460 -Who is that, Tyler? -Mason. 563 00:32:43,628 --> 00:32:45,754 Mason, take a seat right now. Let's go. 564 00:32:45,922 --> 00:32:48,465 -Eight kids. -Eight kids? You guys have eight kids? 565 00:32:48,633 --> 00:32:52,886 -Nine, dear. -Nine, right. Baseball team. 566 00:32:54,389 --> 00:32:58,225 -l had to come for Alison. -Yeah, thank you. 567 00:32:58,393 --> 00:33:01,103 -And I was on tour through Atlanta, so.... -Oh, on tour. 568 00:33:01,729 --> 00:33:03,814 Are you performing anywhere that I would know? 569 00:33:03,982 --> 00:33:05,565 I'm dancing at Juggles tonight... 570 00:33:05,733 --> 00:33:08,485 ...and then Bush League Thursday through Monday. 571 00:33:08,653 --> 00:33:12,406 Oh, how exciting. That's really exciting. Yeah. 572 00:33:12,573 --> 00:33:15,742 It's really good for Sophie to get to see her grandfather. 573 00:33:17,078 --> 00:33:19,538 She looks just like Peter. 574 00:33:20,039 --> 00:33:22,290 I think she looks just like you. 575 00:33:22,458 --> 00:33:25,961 HOLLY: So you have a house in Miami now? 576 00:33:26,129 --> 00:33:28,046 Yeah, because we, you know, were hoping... 577 00:33:28,214 --> 00:33:31,216 ...given that Sophie is your only grandchild, that.... 578 00:33:31,384 --> 00:33:33,927 Well, it seems to make the most sense that you'd be-- 579 00:33:34,095 --> 00:33:36,388 HOLLY: Oh! MESSER: Okay, okay, okay. 580 00:33:36,556 --> 00:33:39,141 HOLLY: Sophie, no, no, no. Over here. 581 00:33:39,308 --> 00:33:41,643 Oh, l am so sorry. Okay. 582 00:33:41,811 --> 00:33:43,520 You okay? Okay. 583 00:33:43,896 --> 00:33:45,397 -Good as new. -Still breathing. 584 00:33:45,606 --> 00:33:47,190 Yay. 585 00:33:49,610 --> 00:33:51,611 [SOPHlE COOING OVER MONITOR] 586 00:33:57,952 --> 00:34:01,288 Well, we could go with the nine-kids family. 587 00:34:01,706 --> 00:34:04,958 I mean, they clearly know how to keep a child alive. 588 00:34:07,420 --> 00:34:09,463 Stripper seemed nice. 589 00:34:10,965 --> 00:34:12,507 Yeah. 590 00:34:14,177 --> 00:34:17,304 And the grandpa's a definite no? 591 00:34:19,682 --> 00:34:21,683 We're screwed. 592 00:34:22,602 --> 00:34:28,857 CLERK: Next case, the matter of Sophie Novak, Index Number 05893-01 . 593 00:34:29,025 --> 00:34:30,067 All right. 594 00:34:30,234 --> 00:34:32,652 I've read your submissions, along with the will. 595 00:34:32,820 --> 00:34:35,781 Given that you folks were named as guardians... 596 00:34:35,948 --> 00:34:38,492 ...l see no reason to countermand the parents' wishes. 597 00:34:38,659 --> 00:34:40,285 However, permit-- 598 00:34:44,290 --> 00:34:46,083 MESSER: Just leave it. HOLLY: No, no. 599 00:34:46,250 --> 00:34:49,294 -They're gonna get ground into the carpet. -Guys, guys, okay. 600 00:34:49,462 --> 00:34:52,005 Let's leave the Goldfish. What do you say we stand up? 601 00:34:52,173 --> 00:34:54,841 -Okay. Okay. -Stand up. Leave them. 602 00:34:55,301 --> 00:34:56,885 HOLLY: Sorry. 603 00:34:57,678 --> 00:34:59,137 -l'll pick these up. -Just.... 604 00:34:59,305 --> 00:35:03,350 Until that time, l hereby grant joint legal and physical custody... 605 00:35:03,518 --> 00:35:07,354 ...of Sophie Christina Novak to Holly Berenson and Eric Messer. 606 00:35:07,522 --> 00:35:08,688 [POUNDS GAVEL] 607 00:35:08,856 --> 00:35:11,399 That's it? You're not gonna ask us anything? 608 00:35:11,567 --> 00:35:13,360 How do you know we're not dealers or pimps? 609 00:35:13,528 --> 00:35:14,528 HOLLY: Ha! 610 00:35:14,695 --> 00:35:18,031 -Are you drug dealers or pimps? -No, ma'am. No. 611 00:35:18,199 --> 00:35:19,616 Let's go. 612 00:35:20,243 --> 00:35:21,701 Boom. "Done, next case. 613 00:35:21,869 --> 00:35:24,037 Here, take a kid. No, take two, we got extra." 614 00:35:24,205 --> 00:35:27,165 Where is that stupid duck that she loves that drives me crazy? 615 00:35:27,333 --> 00:35:28,375 [DUCK TOY QUACKlNG] 616 00:35:28,543 --> 00:35:30,585 I don't get it, man. I've been good. Some chick says: 617 00:35:30,753 --> 00:35:34,339 "Messer, you can forget the condom," I say no, and l still end up with a kid. 618 00:35:34,507 --> 00:35:37,175 We need to figure out a schedule. I need to work tomorrow. 619 00:35:37,343 --> 00:35:38,552 -Do you smell that? -What? 620 00:35:38,719 --> 00:35:42,389 -Oh, maybe she finally pooped. Did she? -Oh, yeah, yeah, yeah. I think she-- 621 00:35:42,557 --> 00:35:44,683 What? lt's not that bad. 622 00:35:44,851 --> 00:35:46,643 Oh, Soph. 623 00:35:46,811 --> 00:35:49,271 HOLLY: lt's a weird smell, right? MESSER: Okay. 624 00:35:50,231 --> 00:35:53,775 -Go ahead. -What? Why me? Because l'm the girl? 625 00:35:53,943 --> 00:35:55,235 -Yeah. -No. Uh-uh. 626 00:35:55,403 --> 00:35:57,946 I am not changing diapers for the next two years. 627 00:35:58,114 --> 00:36:01,032 -Get in there. -Okay, fine. Easy. lt's not that.... 628 00:36:01,200 --> 00:36:04,286 Something you can take off the checklist. Check. 629 00:36:06,873 --> 00:36:08,456 -What are you doing? -l don't know. 630 00:36:08,624 --> 00:36:11,251 It's not a bra that l'm taking off a chick, it's a diaper. 631 00:36:11,419 --> 00:36:14,254 -lt's not rocket science. Take the tabs off. -ls there a box l can read? 632 00:36:14,422 --> 00:36:16,631 See those little tabs? Undo them. 633 00:36:19,594 --> 00:36:21,011 [HOLLY GASPS] [MESSER GAGGlNG] 634 00:36:21,179 --> 00:36:24,139 Oh, God. Don't do that. You're gonna make me throw up. 635 00:36:24,307 --> 00:36:27,684 -It's like Slumdog Millionaire in there. -You're gonna make me throw up. 636 00:36:27,852 --> 00:36:29,603 She didn't eat enough to produce that. 637 00:36:29,770 --> 00:36:32,606 -She's getting it in her toes. -Okay, give me the wipes. 638 00:36:32,773 --> 00:36:35,317 -Give me another one. -Hurry. Get it out of her toes. 639 00:36:35,484 --> 00:36:36,610 What, it's like a poop suit. 640 00:36:36,777 --> 00:36:38,028 [DOORBELL RlNGS] 641 00:36:38,196 --> 00:36:41,615 -Oh, I got it. -Messer. Don't leave me in here. 642 00:36:42,074 --> 00:36:43,325 Oh, God. 643 00:36:45,077 --> 00:36:46,494 [SOPHlE COOING] 644 00:36:46,954 --> 00:36:48,622 Oh, it's burning my eyes. 645 00:36:48,789 --> 00:36:51,458 I'm getting the feeling this is a reconnaissance mission. 646 00:36:51,626 --> 00:36:53,084 DEEDEE: No one else is thinking that. 647 00:36:53,252 --> 00:36:54,669 -Oh, hi. BETH: Hi. 648 00:36:54,837 --> 00:36:56,254 -Hi. -Hello. 649 00:36:56,422 --> 00:36:58,548 -Surprise. -The athlete. 650 00:36:58,716 --> 00:37:00,383 -Yeah, how's it going? MESSER: My Two Dads. 651 00:37:00,551 --> 00:37:02,677 -What's up, buddy? -Here comes the block. 652 00:37:02,845 --> 00:37:03,970 What's going on? 653 00:37:04,138 --> 00:37:07,641 Just, you know, bringing you some covered dishes and whatnot. 654 00:37:07,808 --> 00:37:10,393 New parents, gotta stock the fridge. One, two, three. 655 00:37:10,561 --> 00:37:11,895 Just because. Ha, ha! 656 00:37:14,315 --> 00:37:17,108 -Come on in. -Oh, how unexpected. 657 00:37:17,276 --> 00:37:18,568 Hope it's not a bad time. 658 00:37:18,736 --> 00:37:22,280 Okay. Look at that, all clean. 659 00:37:22,448 --> 00:37:25,909 Hey, the neighborhood watch is here. They brought us some-- 660 00:37:26,577 --> 00:37:29,162 What? She's perfect, no thanks to you. 661 00:37:29,330 --> 00:37:33,750 -Holly, you have a-- -Save it, Messer. You big coward. 662 00:37:34,418 --> 00:37:36,628 Okay. Come on. 663 00:37:37,004 --> 00:37:38,672 [PEOPLE CHATTERlNG] 664 00:37:38,923 --> 00:37:40,757 JOSH: Hey. BETH: What a surprise. 665 00:37:40,925 --> 00:37:43,385 Hey, guys, we weren't expecting you. What a surprise. 666 00:37:44,095 --> 00:37:45,595 DEEDEE: Oh. 667 00:37:45,763 --> 00:37:46,930 What? 668 00:37:47,098 --> 00:37:49,349 Sweetie, you have shit on your face. 669 00:37:51,185 --> 00:37:52,560 -So.... -Yeah. 670 00:37:57,984 --> 00:37:59,943 -Who's hungry? -l am. 671 00:38:00,111 --> 00:38:01,444 -This one. -Should we dive in? 672 00:38:01,612 --> 00:38:04,030 -You got a little more, on the right. -Just shut up. 673 00:38:04,198 --> 00:38:05,198 -Okay. -l swear. 674 00:38:05,366 --> 00:38:07,409 I'm just trying to help. 675 00:38:07,868 --> 00:38:09,119 [LAUGHlNG] 676 00:38:11,372 --> 00:38:15,166 -You doing okay? You look a little tired. -That would be the not sleeping. 677 00:38:15,334 --> 00:38:17,085 -Doesn't show. -You don't look tired. 678 00:38:17,253 --> 00:38:20,171 Don't worry, because you're not gonna sleep for 1 0 years. 679 00:38:20,339 --> 00:38:21,381 Surprise. 680 00:38:21,549 --> 00:38:24,092 And you're never gonna get used to children's music. 681 00:38:24,260 --> 00:38:25,302 TED: Oh, God. JOSH: No. 682 00:38:25,469 --> 00:38:29,097 If l knew where the Wiggles lived, and l'm working on it... 683 00:38:29,265 --> 00:38:31,141 ...l would murder them with an AK-47. 684 00:38:31,309 --> 00:38:32,934 -l'm very serious. -No new parents-- 685 00:38:33,102 --> 00:38:35,312 I don't think any of us knew what we were doing. 686 00:38:35,479 --> 00:38:36,771 -Not a clue. BETH: Not a clue. 687 00:38:36,939 --> 00:38:41,234 I mean, we had nine months to get ready and we still screw up about half the time. 688 00:38:41,402 --> 00:38:44,362 -He sure does. -No, I said "we," actually. 689 00:38:44,905 --> 00:38:47,032 DEEDEE: Do you know what? I'm gonna get real serious. 690 00:38:47,199 --> 00:38:49,909 You gotta get two things straight. One, get a sitter. 691 00:38:50,077 --> 00:38:51,411 -And a backup. -Absolutely. 692 00:38:51,579 --> 00:38:52,954 TED: Yeah. DEEDEE: Next, important: 693 00:38:53,122 --> 00:38:56,458 -You can never have enough paper towels. GARY: And don't shop at Shop Now. 694 00:38:56,625 --> 00:38:59,377 They're always out of milk and don't carry unscented wipes. 695 00:38:59,545 --> 00:39:01,504 When you order Motrin, get the dye-free. 696 00:39:01,672 --> 00:39:05,008 Oh, no BPAs. Sippy cups, any plastics. You don't want those chemicals. 697 00:39:05,176 --> 00:39:07,594 Alison wanted Sophie to go to Big Wagon Preschool... 698 00:39:07,762 --> 00:39:10,221 ...so you may wanna think about making donations. 699 00:39:10,389 --> 00:39:11,431 Like, yesterday. 700 00:39:11,599 --> 00:39:15,185 Okay, maybe we should start to write this down. 701 00:39:19,899 --> 00:39:21,691 [SPEAKING INDISTINCTLY] 702 00:39:22,610 --> 00:39:25,278 One bite, one bite, one bite. 703 00:39:26,864 --> 00:39:28,281 [SOPHlE LAUGHlNG] 704 00:39:32,995 --> 00:39:34,412 HOLLY: The week. -Can't do that. 705 00:39:34,580 --> 00:39:36,623 HOLLY: You're writing my name. -l already did-- 706 00:39:36,791 --> 00:39:40,293 There we go. Okay, Sophie girl. 707 00:39:40,461 --> 00:39:43,129 -Your bath time, your bath time. -Oh! Okay, get the baby. 708 00:39:43,297 --> 00:39:45,924 -Your bath time, your bath time. -All right. 709 00:39:46,509 --> 00:39:48,676 All right, how about that? 710 00:39:48,844 --> 00:39:50,345 No? 711 00:39:51,847 --> 00:39:53,556 How about this one? 712 00:39:54,642 --> 00:39:56,142 No? 713 00:40:08,572 --> 00:40:10,156 [TOYS SQUEAKlNG] 714 00:40:14,036 --> 00:40:15,328 [TOY SQUEAKS] 715 00:40:17,373 --> 00:40:19,624 ANNOUNCER 1 [ON TV]: Patterson with the turnaround. 716 00:40:19,792 --> 00:40:21,167 Yeah! 717 00:40:21,377 --> 00:40:22,544 [CRYING] 718 00:40:22,878 --> 00:40:25,380 What? You wanna watch something else? 719 00:40:25,548 --> 00:40:26,714 ANNOUNCER 2: He shoots-- 720 00:40:27,466 --> 00:40:29,801 No, come on, missed the.... 721 00:40:31,053 --> 00:40:33,638 NARRATOR: It's time to wiggle. 722 00:40:38,477 --> 00:40:40,019 [SOPHlE GlGGLING] 723 00:40:56,120 --> 00:40:58,079 There we go. 724 00:41:00,416 --> 00:41:01,833 [GASPS] 725 00:41:02,001 --> 00:41:03,042 [SOPHlE GlGGLES] 726 00:41:03,210 --> 00:41:06,129 You okay? You okay? Good. Okay. l'm sorry. 727 00:41:09,508 --> 00:41:11,092 Please? 728 00:41:16,307 --> 00:41:18,433 -She's making the poop face. -What do you mean? 729 00:41:18,601 --> 00:41:20,810 Poop face. Oh, God, she's gonna poop in the tub. 730 00:41:20,978 --> 00:41:23,021 Hurry up, hurry up. She's gonna poop on me. 731 00:41:23,189 --> 00:41:25,648 -l don't know how to do this. -She's gonna poop on me. 732 00:41:25,816 --> 00:41:29,277 You know what? Move, move. Let me do it. Here. Just take her. I got it. 733 00:41:29,737 --> 00:41:32,614 -Come on. I hate this thing. -There's a latch. Pull the lever-- 734 00:41:32,781 --> 00:41:36,201 -Okay. Don't start. Sorry. -No, no, no, not the hat. 735 00:41:36,368 --> 00:41:38,286 Oh, my God, that's my hat. 736 00:41:38,454 --> 00:41:40,872 That's my-- I've had that hat since high school. 737 00:41:41,040 --> 00:41:43,500 -l'll wash it. -Oh, yeah. Oh, it's funny. 738 00:41:43,667 --> 00:41:48,922 Yeah, laugh it off. Laugh it off. Okay, that's real funny. 739 00:41:49,089 --> 00:41:51,049 Oh, God. 740 00:41:51,217 --> 00:41:54,093 Um, I think we should just.... 741 00:42:00,476 --> 00:42:02,101 -Hey, what is that? -What? 742 00:42:02,269 --> 00:42:04,771 That lump. What's that? 743 00:42:04,939 --> 00:42:06,898 -That's her bellybutton. -No, it's not. 744 00:42:07,066 --> 00:42:09,484 That wasn't there. That was not there a few days ago. 745 00:42:09,652 --> 00:42:12,403 -lt's just an outie, isn't it? -No, it's not an outie. 746 00:42:13,614 --> 00:42:14,948 I don't think. 747 00:42:16,951 --> 00:42:17,992 HOLLY: How does this...? 748 00:42:18,160 --> 00:42:21,120 What are these numbers on here? What does that mean? 749 00:42:21,288 --> 00:42:22,372 Why is this...? 750 00:42:24,208 --> 00:42:26,876 No one's gonna steal a stroller. 751 00:42:27,044 --> 00:42:29,504 We can't afford to be snobby. It's our biggest event. 752 00:42:29,672 --> 00:42:31,381 Bring out all the crowd pleasers. 753 00:42:31,549 --> 00:42:34,300 Anything wrapped in bacon, and the mushroom vol-au-vent. 754 00:42:34,468 --> 00:42:36,636 Sorry to keep you waiting. 755 00:42:37,137 --> 00:42:39,264 -l gotta call you back. -Holly. 756 00:42:39,640 --> 00:42:40,682 Free-Range Turkey. 757 00:42:41,642 --> 00:42:45,019 -Dr. Free-Range Turkey. -Yes, Sam. l remember. 758 00:42:45,187 --> 00:42:47,397 I heard about the accident. 759 00:42:47,565 --> 00:42:49,983 I am so sorry about your friends. 760 00:42:50,150 --> 00:42:51,401 Thank you. 761 00:42:51,986 --> 00:42:55,446 Hey, you left me a half-message, only it was the half without your number. 762 00:42:55,614 --> 00:42:58,324 Yeah, something-- Someone came up. 763 00:42:58,492 --> 00:42:59,826 [SOPHlE CRYING] 764 00:42:59,994 --> 00:43:02,495 -How we doing? -lt's all right, sweetheart. 765 00:43:03,747 --> 00:43:07,417 Is she sleeping okay? Regular bowel movements? 766 00:43:07,585 --> 00:43:10,795 Not at first, but now very regular. 767 00:43:10,963 --> 00:43:13,298 But she does have this protrusion on her stomach. 768 00:43:13,465 --> 00:43:17,385 I don't know, you know, what it is. I'm not sure what l'm supposed to look for. 769 00:43:17,553 --> 00:43:20,221 I don't really know anything about kids. 770 00:43:20,389 --> 00:43:22,807 Alison was the first of my friends to have a baby... 771 00:43:22,975 --> 00:43:24,726 ...and she was amazing with Sophie. 772 00:43:24,893 --> 00:43:28,021 And she would be the first person I would call about this, you know? 773 00:43:28,188 --> 00:43:31,274 I mean, she was the first person l called about everything and.... 774 00:43:31,442 --> 00:43:34,569 God. It is killing me. 775 00:43:34,737 --> 00:43:37,655 It is killing me right now that I can't call my friend. 776 00:43:37,823 --> 00:43:39,866 She just.... 777 00:43:40,034 --> 00:43:43,286 And l'd really like to say, "What the hell were you thinking? 778 00:43:43,454 --> 00:43:45,622 You could've left me your pearls or YSL clutch. 779 00:43:45,789 --> 00:43:47,206 I mean, this is a little much. 780 00:43:47,374 --> 00:43:50,877 It's really, really hard, and l don't know what I'm doing." 781 00:43:51,045 --> 00:43:53,212 I don't know what l'm doing. 782 00:44:00,971 --> 00:44:02,055 I'm sorry. 783 00:44:02,473 --> 00:44:04,724 No, I think you're doing pretty well, considering. 784 00:44:05,934 --> 00:44:09,187 Sophie's got an umbilical hernia. 785 00:44:10,064 --> 00:44:13,358 It's nothing to worry about. Most go away on their own. We'll watch it. 786 00:44:13,525 --> 00:44:15,693 -Then l didn't do it? -No, you did not do it. 787 00:44:15,861 --> 00:44:17,528 Okay. 788 00:44:20,032 --> 00:44:22,325 I thought you said it goes away on its own. 789 00:44:23,577 --> 00:44:24,661 That's for you. 790 00:44:27,581 --> 00:44:30,333 "One bottle of Pinot Noir, one to two glasses as needed." 791 00:44:30,501 --> 00:44:32,543 Or white. Same dosage, though. 792 00:44:33,420 --> 00:44:37,757 Look, what you're doing is pretty incredible. Give yourself a break every now and again. 793 00:44:37,925 --> 00:44:40,968 -Thank you. -l'll have my nurse set you up in a week? 794 00:44:41,136 --> 00:44:42,303 -Okay. -All right. 795 00:44:42,471 --> 00:44:45,139 Bye, Sophie. You're gonna be okay. 796 00:44:45,683 --> 00:44:48,267 -Nice to see you. -You too, really. 797 00:44:48,435 --> 00:44:49,602 [DOOR OPENS] 798 00:44:49,770 --> 00:44:51,854 MESSER: So l'm at the drugstore... 799 00:44:52,022 --> 00:44:55,191 ...and it dawns on me that women stare at men carrying a baby... 800 00:44:55,359 --> 00:44:58,361 ...like a guy will stare at a woman with a great rack. 801 00:44:59,988 --> 00:45:02,115 You know what l just realized today? 802 00:45:02,282 --> 00:45:04,534 I am never gonna take a great bath in this house. 803 00:45:04,702 --> 00:45:07,745 This is a shower house. You never brush your hair, do you? 804 00:45:07,913 --> 00:45:11,124 It must save so much time. That's so handy. 805 00:45:11,291 --> 00:45:13,042 -How's that wine treating you? -Mmm-hmm. 806 00:45:13,210 --> 00:45:14,293 MESSER: Mm-hm. 807 00:45:14,461 --> 00:45:15,962 -Did you want some? -No, no, no. 808 00:45:16,130 --> 00:45:18,506 Because I can share. I'm a good sharer. 809 00:45:18,966 --> 00:45:22,051 No, you don't need any, because you never worry. 810 00:45:22,678 --> 00:45:25,555 That's what Alison told me, you know, when she set us up. 811 00:45:25,723 --> 00:45:29,600 She said, "Honey, you just got your ass dumped by your boyfriend of three years. 812 00:45:29,768 --> 00:45:34,313 You need to go have a good time." And then, ta-da, you show up. 813 00:45:34,481 --> 00:45:36,065 Your charming self shows up... 814 00:45:36,233 --> 00:45:38,484 ...and you don't even wanna go to the restaurant. 815 00:45:38,652 --> 00:45:42,822 My first date in three years, and it's a total asshole at the door. 816 00:45:42,990 --> 00:45:44,157 [HOLLY LAUGHS] 817 00:45:44,324 --> 00:45:46,367 And now I'm raising a kid with that asshole. 818 00:45:46,535 --> 00:45:49,495 -God, the irony. -Come on, off to bed. Up, up, up. 819 00:45:49,663 --> 00:45:53,499 You are, you know that, right? An asshole? It feels good to say that to your face. 820 00:45:53,667 --> 00:45:56,919 -Been saying it behind your back for years. -A belligerent drunk. Great. 821 00:45:57,087 --> 00:45:58,337 That'll be a fun next 1 8 years. 822 00:45:58,505 --> 00:45:59,505 [DOORBELL RlNGS] 823 00:45:59,673 --> 00:46:03,092 Everybody thinks l'm a fun drunk. Someone's at the door. Who is it? 824 00:46:03,510 --> 00:46:04,802 It's probably a neighbor. 825 00:46:06,138 --> 00:46:08,097 -Yes? -Hi, I'm Janine Groff. 826 00:46:09,099 --> 00:46:10,975 Your caseworker from Social Services. 827 00:46:12,144 --> 00:46:13,186 Yeah. 828 00:46:13,353 --> 00:46:15,813 You were told we'd be making a few unannounced visits. 829 00:46:16,356 --> 00:46:17,523 HOLLY: Ow. 830 00:46:18,025 --> 00:46:20,443 Yeah, well, this is definitely unannounced. 831 00:46:21,153 --> 00:46:23,446 -Just give me one minute. -May I come in? No? 832 00:46:23,614 --> 00:46:25,364 -Who is that? -Social Services. 833 00:46:25,532 --> 00:46:27,033 You got five minutes to shower... 834 00:46:27,201 --> 00:46:30,703 ...and start acting like the responsible pain you've been since we moved in. 835 00:46:30,871 --> 00:46:32,997 -Okay. -Go, go, go. 836 00:46:34,416 --> 00:46:36,417 Upstair-- Upstairs. Your room is up here, remember? 837 00:46:36,585 --> 00:46:37,627 [HOLLY GIGGLlNG] 838 00:46:37,795 --> 00:46:38,920 -l'm sorry. -Go, go, go. 839 00:46:39,087 --> 00:46:42,381 -l'm going. Stop pushing me. Don't push. -Just-- l didn't.... 840 00:46:42,549 --> 00:46:44,675 You sure you don't wanna see the garage again? 841 00:46:44,843 --> 00:46:45,927 Nope, twice is my limit. 842 00:46:46,094 --> 00:46:49,096 I have a whole area of tools you didn't even get a chance to see. 843 00:46:49,264 --> 00:46:51,390 I'm good. I'm usually wrapping up by now and-- 844 00:46:51,558 --> 00:46:55,269 Hello. I'm so sorry. I had to get the little one down. 845 00:46:57,606 --> 00:46:58,773 Oh. 846 00:46:58,941 --> 00:47:02,610 And you can see why. Take your eyes off her for one minute and, zoom! 847 00:47:02,778 --> 00:47:05,696 You know? Just "tee-tee-tee-tee-tee" on her little legs. 848 00:47:06,532 --> 00:47:09,700 Okay, well, let's get started, then. 849 00:47:10,077 --> 00:47:11,953 Okay, so let's just talk. 850 00:47:12,120 --> 00:47:15,373 You know, I just wanna get a sense of the both of you, your plans. 851 00:47:15,541 --> 00:47:17,416 Where do you see yourselves in five years? 852 00:47:17,584 --> 00:47:18,626 Ooh, ooh! Ooh! 853 00:47:18,794 --> 00:47:20,711 -Ask me. l know. Great answer. -You don't-- 854 00:47:20,879 --> 00:47:21,921 No, I'm good, l'm good. 855 00:47:22,089 --> 00:47:26,175 I own a small gourmet-food store, soon to be a small gourmet restaurant. 856 00:47:26,343 --> 00:47:29,053 We're expanding. New flooring, l'm thinking hexagonal tile. 857 00:47:29,221 --> 00:47:31,931 New flooring. That's part of everyone's five-year plans. 858 00:47:32,099 --> 00:47:33,099 Flooring, right? 859 00:47:33,267 --> 00:47:36,227 Anyway, I'm also hoping someday to have my own frozen-food line. 860 00:47:36,395 --> 00:47:39,522 Organic. But that's the 1 0-year plan. You asked about the five-year. 861 00:47:39,690 --> 00:47:41,357 Oh, God, l didn't include Sophie. 862 00:47:41,525 --> 00:47:43,317 MESSER: You didn't. -Let me just take it back. 863 00:47:43,485 --> 00:47:46,445 -She is a big part of my plan. -That's fine. Thank you. 864 00:47:47,072 --> 00:47:49,240 -Okay. -Eric. 865 00:47:51,034 --> 00:47:53,286 -Yep, Eric's good. Eric will be fine. -Okay, Eric. 866 00:47:53,787 --> 00:47:57,832 Well, l'm the technical director on all Hawks broadcasts. 867 00:47:58,417 --> 00:47:59,792 -Okay. MESSER: Yeah. 868 00:47:59,960 --> 00:48:01,794 So, what does the technical director do? 869 00:48:01,962 --> 00:48:06,382 Well, when the director says, "Ready, go Camera 1 ," l'm the guy that-- 870 00:48:06,550 --> 00:48:10,511 -l push the button that goes Camera 1 . -He pushes the button. 871 00:48:10,971 --> 00:48:12,471 And l guess in a couple years... 872 00:48:12,639 --> 00:48:16,183 ...when the boss gets kicked upstairs or gets pinched with a tranny hooker... 873 00:48:16,351 --> 00:48:18,561 ...l'll get my shot in the director's chair. 874 00:48:18,729 --> 00:48:19,979 [MESSER CHUCKLING] 875 00:48:20,147 --> 00:48:23,524 Okay. So Mr. Dunn tells me that you're both single... 876 00:48:23,692 --> 00:48:28,112 ...and presently not engaged in a relationship. 877 00:48:28,280 --> 00:48:29,864 -Not sleeping together? -God, no. 878 00:48:30,032 --> 00:48:31,365 -Okay, good. HOLLY: Oh, my God, no. 879 00:48:31,533 --> 00:48:33,367 -No, no, no. -Not a chance. 880 00:48:33,535 --> 00:48:35,620 Okay, that's great, because this situation... 881 00:48:35,787 --> 00:48:38,664 ...two single people living under the same roof... 882 00:48:38,832 --> 00:48:42,668 ...raising a recently orphaned child, well, it's complicated enough... 883 00:48:42,836 --> 00:48:46,255 ...without the added complication of, you know, that. 884 00:48:46,423 --> 00:48:49,842 Oh, trust me, Janine, we will not be complicating anything with that. 885 00:48:50,010 --> 00:48:51,719 Yeah, l get plenty of that elsewhere. 886 00:48:51,887 --> 00:48:54,847 -l'd get plenty of that in my day as well. -Way back in the day. 887 00:48:55,015 --> 00:48:56,474 Listen. 888 00:48:56,642 --> 00:48:59,477 You two both seem like two sweet, doe-eyed people... 889 00:48:59,686 --> 00:49:01,812 ...about to have the worst year of your lives. 890 00:49:01,980 --> 00:49:04,941 I'll be honest with you. Wanna make jokes about tranny hookers? 891 00:49:05,108 --> 00:49:06,275 Go for it, l don't care. 892 00:49:06,443 --> 00:49:09,070 You have no idea the types of families that I deal with. 893 00:49:09,237 --> 00:49:12,073 Tranny hookers? They're my good cases. 894 00:49:12,240 --> 00:49:13,908 The only obstacle here is you two... 895 00:49:14,451 --> 00:49:17,078 ...and whether or not you're both cut out to be parents. 896 00:49:17,245 --> 00:49:21,415 What we want to avoid is Sophie losing more people that she's close to. 897 00:49:22,834 --> 00:49:27,672 You know, your friends thought you could do this, but l'll be honest... 898 00:49:27,839 --> 00:49:29,882 ...l'm not so sure. 899 00:49:31,134 --> 00:49:32,134 [SOPHlE CRYING] 900 00:49:32,928 --> 00:49:36,138 HOLLY: How can l be hung-over if l haven't even gone to sleep yet? 901 00:49:36,306 --> 00:49:39,392 Look, all we have to do is put her down. We just gotta put her-- 902 00:49:39,559 --> 00:49:44,021 She's not warm. She doesn't have a fever. She's just overtired. 903 00:49:44,189 --> 00:49:47,066 -What time is it? -lt's okay, Soph. Come on, honey. 904 00:49:47,234 --> 00:49:50,987 -l don't know. Start wearing a watch. -There's gotta be somebody we can call. 905 00:49:51,154 --> 00:49:53,990 MESSER: Hey, thank you for coming over. AMY: lt's okay. 906 00:49:54,157 --> 00:49:57,451 Sorry about your dad. He's a pretty scary dude, huh? 907 00:49:57,744 --> 00:49:59,578 -Come here, Sophie. -The baby whisperer. 908 00:49:59,746 --> 00:50:00,788 AMY: lt's okay. -Yeah. 909 00:50:00,956 --> 00:50:01,998 Thank you, Amy. 910 00:50:02,165 --> 00:50:03,916 [FAN WHlRRlNG] 911 00:50:06,920 --> 00:50:09,588 I don't know why, but this fan always helps. 912 00:50:09,756 --> 00:50:12,717 -Beats having to take her for a drive. BOTH: Yeah. 913 00:50:12,884 --> 00:50:15,886 Anyway, big math test tomorrow, so.... 914 00:50:17,931 --> 00:50:19,140 [WHlSPERS] Give her some money. 915 00:50:19,307 --> 00:50:20,850 Oh, Amy, Amy. 916 00:50:22,436 --> 00:50:25,146 It's okay. Doesn't feel right to take it anymore. 917 00:50:25,313 --> 00:50:26,439 Okay. 918 00:50:26,606 --> 00:50:28,441 -Give her the money. -No, I insist. 919 00:50:30,235 --> 00:50:32,945 -Thank you so much. MESSER: Thank you. 920 00:50:33,113 --> 00:50:35,656 -Good luck on your math test. -Okay, bye-bye. 921 00:50:35,824 --> 00:50:38,784 -Oh, thank God. Whew. -l know. 922 00:50:38,952 --> 00:50:40,202 [SOPHlE CRYING] 923 00:50:40,370 --> 00:50:43,748 -Oh, no. -No, no, no. 924 00:50:44,291 --> 00:50:47,668 HOLLY: Too close. You're holding her too-- Look, you're gonna chop her head off. 925 00:50:47,836 --> 00:50:50,171 -That's what the babysitter was doing. -She wasn't. 926 00:50:50,338 --> 00:50:52,757 No, she was soothing her down here. 927 00:50:52,924 --> 00:50:55,801 We're gonna go for a drive. We're gonna drive around the block. 928 00:50:55,969 --> 00:50:58,554 -Just go. Just go. -Nice and quick. Nice and quick. 929 00:50:58,722 --> 00:51:01,432 HOLLY: All right, we're just gonna go for a ride around the block. 930 00:51:01,600 --> 00:51:03,642 MESSER: We'll get back in time for the game, huh? 931 00:51:03,810 --> 00:51:05,478 Yeah. 932 00:51:26,500 --> 00:51:27,666 [GASPS] 933 00:51:30,003 --> 00:51:31,045 Hi. 934 00:51:31,379 --> 00:51:35,007 Mm-hm. Absolutely. Yeah, l'm on my way now. Okay. 935 00:51:35,175 --> 00:51:37,843 Yeah, really, thank you so much. All right, bye-bye. 936 00:51:38,011 --> 00:51:39,512 Yes! 937 00:51:39,679 --> 00:51:42,932 Yes. Burke's out, and I finally got the call to direct today's game. 938 00:51:43,100 --> 00:51:46,435 -Today is my Riverside event. l told you. -You never told me that. 939 00:51:46,603 --> 00:51:49,188 You just don't listen to women who won't sleep with you. 940 00:51:49,356 --> 00:51:51,816 See it there on the board? I'll be home at 7:30. 941 00:51:51,983 --> 00:51:54,443 Come on, l can't. There are no kids in the booth. 942 00:51:54,611 --> 00:51:56,862 -Come on, work with me here. -lt's on the board. 943 00:51:57,030 --> 00:51:58,864 You have any idea how big a game this is? 944 00:51:59,032 --> 00:52:01,742 The Hawks are a game out of the eighth seed in the East. 945 00:52:01,910 --> 00:52:04,370 -Don't walk out that door. -You're speaking Mandarin. 946 00:52:04,538 --> 00:52:06,247 I've been planning this for months. 947 00:52:06,414 --> 00:52:09,333 There are plenty of mommy and daddies who are in love with you. 948 00:52:09,501 --> 00:52:13,546 -Call them. -Hey, Beth. lt's Messer, from a-- Yeah. 949 00:52:13,713 --> 00:52:17,216 Hey, I was wondering if maybe you guys could watch Sophie for a bit today. 950 00:52:17,384 --> 00:52:20,344 I got a huge break. I get to direct the Hawks game today. 951 00:52:20,512 --> 00:52:22,471 Nope, Amy can't. She's got a big math test. 952 00:52:22,639 --> 00:52:26,016 Yeah, l tried Josh and Beth too. They're all busy. Bye-bye. 953 00:52:26,184 --> 00:52:28,227 Son of a.... 954 00:52:30,981 --> 00:52:33,983 MAN: lt's a healthier meal if you don't fry the shell. 955 00:52:34,151 --> 00:52:36,610 You know what l'm saying? I like my taco shells baked. 956 00:52:36,778 --> 00:52:38,487 MESSER: Yeah, I like them soft. -Yeah. 957 00:52:39,114 --> 00:52:41,157 All right, thank you for the ride, Walter. 958 00:52:41,324 --> 00:52:44,702 Well, you called, l came. That's how a man makes his money, baby. 959 00:52:44,870 --> 00:52:46,412 What's up with my floor seats? 960 00:52:46,580 --> 00:52:48,831 I'm gonna give you two floor seats. 961 00:52:48,999 --> 00:52:51,333 All you gotta do is keep that meter running for me. 962 00:52:51,501 --> 00:52:52,543 -Okay. -My man. 963 00:52:52,711 --> 00:52:54,670 -We making another stop, baby? -Yep. 964 00:52:54,838 --> 00:52:57,089 -Okay. All right. -Just not yet. 965 00:52:57,257 --> 00:53:00,926 Not yet, not yet. The baby's in here. You left the bab-- You left the baby! 966 00:53:01,094 --> 00:53:04,263 You left the baby! You left the bab-- You left the baby. 967 00:53:04,431 --> 00:53:07,725 You left your baby. 968 00:53:07,893 --> 00:53:11,770 Look, Walter, please, I got no choice. I need your help, as a friend. 969 00:53:11,938 --> 00:53:14,148 No, no, no. You can't leave me with your baby. 970 00:53:14,316 --> 00:53:17,109 Are you on crack? I could be the baby cab killer. 971 00:53:17,277 --> 00:53:18,485 I know all about you, man. 972 00:53:18,653 --> 00:53:21,280 I know you keep a clean cab, you drive the speed limit... 973 00:53:21,448 --> 00:53:23,449 ...and you got three kids you love to death. 974 00:53:23,617 --> 00:53:25,409 You know why? Because they're my kids. 975 00:53:25,577 --> 00:53:28,662 I hate other people's kids. That's your baby in there. 976 00:53:28,830 --> 00:53:30,372 Whatever the meter is, triple it. 977 00:53:30,540 --> 00:53:32,750 You'll be the best-paid babysitter in the state. 978 00:53:32,918 --> 00:53:34,460 Please. 979 00:53:36,171 --> 00:53:38,839 -What if she wakes up? -She's not gonna wake up, I pro-- Oh! 980 00:53:39,007 --> 00:53:40,382 Look. lt's her ducky. 981 00:53:41,551 --> 00:53:44,136 -ln case of an emergency. -Better not be no emergencies. 982 00:53:44,304 --> 00:53:45,679 -There won't be. -Better not! 983 00:53:47,182 --> 00:53:49,433 ANNOUNCER: The final seconds of this first half.... 984 00:53:49,601 --> 00:53:52,519 Ready Camera 3. And go 3. 985 00:53:52,687 --> 00:53:54,355 --feeding it off, and the basket.... 986 00:53:54,522 --> 00:53:59,318 -Simon, give me the scoring leaders, please. -No one's ever said "please" to me before. 987 00:53:59,486 --> 00:54:00,819 [CELL PHONE RlNGS] 988 00:54:00,987 --> 00:54:03,614 -Who's calling? -lt's the new sitter. 989 00:54:03,782 --> 00:54:08,160 -Yeah? -The baby woke up! The baby woke up. 990 00:54:08,328 --> 00:54:11,247 Hey, there's this great game going on. You should check it out. 991 00:54:11,414 --> 00:54:14,166 Cameras 4 and 6, 4 ready by the ball, 2 by the basket. 992 00:54:14,334 --> 00:54:17,419 Okay, sniff her butt. See if she needs to be changed. 993 00:54:17,587 --> 00:54:20,965 I'm not sniffing this baby's booty. Man, what are you feeding this girl? 994 00:54:21,132 --> 00:54:25,052 It's like a dirty bomb. It's like eggs and peanut butter. 995 00:54:25,470 --> 00:54:28,138 -l'll be down at halftime. -Halftime? Are you crazy? 996 00:54:28,848 --> 00:54:29,848 Halftime! 997 00:54:30,016 --> 00:54:32,935 Okay, okay, okay, here we go, man. Okay, okay. Oh, my God! 998 00:54:33,103 --> 00:54:36,438 Okay. Okay. All right. All right, we're halfway there, Walter. 999 00:54:36,606 --> 00:54:38,565 -All right, here we go. -No, no, no. 1000 00:54:38,733 --> 00:54:40,359 No, please, listen. Walter, please. 1001 00:54:40,527 --> 00:54:43,737 -Know what? Here. Take the whole wallet. -l don't want your wallet. 1002 00:54:43,905 --> 00:54:47,658 You know what l want? I want a nice, comfy seat inside... 1003 00:54:47,826 --> 00:54:49,326 ...next to some big-screen TVs-- 1004 00:54:49,494 --> 00:54:52,204 No kids in the booth. I'm sorry. You gotta sit out here. 1005 00:54:52,372 --> 00:54:54,290 -Baby wanna see game? -Baby doesn't wanna. 1006 00:54:54,457 --> 00:54:55,666 [IN BABY VOICE] Wanna see game? 1007 00:54:55,834 --> 00:54:57,376 Baby wanna see game. 1008 00:54:57,961 --> 00:54:59,378 [TOY SQUEAKS] 1009 00:55:05,677 --> 00:55:07,386 MESSER: Hey, everybody. 1010 00:55:07,554 --> 00:55:11,140 This is Sophie and her nanny, Walter. 1011 00:55:12,892 --> 00:55:14,893 Say hi. 1012 00:55:15,562 --> 00:55:16,770 All right, here you go. 1013 00:55:16,938 --> 00:55:19,565 Big cushy chair, new monitors. Drinks are in the fridge. 1014 00:55:19,733 --> 00:55:21,317 No beer till after the game, okay? 1015 00:55:21,484 --> 00:55:24,695 Nice. l never seen a game like this before. Now we're talking. 1016 00:55:24,863 --> 00:55:26,071 -So you're good? -l'm good. 1017 00:55:26,239 --> 00:55:27,740 All right. 1018 00:55:28,241 --> 00:55:31,410 All right, people, second half. Let's do this. 1019 00:55:31,578 --> 00:55:35,039 -Did you get him through a service? -Uh, yep. 1020 00:55:35,206 --> 00:55:37,041 -Yeah? -Yep. 1021 00:55:37,208 --> 00:55:39,418 -He's your cab driver, isn't he? -Yep. 1022 00:55:39,586 --> 00:55:40,586 Yeah. 1023 00:55:40,754 --> 00:55:42,921 ANNOUNCER: Twenty seconds to go, Hawks down by 1 . 1024 00:55:43,089 --> 00:55:44,131 [CRYING] 1025 00:55:44,299 --> 00:55:48,010 -No doubt they'll play for the last shot. -All right, Camera 4, stay with Johnson. 1026 00:55:48,553 --> 00:55:50,804 Liz, tell Camera 4 to stay with Johnson. Come on. 1027 00:55:50,972 --> 00:55:53,599 -l can barely hear you, Messer. -A foul? Come on, man! 1028 00:55:54,100 --> 00:55:55,225 MESSER: Okay, ready Camera 6. 1029 00:55:55,393 --> 00:55:58,312 -Walter, she's crying. -l know, l'm trying to watch the game. 1030 00:55:58,480 --> 00:56:01,857 -You are the worst babysitter of all time. -Because I'm not a babysitter. 1031 00:56:02,025 --> 00:56:04,109 Do something. Please, I'm dying over here. 1032 00:56:04,277 --> 00:56:07,321 All right, Camera 2, stay with Bibby-- Johnson. 1033 00:56:07,781 --> 00:56:09,907 All right, stay with the shooter on Camera 2-- 1034 00:56:10,075 --> 00:56:11,367 No, I mean, Camera 1 . 1035 00:56:11,534 --> 00:56:12,659 Stay on 1 , 1 , 1 . 1036 00:56:12,827 --> 00:56:14,661 Camera 2, stay with the-- Camera 1 -- 1037 00:56:14,829 --> 00:56:17,081 ANNOUNCER: Alley-oop, and the Hawks win. 1038 00:56:17,248 --> 00:56:21,710 Unbelievable play by Atlanta. Hawks win by 1 . 1039 00:56:21,878 --> 00:56:26,173 Hands down, the best game of the year. Too bad you all couldn't see it. 1040 00:56:32,555 --> 00:56:34,431 [SINGlNG] But I'm a creep 1041 00:56:36,976 --> 00:56:40,229 I'm a weirdo 1042 00:56:41,606 --> 00:56:43,774 -What the hell--? -What are you singing to her? 1043 00:56:44,943 --> 00:56:46,527 Everybody likes Radiohead. 1044 00:56:48,029 --> 00:56:49,321 Do you mind? 1045 00:56:52,117 --> 00:56:54,451 What the hell am I doing here? 1046 00:56:56,246 --> 00:56:58,163 I don't belong here 1047 00:56:59,999 --> 00:57:02,334 Mmm, mmm 1048 00:57:02,544 --> 00:57:03,961 [WHlSPERlNG] See? 1049 00:57:04,129 --> 00:57:06,088 Told you it works. 1050 00:57:14,889 --> 00:57:16,473 [WHlSPERlNG] Would it kill you to--? 1051 00:57:16,641 --> 00:57:18,475 -Shh. -You shh! 1052 00:57:18,643 --> 00:57:20,978 Would it kill you to brighten the mood around here? 1053 00:57:21,146 --> 00:57:22,312 -Yeah, it might. -Come on. 1054 00:57:22,480 --> 00:57:25,941 Why should I pretend to be happy? I'm miserable. Let me be miserable. 1055 00:57:26,109 --> 00:57:27,568 -lt's depressing. -l don't care. 1056 00:57:27,735 --> 00:57:30,863 Know what? I am so sick of all your dark little comments. 1057 00:57:31,030 --> 00:57:32,197 I ruined my life for her. 1058 00:57:32,365 --> 00:57:35,451 I'm so sorry parenting isn't as fun as you thought it was gonna be. 1059 00:57:35,618 --> 00:57:38,078 Yeah, you're happy because your old life sucked. 1060 00:57:38,246 --> 00:57:39,872 -My old life didn't suck. -lt did. 1061 00:57:40,039 --> 00:57:42,708 My life was great. I was my own boss, l made my own hours. 1062 00:57:42,876 --> 00:57:44,918 -l had free time. -To do what? Bake more? 1063 00:57:45,086 --> 00:57:47,171 -God. -You have no idea what a great life is. 1064 00:57:47,338 --> 00:57:49,882 I had a great life. I went to games for a living. 1065 00:57:50,049 --> 00:57:52,801 Okay? Girls would buy me drinks and throw themselves at me. 1066 00:57:52,969 --> 00:57:55,971 You see this shirt? I slept with the girl who sold me this shirt. 1067 00:57:56,139 --> 00:57:57,181 You're disgusting. 1068 00:57:57,348 --> 00:58:00,225 People say you can't have it all. I had it all. lt was awesome. 1069 00:58:00,393 --> 00:58:04,104 Of course you think that's awesome, because all you care about is getting laid. 1070 00:58:04,272 --> 00:58:05,898 Even Peter was embarrassed by you. 1071 00:58:06,065 --> 00:58:10,110 He just never said anything to your face because he was twice the man you are. 1072 00:58:10,862 --> 00:58:12,404 You should get laid yourself. 1073 00:58:12,572 --> 00:58:13,822 Except to have sex... 1074 00:58:13,990 --> 00:58:16,325 ...you gotta find somebody who can stand you first. 1075 00:58:18,620 --> 00:58:20,913 [WHlSPERS] Fuck you. 1076 00:58:30,089 --> 00:58:33,175 [IN NORMAL VOICE] You shouldn't ride a motorcycle. Your kid's parents died-- 1077 00:58:33,343 --> 00:58:35,302 [IN NORMAL VOICE] She is not my kid. 1078 00:58:38,097 --> 00:58:39,348 She's not my kid. 1079 00:58:40,600 --> 00:58:42,226 Then whose kid is she? 1080 00:59:32,694 --> 00:59:34,069 [SIGHS] 1081 00:59:56,551 --> 00:59:57,968 [DOOR OPENS] 1082 01:00:00,471 --> 01:00:01,680 [DOOR CLOSES] 1083 01:00:02,015 --> 01:00:04,850 PETER [ON TV]: We'll do this again. One, two-- 1084 01:00:11,399 --> 01:00:13,734 I'm sorry, Messer. 1085 01:00:14,902 --> 01:00:17,904 -l didn't mean it. -lt's all right. 1086 01:00:24,704 --> 01:00:29,291 You know, I broke my back when I was 1 7. I was almost paralyzed. 1087 01:00:29,876 --> 01:00:34,004 And Pete spent that whole summer with me in my room... 1088 01:00:34,172 --> 01:00:36,632 ...watching movies every day. 1089 01:00:37,383 --> 01:00:41,428 All my friends went out to the beach or went off to chase girls... 1090 01:00:41,888 --> 01:00:44,640 ...but he just sat there with me the whole time. 1091 01:00:44,807 --> 01:00:47,851 I can't leave him alone when he needs me. 1092 01:00:48,561 --> 01:00:49,978 Even if he's gone. 1093 01:00:52,523 --> 01:00:55,984 I dug up some of their old home movies because, you know, l was just.... 1094 01:00:56,152 --> 01:01:00,739 I just wanted to hear their voices, see them a minute, you know? 1095 01:01:01,240 --> 01:01:04,660 And l found this one, and you've gotta see this. 1096 01:01:05,203 --> 01:01:08,163 PETER: Ta-da. Ha-ha-ha. 1097 01:01:09,248 --> 01:01:13,502 Pretty great, huh? I went with the lavender and then the blue sky, like we talked about. 1098 01:01:13,670 --> 01:01:17,047 -When did you paint this room? -I did it when you were at the hospital. 1099 01:01:17,215 --> 01:01:19,341 ALlSON: You were supposed to do it three days ago. 1100 01:01:19,509 --> 01:01:20,926 It smells like paint fumes in here. 1101 01:01:21,094 --> 01:01:24,096 PETER: It's been drying for 1 2 hours. -It has not been drying long enough. 1102 01:01:24,263 --> 01:01:27,474 -You're getting so critical. -She can't sleep in the bedroom tonight. 1103 01:01:27,642 --> 01:01:30,602 It's not even wet. I wouldn't bring a baby into a wet room. 1104 01:01:30,770 --> 01:01:34,314 ALISON: Of course it's not wet, but you think it doesn't smell for days afterwards? 1105 01:01:34,482 --> 01:01:37,943 It doesn't. It's totally aired out. You know how much work I put into this? 1106 01:01:38,111 --> 01:01:42,447 You didn't do any of this. When have you painted a cloud in your life? 1107 01:01:42,615 --> 01:01:45,242 -l oversaw the work that was being done. -You oversaw it? 1108 01:01:45,410 --> 01:01:47,661 The one thing you said you would do, you oversaw? 1109 01:01:47,829 --> 01:01:50,914 I got creative. The guy came in, and I said, "Let's do the clouds." 1110 01:01:51,082 --> 01:01:53,959 -This is ridiculous. She can't sleep here. -Of course she can. 1111 01:01:54,127 --> 01:01:56,378 -Move the crib. -This is her room. Where else--? 1112 01:01:56,546 --> 01:01:59,172 So you're saying it's okay that we're horrible parents... 1113 01:01:59,340 --> 01:02:01,341 ...and wanna kill each other half the time. 1114 01:02:01,509 --> 01:02:04,010 -Two-thirds, actually. -Yep. 1115 01:02:04,595 --> 01:02:08,473 I think we have to just stop trying to fit ourselves into their lives. 1116 01:02:09,016 --> 01:02:13,145 You know, I hate this place. It's like a mausoleum in here. 1117 01:02:13,312 --> 01:02:16,106 You know, there's pictures of them everywhere. 1118 01:02:18,568 --> 01:02:20,610 And l really hate that cowboy painting. 1119 01:02:20,778 --> 01:02:23,989 -He's really creepy, right? -Yeah. I want it out. 1120 01:02:24,741 --> 01:02:27,534 If we're gonna live here, we have to stop tiptoeing around... 1121 01:02:27,702 --> 01:02:31,246 ...like they're coming back soon. They're not coming back. 1122 01:03:04,238 --> 01:03:05,530 HOLLY: This side has to-- No. 1123 01:03:05,698 --> 01:03:07,115 MESSER: That good right there? -No. 1124 01:03:07,283 --> 01:03:09,493 -Looks good right there. -Okay, like that. 1125 01:03:36,896 --> 01:03:37,979 Morning, Messer. 1126 01:03:39,565 --> 01:03:41,399 Morning... 1127 01:03:41,567 --> 01:03:42,567 ...Jill. 1128 01:03:48,908 --> 01:03:51,701 -Oh, and thank you for dinner. -Yeah. 1129 01:03:51,869 --> 01:03:55,956 -And next time it's my treat. -Oh, God. 1130 01:03:56,123 --> 01:03:59,167 Right foot, left foot. Right foot, left foot. 1131 01:03:59,335 --> 01:04:01,419 -Let's see some walking. -Would you stop that? 1132 01:04:01,587 --> 01:04:04,089 She'll walk when she's got somewhere to go, all right? 1133 01:04:04,257 --> 01:04:07,092 All the books say she should be walking or talking by now... 1134 01:04:07,260 --> 01:04:08,677 ...and she's not doing either. 1135 01:04:08,845 --> 01:04:11,930 All the books also say that you should be married with 2.2 kids... 1136 01:04:12,098 --> 01:04:13,265 ...and look at your life. 1137 01:04:13,432 --> 01:04:16,393 That poor girl thinks that she's going to dinner with you. 1138 01:04:16,561 --> 01:04:19,145 What's the alternative? "Bye, l'll never see you again"? 1139 01:04:19,313 --> 01:04:21,731 -That would be mean. -Where do you meet these women? 1140 01:04:21,899 --> 01:04:24,526 I mean, if you're not with me and Sophie, you're at work. 1141 01:04:24,694 --> 01:04:27,571 -l have my methods. -Huh. lnteresting. 1142 01:04:35,955 --> 01:04:37,122 [DEEDEE SlGHS] 1143 01:04:37,290 --> 01:04:41,042 DEEDEE: Switch it up. There we go. Oh, there it is. 1144 01:04:41,210 --> 01:04:44,546 Okay. Oh, like a rubber band. 1145 01:04:46,799 --> 01:04:50,093 -Limbering up? -How you doing, good-looking? 1146 01:04:50,261 --> 01:04:52,012 Oh, right back at you. 1147 01:04:52,889 --> 01:04:54,222 TED: Hey, big man. -Hey, Ted. 1148 01:04:54,390 --> 01:04:56,975 -Hey, you see that game last night? -Which game? 1149 01:04:57,143 --> 01:04:58,310 [CHUCKLES] 1150 01:05:00,229 --> 01:05:01,813 -Boo! -Oh, my God. 1151 01:05:01,981 --> 01:05:03,356 I didn't mean to scare you. 1152 01:05:03,524 --> 01:05:05,984 -l didn't know you were a runner. -Yep. 1153 01:05:06,152 --> 01:05:08,486 We should train together. Yeah. 1154 01:05:08,654 --> 01:05:12,324 -Well, l like to use this time to think. -Oh, yeah, me too. I like to think. 1155 01:05:12,992 --> 01:05:16,036 Is this the pace we're gonna keep up? It's a little brisk. 1156 01:05:16,954 --> 01:05:19,080 HOLLY: l still don't understand all these extra costs. 1157 01:05:19,248 --> 01:05:21,666 The job's been more complicated than we anticipated. 1158 01:05:21,834 --> 01:05:23,960 Oh, more complicated than anticipated, yeah. 1159 01:05:24,128 --> 01:05:26,796 My life has been more complicated than anticipated. 1160 01:05:26,964 --> 01:05:29,174 I didn't anticipate somebody handing me a baby-- 1161 01:05:29,342 --> 01:05:30,717 -Ms. Berenson? -Yes? 1162 01:05:31,135 --> 01:05:35,430 Ah. Sorry. Hello, lady. What you doing? Can you just give me one minute? 1163 01:05:36,265 --> 01:05:39,601 Hey, Lonnie? Keep a better eye on her. She's crawling around back there. 1164 01:05:39,769 --> 01:05:42,062 -lt's a construction site. -A baby that crawls? 1165 01:05:42,229 --> 01:05:44,147 -Just take her. -l can't. Doing something. 1166 01:05:44,315 --> 01:05:46,316 -Please. -Can't. Big basket. 1167 01:05:46,484 --> 01:05:49,486 -Can you help me out? -You look beautiful with the baby, though. 1168 01:05:49,654 --> 01:05:53,073 Doesn't she look good with--? That's a beautiful baby. Like an accessory. 1169 01:05:53,240 --> 01:05:54,282 Smooth. 1170 01:05:54,450 --> 01:05:57,118 Go, Wonder Pets. Yay! 1171 01:05:58,371 --> 01:06:00,413 Wow, that was a really good episode. 1172 01:06:01,207 --> 01:06:04,542 What l like about Ming-Ming is that even though they lost the game... 1173 01:06:04,710 --> 01:06:09,339 ...she really learned something valuable about teamwork, you know? 1174 01:06:09,507 --> 01:06:11,675 I didn't see that one coming. How about--? 1175 01:06:12,385 --> 01:06:14,719 Holly. Stay right-- You stay right-- 1176 01:06:14,887 --> 01:06:18,556 Holly, Holly, Holly! She's standing! She's about to walk! Get down here! 1177 01:06:18,724 --> 01:06:21,017 -What? Now? -Hurry up! 1178 01:06:21,185 --> 01:06:24,729 -She can't walk now! She can't walk now! -She's about to. Get down here. 1179 01:06:24,897 --> 01:06:26,272 Okay, wait. Stay right there. 1180 01:06:26,440 --> 01:06:27,983 -Wait, l'm coming. -Hurry up! 1181 01:06:28,150 --> 01:06:30,402 -She's walking! Hurry up! -Stall her. I'm coming. 1182 01:06:30,569 --> 01:06:34,656 -l'm coming! Just stall her. Stall her! -l can't-- How do you want me to stall her? 1183 01:06:34,824 --> 01:06:37,117 -How do l stall her? -Just stall her! 1184 01:06:37,284 --> 01:06:39,452 Don't you take that step. Please, don't take-- 1185 01:06:39,620 --> 01:06:42,872 -What do you want me to--? -Ow! Oh, God, oh, God, I'm coming. 1186 01:06:43,040 --> 01:06:46,793 -Oh, I'm sorry. Oh, l'm sorry. l'm so sorry. -Okay. What did you do? 1187 01:06:47,253 --> 01:06:50,338 You told me to stall her, so l just-- I gave her a little shove. 1188 01:06:50,506 --> 01:06:53,717 I asked you to stall her, Messer, not traumatize her. 1189 01:06:53,884 --> 01:06:57,053 -Now she'll never walk. -Okay, this is not my fault. 1190 01:06:57,221 --> 01:07:00,682 -What did the bad man do, huh? -Pretty sure it was your fault. 1191 01:07:02,435 --> 01:07:03,935 [SOPHlE GlGGLING] 1192 01:07:24,832 --> 01:07:28,043 Hold on. Okay, go ahead. 1193 01:07:34,967 --> 01:07:36,968 -Are those homemade noodles? -Yes. 1194 01:07:37,136 --> 01:07:39,429 She's the only person who doesn't like my cooking. 1195 01:07:39,597 --> 01:07:41,097 Now it's personal. 1196 01:07:41,474 --> 01:07:42,599 Come on. 1197 01:07:44,310 --> 01:07:46,227 One bite. 1198 01:07:47,730 --> 01:07:51,524 Oh, my God. Oh, my God, I did it! She ate it! 1199 01:07:51,692 --> 01:07:55,236 She ate my cooking, she ate my cooking, she ate my cooking! 1200 01:07:55,404 --> 01:07:56,446 I'm that good. 1201 01:08:21,722 --> 01:08:23,932 -Oh, my God. -What? 1202 01:08:24,100 --> 01:08:26,851 This is why you are always so happy to run to the store. 1203 01:08:27,019 --> 01:08:30,855 This is where you pick up women. You use Sophie to get laid. 1204 01:08:31,023 --> 01:08:33,149 She's gotta pay back somehow. Isn't that right? 1205 01:08:33,317 --> 01:08:36,611 -No free lunch, right, Soph? -l wanna see it. 1206 01:08:36,779 --> 01:08:39,155 -See what? -l wanna see you work your Messer magic. 1207 01:08:39,323 --> 01:08:41,032 You want me to pick you up? Here? 1208 01:08:41,200 --> 01:08:44,536 Yes. l want you to loop around and pretend l'm one of those gym girls. 1209 01:08:44,703 --> 01:08:46,663 I'm not gonna pretend to pick you up. 1210 01:08:46,831 --> 01:08:49,833 -l wanna get home. -Uch. You're such a killjoy. 1211 01:08:50,459 --> 01:08:51,918 Hey. 1212 01:08:52,920 --> 01:08:56,881 You know what? l read about these. They're really good for kids, but l can't-- 1213 01:08:57,049 --> 01:08:59,092 -How do you pronounce it? "A�a�"? -"A�a�." 1214 01:08:59,260 --> 01:09:00,552 -"A�a�"? -Mm-hm. 1215 01:09:00,719 --> 01:09:01,761 Oh. 1216 01:09:01,929 --> 01:09:04,764 You must really have an ear for languages, huh? 1217 01:09:04,932 --> 01:09:05,974 No, not really. 1218 01:09:06,142 --> 01:09:10,103 I took Spanish all through high school. I did pretty well. Got good grades. 1219 01:09:13,399 --> 01:09:15,358 Oh, you're good. You're very good. 1220 01:09:15,526 --> 01:09:17,569 -You see that? -l see how this works for you. 1221 01:09:17,736 --> 01:09:19,320 Holly? 1222 01:09:19,488 --> 01:09:22,532 Oh! lt's Sam. lt's Sophie's doctor, Sam. 1223 01:09:22,700 --> 01:09:25,118 -Sam? You call him Sam? -Hey, Sophie. 1224 01:09:25,286 --> 01:09:26,744 -Dr. Nelson. -Hi. Sam. 1225 01:09:26,912 --> 01:09:29,998 -Hey, l'm Messer. Nice to meet you. -Messer, nice to meet you too. 1226 01:09:30,166 --> 01:09:31,749 -ls this your...? -No, no, no. 1227 01:09:31,917 --> 01:09:35,295 -No. -We're not.... We just.... 1228 01:09:35,462 --> 01:09:36,963 Sounds complicated. 1229 01:09:37,131 --> 01:09:38,798 -We raise Sophie together. -Yes. 1230 01:09:38,966 --> 01:09:42,302 You know, Holly's mentioned how much she really likes Sophie's doctor... 1231 01:09:42,469 --> 01:09:43,803 ...a few times, actually. 1232 01:09:43,971 --> 01:09:46,598 So l thought she meant you were good with kids, but now-- 1233 01:09:46,765 --> 01:09:49,309 Can you just walk away? Can you just give me a minute? 1234 01:09:49,476 --> 01:09:53,229 -l'm all right here. -Give me a minute. Thank you. 1235 01:09:53,397 --> 01:09:56,524 Sometimes Sophie is more of a grown-up. 1236 01:09:57,318 --> 01:09:59,527 So how's this work between you two? 1237 01:10:00,279 --> 01:10:03,740 -You split up most of the work? -Yes. We have charts. A very big chart. 1238 01:10:03,908 --> 01:10:05,033 -Chart? -Yeah. 1239 01:10:05,201 --> 01:10:06,910 That chart give you any time off? 1240 01:10:07,077 --> 01:10:09,662 Yes, Monday, Wednesday and every other Friday. 1241 01:10:09,830 --> 01:10:11,080 -Oh, yeah? -Yeah. 1242 01:10:11,248 --> 01:10:14,000 -Will you have Sophie this Friday? -No. 1243 01:10:14,168 --> 01:10:15,835 SAM: Eight o'clock Friday? -Great. 1244 01:10:16,003 --> 01:10:18,129 -My office has your information? -They sure do. 1245 01:10:18,297 --> 01:10:20,048 -l'll call you up. -Perfect. Okay. 1246 01:10:20,216 --> 01:10:21,299 [HOLLY CHUCKLES] 1247 01:10:21,467 --> 01:10:25,136 You are so right, this is such a great place to meet people. 1248 01:10:27,723 --> 01:10:30,975 MESSER: What time does Dr. Love get here? -Any minute. Stop calling him that. 1249 01:10:31,143 --> 01:10:34,729 I can't believe he asked you out. Doesn't that defy some doctor-patient thing? 1250 01:10:34,897 --> 01:10:37,899 He's a pediatrician, so if he's dating a patient, there'd be a problem. 1251 01:10:38,067 --> 01:10:40,610 If you have sex, is he gonna tell you what percentile you're at? 1252 01:10:40,778 --> 01:10:41,819 [DOORBELL RlNGS] 1253 01:10:43,822 --> 01:10:46,324 -Hi. -Hey. Wow, you look.... 1254 01:10:48,410 --> 01:10:52,038 Oh, l'd better not say anything. Best to keep a couple cards off the table. 1255 01:10:52,998 --> 01:10:54,791 -Hey, Messer. -Hey. How you doing, doc? 1256 01:10:54,959 --> 01:10:57,293 -Thanks for giving her the night off. -All right. 1257 01:10:57,461 --> 01:10:59,754 You know, she tried on everything in her closet. 1258 01:10:59,922 --> 01:11:03,675 -Pretty much impossible to blow this one. -Okay, Messer. We'll just go. 1259 01:11:03,842 --> 01:11:06,344 -She hasn't had any for a while-- -Oh, my God, stop it. 1260 01:11:06,512 --> 01:11:08,221 Call me if you need me. 1261 01:11:11,600 --> 01:11:13,351 HOLLY: You know, if you wanted to kill me... 1262 01:11:13,519 --> 01:11:16,688 ...there were dumpsters on my side of town that were a lot closer. 1263 01:11:16,855 --> 01:11:18,690 You don't like to be surprised, do you? 1264 01:11:18,857 --> 01:11:22,193 Well, l'm a little bit of a control freak, so.... 1265 01:11:22,361 --> 01:11:25,989 SAM: There we are. -Okay. Backstage at a concert. 1266 01:11:26,156 --> 01:11:28,283 -l'm just not that cool. -No? 1267 01:11:28,450 --> 01:11:31,828 We're not going to Aerosmith or Justin Bieber? 1268 01:11:31,996 --> 01:11:33,871 This is.... 1269 01:11:36,000 --> 01:11:37,625 SAM: Le Mare. 1270 01:11:37,793 --> 01:11:41,212 The owner and executive chef has three girls, so.... 1271 01:11:41,380 --> 01:11:43,798 -You treat Phillipe Le Mare's kids? -l do. 1272 01:11:43,966 --> 01:11:45,550 -Oh, my God. MAN: Dr. Nelson. 1273 01:11:45,718 --> 01:11:47,927 -Phillipe. -Sam, hey. Phillipe Le Mare. 1274 01:11:48,095 --> 01:11:50,054 -Such a pleasure. -No, no, pleasure's mine. 1275 01:11:50,222 --> 01:11:53,266 -Special setup right here. Come on. SAM: So how are the beautiful girls? 1276 01:11:53,434 --> 01:11:55,643 PHlLLlPE: They're very healthy. They have a good doctor. 1277 01:11:55,811 --> 01:11:59,731 You know, I don't do a lot of dinner dates, really. 1278 01:11:59,898 --> 01:12:00,982 What about you? 1279 01:12:02,985 --> 01:12:04,027 No? You know what? 1280 01:12:04,194 --> 01:12:07,363 Why don't we just relax and get to know each other? What do you say? 1281 01:12:07,531 --> 01:12:11,701 So you live around here? 1282 01:12:11,869 --> 01:12:13,119 Upstairs? 1283 01:12:13,287 --> 01:12:15,621 I just live right around the corner in the TV room. 1284 01:12:15,789 --> 01:12:18,583 You know, I knew l'd seen you somewhere around here. 1285 01:12:19,418 --> 01:12:22,545 Excellent choice in the crushed watermelon, by the way. 1286 01:12:23,339 --> 01:12:24,922 I'm sorry if l'm a little nervous. 1287 01:12:25,090 --> 01:12:27,508 It's just that l don't usually meet babies like you. 1288 01:12:27,676 --> 01:12:29,594 To be honest, l.... 1289 01:12:30,220 --> 01:12:32,263 Well, l like older women. 1290 01:12:34,350 --> 01:12:36,601 Well, not that much older. 1291 01:12:42,358 --> 01:12:44,942 You are getting warmer, kiddo. 1292 01:12:48,489 --> 01:12:51,949 -l can't believe you've never come here. -l never used to eat out much. 1293 01:12:52,117 --> 01:12:55,953 My ex-wife, she would cook, so we stayed home a lot. 1294 01:12:56,121 --> 01:12:58,331 -You were married? -You like how l snuck that in there? 1295 01:12:58,499 --> 01:13:00,083 Mm. Clever. 1296 01:13:00,250 --> 01:13:01,292 [CELL PHONE RlNGlNG] 1297 01:13:01,460 --> 01:13:03,961 -l'm so sorry. l thought l turned it off. -That's okay. 1298 01:13:06,131 --> 01:13:07,799 Messer, l get one night off. 1299 01:13:07,966 --> 01:13:10,635 Look, l'm not calling for you, I'm calling for Dr. Love. 1300 01:13:10,803 --> 01:13:12,887 Okay. All right, hold on. 1301 01:13:13,055 --> 01:13:16,557 I'm sorry, he wants to talk to you. It must be a Sophie question. 1302 01:13:16,725 --> 01:13:18,142 Hey. 1303 01:13:19,144 --> 01:13:20,520 It could be a couple things. 1304 01:13:21,105 --> 01:13:25,691 Take her down to the ER at St. Augustus. It's Friday, so Dr. Mooney's on call. 1305 01:13:25,859 --> 01:13:28,486 I'll tell him you're on your way. You won't have to wait. 1306 01:13:28,654 --> 01:13:32,573 We'll see you there in about an hour. Okay. Sophie's temperature spiked. 1307 01:13:32,950 --> 01:13:34,992 They're gonna need an hour, so l was hoping-- 1308 01:13:35,160 --> 01:13:36,786 We gotta go. 1309 01:13:38,038 --> 01:13:40,039 Or we could go. 1310 01:13:40,707 --> 01:13:42,834 Great. Thank you. 1311 01:13:43,001 --> 01:13:44,502 [SOPHlE CRYING] 1312 01:13:50,676 --> 01:13:54,637 So Sophie's got a urinary-tract infection. We're gonna put her on an antibiotic drip. 1313 01:13:54,805 --> 01:13:57,306 That gets the medication into her system a bit faster. 1314 01:13:57,474 --> 01:14:00,685 I'll stop back by first thing in the morning and check up on her. 1315 01:14:01,645 --> 01:14:04,397 -Thanks. -Thank you so much. 1316 01:14:04,565 --> 01:14:08,109 Yeah, l was kind of looking forward to dropping you home. 1317 01:14:08,694 --> 01:14:12,029 I had rehearsed this whole thing in my mind. 1318 01:14:21,206 --> 01:14:23,916 That was even better than l rehearsed it. 1319 01:14:24,710 --> 01:14:26,294 -l'll call you later. -Okay. 1320 01:14:26,837 --> 01:14:29,297 Thank you again. 1321 01:14:35,012 --> 01:14:36,554 Hey, her temp's coming down. 1322 01:14:36,722 --> 01:14:38,806 Clothes, daycare, monthly food bill... 1323 01:14:38,974 --> 01:14:41,559 ...and now a $1 200 bill from the emergency room. 1324 01:14:41,727 --> 01:14:44,854 If something happens to the car, one of us is gonna sell a kidney. 1325 01:14:45,022 --> 01:14:47,231 Having a kid is expensive. We talked about that. 1326 01:14:47,399 --> 01:14:50,610 Having kids and an expanding shop, it's a bit much. 1327 01:14:51,570 --> 01:14:52,904 Where'd you get the flowers? 1328 01:14:53,071 --> 01:14:56,324 Oh. Sam sent them today. I haven't even called him back yet. 1329 01:14:56,492 --> 01:15:00,077 I mean, how can I? I'm a disaster. I can't be this girl on the second date. 1330 01:15:00,245 --> 01:15:02,830 This is what you save for marriage. Like 1 0 years in. 1331 01:15:02,998 --> 01:15:04,999 Don't stress about the money. We'll be fine. 1332 01:15:05,167 --> 01:15:07,793 I'll just call Lonnie and we'll patch up the wall... 1333 01:15:07,961 --> 01:15:10,922 ...and maybe in a few years, we can revisit it or something. 1334 01:15:11,089 --> 01:15:13,591 Wait, so you're gonna pull the plug on the remodel? 1335 01:15:13,759 --> 01:15:16,552 I can't increase the construction loan. It's okay, you know? 1336 01:15:16,720 --> 01:15:19,764 I'll just have a shop and not a restaurant. It's fine. 1337 01:15:19,932 --> 01:15:21,766 It'll be okay. 1338 01:15:26,230 --> 01:15:28,648 You know, I can give you the money. 1339 01:15:29,900 --> 01:15:33,611 -l have savings. -No. No, I can't let you do that. 1340 01:15:33,779 --> 01:15:35,821 -l would never take your savings. -l want to. 1341 01:15:35,989 --> 01:15:38,658 We're raising a kid together. We have this house together. 1342 01:15:38,825 --> 01:15:40,159 This is just part of it. 1343 01:15:40,327 --> 01:15:43,663 Look, having somebody help you doesn't mean that you failed. 1344 01:15:43,830 --> 01:15:46,541 It just means that you're not in it alone. 1345 01:15:47,668 --> 01:15:49,126 Um.... 1346 01:15:50,170 --> 01:15:53,548 Okay, but it can't be a gift. I won't take it unless it's an investment. 1347 01:15:53,715 --> 01:15:55,716 Fine. l'm an investor in Fraiche. 1348 01:15:55,884 --> 01:15:56,968 You're.... 1349 01:15:57,135 --> 01:15:58,928 You're an investor in "Fraiche." 1350 01:15:59,096 --> 01:16:00,638 -"Fraiche." Sorry. -"Fraiche." 1351 01:16:00,806 --> 01:16:02,848 That entitles you to 2 percent of profits. 1352 01:16:03,016 --> 01:16:04,183 -Three percent. -Two. 1353 01:16:04,351 --> 01:16:06,936 And, hey, a discount on food and wine. 1354 01:16:07,104 --> 01:16:08,437 -Discount? -Ten percent. 1355 01:16:08,605 --> 01:16:10,856 -Fifteen percent. -Ten percent. 1356 01:16:11,024 --> 01:16:12,441 It's a great discount. 1357 01:16:14,152 --> 01:16:16,153 -Then you throw in dinner. -Oh, deal. 1358 01:16:16,321 --> 01:16:17,738 -All right. -Awesome. Okay. 1359 01:16:17,906 --> 01:16:20,866 Oh, my God. Thank you so much. That's huge. 1360 01:16:21,034 --> 01:16:24,328 Okay, dinner, tonight, on me. You and me. 1361 01:16:29,960 --> 01:16:31,711 AMY: Hello. 1362 01:16:32,254 --> 01:16:34,505 -You look so pretty. -Oh, thank you. 1363 01:16:37,426 --> 01:16:39,302 Oh, my God. 1364 01:16:40,178 --> 01:16:41,554 -Hey. -Hey. 1365 01:16:41,722 --> 01:16:44,432 So here are all the numbers. 1366 01:16:44,600 --> 01:16:47,977 My cell phone, his cell phone, the restaurant and the pediatrician. 1367 01:16:48,145 --> 01:16:49,562 Yep. 1368 01:16:50,147 --> 01:16:53,774 You know you actually have to leave the house for me to do my job? 1369 01:16:53,942 --> 01:16:54,984 -Yeah. -Yes. 1370 01:16:55,152 --> 01:16:57,278 -Okay. All right. -Okay. All right. 1371 01:16:57,446 --> 01:17:00,448 -Okay, have fun. MESSER: Bye-bye. Bye-bye. 1372 01:17:21,720 --> 01:17:25,890 This place is amazing, Holly. I can't believe l haven't been here before. 1373 01:17:26,391 --> 01:17:29,602 Look at you. You're a kitchen ninja. 1374 01:17:30,354 --> 01:17:33,397 -You don't follow any kind of a recipe? -No. 1375 01:17:33,565 --> 01:17:37,568 This is the only place in life where l do not follow a plan. 1376 01:17:40,656 --> 01:17:43,783 HOLLY: You got under five minutes. No. 1377 01:17:44,493 --> 01:17:46,619 MESSER: I was technically awake. 1378 01:17:48,538 --> 01:17:50,414 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1379 01:17:52,709 --> 01:17:55,628 -Are you sure you wanna do this? -A bet's a bet. l can do this. 1380 01:17:55,796 --> 01:17:58,422 -You don't have to. -You know what l'm not sure about? 1381 01:17:58,590 --> 01:18:01,759 The helmet. lt's lame. I want something with thunderbolts on it. 1382 01:18:01,927 --> 01:18:03,511 We're gonna pull out the choke. 1383 01:18:03,679 --> 01:18:04,720 -The what? -The choke. 1384 01:18:04,888 --> 01:18:05,930 -Okay. -All right? 1385 01:18:06,098 --> 01:18:09,725 Turn on the ignition, pull in the clutch. Here. Hold that in. Hold that in. 1386 01:18:09,893 --> 01:18:12,228 -Okay. -Push the starter button. 1387 01:18:12,396 --> 01:18:13,437 All right, there we go. 1388 01:18:13,605 --> 01:18:16,524 All right, left hand is the clutch, right hand is the throttle. 1389 01:18:16,692 --> 01:18:19,068 -Okay. -All right, let's get your kickstand up. 1390 01:18:19,236 --> 01:18:20,778 Oh, l'm on a freaking motorcycle! 1391 01:18:20,946 --> 01:18:24,115 Easy there, Rain Man. We're not done? Now we're in first gear. 1392 01:18:24,282 --> 01:18:25,366 -Okay. -Hold that. 1393 01:18:25,534 --> 01:18:28,369 -Don't let go of that clutch till I get on-- -Let go? 1394 01:18:28,537 --> 01:18:29,704 [HOLLY YELPS] [MESSER GASPS] 1395 01:18:29,871 --> 01:18:31,455 -Oh, my God. -No. 1396 01:18:34,209 --> 01:18:37,878 Oh, my God. Oh, Messer. Oh, Messer, I'm so sorry. 1397 01:18:38,046 --> 01:18:40,464 -No, it's okay. Are you all right? -Yeah, yeah. 1398 01:18:42,134 --> 01:18:43,509 Oh! 1399 01:18:46,179 --> 01:18:47,930 Oh, no. 1400 01:18:48,807 --> 01:18:51,267 Oh, no. Are you mad? 1401 01:18:51,435 --> 01:18:53,686 No, I'm just-- I'm gonna sit down. 1402 01:18:54,479 --> 01:18:56,272 HOLLY: I thought you said, "Let go." 1403 01:18:56,440 --> 01:19:00,651 Do you want me to go talk to the bus driver maybe? 1404 01:19:06,491 --> 01:19:08,826 -God, l am so sorry, Messer. -Don't worry about it. 1405 01:19:08,994 --> 01:19:11,537 -l'm gonna pay for it, I promise. -l'm actually in awe. 1406 01:19:11,705 --> 01:19:14,498 You didn't even drive it a foot before you destroyed it. 1407 01:19:14,666 --> 01:19:18,836 -l feel so bad. l'm really sorry. -lt's fine. Okay? 1408 01:19:19,004 --> 01:19:20,796 It's just a bike. 1409 01:19:20,964 --> 01:19:23,174 Do you mean that, or are you just saying that... 1410 01:19:23,341 --> 01:19:26,010 ...because you think if l keep talking, you're gonna cry? 1411 01:19:26,178 --> 01:19:27,845 Get inside. 1412 01:19:28,013 --> 01:19:29,513 [HOLLY GIGGLES] 1413 01:19:29,806 --> 01:19:31,348 -Hi. HOLLY: Hi. 1414 01:19:34,561 --> 01:19:35,978 I didn't wanna move her. 1415 01:19:36,354 --> 01:19:37,938 HOLLY [WHISPERING]: That's okay. 1416 01:19:39,858 --> 01:19:42,109 [WHlSPERlNG] Amy, wait a second. 1417 01:19:42,277 --> 01:19:45,196 Here you go. Now, come on, no backsies. 1418 01:19:45,781 --> 01:19:48,616 -Thanks, Amy. -Thank you. Bye-bye. Have a good night. 1419 01:19:50,160 --> 01:19:53,245 I think you guys make a really cute couple. 1420 01:19:54,748 --> 01:19:57,082 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1421 01:19:57,501 --> 01:20:01,420 She said the same thing about Taylor Swift and that Twilight kid. 1422 01:20:45,966 --> 01:20:47,466 [HOLLY GIGGLES] 1423 01:20:54,349 --> 01:20:55,975 Oh, my God, we're in their room. 1424 01:20:56,893 --> 01:20:57,935 It's not so scary. 1425 01:20:58,103 --> 01:20:59,770 -This room is beautiful. -Yeah. 1426 01:20:59,938 --> 01:21:02,231 -How come we haven't used it at all? -l have no idea. 1427 01:21:02,399 --> 01:21:04,024 What thread count are these sheets? Ooh! 1428 01:21:05,944 --> 01:21:08,487 HOLLY: You think they planned this? 1429 01:21:08,655 --> 01:21:10,322 MESSER: What? 1430 01:21:10,490 --> 01:21:13,659 Us? No. No. 1431 01:21:13,827 --> 01:21:17,288 They tried that once before. We know how that worked out. 1432 01:21:18,623 --> 01:21:21,208 HOLLY: Well, l kind of get it now. 1433 01:21:21,376 --> 01:21:23,544 What, why they set us up? 1434 01:21:23,712 --> 01:21:27,089 Yeah, l never understood it before, but now that I know you better... 1435 01:21:27,257 --> 01:21:29,800 ...l can see what Alison was thinking. 1436 01:21:30,385 --> 01:21:31,969 You have a lot in common with her. 1437 01:21:32,137 --> 01:21:34,138 -With Alison? -Yeah. 1438 01:21:34,306 --> 01:21:38,475 You'd think it would be Peter, but it's her you remind me more of. 1439 01:21:43,940 --> 01:21:46,650 She was just so fun and easygoing, you know? 1440 01:21:53,158 --> 01:21:55,326 -l have a surprise. -What? 1441 01:21:56,202 --> 01:21:59,747 -Something I found earlier. -What? 1442 01:22:02,500 --> 01:22:04,710 -A little contraband. -Oh, my God, no. 1443 01:22:04,878 --> 01:22:06,503 -What do you mean, no? -We can't. 1444 01:22:06,671 --> 01:22:08,964 -Sophie is asleep in the next room. -She's asleep. 1445 01:22:09,132 --> 01:22:10,758 Come on, it'll help us stave off glaucoma. 1446 01:22:10,926 --> 01:22:12,092 [HOLLY LAUGHlNG] 1447 01:22:13,970 --> 01:22:15,179 -No. -Come on. 1448 01:22:15,347 --> 01:22:18,057 No. Absolutely not. 1449 01:22:18,224 --> 01:22:21,185 We cannot smoke that. 1450 01:22:29,986 --> 01:22:31,445 Don't. 1451 01:22:31,696 --> 01:22:33,030 [MESSER LAUGHING] 1452 01:22:42,916 --> 01:22:45,209 -Why are you leaving them? -l'm just taking a few. 1453 01:22:45,377 --> 01:22:46,961 We're not gonna eat all these. 1454 01:22:47,128 --> 01:22:50,172 All right. Come on, let's go. What are we watching? 1455 01:22:52,842 --> 01:22:54,218 [SINGlNG] Jump in the car 1456 01:22:54,678 --> 01:22:56,428 And buckle up 1457 01:22:56,972 --> 01:22:59,556 You know there was five Wiggles originally? 1458 01:22:59,724 --> 01:23:00,891 I was the fifth Wiggle. 1459 01:23:01,059 --> 01:23:02,184 Jump in the car 1460 01:23:02,602 --> 01:23:04,478 Put on my seat belt 1461 01:23:04,646 --> 01:23:07,231 And we can ride the whole day long 1462 01:23:07,399 --> 01:23:10,609 -Oh! That's neat. How do you do that? -Like a wiggle. 1463 01:23:10,777 --> 01:23:13,487 -Am I doing it? Am l doing it? -That's good. 1464 01:23:15,657 --> 01:23:17,241 [GASPS] 1465 01:23:19,160 --> 01:23:22,997 This is inappropriate for children. 1466 01:23:23,164 --> 01:23:26,792 MEN [SINGlNG]: The shining moon sees no sunlight 1467 01:23:27,127 --> 01:23:30,254 The sun sees no moonbeams 1468 01:23:30,672 --> 01:23:34,717 -So the moon and the sun are friends? -They're best friends. 1469 01:23:34,884 --> 01:23:38,429 They're in each other's dreams 1470 01:23:45,812 --> 01:23:47,896 [JANlNE HUMMlNG] 1471 01:23:56,197 --> 01:23:57,239 [DOORBELL RlNGS] 1472 01:23:57,407 --> 01:23:59,283 What? Who? 1473 01:23:59,534 --> 01:24:00,868 [MESSER GROANlNG] 1474 01:24:01,786 --> 01:24:03,328 -Hello? -That's the baby monitor. 1475 01:24:03,496 --> 01:24:04,997 Oh, where's the phone? 1476 01:24:05,165 --> 01:24:07,332 -l think it's the door. -l'll get the door. 1477 01:24:09,377 --> 01:24:12,713 Oh, good morning, Mr. Messer. I hope this isn't too inconvenient a time. 1478 01:24:12,881 --> 01:24:16,467 No, no, no, this is perfect. Just give us one minute. 1479 01:24:16,634 --> 01:24:19,053 Actually, it's rather warm outside. I'd love to-- 1480 01:24:19,220 --> 01:24:20,637 Yay, yay, yay! 1481 01:24:20,805 --> 01:24:22,848 -Hey, Janine is here. -What? Now? 1482 01:24:23,016 --> 01:24:25,476 -God, that lady has the worst timing. -Come on. 1483 01:24:25,643 --> 01:24:28,353 You take Sophie. I'll clean upstairs, you clean downstairs. 1484 01:24:28,521 --> 01:24:30,731 -And get the illicit drugs. -Okay. 1485 01:24:56,466 --> 01:24:59,343 Okay, okay, okay. We didn't smoke it. 1486 01:24:59,511 --> 01:25:01,678 -l got a little carried away. -You ready? Okay. 1487 01:25:01,846 --> 01:25:03,347 -Where's Sophie? -Where's Sophie? 1488 01:25:03,515 --> 01:25:04,515 So--? 1489 01:25:07,268 --> 01:25:10,646 There we go. All right, there we go. 1490 01:25:10,980 --> 01:25:13,065 JANINE: Well, you seem more settled in your roles. 1491 01:25:13,233 --> 01:25:14,942 Yeah, yeah. We have learned a lot. 1492 01:25:15,110 --> 01:25:17,861 And so has Miss Sophie. She's walking now. 1493 01:25:18,488 --> 01:25:21,115 So how are you two getting along? Is there any tension? 1494 01:25:21,282 --> 01:25:22,908 -Us? -Why would there be tension? 1495 01:25:23,076 --> 01:25:26,203 -Everything's fantastic. -Everything's all good, good, good. 1496 01:25:26,371 --> 01:25:29,039 Have you thought about how you're gonna make this work... 1497 01:25:29,207 --> 01:25:31,041 ...or what your plans might be together? 1498 01:25:31,209 --> 01:25:34,044 We hadn't really gotten that far. It's still pretty new. 1499 01:25:34,212 --> 01:25:38,465 And some things just happened with no plan at all. 1500 01:25:38,633 --> 01:25:41,343 Really? Because I kind of had a plan in mind. 1501 01:25:41,511 --> 01:25:45,347 Really? lt just never occurred to me that you had any interest in my plans. 1502 01:25:45,515 --> 01:25:47,766 How could you not know I wanted to plan with you? 1503 01:25:47,934 --> 01:25:50,060 Maybe I'm not as experienced a planner as you. 1504 01:25:50,228 --> 01:25:53,689 -l think you're a good planner. -Oh, come on, people, you had sex. 1505 01:25:56,025 --> 01:25:57,067 Huh? 1506 01:25:57,235 --> 01:26:01,655 We have no intention of letting our personal lives affect our parenting, l promise. 1507 01:26:01,823 --> 01:26:03,824 -You gonna get married? MESSER: Ha, ha. 1508 01:26:03,992 --> 01:26:08,078 -This happened, what, six hours ago? -That's a little specific. l don't know if she-- 1509 01:26:08,246 --> 01:26:11,248 What if it doesn't work out? Are you gonna sleep in the garage? 1510 01:26:11,416 --> 01:26:15,627 Sex in this situation, it's like termites. It makes for a very unstable household. 1511 01:26:16,421 --> 01:26:19,923 You were supposed to be my easy case. I got a nice coffee on the way here. 1512 01:26:20,091 --> 01:26:24,011 I thought, "Gonna deal with my easy case, gonna make it like a little vacation. Yay!" 1513 01:26:24,179 --> 01:26:25,929 -Look, Janine, it-- JANINE: Now, oh, my God. 1514 01:26:26,097 --> 01:26:29,683 We have one more meeting scheduled. Before then, work out your personal issues. 1515 01:26:29,851 --> 01:26:32,978 Whether you decide to get engaged or pretend it never happened... 1516 01:26:33,146 --> 01:26:34,438 ...l don't care. 1517 01:26:34,606 --> 01:26:37,524 Just work your shit out, okay? 1518 01:26:37,692 --> 01:26:39,067 -Okay, okay. -Okay, okay. 1519 01:26:41,738 --> 01:26:45,490 -Do you mind if l snag a brownie? -Oh, God, no. No, no, no. 1520 01:26:45,658 --> 01:26:46,867 [JANlNE GASPS] [GLASS SHATTERS] 1521 01:26:47,035 --> 01:26:48,160 Oh, really, l'm so sorry. 1522 01:26:48,328 --> 01:26:50,662 It's a bad batch, and l'm a professional baker. 1523 01:26:50,830 --> 01:26:54,416 No, it's okay. Your house, your food. Anyway, so l'm sorry. l'm out of here. 1524 01:26:54,584 --> 01:26:55,792 -Thank you. HOLLY: l'm sorry. 1525 01:26:55,960 --> 01:26:57,753 -Are you--? -lt's okay. Thank you. 1526 01:27:01,883 --> 01:27:04,134 You're my last single friend. 1527 01:27:04,302 --> 01:27:06,303 Without you, I have no link to the outside. 1528 01:27:06,471 --> 01:27:10,349 Look, l don't know why we did it. We just.... We just did. 1529 01:27:10,516 --> 01:27:14,519 Do you know what marriage is like? Imagine a prison. 1530 01:27:14,687 --> 01:27:17,105 -And then don't change anything. -We're not married. 1531 01:27:17,273 --> 01:27:21,193 You guys are raising a kid together. That's the most married you can get. 1532 01:27:21,361 --> 01:27:22,861 Messer. 1533 01:27:23,029 --> 01:27:25,239 -Minute? -Oh, yeah. 1534 01:27:27,575 --> 01:27:30,327 So l gave you a nice big fat break. 1535 01:27:30,495 --> 01:27:32,246 That didn't go so well. 1536 01:27:32,413 --> 01:27:35,624 Should I learn my lesson with you, or should l give you another shot? 1537 01:27:35,792 --> 01:27:38,919 Given a choice, I'd go with that one, the shot. 1538 01:27:39,087 --> 01:27:41,213 You get it better than just about anybody here. 1539 01:27:41,381 --> 01:27:43,715 Sports isn't just about stats and memorizing plays. 1540 01:27:43,883 --> 01:27:46,009 It's about insight, it's about feeling. 1541 01:27:46,177 --> 01:27:48,595 You got the talent, but you are all over the place. 1542 01:27:48,763 --> 01:27:50,055 I can be in one place, Alan. 1543 01:27:50,223 --> 01:27:51,723 -Can you? -Yeah. 1544 01:27:51,891 --> 01:27:53,100 Can you be in Phoenix? 1545 01:27:54,018 --> 01:27:55,852 A spot opened up directing for the Suns. 1546 01:27:56,020 --> 01:27:58,689 They called, asked who l thought was right for the job. 1547 01:27:58,856 --> 01:28:00,440 I'd like to tell them you. 1548 01:28:03,027 --> 01:28:04,611 Let me know. 1549 01:28:10,118 --> 01:28:12,119 [BAND PLAYlNG "MlSSlNG YOU"] 1550 01:28:13,204 --> 01:28:15,289 JOSH [SlNGING]: Every time l think of you 1551 01:28:17,458 --> 01:28:20,043 I always catch my breath 1552 01:28:21,587 --> 01:28:25,799 And l'm still standing here And you're miles away 1553 01:28:25,967 --> 01:28:28,218 DEEDEE: Somebody's getting along pretty good. 1554 01:28:28,386 --> 01:28:30,887 Mmm. Two cats in heat. 1555 01:28:31,055 --> 01:28:33,348 DEEDEE: Ooh. Look at her. Frisky kitty. 1556 01:28:33,516 --> 01:28:36,977 That's too casual. I'll tell you this, they totally did it. 1557 01:28:37,145 --> 01:28:39,313 TED: I don't think so. l honestly don't think so. 1558 01:28:39,480 --> 01:28:42,482 She bet me $400 that they were gonna sleep together by Labor Day. 1559 01:28:42,650 --> 01:28:46,153 -That's why you're saying that. -l feel like l'm watching CSI: Relationship. 1560 01:28:46,321 --> 01:28:50,574 If me at any age of my life could see me, he would kick my cat ass, you know that? 1561 01:28:50,742 --> 01:28:54,161 Uh-oh. Messer owes you a quarter, he does. He said a bad word. 1562 01:28:54,329 --> 01:28:57,414 Messer. l heard you lived around here. 1563 01:28:57,582 --> 01:28:58,790 Ben, hey. 1564 01:28:58,958 --> 01:29:02,044 Sweet move, landing Phoenix. We're gonna miss you around the arena. 1565 01:29:02,211 --> 01:29:05,714 -We're still talking about that. -Alan said it seemed like a done deal. 1566 01:29:05,882 --> 01:29:08,425 We're gonna be over at the band in a bit. Meet you there. 1567 01:29:08,593 --> 01:29:09,843 BEN: Nice whiskers. 1568 01:29:10,845 --> 01:29:12,095 [HOLLY CHUCKLES] 1569 01:29:12,889 --> 01:29:14,014 What was that about? 1570 01:29:14,807 --> 01:29:17,100 Nothing. Come on, let's go, let's go. 1571 01:29:17,268 --> 01:29:19,770 -Come on. Okay. -Thank you. 1572 01:29:20,897 --> 01:29:22,230 Come on, Messer, out with it. 1573 01:29:22,398 --> 01:29:25,067 It's just something Alan and I talked about the other day. 1574 01:29:25,234 --> 01:29:28,153 He put me up for a directing job. It's.... 1575 01:29:28,321 --> 01:29:29,738 -ln Phoenix. -For the Suns. 1576 01:29:29,906 --> 01:29:33,700 -Running their whole crew for the season. -You said no, though, right? 1577 01:29:33,868 --> 01:29:37,287 Well, l didn't wanna be rude and just turn it down right on the spot. 1578 01:29:37,455 --> 01:29:40,040 -So why didn't you tell me about it? -Because I didn't-- 1579 01:29:40,208 --> 01:29:43,627 I don't know, l didn't want it to be a thing. It's not like l can take it. 1580 01:29:43,795 --> 01:29:46,129 -But you want to. -Well, of course I want to. 1581 01:29:46,297 --> 01:29:49,341 -lt's a huge opportunity. -So you're thinking about it. 1582 01:29:50,343 --> 01:29:52,010 -No. -No? 1583 01:29:52,178 --> 01:29:53,804 No, I'm not thinking about it. 1584 01:29:54,389 --> 01:29:57,724 I don't understand why you didn't just mention it to me. 1585 01:29:57,892 --> 01:30:01,311 Because I didn't want you to get upset, which you obviously are. 1586 01:30:01,479 --> 01:30:03,980 Why would l be upset if it's not even a possibility? 1587 01:30:04,148 --> 01:30:07,401 Know what, Mess? Can you just stop with the food for one minute? 1588 01:30:07,568 --> 01:30:10,987 Can you just tell me honestly, are you thinking about taking this job? 1589 01:30:13,324 --> 01:30:15,826 Yeah. l'm thinking about it. 1590 01:30:15,993 --> 01:30:18,328 This is something that I've been working for, okay? 1591 01:30:18,496 --> 01:30:21,331 I would've jumped at this opportunity before. 1592 01:30:21,499 --> 01:30:22,791 Before Sophie and before me? 1593 01:30:24,752 --> 01:30:26,670 I get it. Come on. Come here, bugaboo. 1594 01:30:26,838 --> 01:30:29,005 -Holly. Holl-- -Hey, bugaboos. Hello, bugaboos. 1595 01:30:29,173 --> 01:30:30,632 How was this gonna work exactly? 1596 01:30:30,800 --> 01:30:33,135 Were we gonna go with you, or were you gonna leave? 1597 01:30:33,302 --> 01:30:35,679 I don't know. I never had to think for three people. 1598 01:30:35,847 --> 01:30:38,557 I barely had to think for one. It's just a job offer, okay? 1599 01:30:38,724 --> 01:30:42,018 No, it's not, it's exactly what you've been waiting for, a clean out. 1600 01:30:42,186 --> 01:30:44,604 -That's not true. -You have never wanted to be here. 1601 01:30:44,772 --> 01:30:47,732 And after everything, you still think of us as temporary. 1602 01:30:47,900 --> 01:30:49,359 You think that I'm not in this? 1603 01:30:49,527 --> 01:30:52,737 I gave up my place, I gave up my motorcycle, I gave you money. 1604 01:30:52,905 --> 01:30:55,699 -l never asked you for money. -l did it to make you happy. 1605 01:30:55,867 --> 01:30:58,285 I gave up everything to play this frigging part. 1606 01:30:58,911 --> 01:31:01,079 "Play this part"? 1607 01:31:01,664 --> 01:31:02,914 That's what this is to you. 1608 01:31:03,082 --> 01:31:05,792 Well, we're living in their house, we're raising their kid. 1609 01:31:05,960 --> 01:31:08,503 We're acting like we're married, but we're not. 1610 01:31:08,671 --> 01:31:12,257 -Have you been pretending with Sophie? -No, I love Sophie. 1611 01:31:12,925 --> 01:31:13,967 So just me, then. 1612 01:31:16,762 --> 01:31:19,055 You should take the job, Messer. 1613 01:31:27,064 --> 01:31:28,106 [SOPHlE CRYING] 1614 01:31:28,274 --> 01:31:31,568 I know. I'm sorry. 1615 01:31:35,990 --> 01:31:37,949 I'm sorry. 1616 01:32:20,618 --> 01:32:21,660 [SOPHlE CRYING] 1617 01:32:21,827 --> 01:32:24,496 I'm coming, Soph. I'm coming, honey, hold on. 1618 01:32:25,331 --> 01:32:26,790 Okay. 1619 01:32:28,626 --> 01:32:29,626 Oh. 1620 01:32:29,794 --> 01:32:33,171 I knew you'd be up to your eyeballs in egg whites, so I just grabbed her. 1621 01:32:33,339 --> 01:32:34,381 -Thanks. -There you go. 1622 01:32:35,258 --> 01:32:39,135 Good morning, Miss Soph. I missed you. 1623 01:32:39,303 --> 01:32:42,138 You slept so good last night. Can you say "apple"? 1624 01:32:42,306 --> 01:32:43,473 Apple. 1625 01:32:43,641 --> 01:32:45,016 [IN SLOW VOlCE] Banana. 1626 01:32:45,184 --> 01:32:47,852 I always sound like Antonio Banderas when l do that. 1627 01:32:48,020 --> 01:32:50,605 [IN SLOW VOlCE] Banana. 1628 01:32:50,773 --> 01:32:52,274 SAM: All right. 1629 01:32:52,441 --> 01:32:55,694 I'd love to sit and eat, but I got the Finister twins coming in... 1630 01:32:55,861 --> 01:33:00,323 ...and if l'm even a minute late, they will redecorate my waiting room, again. 1631 01:33:01,158 --> 01:33:03,201 -l'll see you later? -Mm-hm. 1632 01:33:03,369 --> 01:33:05,412 Wait, take a muffin. 1633 01:33:05,580 --> 01:33:07,998 Thanks. Bye, Sophie. 1634 01:33:08,833 --> 01:33:10,208 -Bye. -Bye. 1635 01:33:17,383 --> 01:33:19,301 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1636 01:33:23,180 --> 01:33:25,890 ANNOUNCER: And the Phoenix Suns' Steve Nash to a.... 1637 01:33:26,058 --> 01:33:29,352 Greg, ready that cutaway. Roll it. 1638 01:33:29,520 --> 01:33:30,520 Take it. 1639 01:33:30,813 --> 01:33:32,022 [SOPHlE CRYING] 1640 01:33:35,359 --> 01:33:36,526 [SINGlNG] Weirdo 1641 01:33:38,321 --> 01:33:40,530 What the hell am I doing here? 1642 01:34:05,222 --> 01:34:06,848 HOLLY: Thank you. 1643 01:34:14,357 --> 01:34:16,775 -Thanks. LONNIE: Oh, look. 1644 01:34:17,652 --> 01:34:18,860 Wow. 1645 01:34:19,070 --> 01:34:23,031 Oh, look at you. My goodness, you're getting so big. 1646 01:34:23,199 --> 01:34:26,409 -She's huge, right? -That iChat doesn't do her justice. 1647 01:34:26,577 --> 01:34:29,454 -"Messer." Can you say "Messer"? -Oh, good luck with that. 1648 01:34:29,622 --> 01:34:31,498 -Still no "Holly," huh? -Nope. 1649 01:34:31,666 --> 01:34:35,627 You know what it's like to be outranked by "cup," "pool," and "giraffe"? 1650 01:34:35,795 --> 01:34:39,422 Okay, so we are all set for Monday. 1651 01:34:39,590 --> 01:34:42,175 Janine actually broke tradition and scheduled something. 1652 01:34:42,551 --> 01:34:46,096 So you really did kill the expansion, huh? That's too bad. 1653 01:34:46,263 --> 01:34:49,974 Yeah, we were like this before and we were fine, so.... 1654 01:34:50,768 --> 01:34:52,727 All right, you ready? 1655 01:34:53,688 --> 01:34:54,729 See you. 1656 01:34:54,897 --> 01:34:56,606 -Have fun. -Okay. 1657 01:34:58,401 --> 01:35:00,402 -Hey, Mess? -Yeah? 1658 01:35:00,569 --> 01:35:02,821 I don't know if you have any plans or not... 1659 01:35:02,988 --> 01:35:05,782 ...but, well, Sam and I are hosting a Thanksgiving dinner... 1660 01:35:05,950 --> 01:35:07,826 ...and the neighbors are gonna be there. 1661 01:35:07,993 --> 01:35:11,287 They keep asking about you, so l don't know, maybe you wanna join us. 1662 01:35:11,455 --> 01:35:12,539 -Yeah. -Yeah? 1663 01:35:12,707 --> 01:35:13,998 -Yeah, what the hell. -Okay. 1664 01:35:14,166 --> 01:35:15,625 -All right. You're cooking? -Yes. 1665 01:35:15,793 --> 01:35:17,794 -All right. I'll see you there. -Great. 1666 01:35:17,962 --> 01:35:19,254 Say goodbye. There we go. 1667 01:35:19,547 --> 01:35:21,005 [CHUCKLES] 1668 01:35:28,139 --> 01:35:29,806 -Mmm. -You think? 1669 01:35:29,974 --> 01:35:32,308 You don't think it needs more nutmeg? 1670 01:35:34,812 --> 01:35:35,895 You are no help. 1671 01:35:36,063 --> 01:35:37,105 [DOORBELL RlNGS] 1672 01:35:37,273 --> 01:35:38,481 I'll get it. 1673 01:35:42,653 --> 01:35:44,738 GARY: Whoa, settle down. 1674 01:35:45,656 --> 01:35:46,698 -Hey. -Hi. 1675 01:35:46,866 --> 01:35:48,992 -Happy Thanksgiving. -Yeah, you too. 1676 01:35:49,160 --> 01:35:50,744 -l got you a little wine. -Thanks. 1677 01:35:50,911 --> 01:35:52,495 -Nine bucks. -Wow. 1678 01:35:54,623 --> 01:35:56,416 -Where's Soph? -She's back there. 1679 01:35:56,584 --> 01:35:58,460 -Okay. -Come on in. 1680 01:35:59,587 --> 01:36:00,920 -Oh, hey. -Hi. Hello. 1681 01:36:01,088 --> 01:36:02,839 -Hi. TED: Hey, sport. 1682 01:36:03,007 --> 01:36:04,799 -That was a wave to me. -Okay. 1683 01:36:04,967 --> 01:36:06,926 So, what else you maniacs been up to? 1684 01:36:07,094 --> 01:36:09,179 Gary and I are taking a couples' karate class. 1685 01:36:09,513 --> 01:36:10,805 -Wow. SCOTT: Fun. 1686 01:36:10,973 --> 01:36:13,349 I'm not gonna be around to defend him all the time. 1687 01:36:13,517 --> 01:36:15,018 -Toughen him up. -Yeah. 1688 01:36:15,186 --> 01:36:19,647 What a great opportunity to get to kick your spouse in the face once in a while... 1689 01:36:19,815 --> 01:36:23,276 ...in a controlled setting where it's okay and it's expected. 1690 01:36:23,444 --> 01:36:24,986 Messer. 1691 01:36:25,154 --> 01:36:28,448 -Hey. How you doing, doc? -Good, good. 1692 01:36:29,033 --> 01:36:31,034 -Glad you could make it. -Appreciate that. 1693 01:36:31,202 --> 01:36:35,622 Although, technically, this is my house, so l'm glad you could make it. 1694 01:36:35,790 --> 01:36:39,042 You know, I know this is a little weird. 1695 01:36:39,210 --> 01:36:42,337 -No, it's not weird. -lt's a little weird. 1696 01:36:42,505 --> 01:36:44,923 The house, we're all a part of it, especially you. 1697 01:36:45,800 --> 01:36:47,926 Yeah, we're all fans of the house. 1698 01:36:48,093 --> 01:36:51,095 Hey, dinner today is a great way for us to say goodbye, right? 1699 01:36:51,597 --> 01:36:52,680 TED: Absolutely. 1700 01:36:54,683 --> 01:36:57,310 I'm sorry, am l missing something? 1701 01:37:00,523 --> 01:37:02,607 You're selling the house? 1702 01:37:03,400 --> 01:37:06,611 -When were you gonna tell me about this? -After our meeting with CPS. 1703 01:37:06,779 --> 01:37:09,781 It's just too big, Messer. The upkeep's a fortune. You know that. 1704 01:37:09,949 --> 01:37:13,368 -l'm paying my half. -l appreciate that, but it's still not enough. 1705 01:37:13,536 --> 01:37:14,911 You should've asked me, Holly. 1706 01:37:15,079 --> 01:37:17,539 Oh, like you asked me about moving to Phoenix? 1707 01:37:17,706 --> 01:37:20,583 You're not selling the house. They wanted her to grow up here. 1708 01:37:20,751 --> 01:37:24,754 They wanted you and I to raise her, but you walked away from that obligation. 1709 01:37:24,922 --> 01:37:27,382 You sure didn't waste any time finding somebody else. 1710 01:37:27,550 --> 01:37:30,677 Are you gonna try to make me feel bad because you walked away? 1711 01:37:30,845 --> 01:37:33,930 You wanted to do it on your own, but you never could've without me. 1712 01:37:34,098 --> 01:37:37,141 That's why seconds after I was gone, you found Replacement Messer. 1713 01:37:37,309 --> 01:37:38,726 HOLLY: He is not Replacement Messer. 1714 01:37:38,894 --> 01:37:41,771 Sound really travels in here, don't you think? 1715 01:37:41,939 --> 01:37:46,526 You know what? He is nothing like you. Sam is nothing like you. 1716 01:37:46,694 --> 01:37:50,697 He is warm and kind, and he doesn't run away at the first sign of something real. 1717 01:37:50,865 --> 01:37:52,115 Yeah, l ran. 1718 01:37:52,283 --> 01:37:55,076 My best friend died, and overnight l had a house and a baby. 1719 01:37:55,244 --> 01:37:57,078 -l'm sorry if-- -lf what? 1720 01:37:57,246 --> 01:37:59,289 -l was scared. -You don't think I was scared? 1721 01:37:59,456 --> 01:38:03,001 It was easier for you. You wanted this. You wanted the life that they had. 1722 01:38:03,168 --> 01:38:06,170 But not the way l got it. Jesus, not the way l got it. 1723 01:38:06,338 --> 01:38:08,631 And not with somebody who didn't love me back. 1724 01:38:08,799 --> 01:38:10,466 But l did. 1725 01:38:12,636 --> 01:38:14,345 Holly, I still do. 1726 01:38:19,476 --> 01:38:21,394 No, you're right. 1727 01:38:21,562 --> 01:38:22,937 We were just.... 1728 01:38:23,105 --> 01:38:26,274 We were just pretending to be them. 1729 01:38:27,484 --> 01:38:29,611 We needed each other to get through everything. 1730 01:38:29,778 --> 01:38:34,282 And now that's done, and we don't need to pretend anymore, Messer, okay? 1731 01:38:34,450 --> 01:38:36,534 I don't wanna fight with you, please. 1732 01:38:42,958 --> 01:38:44,709 I'm gonna go back to Phoenix. 1733 01:38:45,377 --> 01:38:47,295 You can handle Janine on your own. 1734 01:38:47,463 --> 01:38:50,506 Looks like you got things covered here without me. 1735 01:38:56,513 --> 01:38:58,097 Oh, damn it. 1736 01:39:02,186 --> 01:39:04,687 Happy Thanksgiving, everyone. 1737 01:39:04,855 --> 01:39:06,439 It was great to see you all. 1738 01:39:06,607 --> 01:39:09,817 If you're ever in Phoenix, don't be afraid to look me up. 1739 01:39:12,905 --> 01:39:14,197 [SOPHlE CRYING] 1740 01:39:16,992 --> 01:39:18,576 Shh, shh, shh. 1741 01:39:33,300 --> 01:39:37,345 Okay, dinner is served. 1742 01:39:37,805 --> 01:39:40,556 You guys all should try the stuffing. Really, it's amazing. 1743 01:39:40,724 --> 01:39:44,352 There's an andouille-sausage thing going on, so you'll love it. 1744 01:39:44,520 --> 01:39:47,605 Go ahead and dig in. Come on, everybody, just.... 1745 01:39:48,148 --> 01:39:50,191 Eat, now. 1746 01:39:59,159 --> 01:40:02,412 HOLLY: All right, thanks for coming. HELEN: Good night, sweetie. 1747 01:40:10,587 --> 01:40:12,088 Yeah, okay, that was bad. 1748 01:40:15,300 --> 01:40:17,969 Yeah, maybe we did go too fast. 1749 01:40:18,137 --> 01:40:20,096 You have unresolved feelings for him. 1750 01:40:20,264 --> 01:40:23,057 Messer and l barely got along under the best circumstances... 1751 01:40:23,225 --> 01:40:25,727 ...and there weren't very many of those either. 1752 01:40:26,437 --> 01:40:29,022 If my wife and I fought like that... 1753 01:40:31,108 --> 01:40:33,151 ...well, we'd still be married. 1754 01:40:39,825 --> 01:40:43,119 You know, before anything happened to Peter and Alison... 1755 01:40:43,287 --> 01:40:46,664 ...you were exactly the guy I wanted to be with. 1756 01:40:47,416 --> 01:40:51,377 I would lose time thinking about you, and l didn't even know your name yet. 1757 01:40:58,302 --> 01:40:59,343 I'll miss you guys. 1758 01:41:09,855 --> 01:41:13,983 HOLLY: "Leonardo was a terrible monster. 1759 01:41:15,778 --> 01:41:18,279 He couldn't scare anyone. 1760 01:41:20,657 --> 01:41:23,034 He didn't have 1 642--" 1761 01:41:23,202 --> 01:41:24,994 Mama. 1762 01:41:26,330 --> 01:41:28,790 No, Holly. 1763 01:41:28,957 --> 01:41:32,043 -No, I'm Holly. -Mama. 1764 01:41:49,603 --> 01:41:50,728 Yeah, baby girl. 1765 01:41:51,688 --> 01:41:53,397 I'm your mama. 1766 01:42:03,200 --> 01:42:07,120 HOLLY: The truth is, you know, sometimes it works better... 1767 01:42:07,287 --> 01:42:09,580 ...with one person doing everything, you know? 1768 01:42:09,748 --> 01:42:12,458 No charts, no arguments. 1769 01:42:14,044 --> 01:42:15,545 I know it's not ideal. 1770 01:42:15,712 --> 01:42:18,714 But since when do parents get the ideal, right? 1771 01:42:20,175 --> 01:42:24,929 Right? Right, pretty girl? Huh? I know, I know. 1772 01:42:30,519 --> 01:42:32,395 I'm sorry. 1773 01:42:32,563 --> 01:42:34,814 I can't do this. This isn't right. 1774 01:42:35,482 --> 01:42:37,650 -ls there a problem? -Yeah, I'm an idiot. 1775 01:42:37,818 --> 01:42:40,570 I gotta reschedule. I'm sorry. I need to get to the airport. 1776 01:42:40,737 --> 01:42:42,572 -Come on. -What? 1777 01:42:58,505 --> 01:42:59,797 [PHONE RlNGING] 1778 01:42:59,965 --> 01:43:03,176 All right, come on. Pick up, pick up, pick up. 1779 01:43:03,343 --> 01:43:05,178 MESSER [ON RECORDlNG]: Hey, this is Messer. 1780 01:43:05,345 --> 01:43:07,263 -Ugh! -Leave me something dirty. 1781 01:43:09,349 --> 01:43:11,267 You know, I could have come back for you. 1782 01:43:11,768 --> 01:43:15,062 Well, this is our last meeting, and l'm booked up for the next month. 1783 01:43:15,230 --> 01:43:18,441 -One way or another, we're finishing it. -Okay. 1784 01:43:18,942 --> 01:43:22,486 If you wanna get there quickly, you might wanna drive faster than other cars. 1785 01:43:22,654 --> 01:43:24,363 But you're observing me, so.... 1786 01:43:24,781 --> 01:43:27,992 -l'm observing you miss the flight. Move it. -Okay. 1787 01:43:48,513 --> 01:43:50,181 [HOLLY CHUCKLlNG ON VIDEO] 1788 01:43:50,641 --> 01:43:52,183 HOLLY: Come here. 1789 01:43:54,645 --> 01:43:59,523 July 22nd, 201 0. First steps. 1790 01:44:01,902 --> 01:44:04,070 Where you going? Come back. 1791 01:44:06,198 --> 01:44:07,490 Yay! 1792 01:44:12,037 --> 01:44:14,789 You have a beautiful family. 1793 01:44:16,667 --> 01:44:17,750 Thank you. 1794 01:44:18,710 --> 01:44:20,294 WOMAN [OVER PA]: Ladies and gentlemen... 1795 01:44:20,462 --> 01:44:22,880 ...Flight 722 to Phoenix will now begin boarding. 1796 01:44:31,515 --> 01:44:35,101 Hi. Hi. l need two tickets that will get me anywhere near Terminal T... 1797 01:44:35,269 --> 01:44:39,605 -...as fast as possible, please. -Three. I'm not waiting in the car. 1798 01:44:41,149 --> 01:44:43,150 The baby's shoes too, ma'am. 1799 01:44:44,194 --> 01:44:46,529 Are you kidding me? They're baby shoes. 1800 01:44:47,072 --> 01:44:50,616 -Just give her to me. Give her to me. Go. -Here. Okay, thanks. 1801 01:45:18,603 --> 01:45:19,812 [SIGHS] 1802 01:45:39,916 --> 01:45:41,584 [CRYING] 1803 01:45:44,963 --> 01:45:48,257 It's just, you ran all the way there... 1804 01:45:48,425 --> 01:45:51,969 ...and l thought when I took Sophie, it would be, you know, okay. 1805 01:45:52,137 --> 01:45:54,930 I know. You know, you did great, you did. 1806 01:45:55,098 --> 01:45:57,558 Don't worry about me. l'll be fine, l will. 1807 01:45:58,143 --> 01:46:00,061 -l've got Sophie. -Yeah. 1808 01:46:00,228 --> 01:46:02,980 And maybe this is the way things were meant to be, so-- 1809 01:46:03,148 --> 01:46:05,524 You're just gonna be so unhappy. 1810 01:46:06,526 --> 01:46:09,445 -l'm not gonna start crying again. -l should get Sophie inside. 1811 01:46:09,613 --> 01:46:12,031 Yeah, sure. 1812 01:46:16,203 --> 01:46:19,288 -You're gonna be a great mom. -Thanks. 1813 01:46:21,124 --> 01:46:23,959 -l'll let CPS know you passed. -Thank you. Thanks. 1814 01:46:24,669 --> 01:46:26,629 -Chin up. -Okay. 1815 01:46:26,797 --> 01:46:28,255 I'm really sorry that l cried. 1816 01:46:28,423 --> 01:46:30,758 -No problem. Used to crying. -Okay. 1817 01:46:39,893 --> 01:46:41,310 Okay. 1818 01:46:42,145 --> 01:46:43,479 Here. 1819 01:46:43,647 --> 01:46:47,608 Wanna play with the keys? Just don't lose them like last time. 1820 01:46:56,576 --> 01:47:01,122 -Oh, my God. Messer. Oh, my God. -l didn't mean to scare you, all right? 1821 01:47:01,289 --> 01:47:04,291 I had my key, and l thought that you'd be home for Janine. 1822 01:47:05,335 --> 01:47:06,377 Messer-- 1823 01:47:06,545 --> 01:47:09,130 Look, please don't say anything. Just listen. 1824 01:47:10,382 --> 01:47:12,842 I finally figured out why Peter and Alison picked us. 1825 01:47:13,009 --> 01:47:14,844 And it's not because we knew them best. 1826 01:47:15,011 --> 01:47:17,555 It's because you and me together, with Sophie... 1827 01:47:17,722 --> 01:47:20,599 ...somehow, we're a family. 1828 01:47:22,185 --> 01:47:24,687 Like they were. And that's why they picked us. 1829 01:47:24,855 --> 01:47:27,940 And when I'm gone, I don't just miss her or you, l miss us. 1830 01:47:28,108 --> 01:47:29,984 I miss our family. 1831 01:47:30,152 --> 01:47:31,402 I know we got it backwards. 1832 01:47:31,570 --> 01:47:35,030 You're supposed to meet, fall in love, then have a baby, but l don't care. 1833 01:47:35,198 --> 01:47:38,075 I don't care how it happened, because l fell in love with you. 1834 01:47:38,535 --> 01:47:40,369 -l fell in love with our family. -Messer. 1835 01:47:43,373 --> 01:47:45,291 I was at the airport. 1836 01:47:48,378 --> 01:47:51,630 Did you plan some kind of a trip that I'm not aware of? 1837 01:47:52,215 --> 01:47:53,591 No. 1838 01:47:56,386 --> 01:48:00,306 Well, did you hear me say l loved you? Because I can say it again. 1839 01:48:00,474 --> 01:48:02,057 Okay. 1840 01:48:03,643 --> 01:48:05,561 I love you. 1841 01:48:27,417 --> 01:48:31,629 When I found out that l was pregnant again, I just cried and l cried and I cried. 1842 01:48:31,796 --> 01:48:34,215 And l said, "Scott, can we be this blessed? Can we?" 1843 01:48:34,382 --> 01:48:36,509 We can't repeat what I said. It was not polite. 1844 01:48:36,676 --> 01:48:40,429 We cannot. We were-- You know what? I think Campbell needs a new diaper. 1845 01:48:40,597 --> 01:48:41,847 -Okay. -Thank you. 1846 01:48:42,015 --> 01:48:43,057 -Me, huh? -Yeah. 1847 01:48:43,225 --> 01:48:45,392 -All right. -Look at him go. 1848 01:48:45,560 --> 01:48:49,063 Oh, Scott, could you get me maybe a little glass of ice water or something? 1849 01:48:49,231 --> 01:48:52,066 -Of course. Why haven't l done that? DEEDEE: Oh, I don't know. 1850 01:48:52,234 --> 01:48:54,026 Coming through. 1851 01:48:54,194 --> 01:48:56,737 -Hey. Cookie? -Uh-oh. I don't know what's more delicious. 1852 01:48:56,905 --> 01:48:59,698 -Oh, no, thanks. Trying to cut back. -Okay. 1853 01:48:59,866 --> 01:49:02,535 Give me that back. I'll take one of these. Mostly raisins. 1854 01:49:02,702 --> 01:49:04,787 -lt's like a salad. BETH: Yeah. lt's a great salad. 1855 01:49:04,955 --> 01:49:08,707 It's all about the sleep schedule, man. You've gotta put those babies to sleep. 1856 01:49:08,875 --> 01:49:11,460 MESSER: Hey, Sophie has a request for the caterer. 1857 01:49:11,628 --> 01:49:13,003 -Cake. -Yeah. 1858 01:49:13,171 --> 01:49:14,588 Cake? Do you like cake? 1859 01:49:16,216 --> 01:49:18,551 It's simple, it's understated, it's.... 1860 01:49:18,718 --> 01:49:21,178 Yeah, you know me. That's how I roll. Simple, understated. 1861 01:49:21,346 --> 01:49:22,805 [MESSER LAUGHING] 1862 01:49:25,016 --> 01:49:27,560 -Ah. Okay, okay. -Ah. Yes. 1863 01:49:27,727 --> 01:49:31,647 -You're never gonna get any easier, are you? -Nope. And l have another one. 1864 01:49:32,774 --> 01:49:35,693 MESSER: What? She's 2. -lt's for us, because we made it a year. 1865 01:49:39,990 --> 01:49:40,990 Okay, babe. 1866 01:49:41,491 --> 01:49:42,491 -All right. -Ready? 1867 01:49:42,659 --> 01:49:45,703 -Here we go, Soph. Alrighty. -Here we go. 1868 01:49:45,870 --> 01:49:48,747 Here we go. We're going to the birthday party. 1869 01:49:48,957 --> 01:49:52,001 BOTH [SINGlNG]: Happy birthday to you 1870 01:49:52,586 --> 01:49:55,754 ALL: Happy birthday to you 1871 01:49:56,339 --> 01:50:00,342 Happy birthday, dear Sophie 1872 01:50:00,802 --> 01:50:04,471 Happy birthday to you 1873 01:50:04,973 --> 01:50:06,599 [ALL CHEERING] 1874 01:50:07,305 --> 01:51:07,886 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.152594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.