Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:39,706 --> 00:00:41,040
[SIGHS]
3
00:00:51,009 --> 00:00:52,051
[KNOCKlNG]
4
00:00:52,218 --> 00:00:53,427
[SIGHS]
5
00:00:55,430 --> 00:00:57,347
Okay.
6
00:00:59,309 --> 00:01:00,350
-Ehh.
-Hi.
7
00:01:00,518 --> 00:01:01,560
-Holly.
-Eric.
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,270
-Messer.
-Messer.
9
00:01:03,438 --> 00:01:07,941
-Messer. Yeah, everybody calls me Messer.
-Well, it's nice to finally meet you, Messer.
10
00:01:08,109 --> 00:01:10,235
-Am I late?
-Um, just an hour.
11
00:01:10,403 --> 00:01:13,906
But l just finished getting ready,
and Alison said it was your m.o., so...
12
00:01:14,074 --> 00:01:17,284
-Peter said you'd probably say something.
-Ha, ha. Oh, did he? Oh, okay.
13
00:01:17,452 --> 00:01:19,119
[BOTH CHUCKLE]
14
00:01:19,829 --> 00:01:21,914
-Neat. Should we go?
-Yeah, yeah, let's go.
15
00:01:22,082 --> 00:01:26,376
Yeah, let's get some dinner.
I'm super hungry. lt's been like an hour.
16
00:01:26,544 --> 00:01:28,587
HOLLY:
So l hear you just moved to Atlanta.
17
00:01:28,755 --> 00:01:29,922
MESSER: Yep.
-Oh.
18
00:01:30,090 --> 00:01:32,758
-How long have you known Pete for?
-High school.
19
00:01:32,926 --> 00:01:34,134
Oh, wow.
20
00:01:34,844 --> 00:01:35,969
Oh, thank you.
21
00:01:36,137 --> 00:01:39,264
I've known Alison since college.
We were in a sorority together.
22
00:01:39,432 --> 00:01:42,392
-Where's your car?
-Right here.
23
00:01:43,603 --> 00:01:45,562
-Here you go.
-Oh.
24
00:01:46,106 --> 00:01:47,356
Come on.
25
00:01:47,524 --> 00:01:49,942
Hold on tight.
I promise l won't read into it.
26
00:01:50,110 --> 00:01:51,485
[REWING ENGlNE]
27
00:01:51,653 --> 00:01:54,321
-l'm not really dressed for 40-mile-an-hour--
-What?
28
00:01:54,489 --> 00:01:56,365
I'm not really dressed
for 40-mile-an-hour winds.
29
00:01:56,533 --> 00:01:58,117
[ENGINE STOPS]
[HOLLY CHUCKLES]
30
00:01:58,284 --> 00:01:59,493
Sorry. l just--
31
00:01:59,661 --> 00:02:03,038
You know, I don't even think
I could really get my leg up over it, so....
32
00:02:03,206 --> 00:02:04,206
But l'll drive.
33
00:02:05,083 --> 00:02:08,335
My car's right here.
And it's new, so l love driving it.
34
00:02:08,753 --> 00:02:11,255
-lt's a sweet ride.
-Thanks.
35
00:02:11,422 --> 00:02:12,881
Hop in.
36
00:02:17,720 --> 00:02:19,221
[MESSER GRUNTS]
37
00:02:20,682 --> 00:02:21,723
All right.
38
00:02:21,891 --> 00:02:23,308
HOLLY: Hm.
-Huh.
39
00:02:23,476 --> 00:02:25,686
So where shall we go?
40
00:02:26,229 --> 00:02:29,273
Uh, where did you make the reservations?
41
00:02:29,440 --> 00:02:32,025
That you said you were gonna make.
You didn't make them?
42
00:02:32,193 --> 00:02:34,069
-l said that?
-lt's cool. Whatever.
43
00:02:34,237 --> 00:02:36,530
Yeah, it's cool.
We can go anywhere, l don't care.
44
00:02:36,698 --> 00:02:38,198
We can-- You pick it.
45
00:02:38,366 --> 00:02:40,868
We'll grab a table
and we'll just slide right in.
46
00:02:41,035 --> 00:02:44,872
Okay. Well, how about Caf� Five?
You ever been there?
47
00:02:45,039 --> 00:02:47,166
-Sounds good.
-My friend from culinary school is the--
48
00:02:47,333 --> 00:02:49,877
TRlCK DADDY [SlNGING ON RINGTONE]:
Pull over, that ass is too fat
49
00:02:50,044 --> 00:02:51,461
-lt's just my cell phone.
-l figured.
50
00:02:51,629 --> 00:02:53,922
-You can answer it if you--
-No, no, it'll go to voicemail.
51
00:02:54,090 --> 00:02:55,132
[RlNGTONE CONTINUES]
52
00:02:55,300 --> 00:02:56,341
-Okay.
-Just....
53
00:02:56,509 --> 00:03:01,430
Yeah, well, l was just saying my friend
from culinary school is actually the--
54
00:03:02,056 --> 00:03:04,391
You know what?
Go ahead, just answer it, it's fine.
55
00:03:04,559 --> 00:03:08,103
-l'm-- l can wait.
-All right. Yeah. lt's a little too loud.
56
00:03:09,856 --> 00:03:12,107
Hey, you.
57
00:03:13,943 --> 00:03:17,237
Well, you know me,
always in the middle of something.
58
00:03:17,822 --> 00:03:19,865
Yeah, okay, yeah. Eleven?
59
00:03:20,033 --> 00:03:23,785
Yeah. You know what?
Why don't we make it 1 0:30?
60
00:03:24,537 --> 00:03:26,455
All right. All right, later.
61
00:03:26,623 --> 00:03:28,081
Okay.
62
00:03:29,626 --> 00:03:33,670
I'm sorry, it's a.... lt's a sick friend.
63
00:03:34,255 --> 00:03:37,466
You know, we don't have to do this.
64
00:03:37,842 --> 00:03:39,426
Really?
65
00:03:40,386 --> 00:03:43,472
-Okay.
-Oh, my God, are you serious?
66
00:03:43,640 --> 00:03:44,806
Okay, let's be honest.
67
00:03:44,974 --> 00:03:47,392
You knew the moment you saw me
you didn't like me.
68
00:03:47,560 --> 00:03:50,854
But our mutual friends set this up,
so l think we owe it to them to--
69
00:03:51,022 --> 00:03:53,899
To what,
spend a few hours faking small talk?
70
00:03:54,067 --> 00:03:57,277
Look, best case,
we get drunk and we hook up.
71
00:03:57,820 --> 00:03:59,571
What kind of an asshole are you?
72
00:03:59,739 --> 00:04:02,324
Look, it's a Saturday night.
I just wanna have some fun.
73
00:04:02,492 --> 00:04:06,995
I can go see my sick friend,
and you can go do...
74
00:04:07,330 --> 00:04:09,748
...whatever it is you like to do
on a Saturday night.
75
00:04:09,916 --> 00:04:12,876
You look like you read.
You can go read a book.
76
00:04:13,044 --> 00:04:16,463
-Do you blog?
-Do l blog? Okay. You know what?
77
00:04:16,631 --> 00:04:20,217
If you wanted to ensure that this
wasn't gonna be a lousy night, here's a tip:
78
00:04:20,385 --> 00:04:22,970
Don't show up an hour late,
and don't make a booty call.
79
00:04:23,137 --> 00:04:24,805
-She's sick.
-Oh, right.
80
00:04:24,973 --> 00:04:27,724
Were you going to heal her
with your magic penis?
81
00:04:28,851 --> 00:04:30,394
Okay.
82
00:04:30,937 --> 00:04:34,314
-Fine. lf you wanna go out, we'll go out--
-Oh, my God, no.
83
00:04:34,482 --> 00:04:37,526
I'm not going out with you now.
What are you, crazy?
84
00:04:37,694 --> 00:04:40,696
Get out of my car.
Get out of my Smart car.
85
00:04:42,865 --> 00:04:45,617
-l don't know what they were thinking.
-Me neither.
86
00:04:47,120 --> 00:04:50,038
Alison, oh, my God.
The only way you can make this up to me...
87
00:04:50,206 --> 00:04:52,249
...is if you promise
I never have to see him again.
88
00:04:52,417 --> 00:04:53,709
[MOTORCYCLE STARTS]
89
00:04:57,422 --> 00:05:00,966
HOLLY: Really, you are like
the most important woman in my life...
90
00:05:01,134 --> 00:05:05,345
...and Alison is the sister I never had.
91
00:05:05,847 --> 00:05:10,726
And l love you so much,
and l'm so grateful for you and Peter.
92
00:05:10,893 --> 00:05:12,477
[LAUGHS]
93
00:05:12,645 --> 00:05:15,939
Look at Mess. ln back.
94
00:05:18,735 --> 00:05:20,569
MAN: Nice.
WOMAN: Whoo.
95
00:05:23,364 --> 00:05:24,990
[APPLAUSE]
96
00:05:26,200 --> 00:05:28,118
Yeah.
97
00:05:29,120 --> 00:05:31,872
Anyway, I was just trying to say
how excited I am for you--
98
00:05:32,040 --> 00:05:33,457
I love you. Alison.
99
00:05:33,624 --> 00:05:38,128
Messer, it's my turn. lt's my turn.
You already gave your speech.
100
00:05:38,296 --> 00:05:39,921
PHOTOGRAPHER: Are you maid of honor?
-Yes.
101
00:05:40,089 --> 00:05:42,716
Can we switch you guys out?
I need you next to the bride.
102
00:05:48,139 --> 00:05:50,432
Get right in here with you guys.
103
00:05:50,600 --> 00:05:52,726
Don't touch me.
I knew you were gonna do that.
104
00:05:52,894 --> 00:05:55,187
-Don't touch me. Don't encourage him.
ALlSON: Ha-ha-ha!
105
00:05:55,355 --> 00:05:59,441
HOLLY:
Stop it. l swear to God. Stop.
106
00:05:59,942 --> 00:06:02,152
I'm sorry, I can't stand next to him.
107
00:06:03,196 --> 00:06:07,449
PETER: Hey, guys.
Here we are at the holiday party. Holly, Ben.
108
00:06:07,617 --> 00:06:08,909
Here you go.
109
00:06:09,077 --> 00:06:10,994
PETER:
How's that first date going, guys?
110
00:06:11,621 --> 00:06:13,497
WAITRESS:
I mean, what really happened? Tell me.
111
00:06:13,664 --> 00:06:14,706
[MESSER CHUCKLING]
112
00:06:14,874 --> 00:06:16,875
PETER:
Yo, Mess. Mess.
113
00:06:17,043 --> 00:06:18,502
-She has work to do.
-Dude. Dude.
114
00:06:18,669 --> 00:06:21,004
-Help me. Take the camera.
-Give me the camera.
115
00:06:22,215 --> 00:06:23,256
PETER:
Whoa, check it out.
116
00:06:23,424 --> 00:06:25,425
Come here.
Look at Alison's bun in the oven.
117
00:06:25,593 --> 00:06:28,887
Bun in the oven.
Excuse me, guys. All right? Honey?
118
00:06:29,055 --> 00:06:31,681
MESSER:
Well, well, look at that.
119
00:06:31,849 --> 00:06:35,060
-She's my daughter.
MESSER: Won't be long now.
120
00:06:35,228 --> 00:06:37,229
ALlSON:
Don't squeeze the belly.
121
00:06:37,647 --> 00:06:40,190
MESSER:
Hey, Holly. What's this?
122
00:06:40,358 --> 00:06:41,566
[MESSER MAKES KlSSlNG SOUNDS]
123
00:06:41,734 --> 00:06:45,278
Come on, just a little Christmas kiss.
Just give him a--
124
00:06:45,446 --> 00:06:47,572
Great. Yay, happy holidays.
125
00:06:47,740 --> 00:06:49,116
[MOUTHS]
You are an asshole.
126
00:06:49,283 --> 00:06:51,451
Hi, baby girl.
127
00:06:51,619 --> 00:06:53,161
Hi. Oh, my gosh.
128
00:06:53,329 --> 00:06:54,371
[SOPHlE COOS]
129
00:06:54,539 --> 00:06:55,747
-Baby.
-Hi.
130
00:06:55,915 --> 00:06:57,374
Hold on, Messer, I just got her.
131
00:06:57,542 --> 00:06:59,251
PETER: She's with Aunt Holly now.
-Dude.
132
00:06:59,419 --> 00:07:03,004
-Careful, Messer. Gently.
-l got her. l got her.
133
00:07:03,172 --> 00:07:04,881
-Whoa!
-Oh!
134
00:07:05,049 --> 00:07:06,216
-Honey.
-l'm just playing.
135
00:07:06,384 --> 00:07:07,717
PETER: lt's not funny.
-She's fine.
136
00:07:07,885 --> 00:07:11,513
-She's like a little football.
-Would you stop it? Messer. Messer.
137
00:07:11,681 --> 00:07:13,098
-Okay.
-Stop it, seriously.
138
00:07:17,603 --> 00:07:18,854
["KlDS" PLAYlNG ON STEREO]
139
00:07:19,021 --> 00:07:22,399
PETER & ALlSON [SlNGlNG]:
Cats have kittens
140
00:07:22,859 --> 00:07:25,652
Doggies have pups
141
00:07:27,029 --> 00:07:30,615
Horses have pretty foals
142
00:07:30,867 --> 00:07:34,619
And sheep have lambs
143
00:07:35,037 --> 00:07:38,623
Cows have calves
And I bet you didn't know
144
00:07:38,791 --> 00:07:42,169
That elephants have calves too
145
00:07:42,879 --> 00:07:45,338
Lions and leopards have cubs
146
00:07:45,923 --> 00:07:51,136
Which is the proper thing for them to do
147
00:07:55,558 --> 00:07:56,683
[COOlNG]
148
00:07:56,851 --> 00:07:59,686
PETER: She's gonna blow if you keep
doing that. She's in a puking phase.
149
00:07:59,854 --> 00:08:02,063
MESSER:
No, she loves it.
150
00:08:02,231 --> 00:08:03,648
She loves it, don't you, Soph?
151
00:08:03,816 --> 00:08:06,401
You're the only girl l'll ever shave for.
You know that?
152
00:08:06,569 --> 00:08:09,738
Speaking of, why didn't Liz come?
I thought you were getting serious.
153
00:08:09,906 --> 00:08:12,866
No, we ended that a few weeks ago.
It wasn't working out.
154
00:08:13,034 --> 00:08:14,576
PETER: What happened?
-l don't know.
155
00:08:14,744 --> 00:08:17,746
I just didn't see us
on that long march towards death together.
156
00:08:17,914 --> 00:08:21,958
-Oh, my bad. l thought you liked this girl.
-That was you. I just thought she was hot.
157
00:08:22,126 --> 00:08:24,669
Honey, don't forget
to tip the castle guys.
158
00:08:25,046 --> 00:08:26,880
[TEENAGERS SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
159
00:08:27,089 --> 00:08:29,007
They show up late
and made me do the work.
160
00:08:29,175 --> 00:08:32,385
-But, sure, let's tip the castle guys.
TEENAGER: Grasshopper.
161
00:08:32,553 --> 00:08:35,263
So l started taking Sophie
to this new family practice.
162
00:08:35,431 --> 00:08:36,473
HOLLY:
Mm-hm.
163
00:08:36,641 --> 00:08:39,935
There's this doctor there. He's so cute.
164
00:08:40,102 --> 00:08:43,772
I may have finally replaced
my Anderson Cooper crush.
165
00:08:44,190 --> 00:08:47,484
-Anyway, l noticed no ring...
-Scoot.
166
00:08:47,652 --> 00:08:49,945
...so l started a conversation
with his nurse.
167
00:08:50,112 --> 00:08:51,780
-No.
-l pretended to like her nails.
168
00:08:51,948 --> 00:08:55,575
-No. We agreed to a moratorium on setups.
-How do you know you won't like him?
169
00:08:55,743 --> 00:08:57,786
You have the worst
setup track record ever.
170
00:08:57,954 --> 00:09:00,705
-Like who?
-The shoplifter. Adult-braces guy.
171
00:09:00,873 --> 00:09:03,875
Unbelievable.
You're still holding that over me.
172
00:09:04,043 --> 00:09:06,878
I'm not even gonna
get into the Messer Debacle of '07.
173
00:09:07,046 --> 00:09:09,422
Well, that was Peter.
I hardly even knew him then.
174
00:09:09,590 --> 00:09:12,425
You knew he called himself Messer.
And you're my best friend.
175
00:09:12,593 --> 00:09:15,720
You can't be like those women
who judge me because l don't wear a ring.
176
00:09:15,888 --> 00:09:16,930
I'm not.
177
00:09:17,098 --> 00:09:19,432
In the meantime,
you keep having gorgeous babies...
178
00:09:19,600 --> 00:09:22,227
...and l will keep spoiling them with this.
179
00:09:22,395 --> 00:09:24,896
Seriously,
that's better than my wedding cake.
180
00:09:25,064 --> 00:09:27,482
-l made your wedding cake.
-lt was a little dry.
181
00:09:27,650 --> 00:09:28,650
[HOLLY SCOFFS]
182
00:09:28,818 --> 00:09:31,403
Don't let any fat grown-ups in
while the kids are inside.
183
00:09:31,571 --> 00:09:32,904
[CHUCKLlNG]
184
00:09:33,072 --> 00:09:34,823
Have you guys been smoking marijuana?
185
00:09:34,991 --> 00:09:37,200
-That's illegal.
-You're stoned.
186
00:09:37,368 --> 00:09:41,121
What are you holding? Let me see it.
Come on, you want me to call the cops?
187
00:09:41,289 --> 00:09:43,623
Please don't. My dad's a pastor.
188
00:09:44,375 --> 00:09:45,667
[MESSER CHUCKLES]
189
00:09:45,918 --> 00:09:48,837
All right, l'm taking this.
Next time, you are gonna be trouble.
190
00:09:49,005 --> 00:09:50,589
-Now get out of here.
-That's--
191
00:09:50,756 --> 00:09:52,424
-Get out of here.
-Get out of here!
192
00:09:52,592 --> 00:09:55,135
TEENAGER: l bought that stuff.
-Totally unacceptable.
193
00:09:55,928 --> 00:09:58,138
Delivery kids show up
stoned out of their minds.
194
00:09:58,306 --> 00:10:00,849
-Who needs a dealer?
-Aren't you respectable now?
195
00:10:01,017 --> 00:10:03,602
Relax. Once a year,
under the right circumstances...
196
00:10:03,769 --> 00:10:05,687
...Alison and I like to relive our youth.
197
00:10:05,855 --> 00:10:06,896
-Once a year?
-Yeah--
198
00:10:07,064 --> 00:10:09,733
-Yeah, right. Once a year.
-All right, maybe twice a year.
199
00:10:09,900 --> 00:10:11,818
Wanna go? Come on, come on.
200
00:10:12,361 --> 00:10:15,864
-Messer, do not bounce her too much.
-She's fine. She loves it, look at her.
201
00:10:16,032 --> 00:10:18,700
-Mess, l'm warning you.
-Come on, she's fine. Ohh!
202
00:10:19,368 --> 00:10:21,786
Oh, my God. She--
203
00:10:22,705 --> 00:10:24,039
Oh, my God.
204
00:10:25,750 --> 00:10:29,377
Don't worry, Sophie, you're not the first girl
to throw up on Uncle Messer.
205
00:10:29,545 --> 00:10:32,088
Hey, Sophie, look.
Look, that's what bitter looks like.
206
00:10:32,256 --> 00:10:35,884
Messer, go up to Peter's closet and
grab something before everyone gets here.
207
00:10:36,052 --> 00:10:37,761
-Why, what time is it?
-lt's 1 1 .
208
00:10:37,928 --> 00:10:41,431
Though it's only 1 0 in Messer time.
You know, I'm surprised you're even up.
209
00:10:41,932 --> 00:10:45,518
-You keep your watch on during sex.
-At least I don't wear my cap everywhere.
210
00:10:45,686 --> 00:10:48,855
You can take it off now.
We all know about the receding hairline.
211
00:10:49,023 --> 00:10:51,608
It's a widow's peak.
I don't have a receding hairline.
212
00:10:51,776 --> 00:10:54,444
Hey, baby's birthday. Neutral corners.
Take a glass.
213
00:10:54,862 --> 00:10:57,405
First birthday,
you can take your hat off for pictures.
214
00:10:57,573 --> 00:10:59,574
-There it is.
-Before everyone gets here...
215
00:10:59,742 --> 00:11:01,868
...we wanted to toast
Sophie's favorite people.
216
00:11:02,036 --> 00:11:03,078
PETER:
And our best friends.
217
00:11:03,245 --> 00:11:06,831
We made it through her first year
with most of our sanity thanks to you guys.
218
00:11:06,999 --> 00:11:09,209
-We love you guys.
-Are you crying?
219
00:11:09,377 --> 00:11:10,460
Mothers cry.
220
00:11:11,003 --> 00:11:12,045
[DOORBELL RlNGS]
221
00:11:12,213 --> 00:11:14,881
-The babysitter's here.
-Why do you need a babysitter?
222
00:11:15,049 --> 00:11:16,257
Because she's a genius.
223
00:11:16,425 --> 00:11:18,760
When Sophie goes nuclear,
she can calm her down.
224
00:11:18,928 --> 00:11:22,138
-We call her the baby whisperer.
-Oh, the baby whisperer, huh?
225
00:11:22,306 --> 00:11:24,974
-Hey, is she hot?
-Totally hot.
226
00:11:25,142 --> 00:11:29,521
HOLLY: What's wrong with you?
-Hey, everybody, this is Amy.
227
00:11:30,147 --> 00:11:33,149
-Hello, Amy.
-Look who's here.
228
00:11:33,317 --> 00:11:35,026
AMY:
Sophie.
229
00:11:35,403 --> 00:11:38,279
Let's go get you changed, hm?
230
00:11:38,447 --> 00:11:40,281
Thank you.
231
00:11:40,449 --> 00:11:43,284
Are you serious?
That's the baby whisperer?
232
00:11:43,452 --> 00:11:46,746
Really, if she was old enough
to have sex with Peter, I'd be obsolete.
233
00:11:46,914 --> 00:11:49,999
-You'll never be obsolete, babe. Come here.
-Mm-hm.
234
00:11:50,543 --> 00:11:53,086
Oh, my God. Could you step away?
You reek of baby puke.
235
00:11:53,254 --> 00:11:55,004
Oh, really?
236
00:11:55,548 --> 00:11:57,340
-You do. Get away from me.
-Excuse me.
237
00:11:57,508 --> 00:11:59,217
You've all met before.
238
00:11:59,385 --> 00:12:03,096
-You met before. Remember Sophie?
-l can't believe you guys have four now.
239
00:12:03,264 --> 00:12:06,891
WOMAN: Did she have any tearing?
DEEDEE: Oh, yeah, stem to stern.
240
00:12:07,059 --> 00:12:09,477
They had to crack that woman open
like a lobster.
241
00:12:09,645 --> 00:12:12,480
Excuse me.
Excuse me, miss, are you the caterer?
242
00:12:12,648 --> 00:12:14,774
Yes, and Alison's friend.
243
00:12:14,942 --> 00:12:17,068
Okay, because you need
to come and sit here.
244
00:12:17,236 --> 00:12:20,572
Okay? You need to come over here
right now and sit down.
245
00:12:20,740 --> 00:12:22,490
Someone is in trouble...
246
00:12:22,658 --> 00:12:25,160
-...because you make food to die for.
-Oh. Ha, ha.
247
00:12:25,327 --> 00:12:26,369
Thank you.
248
00:12:26,537 --> 00:12:28,288
-l was a real jock back in college.
-Yeah?
249
00:12:28,456 --> 00:12:30,582
Mm-hm. A sprinter.
250
00:12:30,750 --> 00:12:32,542
-Really?
-Yeah, ran a 4.2 40.
251
00:12:33,002 --> 00:12:34,836
-Wow, that's fast.
-Yeah, it's fast.
252
00:12:35,004 --> 00:12:37,172
How else do you think l snagged
Miss Pennsylvania here?
253
00:12:37,339 --> 00:12:40,759
-Uh-oh. Who's talking about me? Okay.
-Oh, here she is.
254
00:12:40,926 --> 00:12:44,637
Okay, that's good for now.
So who is this? Hi, l'm Beth.
255
00:12:44,805 --> 00:12:46,014
-Messer.
-Nice to meet you.
256
00:12:46,182 --> 00:12:48,141
-Nice to meet you.
-We have not met before.
257
00:12:48,309 --> 00:12:50,059
I would remember this face of his.
258
00:12:50,227 --> 00:12:53,605
If you've got a loving partner,
you can get through anything. Hey, Scott!
259
00:12:53,773 --> 00:12:54,939
-Yeah, I'm--
-Scott!
260
00:12:55,107 --> 00:12:56,566
-Hold that. Hold on.
-Hey, Scott.
261
00:12:56,734 --> 00:12:58,610
-l was trying to get the boys fed.
-Okay.
262
00:12:58,778 --> 00:13:02,822
I think Conner may have gotten himself
into a little trouble, you know what l mean?
263
00:13:02,990 --> 00:13:05,241
-Okay, okay.
-This is my husband, Scott.
264
00:13:05,409 --> 00:13:07,619
-Hi, how are you?
-lt's nice to meet you. Holly.
265
00:13:07,787 --> 00:13:10,205
Okay. l left those diapers in the car.
266
00:13:10,581 --> 00:13:11,623
We used to have sex.
267
00:13:11,791 --> 00:13:14,459
We used to have sex all the time,
you know, everywhere.
268
00:13:14,627 --> 00:13:15,668
Everywhere.
269
00:13:15,836 --> 00:13:18,630
Then the baby needs to be fed,
the kids need to be asleep...
270
00:13:18,798 --> 00:13:22,383
...and they have to have slept
the night before or else you're exhausted.
271
00:13:22,551 --> 00:13:25,845
-Hi, I'm Ted's partner, Gary.
-Busted.
272
00:13:26,013 --> 00:13:28,556
No, I'm actually single, l'm....
273
00:13:28,724 --> 00:13:32,519
-lt's just me.
-Okay, okay.
274
00:13:32,686 --> 00:13:36,064
Well, you serve good meats and cheeses.
275
00:13:36,232 --> 00:13:38,858
-l think we were all talking about that.
-Thank you.
276
00:13:39,026 --> 00:13:44,322
That's something.
I think that's good to have as a skill.
277
00:13:44,865 --> 00:13:47,283
-Did you wrap those?
-Yes, I did.
278
00:13:47,451 --> 00:13:51,246
Look at that. She wraps.
I don't touch meat.
279
00:13:51,413 --> 00:13:53,164
Only with my lips.
280
00:13:53,415 --> 00:13:58,795
ALL [SlNGlNG]:
Happy birthday, dear Sophie
281
00:13:59,296 --> 00:14:04,050
Happy birthday to you
282
00:14:04,218 --> 00:14:05,927
[ALL CHEERING]
283
00:14:13,644 --> 00:14:16,104
Guys, l want a picture of Sophie
with her godparents.
284
00:14:16,272 --> 00:14:17,814
Okay.
285
00:14:17,982 --> 00:14:19,315
-Amazing.
-She looks excited.
286
00:14:19,483 --> 00:14:20,525
Picture.
287
00:14:20,693 --> 00:14:23,111
All right, on three say,
"Messer has a widow's peak."
288
00:14:23,279 --> 00:14:24,737
One, two....
289
00:14:24,905 --> 00:14:26,948
-Cheese.
ALlSON: Sophie.
290
00:14:28,742 --> 00:14:30,076
DEEDEE:
Yay.
291
00:14:33,789 --> 00:14:37,000
HOLLY:
Is it a good party? You want some cake?
292
00:14:52,766 --> 00:14:54,642
MESSER:
Come on, here we go.
293
00:14:55,144 --> 00:14:57,353
Oh. Ohh!
294
00:15:13,370 --> 00:15:15,079
-Hi.
-Hey.
295
00:15:15,497 --> 00:15:17,582
You wanna get a late breakfast?
296
00:15:17,750 --> 00:15:21,586
No, I can't. I got a game in an hour.
I gotta go shower.
297
00:15:24,757 --> 00:15:28,176
-Mm. Are you sure about that?
-Yeah, I'm sure. There's coffee.
298
00:15:28,344 --> 00:15:31,346
Oh, and mugs are in the cabinet.
299
00:15:47,529 --> 00:15:50,031
HOLLY: Ooh. This looks delicious.
-lt's not ready.
300
00:15:50,199 --> 00:15:52,408
-l'm just taking a bite.
-The crumb is too fine.
301
00:15:52,576 --> 00:15:54,994
-l should've gone with Ceylon cinnamon.
-Oh, my God.
302
00:15:55,162 --> 00:15:57,413
-Cassia's just wrong.
-You're a genius. You are.
303
00:15:57,581 --> 00:16:01,501
You may be bipolar, but you're a genius.
I swear, l would eat them out of the trash.
304
00:16:01,669 --> 00:16:03,795
-l would, they're so good.
-That's nasty.
305
00:16:03,963 --> 00:16:06,547
Hey, Free-Range Turkey's here.
306
00:16:06,715 --> 00:16:09,884
Where you going? See, l knew it.
You do this every time he comes in.
307
00:16:10,052 --> 00:16:12,929
-l know you get excited.
-l'm just trying to be responsible.
308
00:16:13,097 --> 00:16:14,889
I'm gonna take over here. Thank you.
309
00:16:15,057 --> 00:16:17,600
LONNIE: You don't act like this
when Old Man Johnson comes in.
310
00:16:17,768 --> 00:16:20,311
-Don't be a smart-ass. Go fix your cookies.
-Okay.
311
00:16:21,313 --> 00:16:23,022
-Hey.
-Let me guess.
312
00:16:23,190 --> 00:16:26,484
-Free-range turkey on baguette?
-l'm getting predictable, huh?
313
00:16:26,652 --> 00:16:30,405
Well, l like to think of it as dependable.
It's been 35 of the same sandwich.
314
00:16:30,906 --> 00:16:34,075
-Hm. You're counting?
-lsh. Thirty-five-ish.
315
00:16:34,243 --> 00:16:38,621
You know, there are other things on
the menu if you'd like to try something else.
316
00:16:38,789 --> 00:16:40,748
-Surprise me.
-Okay. All right, great.
317
00:16:40,916 --> 00:16:42,750
-Do you like croissants?
-l do, yeah.
318
00:16:42,918 --> 00:16:45,253
Good, then I've got just the thing.
319
00:16:49,133 --> 00:16:52,969
How come you don't wear one of those
white coats with your name on it?
320
00:16:53,137 --> 00:16:54,220
So l'd know what it is.
321
00:16:54,388 --> 00:16:56,556
-lt's Holly.
-Holly. Sam.
322
00:16:57,099 --> 00:17:00,143
-Nice to meet you.
-We met 35 sandwiches ago.
323
00:17:00,310 --> 00:17:02,186
Thirty-six now.
324
00:17:05,482 --> 00:17:09,110
-Thanks. Keep the change.
-Oh, thanks.
325
00:17:09,278 --> 00:17:11,571
Sure you don't wanna throw your card
in the bowl?
326
00:17:11,739 --> 00:17:13,448
Winner gets a free lunch.
327
00:17:14,658 --> 00:17:16,159
How about a free dinner on me?
328
00:17:21,123 --> 00:17:22,290
Eh-eh-eh.
329
00:17:22,458 --> 00:17:25,334
Be cool, be cool.
Let him get out the door. Damn.
330
00:17:26,462 --> 00:17:28,755
-Go.
-Okay. Oh, no.
331
00:17:28,922 --> 00:17:31,758
Which one was it?
Okay, that's a Benjamin. Oh, there's a Sam.
332
00:17:31,925 --> 00:17:35,303
-l could pick one for you--
-How many Sams are there in this city?
333
00:17:35,471 --> 00:17:39,098
ANNOUNCER: And the Atlanta Hawks
trying to work it out over the other side.
334
00:17:39,266 --> 00:17:41,267
ALAN:
Come on, people, let's bump up the energy.
335
00:17:41,435 --> 00:17:43,186
It's an exciting game here. Come on.
336
00:17:43,353 --> 00:17:45,188
ANNOUNCER: And he scores.
-Go 7.
337
00:17:45,355 --> 00:17:49,108
Simon, I need shooting percentages.
Ready 8. Let's zoom in on 8.
338
00:17:49,276 --> 00:17:51,319
More, more, more. Yep, right there. Go 8.
339
00:17:51,487 --> 00:17:55,656
Ready 2. And go 2.
Ready 6. Where's my 6?
340
00:17:55,824 --> 00:17:58,659
The Hawks are about to press.
We should stay in the backcourt.
341
00:17:58,827 --> 00:18:01,287
ANNOUNCER: --pass inbound.
Stolen by Bibby to Smith underneath.
342
00:18:01,455 --> 00:18:04,123
Good call, Mess.
Simon, I asked for shooting percentages.
343
00:18:04,291 --> 00:18:07,335
Let's go. You're too ugly not to be smarter.
Come on, let's go.
344
00:18:07,503 --> 00:18:10,421
-l hate him so much.
ALAN: Ready 4.
345
00:18:10,589 --> 00:18:13,007
I wanna frame somebody's murder on him,
you know?
346
00:18:13,175 --> 00:18:15,843
-Fingerprints, scene of the crime.
-What's that, Simon?
347
00:18:16,011 --> 00:18:17,678
Shooting percentages coming up, sir.
348
00:18:20,516 --> 00:18:23,851
Hi, Sam, this is Holly Berenson
from Fraiche.
349
00:18:24,019 --> 00:18:28,356
I think you left your card in my bowl today
for the free lunch.
350
00:18:28,524 --> 00:18:31,901
I hope you did, because you're one
of four Sams who did this week.
351
00:18:32,069 --> 00:18:35,696
And if it is you and you asked me out,
I accept.
352
00:18:35,864 --> 00:18:36,864
-lf it's--
WOMAN 1 : Hello?
353
00:18:37,032 --> 00:18:38,866
-Hello?
-Why are you calling my husband?
354
00:18:39,034 --> 00:18:42,161
-Right, you're his wife. Of course.
-We're very happily married.
355
00:18:42,329 --> 00:18:44,539
I understand that you're happily married.
356
00:18:44,706 --> 00:18:47,375
Really, l didn't mean anything by it.
I'm so sorry. Okay.
357
00:18:47,543 --> 00:18:49,293
You take care. I'm sorry.
358
00:18:49,461 --> 00:18:51,504
-Hi, Sam?
WOMAN 2: Yes, Samantha.
359
00:18:51,672 --> 00:18:55,133
Oh, Samantha. Oh, it's a Samantha.
I'm sorry, I have the wrong--
360
00:18:55,300 --> 00:18:58,010
Maybe not. You single?
361
00:18:58,178 --> 00:19:00,721
I am single, yes.
362
00:19:00,889 --> 00:19:04,392
Hi, Sam Nelson. Dr. Sam Nelson.
363
00:19:04,560 --> 00:19:07,103
This is Holly Berenson from Fraiche...
364
00:19:07,271 --> 00:19:11,732
...and l am really hoping
that you're the Sam l talked to today.
365
00:19:11,900 --> 00:19:14,152
If not, l'm screwed
because you're the last Sam...
366
00:19:14,319 --> 00:19:16,237
...who put his card in the bowl
for a free lunch.
367
00:19:16,405 --> 00:19:17,405
[CHUCKLES]
[PHONE BEEPS]
368
00:19:17,573 --> 00:19:18,906
Oh, l'm sorry.
369
00:19:19,074 --> 00:19:20,658
Call waiting.
370
00:19:21,535 --> 00:19:23,077
Hello?
371
00:19:23,245 --> 00:19:24,495
[MAN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY]
372
00:19:24,663 --> 00:19:26,581
Yes, this is she.
373
00:19:41,763 --> 00:19:44,599
Excuse me.
I'm looking for an Officer Young.
374
00:19:44,766 --> 00:19:47,268
YOUNG: The officer at the scene
found your name and number...
375
00:19:47,436 --> 00:19:50,938
...on an insurance contact card
in her wallet.
376
00:19:51,106 --> 00:19:54,609
Now, we need numbers
for the nearest next of kin.
377
00:19:54,776 --> 00:19:55,943
Can you supply those?
378
00:19:56,111 --> 00:19:58,946
HOLLY:
Yeah. Pete's dad, um....
379
00:19:59,948 --> 00:20:03,075
How did you say the car flipped?
It flipped when it hit the...?
380
00:20:03,243 --> 00:20:07,246
-Are you sure you wouldn't like to sit down?
-They have a baby girl.
381
00:20:07,414 --> 00:20:10,124
Sophie. Was she in the car?
Was she in the car with them?
382
00:20:10,292 --> 00:20:15,129
No. She was in the care of a minor,
a babysitter, at the time of the accident.
383
00:20:15,297 --> 00:20:17,965
So the officers placed her with CPS
for the night.
384
00:20:18,133 --> 00:20:20,218
-She's perfectly fine.
-CPS?
385
00:20:20,385 --> 00:20:22,511
Child Protective Services.
386
00:20:22,679 --> 00:20:25,056
Where they take cases like this.
387
00:20:25,974 --> 00:20:27,350
Cases like this?
388
00:20:29,770 --> 00:20:31,103
Orphaned children.
389
00:20:58,340 --> 00:20:59,840
Messer.
390
00:21:59,151 --> 00:22:02,153
No, no, no. I just don't understand
why we can't see her tonight.
391
00:22:02,321 --> 00:22:04,780
No, ma'am,
I don't care about your protocol. This is--
392
00:22:06,491 --> 00:22:10,286
Yes, l will be here at this number. Yes.
393
00:22:11,705 --> 00:22:13,956
They won't do anything,
not till 8 a.m. tomorrow.
394
00:22:14,124 --> 00:22:16,834
Okay, okay. I'm sure that she's fine.
395
00:22:17,336 --> 00:22:19,253
You know,
why don't we sleep here tonight?
396
00:22:19,421 --> 00:22:21,672
That way we're here if they call early.
All right?
397
00:22:21,840 --> 00:22:24,091
-Okay.
-Why don't you take the guest bedroom?
398
00:22:24,259 --> 00:22:28,846
-Okay, you can take their room if you want.
-No, thank you. I'll sleep over here.
399
00:22:29,848 --> 00:22:31,682
-See you in the morning.
-Okay.
400
00:22:32,476 --> 00:22:35,227
-Thanks, Messer.
-Okay.
401
00:23:14,059 --> 00:23:15,810
[DlSHES CLATTERING]
402
00:23:30,325 --> 00:23:31,409
Anyone call?
403
00:23:32,869 --> 00:23:34,787
Just their lawyer.
404
00:23:35,247 --> 00:23:38,999
He's coming over now.
He wants to talk to us.
405
00:23:40,627 --> 00:23:43,295
DUNN: l'm sure this is a very difficult
time for you, obviously.
406
00:23:43,463 --> 00:23:46,674
Everyone at the firm,
we will miss Peter very much.
407
00:23:47,426 --> 00:23:50,177
Now, you must have many questions.
408
00:23:50,345 --> 00:23:52,930
Well, Sophie.
I think that's who we're both thinking of.
409
00:23:53,098 --> 00:23:54,682
-Yes.
-What will happen to her now?
410
00:23:54,850 --> 00:23:57,309
Okay, well,
I have already arranged for her transfer.
411
00:23:57,477 --> 00:24:00,104
The foster family she was with
will bring her to CPS.
412
00:24:00,272 --> 00:24:02,898
They feel she'll adjust best
in her own environment...
413
00:24:03,066 --> 00:24:06,485
...so first she needs to be picked up
and brought here.
414
00:24:06,862 --> 00:24:09,864
Okay, and who does that?
415
00:24:11,992 --> 00:24:16,245
I'm sorry, did Alison and Peter talk to you
about their guardianship arrangements?
416
00:24:16,413 --> 00:24:17,705
-No.
-No.
417
00:24:19,040 --> 00:24:23,419
Well, in preparing their will, we talked
about who would take care of Sophie...
418
00:24:23,587 --> 00:24:26,046
...in the unlikely event
that they should both die...
419
00:24:26,214 --> 00:24:29,508
...and they named you.
420
00:24:29,676 --> 00:24:30,718
Both of you.
421
00:24:32,387 --> 00:24:33,387
-l'm sorry.
-l'm sorry.
422
00:24:33,555 --> 00:24:36,849
-They picked us together?
-This isn't how you wanted to start a family.
423
00:24:37,017 --> 00:24:39,393
There's been a misunderstanding.
We are not married.
424
00:24:39,561 --> 00:24:43,397
They tried to set us up on a blind date,
and we never made it to the restaurant.
425
00:24:43,565 --> 00:24:46,775
I don't even know if you'd call it a date.
He was such a dick.
426
00:24:46,943 --> 00:24:48,235
I know this is overwhelming.
427
00:24:48,403 --> 00:24:50,529
Believe me,
I tried to advise them against it.
428
00:24:50,697 --> 00:24:52,948
But there are options. You can say no.
429
00:24:53,116 --> 00:24:57,912
Because this is a big deal. This is a child.
430
00:24:58,997 --> 00:25:01,081
Big commitment.
431
00:25:03,627 --> 00:25:05,669
Oh, my God.
432
00:25:10,884 --> 00:25:12,510
Oh, my God. Oh, my God.
433
00:25:22,562 --> 00:25:23,979
[HOLLY CLEARS THROAT]
434
00:25:26,107 --> 00:25:28,609
-Sorry.
-Options.
435
00:25:28,777 --> 00:25:31,987
You mentioned
that there were some other options?
436
00:25:32,155 --> 00:25:34,323
Yes. We have Peter's father.
437
00:25:34,491 --> 00:25:37,284
-Oh. Perfect. He'd be perfect, I think.
-There you go.
438
00:25:37,452 --> 00:25:39,870
-There's cousins.
-l'm sorry, can l stop you there?
439
00:25:40,038 --> 00:25:41,539
MESSER: Cousins are always....
-Yeah.
440
00:25:41,706 --> 00:25:45,626
What if one of us, on our own,
by ourselves...
441
00:25:45,794 --> 00:25:48,295
...chose to honor Alison and Peter's wishes
on our own?
442
00:25:48,463 --> 00:25:50,923
Or both of us, hypothetically.
443
00:25:51,091 --> 00:25:53,425
They named you,
so l just set up a court hearing...
444
00:25:53,593 --> 00:25:55,844
...to grant you temporary custody,
and that's it.
445
00:25:56,012 --> 00:25:57,179
Now, the finances...
446
00:25:57,347 --> 00:26:00,057
...the estate will cover the mortgage,
but that's about it.
447
00:26:00,225 --> 00:26:04,687
They didn't have much in savings.
They bought this house as an investment.
448
00:26:04,854 --> 00:26:07,314
But, you know,
let's not get ahead of ourselves, okay?
449
00:26:07,482 --> 00:26:08,732
Let's just focus on Sophie.
450
00:26:08,900 --> 00:26:09,942
-Yes.
-Right.
451
00:26:10,110 --> 00:26:15,906
So l suggest the two of you move in here
in the interim, for Sophie.
452
00:26:17,158 --> 00:26:19,618
-You want us to live together?
-For Sophie, for now.
453
00:26:19,786 --> 00:26:23,622
Until you decide what you wanna do.
But it's best.
454
00:26:35,969 --> 00:26:39,763
Okay. Sign here, Ms. Berenson.
455
00:26:45,645 --> 00:26:47,646
And here, Mr. Messer.
456
00:26:49,858 --> 00:26:52,484
-Thank you.
-Oh, there she is.
457
00:26:53,486 --> 00:26:54,945
Hi.
458
00:26:56,281 --> 00:26:57,823
Hi, sweet girl.
459
00:26:57,991 --> 00:27:00,326
Oh, honey, it's so good to see you.
460
00:27:00,493 --> 00:27:01,910
[SOPHlE CRYING]
461
00:27:03,371 --> 00:27:05,914
I know, I know.
462
00:27:08,376 --> 00:27:12,504
I know. Hey, look. Hey, look.
463
00:27:12,672 --> 00:27:16,884
You want Uncle Messer? Here.
There's Uncle Messer.
464
00:27:17,552 --> 00:27:20,429
Oh, God. Okay. We should get her home.
465
00:27:38,657 --> 00:27:42,951
-They definitely didn't think this through.
-We need to establish a sleep schedule.
466
00:27:43,119 --> 00:27:45,204
-lt's very important.
-What?
467
00:27:45,372 --> 00:27:46,455
I guess.
468
00:27:46,915 --> 00:27:49,750
-What did you say?
-l said they didn't think this through.
469
00:27:50,251 --> 00:27:52,127
Did Pete say anything to you? Or Alison?
470
00:27:52,295 --> 00:27:54,296
-They didn't tell me anything.
-Nope.
471
00:27:54,464 --> 00:27:56,632
This is not the kind of thing
you forget to mention.
472
00:27:56,800 --> 00:27:59,718
"Hey, you see that game
where Kobe put the juke on that dude...
473
00:27:59,886 --> 00:28:01,345
...then hit the fadeaway jumper?
474
00:28:01,513 --> 00:28:04,473
Oh, and by the way, if I die,
I'm gonna leave you with my kid."
475
00:28:04,641 --> 00:28:06,767
-lt's messed up.
-Alison was a planner.
476
00:28:06,935 --> 00:28:09,978
-We are part of a plan.
-You wanna walk me through this plan?
477
00:28:10,146 --> 00:28:12,439
Are we supposed to live
in this house together?
478
00:28:12,774 --> 00:28:16,443
Share the place, both sleep-deprived?
Sounds like a compelling psych experiment.
479
00:28:16,611 --> 00:28:19,279
Assuming you and I can even afford
to pay for this place.
480
00:28:19,447 --> 00:28:21,115
Dunn said the mortgage is covered.
481
00:28:21,282 --> 00:28:24,159
Well, what about the upkeep?
Or the utilities or the taxes?
482
00:28:24,327 --> 00:28:26,328
You have any idea
what the nut on this is?
483
00:28:26,788 --> 00:28:30,124
Pete was a junior partner at a law firm.
I don't make this kind of cash.
484
00:28:30,291 --> 00:28:32,710
And what do you do?
You bake scones for a living?
485
00:28:32,877 --> 00:28:35,254
I run a successful business.
I do pretty well.
486
00:28:35,422 --> 00:28:38,006
Yeah? Well, running a baby
is not like running a bakery.
487
00:28:38,174 --> 00:28:40,843
-l didn't say it was.
-They're a mess. They pee on things.
488
00:28:41,010 --> 00:28:43,137
They bite. They're basically dogs.
489
00:28:43,304 --> 00:28:45,848
Except at least a dog knows
not to lick the electrical sockets.
490
00:28:46,015 --> 00:28:47,099
[SOPHlE CRYING]
491
00:28:47,267 --> 00:28:49,309
She's up. She's up.
492
00:28:49,477 --> 00:28:53,939
-Okay, honey. Hey. Hi.
-Hey. Hey, look at the sleepyhead.
493
00:28:54,107 --> 00:28:55,274
HOLLY: Hi, honey.
-Here we go.
494
00:28:55,442 --> 00:28:56,483
Hey, come here.
495
00:28:56,651 --> 00:28:58,110
-No, no, don't pick her up.
-Why?
496
00:28:58,278 --> 00:29:00,362
Because she needs to learn
how to self-soothe.
497
00:29:00,530 --> 00:29:03,365
-She needs to what?
-Self-soothe. Soothe herself.
498
00:29:03,533 --> 00:29:06,660
I just read it, Messer. lt's important.
Let's just give it a minute.
499
00:29:06,828 --> 00:29:10,080
Everything's okay. Happy, happy girl.
500
00:29:10,248 --> 00:29:13,667
You know what? Let's just sing a song.
We'll sing a song.
501
00:29:13,835 --> 00:29:16,503
[SINGlNG]
The wheels on the bus go round and round
502
00:29:16,671 --> 00:29:18,839
Round and round
Round and round
503
00:29:19,007 --> 00:29:21,633
The wheels on the bus go round and round
504
00:29:21,801 --> 00:29:23,844
All through the town
505
00:29:24,846 --> 00:29:25,971
The-- l don't know.
506
00:29:26,139 --> 00:29:28,474
-And then Keanu Reeves saves the bus
-Nice.
507
00:29:28,641 --> 00:29:30,601
Saves the bus
Saves the bus
508
00:29:30,769 --> 00:29:32,936
And then Keanu Reeves saves the bus
509
00:29:33,396 --> 00:29:35,189
-And then he dies
-That's all I got.
510
00:29:35,356 --> 00:29:36,565
Does he die? I don't know.
511
00:29:36,733 --> 00:29:39,818
Okay. Maybe she's hungry.
I think she's hungry. l'm gonna feed her.
512
00:29:39,986 --> 00:29:43,155
-Come on, let's go eat. Come on.
-l thought we weren't picking her up.
513
00:29:47,786 --> 00:29:51,789
-Okay, Sophie, l'm almost done, hold on.
-She's not a food critic. She's a 1-year-old.
514
00:29:51,956 --> 00:29:55,209
-l'm not gonna feed her just anything.
-But we're gonna feed you today.
515
00:29:55,376 --> 00:29:57,294
Hopefully before you're 2.
516
00:29:57,921 --> 00:30:01,465
So tell me, what does Sophie do
to your dreams of ever meeting a guy...
517
00:30:01,633 --> 00:30:03,842
...and having your own baby?
Thought about that?
518
00:30:04,010 --> 00:30:06,512
A woman your age
already has a hard time competing...
519
00:30:06,679 --> 00:30:08,388
...for the few guys who don't suck.
520
00:30:08,556 --> 00:30:10,766
I'm sorry,
did you just say a woman my age?
521
00:30:10,934 --> 00:30:13,560
In the dating world,
you wouldn't be considered single.
522
00:30:13,728 --> 00:30:16,605
You know what you'd be? Complicated.
Beyond complicated.
523
00:30:16,773 --> 00:30:18,440
You don't know anything about me.
524
00:30:18,608 --> 00:30:21,443
Well, l know that you can't open
a childproof drawer.
525
00:30:22,070 --> 00:30:24,655
Oh. There it is.
526
00:30:25,406 --> 00:30:28,742
Why are you trying so hard
to convince me not to help her?
527
00:30:28,910 --> 00:30:31,703
I'm not trying to.
I'm just trying to do what's best for her.
528
00:30:31,871 --> 00:30:35,582
-You're trying to do what's best for you.
-l'm trying to do what's best for her.
529
00:30:35,750 --> 00:30:37,084
We're not it.
530
00:30:37,252 --> 00:30:39,920
They loved Sophie more than anything
in the entire world...
531
00:30:40,088 --> 00:30:42,422
...and out of everyone, Messer,
they picked us.
532
00:30:42,590 --> 00:30:44,258
They picked us.
533
00:30:46,469 --> 00:30:47,803
I'm coming.
534
00:30:47,971 --> 00:30:50,931
Check this out.
I think you're gonna love it.
535
00:30:51,099 --> 00:30:54,226
Taste sensation. Ready?
536
00:30:54,394 --> 00:30:55,769
Mmm.
537
00:30:56,104 --> 00:31:00,274
No? Come on. Just try it, Soph.
Just try it. l think you're gonna love it.
538
00:31:00,775 --> 00:31:02,693
Just try it.
539
00:31:03,361 --> 00:31:05,445
Come on, Soph, give it a try.
540
00:31:05,613 --> 00:31:07,990
Oh, please?
I've seen you eat things like this.
541
00:31:08,616 --> 00:31:10,701
I think you're gonna love it. Come on.
542
00:31:10,952 --> 00:31:13,495
Mmm. Mmm. Yum, yum, yum.
543
00:31:13,663 --> 00:31:16,290
There you go. Good girl, Soph--
544
00:31:16,457 --> 00:31:17,749
[SOPHlE COUGHS]
545
00:31:28,094 --> 00:31:30,429
So you honestly think
we're the best thing for her?
546
00:31:55,079 --> 00:31:56,121
[JOSH SlGHS]
547
00:31:56,289 --> 00:31:58,165
-Well, it was a beautiful service.
-Yeah.
548
00:31:58,333 --> 00:32:01,335
-l did not know that's how they met.
-Oh, that story about Paris?
549
00:32:01,502 --> 00:32:02,753
-Are you kidding me?
JOSH: Yeah.
550
00:32:02,921 --> 00:32:05,047
What is gonna happen with the baby?
Do we know?
551
00:32:05,214 --> 00:32:06,798
-Oh, yeah, you didn't hear?
-No.
552
00:32:06,966 --> 00:32:11,428
They named one of their friends, yeah.
The single girl who bakes.
553
00:32:11,596 --> 00:32:14,681
And the super-hot one that always smells,
like, so good and sweaty.
554
00:32:14,849 --> 00:32:17,184
-That guy.
-That's interesting. So he'll be around.
555
00:32:17,352 --> 00:32:19,728
-"Good"?
-What do you mean, "good and sweaty"?
556
00:32:22,190 --> 00:32:25,233
Mom, thank you for being here.
I couldn't have done it without you.
557
00:32:25,401 --> 00:32:27,945
-You're welcome.
-Mind watching her for another minute?
558
00:32:28,112 --> 00:32:30,781
-l gotta talk to Messer.
-Okay.
559
00:32:30,949 --> 00:32:32,407
Mess.
560
00:32:34,243 --> 00:32:37,746
-There's a lot of them.
-Well, we just need to find one.
561
00:32:37,914 --> 00:32:41,708
-So I understand you're Peter's cousins?
-Hey, don't climb on that. Hey, hey.
562
00:32:41,876 --> 00:32:43,460
-Who is that, Tyler?
-Mason.
563
00:32:43,628 --> 00:32:45,754
Mason, take a seat right now. Let's go.
564
00:32:45,922 --> 00:32:48,465
-Eight kids.
-Eight kids? You guys have eight kids?
565
00:32:48,633 --> 00:32:52,886
-Nine, dear.
-Nine, right. Baseball team.
566
00:32:54,389 --> 00:32:58,225
-l had to come for Alison.
-Yeah, thank you.
567
00:32:58,393 --> 00:33:01,103
-And I was on tour through Atlanta, so....
-Oh, on tour.
568
00:33:01,729 --> 00:33:03,814
Are you performing anywhere
that I would know?
569
00:33:03,982 --> 00:33:05,565
I'm dancing at Juggles tonight...
570
00:33:05,733 --> 00:33:08,485
...and then Bush League
Thursday through Monday.
571
00:33:08,653 --> 00:33:12,406
Oh, how exciting.
That's really exciting. Yeah.
572
00:33:12,573 --> 00:33:15,742
It's really good for Sophie
to get to see her grandfather.
573
00:33:17,078 --> 00:33:19,538
She looks just like Peter.
574
00:33:20,039 --> 00:33:22,290
I think she looks just like you.
575
00:33:22,458 --> 00:33:25,961
HOLLY:
So you have a house in Miami now?
576
00:33:26,129 --> 00:33:28,046
Yeah, because we, you know,
were hoping...
577
00:33:28,214 --> 00:33:31,216
...given that Sophie
is your only grandchild, that....
578
00:33:31,384 --> 00:33:33,927
Well, it seems to make the most sense
that you'd be--
579
00:33:34,095 --> 00:33:36,388
HOLLY: Oh!
MESSER: Okay, okay, okay.
580
00:33:36,556 --> 00:33:39,141
HOLLY:
Sophie, no, no, no. Over here.
581
00:33:39,308 --> 00:33:41,643
Oh, l am so sorry. Okay.
582
00:33:41,811 --> 00:33:43,520
You okay? Okay.
583
00:33:43,896 --> 00:33:45,397
-Good as new.
-Still breathing.
584
00:33:45,606 --> 00:33:47,190
Yay.
585
00:33:49,610 --> 00:33:51,611
[SOPHlE COOING OVER MONITOR]
586
00:33:57,952 --> 00:34:01,288
Well, we could go
with the nine-kids family.
587
00:34:01,706 --> 00:34:04,958
I mean, they clearly know
how to keep a child alive.
588
00:34:07,420 --> 00:34:09,463
Stripper seemed nice.
589
00:34:10,965 --> 00:34:12,507
Yeah.
590
00:34:14,177 --> 00:34:17,304
And the grandpa's a definite no?
591
00:34:19,682 --> 00:34:21,683
We're screwed.
592
00:34:22,602 --> 00:34:28,857
CLERK: Next case, the matter of
Sophie Novak, Index Number 05893-01 .
593
00:34:29,025 --> 00:34:30,067
All right.
594
00:34:30,234 --> 00:34:32,652
I've read your submissions,
along with the will.
595
00:34:32,820 --> 00:34:35,781
Given that you folks were named
as guardians...
596
00:34:35,948 --> 00:34:38,492
...l see no reason
to countermand the parents' wishes.
597
00:34:38,659 --> 00:34:40,285
However, permit--
598
00:34:44,290 --> 00:34:46,083
MESSER: Just leave it.
HOLLY: No, no.
599
00:34:46,250 --> 00:34:49,294
-They're gonna get ground into the carpet.
-Guys, guys, okay.
600
00:34:49,462 --> 00:34:52,005
Let's leave the Goldfish.
What do you say we stand up?
601
00:34:52,173 --> 00:34:54,841
-Okay. Okay.
-Stand up. Leave them.
602
00:34:55,301 --> 00:34:56,885
HOLLY:
Sorry.
603
00:34:57,678 --> 00:34:59,137
-l'll pick these up.
-Just....
604
00:34:59,305 --> 00:35:03,350
Until that time, l hereby grant
joint legal and physical custody...
605
00:35:03,518 --> 00:35:07,354
...of Sophie Christina Novak
to Holly Berenson and Eric Messer.
606
00:35:07,522 --> 00:35:08,688
[POUNDS GAVEL]
607
00:35:08,856 --> 00:35:11,399
That's it?
You're not gonna ask us anything?
608
00:35:11,567 --> 00:35:13,360
How do you know we're not dealers
or pimps?
609
00:35:13,528 --> 00:35:14,528
HOLLY:
Ha!
610
00:35:14,695 --> 00:35:18,031
-Are you drug dealers or pimps?
-No, ma'am. No.
611
00:35:18,199 --> 00:35:19,616
Let's go.
612
00:35:20,243 --> 00:35:21,701
Boom. "Done, next case.
613
00:35:21,869 --> 00:35:24,037
Here, take a kid.
No, take two, we got extra."
614
00:35:24,205 --> 00:35:27,165
Where is that stupid duck that she loves
that drives me crazy?
615
00:35:27,333 --> 00:35:28,375
[DUCK TOY QUACKlNG]
616
00:35:28,543 --> 00:35:30,585
I don't get it, man. I've been good.
Some chick says:
617
00:35:30,753 --> 00:35:34,339
"Messer, you can forget the condom,"
I say no, and l still end up with a kid.
618
00:35:34,507 --> 00:35:37,175
We need to figure out a schedule.
I need to work tomorrow.
619
00:35:37,343 --> 00:35:38,552
-Do you smell that?
-What?
620
00:35:38,719 --> 00:35:42,389
-Oh, maybe she finally pooped. Did she?
-Oh, yeah, yeah, yeah. I think she--
621
00:35:42,557 --> 00:35:44,683
What? lt's not that bad.
622
00:35:44,851 --> 00:35:46,643
Oh, Soph.
623
00:35:46,811 --> 00:35:49,271
HOLLY: lt's a weird smell, right?
MESSER: Okay.
624
00:35:50,231 --> 00:35:53,775
-Go ahead.
-What? Why me? Because l'm the girl?
625
00:35:53,943 --> 00:35:55,235
-Yeah.
-No. Uh-uh.
626
00:35:55,403 --> 00:35:57,946
I am not changing diapers
for the next two years.
627
00:35:58,114 --> 00:36:01,032
-Get in there.
-Okay, fine. Easy. lt's not that....
628
00:36:01,200 --> 00:36:04,286
Something you can take off the checklist.
Check.
629
00:36:06,873 --> 00:36:08,456
-What are you doing?
-l don't know.
630
00:36:08,624 --> 00:36:11,251
It's not a bra that l'm taking off a chick,
it's a diaper.
631
00:36:11,419 --> 00:36:14,254
-lt's not rocket science. Take the tabs off.
-ls there a box l can read?
632
00:36:14,422 --> 00:36:16,631
See those little tabs? Undo them.
633
00:36:19,594 --> 00:36:21,011
[HOLLY GASPS]
[MESSER GAGGlNG]
634
00:36:21,179 --> 00:36:24,139
Oh, God. Don't do that.
You're gonna make me throw up.
635
00:36:24,307 --> 00:36:27,684
-It's like Slumdog Millionaire in there.
-You're gonna make me throw up.
636
00:36:27,852 --> 00:36:29,603
She didn't eat enough to produce that.
637
00:36:29,770 --> 00:36:32,606
-She's getting it in her toes.
-Okay, give me the wipes.
638
00:36:32,773 --> 00:36:35,317
-Give me another one.
-Hurry. Get it out of her toes.
639
00:36:35,484 --> 00:36:36,610
What, it's like a poop suit.
640
00:36:36,777 --> 00:36:38,028
[DOORBELL RlNGS]
641
00:36:38,196 --> 00:36:41,615
-Oh, I got it.
-Messer. Don't leave me in here.
642
00:36:42,074 --> 00:36:43,325
Oh, God.
643
00:36:45,077 --> 00:36:46,494
[SOPHlE COOING]
644
00:36:46,954 --> 00:36:48,622
Oh, it's burning my eyes.
645
00:36:48,789 --> 00:36:51,458
I'm getting the feeling
this is a reconnaissance mission.
646
00:36:51,626 --> 00:36:53,084
DEEDEE:
No one else is thinking that.
647
00:36:53,252 --> 00:36:54,669
-Oh, hi.
BETH: Hi.
648
00:36:54,837 --> 00:36:56,254
-Hi.
-Hello.
649
00:36:56,422 --> 00:36:58,548
-Surprise.
-The athlete.
650
00:36:58,716 --> 00:37:00,383
-Yeah, how's it going?
MESSER: My Two Dads.
651
00:37:00,551 --> 00:37:02,677
-What's up, buddy?
-Here comes the block.
652
00:37:02,845 --> 00:37:03,970
What's going on?
653
00:37:04,138 --> 00:37:07,641
Just, you know, bringing you
some covered dishes and whatnot.
654
00:37:07,808 --> 00:37:10,393
New parents, gotta stock the fridge.
One, two, three.
655
00:37:10,561 --> 00:37:11,895
Just because. Ha, ha!
656
00:37:14,315 --> 00:37:17,108
-Come on in.
-Oh, how unexpected.
657
00:37:17,276 --> 00:37:18,568
Hope it's not a bad time.
658
00:37:18,736 --> 00:37:22,280
Okay. Look at that, all clean.
659
00:37:22,448 --> 00:37:25,909
Hey, the neighborhood watch is here.
They brought us some--
660
00:37:26,577 --> 00:37:29,162
What? She's perfect, no thanks to you.
661
00:37:29,330 --> 00:37:33,750
-Holly, you have a--
-Save it, Messer. You big coward.
662
00:37:34,418 --> 00:37:36,628
Okay. Come on.
663
00:37:37,004 --> 00:37:38,672
[PEOPLE CHATTERlNG]
664
00:37:38,923 --> 00:37:40,757
JOSH: Hey.
BETH: What a surprise.
665
00:37:40,925 --> 00:37:43,385
Hey, guys, we weren't expecting you.
What a surprise.
666
00:37:44,095 --> 00:37:45,595
DEEDEE:
Oh.
667
00:37:45,763 --> 00:37:46,930
What?
668
00:37:47,098 --> 00:37:49,349
Sweetie, you have shit on your face.
669
00:37:51,185 --> 00:37:52,560
-So....
-Yeah.
670
00:37:57,984 --> 00:37:59,943
-Who's hungry?
-l am.
671
00:38:00,111 --> 00:38:01,444
-This one.
-Should we dive in?
672
00:38:01,612 --> 00:38:04,030
-You got a little more, on the right.
-Just shut up.
673
00:38:04,198 --> 00:38:05,198
-Okay.
-l swear.
674
00:38:05,366 --> 00:38:07,409
I'm just trying to help.
675
00:38:07,868 --> 00:38:09,119
[LAUGHlNG]
676
00:38:11,372 --> 00:38:15,166
-You doing okay? You look a little tired.
-That would be the not sleeping.
677
00:38:15,334 --> 00:38:17,085
-Doesn't show.
-You don't look tired.
678
00:38:17,253 --> 00:38:20,171
Don't worry, because you're not
gonna sleep for 1 0 years.
679
00:38:20,339 --> 00:38:21,381
Surprise.
680
00:38:21,549 --> 00:38:24,092
And you're never gonna
get used to children's music.
681
00:38:24,260 --> 00:38:25,302
TED: Oh, God.
JOSH: No.
682
00:38:25,469 --> 00:38:29,097
If l knew where the Wiggles lived,
and l'm working on it...
683
00:38:29,265 --> 00:38:31,141
...l would murder them with an AK-47.
684
00:38:31,309 --> 00:38:32,934
-l'm very serious.
-No new parents--
685
00:38:33,102 --> 00:38:35,312
I don't think any of us knew
what we were doing.
686
00:38:35,479 --> 00:38:36,771
-Not a clue.
BETH: Not a clue.
687
00:38:36,939 --> 00:38:41,234
I mean, we had nine months to get ready
and we still screw up about half the time.
688
00:38:41,402 --> 00:38:44,362
-He sure does.
-No, I said "we," actually.
689
00:38:44,905 --> 00:38:47,032
DEEDEE: Do you know what?
I'm gonna get real serious.
690
00:38:47,199 --> 00:38:49,909
You gotta get two things straight.
One, get a sitter.
691
00:38:50,077 --> 00:38:51,411
-And a backup.
-Absolutely.
692
00:38:51,579 --> 00:38:52,954
TED: Yeah.
DEEDEE: Next, important:
693
00:38:53,122 --> 00:38:56,458
-You can never have enough paper towels.
GARY: And don't shop at Shop Now.
694
00:38:56,625 --> 00:38:59,377
They're always out of milk
and don't carry unscented wipes.
695
00:38:59,545 --> 00:39:01,504
When you order Motrin, get the dye-free.
696
00:39:01,672 --> 00:39:05,008
Oh, no BPAs. Sippy cups, any plastics.
You don't want those chemicals.
697
00:39:05,176 --> 00:39:07,594
Alison wanted Sophie to go
to Big Wagon Preschool...
698
00:39:07,762 --> 00:39:10,221
...so you may wanna think
about making donations.
699
00:39:10,389 --> 00:39:11,431
Like, yesterday.
700
00:39:11,599 --> 00:39:15,185
Okay, maybe we should start
to write this down.
701
00:39:19,899 --> 00:39:21,691
[SPEAKING INDISTINCTLY]
702
00:39:22,610 --> 00:39:25,278
One bite, one bite, one bite.
703
00:39:26,864 --> 00:39:28,281
[SOPHlE LAUGHlNG]
704
00:39:32,995 --> 00:39:34,412
HOLLY: The week.
-Can't do that.
705
00:39:34,580 --> 00:39:36,623
HOLLY: You're writing my name.
-l already did--
706
00:39:36,791 --> 00:39:40,293
There we go. Okay, Sophie girl.
707
00:39:40,461 --> 00:39:43,129
-Your bath time, your bath time.
-Oh! Okay, get the baby.
708
00:39:43,297 --> 00:39:45,924
-Your bath time, your bath time.
-All right.
709
00:39:46,509 --> 00:39:48,676
All right, how about that?
710
00:39:48,844 --> 00:39:50,345
No?
711
00:39:51,847 --> 00:39:53,556
How about this one?
712
00:39:54,642 --> 00:39:56,142
No?
713
00:40:08,572 --> 00:40:10,156
[TOYS SQUEAKlNG]
714
00:40:14,036 --> 00:40:15,328
[TOY SQUEAKS]
715
00:40:17,373 --> 00:40:19,624
ANNOUNCER 1 [ON TV]:
Patterson with the turnaround.
716
00:40:19,792 --> 00:40:21,167
Yeah!
717
00:40:21,377 --> 00:40:22,544
[CRYING]
718
00:40:22,878 --> 00:40:25,380
What? You wanna watch something else?
719
00:40:25,548 --> 00:40:26,714
ANNOUNCER 2:
He shoots--
720
00:40:27,466 --> 00:40:29,801
No, come on, missed the....
721
00:40:31,053 --> 00:40:33,638
NARRATOR:
It's time to wiggle.
722
00:40:38,477 --> 00:40:40,019
[SOPHlE GlGGLING]
723
00:40:56,120 --> 00:40:58,079
There we go.
724
00:41:00,416 --> 00:41:01,833
[GASPS]
725
00:41:02,001 --> 00:41:03,042
[SOPHlE GlGGLES]
726
00:41:03,210 --> 00:41:06,129
You okay? You okay? Good.
Okay. l'm sorry.
727
00:41:09,508 --> 00:41:11,092
Please?
728
00:41:16,307 --> 00:41:18,433
-She's making the poop face.
-What do you mean?
729
00:41:18,601 --> 00:41:20,810
Poop face.
Oh, God, she's gonna poop in the tub.
730
00:41:20,978 --> 00:41:23,021
Hurry up, hurry up.
She's gonna poop on me.
731
00:41:23,189 --> 00:41:25,648
-l don't know how to do this.
-She's gonna poop on me.
732
00:41:25,816 --> 00:41:29,277
You know what? Move, move. Let me do it.
Here. Just take her. I got it.
733
00:41:29,737 --> 00:41:32,614
-Come on. I hate this thing.
-There's a latch. Pull the lever--
734
00:41:32,781 --> 00:41:36,201
-Okay. Don't start. Sorry.
-No, no, no, not the hat.
735
00:41:36,368 --> 00:41:38,286
Oh, my God, that's my hat.
736
00:41:38,454 --> 00:41:40,872
That's my--
I've had that hat since high school.
737
00:41:41,040 --> 00:41:43,500
-l'll wash it.
-Oh, yeah. Oh, it's funny.
738
00:41:43,667 --> 00:41:48,922
Yeah, laugh it off. Laugh it off.
Okay, that's real funny.
739
00:41:49,089 --> 00:41:51,049
Oh, God.
740
00:41:51,217 --> 00:41:54,093
Um, I think we should just....
741
00:42:00,476 --> 00:42:02,101
-Hey, what is that?
-What?
742
00:42:02,269 --> 00:42:04,771
That lump. What's that?
743
00:42:04,939 --> 00:42:06,898
-That's her bellybutton.
-No, it's not.
744
00:42:07,066 --> 00:42:09,484
That wasn't there.
That was not there a few days ago.
745
00:42:09,652 --> 00:42:12,403
-lt's just an outie, isn't it?
-No, it's not an outie.
746
00:42:13,614 --> 00:42:14,948
I don't think.
747
00:42:16,951 --> 00:42:17,992
HOLLY:
How does this...?
748
00:42:18,160 --> 00:42:21,120
What are these numbers on here?
What does that mean?
749
00:42:21,288 --> 00:42:22,372
Why is this...?
750
00:42:24,208 --> 00:42:26,876
No one's gonna steal a stroller.
751
00:42:27,044 --> 00:42:29,504
We can't afford to be snobby.
It's our biggest event.
752
00:42:29,672 --> 00:42:31,381
Bring out all the crowd pleasers.
753
00:42:31,549 --> 00:42:34,300
Anything wrapped in bacon,
and the mushroom vol-au-vent.
754
00:42:34,468 --> 00:42:36,636
Sorry to keep you waiting.
755
00:42:37,137 --> 00:42:39,264
-l gotta call you back.
-Holly.
756
00:42:39,640 --> 00:42:40,682
Free-Range Turkey.
757
00:42:41,642 --> 00:42:45,019
-Dr. Free-Range Turkey.
-Yes, Sam. l remember.
758
00:42:45,187 --> 00:42:47,397
I heard about the accident.
759
00:42:47,565 --> 00:42:49,983
I am so sorry about your friends.
760
00:42:50,150 --> 00:42:51,401
Thank you.
761
00:42:51,986 --> 00:42:55,446
Hey, you left me a half-message,
only it was the half without your number.
762
00:42:55,614 --> 00:42:58,324
Yeah, something-- Someone came up.
763
00:42:58,492 --> 00:42:59,826
[SOPHlE CRYING]
764
00:42:59,994 --> 00:43:02,495
-How we doing?
-lt's all right, sweetheart.
765
00:43:03,747 --> 00:43:07,417
Is she sleeping okay?
Regular bowel movements?
766
00:43:07,585 --> 00:43:10,795
Not at first, but now very regular.
767
00:43:10,963 --> 00:43:13,298
But she does have this protrusion
on her stomach.
768
00:43:13,465 --> 00:43:17,385
I don't know, you know, what it is.
I'm not sure what l'm supposed to look for.
769
00:43:17,553 --> 00:43:20,221
I don't really know anything about kids.
770
00:43:20,389 --> 00:43:22,807
Alison was the first of my friends
to have a baby...
771
00:43:22,975 --> 00:43:24,726
...and she was amazing with Sophie.
772
00:43:24,893 --> 00:43:28,021
And she would be the first person
I would call about this, you know?
773
00:43:28,188 --> 00:43:31,274
I mean, she was the first person l called
about everything and....
774
00:43:31,442 --> 00:43:34,569
God. It is killing me.
775
00:43:34,737 --> 00:43:37,655
It is killing me right now
that I can't call my friend.
776
00:43:37,823 --> 00:43:39,866
She just....
777
00:43:40,034 --> 00:43:43,286
And l'd really like to say,
"What the hell were you thinking?
778
00:43:43,454 --> 00:43:45,622
You could've left me your pearls
or YSL clutch.
779
00:43:45,789 --> 00:43:47,206
I mean, this is a little much.
780
00:43:47,374 --> 00:43:50,877
It's really, really hard,
and l don't know what I'm doing."
781
00:43:51,045 --> 00:43:53,212
I don't know what l'm doing.
782
00:44:00,971 --> 00:44:02,055
I'm sorry.
783
00:44:02,473 --> 00:44:04,724
No, I think you're doing pretty well,
considering.
784
00:44:05,934 --> 00:44:09,187
Sophie's got an umbilical hernia.
785
00:44:10,064 --> 00:44:13,358
It's nothing to worry about.
Most go away on their own. We'll watch it.
786
00:44:13,525 --> 00:44:15,693
-Then l didn't do it?
-No, you did not do it.
787
00:44:15,861 --> 00:44:17,528
Okay.
788
00:44:20,032 --> 00:44:22,325
I thought you said it goes away
on its own.
789
00:44:23,577 --> 00:44:24,661
That's for you.
790
00:44:27,581 --> 00:44:30,333
"One bottle of Pinot Noir,
one to two glasses as needed."
791
00:44:30,501 --> 00:44:32,543
Or white. Same dosage, though.
792
00:44:33,420 --> 00:44:37,757
Look, what you're doing is pretty incredible.
Give yourself a break every now and again.
793
00:44:37,925 --> 00:44:40,968
-Thank you.
-l'll have my nurse set you up in a week?
794
00:44:41,136 --> 00:44:42,303
-Okay.
-All right.
795
00:44:42,471 --> 00:44:45,139
Bye, Sophie. You're gonna be okay.
796
00:44:45,683 --> 00:44:48,267
-Nice to see you.
-You too, really.
797
00:44:48,435 --> 00:44:49,602
[DOOR OPENS]
798
00:44:49,770 --> 00:44:51,854
MESSER:
So l'm at the drugstore...
799
00:44:52,022 --> 00:44:55,191
...and it dawns on me
that women stare at men carrying a baby...
800
00:44:55,359 --> 00:44:58,361
...like a guy will stare at a woman
with a great rack.
801
00:44:59,988 --> 00:45:02,115
You know what l just realized today?
802
00:45:02,282 --> 00:45:04,534
I am never gonna take a great bath
in this house.
803
00:45:04,702 --> 00:45:07,745
This is a shower house.
You never brush your hair, do you?
804
00:45:07,913 --> 00:45:11,124
It must save so much time.
That's so handy.
805
00:45:11,291 --> 00:45:13,042
-How's that wine treating you?
-Mmm-hmm.
806
00:45:13,210 --> 00:45:14,293
MESSER:
Mm-hm.
807
00:45:14,461 --> 00:45:15,962
-Did you want some?
-No, no, no.
808
00:45:16,130 --> 00:45:18,506
Because I can share. I'm a good sharer.
809
00:45:18,966 --> 00:45:22,051
No, you don't need any,
because you never worry.
810
00:45:22,678 --> 00:45:25,555
That's what Alison told me, you know,
when she set us up.
811
00:45:25,723 --> 00:45:29,600
She said, "Honey, you just got your ass
dumped by your boyfriend of three years.
812
00:45:29,768 --> 00:45:34,313
You need to go have a good time."
And then, ta-da, you show up.
813
00:45:34,481 --> 00:45:36,065
Your charming self shows up...
814
00:45:36,233 --> 00:45:38,484
...and you don't even wanna go
to the restaurant.
815
00:45:38,652 --> 00:45:42,822
My first date in three years,
and it's a total asshole at the door.
816
00:45:42,990 --> 00:45:44,157
[HOLLY LAUGHS]
817
00:45:44,324 --> 00:45:46,367
And now I'm raising a kid
with that asshole.
818
00:45:46,535 --> 00:45:49,495
-God, the irony.
-Come on, off to bed. Up, up, up.
819
00:45:49,663 --> 00:45:53,499
You are, you know that, right? An asshole?
It feels good to say that to your face.
820
00:45:53,667 --> 00:45:56,919
-Been saying it behind your back for years.
-A belligerent drunk. Great.
821
00:45:57,087 --> 00:45:58,337
That'll be a fun next 1 8 years.
822
00:45:58,505 --> 00:45:59,505
[DOORBELL RlNGS]
823
00:45:59,673 --> 00:46:03,092
Everybody thinks l'm a fun drunk.
Someone's at the door. Who is it?
824
00:46:03,510 --> 00:46:04,802
It's probably a neighbor.
825
00:46:06,138 --> 00:46:08,097
-Yes?
-Hi, I'm Janine Groff.
826
00:46:09,099 --> 00:46:10,975
Your caseworker from Social Services.
827
00:46:12,144 --> 00:46:13,186
Yeah.
828
00:46:13,353 --> 00:46:15,813
You were told
we'd be making a few unannounced visits.
829
00:46:16,356 --> 00:46:17,523
HOLLY:
Ow.
830
00:46:18,025 --> 00:46:20,443
Yeah, well,
this is definitely unannounced.
831
00:46:21,153 --> 00:46:23,446
-Just give me one minute.
-May I come in? No?
832
00:46:23,614 --> 00:46:25,364
-Who is that?
-Social Services.
833
00:46:25,532 --> 00:46:27,033
You got five minutes to shower...
834
00:46:27,201 --> 00:46:30,703
...and start acting like the responsible pain
you've been since we moved in.
835
00:46:30,871 --> 00:46:32,997
-Okay.
-Go, go, go.
836
00:46:34,416 --> 00:46:36,417
Upstair-- Upstairs.
Your room is up here, remember?
837
00:46:36,585 --> 00:46:37,627
[HOLLY GIGGLlNG]
838
00:46:37,795 --> 00:46:38,920
-l'm sorry.
-Go, go, go.
839
00:46:39,087 --> 00:46:42,381
-l'm going. Stop pushing me. Don't push.
-Just-- l didn't....
840
00:46:42,549 --> 00:46:44,675
You sure you don't wanna see
the garage again?
841
00:46:44,843 --> 00:46:45,927
Nope, twice is my limit.
842
00:46:46,094 --> 00:46:49,096
I have a whole area of tools
you didn't even get a chance to see.
843
00:46:49,264 --> 00:46:51,390
I'm good.
I'm usually wrapping up by now and--
844
00:46:51,558 --> 00:46:55,269
Hello. I'm so sorry.
I had to get the little one down.
845
00:46:57,606 --> 00:46:58,773
Oh.
846
00:46:58,941 --> 00:47:02,610
And you can see why. Take your eyes
off her for one minute and, zoom!
847
00:47:02,778 --> 00:47:05,696
You know? Just "tee-tee-tee-tee-tee"
on her little legs.
848
00:47:06,532 --> 00:47:09,700
Okay, well, let's get started, then.
849
00:47:10,077 --> 00:47:11,953
Okay, so let's just talk.
850
00:47:12,120 --> 00:47:15,373
You know, I just wanna get a sense
of the both of you, your plans.
851
00:47:15,541 --> 00:47:17,416
Where do you see yourselves
in five years?
852
00:47:17,584 --> 00:47:18,626
Ooh, ooh! Ooh!
853
00:47:18,794 --> 00:47:20,711
-Ask me. l know. Great answer.
-You don't--
854
00:47:20,879 --> 00:47:21,921
No, I'm good, l'm good.
855
00:47:22,089 --> 00:47:26,175
I own a small gourmet-food store,
soon to be a small gourmet restaurant.
856
00:47:26,343 --> 00:47:29,053
We're expanding.
New flooring, l'm thinking hexagonal tile.
857
00:47:29,221 --> 00:47:31,931
New flooring.
That's part of everyone's five-year plans.
858
00:47:32,099 --> 00:47:33,099
Flooring, right?
859
00:47:33,267 --> 00:47:36,227
Anyway, I'm also hoping someday
to have my own frozen-food line.
860
00:47:36,395 --> 00:47:39,522
Organic. But that's the 1 0-year plan.
You asked about the five-year.
861
00:47:39,690 --> 00:47:41,357
Oh, God, l didn't include Sophie.
862
00:47:41,525 --> 00:47:43,317
MESSER: You didn't.
-Let me just take it back.
863
00:47:43,485 --> 00:47:46,445
-She is a big part of my plan.
-That's fine. Thank you.
864
00:47:47,072 --> 00:47:49,240
-Okay.
-Eric.
865
00:47:51,034 --> 00:47:53,286
-Yep, Eric's good. Eric will be fine.
-Okay, Eric.
866
00:47:53,787 --> 00:47:57,832
Well, l'm the technical director
on all Hawks broadcasts.
867
00:47:58,417 --> 00:47:59,792
-Okay.
MESSER: Yeah.
868
00:47:59,960 --> 00:48:01,794
So, what does the technical director do?
869
00:48:01,962 --> 00:48:06,382
Well, when the director says,
"Ready, go Camera 1 ," l'm the guy that--
870
00:48:06,550 --> 00:48:10,511
-l push the button that goes Camera 1 .
-He pushes the button.
871
00:48:10,971 --> 00:48:12,471
And l guess in a couple years...
872
00:48:12,639 --> 00:48:16,183
...when the boss gets kicked upstairs
or gets pinched with a tranny hooker...
873
00:48:16,351 --> 00:48:18,561
...l'll get my shot in the director's chair.
874
00:48:18,729 --> 00:48:19,979
[MESSER CHUCKLING]
875
00:48:20,147 --> 00:48:23,524
Okay. So Mr. Dunn tells me
that you're both single...
876
00:48:23,692 --> 00:48:28,112
...and presently not engaged
in a relationship.
877
00:48:28,280 --> 00:48:29,864
-Not sleeping together?
-God, no.
878
00:48:30,032 --> 00:48:31,365
-Okay, good.
HOLLY: Oh, my God, no.
879
00:48:31,533 --> 00:48:33,367
-No, no, no.
-Not a chance.
880
00:48:33,535 --> 00:48:35,620
Okay, that's great,
because this situation...
881
00:48:35,787 --> 00:48:38,664
...two single people
living under the same roof...
882
00:48:38,832 --> 00:48:42,668
...raising a recently orphaned child,
well, it's complicated enough...
883
00:48:42,836 --> 00:48:46,255
...without the added complication of,
you know, that.
884
00:48:46,423 --> 00:48:49,842
Oh, trust me, Janine, we will not
be complicating anything with that.
885
00:48:50,010 --> 00:48:51,719
Yeah, l get plenty of that elsewhere.
886
00:48:51,887 --> 00:48:54,847
-l'd get plenty of that in my day as well.
-Way back in the day.
887
00:48:55,015 --> 00:48:56,474
Listen.
888
00:48:56,642 --> 00:48:59,477
You two both seem like two sweet,
doe-eyed people...
889
00:48:59,686 --> 00:49:01,812
...about to have the worst year
of your lives.
890
00:49:01,980 --> 00:49:04,941
I'll be honest with you.
Wanna make jokes about tranny hookers?
891
00:49:05,108 --> 00:49:06,275
Go for it, l don't care.
892
00:49:06,443 --> 00:49:09,070
You have no idea the types of families
that I deal with.
893
00:49:09,237 --> 00:49:12,073
Tranny hookers? They're my good cases.
894
00:49:12,240 --> 00:49:13,908
The only obstacle here is you two...
895
00:49:14,451 --> 00:49:17,078
...and whether or not you're both cut out
to be parents.
896
00:49:17,245 --> 00:49:21,415
What we want to avoid is Sophie
losing more people that she's close to.
897
00:49:22,834 --> 00:49:27,672
You know, your friends thought
you could do this, but l'll be honest...
898
00:49:27,839 --> 00:49:29,882
...l'm not so sure.
899
00:49:31,134 --> 00:49:32,134
[SOPHlE CRYING]
900
00:49:32,928 --> 00:49:36,138
HOLLY: How can l be hung-over
if l haven't even gone to sleep yet?
901
00:49:36,306 --> 00:49:39,392
Look, all we have to do is put her down.
We just gotta put her--
902
00:49:39,559 --> 00:49:44,021
She's not warm. She doesn't have a fever.
She's just overtired.
903
00:49:44,189 --> 00:49:47,066
-What time is it?
-lt's okay, Soph. Come on, honey.
904
00:49:47,234 --> 00:49:50,987
-l don't know. Start wearing a watch.
-There's gotta be somebody we can call.
905
00:49:51,154 --> 00:49:53,990
MESSER: Hey, thank you for coming over.
AMY: lt's okay.
906
00:49:54,157 --> 00:49:57,451
Sorry about your dad.
He's a pretty scary dude, huh?
907
00:49:57,744 --> 00:49:59,578
-Come here, Sophie.
-The baby whisperer.
908
00:49:59,746 --> 00:50:00,788
AMY: lt's okay.
-Yeah.
909
00:50:00,956 --> 00:50:01,998
Thank you, Amy.
910
00:50:02,165 --> 00:50:03,916
[FAN WHlRRlNG]
911
00:50:06,920 --> 00:50:09,588
I don't know why,
but this fan always helps.
912
00:50:09,756 --> 00:50:12,717
-Beats having to take her for a drive.
BOTH: Yeah.
913
00:50:12,884 --> 00:50:15,886
Anyway, big math test tomorrow, so....
914
00:50:17,931 --> 00:50:19,140
[WHlSPERS]
Give her some money.
915
00:50:19,307 --> 00:50:20,850
Oh, Amy, Amy.
916
00:50:22,436 --> 00:50:25,146
It's okay.
Doesn't feel right to take it anymore.
917
00:50:25,313 --> 00:50:26,439
Okay.
918
00:50:26,606 --> 00:50:28,441
-Give her the money.
-No, I insist.
919
00:50:30,235 --> 00:50:32,945
-Thank you so much.
MESSER: Thank you.
920
00:50:33,113 --> 00:50:35,656
-Good luck on your math test.
-Okay, bye-bye.
921
00:50:35,824 --> 00:50:38,784
-Oh, thank God. Whew.
-l know.
922
00:50:38,952 --> 00:50:40,202
[SOPHlE CRYING]
923
00:50:40,370 --> 00:50:43,748
-Oh, no.
-No, no, no.
924
00:50:44,291 --> 00:50:47,668
HOLLY: Too close. You're holding her too--
Look, you're gonna chop her head off.
925
00:50:47,836 --> 00:50:50,171
-That's what the babysitter was doing.
-She wasn't.
926
00:50:50,338 --> 00:50:52,757
No, she was soothing her down here.
927
00:50:52,924 --> 00:50:55,801
We're gonna go for a drive.
We're gonna drive around the block.
928
00:50:55,969 --> 00:50:58,554
-Just go. Just go.
-Nice and quick. Nice and quick.
929
00:50:58,722 --> 00:51:01,432
HOLLY: All right, we're just gonna go
for a ride around the block.
930
00:51:01,600 --> 00:51:03,642
MESSER:
We'll get back in time for the game, huh?
931
00:51:03,810 --> 00:51:05,478
Yeah.
932
00:51:26,500 --> 00:51:27,666
[GASPS]
933
00:51:30,003 --> 00:51:31,045
Hi.
934
00:51:31,379 --> 00:51:35,007
Mm-hm. Absolutely.
Yeah, l'm on my way now. Okay.
935
00:51:35,175 --> 00:51:37,843
Yeah, really, thank you so much.
All right, bye-bye.
936
00:51:38,011 --> 00:51:39,512
Yes!
937
00:51:39,679 --> 00:51:42,932
Yes. Burke's out, and I finally got the call
to direct today's game.
938
00:51:43,100 --> 00:51:46,435
-Today is my Riverside event. l told you.
-You never told me that.
939
00:51:46,603 --> 00:51:49,188
You just don't listen to women
who won't sleep with you.
940
00:51:49,356 --> 00:51:51,816
See it there on the board?
I'll be home at 7:30.
941
00:51:51,983 --> 00:51:54,443
Come on, l can't.
There are no kids in the booth.
942
00:51:54,611 --> 00:51:56,862
-Come on, work with me here.
-lt's on the board.
943
00:51:57,030 --> 00:51:58,864
You have any idea
how big a game this is?
944
00:51:59,032 --> 00:52:01,742
The Hawks are a game out
of the eighth seed in the East.
945
00:52:01,910 --> 00:52:04,370
-Don't walk out that door.
-You're speaking Mandarin.
946
00:52:04,538 --> 00:52:06,247
I've been planning this for months.
947
00:52:06,414 --> 00:52:09,333
There are plenty of mommy and daddies
who are in love with you.
948
00:52:09,501 --> 00:52:13,546
-Call them.
-Hey, Beth. lt's Messer, from a-- Yeah.
949
00:52:13,713 --> 00:52:17,216
Hey, I was wondering if maybe you guys
could watch Sophie for a bit today.
950
00:52:17,384 --> 00:52:20,344
I got a huge break.
I get to direct the Hawks game today.
951
00:52:20,512 --> 00:52:22,471
Nope, Amy can't.
She's got a big math test.
952
00:52:22,639 --> 00:52:26,016
Yeah, l tried Josh and Beth too.
They're all busy. Bye-bye.
953
00:52:26,184 --> 00:52:28,227
Son of a....
954
00:52:30,981 --> 00:52:33,983
MAN: lt's a healthier meal
if you don't fry the shell.
955
00:52:34,151 --> 00:52:36,610
You know what l'm saying?
I like my taco shells baked.
956
00:52:36,778 --> 00:52:38,487
MESSER: Yeah, I like them soft.
-Yeah.
957
00:52:39,114 --> 00:52:41,157
All right, thank you for the ride, Walter.
958
00:52:41,324 --> 00:52:44,702
Well, you called, l came.
That's how a man makes his money, baby.
959
00:52:44,870 --> 00:52:46,412
What's up with my floor seats?
960
00:52:46,580 --> 00:52:48,831
I'm gonna give you two floor seats.
961
00:52:48,999 --> 00:52:51,333
All you gotta do
is keep that meter running for me.
962
00:52:51,501 --> 00:52:52,543
-Okay.
-My man.
963
00:52:52,711 --> 00:52:54,670
-We making another stop, baby?
-Yep.
964
00:52:54,838 --> 00:52:57,089
-Okay. All right.
-Just not yet.
965
00:52:57,257 --> 00:53:00,926
Not yet, not yet. The baby's in here.
You left the bab-- You left the baby!
966
00:53:01,094 --> 00:53:04,263
You left the baby! You left the bab--
You left the baby.
967
00:53:04,431 --> 00:53:07,725
You left your baby.
968
00:53:07,893 --> 00:53:11,770
Look, Walter, please, I got no choice.
I need your help, as a friend.
969
00:53:11,938 --> 00:53:14,148
No, no, no.
You can't leave me with your baby.
970
00:53:14,316 --> 00:53:17,109
Are you on crack?
I could be the baby cab killer.
971
00:53:17,277 --> 00:53:18,485
I know all about you, man.
972
00:53:18,653 --> 00:53:21,280
I know you keep a clean cab,
you drive the speed limit...
973
00:53:21,448 --> 00:53:23,449
...and you got three kids
you love to death.
974
00:53:23,617 --> 00:53:25,409
You know why? Because they're my kids.
975
00:53:25,577 --> 00:53:28,662
I hate other people's kids.
That's your baby in there.
976
00:53:28,830 --> 00:53:30,372
Whatever the meter is, triple it.
977
00:53:30,540 --> 00:53:32,750
You'll be the best-paid babysitter
in the state.
978
00:53:32,918 --> 00:53:34,460
Please.
979
00:53:36,171 --> 00:53:38,839
-What if she wakes up?
-She's not gonna wake up, I pro-- Oh!
980
00:53:39,007 --> 00:53:40,382
Look. lt's her ducky.
981
00:53:41,551 --> 00:53:44,136
-ln case of an emergency.
-Better not be no emergencies.
982
00:53:44,304 --> 00:53:45,679
-There won't be.
-Better not!
983
00:53:47,182 --> 00:53:49,433
ANNOUNCER:
The final seconds of this first half....
984
00:53:49,601 --> 00:53:52,519
Ready Camera 3. And go 3.
985
00:53:52,687 --> 00:53:54,355
--feeding it off, and the basket....
986
00:53:54,522 --> 00:53:59,318
-Simon, give me the scoring leaders, please.
-No one's ever said "please" to me before.
987
00:53:59,486 --> 00:54:00,819
[CELL PHONE RlNGS]
988
00:54:00,987 --> 00:54:03,614
-Who's calling?
-lt's the new sitter.
989
00:54:03,782 --> 00:54:08,160
-Yeah?
-The baby woke up! The baby woke up.
990
00:54:08,328 --> 00:54:11,247
Hey, there's this great game going on.
You should check it out.
991
00:54:11,414 --> 00:54:14,166
Cameras 4 and 6,
4 ready by the ball, 2 by the basket.
992
00:54:14,334 --> 00:54:17,419
Okay, sniff her butt.
See if she needs to be changed.
993
00:54:17,587 --> 00:54:20,965
I'm not sniffing this baby's booty.
Man, what are you feeding this girl?
994
00:54:21,132 --> 00:54:25,052
It's like a dirty bomb.
It's like eggs and peanut butter.
995
00:54:25,470 --> 00:54:28,138
-l'll be down at halftime.
-Halftime? Are you crazy?
996
00:54:28,848 --> 00:54:29,848
Halftime!
997
00:54:30,016 --> 00:54:32,935
Okay, okay, okay, here we go, man.
Okay, okay. Oh, my God!
998
00:54:33,103 --> 00:54:36,438
Okay. Okay. All right.
All right, we're halfway there, Walter.
999
00:54:36,606 --> 00:54:38,565
-All right, here we go.
-No, no, no.
1000
00:54:38,733 --> 00:54:40,359
No, please, listen. Walter, please.
1001
00:54:40,527 --> 00:54:43,737
-Know what? Here. Take the whole wallet.
-l don't want your wallet.
1002
00:54:43,905 --> 00:54:47,658
You know what l want?
I want a nice, comfy seat inside...
1003
00:54:47,826 --> 00:54:49,326
...next to some big-screen TVs--
1004
00:54:49,494 --> 00:54:52,204
No kids in the booth. I'm sorry.
You gotta sit out here.
1005
00:54:52,372 --> 00:54:54,290
-Baby wanna see game?
-Baby doesn't wanna.
1006
00:54:54,457 --> 00:54:55,666
[IN BABY VOICE]
Wanna see game?
1007
00:54:55,834 --> 00:54:57,376
Baby wanna see game.
1008
00:54:57,961 --> 00:54:59,378
[TOY SQUEAKS]
1009
00:55:05,677 --> 00:55:07,386
MESSER:
Hey, everybody.
1010
00:55:07,554 --> 00:55:11,140
This is Sophie and her nanny, Walter.
1011
00:55:12,892 --> 00:55:14,893
Say hi.
1012
00:55:15,562 --> 00:55:16,770
All right, here you go.
1013
00:55:16,938 --> 00:55:19,565
Big cushy chair, new monitors.
Drinks are in the fridge.
1014
00:55:19,733 --> 00:55:21,317
No beer till after the game, okay?
1015
00:55:21,484 --> 00:55:24,695
Nice. l never seen a game like this before.
Now we're talking.
1016
00:55:24,863 --> 00:55:26,071
-So you're good?
-l'm good.
1017
00:55:26,239 --> 00:55:27,740
All right.
1018
00:55:28,241 --> 00:55:31,410
All right, people, second half.
Let's do this.
1019
00:55:31,578 --> 00:55:35,039
-Did you get him through a service?
-Uh, yep.
1020
00:55:35,206 --> 00:55:37,041
-Yeah?
-Yep.
1021
00:55:37,208 --> 00:55:39,418
-He's your cab driver, isn't he?
-Yep.
1022
00:55:39,586 --> 00:55:40,586
Yeah.
1023
00:55:40,754 --> 00:55:42,921
ANNOUNCER:
Twenty seconds to go, Hawks down by 1 .
1024
00:55:43,089 --> 00:55:44,131
[CRYING]
1025
00:55:44,299 --> 00:55:48,010
-No doubt they'll play for the last shot.
-All right, Camera 4, stay with Johnson.
1026
00:55:48,553 --> 00:55:50,804
Liz, tell Camera 4 to stay with Johnson.
Come on.
1027
00:55:50,972 --> 00:55:53,599
-l can barely hear you, Messer.
-A foul? Come on, man!
1028
00:55:54,100 --> 00:55:55,225
MESSER:
Okay, ready Camera 6.
1029
00:55:55,393 --> 00:55:58,312
-Walter, she's crying.
-l know, l'm trying to watch the game.
1030
00:55:58,480 --> 00:56:01,857
-You are the worst babysitter of all time.
-Because I'm not a babysitter.
1031
00:56:02,025 --> 00:56:04,109
Do something.
Please, I'm dying over here.
1032
00:56:04,277 --> 00:56:07,321
All right, Camera 2, stay with Bibby--
Johnson.
1033
00:56:07,781 --> 00:56:09,907
All right, stay with the shooter
on Camera 2--
1034
00:56:10,075 --> 00:56:11,367
No, I mean, Camera 1 .
1035
00:56:11,534 --> 00:56:12,659
Stay on 1 , 1 , 1 .
1036
00:56:12,827 --> 00:56:14,661
Camera 2, stay with the-- Camera 1 --
1037
00:56:14,829 --> 00:56:17,081
ANNOUNCER:
Alley-oop, and the Hawks win.
1038
00:56:17,248 --> 00:56:21,710
Unbelievable play by Atlanta.
Hawks win by 1 .
1039
00:56:21,878 --> 00:56:26,173
Hands down, the best game of the year.
Too bad you all couldn't see it.
1040
00:56:32,555 --> 00:56:34,431
[SINGlNG]
But I'm a creep
1041
00:56:36,976 --> 00:56:40,229
I'm a weirdo
1042
00:56:41,606 --> 00:56:43,774
-What the hell--?
-What are you singing to her?
1043
00:56:44,943 --> 00:56:46,527
Everybody likes Radiohead.
1044
00:56:48,029 --> 00:56:49,321
Do you mind?
1045
00:56:52,117 --> 00:56:54,451
What the hell am I doing here?
1046
00:56:56,246 --> 00:56:58,163
I don't belong here
1047
00:56:59,999 --> 00:57:02,334
Mmm, mmm
1048
00:57:02,544 --> 00:57:03,961
[WHlSPERlNG]
See?
1049
00:57:04,129 --> 00:57:06,088
Told you it works.
1050
00:57:14,889 --> 00:57:16,473
[WHlSPERlNG]
Would it kill you to--?
1051
00:57:16,641 --> 00:57:18,475
-Shh.
-You shh!
1052
00:57:18,643 --> 00:57:20,978
Would it kill you
to brighten the mood around here?
1053
00:57:21,146 --> 00:57:22,312
-Yeah, it might.
-Come on.
1054
00:57:22,480 --> 00:57:25,941
Why should I pretend to be happy?
I'm miserable. Let me be miserable.
1055
00:57:26,109 --> 00:57:27,568
-lt's depressing.
-l don't care.
1056
00:57:27,735 --> 00:57:30,863
Know what? I am so sick
of all your dark little comments.
1057
00:57:31,030 --> 00:57:32,197
I ruined my life for her.
1058
00:57:32,365 --> 00:57:35,451
I'm so sorry parenting isn't as fun
as you thought it was gonna be.
1059
00:57:35,618 --> 00:57:38,078
Yeah, you're happy
because your old life sucked.
1060
00:57:38,246 --> 00:57:39,872
-My old life didn't suck.
-lt did.
1061
00:57:40,039 --> 00:57:42,708
My life was great.
I was my own boss, l made my own hours.
1062
00:57:42,876 --> 00:57:44,918
-l had free time.
-To do what? Bake more?
1063
00:57:45,086 --> 00:57:47,171
-God.
-You have no idea what a great life is.
1064
00:57:47,338 --> 00:57:49,882
I had a great life.
I went to games for a living.
1065
00:57:50,049 --> 00:57:52,801
Okay? Girls would buy me drinks
and throw themselves at me.
1066
00:57:52,969 --> 00:57:55,971
You see this shirt?
I slept with the girl who sold me this shirt.
1067
00:57:56,139 --> 00:57:57,181
You're disgusting.
1068
00:57:57,348 --> 00:58:00,225
People say you can't have it all.
I had it all. lt was awesome.
1069
00:58:00,393 --> 00:58:04,104
Of course you think that's awesome,
because all you care about is getting laid.
1070
00:58:04,272 --> 00:58:05,898
Even Peter was embarrassed by you.
1071
00:58:06,065 --> 00:58:10,110
He just never said anything to your face
because he was twice the man you are.
1072
00:58:10,862 --> 00:58:12,404
You should get laid yourself.
1073
00:58:12,572 --> 00:58:13,822
Except to have sex...
1074
00:58:13,990 --> 00:58:16,325
...you gotta find somebody
who can stand you first.
1075
00:58:18,620 --> 00:58:20,913
[WHlSPERS]
Fuck you.
1076
00:58:30,089 --> 00:58:33,175
[IN NORMAL VOICE] You shouldn't ride
a motorcycle. Your kid's parents died--
1077
00:58:33,343 --> 00:58:35,302
[IN NORMAL VOICE]
She is not my kid.
1078
00:58:38,097 --> 00:58:39,348
She's not my kid.
1079
00:58:40,600 --> 00:58:42,226
Then whose kid is she?
1080
00:59:32,694 --> 00:59:34,069
[SIGHS]
1081
00:59:56,551 --> 00:59:57,968
[DOOR OPENS]
1082
01:00:00,471 --> 01:00:01,680
[DOOR CLOSES]
1083
01:00:02,015 --> 01:00:04,850
PETER [ON TV]:
We'll do this again. One, two--
1084
01:00:11,399 --> 01:00:13,734
I'm sorry, Messer.
1085
01:00:14,902 --> 01:00:17,904
-l didn't mean it.
-lt's all right.
1086
01:00:24,704 --> 01:00:29,291
You know, I broke my back when I was 1 7.
I was almost paralyzed.
1087
01:00:29,876 --> 01:00:34,004
And Pete spent that whole summer
with me in my room...
1088
01:00:34,172 --> 01:00:36,632
...watching movies every day.
1089
01:00:37,383 --> 01:00:41,428
All my friends went out to the beach
or went off to chase girls...
1090
01:00:41,888 --> 01:00:44,640
...but he just sat there with me
the whole time.
1091
01:00:44,807 --> 01:00:47,851
I can't leave him alone
when he needs me.
1092
01:00:48,561 --> 01:00:49,978
Even if he's gone.
1093
01:00:52,523 --> 01:00:55,984
I dug up some of their old home movies
because, you know, l was just....
1094
01:00:56,152 --> 01:01:00,739
I just wanted to hear their voices,
see them a minute, you know?
1095
01:01:01,240 --> 01:01:04,660
And l found this one,
and you've gotta see this.
1096
01:01:05,203 --> 01:01:08,163
PETER:
Ta-da. Ha-ha-ha.
1097
01:01:09,248 --> 01:01:13,502
Pretty great, huh? I went with the lavender
and then the blue sky, like we talked about.
1098
01:01:13,670 --> 01:01:17,047
-When did you paint this room?
-I did it when you were at the hospital.
1099
01:01:17,215 --> 01:01:19,341
ALlSON:
You were supposed to do it three days ago.
1100
01:01:19,509 --> 01:01:20,926
It smells like paint fumes in here.
1101
01:01:21,094 --> 01:01:24,096
PETER: It's been drying for 1 2 hours.
-It has not been drying long enough.
1102
01:01:24,263 --> 01:01:27,474
-You're getting so critical.
-She can't sleep in the bedroom tonight.
1103
01:01:27,642 --> 01:01:30,602
It's not even wet.
I wouldn't bring a baby into a wet room.
1104
01:01:30,770 --> 01:01:34,314
ALISON: Of course it's not wet, but you
think it doesn't smell for days afterwards?
1105
01:01:34,482 --> 01:01:37,943
It doesn't. It's totally aired out.
You know how much work I put into this?
1106
01:01:38,111 --> 01:01:42,447
You didn't do any of this.
When have you painted a cloud in your life?
1107
01:01:42,615 --> 01:01:45,242
-l oversaw the work that was being done.
-You oversaw it?
1108
01:01:45,410 --> 01:01:47,661
The one thing you said you would do,
you oversaw?
1109
01:01:47,829 --> 01:01:50,914
I got creative. The guy came in,
and I said, "Let's do the clouds."
1110
01:01:51,082 --> 01:01:53,959
-This is ridiculous. She can't sleep here.
-Of course she can.
1111
01:01:54,127 --> 01:01:56,378
-Move the crib.
-This is her room. Where else--?
1112
01:01:56,546 --> 01:01:59,172
So you're saying it's okay
that we're horrible parents...
1113
01:01:59,340 --> 01:02:01,341
...and wanna kill each other half the time.
1114
01:02:01,509 --> 01:02:04,010
-Two-thirds, actually.
-Yep.
1115
01:02:04,595 --> 01:02:08,473
I think we have to just stop trying
to fit ourselves into their lives.
1116
01:02:09,016 --> 01:02:13,145
You know, I hate this place.
It's like a mausoleum in here.
1117
01:02:13,312 --> 01:02:16,106
You know,
there's pictures of them everywhere.
1118
01:02:18,568 --> 01:02:20,610
And l really hate that cowboy painting.
1119
01:02:20,778 --> 01:02:23,989
-He's really creepy, right?
-Yeah. I want it out.
1120
01:02:24,741 --> 01:02:27,534
If we're gonna live here,
we have to stop tiptoeing around...
1121
01:02:27,702 --> 01:02:31,246
...like they're coming back soon.
They're not coming back.
1122
01:03:04,238 --> 01:03:05,530
HOLLY:
This side has to-- No.
1123
01:03:05,698 --> 01:03:07,115
MESSER: That good right there?
-No.
1124
01:03:07,283 --> 01:03:09,493
-Looks good right there.
-Okay, like that.
1125
01:03:36,896 --> 01:03:37,979
Morning, Messer.
1126
01:03:39,565 --> 01:03:41,399
Morning...
1127
01:03:41,567 --> 01:03:42,567
...Jill.
1128
01:03:48,908 --> 01:03:51,701
-Oh, and thank you for dinner.
-Yeah.
1129
01:03:51,869 --> 01:03:55,956
-And next time it's my treat.
-Oh, God.
1130
01:03:56,123 --> 01:03:59,167
Right foot, left foot. Right foot, left foot.
1131
01:03:59,335 --> 01:04:01,419
-Let's see some walking.
-Would you stop that?
1132
01:04:01,587 --> 01:04:04,089
She'll walk when she's got
somewhere to go, all right?
1133
01:04:04,257 --> 01:04:07,092
All the books say she should be walking
or talking by now...
1134
01:04:07,260 --> 01:04:08,677
...and she's not doing either.
1135
01:04:08,845 --> 01:04:11,930
All the books also say
that you should be married with 2.2 kids...
1136
01:04:12,098 --> 01:04:13,265
...and look at your life.
1137
01:04:13,432 --> 01:04:16,393
That poor girl thinks
that she's going to dinner with you.
1138
01:04:16,561 --> 01:04:19,145
What's the alternative?
"Bye, l'll never see you again"?
1139
01:04:19,313 --> 01:04:21,731
-That would be mean.
-Where do you meet these women?
1140
01:04:21,899 --> 01:04:24,526
I mean, if you're not with me and Sophie,
you're at work.
1141
01:04:24,694 --> 01:04:27,571
-l have my methods.
-Huh. lnteresting.
1142
01:04:35,955 --> 01:04:37,122
[DEEDEE SlGHS]
1143
01:04:37,290 --> 01:04:41,042
DEEDEE:
Switch it up. There we go. Oh, there it is.
1144
01:04:41,210 --> 01:04:44,546
Okay. Oh, like a rubber band.
1145
01:04:46,799 --> 01:04:50,093
-Limbering up?
-How you doing, good-looking?
1146
01:04:50,261 --> 01:04:52,012
Oh, right back at you.
1147
01:04:52,889 --> 01:04:54,222
TED: Hey, big man.
-Hey, Ted.
1148
01:04:54,390 --> 01:04:56,975
-Hey, you see that game last night?
-Which game?
1149
01:04:57,143 --> 01:04:58,310
[CHUCKLES]
1150
01:05:00,229 --> 01:05:01,813
-Boo!
-Oh, my God.
1151
01:05:01,981 --> 01:05:03,356
I didn't mean to scare you.
1152
01:05:03,524 --> 01:05:05,984
-l didn't know you were a runner.
-Yep.
1153
01:05:06,152 --> 01:05:08,486
We should train together. Yeah.
1154
01:05:08,654 --> 01:05:12,324
-Well, l like to use this time to think.
-Oh, yeah, me too. I like to think.
1155
01:05:12,992 --> 01:05:16,036
Is this the pace we're gonna keep up?
It's a little brisk.
1156
01:05:16,954 --> 01:05:19,080
HOLLY: l still don't understand
all these extra costs.
1157
01:05:19,248 --> 01:05:21,666
The job's been more complicated
than we anticipated.
1158
01:05:21,834 --> 01:05:23,960
Oh, more complicated
than anticipated, yeah.
1159
01:05:24,128 --> 01:05:26,796
My life has been more complicated
than anticipated.
1160
01:05:26,964 --> 01:05:29,174
I didn't anticipate somebody
handing me a baby--
1161
01:05:29,342 --> 01:05:30,717
-Ms. Berenson?
-Yes?
1162
01:05:31,135 --> 01:05:35,430
Ah. Sorry. Hello, lady. What you doing?
Can you just give me one minute?
1163
01:05:36,265 --> 01:05:39,601
Hey, Lonnie? Keep a better eye on her.
She's crawling around back there.
1164
01:05:39,769 --> 01:05:42,062
-lt's a construction site.
-A baby that crawls?
1165
01:05:42,229 --> 01:05:44,147
-Just take her.
-l can't. Doing something.
1166
01:05:44,315 --> 01:05:46,316
-Please.
-Can't. Big basket.
1167
01:05:46,484 --> 01:05:49,486
-Can you help me out?
-You look beautiful with the baby, though.
1168
01:05:49,654 --> 01:05:53,073
Doesn't she look good with--?
That's a beautiful baby. Like an accessory.
1169
01:05:53,240 --> 01:05:54,282
Smooth.
1170
01:05:54,450 --> 01:05:57,118
Go, Wonder Pets. Yay!
1171
01:05:58,371 --> 01:06:00,413
Wow, that was a really good episode.
1172
01:06:01,207 --> 01:06:04,542
What l like about Ming-Ming
is that even though they lost the game...
1173
01:06:04,710 --> 01:06:09,339
...she really learned something valuable
about teamwork, you know?
1174
01:06:09,507 --> 01:06:11,675
I didn't see that one coming.
How about--?
1175
01:06:12,385 --> 01:06:14,719
Holly. Stay right-- You stay right--
1176
01:06:14,887 --> 01:06:18,556
Holly, Holly, Holly! She's standing!
She's about to walk! Get down here!
1177
01:06:18,724 --> 01:06:21,017
-What? Now?
-Hurry up!
1178
01:06:21,185 --> 01:06:24,729
-She can't walk now! She can't walk now!
-She's about to. Get down here.
1179
01:06:24,897 --> 01:06:26,272
Okay, wait. Stay right there.
1180
01:06:26,440 --> 01:06:27,983
-Wait, l'm coming.
-Hurry up!
1181
01:06:28,150 --> 01:06:30,402
-She's walking! Hurry up!
-Stall her. I'm coming.
1182
01:06:30,569 --> 01:06:34,656
-l'm coming! Just stall her. Stall her!
-l can't-- How do you want me to stall her?
1183
01:06:34,824 --> 01:06:37,117
-How do l stall her?
-Just stall her!
1184
01:06:37,284 --> 01:06:39,452
Don't you take that step.
Please, don't take--
1185
01:06:39,620 --> 01:06:42,872
-What do you want me to--?
-Ow! Oh, God, oh, God, I'm coming.
1186
01:06:43,040 --> 01:06:46,793
-Oh, I'm sorry. Oh, l'm sorry. l'm so sorry.
-Okay. What did you do?
1187
01:06:47,253 --> 01:06:50,338
You told me to stall her, so l just--
I gave her a little shove.
1188
01:06:50,506 --> 01:06:53,717
I asked you to stall her, Messer,
not traumatize her.
1189
01:06:53,884 --> 01:06:57,053
-Now she'll never walk.
-Okay, this is not my fault.
1190
01:06:57,221 --> 01:07:00,682
-What did the bad man do, huh?
-Pretty sure it was your fault.
1191
01:07:02,435 --> 01:07:03,935
[SOPHlE GlGGLING]
1192
01:07:24,832 --> 01:07:28,043
Hold on. Okay, go ahead.
1193
01:07:34,967 --> 01:07:36,968
-Are those homemade noodles?
-Yes.
1194
01:07:37,136 --> 01:07:39,429
She's the only person
who doesn't like my cooking.
1195
01:07:39,597 --> 01:07:41,097
Now it's personal.
1196
01:07:41,474 --> 01:07:42,599
Come on.
1197
01:07:44,310 --> 01:07:46,227
One bite.
1198
01:07:47,730 --> 01:07:51,524
Oh, my God. Oh, my God, I did it!
She ate it!
1199
01:07:51,692 --> 01:07:55,236
She ate my cooking, she ate my cooking,
she ate my cooking!
1200
01:07:55,404 --> 01:07:56,446
I'm that good.
1201
01:08:21,722 --> 01:08:23,932
-Oh, my God.
-What?
1202
01:08:24,100 --> 01:08:26,851
This is why you are always so happy
to run to the store.
1203
01:08:27,019 --> 01:08:30,855
This is where you pick up women.
You use Sophie to get laid.
1204
01:08:31,023 --> 01:08:33,149
She's gotta pay back somehow.
Isn't that right?
1205
01:08:33,317 --> 01:08:36,611
-No free lunch, right, Soph?
-l wanna see it.
1206
01:08:36,779 --> 01:08:39,155
-See what?
-l wanna see you work your Messer magic.
1207
01:08:39,323 --> 01:08:41,032
You want me to pick you up? Here?
1208
01:08:41,200 --> 01:08:44,536
Yes. l want you to loop around
and pretend l'm one of those gym girls.
1209
01:08:44,703 --> 01:08:46,663
I'm not gonna pretend to pick you up.
1210
01:08:46,831 --> 01:08:49,833
-l wanna get home.
-Uch. You're such a killjoy.
1211
01:08:50,459 --> 01:08:51,918
Hey.
1212
01:08:52,920 --> 01:08:56,881
You know what? l read about these.
They're really good for kids, but l can't--
1213
01:08:57,049 --> 01:08:59,092
-How do you pronounce it? "A�a�"?
-"A�a�."
1214
01:08:59,260 --> 01:09:00,552
-"A�a�"?
-Mm-hm.
1215
01:09:00,719 --> 01:09:01,761
Oh.
1216
01:09:01,929 --> 01:09:04,764
You must really have an ear
for languages, huh?
1217
01:09:04,932 --> 01:09:05,974
No, not really.
1218
01:09:06,142 --> 01:09:10,103
I took Spanish all through high school.
I did pretty well. Got good grades.
1219
01:09:13,399 --> 01:09:15,358
Oh, you're good. You're very good.
1220
01:09:15,526 --> 01:09:17,569
-You see that?
-l see how this works for you.
1221
01:09:17,736 --> 01:09:19,320
Holly?
1222
01:09:19,488 --> 01:09:22,532
Oh! lt's Sam. lt's Sophie's doctor, Sam.
1223
01:09:22,700 --> 01:09:25,118
-Sam? You call him Sam?
-Hey, Sophie.
1224
01:09:25,286 --> 01:09:26,744
-Dr. Nelson.
-Hi. Sam.
1225
01:09:26,912 --> 01:09:29,998
-Hey, l'm Messer. Nice to meet you.
-Messer, nice to meet you too.
1226
01:09:30,166 --> 01:09:31,749
-ls this your...?
-No, no, no.
1227
01:09:31,917 --> 01:09:35,295
-No.
-We're not.... We just....
1228
01:09:35,462 --> 01:09:36,963
Sounds complicated.
1229
01:09:37,131 --> 01:09:38,798
-We raise Sophie together.
-Yes.
1230
01:09:38,966 --> 01:09:42,302
You know, Holly's mentioned how much
she really likes Sophie's doctor...
1231
01:09:42,469 --> 01:09:43,803
...a few times, actually.
1232
01:09:43,971 --> 01:09:46,598
So l thought she meant
you were good with kids, but now--
1233
01:09:46,765 --> 01:09:49,309
Can you just walk away?
Can you just give me a minute?
1234
01:09:49,476 --> 01:09:53,229
-l'm all right here.
-Give me a minute. Thank you.
1235
01:09:53,397 --> 01:09:56,524
Sometimes Sophie is more of a grown-up.
1236
01:09:57,318 --> 01:09:59,527
So how's this work between you two?
1237
01:10:00,279 --> 01:10:03,740
-You split up most of the work?
-Yes. We have charts. A very big chart.
1238
01:10:03,908 --> 01:10:05,033
-Chart?
-Yeah.
1239
01:10:05,201 --> 01:10:06,910
That chart give you any time off?
1240
01:10:07,077 --> 01:10:09,662
Yes, Monday, Wednesday
and every other Friday.
1241
01:10:09,830 --> 01:10:11,080
-Oh, yeah?
-Yeah.
1242
01:10:11,248 --> 01:10:14,000
-Will you have Sophie this Friday?
-No.
1243
01:10:14,168 --> 01:10:15,835
SAM: Eight o'clock Friday?
-Great.
1244
01:10:16,003 --> 01:10:18,129
-My office has your information?
-They sure do.
1245
01:10:18,297 --> 01:10:20,048
-l'll call you up.
-Perfect. Okay.
1246
01:10:20,216 --> 01:10:21,299
[HOLLY CHUCKLES]
1247
01:10:21,467 --> 01:10:25,136
You are so right,
this is such a great place to meet people.
1248
01:10:27,723 --> 01:10:30,975
MESSER: What time does Dr. Love get here?
-Any minute. Stop calling him that.
1249
01:10:31,143 --> 01:10:34,729
I can't believe he asked you out.
Doesn't that defy some doctor-patient thing?
1250
01:10:34,897 --> 01:10:37,899
He's a pediatrician, so if he's dating
a patient, there'd be a problem.
1251
01:10:38,067 --> 01:10:40,610
If you have sex, is he gonna tell you
what percentile you're at?
1252
01:10:40,778 --> 01:10:41,819
[DOORBELL RlNGS]
1253
01:10:43,822 --> 01:10:46,324
-Hi.
-Hey. Wow, you look....
1254
01:10:48,410 --> 01:10:52,038
Oh, l'd better not say anything.
Best to keep a couple cards off the table.
1255
01:10:52,998 --> 01:10:54,791
-Hey, Messer.
-Hey. How you doing, doc?
1256
01:10:54,959 --> 01:10:57,293
-Thanks for giving her the night off.
-All right.
1257
01:10:57,461 --> 01:10:59,754
You know,
she tried on everything in her closet.
1258
01:10:59,922 --> 01:11:03,675
-Pretty much impossible to blow this one.
-Okay, Messer. We'll just go.
1259
01:11:03,842 --> 01:11:06,344
-She hasn't had any for a while--
-Oh, my God, stop it.
1260
01:11:06,512 --> 01:11:08,221
Call me if you need me.
1261
01:11:11,600 --> 01:11:13,351
HOLLY:
You know, if you wanted to kill me...
1262
01:11:13,519 --> 01:11:16,688
...there were dumpsters on my side of town
that were a lot closer.
1263
01:11:16,855 --> 01:11:18,690
You don't like to be surprised, do you?
1264
01:11:18,857 --> 01:11:22,193
Well, l'm a little bit
of a control freak, so....
1265
01:11:22,361 --> 01:11:25,989
SAM: There we are.
-Okay. Backstage at a concert.
1266
01:11:26,156 --> 01:11:28,283
-l'm just not that cool.
-No?
1267
01:11:28,450 --> 01:11:31,828
We're not going to Aerosmith
or Justin Bieber?
1268
01:11:31,996 --> 01:11:33,871
This is....
1269
01:11:36,000 --> 01:11:37,625
SAM:
Le Mare.
1270
01:11:37,793 --> 01:11:41,212
The owner and executive chef
has three girls, so....
1271
01:11:41,380 --> 01:11:43,798
-You treat Phillipe Le Mare's kids?
-l do.
1272
01:11:43,966 --> 01:11:45,550
-Oh, my God.
MAN: Dr. Nelson.
1273
01:11:45,718 --> 01:11:47,927
-Phillipe.
-Sam, hey. Phillipe Le Mare.
1274
01:11:48,095 --> 01:11:50,054
-Such a pleasure.
-No, no, pleasure's mine.
1275
01:11:50,222 --> 01:11:53,266
-Special setup right here. Come on.
SAM: So how are the beautiful girls?
1276
01:11:53,434 --> 01:11:55,643
PHlLLlPE: They're very healthy.
They have a good doctor.
1277
01:11:55,811 --> 01:11:59,731
You know,
I don't do a lot of dinner dates, really.
1278
01:11:59,898 --> 01:12:00,982
What about you?
1279
01:12:02,985 --> 01:12:04,027
No? You know what?
1280
01:12:04,194 --> 01:12:07,363
Why don't we just relax and get
to know each other? What do you say?
1281
01:12:07,531 --> 01:12:11,701
So you live around here?
1282
01:12:11,869 --> 01:12:13,119
Upstairs?
1283
01:12:13,287 --> 01:12:15,621
I just live right around the corner
in the TV room.
1284
01:12:15,789 --> 01:12:18,583
You know, I knew l'd seen you
somewhere around here.
1285
01:12:19,418 --> 01:12:22,545
Excellent choice in the crushed watermelon,
by the way.
1286
01:12:23,339 --> 01:12:24,922
I'm sorry if l'm a little nervous.
1287
01:12:25,090 --> 01:12:27,508
It's just that l don't usually
meet babies like you.
1288
01:12:27,676 --> 01:12:29,594
To be honest, l....
1289
01:12:30,220 --> 01:12:32,263
Well, l like older women.
1290
01:12:34,350 --> 01:12:36,601
Well, not that much older.
1291
01:12:42,358 --> 01:12:44,942
You are getting warmer, kiddo.
1292
01:12:48,489 --> 01:12:51,949
-l can't believe you've never come here.
-l never used to eat out much.
1293
01:12:52,117 --> 01:12:55,953
My ex-wife, she would cook,
so we stayed home a lot.
1294
01:12:56,121 --> 01:12:58,331
-You were married?
-You like how l snuck that in there?
1295
01:12:58,499 --> 01:13:00,083
Mm. Clever.
1296
01:13:00,250 --> 01:13:01,292
[CELL PHONE RlNGlNG]
1297
01:13:01,460 --> 01:13:03,961
-l'm so sorry. l thought l turned it off.
-That's okay.
1298
01:13:06,131 --> 01:13:07,799
Messer, l get one night off.
1299
01:13:07,966 --> 01:13:10,635
Look, l'm not calling for you,
I'm calling for Dr. Love.
1300
01:13:10,803 --> 01:13:12,887
Okay. All right, hold on.
1301
01:13:13,055 --> 01:13:16,557
I'm sorry, he wants to talk to you.
It must be a Sophie question.
1302
01:13:16,725 --> 01:13:18,142
Hey.
1303
01:13:19,144 --> 01:13:20,520
It could be a couple things.
1304
01:13:21,105 --> 01:13:25,691
Take her down to the ER at St. Augustus.
It's Friday, so Dr. Mooney's on call.
1305
01:13:25,859 --> 01:13:28,486
I'll tell him you're on your way.
You won't have to wait.
1306
01:13:28,654 --> 01:13:32,573
We'll see you there in about an hour. Okay.
Sophie's temperature spiked.
1307
01:13:32,950 --> 01:13:34,992
They're gonna need an hour,
so l was hoping--
1308
01:13:35,160 --> 01:13:36,786
We gotta go.
1309
01:13:38,038 --> 01:13:40,039
Or we could go.
1310
01:13:40,707 --> 01:13:42,834
Great. Thank you.
1311
01:13:43,001 --> 01:13:44,502
[SOPHlE CRYING]
1312
01:13:50,676 --> 01:13:54,637
So Sophie's got a urinary-tract infection.
We're gonna put her on an antibiotic drip.
1313
01:13:54,805 --> 01:13:57,306
That gets the medication
into her system a bit faster.
1314
01:13:57,474 --> 01:14:00,685
I'll stop back by first thing in the morning
and check up on her.
1315
01:14:01,645 --> 01:14:04,397
-Thanks.
-Thank you so much.
1316
01:14:04,565 --> 01:14:08,109
Yeah, l was kind of looking forward
to dropping you home.
1317
01:14:08,694 --> 01:14:12,029
I had rehearsed this whole thing
in my mind.
1318
01:14:21,206 --> 01:14:23,916
That was even better than l rehearsed it.
1319
01:14:24,710 --> 01:14:26,294
-l'll call you later.
-Okay.
1320
01:14:26,837 --> 01:14:29,297
Thank you again.
1321
01:14:35,012 --> 01:14:36,554
Hey, her temp's coming down.
1322
01:14:36,722 --> 01:14:38,806
Clothes, daycare, monthly food bill...
1323
01:14:38,974 --> 01:14:41,559
...and now a $1 200 bill
from the emergency room.
1324
01:14:41,727 --> 01:14:44,854
If something happens to the car,
one of us is gonna sell a kidney.
1325
01:14:45,022 --> 01:14:47,231
Having a kid is expensive.
We talked about that.
1326
01:14:47,399 --> 01:14:50,610
Having kids and an expanding shop,
it's a bit much.
1327
01:14:51,570 --> 01:14:52,904
Where'd you get the flowers?
1328
01:14:53,071 --> 01:14:56,324
Oh. Sam sent them today.
I haven't even called him back yet.
1329
01:14:56,492 --> 01:15:00,077
I mean, how can I? I'm a disaster.
I can't be this girl on the second date.
1330
01:15:00,245 --> 01:15:02,830
This is what you save for marriage.
Like 1 0 years in.
1331
01:15:02,998 --> 01:15:04,999
Don't stress about the money.
We'll be fine.
1332
01:15:05,167 --> 01:15:07,793
I'll just call Lonnie
and we'll patch up the wall...
1333
01:15:07,961 --> 01:15:10,922
...and maybe in a few years,
we can revisit it or something.
1334
01:15:11,089 --> 01:15:13,591
Wait, so you're gonna pull the plug
on the remodel?
1335
01:15:13,759 --> 01:15:16,552
I can't increase the construction loan.
It's okay, you know?
1336
01:15:16,720 --> 01:15:19,764
I'll just have a shop and not a restaurant.
It's fine.
1337
01:15:19,932 --> 01:15:21,766
It'll be okay.
1338
01:15:26,230 --> 01:15:28,648
You know, I can give you the money.
1339
01:15:29,900 --> 01:15:33,611
-l have savings.
-No. No, I can't let you do that.
1340
01:15:33,779 --> 01:15:35,821
-l would never take your savings.
-l want to.
1341
01:15:35,989 --> 01:15:38,658
We're raising a kid together.
We have this house together.
1342
01:15:38,825 --> 01:15:40,159
This is just part of it.
1343
01:15:40,327 --> 01:15:43,663
Look, having somebody help you
doesn't mean that you failed.
1344
01:15:43,830 --> 01:15:46,541
It just means that you're not in it alone.
1345
01:15:47,668 --> 01:15:49,126
Um....
1346
01:15:50,170 --> 01:15:53,548
Okay, but it can't be a gift.
I won't take it unless it's an investment.
1347
01:15:53,715 --> 01:15:55,716
Fine. l'm an investor in Fraiche.
1348
01:15:55,884 --> 01:15:56,968
You're....
1349
01:15:57,135 --> 01:15:58,928
You're an investor in "Fraiche."
1350
01:15:59,096 --> 01:16:00,638
-"Fraiche." Sorry.
-"Fraiche."
1351
01:16:00,806 --> 01:16:02,848
That entitles you to 2 percent of profits.
1352
01:16:03,016 --> 01:16:04,183
-Three percent.
-Two.
1353
01:16:04,351 --> 01:16:06,936
And, hey, a discount on food and wine.
1354
01:16:07,104 --> 01:16:08,437
-Discount?
-Ten percent.
1355
01:16:08,605 --> 01:16:10,856
-Fifteen percent.
-Ten percent.
1356
01:16:11,024 --> 01:16:12,441
It's a great discount.
1357
01:16:14,152 --> 01:16:16,153
-Then you throw in dinner.
-Oh, deal.
1358
01:16:16,321 --> 01:16:17,738
-All right.
-Awesome. Okay.
1359
01:16:17,906 --> 01:16:20,866
Oh, my God. Thank you so much.
That's huge.
1360
01:16:21,034 --> 01:16:24,328
Okay, dinner, tonight, on me.
You and me.
1361
01:16:29,960 --> 01:16:31,711
AMY:
Hello.
1362
01:16:32,254 --> 01:16:34,505
-You look so pretty.
-Oh, thank you.
1363
01:16:37,426 --> 01:16:39,302
Oh, my God.
1364
01:16:40,178 --> 01:16:41,554
-Hey.
-Hey.
1365
01:16:41,722 --> 01:16:44,432
So here are all the numbers.
1366
01:16:44,600 --> 01:16:47,977
My cell phone, his cell phone,
the restaurant and the pediatrician.
1367
01:16:48,145 --> 01:16:49,562
Yep.
1368
01:16:50,147 --> 01:16:53,774
You know you actually have to
leave the house for me to do my job?
1369
01:16:53,942 --> 01:16:54,984
-Yeah.
-Yes.
1370
01:16:55,152 --> 01:16:57,278
-Okay. All right.
-Okay. All right.
1371
01:16:57,446 --> 01:17:00,448
-Okay, have fun.
MESSER: Bye-bye. Bye-bye.
1372
01:17:21,720 --> 01:17:25,890
This place is amazing, Holly.
I can't believe l haven't been here before.
1373
01:17:26,391 --> 01:17:29,602
Look at you. You're a kitchen ninja.
1374
01:17:30,354 --> 01:17:33,397
-You don't follow any kind of a recipe?
-No.
1375
01:17:33,565 --> 01:17:37,568
This is the only place in life
where l do not follow a plan.
1376
01:17:40,656 --> 01:17:43,783
HOLLY:
You got under five minutes. No.
1377
01:17:44,493 --> 01:17:46,619
MESSER:
I was technically awake.
1378
01:17:48,538 --> 01:17:50,414
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1379
01:17:52,709 --> 01:17:55,628
-Are you sure you wanna do this?
-A bet's a bet. l can do this.
1380
01:17:55,796 --> 01:17:58,422
-You don't have to.
-You know what l'm not sure about?
1381
01:17:58,590 --> 01:18:01,759
The helmet. lt's lame.
I want something with thunderbolts on it.
1382
01:18:01,927 --> 01:18:03,511
We're gonna pull out the choke.
1383
01:18:03,679 --> 01:18:04,720
-The what?
-The choke.
1384
01:18:04,888 --> 01:18:05,930
-Okay.
-All right?
1385
01:18:06,098 --> 01:18:09,725
Turn on the ignition, pull in the clutch.
Here. Hold that in. Hold that in.
1386
01:18:09,893 --> 01:18:12,228
-Okay.
-Push the starter button.
1387
01:18:12,396 --> 01:18:13,437
All right, there we go.
1388
01:18:13,605 --> 01:18:16,524
All right, left hand is the clutch,
right hand is the throttle.
1389
01:18:16,692 --> 01:18:19,068
-Okay.
-All right, let's get your kickstand up.
1390
01:18:19,236 --> 01:18:20,778
Oh, l'm on a freaking motorcycle!
1391
01:18:20,946 --> 01:18:24,115
Easy there, Rain Man. We're not done?
Now we're in first gear.
1392
01:18:24,282 --> 01:18:25,366
-Okay.
-Hold that.
1393
01:18:25,534 --> 01:18:28,369
-Don't let go of that clutch till I get on--
-Let go?
1394
01:18:28,537 --> 01:18:29,704
[HOLLY YELPS]
[MESSER GASPS]
1395
01:18:29,871 --> 01:18:31,455
-Oh, my God.
-No.
1396
01:18:34,209 --> 01:18:37,878
Oh, my God. Oh, Messer.
Oh, Messer, I'm so sorry.
1397
01:18:38,046 --> 01:18:40,464
-No, it's okay. Are you all right?
-Yeah, yeah.
1398
01:18:42,134 --> 01:18:43,509
Oh!
1399
01:18:46,179 --> 01:18:47,930
Oh, no.
1400
01:18:48,807 --> 01:18:51,267
Oh, no. Are you mad?
1401
01:18:51,435 --> 01:18:53,686
No, I'm just-- I'm gonna sit down.
1402
01:18:54,479 --> 01:18:56,272
HOLLY:
I thought you said, "Let go."
1403
01:18:56,440 --> 01:19:00,651
Do you want me to go talk
to the bus driver maybe?
1404
01:19:06,491 --> 01:19:08,826
-God, l am so sorry, Messer.
-Don't worry about it.
1405
01:19:08,994 --> 01:19:11,537
-l'm gonna pay for it, I promise.
-l'm actually in awe.
1406
01:19:11,705 --> 01:19:14,498
You didn't even drive it a foot
before you destroyed it.
1407
01:19:14,666 --> 01:19:18,836
-l feel so bad. l'm really sorry.
-lt's fine. Okay?
1408
01:19:19,004 --> 01:19:20,796
It's just a bike.
1409
01:19:20,964 --> 01:19:23,174
Do you mean that,
or are you just saying that...
1410
01:19:23,341 --> 01:19:26,010
...because you think if l keep talking,
you're gonna cry?
1411
01:19:26,178 --> 01:19:27,845
Get inside.
1412
01:19:28,013 --> 01:19:29,513
[HOLLY GIGGLES]
1413
01:19:29,806 --> 01:19:31,348
-Hi.
HOLLY: Hi.
1414
01:19:34,561 --> 01:19:35,978
I didn't wanna move her.
1415
01:19:36,354 --> 01:19:37,938
HOLLY [WHISPERING]:
That's okay.
1416
01:19:39,858 --> 01:19:42,109
[WHlSPERlNG]
Amy, wait a second.
1417
01:19:42,277 --> 01:19:45,196
Here you go. Now, come on, no backsies.
1418
01:19:45,781 --> 01:19:48,616
-Thanks, Amy.
-Thank you. Bye-bye. Have a good night.
1419
01:19:50,160 --> 01:19:53,245
I think you guys
make a really cute couple.
1420
01:19:54,748 --> 01:19:57,082
[DOOR OPENS AND CLOSES]
1421
01:19:57,501 --> 01:20:01,420
She said the same thing about Taylor Swift
and that Twilight kid.
1422
01:20:45,966 --> 01:20:47,466
[HOLLY GIGGLES]
1423
01:20:54,349 --> 01:20:55,975
Oh, my God, we're in their room.
1424
01:20:56,893 --> 01:20:57,935
It's not so scary.
1425
01:20:58,103 --> 01:20:59,770
-This room is beautiful.
-Yeah.
1426
01:20:59,938 --> 01:21:02,231
-How come we haven't used it at all?
-l have no idea.
1427
01:21:02,399 --> 01:21:04,024
What thread count are these sheets? Ooh!
1428
01:21:05,944 --> 01:21:08,487
HOLLY:
You think they planned this?
1429
01:21:08,655 --> 01:21:10,322
MESSER:
What?
1430
01:21:10,490 --> 01:21:13,659
Us? No. No.
1431
01:21:13,827 --> 01:21:17,288
They tried that once before.
We know how that worked out.
1432
01:21:18,623 --> 01:21:21,208
HOLLY:
Well, l kind of get it now.
1433
01:21:21,376 --> 01:21:23,544
What, why they set us up?
1434
01:21:23,712 --> 01:21:27,089
Yeah, l never understood it before,
but now that I know you better...
1435
01:21:27,257 --> 01:21:29,800
...l can see what Alison was thinking.
1436
01:21:30,385 --> 01:21:31,969
You have a lot in common with her.
1437
01:21:32,137 --> 01:21:34,138
-With Alison?
-Yeah.
1438
01:21:34,306 --> 01:21:38,475
You'd think it would be Peter,
but it's her you remind me more of.
1439
01:21:43,940 --> 01:21:46,650
She was just so fun and easygoing,
you know?
1440
01:21:53,158 --> 01:21:55,326
-l have a surprise.
-What?
1441
01:21:56,202 --> 01:21:59,747
-Something I found earlier.
-What?
1442
01:22:02,500 --> 01:22:04,710
-A little contraband.
-Oh, my God, no.
1443
01:22:04,878 --> 01:22:06,503
-What do you mean, no?
-We can't.
1444
01:22:06,671 --> 01:22:08,964
-Sophie is asleep in the next room.
-She's asleep.
1445
01:22:09,132 --> 01:22:10,758
Come on,
it'll help us stave off glaucoma.
1446
01:22:10,926 --> 01:22:12,092
[HOLLY LAUGHlNG]
1447
01:22:13,970 --> 01:22:15,179
-No.
-Come on.
1448
01:22:15,347 --> 01:22:18,057
No. Absolutely not.
1449
01:22:18,224 --> 01:22:21,185
We cannot smoke that.
1450
01:22:29,986 --> 01:22:31,445
Don't.
1451
01:22:31,696 --> 01:22:33,030
[MESSER LAUGHING]
1452
01:22:42,916 --> 01:22:45,209
-Why are you leaving them?
-l'm just taking a few.
1453
01:22:45,377 --> 01:22:46,961
We're not gonna eat all these.
1454
01:22:47,128 --> 01:22:50,172
All right. Come on, let's go.
What are we watching?
1455
01:22:52,842 --> 01:22:54,218
[SINGlNG]
Jump in the car
1456
01:22:54,678 --> 01:22:56,428
And buckle up
1457
01:22:56,972 --> 01:22:59,556
You know there was five Wiggles
originally?
1458
01:22:59,724 --> 01:23:00,891
I was the fifth Wiggle.
1459
01:23:01,059 --> 01:23:02,184
Jump in the car
1460
01:23:02,602 --> 01:23:04,478
Put on my seat belt
1461
01:23:04,646 --> 01:23:07,231
And we can ride the whole day long
1462
01:23:07,399 --> 01:23:10,609
-Oh! That's neat. How do you do that?
-Like a wiggle.
1463
01:23:10,777 --> 01:23:13,487
-Am I doing it? Am l doing it?
-That's good.
1464
01:23:15,657 --> 01:23:17,241
[GASPS]
1465
01:23:19,160 --> 01:23:22,997
This is inappropriate for children.
1466
01:23:23,164 --> 01:23:26,792
MEN [SINGlNG]:
The shining moon sees no sunlight
1467
01:23:27,127 --> 01:23:30,254
The sun sees no moonbeams
1468
01:23:30,672 --> 01:23:34,717
-So the moon and the sun are friends?
-They're best friends.
1469
01:23:34,884 --> 01:23:38,429
They're in each other's dreams
1470
01:23:45,812 --> 01:23:47,896
[JANlNE HUMMlNG]
1471
01:23:56,197 --> 01:23:57,239
[DOORBELL RlNGS]
1472
01:23:57,407 --> 01:23:59,283
What? Who?
1473
01:23:59,534 --> 01:24:00,868
[MESSER GROANlNG]
1474
01:24:01,786 --> 01:24:03,328
-Hello?
-That's the baby monitor.
1475
01:24:03,496 --> 01:24:04,997
Oh, where's the phone?
1476
01:24:05,165 --> 01:24:07,332
-l think it's the door.
-l'll get the door.
1477
01:24:09,377 --> 01:24:12,713
Oh, good morning, Mr. Messer.
I hope this isn't too inconvenient a time.
1478
01:24:12,881 --> 01:24:16,467
No, no, no, this is perfect.
Just give us one minute.
1479
01:24:16,634 --> 01:24:19,053
Actually, it's rather warm outside.
I'd love to--
1480
01:24:19,220 --> 01:24:20,637
Yay, yay, yay!
1481
01:24:20,805 --> 01:24:22,848
-Hey, Janine is here.
-What? Now?
1482
01:24:23,016 --> 01:24:25,476
-God, that lady has the worst timing.
-Come on.
1483
01:24:25,643 --> 01:24:28,353
You take Sophie.
I'll clean upstairs, you clean downstairs.
1484
01:24:28,521 --> 01:24:30,731
-And get the illicit drugs.
-Okay.
1485
01:24:56,466 --> 01:24:59,343
Okay, okay, okay. We didn't smoke it.
1486
01:24:59,511 --> 01:25:01,678
-l got a little carried away.
-You ready? Okay.
1487
01:25:01,846 --> 01:25:03,347
-Where's Sophie?
-Where's Sophie?
1488
01:25:03,515 --> 01:25:04,515
So--?
1489
01:25:07,268 --> 01:25:10,646
There we go. All right, there we go.
1490
01:25:10,980 --> 01:25:13,065
JANINE:
Well, you seem more settled in your roles.
1491
01:25:13,233 --> 01:25:14,942
Yeah, yeah. We have learned a lot.
1492
01:25:15,110 --> 01:25:17,861
And so has Miss Sophie.
She's walking now.
1493
01:25:18,488 --> 01:25:21,115
So how are you two getting along?
Is there any tension?
1494
01:25:21,282 --> 01:25:22,908
-Us?
-Why would there be tension?
1495
01:25:23,076 --> 01:25:26,203
-Everything's fantastic.
-Everything's all good, good, good.
1496
01:25:26,371 --> 01:25:29,039
Have you thought
about how you're gonna make this work...
1497
01:25:29,207 --> 01:25:31,041
...or what your plans might be together?
1498
01:25:31,209 --> 01:25:34,044
We hadn't really gotten that far.
It's still pretty new.
1499
01:25:34,212 --> 01:25:38,465
And some things just happened
with no plan at all.
1500
01:25:38,633 --> 01:25:41,343
Really?
Because I kind of had a plan in mind.
1501
01:25:41,511 --> 01:25:45,347
Really? lt just never occurred to me
that you had any interest in my plans.
1502
01:25:45,515 --> 01:25:47,766
How could you not know
I wanted to plan with you?
1503
01:25:47,934 --> 01:25:50,060
Maybe I'm not as experienced a planner
as you.
1504
01:25:50,228 --> 01:25:53,689
-l think you're a good planner.
-Oh, come on, people, you had sex.
1505
01:25:56,025 --> 01:25:57,067
Huh?
1506
01:25:57,235 --> 01:26:01,655
We have no intention of letting our personal
lives affect our parenting, l promise.
1507
01:26:01,823 --> 01:26:03,824
-You gonna get married?
MESSER: Ha, ha.
1508
01:26:03,992 --> 01:26:08,078
-This happened, what, six hours ago?
-That's a little specific. l don't know if she--
1509
01:26:08,246 --> 01:26:11,248
What if it doesn't work out?
Are you gonna sleep in the garage?
1510
01:26:11,416 --> 01:26:15,627
Sex in this situation, it's like termites.
It makes for a very unstable household.
1511
01:26:16,421 --> 01:26:19,923
You were supposed to be my easy case.
I got a nice coffee on the way here.
1512
01:26:20,091 --> 01:26:24,011
I thought, "Gonna deal with my easy case,
gonna make it like a little vacation. Yay!"
1513
01:26:24,179 --> 01:26:25,929
-Look, Janine, it--
JANINE: Now, oh, my God.
1514
01:26:26,097 --> 01:26:29,683
We have one more meeting scheduled.
Before then, work out your personal issues.
1515
01:26:29,851 --> 01:26:32,978
Whether you decide to get engaged
or pretend it never happened...
1516
01:26:33,146 --> 01:26:34,438
...l don't care.
1517
01:26:34,606 --> 01:26:37,524
Just work your shit out, okay?
1518
01:26:37,692 --> 01:26:39,067
-Okay, okay.
-Okay, okay.
1519
01:26:41,738 --> 01:26:45,490
-Do you mind if l snag a brownie?
-Oh, God, no. No, no, no.
1520
01:26:45,658 --> 01:26:46,867
[JANlNE GASPS]
[GLASS SHATTERS]
1521
01:26:47,035 --> 01:26:48,160
Oh, really, l'm so sorry.
1522
01:26:48,328 --> 01:26:50,662
It's a bad batch,
and l'm a professional baker.
1523
01:26:50,830 --> 01:26:54,416
No, it's okay. Your house, your food.
Anyway, so l'm sorry. l'm out of here.
1524
01:26:54,584 --> 01:26:55,792
-Thank you.
HOLLY: l'm sorry.
1525
01:26:55,960 --> 01:26:57,753
-Are you--?
-lt's okay. Thank you.
1526
01:27:01,883 --> 01:27:04,134
You're my last single friend.
1527
01:27:04,302 --> 01:27:06,303
Without you,
I have no link to the outside.
1528
01:27:06,471 --> 01:27:10,349
Look, l don't know why we did it.
We just.... We just did.
1529
01:27:10,516 --> 01:27:14,519
Do you know what marriage is like?
Imagine a prison.
1530
01:27:14,687 --> 01:27:17,105
-And then don't change anything.
-We're not married.
1531
01:27:17,273 --> 01:27:21,193
You guys are raising a kid together.
That's the most married you can get.
1532
01:27:21,361 --> 01:27:22,861
Messer.
1533
01:27:23,029 --> 01:27:25,239
-Minute?
-Oh, yeah.
1534
01:27:27,575 --> 01:27:30,327
So l gave you a nice big fat break.
1535
01:27:30,495 --> 01:27:32,246
That didn't go so well.
1536
01:27:32,413 --> 01:27:35,624
Should I learn my lesson with you,
or should l give you another shot?
1537
01:27:35,792 --> 01:27:38,919
Given a choice,
I'd go with that one, the shot.
1538
01:27:39,087 --> 01:27:41,213
You get it better
than just about anybody here.
1539
01:27:41,381 --> 01:27:43,715
Sports isn't just about stats
and memorizing plays.
1540
01:27:43,883 --> 01:27:46,009
It's about insight, it's about feeling.
1541
01:27:46,177 --> 01:27:48,595
You got the talent,
but you are all over the place.
1542
01:27:48,763 --> 01:27:50,055
I can be in one place, Alan.
1543
01:27:50,223 --> 01:27:51,723
-Can you?
-Yeah.
1544
01:27:51,891 --> 01:27:53,100
Can you be in Phoenix?
1545
01:27:54,018 --> 01:27:55,852
A spot opened up directing for the Suns.
1546
01:27:56,020 --> 01:27:58,689
They called,
asked who l thought was right for the job.
1547
01:27:58,856 --> 01:28:00,440
I'd like to tell them you.
1548
01:28:03,027 --> 01:28:04,611
Let me know.
1549
01:28:10,118 --> 01:28:12,119
[BAND PLAYlNG "MlSSlNG YOU"]
1550
01:28:13,204 --> 01:28:15,289
JOSH [SlNGING]:
Every time l think of you
1551
01:28:17,458 --> 01:28:20,043
I always catch my breath
1552
01:28:21,587 --> 01:28:25,799
And l'm still standing here
And you're miles away
1553
01:28:25,967 --> 01:28:28,218
DEEDEE:
Somebody's getting along pretty good.
1554
01:28:28,386 --> 01:28:30,887
Mmm. Two cats in heat.
1555
01:28:31,055 --> 01:28:33,348
DEEDEE:
Ooh. Look at her. Frisky kitty.
1556
01:28:33,516 --> 01:28:36,977
That's too casual.
I'll tell you this, they totally did it.
1557
01:28:37,145 --> 01:28:39,313
TED:
I don't think so. l honestly don't think so.
1558
01:28:39,480 --> 01:28:42,482
She bet me $400 that they were gonna
sleep together by Labor Day.
1559
01:28:42,650 --> 01:28:46,153
-That's why you're saying that.
-l feel like l'm watching CSI: Relationship.
1560
01:28:46,321 --> 01:28:50,574
If me at any age of my life could see me,
he would kick my cat ass, you know that?
1561
01:28:50,742 --> 01:28:54,161
Uh-oh. Messer owes you a quarter, he does.
He said a bad word.
1562
01:28:54,329 --> 01:28:57,414
Messer. l heard you lived around here.
1563
01:28:57,582 --> 01:28:58,790
Ben, hey.
1564
01:28:58,958 --> 01:29:02,044
Sweet move, landing Phoenix.
We're gonna miss you around the arena.
1565
01:29:02,211 --> 01:29:05,714
-We're still talking about that.
-Alan said it seemed like a done deal.
1566
01:29:05,882 --> 01:29:08,425
We're gonna be over at the band in a bit.
Meet you there.
1567
01:29:08,593 --> 01:29:09,843
BEN:
Nice whiskers.
1568
01:29:10,845 --> 01:29:12,095
[HOLLY CHUCKLES]
1569
01:29:12,889 --> 01:29:14,014
What was that about?
1570
01:29:14,807 --> 01:29:17,100
Nothing. Come on, let's go, let's go.
1571
01:29:17,268 --> 01:29:19,770
-Come on. Okay.
-Thank you.
1572
01:29:20,897 --> 01:29:22,230
Come on, Messer, out with it.
1573
01:29:22,398 --> 01:29:25,067
It's just something Alan and I talked about
the other day.
1574
01:29:25,234 --> 01:29:28,153
He put me up for a directing job. It's....
1575
01:29:28,321 --> 01:29:29,738
-ln Phoenix.
-For the Suns.
1576
01:29:29,906 --> 01:29:33,700
-Running their whole crew for the season.
-You said no, though, right?
1577
01:29:33,868 --> 01:29:37,287
Well, l didn't wanna be rude
and just turn it down right on the spot.
1578
01:29:37,455 --> 01:29:40,040
-So why didn't you tell me about it?
-Because I didn't--
1579
01:29:40,208 --> 01:29:43,627
I don't know, l didn't want it to be a thing.
It's not like l can take it.
1580
01:29:43,795 --> 01:29:46,129
-But you want to.
-Well, of course I want to.
1581
01:29:46,297 --> 01:29:49,341
-lt's a huge opportunity.
-So you're thinking about it.
1582
01:29:50,343 --> 01:29:52,010
-No.
-No?
1583
01:29:52,178 --> 01:29:53,804
No, I'm not thinking about it.
1584
01:29:54,389 --> 01:29:57,724
I don't understand
why you didn't just mention it to me.
1585
01:29:57,892 --> 01:30:01,311
Because I didn't want you to get upset,
which you obviously are.
1586
01:30:01,479 --> 01:30:03,980
Why would l be upset
if it's not even a possibility?
1587
01:30:04,148 --> 01:30:07,401
Know what, Mess? Can you just stop
with the food for one minute?
1588
01:30:07,568 --> 01:30:10,987
Can you just tell me honestly,
are you thinking about taking this job?
1589
01:30:13,324 --> 01:30:15,826
Yeah. l'm thinking about it.
1590
01:30:15,993 --> 01:30:18,328
This is something
that I've been working for, okay?
1591
01:30:18,496 --> 01:30:21,331
I would've jumped
at this opportunity before.
1592
01:30:21,499 --> 01:30:22,791
Before Sophie and before me?
1593
01:30:24,752 --> 01:30:26,670
I get it. Come on. Come here, bugaboo.
1594
01:30:26,838 --> 01:30:29,005
-Holly. Holl--
-Hey, bugaboos. Hello, bugaboos.
1595
01:30:29,173 --> 01:30:30,632
How was this gonna work exactly?
1596
01:30:30,800 --> 01:30:33,135
Were we gonna go with you,
or were you gonna leave?
1597
01:30:33,302 --> 01:30:35,679
I don't know.
I never had to think for three people.
1598
01:30:35,847 --> 01:30:38,557
I barely had to think for one.
It's just a job offer, okay?
1599
01:30:38,724 --> 01:30:42,018
No, it's not, it's exactly what
you've been waiting for, a clean out.
1600
01:30:42,186 --> 01:30:44,604
-That's not true.
-You have never wanted to be here.
1601
01:30:44,772 --> 01:30:47,732
And after everything,
you still think of us as temporary.
1602
01:30:47,900 --> 01:30:49,359
You think that I'm not in this?
1603
01:30:49,527 --> 01:30:52,737
I gave up my place,
I gave up my motorcycle, I gave you money.
1604
01:30:52,905 --> 01:30:55,699
-l never asked you for money.
-l did it to make you happy.
1605
01:30:55,867 --> 01:30:58,285
I gave up everything
to play this frigging part.
1606
01:30:58,911 --> 01:31:01,079
"Play this part"?
1607
01:31:01,664 --> 01:31:02,914
That's what this is to you.
1608
01:31:03,082 --> 01:31:05,792
Well, we're living in their house,
we're raising their kid.
1609
01:31:05,960 --> 01:31:08,503
We're acting like we're married,
but we're not.
1610
01:31:08,671 --> 01:31:12,257
-Have you been pretending with Sophie?
-No, I love Sophie.
1611
01:31:12,925 --> 01:31:13,967
So just me, then.
1612
01:31:16,762 --> 01:31:19,055
You should take the job, Messer.
1613
01:31:27,064 --> 01:31:28,106
[SOPHlE CRYING]
1614
01:31:28,274 --> 01:31:31,568
I know. I'm sorry.
1615
01:31:35,990 --> 01:31:37,949
I'm sorry.
1616
01:32:20,618 --> 01:32:21,660
[SOPHlE CRYING]
1617
01:32:21,827 --> 01:32:24,496
I'm coming, Soph.
I'm coming, honey, hold on.
1618
01:32:25,331 --> 01:32:26,790
Okay.
1619
01:32:28,626 --> 01:32:29,626
Oh.
1620
01:32:29,794 --> 01:32:33,171
I knew you'd be up to your eyeballs
in egg whites, so I just grabbed her.
1621
01:32:33,339 --> 01:32:34,381
-Thanks.
-There you go.
1622
01:32:35,258 --> 01:32:39,135
Good morning, Miss Soph. I missed you.
1623
01:32:39,303 --> 01:32:42,138
You slept so good last night.
Can you say "apple"?
1624
01:32:42,306 --> 01:32:43,473
Apple.
1625
01:32:43,641 --> 01:32:45,016
[IN SLOW VOlCE]
Banana.
1626
01:32:45,184 --> 01:32:47,852
I always sound like Antonio Banderas
when l do that.
1627
01:32:48,020 --> 01:32:50,605
[IN SLOW VOlCE]
Banana.
1628
01:32:50,773 --> 01:32:52,274
SAM:
All right.
1629
01:32:52,441 --> 01:32:55,694
I'd love to sit and eat,
but I got the Finister twins coming in...
1630
01:32:55,861 --> 01:33:00,323
...and if l'm even a minute late, they will
redecorate my waiting room, again.
1631
01:33:01,158 --> 01:33:03,201
-l'll see you later?
-Mm-hm.
1632
01:33:03,369 --> 01:33:05,412
Wait, take a muffin.
1633
01:33:05,580 --> 01:33:07,998
Thanks. Bye, Sophie.
1634
01:33:08,833 --> 01:33:10,208
-Bye.
-Bye.
1635
01:33:17,383 --> 01:33:19,301
[INAUDIBLE DlALOGUE]
1636
01:33:23,180 --> 01:33:25,890
ANNOUNCER:
And the Phoenix Suns' Steve Nash to a....
1637
01:33:26,058 --> 01:33:29,352
Greg, ready that cutaway. Roll it.
1638
01:33:29,520 --> 01:33:30,520
Take it.
1639
01:33:30,813 --> 01:33:32,022
[SOPHlE CRYING]
1640
01:33:35,359 --> 01:33:36,526
[SINGlNG]
Weirdo
1641
01:33:38,321 --> 01:33:40,530
What the hell am I doing here?
1642
01:34:05,222 --> 01:34:06,848
HOLLY:
Thank you.
1643
01:34:14,357 --> 01:34:16,775
-Thanks.
LONNIE: Oh, look.
1644
01:34:17,652 --> 01:34:18,860
Wow.
1645
01:34:19,070 --> 01:34:23,031
Oh, look at you.
My goodness, you're getting so big.
1646
01:34:23,199 --> 01:34:26,409
-She's huge, right?
-That iChat doesn't do her justice.
1647
01:34:26,577 --> 01:34:29,454
-"Messer." Can you say "Messer"?
-Oh, good luck with that.
1648
01:34:29,622 --> 01:34:31,498
-Still no "Holly," huh?
-Nope.
1649
01:34:31,666 --> 01:34:35,627
You know what it's like to be outranked
by "cup," "pool," and "giraffe"?
1650
01:34:35,795 --> 01:34:39,422
Okay, so we are all set for Monday.
1651
01:34:39,590 --> 01:34:42,175
Janine actually broke tradition
and scheduled something.
1652
01:34:42,551 --> 01:34:46,096
So you really did kill the expansion, huh?
That's too bad.
1653
01:34:46,263 --> 01:34:49,974
Yeah, we were like this before
and we were fine, so....
1654
01:34:50,768 --> 01:34:52,727
All right, you ready?
1655
01:34:53,688 --> 01:34:54,729
See you.
1656
01:34:54,897 --> 01:34:56,606
-Have fun.
-Okay.
1657
01:34:58,401 --> 01:35:00,402
-Hey, Mess?
-Yeah?
1658
01:35:00,569 --> 01:35:02,821
I don't know
if you have any plans or not...
1659
01:35:02,988 --> 01:35:05,782
...but, well, Sam and I
are hosting a Thanksgiving dinner...
1660
01:35:05,950 --> 01:35:07,826
...and the neighbors are gonna be there.
1661
01:35:07,993 --> 01:35:11,287
They keep asking about you,
so l don't know, maybe you wanna join us.
1662
01:35:11,455 --> 01:35:12,539
-Yeah.
-Yeah?
1663
01:35:12,707 --> 01:35:13,998
-Yeah, what the hell.
-Okay.
1664
01:35:14,166 --> 01:35:15,625
-All right. You're cooking?
-Yes.
1665
01:35:15,793 --> 01:35:17,794
-All right. I'll see you there.
-Great.
1666
01:35:17,962 --> 01:35:19,254
Say goodbye. There we go.
1667
01:35:19,547 --> 01:35:21,005
[CHUCKLES]
1668
01:35:28,139 --> 01:35:29,806
-Mmm.
-You think?
1669
01:35:29,974 --> 01:35:32,308
You don't think it needs more nutmeg?
1670
01:35:34,812 --> 01:35:35,895
You are no help.
1671
01:35:36,063 --> 01:35:37,105
[DOORBELL RlNGS]
1672
01:35:37,273 --> 01:35:38,481
I'll get it.
1673
01:35:42,653 --> 01:35:44,738
GARY:
Whoa, settle down.
1674
01:35:45,656 --> 01:35:46,698
-Hey.
-Hi.
1675
01:35:46,866 --> 01:35:48,992
-Happy Thanksgiving.
-Yeah, you too.
1676
01:35:49,160 --> 01:35:50,744
-l got you a little wine.
-Thanks.
1677
01:35:50,911 --> 01:35:52,495
-Nine bucks.
-Wow.
1678
01:35:54,623 --> 01:35:56,416
-Where's Soph?
-She's back there.
1679
01:35:56,584 --> 01:35:58,460
-Okay.
-Come on in.
1680
01:35:59,587 --> 01:36:00,920
-Oh, hey.
-Hi. Hello.
1681
01:36:01,088 --> 01:36:02,839
-Hi.
TED: Hey, sport.
1682
01:36:03,007 --> 01:36:04,799
-That was a wave to me.
-Okay.
1683
01:36:04,967 --> 01:36:06,926
So, what else you maniacs been up to?
1684
01:36:07,094 --> 01:36:09,179
Gary and I are taking
a couples' karate class.
1685
01:36:09,513 --> 01:36:10,805
-Wow.
SCOTT: Fun.
1686
01:36:10,973 --> 01:36:13,349
I'm not gonna be around to defend him
all the time.
1687
01:36:13,517 --> 01:36:15,018
-Toughen him up.
-Yeah.
1688
01:36:15,186 --> 01:36:19,647
What a great opportunity to get to kick
your spouse in the face once in a while...
1689
01:36:19,815 --> 01:36:23,276
...in a controlled setting
where it's okay and it's expected.
1690
01:36:23,444 --> 01:36:24,986
Messer.
1691
01:36:25,154 --> 01:36:28,448
-Hey. How you doing, doc?
-Good, good.
1692
01:36:29,033 --> 01:36:31,034
-Glad you could make it.
-Appreciate that.
1693
01:36:31,202 --> 01:36:35,622
Although, technically, this is my house,
so l'm glad you could make it.
1694
01:36:35,790 --> 01:36:39,042
You know, I know this is a little weird.
1695
01:36:39,210 --> 01:36:42,337
-No, it's not weird.
-lt's a little weird.
1696
01:36:42,505 --> 01:36:44,923
The house, we're all a part of it,
especially you.
1697
01:36:45,800 --> 01:36:47,926
Yeah, we're all fans of the house.
1698
01:36:48,093 --> 01:36:51,095
Hey, dinner today is a great way
for us to say goodbye, right?
1699
01:36:51,597 --> 01:36:52,680
TED:
Absolutely.
1700
01:36:54,683 --> 01:36:57,310
I'm sorry, am l missing something?
1701
01:37:00,523 --> 01:37:02,607
You're selling the house?
1702
01:37:03,400 --> 01:37:06,611
-When were you gonna tell me about this?
-After our meeting with CPS.
1703
01:37:06,779 --> 01:37:09,781
It's just too big, Messer.
The upkeep's a fortune. You know that.
1704
01:37:09,949 --> 01:37:13,368
-l'm paying my half.
-l appreciate that, but it's still not enough.
1705
01:37:13,536 --> 01:37:14,911
You should've asked me, Holly.
1706
01:37:15,079 --> 01:37:17,539
Oh, like you asked me
about moving to Phoenix?
1707
01:37:17,706 --> 01:37:20,583
You're not selling the house.
They wanted her to grow up here.
1708
01:37:20,751 --> 01:37:24,754
They wanted you and I to raise her,
but you walked away from that obligation.
1709
01:37:24,922 --> 01:37:27,382
You sure didn't waste any time
finding somebody else.
1710
01:37:27,550 --> 01:37:30,677
Are you gonna try to make me feel bad
because you walked away?
1711
01:37:30,845 --> 01:37:33,930
You wanted to do it on your own,
but you never could've without me.
1712
01:37:34,098 --> 01:37:37,141
That's why seconds after I was gone,
you found Replacement Messer.
1713
01:37:37,309 --> 01:37:38,726
HOLLY:
He is not Replacement Messer.
1714
01:37:38,894 --> 01:37:41,771
Sound really travels in here,
don't you think?
1715
01:37:41,939 --> 01:37:46,526
You know what? He is nothing like you.
Sam is nothing like you.
1716
01:37:46,694 --> 01:37:50,697
He is warm and kind, and he doesn't
run away at the first sign of something real.
1717
01:37:50,865 --> 01:37:52,115
Yeah, l ran.
1718
01:37:52,283 --> 01:37:55,076
My best friend died,
and overnight l had a house and a baby.
1719
01:37:55,244 --> 01:37:57,078
-l'm sorry if--
-lf what?
1720
01:37:57,246 --> 01:37:59,289
-l was scared.
-You don't think I was scared?
1721
01:37:59,456 --> 01:38:03,001
It was easier for you. You wanted this.
You wanted the life that they had.
1722
01:38:03,168 --> 01:38:06,170
But not the way l got it.
Jesus, not the way l got it.
1723
01:38:06,338 --> 01:38:08,631
And not with somebody
who didn't love me back.
1724
01:38:08,799 --> 01:38:10,466
But l did.
1725
01:38:12,636 --> 01:38:14,345
Holly, I still do.
1726
01:38:19,476 --> 01:38:21,394
No, you're right.
1727
01:38:21,562 --> 01:38:22,937
We were just....
1728
01:38:23,105 --> 01:38:26,274
We were just pretending to be them.
1729
01:38:27,484 --> 01:38:29,611
We needed each other
to get through everything.
1730
01:38:29,778 --> 01:38:34,282
And now that's done, and we don't need
to pretend anymore, Messer, okay?
1731
01:38:34,450 --> 01:38:36,534
I don't wanna fight with you, please.
1732
01:38:42,958 --> 01:38:44,709
I'm gonna go back to Phoenix.
1733
01:38:45,377 --> 01:38:47,295
You can handle Janine on your own.
1734
01:38:47,463 --> 01:38:50,506
Looks like you got things covered here
without me.
1735
01:38:56,513 --> 01:38:58,097
Oh, damn it.
1736
01:39:02,186 --> 01:39:04,687
Happy Thanksgiving, everyone.
1737
01:39:04,855 --> 01:39:06,439
It was great to see you all.
1738
01:39:06,607 --> 01:39:09,817
If you're ever in Phoenix,
don't be afraid to look me up.
1739
01:39:12,905 --> 01:39:14,197
[SOPHlE CRYING]
1740
01:39:16,992 --> 01:39:18,576
Shh, shh, shh.
1741
01:39:33,300 --> 01:39:37,345
Okay, dinner is served.
1742
01:39:37,805 --> 01:39:40,556
You guys all should try the stuffing.
Really, it's amazing.
1743
01:39:40,724 --> 01:39:44,352
There's an andouille-sausage thing
going on, so you'll love it.
1744
01:39:44,520 --> 01:39:47,605
Go ahead and dig in.
Come on, everybody, just....
1745
01:39:48,148 --> 01:39:50,191
Eat, now.
1746
01:39:59,159 --> 01:40:02,412
HOLLY: All right, thanks for coming.
HELEN: Good night, sweetie.
1747
01:40:10,587 --> 01:40:12,088
Yeah, okay, that was bad.
1748
01:40:15,300 --> 01:40:17,969
Yeah, maybe we did go too fast.
1749
01:40:18,137 --> 01:40:20,096
You have unresolved feelings for him.
1750
01:40:20,264 --> 01:40:23,057
Messer and l barely got along
under the best circumstances...
1751
01:40:23,225 --> 01:40:25,727
...and there weren't very many
of those either.
1752
01:40:26,437 --> 01:40:29,022
If my wife and I fought like that...
1753
01:40:31,108 --> 01:40:33,151
...well, we'd still be married.
1754
01:40:39,825 --> 01:40:43,119
You know, before anything happened
to Peter and Alison...
1755
01:40:43,287 --> 01:40:46,664
...you were exactly the guy
I wanted to be with.
1756
01:40:47,416 --> 01:40:51,377
I would lose time thinking about you,
and l didn't even know your name yet.
1757
01:40:58,302 --> 01:40:59,343
I'll miss you guys.
1758
01:41:09,855 --> 01:41:13,983
HOLLY:
"Leonardo was a terrible monster.
1759
01:41:15,778 --> 01:41:18,279
He couldn't scare anyone.
1760
01:41:20,657 --> 01:41:23,034
He didn't have 1 642--"
1761
01:41:23,202 --> 01:41:24,994
Mama.
1762
01:41:26,330 --> 01:41:28,790
No, Holly.
1763
01:41:28,957 --> 01:41:32,043
-No, I'm Holly.
-Mama.
1764
01:41:49,603 --> 01:41:50,728
Yeah, baby girl.
1765
01:41:51,688 --> 01:41:53,397
I'm your mama.
1766
01:42:03,200 --> 01:42:07,120
HOLLY: The truth is, you know,
sometimes it works better...
1767
01:42:07,287 --> 01:42:09,580
...with one person doing everything,
you know?
1768
01:42:09,748 --> 01:42:12,458
No charts, no arguments.
1769
01:42:14,044 --> 01:42:15,545
I know it's not ideal.
1770
01:42:15,712 --> 01:42:18,714
But since when do parents
get the ideal, right?
1771
01:42:20,175 --> 01:42:24,929
Right? Right, pretty girl? Huh?
I know, I know.
1772
01:42:30,519 --> 01:42:32,395
I'm sorry.
1773
01:42:32,563 --> 01:42:34,814
I can't do this. This isn't right.
1774
01:42:35,482 --> 01:42:37,650
-ls there a problem?
-Yeah, I'm an idiot.
1775
01:42:37,818 --> 01:42:40,570
I gotta reschedule.
I'm sorry. I need to get to the airport.
1776
01:42:40,737 --> 01:42:42,572
-Come on.
-What?
1777
01:42:58,505 --> 01:42:59,797
[PHONE RlNGING]
1778
01:42:59,965 --> 01:43:03,176
All right, come on.
Pick up, pick up, pick up.
1779
01:43:03,343 --> 01:43:05,178
MESSER [ON RECORDlNG]:
Hey, this is Messer.
1780
01:43:05,345 --> 01:43:07,263
-Ugh!
-Leave me something dirty.
1781
01:43:09,349 --> 01:43:11,267
You know,
I could have come back for you.
1782
01:43:11,768 --> 01:43:15,062
Well, this is our last meeting,
and l'm booked up for the next month.
1783
01:43:15,230 --> 01:43:18,441
-One way or another, we're finishing it.
-Okay.
1784
01:43:18,942 --> 01:43:22,486
If you wanna get there quickly, you might
wanna drive faster than other cars.
1785
01:43:22,654 --> 01:43:24,363
But you're observing me, so....
1786
01:43:24,781 --> 01:43:27,992
-l'm observing you miss the flight. Move it.
-Okay.
1787
01:43:48,513 --> 01:43:50,181
[HOLLY CHUCKLlNG ON VIDEO]
1788
01:43:50,641 --> 01:43:52,183
HOLLY:
Come here.
1789
01:43:54,645 --> 01:43:59,523
July 22nd, 201 0. First steps.
1790
01:44:01,902 --> 01:44:04,070
Where you going? Come back.
1791
01:44:06,198 --> 01:44:07,490
Yay!
1792
01:44:12,037 --> 01:44:14,789
You have a beautiful family.
1793
01:44:16,667 --> 01:44:17,750
Thank you.
1794
01:44:18,710 --> 01:44:20,294
WOMAN [OVER PA]:
Ladies and gentlemen...
1795
01:44:20,462 --> 01:44:22,880
...Flight 722 to Phoenix
will now begin boarding.
1796
01:44:31,515 --> 01:44:35,101
Hi. Hi. l need two tickets that will get me
anywhere near Terminal T...
1797
01:44:35,269 --> 01:44:39,605
-...as fast as possible, please.
-Three. I'm not waiting in the car.
1798
01:44:41,149 --> 01:44:43,150
The baby's shoes too, ma'am.
1799
01:44:44,194 --> 01:44:46,529
Are you kidding me? They're baby shoes.
1800
01:44:47,072 --> 01:44:50,616
-Just give her to me. Give her to me. Go.
-Here. Okay, thanks.
1801
01:45:18,603 --> 01:45:19,812
[SIGHS]
1802
01:45:39,916 --> 01:45:41,584
[CRYING]
1803
01:45:44,963 --> 01:45:48,257
It's just, you ran all the way there...
1804
01:45:48,425 --> 01:45:51,969
...and l thought when I took Sophie,
it would be, you know, okay.
1805
01:45:52,137 --> 01:45:54,930
I know.
You know, you did great, you did.
1806
01:45:55,098 --> 01:45:57,558
Don't worry about me. l'll be fine, l will.
1807
01:45:58,143 --> 01:46:00,061
-l've got Sophie.
-Yeah.
1808
01:46:00,228 --> 01:46:02,980
And maybe this is the way
things were meant to be, so--
1809
01:46:03,148 --> 01:46:05,524
You're just gonna be so unhappy.
1810
01:46:06,526 --> 01:46:09,445
-l'm not gonna start crying again.
-l should get Sophie inside.
1811
01:46:09,613 --> 01:46:12,031
Yeah, sure.
1812
01:46:16,203 --> 01:46:19,288
-You're gonna be a great mom.
-Thanks.
1813
01:46:21,124 --> 01:46:23,959
-l'll let CPS know you passed.
-Thank you. Thanks.
1814
01:46:24,669 --> 01:46:26,629
-Chin up.
-Okay.
1815
01:46:26,797 --> 01:46:28,255
I'm really sorry that l cried.
1816
01:46:28,423 --> 01:46:30,758
-No problem. Used to crying.
-Okay.
1817
01:46:39,893 --> 01:46:41,310
Okay.
1818
01:46:42,145 --> 01:46:43,479
Here.
1819
01:46:43,647 --> 01:46:47,608
Wanna play with the keys?
Just don't lose them like last time.
1820
01:46:56,576 --> 01:47:01,122
-Oh, my God. Messer. Oh, my God.
-l didn't mean to scare you, all right?
1821
01:47:01,289 --> 01:47:04,291
I had my key, and l thought
that you'd be home for Janine.
1822
01:47:05,335 --> 01:47:06,377
Messer--
1823
01:47:06,545 --> 01:47:09,130
Look, please don't say anything.
Just listen.
1824
01:47:10,382 --> 01:47:12,842
I finally figured out
why Peter and Alison picked us.
1825
01:47:13,009 --> 01:47:14,844
And it's not because we knew them best.
1826
01:47:15,011 --> 01:47:17,555
It's because you and me together,
with Sophie...
1827
01:47:17,722 --> 01:47:20,599
...somehow, we're a family.
1828
01:47:22,185 --> 01:47:24,687
Like they were.
And that's why they picked us.
1829
01:47:24,855 --> 01:47:27,940
And when I'm gone,
I don't just miss her or you, l miss us.
1830
01:47:28,108 --> 01:47:29,984
I miss our family.
1831
01:47:30,152 --> 01:47:31,402
I know we got it backwards.
1832
01:47:31,570 --> 01:47:35,030
You're supposed to meet, fall in love,
then have a baby, but l don't care.
1833
01:47:35,198 --> 01:47:38,075
I don't care how it happened,
because l fell in love with you.
1834
01:47:38,535 --> 01:47:40,369
-l fell in love with our family.
-Messer.
1835
01:47:43,373 --> 01:47:45,291
I was at the airport.
1836
01:47:48,378 --> 01:47:51,630
Did you plan some kind of a trip
that I'm not aware of?
1837
01:47:52,215 --> 01:47:53,591
No.
1838
01:47:56,386 --> 01:48:00,306
Well, did you hear me say l loved you?
Because I can say it again.
1839
01:48:00,474 --> 01:48:02,057
Okay.
1840
01:48:03,643 --> 01:48:05,561
I love you.
1841
01:48:27,417 --> 01:48:31,629
When I found out that l was pregnant again,
I just cried and l cried and I cried.
1842
01:48:31,796 --> 01:48:34,215
And l said, "Scott, can we be this blessed?
Can we?"
1843
01:48:34,382 --> 01:48:36,509
We can't repeat what I said.
It was not polite.
1844
01:48:36,676 --> 01:48:40,429
We cannot. We were-- You know what?
I think Campbell needs a new diaper.
1845
01:48:40,597 --> 01:48:41,847
-Okay.
-Thank you.
1846
01:48:42,015 --> 01:48:43,057
-Me, huh?
-Yeah.
1847
01:48:43,225 --> 01:48:45,392
-All right.
-Look at him go.
1848
01:48:45,560 --> 01:48:49,063
Oh, Scott, could you get me maybe
a little glass of ice water or something?
1849
01:48:49,231 --> 01:48:52,066
-Of course. Why haven't l done that?
DEEDEE: Oh, I don't know.
1850
01:48:52,234 --> 01:48:54,026
Coming through.
1851
01:48:54,194 --> 01:48:56,737
-Hey. Cookie?
-Uh-oh. I don't know what's more delicious.
1852
01:48:56,905 --> 01:48:59,698
-Oh, no, thanks. Trying to cut back.
-Okay.
1853
01:48:59,866 --> 01:49:02,535
Give me that back.
I'll take one of these. Mostly raisins.
1854
01:49:02,702 --> 01:49:04,787
-lt's like a salad.
BETH: Yeah. lt's a great salad.
1855
01:49:04,955 --> 01:49:08,707
It's all about the sleep schedule, man.
You've gotta put those babies to sleep.
1856
01:49:08,875 --> 01:49:11,460
MESSER:
Hey, Sophie has a request for the caterer.
1857
01:49:11,628 --> 01:49:13,003
-Cake.
-Yeah.
1858
01:49:13,171 --> 01:49:14,588
Cake? Do you like cake?
1859
01:49:16,216 --> 01:49:18,551
It's simple, it's understated, it's....
1860
01:49:18,718 --> 01:49:21,178
Yeah, you know me. That's how I roll.
Simple, understated.
1861
01:49:21,346 --> 01:49:22,805
[MESSER LAUGHING]
1862
01:49:25,016 --> 01:49:27,560
-Ah. Okay, okay.
-Ah. Yes.
1863
01:49:27,727 --> 01:49:31,647
-You're never gonna get any easier, are you?
-Nope. And l have another one.
1864
01:49:32,774 --> 01:49:35,693
MESSER: What? She's 2.
-lt's for us, because we made it a year.
1865
01:49:39,990 --> 01:49:40,990
Okay, babe.
1866
01:49:41,491 --> 01:49:42,491
-All right.
-Ready?
1867
01:49:42,659 --> 01:49:45,703
-Here we go, Soph. Alrighty.
-Here we go.
1868
01:49:45,870 --> 01:49:48,747
Here we go.
We're going to the birthday party.
1869
01:49:48,957 --> 01:49:52,001
BOTH [SINGlNG]:
Happy birthday to you
1870
01:49:52,586 --> 01:49:55,754
ALL:
Happy birthday to you
1871
01:49:56,339 --> 01:50:00,342
Happy birthday, dear Sophie
1872
01:50:00,802 --> 01:50:04,471
Happy birthday to you
1873
01:50:04,973 --> 01:50:06,599
[ALL CHEERING]
1874
01:50:07,305 --> 01:51:07,886
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.152594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.