All language subtitles for Let the Right One In S01xE03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:07,674 Previously on Let the Right One In... 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,843 Ladies, gentlemen, and... 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,011 Can't hear you! 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,679 Excuse me! 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 Do you need a volunteer? 6 00:00:14,472 --> 00:00:15,866 Tell them you're gonna make me disappear. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,535 I don't know how to do that. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,661 Trust me. 9 00:00:18,685 --> 00:00:19,936 Hello? 10 00:00:21,187 --> 00:00:24,315 Yo, that's some Houdini shit right there! 11 00:00:26,401 --> 00:00:27,878 Do you think I could borrow it? 12 00:00:27,902 --> 00:00:29,338 Borrow what? My car? 13 00:00:29,362 --> 00:00:30,381 Yeah, but I'll bring it back. 14 00:00:30,405 --> 00:00:31,906 What do you need it for? 15 00:00:31,948 --> 00:00:34,051 I'm gonna get a text with an address. 16 00:00:34,075 --> 00:00:35,410 There's gonna be a guy there. 17 00:00:35,452 --> 00:00:37,203 I think he might lead me 18 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 to a creature like Ellie. 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,685 What are you doing here, sir? 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,562 - I drive for a living. - A chauffeur? 21 00:00:44,586 --> 00:00:46,397 I'm thinking you need to find out who owns that car, 22 00:00:46,421 --> 00:00:47,690 and if that man was lying to me. 23 00:00:47,714 --> 00:00:48,965 Yes, sir. 24 00:00:49,507 --> 00:00:51,610 You think the killer was on something? 25 00:00:51,634 --> 00:00:53,070 We've got a witness, claims he saw someone 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,888 with glowing eyes. 27 00:00:54,929 --> 00:00:56,723 I assume you found no weapons 28 00:00:56,765 --> 00:00:58,390 at the crime scene. 29 00:00:58,433 --> 00:00:59,744 You're saying all this was done by hand? 30 00:00:59,768 --> 00:01:00,894 We're done here. 31 00:01:05,774 --> 00:01:07,859 - Isaiah's father? - Mm-hmm. 32 00:01:07,901 --> 00:01:10,360 Intense music 33 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 You okay? 34 00:01:12,447 --> 00:01:14,074 When your brother gets hungry, 35 00:01:14,115 --> 00:01:15,699 he's not always himself. 36 00:01:15,741 --> 00:01:17,494 My brother is seizing! 37 00:01:17,535 --> 00:01:19,215 He's not seizing. He's starving. 38 00:01:20,580 --> 00:01:22,016 - Peter, no! - Help me, help me... 39 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 Stop! Stop, stop! 40 00:01:54,489 --> 00:01:55,758 Hey. 41 00:01:55,782 --> 00:01:57,992 Hey. Why are you whispering? 42 00:01:58,034 --> 00:02:00,203 My mom thinks I'm asleep. 43 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 Are you in a bathtub? 44 00:02:02,831 --> 00:02:05,375 Yeah, but there's no water or anything. 45 00:02:05,416 --> 00:02:08,086 You sleep in a bathtub? 46 00:02:08,128 --> 00:02:09,963 I don't do a whole lot of sleeping. 47 00:02:10,004 --> 00:02:12,632 - Isaiah? - That's my mom. Bye. 48 00:02:21,015 --> 00:02:23,393 What are you doing? 49 00:02:23,434 --> 00:02:26,229 - No. - I'm sorry, honey. 50 00:02:26,271 --> 00:02:27,915 You said you would stay, you promised. 51 00:02:27,939 --> 00:02:30,316 That's before I knew the woman next door 52 00:02:30,358 --> 00:02:32,819 was a homicide detective. 53 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 - Isaiah's mom? - Yes. 54 00:02:36,030 --> 00:02:38,198 We don't need to leave the city. 55 00:02:38,241 --> 00:02:40,177 We just need to find another place to live. 56 00:02:40,201 --> 00:02:42,787 What about Isaiah? I can't see him anymore? 57 00:02:42,829 --> 00:02:44,497 No. 58 00:02:44,539 --> 00:02:47,959 The faster we do this, the less it'll hurt. 59 00:02:48,001 --> 00:02:49,645 So go grab whatever you need to carry with you 60 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 - for the next few days. - Where are we going? 61 00:02:52,046 --> 00:02:54,132 - Motel. - Of course we are. 62 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Look, honey, it's only temporary. Okay? 63 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 I'll find us another apartment 64 00:02:59,387 --> 00:03:00,573 and come back here and get the furniture. 65 00:03:00,597 --> 00:03:02,032 I don't care about the furniture! 66 00:03:02,056 --> 00:03:03,349 Keep your voice down. 67 00:03:03,391 --> 00:03:04,767 I finally have a friend here. 68 00:03:04,809 --> 00:03:06,561 I-I know, honey, 69 00:03:06,603 --> 00:03:08,396 but we've only stayed alive 70 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 by knowing when it's time to run. 71 00:03:10,815 --> 00:03:12,459 Well, I don't want to run anymore. 72 00:03:12,483 --> 00:03:13,878 - It is not up to you. - Why did you even bring me here? 73 00:03:13,902 --> 00:03:15,546 Enough, Ellie! These walls are thin. 74 00:03:15,570 --> 00:03:17,298 Why am I even alive if I can't do anything 75 00:03:17,322 --> 00:03:18,781 but hide and be alone?! 76 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 You need to lower your voice! 77 00:03:21,159 --> 00:03:22,887 You can't take away my only friend! 78 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Ellie... 79 00:03:26,497 --> 00:03:28,208 Honey. 80 00:03:32,170 --> 00:03:35,048 I'm not going anywhere. 81 00:03:35,089 --> 00:03:36,841 And if you make me leave, 82 00:03:36,883 --> 00:03:39,344 I'll just wait until you fall asleep, 83 00:03:39,385 --> 00:03:41,888 and I'll walk out into the sun. 84 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 Slow, dramatic music 85 00:04:14,170 --> 00:04:17,215 Get the fuck away from me. 86 00:04:17,257 --> 00:04:19,676 Who was that man? 87 00:04:19,717 --> 00:04:21,111 The less I tell you, the safer you'll be. 88 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 But I promise you no one will ever miss him. 89 00:04:23,972 --> 00:04:25,616 You said you stole from blood banks. 90 00:04:25,640 --> 00:04:26,849 We tried everything. 91 00:04:28,142 --> 00:04:29,978 There is no other way. 92 00:04:36,484 --> 00:04:39,112 Intense music 93 00:04:43,157 --> 00:04:45,868 You fucking liar! Wake up! 94 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 Motherfucker! 95 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 Fuck you! 96 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Ellie? 97 00:05:40,631 --> 00:05:42,925 Honey? 98 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 You awake? 99 00:05:48,639 --> 00:05:50,850 This is not very mature. 100 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Got to go out, okay? 101 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 I love you. 102 00:06:05,406 --> 00:06:07,784 Hey, I thought I heard you. 103 00:06:07,825 --> 00:06:09,219 Look, the kids had such a good time last night, 104 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 I was hoping you and Eleanor 105 00:06:10,620 --> 00:06:12,264 might want to come over for dinner. 106 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 Uh, that-that's very kind, thank you. 107 00:06:14,791 --> 00:06:17,627 But I'm afraid Eleanor has food allergies. 108 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 Oh. I'm sorry. Is it peanuts, or... 109 00:06:21,129 --> 00:06:22,673 Oh, to almost everything. 110 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 She can only eat at home. 111 00:06:24,258 --> 00:06:27,136 Well, that must be hard. 112 00:06:27,177 --> 00:06:29,097 But thank you for the invitation. 113 00:06:29,138 --> 00:06:31,849 Well, food or no food, we'd love to have her over. 114 00:06:31,891 --> 00:06:33,309 I mean, what she did 115 00:06:33,351 --> 00:06:34,745 at the talent show last night was just... 116 00:06:34,769 --> 00:06:36,354 Talent show? 117 00:06:36,396 --> 00:06:39,607 She didn't tell you she went to Isaiah's talent show? 118 00:06:40,691 --> 00:06:43,569 Oh, no, yeah, sure. Of course. 119 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 Isaiah's in a bit of a rough patch right now. 120 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 His dad went AWOL on him, 121 00:06:47,573 --> 00:06:48,825 - and... - I'm sorry. 122 00:06:48,866 --> 00:06:50,243 Yeah, no, what, um... 123 00:06:50,284 --> 00:06:52,245 what I'm trying to say is that 124 00:06:52,286 --> 00:06:54,431 Eleanor's friendship means a whole lot to him. 125 00:06:54,455 --> 00:06:57,542 And it means a lot to Eleanor, too. 126 00:06:57,583 --> 00:06:59,463 Then maybe we should exchange numbers. 127 00:07:02,088 --> 00:07:03,840 So we can set up playdates 128 00:07:03,881 --> 00:07:06,068 without me having to chase you down in the hallway. 129 00:07:13,724 --> 00:07:14,892 There you go. 130 00:07:14,934 --> 00:07:17,478 Okay... great. 131 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 Now you have mine. 132 00:07:24,068 --> 00:07:26,195 Tense music 133 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 I haven't told Peter yet. 134 00:07:31,701 --> 00:07:33,953 I thought that you would want to do it. 135 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Stay the hell away from my brother. 136 00:08:00,688 --> 00:08:02,565 I should've warned you. 137 00:08:03,691 --> 00:08:05,442 Dad should've warned me. 138 00:08:07,028 --> 00:08:08,321 Where is he? 139 00:08:15,119 --> 00:08:17,622 Did he die alone? 140 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Good. 141 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 Peter. 142 00:08:34,931 --> 00:08:38,684 When you were... 143 00:08:38,726 --> 00:08:40,353 feeding... 144 00:08:42,855 --> 00:08:44,815 could you hear me calling your name? 145 00:08:44,857 --> 00:08:45,816 It's hard to explain. 146 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 Try. 147 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 The room gets brighter, and I-I can... 148 00:08:54,575 --> 00:08:57,411 I can hear heartbeats and breathing. 149 00:09:00,581 --> 00:09:04,377 It's like I'm not in control, but I don't even care, 150 00:09:04,418 --> 00:09:07,547 'cause when I start to drink, it feels so good. 151 00:09:09,257 --> 00:09:11,384 Sometimes people try to fight back, but... 152 00:09:11,425 --> 00:09:13,553 - It doesn't hurt. - No. 153 00:09:14,554 --> 00:09:16,722 It's better than that, it feels good. 154 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 I like when they fight back. 155 00:09:19,976 --> 00:09:22,687 Peter, it's not you. 156 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 It's the virus. 157 00:09:24,146 --> 00:09:25,398 It's hijacking your brain, 158 00:09:25,439 --> 00:09:27,108 incentivizing you to feed 159 00:09:27,149 --> 00:09:28,752 by flooding you with dopamine and norepinephrine... 160 00:09:28,776 --> 00:09:30,528 But the virus is me, right? 161 00:09:31,904 --> 00:09:33,197 What are you talking about? 162 00:09:33,239 --> 00:09:34,633 Dad said it's not just in my cells, 163 00:09:34,657 --> 00:09:36,742 it's in my DNA, which means it is me. 164 00:09:36,784 --> 00:09:39,370 Fuck Dad. 165 00:09:39,412 --> 00:09:42,832 What I saw in there is not you. 166 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 Are you okay? 167 00:09:46,919 --> 00:09:48,605 Do you want me to get any pain meds? 168 00:09:48,629 --> 00:09:51,632 No. Dad tried painkillers on me and they don't do shit. 169 00:09:53,634 --> 00:09:55,886 Honestly, the only time I haven't been in pain is... 170 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 When you were feeding. 171 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 Tense music 172 00:10:11,068 --> 00:10:14,614 Jesus. If I get shot today, 173 00:10:14,655 --> 00:10:16,300 and the ambulance wants to bring me here, 174 00:10:16,324 --> 00:10:17,742 please tell them Mount Sinai. 175 00:10:17,783 --> 00:10:19,869 I was born here. 176 00:10:22,288 --> 00:10:23,932 I'm fucking with you. 177 00:10:23,956 --> 00:10:25,642 But quit acting like the Bronx is the Wild West, 178 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 - Mr. Forest Hills. - Hey, when I was a kid, 179 00:10:27,877 --> 00:10:29,271 Forest Hills was not "Forest Hills." 180 00:10:29,295 --> 00:10:31,464 Mm-hmm, and I'm sure you kept it real. 181 00:10:31,505 --> 00:10:33,466 It was not bougie. 182 00:10:33,507 --> 00:10:35,301 On my block we had two nail salons, 183 00:10:35,343 --> 00:10:36,844 a fish market, 184 00:10:36,886 --> 00:10:39,305 and an ATM that only gave out ten-dollar bills. 185 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 We're here to talk to Christina Delgado. 186 00:10:44,393 --> 00:10:47,146 Morning, Detectives. We spoke on the phone. 187 00:10:47,188 --> 00:10:48,981 Ms. Delgado is on a lot of pain meds, 188 00:10:49,023 --> 00:10:51,376 so she might be a little erratic when you're speaking to her. 189 00:10:51,400 --> 00:10:52,943 But she is conscious and stable. 190 00:10:52,985 --> 00:10:54,195 And you said it was unclear 191 00:10:54,236 --> 00:10:55,714 if the attacker used a weapon on her? 192 00:10:55,738 --> 00:10:57,490 Well, she didn't think so, 193 00:10:57,531 --> 00:11:00,534 but he must have used something because, uh... Look. 194 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 How could anyone use their bare hands to do that? 195 00:11:11,170 --> 00:11:13,673 Hi, Christina, I'm Naomi. This is my partner, Ben. 196 00:11:13,714 --> 00:11:15,758 We're homicide detectives. 197 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Do you mind if we ask you a few questions? 198 00:11:22,181 --> 00:11:24,517 Can you remember what happened? 199 00:11:28,312 --> 00:11:31,190 He was so strong. 200 00:11:31,232 --> 00:11:35,986 I tried to fight him, as hard as I could, but... 201 00:11:36,028 --> 00:11:39,365 when I hurt him... 202 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 he started laughing. 203 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 Do you remember what he looked like? 204 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 His eyes... 205 00:11:48,207 --> 00:11:51,669 they were all shiny. 206 00:11:51,711 --> 00:11:53,504 Like cat's eyes. 207 00:11:55,256 --> 00:11:57,925 What else do you remember about the attack? 208 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 I don't know. 209 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 I blacked out. 210 00:12:02,763 --> 00:12:06,392 And when I woke up, he was standing over me... 211 00:12:07,518 --> 00:12:11,230 and then he was just gone. 212 00:12:11,272 --> 00:12:13,065 Like magic. 213 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 He disappeared. 214 00:12:14,859 --> 00:12:17,403 I'm so afraid he's gonna come back again. 215 00:12:17,445 --> 00:12:18,863 - He won't. - No... 216 00:12:18,904 --> 00:12:21,365 - You're safe here. - I want to go home. 217 00:12:21,407 --> 00:12:23,075 I want to see my daughter. 218 00:12:23,117 --> 00:12:25,345 - I'll go get the nurse. - No, I don't want the nurse! 219 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 I want to go home! 220 00:12:27,621 --> 00:12:29,749 - Why can't I feel my hands?! - Shh. 221 00:12:29,790 --> 00:12:31,751 What did he do to me? 222 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 Tense, suspenseful music 223 00:12:39,133 --> 00:12:41,385 pulsing, somber music 224 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 Am I all covered up? 225 00:13:25,805 --> 00:13:28,474 I don't want my doorman to see me in last night's outfit. 226 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 No one will ever know. 227 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 Uh, what are you doing Saturday? 228 00:13:36,315 --> 00:13:38,275 I thought that we were just having fun. 229 00:13:38,317 --> 00:13:41,445 Uh, yeah, but, uh, we can have fun on Saturday. 230 00:13:41,487 --> 00:13:44,990 Oh, it's, uh... my car. 231 00:13:45,032 --> 00:13:46,992 You know, if you hang on a second, 232 00:13:47,034 --> 00:13:48,327 I can give you a ride home. 233 00:13:48,369 --> 00:13:51,205 That's okay, my Uber's here already. 234 00:13:51,247 --> 00:13:55,125 But thank you for ordering me a Black, by the way. 235 00:13:55,167 --> 00:13:57,795 Very classy. 236 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 Mm. 237 00:14:03,217 --> 00:14:05,010 Get home safe. 238 00:14:08,138 --> 00:14:12,101 - Girlfriend? - Uh, no. Just a friend. 239 00:14:12,142 --> 00:14:15,271 - Her dorm doesn't have a curfew? - Dawg, fuck you. 240 00:14:15,312 --> 00:14:16,939 No, she's an accomplished woman. 241 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 - She's a dancer... - Oh. 242 00:14:18,649 --> 00:14:20,776 Ah, no. Not that kind of dancer... You know what? 243 00:14:20,818 --> 00:14:23,320 None of your damn business. My keys? 244 00:14:23,362 --> 00:14:25,131 I need to ask you for one more thing. 245 00:14:25,155 --> 00:14:26,949 Oh, great. No problem. 246 00:14:26,991 --> 00:14:30,369 Gave you a car, job... W-What else you need? 247 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 My condo? 248 00:14:35,583 --> 00:14:39,211 Get your ass inside, I'll make you breakfast. 249 00:14:51,599 --> 00:14:53,076 Yo! That's the magician. 250 00:14:53,100 --> 00:14:55,519 That was mad cool what you did last night. 251 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 - How'd you do it? - A magician never tells. 252 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 Up top! 253 00:15:04,069 --> 00:15:06,989 And you were out there trying to trash talk him and shit? 254 00:15:07,031 --> 00:15:08,824 He made y'all look stupid. 255 00:15:08,866 --> 00:15:10,826 Ooh! 256 00:15:13,454 --> 00:15:17,833 Omelette aux fines herbes, a little pomme rosti 257 00:15:17,875 --> 00:15:19,352 and, for the pièce de résistance... 258 00:15:19,376 --> 00:15:20,979 Oh, your grandmother's biscuits. 259 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 Come on, now. 260 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 Oh, wow. 261 00:15:29,803 --> 00:15:31,597 Don't tell me you're not hungry. 262 00:15:31,639 --> 00:15:34,558 I...  No, it's just that, um... 263 00:15:34,600 --> 00:15:37,436 I really don't eat like this anymore. 264 00:15:37,478 --> 00:15:40,940 Oh, I see what this is. 265 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 You don't think you should be able to enjoy food 266 00:15:45,110 --> 00:15:46,362 because she can't. 267 00:15:48,948 --> 00:15:51,116 So what do you eat? 268 00:15:51,158 --> 00:15:52,910 Uh... just, you know, 269 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 a lot of energy bars and smoothies. 270 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Oh, God. 271 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 It's not too bad. 272 00:15:59,708 --> 00:16:00,960 There's this protein powder... 273 00:16:01,001 --> 00:16:02,461 Honestly, come on, man. Uh-uh. 274 00:16:02,503 --> 00:16:04,606 You need to stop talking and-and eat your food. 275 00:16:04,630 --> 00:16:07,049 Wow, where'd you get the Sevruga caviar? 276 00:16:07,091 --> 00:16:11,095 Oh, we did a little catering for some Wall Street assholes. 277 00:16:11,135 --> 00:16:12,805 I kept the leftovers. 278 00:16:15,265 --> 00:16:17,643 Is that a smile I see? 279 00:16:17,685 --> 00:16:19,019 - Wow. - Oh. 280 00:16:22,147 --> 00:16:23,816 Brother, I'm fucked. 281 00:16:26,944 --> 00:16:29,196 There's a cop who lives next door. 282 00:16:29,238 --> 00:16:31,657 You moved in next to a cop? 283 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 That's not the worst part. 284 00:16:35,327 --> 00:16:37,127 There's something I got to do tonight. 285 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 It's not that. 286 00:16:39,873 --> 00:16:41,500 I'm taking care of loose ends, 287 00:16:41,541 --> 00:16:44,795 and there's a chance I'll get caught doing it. 288 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 So maybe don't do it. 289 00:16:45,879 --> 00:16:48,589 Then I'll definitely get caught. 290 00:16:48,632 --> 00:16:51,677 This cop, she knows I have a daughter. 291 00:16:51,719 --> 00:16:53,846 If I get arrested, 292 00:16:53,886 --> 00:16:57,348 I need you to go get Ellie and bring her here. 293 00:16:59,184 --> 00:17:02,688 All I'm asking is you give her a place to hide. 294 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 And then what? 295 00:17:08,027 --> 00:17:10,171 Oh, no, she won't be hungry for a long time... 296 00:17:10,195 --> 00:17:11,488 Look, I won't kill for her. 297 00:17:11,530 --> 00:17:12,841 - I'm not asking you to. - So, what? 298 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 Am I supposed to let her 299 00:17:14,199 --> 00:17:15,510 - fend for herself? - No. 300 00:17:15,534 --> 00:17:16,845 - Does she know how to do that? - No! 301 00:17:16,869 --> 00:17:19,413 She never has and she never will. 302 00:17:20,622 --> 00:17:21,999 She's not a monster. 303 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 So, then, I'd have to be the monster. 304 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 - Does she know you found me? - No. 305 00:17:35,054 --> 00:17:37,890 If I tell her, I know she'll want to see you, so... 306 00:17:37,931 --> 00:17:40,559 And I want to see her, too. 307 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 I want to see my goddaughter. 308 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 Gentle, tranquil music 309 00:18:26,939 --> 00:18:31,026 When I saw the ambulances on the shoulder 310 00:18:31,068 --> 00:18:34,071 I didn't even think of pullin' over 311 00:18:34,113 --> 00:18:39,118 I pieced it all together late that night 312 00:18:40,494 --> 00:18:45,499 And I know you don't remember calling me 313 00:18:46,834 --> 00:18:50,087 But I told you even then 314 00:18:50,129 --> 00:18:53,132 You looked so pretty 315 00:18:53,173 --> 00:18:56,802 In a hospital bed 316 00:18:56,844 --> 00:19:00,139 I remember you said 317 00:19:00,180 --> 00:19:03,851 You were scared 318 00:19:03,892 --> 00:19:07,479 And so was I 319 00:19:07,521 --> 00:19:10,899 What if it happened to you on a different day? 320 00:19:10,941 --> 00:19:14,528 On a bridge where there wasn't a rail in the way? 321 00:19:14,570 --> 00:19:17,906 Or a neighborhood street where the little kids play? 322 00:19:17,948 --> 00:19:21,410 Or the Angeles Crest in the snow or the rain? 323 00:19:21,451 --> 00:19:24,955 What if you weren't alone, there were kids in the car 324 00:19:24,997 --> 00:19:27,875 What if you were remote, no one knows where you are 325 00:19:27,916 --> 00:19:31,128 If you changed anything, would you not have survived? 326 00:19:31,170 --> 00:19:32,421 You're alive, you're alive 327 00:19:32,462 --> 00:19:36,175 You're alive 328 00:19:50,564 --> 00:19:52,691 So I've made all the burial arrangements. 329 00:19:53,984 --> 00:19:56,528 Arthur's cemetery plot is already paid for. 330 00:19:59,740 --> 00:20:01,325 Just thought you'd want to know. 331 00:20:01,366 --> 00:20:04,036 You can stick him in a potter's field for all I care. 332 00:20:05,495 --> 00:20:07,206 He was your father. 333 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 Some of us don't get one. 334 00:20:14,338 --> 00:20:17,174 What exactly did my dad have on you? 335 00:20:17,216 --> 00:20:18,717 Excuse me? 336 00:20:18,759 --> 00:20:20,737 You're his henchman, he must've had something... 337 00:20:20,761 --> 00:20:22,155 - I'm not a henchman. - Yeah, no. 338 00:20:22,179 --> 00:20:24,056 I'm sure you fancy yourself a soldier. 339 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 I saw your tattoo. 340 00:20:27,226 --> 00:20:30,771 I served my country, yeah, in ways you can't imagine. 341 00:20:31,980 --> 00:20:34,107 And when I came home, I struggled. 342 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 Your dad took me in. 343 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 It was an honor to serve him. 344 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 I saw what you do for my dad. 345 00:20:42,574 --> 00:20:45,869 There is nothing honorable about it. 346 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 Can I help? 347 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 Make sense of your dad's... 348 00:20:56,338 --> 00:20:59,299 You have a lot of expertise in pain management? 349 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 Some. 350 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 I'm good, thanks. 351 00:21:13,814 --> 00:21:16,108 Actually... 352 00:21:18,485 --> 00:21:22,447 you said before that you used to donate blood for Peter? 353 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 - Yeah. - Would you do it again? 354 00:21:24,658 --> 00:21:26,451 He just fed. 355 00:21:26,493 --> 00:21:28,287 I'm aware. 356 00:21:28,328 --> 00:21:29,955 It's not for that. 357 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 Will you do it? 358 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Of course. 359 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 I work for you now. 360 00:21:47,055 --> 00:21:48,825 Mr. Johnson asked me to come get Isaiah. 361 00:21:48,849 --> 00:21:51,601 Okay. Go ahead. 362 00:22:01,278 --> 00:22:04,823 Do you know why Mr. Johnson wants to see me? 363 00:22:04,865 --> 00:22:06,491 Am I in trouble? 364 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 You want an ice cream sandwich? 365 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 They keep it locked up, but Manny found the key. 366 00:22:19,880 --> 00:22:22,090 You can have one... 367 00:22:23,383 --> 00:22:25,385 if you tell me how you did that trick. 368 00:22:28,055 --> 00:22:29,264 I can't. 369 00:22:29,306 --> 00:22:31,475 A magician never tells. 370 00:22:31,516 --> 00:22:32,559 No. 371 00:22:33,810 --> 00:22:35,645 I don't know how I did it. 372 00:22:35,687 --> 00:22:37,206 He wants me to believe that shit. 373 00:22:37,230 --> 00:22:39,691 - It's the truth. - Why you lying to me? 374 00:22:39,733 --> 00:22:41,985 I swear I don't know how she did it! 375 00:22:42,027 --> 00:22:45,238 Maybe you can get out of this with magic. 376 00:22:45,280 --> 00:22:46,948 No, please! Help! 377 00:22:55,457 --> 00:22:57,376 Ellie? 378 00:22:57,417 --> 00:22:58,794 Can you come out? 379 00:22:59,961 --> 00:23:03,715 - What for? - Someone wants to see you. 380 00:23:23,276 --> 00:23:25,821 Gentle, lighthearted music 381 00:23:29,282 --> 00:23:31,159 How's my girl? 382 00:23:33,912 --> 00:23:35,664 - You got bigger. - Mm. 383 00:23:37,707 --> 00:23:41,002 It's muscle. It's all muscle. 384 00:23:41,044 --> 00:23:43,588 Yeah, right. 385 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Oh, look at you. 386 00:23:52,305 --> 00:23:54,492 Looks like you got yourself a little nest in there, huh? 387 00:23:54,516 --> 00:23:56,077 - It's cool, right? - Mm-hmm. 388 00:23:56,101 --> 00:23:57,477 Check it out. 389 00:24:04,734 --> 00:24:07,696 - I just made that. - Hmm. 390 00:24:07,737 --> 00:24:09,406 Wow. 391 00:24:12,451 --> 00:24:14,953 Maybe I'll get you to do one for me someday, huh? 392 00:24:14,995 --> 00:24:16,997 Hmm? 393 00:24:28,758 --> 00:24:31,219 Your dad tells me you've got a new friend. 394 00:24:31,261 --> 00:24:34,431 Yeah, he's super nice and funny. 395 00:24:34,473 --> 00:24:36,099 - Oh. - Not like most people. 396 00:24:36,141 --> 00:24:37,893 Okay. Are most people not nice? 397 00:24:37,934 --> 00:24:39,811 Eh, not the ones we meet. 398 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 Everything okay? 399 00:24:45,817 --> 00:24:48,945 Yeah. Yeah, no. He's just not texting me back. 400 00:24:48,987 --> 00:24:50,465 Weird... 401 00:24:50,489 --> 00:24:52,157 Ah, he's at school. 402 00:24:52,199 --> 00:24:54,993 A teacher probably asked him to put his phone away. 403 00:24:55,035 --> 00:24:57,871 And most boys are bad at texting. 404 00:24:59,206 --> 00:25:01,041 Isaiah's not. 405 00:25:06,922 --> 00:25:08,673 So much scarring. 406 00:25:08,715 --> 00:25:11,301 I'm gonna have to go through the dorsal vein this time, okay? 407 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 Slow, somber music 408 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 I never said thank you. 409 00:25:51,925 --> 00:25:54,553 How did she seem to you? 410 00:25:54,594 --> 00:25:56,429 Lonely. 411 00:26:01,893 --> 00:26:04,187 Why do you think you might get caught tonight? 412 00:26:05,772 --> 00:26:07,416 If I tell you, you're an accessory. 413 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 Oh, just say it. 414 00:26:12,779 --> 00:26:14,948 I have to move a body. 415 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Hmm. 416 00:26:21,621 --> 00:26:23,623 Well... 417 00:26:26,543 --> 00:26:29,129 Sounds like you might need a lookout. 418 00:26:47,981 --> 00:26:51,067 Christina was attacked right here. 419 00:26:51,109 --> 00:26:55,697 And the only other witness says the perp fled... that way. 420 00:26:58,158 --> 00:27:00,118 Makes no fucking sense. 421 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 Mm-mm. Christina said he just disappeared. 422 00:27:03,622 --> 00:27:06,791 Got to love that morphine. 423 00:27:21,806 --> 00:27:24,351 - Oh, no. Come on. - Oh, yeah. 424 00:27:24,392 --> 00:27:25,995 Go grab the crowbar from the trunk. 425 00:27:26,019 --> 00:27:27,270 I got my J's on. 426 00:27:27,312 --> 00:27:30,315 - Your what? - OG, baby. 427 00:27:30,357 --> 00:27:33,109 I cannot believe the captain lets you wear sneakers. 428 00:27:33,151 --> 00:27:35,236 I told him I had plantar fasciitis. 429 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Oh. 430 00:27:36,988 --> 00:27:39,783 Well, you're welcome to just go down wearing your socks. 431 00:27:43,370 --> 00:27:46,122 Man. 432 00:27:56,007 --> 00:27:58,176 Suspenseful music 433 00:29:04,701 --> 00:29:08,747 Man-Manhattan North Homicide to Central. 434 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 Go, Manhattan North Homicide. 435 00:29:11,124 --> 00:29:13,126 I have a 10-54. 436 00:29:13,168 --> 00:29:17,464 Hmm. I have a 10-54, multiple DOAs, 437 00:29:17,505 --> 00:29:19,549 in the sewer tunnels underneath 438 00:29:19,591 --> 00:29:22,385 Craven and Leggett? 439 00:29:22,427 --> 00:29:24,262 Have the precinct concerned 85 me. 440 00:29:24,304 --> 00:29:27,307 I'll need the patrol supervisor, and notify the medical examiner 441 00:29:27,348 --> 00:29:28,892 and crime scene. 442 00:29:28,933 --> 00:29:30,769 Also, Central, send ESU to my location 443 00:29:30,810 --> 00:29:32,437 for an evidence search. 444 00:29:32,479 --> 00:29:34,239 Copy, Manhattan North Homicide. 445 00:29:40,987 --> 00:29:45,116 Hey, set up a perimeter and work your way back. 446 00:29:48,119 --> 00:29:49,078 Shit. 447 00:29:49,120 --> 00:29:50,622 Fuck. 448 00:30:19,609 --> 00:30:21,528 Police! Hands on your head! 449 00:30:35,208 --> 00:30:37,126 Police! Freeze! 450 00:30:45,552 --> 00:30:47,554 Intense, dramatic music 451 00:31:28,761 --> 00:31:30,638 Oh, thank God. 452 00:31:31,598 --> 00:31:34,058 Please tell them... 453 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 I want to go to Mount Sinai. 454 00:31:40,481 --> 00:31:43,568 You are such an asshole. 455 00:31:43,610 --> 00:31:46,362 You see his eyes? 456 00:31:46,404 --> 00:31:50,033 - Yeah, I did. - You shot him. 457 00:31:51,951 --> 00:31:54,370 But he kept on coming. 458 00:31:54,412 --> 00:31:57,081 I know. I know. 459 00:31:57,123 --> 00:31:59,125 But he's dead now. 460 00:32:11,137 --> 00:32:13,097 Did you still want me to come over? 461 00:32:13,139 --> 00:32:15,558 Okay, sure. 462 00:32:15,600 --> 00:32:19,103 'Cause I heard you come in, then you never texted me. 463 00:32:24,150 --> 00:32:26,444 How'd your phone get broken? 464 00:32:27,403 --> 00:32:28,780 It doesn't matter. 465 00:32:29,364 --> 00:32:31,216 If you don't want to see me, that's okay. 466 00:32:31,240 --> 00:32:32,742 - I could go. - No. 467 00:32:32,784 --> 00:32:34,118 Uh... 468 00:32:38,247 --> 00:32:41,376 Can you tell me how you disappeared? 469 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 What? 470 00:32:43,503 --> 00:32:45,922 At the show last night. 471 00:32:45,964 --> 00:32:48,675 Oh, it's hard to explain. 472 00:32:48,716 --> 00:32:50,009 Please. 473 00:32:50,051 --> 00:32:51,844 It wouldn't make sense. 474 00:32:51,886 --> 00:32:53,346 I thought you were my friend. 475 00:32:53,388 --> 00:32:57,141 - I am your friend. - You have to tell me. 476 00:32:57,183 --> 00:32:59,894 They're gonna keep asking and I'm not gonna know what to say. 477 00:33:03,231 --> 00:33:05,274 What happened? 478 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 Did someone hurt you? 479 00:33:16,369 --> 00:33:19,455 Gentle, intriguing music 480 00:33:31,467 --> 00:33:32,760 Who did this? 481 00:33:40,059 --> 00:33:42,602 So Dad did a bunch of brain scans on you, 482 00:33:42,645 --> 00:33:43,980 but for some reason 483 00:33:44,022 --> 00:33:46,357 he never did one while you were feeding. 484 00:33:46,399 --> 00:33:49,193 Yeah, he didn't stick around for the feedings. 485 00:33:49,234 --> 00:33:50,695 He used to go to a hotel. 486 00:33:52,571 --> 00:33:54,907 Of course he did. 487 00:33:54,948 --> 00:33:57,201 Well, I'm interested in that euphoric response 488 00:33:57,243 --> 00:34:00,204 you were having, and we might be able to recreate that effect 489 00:34:00,245 --> 00:34:02,665 with compounds from your own bloodstream. 490 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 You're up. 491 00:34:04,917 --> 00:34:06,770 And if we combine that with an opioid 492 00:34:06,794 --> 00:34:09,839 to attach those proteins to your nerve cells... 493 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 maybe we can do something about your constant pain. 494 00:34:12,175 --> 00:34:13,926 - Really? - Well... 495 00:34:13,968 --> 00:34:17,138 don't get too excited yet. Right now it's just a theory. 496 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 And as far as which opioid, 497 00:34:20,265 --> 00:34:22,392 actually, something like Dad's shitty old drug 498 00:34:22,435 --> 00:34:24,562 would have been ideal. 499 00:34:24,604 --> 00:34:26,582 - I can get that for you. - No, you can't. 500 00:34:26,606 --> 00:34:29,067 He stopped making it when the FDA banned it. 501 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 We still make it. 502 00:34:31,944 --> 00:34:34,155 What the fuck are you talking about? 503 00:34:34,197 --> 00:34:35,740 Me and your father. 504 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 And my crew. 505 00:34:36,949 --> 00:34:38,910 You're a fucking drug dealer? 506 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Your father was bankrupt, Claire, 507 00:34:41,537 --> 00:34:43,956 and this equipment isn't cheap. 508 00:34:46,084 --> 00:34:48,002 Well... 509 00:34:48,044 --> 00:34:50,630 let's see if we can make it all worth something. 510 00:34:55,593 --> 00:34:57,553 Tense, intriguing music 511 00:35:02,475 --> 00:35:04,352 Where you been, man? 512 00:35:04,393 --> 00:35:05,353 Excuse me? 513 00:35:05,394 --> 00:35:06,813 Wait. 514 00:35:06,854 --> 00:35:08,290 - You ain't the guy. - No, no, no. I'm... 515 00:35:08,314 --> 00:35:09,583 I have no idea what you're talking about. 516 00:35:09,607 --> 00:35:11,210 - Then where is he? - Listen, I'm no... 517 00:35:11,234 --> 00:35:12,461 He hasn't been here in the last couple of days. 518 00:35:12,485 --> 00:35:13,986 Listen, man, I ain't nobody, 519 00:35:14,028 --> 00:35:15,672 and if you keep moving, we won't have a problem. 520 00:35:15,696 --> 00:35:17,341 - I need my shit, man! - No, wait, wait a minute... 521 00:35:17,365 --> 00:35:18,842 - I need my shit! - Hey. Hey, hey, hey! 522 00:35:18,866 --> 00:35:20,993 - Stop it. Stop that. - Hey! Don't touch me! 523 00:35:21,035 --> 00:35:22,203 Put the bag in the trunk! 524 00:35:22,245 --> 00:35:23,204 - We're going. - Don't touch me! 525 00:35:23,246 --> 00:35:25,164 Don't touch me! 526 00:35:27,500 --> 00:35:28,977 Where is it? I can smell it! 527 00:35:29,001 --> 00:35:31,129 Ah, I can smell it. Where is it? 528 00:35:31,170 --> 00:35:32,547 Where is it? 529 00:35:35,925 --> 00:35:38,469 Help! I'm being attacked! 530 00:35:38,511 --> 00:35:40,388 No! 531 00:35:40,429 --> 00:35:41,824 No, come on! Let's go, brother. 532 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 We got to go! 533 00:35:43,516 --> 00:35:47,520 Christ. Shit! Fuck! 534 00:35:56,988 --> 00:35:58,948 Slow, dramatic music 535 00:36:09,584 --> 00:36:10,877 Was he at least 536 00:36:10,918 --> 00:36:12,503 a bad dude? 537 00:36:18,134 --> 00:36:19,719 I hope so. 538 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 I honestly don't know. 539 00:36:32,064 --> 00:36:33,107 All right. 540 00:36:48,706 --> 00:36:51,375 He had a son. 541 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 I try not to think about their families. 542 00:37:00,051 --> 00:37:04,555 What it's like for them to... go on living. 543 00:37:08,059 --> 00:37:10,853 I will never ask you to do that for Ellie. 544 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 You understand? 545 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 Never. 546 00:37:17,568 --> 00:37:21,280 And if anything happens to me or Ellie... 547 00:37:27,995 --> 00:37:29,372 I want you to have this. 548 00:37:29,413 --> 00:37:32,375 Gentle, plaintive music 549 00:37:38,005 --> 00:37:40,591 It's the names of the people I've killed. 550 00:38:35,771 --> 00:38:38,733 Intriguing music 551 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 Hey, I'm here to get Ellie. 552 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 Come on in. 553 00:39:33,037 --> 00:39:34,348 I was texting her, 554 00:39:34,372 --> 00:39:36,832 but she's pretending not to see it. 555 00:39:38,042 --> 00:39:39,919 Would you maybe want a drink? 556 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 Thank you, I can't. 557 00:39:43,839 --> 00:39:45,341 Something happened today. 558 00:39:45,383 --> 00:39:46,985 I don't, I don't want to talk about it. 559 00:39:47,009 --> 00:39:48,928 I just need a distraction. 560 00:39:50,971 --> 00:39:52,056 Okay. 561 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 That's good. 562 00:40:04,276 --> 00:40:06,278 It's for me. 563 00:40:21,710 --> 00:40:23,796 - Cheers. - Cheers. 564 00:40:27,007 --> 00:40:29,260 Oh, God, that's terrible, right? 565 00:40:31,011 --> 00:40:33,431 - It's fine. - I just told them to give me 566 00:40:33,472 --> 00:40:35,808 something that costs $20. 567 00:40:35,850 --> 00:40:37,935 Oh, well, you can use it for cooking. 568 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 I'm not a good cook. 569 00:40:40,187 --> 00:40:41,939 I'm sure that's not true. 570 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 I am not a good cook. 571 00:40:45,151 --> 00:40:47,570 I actually feel bad for lsaiah. 572 00:40:47,611 --> 00:40:50,614 I wish I could make him something halfway decent. 573 00:40:50,656 --> 00:40:51,824 It's not that hard. 574 00:40:51,866 --> 00:40:54,326 - Oh, thank you. - No, I-I mean, 575 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 there are steps you can take. 576 00:40:56,328 --> 00:40:59,457 I bet everything you need is right in this fridge. 577 00:40:59,498 --> 00:41:01,125 I'll take that bet. 578 00:41:01,167 --> 00:41:02,877 - May I? - Please. 579 00:41:07,673 --> 00:41:09,300 You're right. 580 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 I told you. 581 00:41:11,177 --> 00:41:14,555 No, don't look in the crisper drawer... 582 00:41:14,597 --> 00:41:16,765 Oh, wow. 583 00:41:16,807 --> 00:41:18,476 Might be time to say goodbye. 584 00:41:20,686 --> 00:41:23,647 I bet you at least have some pasta? 585 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 Cabinet. 586 00:41:27,359 --> 00:41:30,905 Oh. Here. 587 00:41:30,946 --> 00:41:32,156 Jackpot. 588 00:41:32,198 --> 00:41:35,993 Salt... olive oil, 589 00:41:36,035 --> 00:41:38,162 and garlic. 590 00:41:38,204 --> 00:41:42,166 Everything you need to make spaghetti aglio e olio. 591 00:41:42,208 --> 00:41:45,127 It's as easy as mac and cheese but a hundred times better. 592 00:41:45,169 --> 00:41:47,421 Wait, I want to write that down. 593 00:42:03,896 --> 00:42:07,191 Sorry. 594 00:42:07,233 --> 00:42:09,026 It's okay. 595 00:42:11,070 --> 00:42:13,197 I killed someone today. 596 00:42:15,157 --> 00:42:18,285 I can't talk about an open investigation, I just... 597 00:42:18,327 --> 00:42:20,371 I have never seen anything... 598 00:42:26,835 --> 00:42:31,090 This man... was about to kill my partner. 599 00:42:33,759 --> 00:42:36,220 And he came at me, and... 600 00:42:36,262 --> 00:42:39,640 I shot him over and over and... 601 00:42:42,268 --> 00:42:44,186 He barely even felt it. 602 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 It sounds like... 603 00:42:51,068 --> 00:42:54,238 you saved your partner's life, huh? 604 00:42:55,447 --> 00:42:57,616 Then, why does it feel like this? 605 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 Taking a life... 606 00:43:03,539 --> 00:43:06,208 takes a piece of your soul. 607 00:43:08,794 --> 00:43:12,214 I'm sorry. Raised Catholic. 608 00:43:13,966 --> 00:43:15,593 Baptist. 609 00:43:15,634 --> 00:43:17,219 Then we're both fucked. 610 00:43:20,431 --> 00:43:23,892 If you ever want to talk about it, I'm here. 611 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 Gentle, contemplative music 612 00:43:30,107 --> 00:43:31,108 Is that...? 613 00:43:31,150 --> 00:43:33,319 Every photo of Dad I could find. 614 00:43:36,822 --> 00:43:38,365 I'll strike the match, 615 00:43:38,407 --> 00:43:40,047 but I thought you could light it. 616 00:43:40,618 --> 00:43:42,953 And it didn't occur to you that starting a bonfire 617 00:43:42,995 --> 00:43:45,122 where I burned alive might be triggering? 618 00:43:45,164 --> 00:43:47,291 I thought it would be cathartic. 619 00:43:50,377 --> 00:43:52,004 I'm sorry. 620 00:43:54,381 --> 00:43:58,385 For a genius, you are so goddamn gullible. 621 00:43:59,803 --> 00:44:03,098 You're messing with me? 622 00:44:04,224 --> 00:44:05,392 You should see your face. 623 00:44:05,434 --> 00:44:06,685 You should see yours. 624 00:44:08,771 --> 00:44:11,106 Fuck you. 625 00:44:17,529 --> 00:44:20,074 Pulsing music 626 00:44:25,537 --> 00:44:27,498 From here on out... 627 00:44:29,625 --> 00:44:33,003 it's you and me, okay? 628 00:44:48,185 --> 00:44:49,687 All right, motherfuckers, 629 00:44:49,728 --> 00:44:51,498 I'm about to share a secret with y'all. 630 00:44:51,522 --> 00:44:52,957 It's about how to boost anything from the corner store. 631 00:44:52,981 --> 00:44:54,817 Watch this. 632 00:44:54,858 --> 00:44:56,902 I stuck this beef stick up my sleeve, 633 00:44:56,944 --> 00:44:58,529 took it right off the counter. 634 00:44:58,570 --> 00:45:00,114 It's like magic. 635 00:45:31,854 --> 00:45:33,397 Hey. 636 00:45:33,439 --> 00:45:36,567 Shit. You can't just run up on people like that. 637 00:45:36,608 --> 00:45:40,863 You're the girl from the show. Isaiah's freaky little friend. 638 00:45:40,904 --> 00:45:42,704 You need to stay away from Isaiah. 639 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 - Or what? - You heard me. 640 00:45:45,909 --> 00:45:48,245 Don't ever touch him again. 641 00:45:48,287 --> 00:45:50,038 Why? You gonna fuck me up? 642 00:45:50,080 --> 00:45:51,665 Tell your little boyfriend 643 00:45:51,707 --> 00:45:52,851 to suck my... 644 00:45:52,875 --> 00:45:54,334 Ow! 645 00:45:59,631 --> 00:46:01,592 "Blood Bank"  by Bon lver 646 00:46:01,633 --> 00:46:05,596 Ooh 647 00:46:08,140 --> 00:46:12,936 Ooh 648 00:46:16,315 --> 00:46:21,111 Ooh 649 00:46:24,406 --> 00:46:28,410 Ooh 650 00:46:31,789 --> 00:46:36,210 Well, I met you at the blood bank 651 00:46:36,251 --> 00:46:39,463 We were looking at the bags 652 00:46:39,505 --> 00:46:43,634 Wondering if any of the colors 653 00:46:43,675 --> 00:46:47,930 Matched any of the names we knew on the tags 654 00:46:47,971 --> 00:46:52,476 You said, "See, look it, that's yours" 655 00:46:52,518 --> 00:46:55,813 Stacked on top with your brother's 656 00:46:55,854 --> 00:47:00,567 See how they resemble one another's 657 00:47:00,609 --> 00:47:04,571 "Even in their plastic little covers" 658 00:47:04,613 --> 00:47:08,575 And I said I... 659 00:47:08,617 --> 00:47:11,036 Know it well 660 00:47:13,163 --> 00:47:15,541 That secret that you know 661 00:47:16,917 --> 00:47:20,003 That you don't know how to tell 662 00:47:21,296 --> 00:47:24,299 It fucks with your honor 663 00:47:25,509 --> 00:47:29,555 And it teases your head 664 00:47:29,596 --> 00:47:32,683 But you know that it's good, girl 665 00:47:33,684 --> 00:47:37,354 'Cause it's running you with red 666 00:47:41,692 --> 00:47:45,028 Then the snow started falling 667 00:47:46,238 --> 00:47:50,325 We were stuck out in your car 668 00:47:50,367 --> 00:47:54,037 You were rubbing both my hands 669 00:47:54,079 --> 00:47:57,708 Chewing on a candy bar 670 00:47:57,749 --> 00:48:01,962 You said, "Ain't this just like the present" 671 00:48:02,004 --> 00:48:05,465 To be showing up like this?" 672 00:48:06,717 --> 00:48:09,636 As a moon waned to crescent 673 00:48:10,721 --> 00:48:14,057 We started to kiss 674 00:48:18,520 --> 00:48:22,149 And I said I... 675 00:48:22,190 --> 00:48:24,735 Know it well 676 00:48:27,070 --> 00:48:30,616 That secret that we know 677 00:48:30,657 --> 00:48:33,076 That we don't know how to tell 47145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.