Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,663 --> 00:00:13,925
I CAN'T BRUTE FORCE
THE PASSWORD.
2
00:00:13,926 --> 00:00:16,929
PERHAPS I KILLED
THE WRONG BROTHER.
3
00:00:18,061 --> 00:00:19,540
I TOLD YOU... I CAN'T ACCESS
4
00:00:19,541 --> 00:00:20,715
PROJECT OMNI REMOTELY.
5
00:00:20,716 --> 00:00:22,238
NO ONE CAN.
6
00:00:22,239 --> 00:00:24,502
IF YOU CAN'T GET ME IN...
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,027
WAIT!
8
00:00:29,203 --> 00:00:31,639
WHEN THE COMPANY
STARTED GOING DOWN,
9
00:00:31,640 --> 00:00:33,902
DAVID LOST HIS GRIP.
10
00:00:33,903 --> 00:00:36,731
I FEARED THAT HE MIGHT
DO SOMETHING RASH
11
00:00:36,732 --> 00:00:39,429
WITH OUR MORE SENSITIVE
TECHNOLOGIES, SO,
12
00:00:39,430 --> 00:00:41,953
I STOLE THE PHYSICAL SAFEGUARD.
13
00:00:41,954 --> 00:00:43,913
MULTI-FACTOR
AUTHENTICATION KEYS.
14
00:00:45,915 --> 00:00:47,090
I'LL GET THEM FOR YOU.
15
00:00:49,571 --> 00:00:51,267
SEB SAYS I'VE GOT
TWO STRIKES,
16
00:00:51,268 --> 00:00:52,268
AND IF HE HAS
TO SEE ME ALMOST
17
00:00:52,269 --> 00:00:54,401
DIE AGAIN, HE'S OUT.
18
00:00:54,402 --> 00:00:55,880
HOW'S DENNIS?
19
00:00:55,881 --> 00:00:58,535
DEFINITELY NOT
IN THE JOKING STAGE YET.
20
00:00:58,536 --> 00:00:59,798
NOT SURE I AM, EITHER.
21
00:01:01,713 --> 00:01:02,758
I'M GLAD YOU'RE OK.
22
00:01:05,021 --> 00:01:06,066
YOU, TOO.
23
00:01:08,459 --> 00:01:11,722
I DON'T FEEL ANY DIFFERENT.
DO YOU?
24
00:01:11,723 --> 00:01:13,942
NOPE. YOU'D THINK
HAVING YOUR BLOODLINE
25
00:01:13,943 --> 00:01:17,380
RIPPED OUT BY AN ANCIENT WITCH
WOULD BE MORE... NOTICEABLE?
26
00:01:17,381 --> 00:01:18,947
BUT UNTIL RECENTLY,
I THOUGHT
27
00:01:18,948 --> 00:01:20,383
THE BLOODLINE MAGIC
WAS STRICTLY
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,298
A ONE-IN-A-GENERATION
THING.
29
00:01:22,299 --> 00:01:23,995
YEAH. IT'S KIND OF HARD TO
MISS SOMETHING WE DIDN'T EVEN
30
00:01:23,996 --> 00:01:26,302
KNOW WE HAD, BUT NICKY?
31
00:01:26,303 --> 00:01:28,175
YEAH. IF SHE'S
NOT A WARRIOR?
32
00:01:29,785 --> 00:01:31,525
HEY.
WHERE HAVE YOU BEEN?
33
00:01:31,526 --> 00:01:33,135
NICKY AND I HIT
THE TRAINING ROOM,
34
00:01:33,136 --> 00:01:34,963
TRYING TO GAUGE
OUR NEW BLOODLINE-FREE
35
00:01:34,964 --> 00:01:36,269
PHYSICAL ABILITIES.
36
00:01:36,270 --> 00:01:37,400
VERDICT?
37
00:01:37,401 --> 00:01:39,010
WE STILL HAVE OUR SKILLS,
38
00:01:39,011 --> 00:01:40,447
BUT THE RECOVERY TIME,
39
00:01:40,448 --> 00:01:41,753
INSTINCT, AND STRENGTH...
40
00:01:43,451 --> 00:01:44,582
NOT WHAT THEY USED TO BE.
41
00:01:45,757 --> 00:01:47,106
WHAT ABOUT XIAO?
42
00:01:47,107 --> 00:01:48,890
SHE'S TAKEN ALL OF
OUR BLOODLINE JUICE.
43
00:01:48,891 --> 00:01:51,066
SHE COULD BE THE STRONGEST
PERSON WHO EVER LIVED.
44
00:01:51,067 --> 00:01:52,676
HOW CAN WE EVEN THINK
ABOUT STOPPING HER IF...
45
00:01:52,677 --> 00:01:55,157
ZHILAN.
46
00:01:55,158 --> 00:01:56,724
WHERE'S NICKY?
47
00:01:56,725 --> 00:01:58,291
I DON'T KNOW.
48
00:01:58,292 --> 00:02:00,031
SHE TOLD ME
TO WAIT HERE.
49
00:02:00,032 --> 00:02:02,774
SAID THAT THERE WAS
SOMETHING SHE NEEDED TO DO.
50
00:02:04,036 --> 00:02:08,127
IF I'M NOT A WARRIOR,
WHO AM I?
51
00:02:08,128 --> 00:02:12,174
YOU ARE WHO
YOU ALWAYS WERE.
52
00:02:12,175 --> 00:02:14,481
KUNG FU IS NOT
ALL I TAUGHT YOU
53
00:02:14,482 --> 00:02:16,178
AT THE MONASTERY.
54
00:02:16,179 --> 00:02:17,745
YOU LEARNED TO LOOK
55
00:02:17,746 --> 00:02:20,530
PAST IDENTITY,
TO SEE WITHIN.
56
00:02:20,531 --> 00:02:21,793
I KNOW, SHIFU.
57
00:02:23,055 --> 00:02:24,969
BUT XIAO KILLED MIA.
58
00:02:24,970 --> 00:02:27,058
SHE TOOK BACK THE POWER
OF THE BLOODLINES.
59
00:02:27,059 --> 00:02:28,321
WITHOUT MY
WARRIOR STRENGTH,
60
00:02:28,322 --> 00:02:30,236
HOW DO I STOP HER?
61
00:02:30,237 --> 00:02:32,977
YOU HAVE SAVED
THE WORLD BEFORE
62
00:02:32,978 --> 00:02:36,155
AND NOT BECAUSE OF
YOUR BLOODLINE POWER.
63
00:02:36,156 --> 00:02:37,940
YOU CAN DO THIS AGAIN.
64
00:02:39,463 --> 00:02:41,334
I WANT TO BELIEVE YOU,
65
00:02:41,335 --> 00:02:42,988
BUT I KNOW
YOU'RE NOT HER.
66
00:02:44,947 --> 00:02:46,817
YOU'RE NOT
THE REAL PEI-LING.
67
00:02:46,818 --> 00:02:53,650
NICKY, IF I AM NOT HER,
I AM MEMORY.
68
00:02:53,651 --> 00:02:56,131
I AM YOU.
69
00:02:56,132 --> 00:03:00,049
YOUR SHIFU TAUGHT YOU
EVERYTHING YOU NEED.
70
00:03:13,889 --> 00:03:15,846
ARE YOU SURE YOU
WON'T HAVE SOME?
71
00:03:15,847 --> 00:03:18,893
MAMA, SHE SAYS
SHE'S OK.
72
00:03:18,894 --> 00:03:21,548
KIND OF FIGURED YOU'RE
NOT BIG ON SWEETS.
73
00:03:21,549 --> 00:03:23,289
- I LOVE SWEETS.
- OH!
74
00:03:23,290 --> 00:03:24,508
NUT ALLERGY.
75
00:03:25,770 --> 00:03:27,684
MEI-LI: OH.
IT'S EVAN.
76
00:03:27,685 --> 00:03:28,990
DAVID WHEELER
WAS KILLED
77
00:03:28,991 --> 00:03:30,905
AT DELTA SECURITY
ENDEAVORS HQ.
78
00:03:30,906 --> 00:03:33,603
HIS BROTHER'S MISSING.
EVAN'S COMING OVER.
79
00:03:33,604 --> 00:03:35,170
DO YOU HAVE ANY LEADS?
80
00:03:35,171 --> 00:03:37,216
ONLY THAT AN
UNIDENTIFIED ASIAN WOMAN
81
00:03:37,217 --> 00:03:38,913
WAS SPOTTED ON SURVEILLANCE
VIDEO AT THE SCENE.
82
00:03:38,914 --> 00:03:40,523
XIAO?
83
00:03:40,524 --> 00:03:42,352
WHAT DOES XIAO
WANT WITH DELTA?
84
00:03:43,571 --> 00:03:45,572
WHEN YOU WERE WITH NICKY,
85
00:03:45,573 --> 00:03:47,965
DID YOU GUYS DISCUSS
A PLAN
86
00:03:47,966 --> 00:03:49,566
WHEN YOU FIND XIAO,
WHAT YOU'RE GONNA DO?
87
00:03:50,839 --> 00:03:51,883
NO.
88
00:03:55,757 --> 00:03:57,627
BABA?
HMM.
89
00:03:57,628 --> 00:03:58,716
WHAT ARE YOU
THINKING?
90
00:04:03,678 --> 00:04:06,201
I THINK XIAO MUST DIE.
91
00:04:06,202 --> 00:04:07,769
SHE'S TOO DANGEROUS TO LIVE.
92
00:04:08,987 --> 00:04:10,032
YOUR BABA'S
RIGHT.
93
00:04:11,468 --> 00:04:13,948
XIAO IS HOLDING
MIA'S SOUL HOSTAGE,
94
00:04:13,949 --> 00:04:15,993
AND ALL THE OTHER
BLOODLINE SPIRITS.
95
00:04:15,994 --> 00:04:17,257
I DON'T KNOW HOW.
96
00:04:18,519 --> 00:04:20,868
BUT SOMEONE HAS TO
KILL XIAO.
97
00:04:20,869 --> 00:04:23,914
MAMA AND BABA, NICKY'S SHAOLIN.
SHE CAN'T.
98
00:04:23,915 --> 00:04:25,003
I WON'T HAVE TO.
99
00:04:27,005 --> 00:04:29,050
I FOUND ANOTHER WAY.
100
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
I KNOW HOW TO STOP XIAO.
101
00:04:46,068 --> 00:04:47,460
XIAO IS TOO STRONG NOW THAT
102
00:04:47,461 --> 00:04:48,722
SHE HAS ALL OF
OUR BLOODLINE POWER.
103
00:04:48,723 --> 00:04:50,550
I REALIZED WE NEED ANOTHER WAY.
104
00:04:50,551 --> 00:04:53,117
SHE SAID PEI-LING IS
STILL TRAPPED INSIDE HER...
105
00:04:53,118 --> 00:04:55,206
A PEBBLE IN HER SHOE.
106
00:04:55,207 --> 00:04:56,992
WHAT IF WE FREE HER?
107
00:04:58,254 --> 00:05:00,211
BRING HER
INTO THE FIGHT?
108
00:05:00,212 --> 00:05:02,126
WE'VE BEEN TRYING TO BEAT
XIAO TO SAVE PEI-LING,
109
00:05:02,127 --> 00:05:03,824
BUT WHAT IF
SAVING PEI-LING...
110
00:05:03,825 --> 00:05:05,782
IS THE KEY TO
BEATING XIAO?
111
00:05:05,783 --> 00:05:07,218
XIAO NEEDED PEI-LING
TO COME BACK TO LIFE
112
00:05:07,219 --> 00:05:08,524
TO GET TO OUR WORLD.
113
00:05:08,525 --> 00:05:09,569
IT STARTED WITH HER.
114
00:05:09,570 --> 00:05:10,787
LET'S END IT WITH HER.
115
00:05:10,788 --> 00:05:12,224
WE MIGHT ACTUALLY
HAVE A SHOT.
116
00:05:13,748 --> 00:05:15,488
HEY.
HEY.
117
00:05:15,489 --> 00:05:16,489
WE'LL CATCH YOU UP.
118
00:05:16,490 --> 00:05:17,577
NO, NO WORRIES.
119
00:05:17,578 --> 00:05:19,448
I GOT THE DETAILS.
120
00:05:19,449 --> 00:05:21,581
HOW ARE YOU GONNA
FREE YOUR SHIFU?
121
00:05:21,582 --> 00:05:23,147
WELL, WE STILL HAVE
THE ANTI-MAGIC FRUIT, RIGHT?
122
00:05:23,148 --> 00:05:24,845
I THINK SO.
SEB PREPARED THE ANTIDOTE.
123
00:05:24,846 --> 00:05:27,326
WELL, BO SAID XIAO FEARS
ANTI-MAGIC.
124
00:05:27,327 --> 00:05:29,371
IT'S THE ONE THING
THAT COULD WEAKEN HER.
125
00:05:29,372 --> 00:05:31,112
CAN YOU PREPARE
ANOTHER SOLUTION
126
00:05:31,113 --> 00:05:32,940
TO MAYBE, LIKE,
PUT IN A SYRINGE?
127
00:05:32,941 --> 00:05:35,595
A SYRINGE?
YOU'RE GOING TO INJECT HER?
128
00:05:35,596 --> 00:05:36,900
NICKY, YOU'RE GOING
TO HAVE TO GET
129
00:05:36,901 --> 00:05:38,380
CLOSE ENOUGH TO HER
TO DO THAT.
130
00:05:38,381 --> 00:05:39,555
NO. IT'S TOO DANGEROUS.
131
00:05:39,556 --> 00:05:40,556
I KNOW, MAMA.
132
00:05:40,557 --> 00:05:41,819
BUT WE HAVE TO TRY.
133
00:05:43,821 --> 00:05:45,561
NOW WE NEED TO FIND XIAO.
134
00:05:45,562 --> 00:05:47,215
I COULD TRY
TO GET AHOLD OF
135
00:05:47,216 --> 00:05:49,217
THE SURVEILLANCE FOOTAGE
FROM DAVID'S MURDER.
136
00:05:49,218 --> 00:05:50,958
YEAH. WE CAN SCRUB IT,
LOOK FOR CLUES.
137
00:05:50,959 --> 00:05:52,481
THERE WAS
A WITNESS, TOO.
138
00:05:52,482 --> 00:05:54,135
ONE OF THE DELTA GUARDS
IS IN POLICE CUSTODY.
139
00:05:54,136 --> 00:05:55,354
IF WE COULD
GET INSIDE,
140
00:05:55,355 --> 00:05:56,616
WE COULD
QUESTION HIM.
141
00:05:56,617 --> 00:05:57,791
FIND OUT WHAT
HE KNOWS.
142
00:05:57,792 --> 00:05:58,923
YEAH. WE'LL GET NADIA
ON IT.
143
00:06:03,406 --> 00:06:04,537
YOU SEEM GOOD.
144
00:06:04,538 --> 00:06:06,234
YOU GAVE US
A SECOND CHANCE.
145
00:06:06,235 --> 00:06:07,975
I DON'T WANT TO
WASTE IT.
146
00:06:07,976 --> 00:06:09,106
BUT FOR THIS PLAN TO WORK,
147
00:06:09,107 --> 00:06:10,412
WE NEED TO BE SURE PEI-LING
148
00:06:10,413 --> 00:06:12,110
IS STILL ALIVE INSIDE XIAO.
149
00:06:15,331 --> 00:06:17,463
WHEN I REACHED OUT
TO THE BLOODLINES,
150
00:06:17,464 --> 00:06:19,553
SOMETHING CRACKED OPEN
WITH THE COMPASS.
151
00:06:21,381 --> 00:06:23,208
I'M GONNA TRY SOMETHING.
WISH ME LUCK.
152
00:06:28,518 --> 00:06:30,563
SERIOUSLY.
153
00:06:30,564 --> 00:06:32,087
WHAT'S THE HOLDUP
WITH YOU TWO?
154
00:06:33,523 --> 00:06:34,871
DIMPLES LOVES YOU,
155
00:06:34,872 --> 00:06:36,220
AND IT'S CLEAR YOU LOVE
DIMPLES, TOO,
156
00:06:36,221 --> 00:06:39,223
SO, JUST SEAL THE DEAL ALREADY.
157
00:06:39,224 --> 00:06:41,836
YOU'RE GIVING
RELATIONSHIP ADVICE? YOU?
158
00:06:43,228 --> 00:06:45,492
YOU'RE RIGHT.
FORGET I SAID ANYTHING.
159
00:06:47,581 --> 00:06:49,234
HEY.
160
00:06:51,149 --> 00:06:54,108
SO, MORE MAGIC
AND SCIENCE TODAY?
161
00:06:54,109 --> 00:06:55,457
MMM.
162
00:06:55,458 --> 00:06:57,720
SOMETHING LIKE THAT. AHH.
163
00:06:57,721 --> 00:06:59,549
SHOULD BE A LOT SIMPLER
THAN THE ANTIDOTE.
164
00:07:01,421 --> 00:07:04,031
JUST NEED TO CREATE A NEUTRAL
SOLUTION FOR THE ANTI-MAGIC.
165
00:07:04,032 --> 00:07:06,337
WHERE'D YOU PUT
THE LEFTOVERS?
166
00:07:06,338 --> 00:07:07,426
WHAT WAS THAT?
167
00:07:07,427 --> 00:07:08,688
FOOD TRUCK PLANS.
168
00:07:08,689 --> 00:07:09,950
RAW IDEAS.
169
00:07:09,951 --> 00:07:11,605
NOT READY
FOR YOUR EYES.
170
00:07:14,434 --> 00:07:16,609
AHH.
171
00:07:16,610 --> 00:07:18,698
HERE IT IS.
172
00:07:18,699 --> 00:07:20,656
SHOULD I PUT IT
IN THE FRIDGE?
173
00:07:20,657 --> 00:07:22,049
I WAS AFRAID SOMEONE
MIGHT EAT IT.
174
00:07:22,050 --> 00:07:24,094
SHOULD BE FINE,
BUT THAT'S IT?
175
00:07:24,095 --> 00:07:25,226
THAT'S ALL THAT'S LEFT?
176
00:07:25,227 --> 00:07:26,532
I FOLLOWED
YOUR INSTRUCTIONS.
177
00:07:26,533 --> 00:07:29,273
USED EXACTLY 4 GRAMS.
178
00:07:29,274 --> 00:07:30,884
4?
179
00:07:30,885 --> 00:07:33,800
SEB, THAT'S A ONE.
180
00:07:33,801 --> 00:07:34,976
THAT'S A ONE?
181
00:07:37,631 --> 00:07:39,675
WOW. YOU REALLY ARE
A DOCTOR.
182
00:07:39,676 --> 00:07:42,330
WELL, GOOD NEWS. SOMEHOW,
THE ANTIDOTE WORKED
183
00:07:42,331 --> 00:07:44,941
AND WE DIDN'T OVERDOSE
THE WHOLE BLOODLINE.
184
00:07:44,942 --> 00:07:46,204
BAD NEWS...
185
00:07:47,728 --> 00:07:49,859
ONLY ENOUGH LEFT
FOR A SINGLE DOSE.
186
00:07:49,860 --> 00:07:51,471
NICKY'S ONLY GOT
ONE SHOT.
187
00:07:53,951 --> 00:07:55,735
SO, DOES YOUR SOURCE
HAVE ANY IDEA WHERE THIS
188
00:07:55,736 --> 00:07:57,824
UNIDENTIFIED ASIAN
FEMALE WAS SEEN?
189
00:07:57,825 --> 00:08:00,261
NO, BUT IF XIAO
REALLY WAS AT DELTA HQ,
190
00:08:00,262 --> 00:08:01,568
SHE'LL BE
ON THESE TAPES.
191
00:08:04,396 --> 00:08:07,660
SO... HOW ARE THINGS?
192
00:08:07,661 --> 00:08:09,270
THINGS?
193
00:08:09,271 --> 00:08:11,838
YOU KNOW, JUST
GENERAL LIFE THINGS.
194
00:08:11,839 --> 00:08:13,317
NADIA THINGS.
195
00:08:13,318 --> 00:08:15,711
OH, MY GOD.
HOW DO YOU KNOW?
196
00:08:15,712 --> 00:08:18,540
HOW DO I KNOW THAT
NADIA'S PREGNANT?
197
00:08:18,541 --> 00:08:21,238
YOUR PARENTS LEFT A
MESSAGE ON OUR VOICEMAIL.
198
00:08:21,239 --> 00:08:22,892
I KNOW I SHOULDN'T
HAVE SAID ANYTHING,
199
00:08:22,893 --> 00:08:24,372
BUT I COULDN'T
HELP IT.
200
00:08:24,373 --> 00:08:27,027
AND ALSO CONGRATS!
RIGHT?
201
00:08:27,028 --> 00:08:29,682
YES. ABSOLUTELY.
202
00:08:29,683 --> 00:08:31,466
IT'S EARLY, SO, WE'RE
NOT TELLING PEOPLE,
203
00:08:31,467 --> 00:08:33,468
BUT... YEAH.
204
00:08:33,469 --> 00:08:35,644
MMM! YOU'RE GONNA BE
A DAD.
205
00:08:35,645 --> 00:08:37,167
I KNOW.
206
00:08:37,168 --> 00:08:38,734
YEAH, JUGGLING
EVERYTHING IS GONNA BE
207
00:08:38,735 --> 00:08:40,649
CHALLENGING, SO,
WHEN THE BABY COMES,
208
00:08:40,650 --> 00:08:42,870
I'M GONNA NEED YOUR HELP
AROUND HERE EVEN MORE.
209
00:08:45,176 --> 00:08:46,221
YEAH. OF COURSE.
210
00:08:47,788 --> 00:08:50,180
THIS IS IT.
DAVID WHEELER'S OFFICE,
211
00:08:50,181 --> 00:08:51,443
THE TIME OF THE MURDER.
212
00:08:58,015 --> 00:09:00,626
WELL, IT CONFIRMS XIAO
WAS THERE, BUT THAT'S IT.
213
00:09:00,627 --> 00:09:01,888
CAN YOU PULL UP
THE FOOTAGE FROM
214
00:09:01,889 --> 00:09:03,542
XIAO'S ATTACK ON
THE JYU SA MINE?
215
00:09:03,543 --> 00:09:04,587
YEAH.
216
00:09:09,418 --> 00:09:12,159
THAT GLITCH. IT WAS
IN BOTH OF THE VIDEOS.
217
00:09:12,160 --> 00:09:14,161
YOU THINK SHE'S
CAUSING IT SOMEHOW?
218
00:09:14,162 --> 00:09:15,858
THE SCEPTER,
THE BLOODLINES...
219
00:09:15,859 --> 00:09:18,469
XIAO'S TAKING IN
A LOT OF POWER.
220
00:09:18,470 --> 00:09:19,862
WHAT IF IT'S CAUSING
SOME SORT OF...
221
00:09:19,863 --> 00:09:21,429
SORT OF
MAGICAL INTERFERENCE?
222
00:09:21,430 --> 00:09:23,431
YES.
223
00:09:23,432 --> 00:09:25,520
DELTA'S GOT THOSE
SURVEILLANCE CAMERAS UP
224
00:09:25,521 --> 00:09:26,913
ALL OVER THE CITY.
225
00:09:26,914 --> 00:09:28,349
WE'VE HACKED THEM BEFORE.
226
00:09:28,350 --> 00:09:30,046
IF WE CAN GET INTO
DELTA'S SYSTEM AGAIN,
227
00:09:30,047 --> 00:09:32,267
TRACK THE GLITCH,
WE CAN USE IT TO FIND XIAO.
228
00:10:01,775 --> 00:10:02,819
PEI-LING?
229
00:10:07,824 --> 00:10:08,999
PEI-LING?
230
00:10:10,392 --> 00:10:12,393
PEI-LING.
231
00:10:12,394 --> 00:10:15,136
YOU. HUH!
232
00:10:20,097 --> 00:10:21,532
DON'T KNOW WHAT
STRINGS YOU PULLED,
233
00:10:21,533 --> 00:10:23,579
BUT YOU ONLY GOT
5 MINUTES.
234
00:10:31,369 --> 00:10:32,414
WHO ARE YOU?
235
00:10:34,329 --> 00:10:36,679
WE JUST HAVE
A FEW QUESTIONS.
236
00:10:38,289 --> 00:10:40,161
WHAT HAPPENED
IN WHEELER'S OFFICE?
237
00:10:42,642 --> 00:10:43,817
WE KNOW ABOUT
THE WOMAN.
238
00:10:45,514 --> 00:10:47,254
DID SHE SAY ANYTHING?
239
00:10:47,255 --> 00:10:48,559
DO YOU KNOW WHY
SHE KILLED HIM?
240
00:10:48,560 --> 00:10:50,214
SHE DIDN'T KILL HIM.
241
00:10:53,217 --> 00:10:54,957
I DID.
242
00:10:54,958 --> 00:10:57,307
I AIMED THE GUN AT HIS CHEST,
243
00:10:57,308 --> 00:10:58,614
AND I PULLED THE TRIGGER.
244
00:11:00,572 --> 00:11:03,183
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
245
00:11:03,184 --> 00:11:05,620
I DIDN'T HAVE CONTROL.
IT'S LIKE
246
00:11:05,621 --> 00:11:08,536
MY MIND AND MY BODY
247
00:11:08,537 --> 00:11:11,278
DIDN'T BELONG
TO ME ANYMORE.
248
00:11:11,279 --> 00:11:16,239
I COULD ONLY WATCH AS...
I DON'T KNOW HOW,
249
00:11:16,240 --> 00:11:20,200
BUT SHE MADE ME DO IT.
250
00:11:20,201 --> 00:11:22,724
MIND CONTROL? HOW?
251
00:11:22,725 --> 00:11:25,118
THE SCEPTER, ALL THAT
BLOODLINE POWER.
252
00:11:25,119 --> 00:11:27,077
GUESS THE SKY'S THE LIMIT
FOR WHAT XIAO CAN DO.
253
00:11:28,905 --> 00:11:32,995
HEY. ONE
ANTI-MAGIC SYRINGE...
254
00:11:32,996 --> 00:11:35,824
IN AN AUTOINJECTOR.
255
00:11:35,825 --> 00:11:36,912
ONE SHOT TO HIT XIAO.
256
00:11:36,913 --> 00:11:38,131
RYAN, YOU ARE BRILLIANT.
257
00:11:38,132 --> 00:11:40,002
I KNOW, BUT, UH,
258
00:11:40,003 --> 00:11:42,918
I DON'T KNOW HOW STRONG THAT IS.
YOU SURE THIS'LL WORK?
259
00:11:42,919 --> 00:11:45,007
IT MIGHT NOT KNOCK OUT
ALL HER POWER,
260
00:11:45,008 --> 00:11:46,879
BUT HOPEFULLY IT'LL
WEAKEN HER ENOUGH
261
00:11:46,880 --> 00:11:48,577
TO LOOSEN HER GRIP
ON PEI-LING.
262
00:11:50,231 --> 00:11:51,535
WE'VE BEEN USING
DELTA'S CAMERAS
263
00:11:51,536 --> 00:11:52,972
TO TRACK XIAO'S MOVEMENTS.
264
00:11:52,973 --> 00:11:55,017
SHE'S CLOSE.
265
00:11:55,018 --> 00:11:57,063
THE FINANCIAL DISTRICT.
266
00:11:57,064 --> 00:11:58,760
IS THAT
THE GRAND UNION BANK?
267
00:11:58,761 --> 00:12:01,154
IT IS.
WHAT THE HELL IS
268
00:12:01,155 --> 00:12:02,634
XIAO DOING
AT A BANK?
269
00:12:14,037 --> 00:12:15,777
OUR PLEASURE,
MR. WHEELER.
270
00:12:15,778 --> 00:12:17,518
ANYTIME YOU NEED ACCESS
TO YOUR PERSONAL VAULT,
271
00:12:17,519 --> 00:12:18,738
JUST CALL.
272
00:12:26,702 --> 00:12:28,703
WHEN YOU GET INTO
PROJECT OMNI,
273
00:12:28,704 --> 00:12:30,139
WHAT ARE YOU
GONNA DO?
274
00:12:30,140 --> 00:12:31,750
WHAT DO YOU WANT
WITH OUR SATELLITES?
275
00:12:31,751 --> 00:12:35,492
NOT YOUR CONCERN.
JUST GIVE ME THE KEYS.
276
00:12:35,493 --> 00:12:36,581
HEY, XIAO.
277
00:12:38,540 --> 00:12:40,063
ARE YOU HERE TO
MAKE A DEPOSIT?
278
00:12:42,065 --> 00:12:44,893
HUH. I SEE.
A WITHDRAWAL.
279
00:12:44,894 --> 00:12:47,548
I SUGGEST YOU GET
OUT OF MY WAY, ZHILAN.
280
00:12:47,549 --> 00:12:49,203
YOU DON'T
STAND A CHANCE.
281
00:12:53,033 --> 00:12:54,338
ARE YOU SURE ABOUT THAT?
282
00:13:01,563 --> 00:13:03,651
MAN, ON P.A.: WE HAVE
A CODE 5 IN THE LOBBY.
283
00:13:03,652 --> 00:13:06,307
EVERYONE REMAIN CALM.
PLEASE EXIT THE BANK.
284
00:13:13,183 --> 00:13:15,055
WHATEVER YOU'RE PLANNING,
WE WILL STOP YOU.
285
00:13:16,317 --> 00:13:17,971
THIS WAY.
CLEAR THE AREA.
286
00:13:38,382 --> 00:13:41,124
YOU SHOULD'VE DONE
WHAT I SAID.
287
00:13:53,484 --> 00:13:54,484
XIAO'S EVEN STRONGER
THAN WE THOUGHT.
288
00:13:54,485 --> 00:13:55,485
YEAH. AND IT
WASN'T JUST
289
00:13:55,486 --> 00:13:56,704
A GUARD OR TWO.
290
00:13:56,705 --> 00:13:58,053
IT WAS
THE WHOLE BANK.
291
00:13:58,054 --> 00:13:59,359
NOT THE WHOLE BANK.
292
00:13:59,360 --> 00:14:00,796
XIAO DIDN'T CONTROL
YOU OR ZHILAN.
293
00:14:02,624 --> 00:14:04,886
THE ANTI-MAGIC.
RYAN'S CURE.
294
00:14:04,887 --> 00:14:06,975
WE GOT DOSED.
MAYBE WE'RE IMMUNE.
295
00:14:06,976 --> 00:14:08,847
MIND CONTROL?
IS THAT REALLY
296
00:14:08,848 --> 00:14:11,719
WHAT SHE'S BEEN AFTER
THIS WHOLE TIME?
297
00:14:11,720 --> 00:14:14,591
XIAO SPENT THOUSANDS OF YEARS
WATCHING THE BLOODLINES...
298
00:14:14,592 --> 00:14:16,898
POWERLESS, UNABLE TO
CONTROL THEM.
299
00:14:16,899 --> 00:14:19,596
SHE SAID THAT THEY WERE
DISOBEDIENT, UNRULY.
300
00:14:19,597 --> 00:14:21,816
SHE... SHE HATED THEM.
301
00:14:21,817 --> 00:14:23,557
SHE'S MAKING UP FOR LOST TIME
BY TURNING THE WHOLE WORLD
302
00:14:23,558 --> 00:14:26,429
INTO HER VERY OWN
PSYCHOTIC PUPPET SHOW.
303
00:14:26,430 --> 00:14:28,257
SHE GOT KEYS FROM MATTHEW.
304
00:14:28,258 --> 00:14:31,043
SAID SOMETHING
ABOUT SATELLITES.
305
00:14:31,044 --> 00:14:32,522
PROJECT OMNI?
306
00:14:32,523 --> 00:14:34,655
IT'S FROM
MY DELTA RESEARCH.
307
00:14:34,656 --> 00:14:36,439
THEY WERE BUILDING
A MASSIVE SATELLITE NETWORK.
308
00:14:36,440 --> 00:14:38,354
THEY WANTED TO INCREASE THE
SCOPE OF THEIR SURVEILLANCE.
309
00:14:38,355 --> 00:14:40,400
BUT WHAT DOES XIAO WANT
WITH THE SATELLITES?
310
00:14:40,401 --> 00:14:43,011
MAYBE SHE'S TRYING
TO EXTEND HER REACH.
311
00:14:43,012 --> 00:14:44,143
WHAT IF SHE'S
TRYING TO CONTROL...
312
00:14:44,144 --> 00:14:45,232
EVERYONE.
313
00:14:47,669 --> 00:14:49,713
EVAN, NADIA,
DIG INTO THOSE FILES,
314
00:14:49,714 --> 00:14:51,237
PULL STRINGS WITH THE D.A.
315
00:14:51,238 --> 00:14:52,934
WE NEED THE LOCATION
OF PROJECT OMNI.
316
00:14:52,935 --> 00:14:54,588
YEAH. WE GOT IT.
317
00:14:54,589 --> 00:14:56,155
WHAT FOR?
WE HAVE TO STOP XIAO
318
00:14:56,156 --> 00:14:58,244
FROM TAKING CONTROL
OF THOSE SATELLITES.
319
00:14:58,245 --> 00:15:00,855
ALTHEA, YOU HAVE
TO STOP HER.
320
00:15:00,856 --> 00:15:03,075
YOU WANT ME TO BREAK INTO
DELTA SECURITY ENDEAVORS
321
00:15:03,076 --> 00:15:06,252
AND THEN OVERRIDE XIAO'S
CONTROL OF THEIR SATELLITES?
322
00:15:06,253 --> 00:15:09,168
UH, I'D NEED WAY MORE
COMPUTING POWER THAN I HAVE.
323
00:15:09,169 --> 00:15:11,388
NOT TO MENTION, I'D HAVE TO
BREAK MY PLEA AGREEMENT AND...
324
00:15:13,956 --> 00:15:16,958
I CAN DO THAT.
UM, I JUST NEED TO
325
00:15:16,959 --> 00:15:19,265
TAKE CARE OF SOMETHING
FIRST, BUT...
326
00:15:19,266 --> 00:15:20,310
I'LL HANDLE IT.
327
00:15:22,486 --> 00:15:24,357
DON'T WANT TO ADD
TO THE BAD NEWS,
328
00:15:24,358 --> 00:15:26,011
BUT I GOT IN.
329
00:15:26,012 --> 00:15:27,447
I SAW HER.
330
00:15:27,448 --> 00:15:30,406
PEI-LING IS ALIVE,
BUT SHE'S WEAK.
331
00:15:30,407 --> 00:15:31,799
THEN XIAO SENSED ME.
332
00:15:31,800 --> 00:15:33,105
KNOCKED ME RIGHT OUT
OF HER MIND.
333
00:15:33,106 --> 00:15:35,237
SHE'S BLOCKING ME.
IT'S LIKE SHE'S
334
00:15:35,238 --> 00:15:36,717
PUTTING UP SOME KIND
OF A WALL.
335
00:15:36,718 --> 00:15:40,025
WE CAN USE THAT. OK.
WHEN THE TIME COMES,
336
00:15:40,026 --> 00:15:42,288
KEEP PUSHING,
KEEP FIGHTING.
337
00:15:42,289 --> 00:15:44,594
I THOUGHT YOU WEREN'T SURE
ABOUT TAKING THIS JOB.
338
00:15:44,595 --> 00:15:46,946
I WASN'T, BUT I DON'T
REALLY HAVE A CHOICE.
339
00:15:50,123 --> 00:15:51,124
WISH ME LUCK.
340
00:15:57,565 --> 00:15:58,782
AGENT NICHOLS.
341
00:15:58,783 --> 00:16:00,262
MS. SHEN.
I'M SURPRISED
342
00:16:00,263 --> 00:16:01,698
YOU FINALLY REACHED OUT.
343
00:16:01,699 --> 00:16:03,265
YOU'VE MADE A DECISION?
344
00:16:03,266 --> 00:16:04,354
I HAVE.
345
00:16:07,967 --> 00:16:09,706
I'LL ACCEPT YOUR OFFER.
346
00:16:09,707 --> 00:16:12,057
BUT I HAVE A FEW CONDITIONS.
347
00:16:12,058 --> 00:16:14,755
NON-NEGOTIABLE CONDITIONS.
348
00:16:14,756 --> 00:16:16,887
FIRSTLY, I'LL ONLY
JOIN THE NSA
349
00:16:16,888 --> 00:16:18,672
ON A PART-TIME BASIS.
350
00:16:18,673 --> 00:16:20,282
MY WORK AT
HARTLEY LEGAL SERVICES
351
00:16:20,283 --> 00:16:21,936
IS TOO IMPORTANT
TO ME.
352
00:16:21,937 --> 00:16:22,981
PART-TIME?
353
00:16:22,982 --> 00:16:24,547
MM-HMM.
354
00:16:24,548 --> 00:16:26,114
AND I KNOW I HAVE TO
BE TRAINED IN MARYLAND,
355
00:16:26,115 --> 00:16:27,942
BUT I WON'T BE MOVING
TO THE EAST COAST.
356
00:16:27,943 --> 00:16:29,161
MY LIFE IS HERE,
357
00:16:29,162 --> 00:16:30,945
AND I'M NOT
LEAVING IT BEHIND.
358
00:16:30,946 --> 00:16:32,947
AS FOR YOUR OFFER TO
LIFT MY PLEA AGREEMENT,
359
00:16:32,948 --> 00:16:34,296
I CAN'T DISCUSS IT,
360
00:16:34,297 --> 00:16:36,429
BUT I'M ABOUT TO BREAK
THAT PLEA.
361
00:16:36,430 --> 00:16:38,736
SO, I'LL NEED
RETROACTIVE IMMUNITY, AS WELL.
362
00:16:40,260 --> 00:16:42,565
IS THAT ALL?
363
00:16:42,566 --> 00:16:44,785
ONE MORE THING.
IMMEDIATE ACCESS
364
00:16:44,786 --> 00:16:46,526
TO AN AGENCY-STANDARD MODEM
365
00:16:46,527 --> 00:16:49,181
AND 4 CORES FROM
YOUR NSA CLUSTERS,
366
00:16:49,182 --> 00:16:50,747
AN SCSI MAINFRAME,
367
00:16:50,748 --> 00:16:53,838
AND TWO 5 TERAHERTZ
MODULATORS BY END OF DAY.
368
00:16:56,928 --> 00:17:00,235
MEI-LI: OH! WATCH THE WALLS.
369
00:17:00,236 --> 00:17:01,802
? ...I'MA DO WHAT I WANT ?
370
00:17:01,803 --> 00:17:03,673
? LIPS SO GLOSSY, I'M SO BOSSY ?
371
00:17:03,674 --> 00:17:05,066
? SO, I'MA DO WHAT I WANT ?
372
00:17:05,067 --> 00:17:06,850
URSILLO GOT THE ADDRESS
FROM DISCOVERY.
373
00:17:06,851 --> 00:17:08,417
THE PROJECT OMNI
COMMAND CENTER'S
374
00:17:08,418 --> 00:17:09,810
BEING HOUSED
AT A DSE-OWNED
375
00:17:09,811 --> 00:17:11,594
SUBSTATION NEAR
MOUNT SUTRO.
376
00:17:11,595 --> 00:17:13,422
THANK YOU, EVAN.
THANK NADIA, TOO.
377
00:17:13,423 --> 00:17:15,207
YEAH. YOU GOT IT.
OH, HEY.
378
00:17:15,208 --> 00:17:16,730
CONGRATULATIONS!
379
00:17:16,731 --> 00:17:18,688
ALTHEA TOLD ME
THE GOOD NEWS.
380
00:17:18,689 --> 00:17:20,125
SHE WORKED IT OUT, RIGHT?
381
00:17:20,126 --> 00:17:22,170
SHE'S GONNA KEEP
WORKING WITH YOU?
382
00:17:22,171 --> 00:17:24,303
RIGHT. YEAH.
I DON'T KNOW
383
00:17:24,304 --> 00:17:25,956
WHAT I'D DO
WITHOUT HER.
384
00:17:25,957 --> 00:17:27,742
THANK YOU.
YOU GOT IT.
385
00:17:33,443 --> 00:17:34,531
REFILL, ANYONE?
386
00:17:38,013 --> 00:17:39,275
WHO THE HELL ARE YOU?
387
00:17:40,494 --> 00:17:42,364
YOUR NEW BOSS.
388
00:17:42,365 --> 00:17:45,150
I'M HERE TO TAKE CONTROL
OF YOUR SATELLITES.
389
00:17:45,151 --> 00:17:47,369
YOU CAN'T. THEY'RE BEHIND
A SECURITY FAILSAFE.
390
00:17:47,370 --> 00:17:49,764
EVEN WE DON'T HAVE
THAT KIND OF ACCESS. HEY!
391
00:18:05,562 --> 00:18:07,607
NOW. YOUR TURN.
392
00:18:07,608 --> 00:18:09,174
REPOSITION ALL SATELLITES
393
00:18:09,175 --> 00:18:10,915
DIRECTLY OVER
THE CITY.
394
00:18:13,657 --> 00:18:15,703
I'LL TAKE CARE
OF THE REST.
395
00:18:19,663 --> 00:18:20,968
TERAHERTZ MODULATORS?
396
00:18:20,969 --> 00:18:23,275
SCSI CORES AND MAIN?
397
00:18:23,276 --> 00:18:26,060
OH, I'VE MISSED MY PHONE,
BUT THIS? THIS IS...
398
00:18:26,061 --> 00:18:27,584
DEEP BREATHS, BABE.
DEEP BREATHS.
399
00:18:29,847 --> 00:18:30,935
OK.
400
00:18:34,852 --> 00:18:36,941
LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT.
401
00:18:38,334 --> 00:18:40,030
WE'RE HITTING HER
FROM ALL ANGLES.
402
00:18:40,031 --> 00:18:41,815
ALTHEA IS WORKING
HER MAGIC.
403
00:18:41,816 --> 00:18:43,991
ONCE SHE'S IN, SHE'LL GO
TOE TO TOE WITH XIAO,
404
00:18:43,992 --> 00:18:45,601
STOP HER FROM CONTROLLING
THE SATELLITES,
405
00:18:45,602 --> 00:18:47,821
AS HENRY MAKES A PLAY
ON HER MIND.
406
00:18:47,822 --> 00:18:49,170
HE'S THE ONLY ONE
WHO CAN BRING PEI-LING
407
00:18:49,171 --> 00:18:51,216
BACK INTO
THE FIGHT. MEANWHILE...
408
00:18:51,217 --> 00:18:53,566
WE FACE XIAO
IN THE FLESH.
409
00:18:53,567 --> 00:18:55,568
COMMAND CENTER
SHOULD BE HERE.
410
00:18:55,569 --> 00:18:57,091
EAST ENTRANCE
IS OUR BEST PLAY.
411
00:18:57,092 --> 00:18:58,137
SHE'S IN.
412
00:19:00,965 --> 00:19:03,097
GETTING IN WASN'T EASY
BUT IT WASN'T THAT HARD.
413
00:19:03,098 --> 00:19:05,491
SOMEONE ALREADY TOOK DOWN
A MAJOR SECURITY PROTOCOL.
414
00:19:05,492 --> 00:19:07,101
XIAO,
IF SO,
415
00:19:07,102 --> 00:19:09,234
SHE'S TAKING OVER. SATELLITES.
416
00:19:09,235 --> 00:19:10,496
THEY'RE BEING REPOSITIONED.
417
00:19:10,497 --> 00:19:11,714
REPOSITIONED WHERE?
418
00:19:11,715 --> 00:19:13,108
RIGHT OVER OUR CITY.
419
00:19:14,414 --> 00:19:15,849
WHAT SHOULD I DO?
420
00:19:15,850 --> 00:19:17,546
OK. CONTROL AS MANY
OF THEM AS YOU CAN.
421
00:19:17,547 --> 00:19:19,069
KEEP FIGHTING
AND KEEP HER BUSY.
422
00:19:19,070 --> 00:19:20,507
OK.
423
00:19:28,689 --> 00:19:30,124
WHAT'S HAPPENING?
424
00:19:30,125 --> 00:19:32,518
SOMEONE'S OVERRIDING
MY COMMANDS.
425
00:19:32,519 --> 00:19:33,781
SHUTTING SATELLITES DOWN.
426
00:19:35,043 --> 00:19:36,349
THE SISTER.
427
00:19:37,741 --> 00:19:40,178
UH, THIS JUST GOT INTERESTING.
428
00:19:40,179 --> 00:19:43,006
THEY'RE ON TO ME.
SOMEONE'S FIGHTING ME,
429
00:19:43,007 --> 00:19:44,921
RETAKING CONTROL
OVER THE SATELLITES.
430
00:19:44,922 --> 00:19:46,923
IS THERE ANYTHING...
DON'T WORRY.
431
00:19:46,924 --> 00:19:48,839
I'VE GOT THIS.
432
00:19:52,539 --> 00:19:53,627
RYAN?
433
00:19:59,850 --> 00:20:01,416
MAMA, BABA!
434
00:20:01,417 --> 00:20:03,462
WE'RE OK,
WE'RE OK, WE'RE OK.
435
00:20:03,463 --> 00:20:05,072
MEI-LI: WHO ARE
THESE GUYS,
436
00:20:05,073 --> 00:20:06,682
AND WHAT ARE THEY
DOING IN OUR HOUSE?
437
00:20:06,683 --> 00:20:08,380
XIAO SENT THEM.
HER PUPPETS.
438
00:20:08,381 --> 00:20:09,424
SHE'S TRYING
TO STOP ALTHEA,
439
00:20:09,425 --> 00:20:10,599
AND SHE'LL SEND MORE.
440
00:20:10,600 --> 00:20:12,035
WE HAVE TO FIND XIAO,
441
00:20:12,036 --> 00:20:13,603
BUT I-I CAN'T LEAVE
MY FAMILY.
442
00:20:15,083 --> 00:20:17,346
GO. I'LL KEEP
THEM SAFE.
443
00:20:18,913 --> 00:20:19,957
NO, GO.
444
00:20:21,742 --> 00:20:25,353
NICKY, IF YOUR PLAN WORKS
AND YOU SAVE PEI-LING
445
00:20:25,354 --> 00:20:27,486
AND YOU GET
A SHOT AT XIAO...
446
00:20:27,487 --> 00:20:28,531
TAKE IT.
447
00:20:39,194 --> 00:20:41,282
IT'S HAPPENING... ALREADY?
448
00:20:41,283 --> 00:20:44,285
YEAH. XIAO'S ON TO US,
AND SHE'S FIGHTING BACK.
449
00:20:44,286 --> 00:20:46,548
ZHILAN'S PROTECTING MY FAMILY
AND I'M ON MY WAY TO XIAO.
450
00:20:46,549 --> 00:20:49,769
ALONE?
I-I DON'T HAVE A CHOICE.
451
00:20:49,770 --> 00:20:51,510
LISTEN, HENRY,
I'M COUNTING ON YOU.
452
00:20:51,511 --> 00:20:53,191
YOU'RE THE ONLY ONE
WHO CAN REACH PEI-LING.
453
00:20:54,731 --> 00:20:55,993
I'M READY.
454
00:21:10,486 --> 00:21:12,053
UHH.
455
00:21:13,924 --> 00:21:16,622
GRR! EVERY TIME I
SHUT DOWN A SATELLITE,
456
00:21:16,623 --> 00:21:17,841
ANOTHER ONE POPS UP!
457
00:21:19,756 --> 00:21:22,280
BAM BAM... THE HAMMERING.
458
00:21:22,281 --> 00:21:24,412
JUST A FEW MORE NAILS.
WE'LL KEEP YOU SAFE.
459
00:21:24,413 --> 00:21:26,066
YOU JUST FOCUS ON
WHAT YOU'RE DOING.
460
00:21:26,067 --> 00:21:28,111
YOU'VE GOT
THIS, OK?
461
00:21:28,112 --> 00:21:29,636
OHH.
462
00:21:31,551 --> 00:21:34,640
WHOEVER'S DOING THIS
IS GOOD, BUT I'M FASTER.
463
00:21:34,641 --> 00:21:36,730
SHOULD HAVE ALL THE SATELLITES
IN POSITION ANY MINUTE.
464
00:21:38,819 --> 00:21:40,342
THAT WON'T
BE NECESSARY.
465
00:21:58,969 --> 00:22:00,318
HENRY?
466
00:22:00,319 --> 00:22:02,495
PEI-LING, I'M
GETTING YOU OUT OF HERE.
467
00:22:11,895 --> 00:22:15,029
UHH!
NO, NO, NO, NO, NO!
468
00:22:16,552 --> 00:22:18,641
I CAN'T. WAIT.
469
00:22:22,515 --> 00:22:23,820
THE RUNES ARE BLOCKING ME.
470
00:22:36,616 --> 00:22:37,617
NICKY.
471
00:22:39,314 --> 00:22:41,534
WHY? WHY KILL THEM ALL?
472
00:22:42,796 --> 00:22:44,971
BECAUSE I COULD.
473
00:22:44,972 --> 00:22:47,930
I GOT WHAT I
NEEDED FROM THEM.
474
00:22:47,931 --> 00:22:50,106
THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN US.
475
00:22:50,107 --> 00:22:52,065
I TAKE WHAT I NEED
AND MOVE ON.
476
00:22:52,066 --> 00:22:54,110
I PREFER TO WORK ALONE.
477
00:22:54,111 --> 00:23:00,769
BUT YOU... YOU HAVE
ALL YOUR... CONNECTIONS.
478
00:23:00,770 --> 00:23:02,554
I KNOW YOU'RE
PLANNING SOMETHING.
479
00:23:02,555 --> 00:23:05,034
YOU HAVE ALL YOUR
FRIENDS AND FAMILY
480
00:23:05,035 --> 00:23:07,341
WORKING AGAINST ME.
481
00:23:07,342 --> 00:23:09,605
ALL THAT WASTED EFFORT.
482
00:23:10,998 --> 00:23:12,868
I DON'T KNOW WHAT
YOUR PLAN IS
483
00:23:12,869 --> 00:23:15,828
OR WHAT YOU'RE HOPING
THEY'LL ACCOMPLISH FOR YOU.
484
00:23:15,829 --> 00:23:18,222
I DON'T CARE.
485
00:23:20,573 --> 00:23:21,661
GET IN POSITION!
486
00:23:28,798 --> 00:23:30,059
TIME TO FIGHT.
487
00:23:30,060 --> 00:23:31,757
THEY'LL FAIL,
488
00:23:31,758 --> 00:23:36,066
AND SO WILL YOU.
489
00:23:38,547 --> 00:23:41,549
CHILD, YOU REALLY THINK
490
00:23:41,550 --> 00:23:43,508
YOU COULD FIGHT ME?
491
00:23:43,509 --> 00:23:45,335
YOU HAVE NO MAGIC.
492
00:23:45,336 --> 00:23:48,077
YOUR BLOODLINE POWER
IS MINE.
493
00:23:48,078 --> 00:23:49,731
YOU'RE NOT EVEN
A WARRIOR.
494
00:23:49,732 --> 00:23:51,385
? WE ARE THE WARRIORS ?
495
00:23:51,386 --> 00:23:53,474
I DON'T NEED TO BE
A WARRIOR
496
00:23:53,475 --> 00:23:54,867
TO KICK YOUR ASS.
497
00:23:54,868 --> 00:23:56,696
? BUILT THIS TOWN ?
498
00:23:59,916 --> 00:24:04,790
? DON'T TURN AWAY NOW ?
499
00:24:04,791 --> 00:24:08,097
? WE ARE THE WARRIORS ?
500
00:24:08,098 --> 00:24:09,664
YAH!
501
00:24:09,665 --> 00:24:12,929
? THAT BUILT THIS TOWN ?
502
00:24:24,419 --> 00:24:27,508
PEI-LING, I CAN'T
GET YOU OUT OF HERE.
503
00:24:27,509 --> 00:24:28,815
YOU HAVE TO FREE YOURSELF.
504
00:24:30,730 --> 00:24:36,300
HOW? THE RUNES.
I AM SO WEAK.
505
00:24:38,346 --> 00:24:40,521
HYAH! HYAH!
506
00:24:40,522 --> 00:24:43,089
? WE ARE THE WARRIORS ?
507
00:24:43,090 --> 00:24:44,220
RYAN!
508
00:24:44,221 --> 00:24:45,961
HYAH!
509
00:24:45,962 --> 00:24:47,877
? THAT BUILT THIS TOWN
FROM DUST ?
510
00:24:52,491 --> 00:24:55,623
PEI-LING,
NICKY NEEDS YOU.
511
00:24:55,624 --> 00:24:58,887
? WE ARE THE WARRIORS ?
512
00:24:58,888 --> 00:25:02,325
? THAT BUILT THIS TOWN ?
513
00:25:02,326 --> 00:25:04,154
UNH!
514
00:25:07,593 --> 00:25:09,768
WHAT'S THE MATTER, XIAO?
515
00:25:09,769 --> 00:25:12,422
FEELING A BIT OVEREXTENDED?
516
00:25:12,423 --> 00:25:13,685
HOW?
517
00:25:13,686 --> 00:25:15,208
YOU TOOK MY BAIT.
518
00:25:15,209 --> 00:25:16,688
FIGHTING HENRY,
519
00:25:16,689 --> 00:25:18,254
ATTACKING MY FAMILY...
520
00:25:18,255 --> 00:25:21,736
YOU'RE CONTROLLING
SATELLITES, MINDS.
521
00:25:21,737 --> 00:25:24,957
YOU'RE STRETCHED THIN...
ALONE.
522
00:25:24,958 --> 00:25:27,046
BUT I HAVE AN ARMY.
523
00:25:27,047 --> 00:25:30,049
MY CONNECTIONS
DON'T MAKE ME WEAK.
524
00:25:30,050 --> 00:25:32,226
THEY MAKE ME STRONG.
525
00:25:52,028 --> 00:25:54,117
ZHILAN!
UHH!
526
00:25:56,206 --> 00:25:57,338
HEY!
527
00:25:59,601 --> 00:26:01,168
AAH!
528
00:26:12,092 --> 00:26:13,614
IT IS NOW OR NEVER.
529
00:26:13,615 --> 00:26:15,529
YOU HAVE TO
GET UP AND FIGHT.
530
00:26:15,530 --> 00:26:16,966
GO, PEI-LING.
GET OUT!
531
00:26:28,325 --> 00:26:29,805
LOOK WHO'S ALONE NOW.
532
00:26:36,246 --> 00:26:37,856
YOUR PLAN,
533
00:26:37,857 --> 00:26:40,641
THE COMBINED EFFORTS
OF EVERYONE YOU LOVE,
534
00:26:40,642 --> 00:26:42,121
THEY DISTRACTED ME,
535
00:26:42,122 --> 00:26:44,297
BOUGHT YOU A MOMENT.
536
00:26:44,298 --> 00:26:46,474
BUT THAT MOMENT
HAS PASSED.
537
00:26:47,693 --> 00:26:49,868
THE SATELLITES
ARE IN POSITION.
538
00:26:49,869 --> 00:26:52,827
I CAN SEE THIS WHOLE CITY
AND EVERYONE IN IT.
539
00:26:52,828 --> 00:26:56,091
ALL THEIR MINDS,
ALL MINE TO CONTROL.
540
00:26:56,092 --> 00:26:59,312
AFTER THAT, THE WORLD.
541
00:26:59,313 --> 00:27:01,444
EVEN THE WORLD
WON'T SATISFY YOU.
542
00:27:01,445 --> 00:27:03,969
SATISFACTION?
I GAVE UP ON THAT
543
00:27:03,970 --> 00:27:06,493
THE DAY THE EMPEROR
THREW ME AWAY.
544
00:27:06,494 --> 00:27:09,278
I MAY NEVER
KNOW HAPPINESS,
545
00:27:09,279 --> 00:27:12,021
BUT POWER IS
ITS OWN REWARD.
546
00:27:18,506 --> 00:27:19,899
IT'S OVER, XIAO.
547
00:27:21,683 --> 00:27:22,684
SHIFU.
548
00:27:25,121 --> 00:27:26,905
UHH!
549
00:27:26,906 --> 00:27:29,081
MEI-LI: UHH!
WAIT! WAIT!
550
00:27:29,082 --> 00:27:30,170
WHAT HAPPENED?
551
00:27:33,477 --> 00:27:34,653
GOOD QUESTION.
552
00:27:39,135 --> 00:27:43,400
ZHILAN. ZHILAN, GO.
GO HELP NICKY.
553
00:27:50,059 --> 00:27:51,365
UHH! AAH!
554
00:28:28,184 --> 00:28:29,229
UHH!
555
00:28:39,979 --> 00:28:41,023
NO.
556
00:29:07,789 --> 00:29:09,269
YES, NICKY.
557
00:29:19,105 --> 00:29:20,714
XIAO?
558
00:29:20,715 --> 00:29:21,977
SHE IS GONE.
559
00:29:24,545 --> 00:29:25,589
FOR NOW.
560
00:29:27,417 --> 00:29:28,505
MY CHILD...
561
00:29:30,507 --> 00:29:32,508
YOUR WORK IS NOT DONE.
562
00:29:32,509 --> 00:29:35,469
XIAO IS AN ANCIENT EVIL.
563
00:29:36,818 --> 00:29:40,082
SHE CAN BE WEAKENED
BUT NEVER KILLED...
564
00:29:43,172 --> 00:29:46,131
AS LONG AS I LIVE.
565
00:29:46,132 --> 00:29:49,351
NO.
PEI-LING: WHEN XIAO USED ME
566
00:29:49,352 --> 00:29:50,918
TO COME BACK,
567
00:29:50,919 --> 00:29:54,487
HER MAGIC
LINKED US FOREVER.
568
00:29:54,488 --> 00:29:57,229
YOU KNOW SHE IS
A DANGER TO THIS WORLD.
569
00:29:57,230 --> 00:29:58,666
THEN WE'LL
FIGHT HER AGAIN.
570
00:30:00,146 --> 00:30:01,669
THERE'S ALWAYS
ANOTHER WAY.
571
00:30:04,280 --> 00:30:07,543
NICKY, THE SOULS
OF THE BLOODLINE
572
00:30:07,544 --> 00:30:11,896
WERE BOUND TO XIAO
AND NOW TO ME.
573
00:30:11,897 --> 00:30:15,595
THEY DESERVE PEACE.
THINK OF THEM.
574
00:30:15,596 --> 00:30:17,597
THINK OF MIA.
575
00:30:17,598 --> 00:30:19,817
WHAT ABOUT YOU?
576
00:30:19,818 --> 00:30:22,384
SHIFU, I DON'T
WANT TO LOSE YOU.
577
00:30:22,385 --> 00:30:25,039
THEN THINK OF ME, HMM?
578
00:30:25,040 --> 00:30:29,348
I, TOO,
HAVE BEEN TRAPPED...
579
00:30:29,349 --> 00:30:32,612
IN THE SOURCE REALM,
THEN ON EARTH.
580
00:30:32,613 --> 00:30:34,397
I MAY HAVE MY BODY...
581
00:30:37,226 --> 00:30:38,706
BUT UNTIL I DIE...
582
00:30:40,708 --> 00:30:42,231
I WILL NOT BE FREE.
583
00:30:43,667 --> 00:30:46,495
NO. SHIFU... I CAN'T.
584
00:30:46,496 --> 00:30:50,978
I KNOW MY DEATH
HURT YOU, CHILD.
585
00:30:50,979 --> 00:30:52,285
BUT IT HAPPENED.
586
00:30:54,287 --> 00:30:59,204
I AM GRATEFUL
FOR THIS TIME WITH YOU,
587
00:30:59,205 --> 00:31:02,033
TO SEE WHAT
YOU HAVE BECOME.
588
00:31:02,034 --> 00:31:03,992
BUT YOU MUST LET ME GO.
589
00:31:20,617 --> 00:31:21,836
IT IS TIME.
590
00:31:25,187 --> 00:31:26,710
SHH.
591
00:32:48,096 --> 00:32:49,706
I WANTED
MORE TIME, TOO.
592
00:32:54,624 --> 00:32:57,583
XIAO HAD TO DIE,
AND THE BLOODLINE SPIRITS...
593
00:32:57,584 --> 00:32:59,064
NEEDED TO BE FREE.
594
00:33:00,935 --> 00:33:05,808
MIA, SIMON,
ALL THE OTHERS.
595
00:33:05,809 --> 00:33:08,159
PEI-LING, TOO.
596
00:33:08,160 --> 00:33:12,991
SHE DESERVED FREEDOM, PEACE.
597
00:33:20,911 --> 00:33:22,870
THE WORLD IS NOT DONE
PUNISHING ME.
598
00:33:29,224 --> 00:33:30,225
ZHILAN...
599
00:33:32,053 --> 00:33:34,185
I KNOW YOU
DON'T UNDERSTAND.
600
00:33:34,186 --> 00:33:35,274
I...
601
00:33:37,667 --> 00:33:38,886
I DON'T KNOW
IF I DO.
602
00:33:41,149 --> 00:33:42,455
BUT WE SAVED HER.
603
00:33:44,674 --> 00:33:45,936
YOU SAVED HER.
604
00:33:52,900 --> 00:33:54,162
IF THAT'S TRUE...
605
00:33:59,080 --> 00:34:00,690
THEN WHY ISN'T SHE HERE?
606
00:34:13,268 --> 00:34:14,269
WHERE WILL YOU GO?
607
00:34:18,839 --> 00:34:19,927
I DON'T KNOW.
608
00:34:26,890 --> 00:34:28,066
GOOD-BYE, NICKY.
609
00:34:48,999 --> 00:34:50,565
SO, DENNIS, HOW'S THE ARM?
610
00:34:50,566 --> 00:34:52,350
NOT TOO BAD. A COUPLE
WEEKS, AND I'LL BE BACK
611
00:34:52,351 --> 00:34:54,047
TO KICKING RYAN'S BUTT
ON THE COURT.
612
00:34:54,048 --> 00:34:55,527
MM-HMM. DON'T YOU
KNOW NOT TO INSULT
613
00:34:55,528 --> 00:34:56,963
THE DOCTOR WHO
PRESCRIBES YOUR MEDS?
614
00:34:56,964 --> 00:34:59,400
HAPPY SURPRISE BIRTHDAY.
615
00:34:59,401 --> 00:35:01,446
SEB WAS NEVER GETTING THAT PAST ME.
THANKS, SIS.
616
00:35:01,447 --> 00:35:02,882
HEY, PATIENCE.
617
00:35:02,883 --> 00:35:04,188
SO, HOW'S
THE FOOD TRUCK COMING?
618
00:35:04,189 --> 00:35:05,537
IT'S GETTING THERE.
619
00:35:05,538 --> 00:35:06,668
RESTORATION'S
A LOT OF WORK,
620
00:35:06,669 --> 00:35:07,974
AND MEI-LI AND I
ARE STILL
621
00:35:07,975 --> 00:35:09,541
VETTING SUPPLIERS
BUT, YOU KNOW.
622
00:35:09,542 --> 00:35:10,759
THEY'RE BEING STICKLERS
ABOUT PRODUCE,
623
00:35:10,760 --> 00:35:12,283
BUT I'VE
TASTED THE MENU.
624
00:35:12,284 --> 00:35:13,849
OH! IT'S GONNA
BLOW YOUR MIND.
625
00:35:13,850 --> 00:35:15,634
HMM. CAN'T WAIT.
NICKY!
626
00:35:15,635 --> 00:35:16,723
A LITTLE HELP?
627
00:35:17,898 --> 00:35:19,942
SO... HAS THE NSA
GIVEN YOU
628
00:35:19,943 --> 00:35:21,901
A FANCY CODE NAME YET?
629
00:35:21,902 --> 00:35:24,077
"AGENT SHEN-SOONG"
IS FANCY ENOUGH.
630
00:35:24,078 --> 00:35:26,384
NEXT MONTH IS TRAINING.
I'M TERRIFIED,
631
00:35:26,385 --> 00:35:27,428
BUT USUALLY,
THAT MEANS...
632
00:35:27,429 --> 00:35:28,690
YOU'RE GONNA CRUSH IT.
633
00:35:28,691 --> 00:35:30,257
HEADS UP!
634
00:35:30,258 --> 00:35:31,737
HANGRY PREGNANT PERSON
COMING THROUGH.
635
00:35:31,738 --> 00:35:34,609
SORRY. ONLY 3 MONTHS,
BUT... THE HUNGER.
636
00:35:34,610 --> 00:35:36,177
HERE YOU GO.
THANKS, BUG.
637
00:35:37,657 --> 00:35:38,918
WHO WOULD'VE
THOUGHT IT, HUH?
638
00:35:38,919 --> 00:35:42,748
NOT ME.
BUT IT'S PERFECT.
639
00:35:42,749 --> 00:35:44,315
THANK YOU.
640
00:35:44,316 --> 00:35:46,230
YEAH, DON'T FORGET
TO SET A CONSTITUENT
641
00:35:46,231 --> 00:35:47,927
MEETING, OK?
THANKS, HARPER.
642
00:35:47,928 --> 00:35:50,973
WORK CALLS
ON A SATURDAY?
643
00:35:50,974 --> 00:35:52,279
TAKE OFFICE
IN A FEW MONTHS,
644
00:35:52,280 --> 00:35:53,889
GOT TO HIT
THE GROUND RUNNING.
645
00:35:53,890 --> 00:35:56,240
CITY'S LUCKY TO HAVE YOU.
646
00:35:56,241 --> 00:35:58,111
I'M PROUD OF YOU, BABA.
647
00:35:58,112 --> 00:36:00,070
THAT MAKES THE BOTH OF US,
SWEETHEART. COME HERE.
648
00:36:04,336 --> 00:36:05,467
LOVE YOU. OK.
649
00:36:10,951 --> 00:36:13,039
SO... NICKY SAVES
THE CITY
650
00:36:13,040 --> 00:36:15,694
AND THE WORLD, AGAIN.
651
00:36:15,695 --> 00:36:17,478
WHAT IS NICKY
GONNA DO NEXT?
652
00:36:17,479 --> 00:36:20,394
MMM. I HAD A FEELING
THIS WAS COMING.
653
00:36:20,395 --> 00:36:22,396
"WHEN IS NICKY GONNA
GET A REAL CAREER?"
654
00:36:22,397 --> 00:36:26,226
YOU SAID CAREER.
NOT ME. HMM.
655
00:36:26,227 --> 00:36:29,186
HONESTLY, MAMA,
I DON'T KNOW WHAT'S NEXT.
656
00:36:29,187 --> 00:36:30,709
THE D.A. GOT DELTA
SECURITY ENDEAVORS
657
00:36:30,710 --> 00:36:32,145
TO DROP
THEIR CHARGES, SO,
658
00:36:32,146 --> 00:36:33,886
- THAT'S NOT HANGING OVER ME.
- MM-HMM.
659
00:36:33,887 --> 00:36:36,758
BUT IT'S WEIRD.
A WEEK AGO,
660
00:36:36,759 --> 00:36:39,457
I KNEW WHAT I WAS SUPPOSED
TO BE DOING, WHO I WAS.
661
00:36:39,458 --> 00:36:41,721
A WARRIOR. THE
SHERIFF OF CHINATOWN.
662
00:36:43,026 --> 00:36:46,594
THESE DAYS...
SEEMS LIKE CHINATOWN
663
00:36:46,595 --> 00:36:49,162
HAS PLENTY OF HEROES.
664
00:36:49,163 --> 00:36:50,511
I FEEL FREE.
665
00:36:50,512 --> 00:36:51,947
YOU KNOW,
THERE WAS A TIME
666
00:36:51,948 --> 00:36:53,514
WHEN I WOULD'VE
STOPPED YOU FROM
667
00:36:53,515 --> 00:36:55,256
EVERYTHING YOU WERE
MEANT TO BE.
668
00:36:57,127 --> 00:37:00,391
IT'S A BIG WORLD
OUT THERE, NICKY.
669
00:37:00,392 --> 00:37:02,262
AND ALL YOU HAVE TO DO
670
00:37:02,263 --> 00:37:04,699
IS ASK YOURSELF
WHAT YOU REALLY WANT,
671
00:37:04,700 --> 00:37:05,875
AND THEN...
672
00:37:08,313 --> 00:37:09,357
GO FOR IT.
673
00:37:32,293 --> 00:37:34,729
THIS FEELS RIGHT.
674
00:37:34,730 --> 00:37:36,775
? YOU MAKE ME FEEL... ?
675
00:37:36,776 --> 00:37:39,343
IT DOES.
676
00:37:39,344 --> 00:37:41,693
I REALLY DON'T WANT
TO CHECK THE CLOCK.
677
00:37:41,694 --> 00:37:43,129
ME NEITHER.
678
00:37:43,130 --> 00:37:44,957
UHH.
679
00:37:44,958 --> 00:37:48,526
? I SHUT THE DOOR
BEHIND ME, BABE ?
680
00:37:48,527 --> 00:37:51,050
? TURN THE LIGHTS OUT,
IT'S BEEN A LONG, LONG DAY ?
681
00:37:51,051 --> 00:37:52,312
? YOU PICK ME BACK UP... ?
682
00:37:52,313 --> 00:37:53,792
HOW MUCH TIME
DO YOU HAVE?
683
00:37:53,793 --> 00:37:55,402
WELL, FLIGHT LEAVES
IN ABOUT 3 HOURS,
684
00:37:55,403 --> 00:37:57,839
SO, I GUESS THAT MEANS
I HAVE TO GO NOW.
685
00:37:57,840 --> 00:37:59,450
NO.
686
00:37:59,451 --> 00:38:01,539
? "HOW YOU DOING NOW?" ?
687
00:38:01,540 --> 00:38:03,628
HOW LONG ARE YOU
GONNA BE GONE?
688
00:38:03,629 --> 00:38:06,021
AH, YUEN'S BEEN FUZZY
WITH THE DETAILS,
689
00:38:06,022 --> 00:38:08,241
BUT ALL I REALLY CARE
IS THAT IT'S ONE
690
00:38:08,242 --> 00:38:09,851
TOP-SECRET MISSION
WITH THE WAN ZAI
691
00:38:09,852 --> 00:38:11,550
AND THEN MY DEBT
TO THEM IS FINALLY PAID.
692
00:38:13,378 --> 00:38:15,379
I THINK THE REAL
QUESTION IS,
693
00:38:15,380 --> 00:38:16,642
HOW LONG WILL YOU
BE GONE?
694
00:38:18,078 --> 00:38:19,861
I DON'T KNOW.
695
00:38:19,862 --> 00:38:22,821
IT'S A BIG WORLD
OUT THERE.
696
00:38:22,822 --> 00:38:25,998
? YOU MAKE ME
FEEL A MILLION TIMES BETTER ?
697
00:38:25,999 --> 00:38:29,044
I KNOW WE JUST
GOT EACH OTHER BACK...
698
00:38:29,045 --> 00:38:30,177
BUT I'M NOT WORRIED.
699
00:38:32,135 --> 00:38:34,006
FATE BROUGHT US TOGETHER
ONCE BEFORE.
700
00:38:34,007 --> 00:38:35,225
I KNOW IT'LL
DO IT AGAIN.
701
00:38:41,014 --> 00:38:42,667
THE LANDLORD FOLDED.
702
00:38:42,668 --> 00:38:44,408
MRS. HUANG'S GETTING
A JUICY SETTLEMENT,
703
00:38:44,409 --> 00:38:46,105
PLUS, SHE GETS TO
STAY IN HER APARTMENT.
704
00:38:46,106 --> 00:38:47,194
EXCELLENT.
705
00:38:49,457 --> 00:38:51,285
WELL, I COULDN'T HAVE
DONE IT WITHOUT YOU.
706
00:38:54,810 --> 00:39:02,810
SCOTT Mckenzie: ? IF YOU'RE
GOING TO SAN FRANCISCO ?
707
00:39:03,079 --> 00:39:11,079
? BE SURE TO WEAR
SOME FLOWERS IN YOUR HAIR ?
708
00:39:11,784 --> 00:39:16,962
? IF YOU'RE GOING
TO SAN FRANCISCO... ?
709
00:39:16,963 --> 00:39:18,355
THERE YOU GO.
TWO "ALCHEMISTS."
710
00:39:18,356 --> 00:39:19,443
THANK YOU.
THANK YOU.
711
00:39:19,444 --> 00:39:20,793
WHAT? TOO SOON?
712
00:39:22,360 --> 00:39:23,490
APARTMENT'S READY.
713
00:39:23,491 --> 00:39:25,274
WE CAN MOVE IN
THIS WEEKEND.
714
00:39:25,275 --> 00:39:26,928
BYE-BYE, SEX JAIL.
715
00:39:26,929 --> 00:39:28,321
THIS CALLS
FOR CELEBRATION.
716
00:39:28,322 --> 00:39:29,584
TONIGHT, CHEZ PANISSE?
717
00:39:31,325 --> 00:39:34,719
Mckenzie:
? ALL ACROSS THE NATION ?
718
00:39:34,720 --> 00:39:36,373
YES?
719
00:39:36,374 --> 00:39:37,635
Mckenzie:
? SUCH A STRANGE VIBRATION ?
720
00:39:37,636 --> 00:39:39,332
YES. COPY.
721
00:39:39,333 --> 00:39:42,770
Mckenzie:
? PEOPLE IN MOTION ?
722
00:39:42,771 --> 00:39:43,902
RAIN CHECK?
723
00:39:43,903 --> 00:39:45,251
SORRY, BAM BAM.
724
00:39:45,252 --> 00:39:46,645
GOOD LUCK,
AGENT SHEN-SOONG.
725
00:39:49,691 --> 00:39:52,040
YEAH. I'M WORKING ON
THE OTHER SUPERVISORS,
726
00:39:52,041 --> 00:39:54,739
AND WE WILL
HAVE THE VOTES.
727
00:39:54,740 --> 00:39:56,741
AND WE WILL FILL
THOSE POTHOLES, OK?
728
00:39:56,742 --> 00:39:58,395
ALL RIGHT.
729
00:39:58,396 --> 00:40:02,268
Mckenzie: ? PEOPLE IN MOTION ?
730
00:40:02,269 --> 00:40:06,751
? FOR THOSE WHO COME TO SAN... ?
731
00:40:06,752 --> 00:40:08,840
HERE YOU GO. SALAMAT.
PLEASE ENJOY.
732
00:40:08,841 --> 00:40:12,626
AND WE ARE SOLD OUT
OF THE PINAKBET. HA!
733
00:40:12,627 --> 00:40:14,933
MIGHT BE TIME FOR
A SECOND TRUCK.
734
00:40:14,934 --> 00:40:16,151
HOW ABOUT A FLEET?
735
00:40:16,152 --> 00:40:17,850
OH! HA HA HA!
736
00:40:19,417 --> 00:40:22,462
MEI-LI: WELL, HELLO. HEY.
737
00:40:22,463 --> 00:40:24,029
I KNOW.
738
00:40:24,030 --> 00:40:25,944
I'M OUT OF HERE.
I GOT IT.
739
00:40:25,945 --> 00:40:27,380
HAD SOME TIME
BETWEEN SHIFTS.
740
00:40:27,381 --> 00:40:28,860
THOUGHT I'D STOP BY
FOR A SNACK.
741
00:40:28,861 --> 00:40:30,428
WELL, WE'RE ALL OUT
OF PINAKBET.
742
00:40:33,605 --> 00:40:35,475
BUT I CAN MAKE YOU
SOMETHING SPICY.
743
00:40:35,476 --> 00:40:36,781
MM!
744
00:40:36,782 --> 00:40:38,347
HOW ABOUT SOME
745
00:40:38,348 --> 00:40:40,437
BICOL EXPRESS?
SOME...
746
00:40:40,438 --> 00:40:46,878
Mckenzie: ? IF YOU COME
TO SAN FRANCISCO ?
747
00:40:46,879 --> 00:40:49,228
OK. WHO'S UP? GOT SOME
BIG NEWS FROM SF GENERAL.
748
00:40:49,229 --> 00:40:51,143
HOOKED 'EM UP WITH THE VIP SUITE.
WE'RE ALL CHILLING HERE,
749
00:40:51,144 --> 00:40:52,971
PICS OF GORGEOUS
ROSIE COMING SOON.
750
00:40:52,972 --> 00:40:54,494
NADIA'S RESTING,
BUT SHE'S BEING A ROCKSTAR.
751
00:40:54,495 --> 00:40:57,498
HERE SHE IS!
AW!
752
00:41:05,985 --> 00:41:06,986
THANK YOU.
753
00:41:10,032 --> 00:41:13,252
OH, WAIT. I WANTED
TO THANK YOU AGAIN.
754
00:41:13,253 --> 00:41:15,254
YOU STOPPED THOSE MEN
FROM HURTING MY FAMILY.
755
00:41:15,255 --> 00:41:16,473
OH, I WISH I COULD
REPAY YOU.
756
00:41:16,474 --> 00:41:18,257
IT'S OK. REALLY.
757
00:41:18,258 --> 00:41:20,172
THANK YOU SO MUCH
FOR HOSTING ME.
758
00:41:20,173 --> 00:41:24,089
IT'S NO PROBLEM.
IS THIS WHAT YOU DO?
759
00:41:24,090 --> 00:41:26,222
WANDER THE EARTH,
HELPING PEOPLE IN NEED?
760
00:41:28,181 --> 00:41:29,269
SOMETHING LIKE THAT.
761
00:41:34,100 --> 00:41:37,407
PEI-LING:
DO NOT FEAR CHANGE, NICKY.
762
00:41:39,975 --> 00:41:44,719
THE END... IS JUST THE BEGINNING.
763
00:42:21,016 --> 00:42:22,451
GREG, MOVE YOUR HEAD.
764
00:42:22,452 --> 00:42:24,063
NICE SHOT, MOM!
51534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.