All language subtitles for Hudson.and.Rex.S03E05.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,098 --> 00:00:09,250 Alright Rex. Let's hit the pavement. 2 00:00:09,612 --> 00:00:10,755 You coming? 3 00:00:11,168 --> 00:00:12,235 Come on! 4 00:00:15,938 --> 00:00:17,649 What's wrong, buddy? 5 00:00:18,882 --> 00:00:20,823 Second time this week you've taken a pass. 6 00:00:20,848 --> 00:00:22,191 That's not like you. 7 00:00:22,722 --> 00:00:24,222 Want to stay in and watch some TV? 8 00:00:25,822 --> 00:00:26,989 Okay. 9 00:00:28,090 --> 00:00:29,578 Alright. Well... 10 00:00:31,106 --> 00:00:33,612 Tonight-on City News... 11 00:00:33,750 --> 00:00:34,917 I'm Harpreet Batta. 12 00:00:34,942 --> 00:00:38,508 And with me is the head of World Healing, Briane Peters. 13 00:00:39,317 --> 00:00:41,462 It's a pleasure to be here, Harpreet. 14 00:00:41,897 --> 00:00:43,787 I'll change it to the game in a second. 15 00:00:43,812 --> 00:00:45,226 I'm just going to get some munchies. 16 00:00:45,251 --> 00:00:46,826 Briane, World Healing is holding 17 00:00:46,851 --> 00:00:49,130 a gala fundraiser tonight at Mile One Centre. 18 00:00:49,155 --> 00:00:50,773 What are you hoping to achieve tonight? 19 00:00:50,798 --> 00:00:52,117 It's all about raising money 20 00:00:52,142 --> 00:00:54,289 to supply medicine to developing countries. 21 00:00:54,314 --> 00:00:55,719 There's a severe shortage. 22 00:00:55,744 --> 00:00:57,604 And people suffer needlessly. 23 00:00:57,767 --> 00:01:00,109 And how exactly is World Healing helping? 24 00:01:00,134 --> 00:01:02,195 So far, World Healing has supplied- 25 00:01:02,220 --> 00:01:05,469 over five million doses of badly needed medicine. 26 00:01:05,494 --> 00:01:07,515 But I truly hope that's just the beginning. 27 00:01:07,540 --> 00:01:09,671 This evening's a wrap-up of a series of fundraisers. 28 00:01:09,696 --> 00:01:10,867 - Isn't it? - That's right. 29 00:01:10,892 --> 00:01:12,115 We've been across the country 30 00:01:12,140 --> 00:01:14,241 and raised over 2.5 million dollars. 31 00:01:14,266 --> 00:01:16,641 And, tonight, we finish up here at home in St. John's 32 00:01:16,666 --> 00:01:18,206 and hope to make it 3 million. 33 00:01:18,306 --> 00:01:19,340 Fantastic. 34 00:01:19,365 --> 00:01:20,539 For more ticket information 35 00:01:20,564 --> 00:01:21,640 call World Healing 36 00:01:21,665 --> 00:01:23,299 or the Mile One box office. 37 00:01:23,324 --> 00:01:25,921 This is Harpreet Batta reporting for CITY News. 38 00:01:25,946 --> 00:01:27,404 That went really well! 39 00:01:27,429 --> 00:01:28,477 Yeah, I thought so, too! 40 00:01:28,502 --> 00:01:30,672 Thank you so much for doing this story on us. 41 00:01:30,697 --> 00:01:32,973 - I think it's really going to help - RACHEL: Briane. 42 00:01:34,417 --> 00:01:36,351 Um, am I going to see you tonight? 43 00:01:36,376 --> 00:01:38,416 Of course. We've reserved a table for ten. 44 00:01:38,441 --> 00:01:40,342 - Oh, that's amazing. - Briane! 45 00:01:42,575 --> 00:01:44,280 Can you excuse me for just one moment? 46 00:01:44,305 --> 00:01:45,696 Yeah, for sure. 47 00:01:46,874 --> 00:01:48,797 Rachel, I've still got the television crew here. 48 00:01:48,822 --> 00:01:50,601 They're done. And we need to talk. 49 00:01:50,626 --> 00:01:51,828 Okay. Keep your voice down. 50 00:01:51,853 --> 00:01:53,226 Obviously, whatever this is about, 51 00:01:53,251 --> 00:01:55,287 is important to you. But it's going to have to wait, okay? 52 00:01:55,312 --> 00:01:56,851 No, I won't let you ignore me again. 53 00:01:56,876 --> 00:01:58,813 So when I say, we need to talk now, 54 00:01:58,838 --> 00:02:00,460 I mean we need to talk now! 55 00:02:00,485 --> 00:02:01,492 Okay. 56 00:02:01,517 --> 00:02:02,687 I have to finish up in here. 57 00:02:02,712 --> 00:02:04,600 And then I'm headed straight to the fundraiser. 58 00:02:04,625 --> 00:02:06,381 But we will talk first thing in the morning. 59 00:02:06,406 --> 00:02:07,629 Okay? Thank you. 60 00:02:07,927 --> 00:02:09,203 Thank you again! 61 00:02:09,228 --> 00:02:10,694 This has been so wonderful. 62 00:02:10,719 --> 00:02:12,553 - Here you are. - Oh thank you! 63 00:02:30,148 --> 00:02:31,348 Good morning, Myles. 64 00:02:31,373 --> 00:02:32,447 Hey. 65 00:02:33,950 --> 00:02:35,066 Is Rachel in? 66 00:02:35,091 --> 00:02:36,157 No. Not yet. 67 00:02:36,182 --> 00:02:37,864 Your coffee is hot and ready. 68 00:02:37,889 --> 00:02:38,922 Thanks! 69 00:02:43,732 --> 00:02:44,872 Any idea where she is? 70 00:02:44,897 --> 00:02:46,084 No. Sorry. 71 00:02:46,109 --> 00:02:47,880 I heard last night was amazing. 72 00:02:47,905 --> 00:02:49,596 And if I'm reading this spreadsheet right 73 00:02:49,621 --> 00:02:51,560 It looks like you raised the last half million! 74 00:02:53,717 --> 00:02:54,972 Briane? 75 00:02:57,887 --> 00:02:59,052 Oh my God! 76 00:02:59,077 --> 00:03:00,099 Briane! 77 00:03:00,124 --> 00:03:01,599 Hey Briane! Hey! 78 00:03:06,528 --> 00:03:11,387 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 79 00:03:11,412 --> 00:03:12,781 l It felt like a regular day! 80 00:03:12,806 --> 00:03:14,106 I got her coffee ready. 81 00:03:14,131 --> 00:03:15,824 She began to chat. 82 00:03:16,993 --> 00:03:18,118 Okay. 83 00:03:19,931 --> 00:03:21,310 - Sarah. - Sure. 84 00:03:21,335 --> 00:03:22,830 - Hey, Charlie! - Hey. 85 00:03:23,313 --> 00:03:24,583 Hey, Rex. 86 00:03:25,622 --> 00:03:26,756 So what have we got? 87 00:03:26,781 --> 00:03:28,793 The victim's name is Briane Peters. 88 00:03:28,818 --> 00:03:30,998 Briane Peters? She's the president of World Healing! 89 00:03:31,224 --> 00:03:33,223 - That's her. - Yeah, we watched it on TV! 90 00:03:33,248 --> 00:03:34,857 They were having a fundraiser last night. 91 00:03:34,882 --> 00:03:35,888 What happened? 92 00:03:35,913 --> 00:03:37,722 She was drinking her morning coffee when she collapsed. 93 00:03:37,747 --> 00:03:39,723 The paramedics found her totally unresponsive. 94 00:03:39,748 --> 00:03:41,498 Pupils pinned, slow breathing. 95 00:03:41,523 --> 00:03:42,615 Blue lips and nails. 96 00:03:42,640 --> 00:03:44,384 All classic opioid overdose symptoms. 97 00:03:44,409 --> 00:03:48,099 Yeah. And seeing as it only takes seconds for an opioid reaction, 98 00:03:48,124 --> 00:03:50,826 the paramedics were suspicious that her coffee was poisoned. 99 00:03:50,851 --> 00:03:52,905 If they'd come any later, she may have died. 100 00:03:52,930 --> 00:03:53,972 Was she the only victim? 101 00:03:53,997 --> 00:03:55,849 Yeah, suggesting she was targeted. 102 00:03:56,929 --> 00:03:58,529 We're here, Rex. 103 00:03:58,554 --> 00:03:59,909 Find something, partner? 104 00:04:05,674 --> 00:04:07,068 Excuse me. 105 00:04:09,370 --> 00:04:11,045 Stay back here, pal. 106 00:04:11,664 --> 00:04:13,338 Do you have...? 107 00:04:14,149 --> 00:04:15,762 Yeah, that'll work. 108 00:04:15,787 --> 00:04:16,887 Thanks. 109 00:04:22,269 --> 00:04:24,337 Looks like a medicine caplet. 110 00:04:24,362 --> 00:04:25,429 Yeah. 111 00:04:25,454 --> 00:04:27,522 Right near where Briane would have made her coffee. 112 00:04:29,199 --> 00:04:31,193 I'll have it analyzed ASAP. 113 00:04:32,385 --> 00:04:33,441 So... 114 00:04:33,856 --> 00:04:35,121 somebody slips in here, 115 00:04:35,146 --> 00:04:38,782 opens a caplet, pours opioid into Briane's coffee... 116 00:04:39,676 --> 00:04:41,434 No. Wait, into.. 117 00:04:41,864 --> 00:04:42,894 Into her sugar. 118 00:04:42,919 --> 00:04:44,788 That would be better. She wouldn't notice it there. 119 00:04:44,813 --> 00:04:47,027 - I'll get the sugar tested as well. - Where is Briane now? 120 00:04:47,052 --> 00:04:48,520 She's undergoing emergency treatment 121 00:04:48,554 --> 00:04:50,098 at East Cove Regional. 122 00:04:55,931 --> 00:04:58,099 I have no idea what happened. 123 00:04:58,600 --> 00:05:00,100 One minute I was drinking my coffee. 124 00:05:00,125 --> 00:05:02,098 And then the next thing I remember- 125 00:05:02,123 --> 00:05:04,056 I woke up here. 126 00:05:05,348 --> 00:05:06,372 I'm sorry. 127 00:05:06,397 --> 00:05:09,080 I'm trying not to let this get to me so much. 128 00:05:09,105 --> 00:05:11,018 You have nothing to be sorry about. 129 00:05:11,106 --> 00:05:12,186 Are you feeling well enough 130 00:05:12,211 --> 00:05:13,578 for me to ask you a few questions? 131 00:05:13,612 --> 00:05:14,979 Oh yeah, of course. 132 00:05:15,004 --> 00:05:17,138 Did you notice anything amiss in your office? 133 00:05:17,163 --> 00:05:18,588 It could be the smallest thing. 134 00:05:18,846 --> 00:05:19,899 Um- 135 00:05:19,924 --> 00:05:22,510 The lid to the sugar wasn't on right. 136 00:05:22,535 --> 00:05:24,838 I thought the cleaners might have bumped it. 137 00:05:25,009 --> 00:05:27,300 That's how they poisoned me. Isn't it? 138 00:05:27,325 --> 00:05:28,674 Well, we're looking into that. 139 00:05:28,855 --> 00:05:30,981 Can you think of anyone who might want to hurt you? 140 00:05:31,221 --> 00:05:32,236 No. 141 00:05:32,261 --> 00:05:33,838 Who prepared your coffee for you? 142 00:05:34,093 --> 00:05:35,927 My assistant, Myles. 143 00:05:35,952 --> 00:05:38,049 He makes it for me every morning, actually. 144 00:05:38,074 --> 00:05:39,927 But my office was never locked. 145 00:05:39,952 --> 00:05:41,940 I mean, anybody could have been in there. 146 00:05:41,965 --> 00:05:43,916 So you have no ideas? 147 00:05:43,941 --> 00:05:47,307 I mean, there have been people who have said things, online. 148 00:05:47,332 --> 00:05:48,938 But I never really took them seriously. 149 00:05:48,963 --> 00:05:51,080 - People like who? - You know. Trolls. 150 00:05:51,105 --> 00:05:52,207 Those sorts. 151 00:05:52,232 --> 00:05:54,135 But they always turn out to be harmless. 152 00:05:54,638 --> 00:05:56,429 Mmm. 153 00:05:56,983 --> 00:05:58,971 That is, maybe until now. 154 00:06:05,170 --> 00:06:06,771 I just got the tox screen results. 155 00:06:06,796 --> 00:06:09,080 Briane's sugar was laced with an opioid. 156 00:06:09,105 --> 00:06:10,729 - Hydrocodone. - The painkiller? 157 00:06:10,754 --> 00:06:12,962 - Yeah, that's right. - What about the caplet that Rex found? 158 00:06:12,987 --> 00:06:14,471 There were deposits of powder, 159 00:06:14,496 --> 00:06:16,549 which tested positive as well for hydrocodone. 160 00:06:16,574 --> 00:06:18,822 Fortunately, the dosage was small enough to not be fatal. 161 00:06:18,847 --> 00:06:19,925 Is there any chance 162 00:06:19,950 --> 00:06:21,502 the drug came from World Healing itself? 163 00:06:21,527 --> 00:06:23,415 Well, they don't physically handle the medication. 164 00:06:23,440 --> 00:06:24,884 They're strictly finance. 165 00:06:24,956 --> 00:06:27,010 So who could have slipped the drug into her coffee? 166 00:06:27,035 --> 00:06:28,040 I'm running a list 167 00:06:28,065 --> 00:06:29,587 of all the current and former employees 168 00:06:29,612 --> 00:06:30,885 including Briane's assistant- 169 00:06:30,910 --> 00:06:32,557 or anyone who had access to her office. 170 00:06:32,582 --> 00:06:33,620 But so far, nothing. 171 00:06:33,645 --> 00:06:35,518 What about the online trolls Briane mentioned? 172 00:06:35,543 --> 00:06:38,557 Mostly just nasty comments about her hair and clothes. 173 00:06:38,582 --> 00:06:40,207 - Stuff like that. - Of course. 174 00:06:41,678 --> 00:06:43,870 You know actually, an email did stand out- 175 00:06:43,989 --> 00:06:45,909 from a woman named Dana Mulvey. 176 00:06:45,934 --> 00:06:47,167 She was upset with World Healing 177 00:06:47,192 --> 00:06:49,127 because a bunch of medical supplies that were promised, 178 00:06:49,152 --> 00:06:50,557 never made it to a field hospital- 179 00:06:50,582 --> 00:06:51,590 in Africa. 180 00:06:51,615 --> 00:06:52,887 So what made her email stand out? 181 00:06:52,912 --> 00:06:54,230 Well, I mean firstly 182 00:06:55,048 --> 00:06:56,387 it was actually substantial. 183 00:06:56,412 --> 00:06:57,663 And secondly? 184 00:06:57,688 --> 00:06:58,752 I know her. 185 00:06:58,777 --> 00:07:00,168 You know her? How? 186 00:07:00,193 --> 00:07:01,269 Does she have a record? 187 00:07:01,294 --> 00:07:03,589 No no. We went to university together. 188 00:07:03,614 --> 00:07:05,034 Took a lot of the same classes. 189 00:07:05,059 --> 00:07:06,245 We were pretty close. 190 00:07:06,870 --> 00:07:08,222 How close is close? 191 00:07:09,117 --> 00:07:10,159 Close. 192 00:07:10,184 --> 00:07:11,308 Oh! 193 00:07:11,333 --> 00:07:12,456 Close. 194 00:07:13,227 --> 00:07:14,761 Actually, you know what? 195 00:07:14,786 --> 00:07:16,751 Seeing as I already know Dana... 196 00:07:16,776 --> 00:07:17,917 Closely? 197 00:07:20,781 --> 00:07:23,151 Would you mind if I conduct the interview with her? 198 00:07:24,495 --> 00:07:25,819 - Go right ahead. - Good. 199 00:07:25,844 --> 00:07:27,823 Rex and I have someone else we need to talk to. 200 00:07:39,089 --> 00:07:40,170 Hello, Myles. 201 00:07:40,882 --> 00:07:42,978 Oh, hello, Detective...? 202 00:07:43,003 --> 00:07:45,405 Charlie Hudson. This is my partner, Rex. 203 00:07:45,652 --> 00:07:47,589 Yeah, your work said I might find you here. 204 00:07:47,614 --> 00:07:49,550 Yeah, I wanted to bring Briane some flowers. 205 00:07:49,575 --> 00:07:50,768 But she's sleeping. 206 00:07:50,793 --> 00:07:52,026 And I don't want to wake her. 207 00:07:52,292 --> 00:07:53,433 Something I can do for you? 208 00:07:53,458 --> 00:07:54,893 Yeah. I have a few questions for you 209 00:07:54,918 --> 00:07:56,432 about your activities this morning. 210 00:07:57,108 --> 00:07:58,308 Wait a minute. 211 00:07:58,333 --> 00:07:59,416 You aren't thinking, 212 00:07:59,441 --> 00:08:01,432 that I had something to do with what's happened? 213 00:08:01,457 --> 00:08:02,817 Briane's sugar had been poisoned. 214 00:08:02,842 --> 00:08:04,440 You prepare her coffee every morning. 215 00:08:04,465 --> 00:08:06,299 I think we have a good reason to suspect you. 216 00:08:07,435 --> 00:08:08,572 Right. 217 00:08:08,871 --> 00:08:10,432 I admit that looks bad. 218 00:08:10,457 --> 00:08:12,662 But I would never do anything to hurt Briane. 219 00:08:13,298 --> 00:08:14,636 Why should I believe you? 220 00:08:14,661 --> 00:08:15,706 Because she 221 00:08:16,050 --> 00:08:17,251 took a chance on me, 222 00:08:17,276 --> 00:08:18,627 when no one else would. 223 00:08:20,814 --> 00:08:23,212 Working for her has turned my life around. 224 00:08:28,533 --> 00:08:31,012 Alright, well let's say that I do believe you. 225 00:08:31,037 --> 00:08:32,222 Whoever did this, 226 00:08:32,247 --> 00:08:33,744 they needed access to Briane's coffee. 227 00:08:33,769 --> 00:08:35,811 So do you have any idea who that might be? 228 00:08:36,622 --> 00:08:38,393 Maybe. Yesterday 229 00:08:38,418 --> 00:08:40,605 I saw an argument between Briane and Rachel Garvey. 230 00:08:40,630 --> 00:08:42,832 Mmm. World Healing's vice president? 231 00:08:42,857 --> 00:08:44,692 - That's her. - Any idea what it was about? 232 00:08:44,717 --> 00:08:48,113 No. I'm careful not to listen in on senior level conversations. 233 00:08:48,138 --> 00:08:49,512 - It's better that way. - Uh-huh. 234 00:08:49,537 --> 00:08:51,449 And I knew she wasn't going to the fundraiser. 235 00:08:51,474 --> 00:08:53,278 But the strange part is 236 00:08:53,303 --> 00:08:55,197 Rachel didn't come into work this morning. 237 00:08:55,222 --> 00:08:57,042 And I haven't been able to find her. 238 00:09:01,208 --> 00:09:03,043 I'm going to need Rachel's address. 239 00:09:05,707 --> 00:09:06,739 Jesse? 240 00:09:06,764 --> 00:09:07,820 Dana! 241 00:09:07,845 --> 00:09:09,012 Hi! 242 00:09:09,037 --> 00:09:10,676 Wow, this is unexpected! 243 00:09:10,701 --> 00:09:11,707 Yeah. 244 00:09:12,091 --> 00:09:13,125 It's great to see you! 245 00:09:13,150 --> 00:09:14,917 Yeah. Yeah, it's great to... 246 00:09:14,942 --> 00:09:16,222 Great to see you too. 247 00:09:16,247 --> 00:09:17,574 How long has it been? 248 00:09:17,668 --> 00:09:18,871 Six years? 249 00:09:19,264 --> 00:09:20,498 Seems like just yesterday. 250 00:09:20,523 --> 00:09:21,538 Yeah! 251 00:09:21,563 --> 00:09:22,777 It does! 252 00:09:23,884 --> 00:09:25,168 So, what brings you here? 253 00:09:25,193 --> 00:09:26,340 You actually. 254 00:09:26,365 --> 00:09:27,365 - Me? - Yeah. 255 00:09:27,390 --> 00:09:29,075 Well, I work for the 256 00:09:29,519 --> 00:09:31,215 St. John's Police Department, 257 00:09:31,240 --> 00:09:32,340 Major Crimes. 258 00:09:32,365 --> 00:09:34,492 And I just have to ask you a few questions. 259 00:09:34,517 --> 00:09:35,579 Sounds serious. 260 00:09:35,908 --> 00:09:37,829 Do you know a woman named Briane Peters? 261 00:09:37,854 --> 00:09:38,987 Only by name. 262 00:09:39,012 --> 00:09:40,916 Well someone tried to poison her today. 263 00:09:41,941 --> 00:09:43,423 Wow, that's horrible. 264 00:09:43,448 --> 00:09:45,018 But what does that have to do with me? 265 00:09:45,043 --> 00:09:46,341 We're just looking at individuals 266 00:09:46,366 --> 00:09:48,063 who had correspondence with her charity. 267 00:09:48,088 --> 00:09:50,007 Okay, I know where this is going. 268 00:09:50,032 --> 00:09:52,400 I sent her and World Healing a few nasty emails. 269 00:09:52,425 --> 00:09:54,389 I admit it and regret that I did. 270 00:09:54,865 --> 00:09:56,393 Why did you send them? 271 00:09:56,418 --> 00:09:57,745 It was a year-and-a-half ago. 272 00:09:57,770 --> 00:09:59,918 I was working on a medical team in rural Zimbabwe. 273 00:09:59,943 --> 00:10:01,344 The area was totally impoverished. 274 00:10:01,369 --> 00:10:03,376 And they needed medicine. 275 00:10:03,401 --> 00:10:05,543 Seeing so much suffering there made me angry, because 276 00:10:05,568 --> 00:10:07,390 World Healing promised to bring supplies. 277 00:10:07,415 --> 00:10:08,567 And they never arrived. 278 00:10:08,592 --> 00:10:09,863 I decided to say something. 279 00:10:10,032 --> 00:10:12,282 I got really carried away with what I wrote. 280 00:10:12,780 --> 00:10:14,491 It was a stupid thing to have done. 281 00:10:14,516 --> 00:10:15,676 Why's that? 282 00:10:15,848 --> 00:10:18,088 I don't know. I was just angry and frustrated, 283 00:10:18,113 --> 00:10:19,538 looking for someone to blame. 284 00:10:19,901 --> 00:10:21,455 World Healing does important work. 285 00:10:21,591 --> 00:10:22,778 They help. 286 00:10:23,791 --> 00:10:25,714 I wish I'd never said those things. 287 00:10:26,788 --> 00:10:27,925 I see. 288 00:10:29,030 --> 00:10:30,785 - Anything else? - No. 289 00:10:30,817 --> 00:10:33,933 No, that's pretty much it. 290 00:10:34,317 --> 00:10:35,891 Well it's nice seeing you again. 291 00:10:37,471 --> 00:10:39,056 Yeah, it was nice seeing you, too. 292 00:10:44,408 --> 00:10:45,648 Bye. 293 00:11:00,872 --> 00:11:02,250 Come on. 294 00:11:13,723 --> 00:11:14,929 Rachel Garvey? 295 00:11:16,413 --> 00:11:17,972 SJPD. 296 00:11:39,123 --> 00:11:40,746 She's dead, partner. 297 00:11:51,199 --> 00:11:52,672 You got something, pal? 298 00:12:01,930 --> 00:12:03,020 Hey what's up? 299 00:12:04,245 --> 00:12:05,534 You okay? 300 00:12:06,583 --> 00:12:07,817 Come on, pal. 301 00:12:08,263 --> 00:12:10,122 Come on, pal. Get up! 302 00:12:13,161 --> 00:12:14,326 Come on, pal. 303 00:12:14,351 --> 00:12:15,632 Hey. 304 00:12:17,301 --> 00:12:18,806 We'd just gone inside- 305 00:12:18,831 --> 00:12:21,160 to see what had happened to Rachel. 306 00:12:21,606 --> 00:12:22,643 I checked her pulse. 307 00:12:22,668 --> 00:12:24,084 She was already dead. 308 00:12:24,200 --> 00:12:25,230 Something in the couch 309 00:12:25,255 --> 00:12:26,420 took Rex's attention. 310 00:12:26,445 --> 00:12:28,246 And before I knew it, he was on the floor. 311 00:12:28,441 --> 00:12:29,641 So what's happening now? 312 00:12:29,675 --> 00:12:31,143 The vet's still working on him. 313 00:12:31,177 --> 00:12:33,612 Listen. We need to start a canvass right away. 314 00:12:33,646 --> 00:12:34,747 See if you can get Jesse 315 00:12:34,772 --> 00:12:36,757 to get the neighbours' security cam footage. 316 00:12:36,789 --> 00:12:38,543 Charlie, that's already being taken care of. 317 00:12:38,568 --> 00:12:40,929 Okay. What about Sarah? Where's she at? 318 00:12:40,954 --> 00:12:42,891 Sarah's processing the crime scene. 319 00:12:43,538 --> 00:12:44,767 She'll get back to us 320 00:12:44,792 --> 00:12:46,353 if and when she comes up with anything. 321 00:12:49,482 --> 00:12:50,856 Are you okay? 322 00:12:52,325 --> 00:12:53,366 I'm fine. 323 00:12:54,684 --> 00:12:55,761 Listen. 324 00:12:55,788 --> 00:12:58,107 Rex was injured in the line of duty. 325 00:12:59,302 --> 00:13:01,286 And I know that he's more than a partner to you. 326 00:13:01,334 --> 00:13:03,418 So it is okay to be worried about him. 327 00:13:03,443 --> 00:13:05,371 I know. I know. 328 00:13:07,186 --> 00:13:08,750 It's just that we've got 329 00:13:09,619 --> 00:13:11,553 a murder and an attempted murder on our hands. 330 00:13:11,578 --> 00:13:12,752 We're a team. 331 00:13:13,052 --> 00:13:14,089 And that means, 332 00:13:14,114 --> 00:13:15,421 that we have each other's backs. 333 00:13:15,446 --> 00:13:18,049 And right now we definitely have yours. 334 00:13:18,468 --> 00:13:19,995 So you do right by Rex. 335 00:13:20,020 --> 00:13:22,087 Get back to that crime scene whenever you're ready. 336 00:13:22,112 --> 00:13:24,429 - Do you understand? - Yeah, thanks, Joe. 337 00:13:25,643 --> 00:13:27,183 You can come in. 338 00:13:28,016 --> 00:13:29,037 Is he okay? 339 00:13:29,062 --> 00:13:30,532 Rex is going to be fine. 340 00:13:30,557 --> 00:13:32,287 He's suffered a drug overdose. 341 00:13:33,917 --> 00:13:34,946 A what? 342 00:13:34,971 --> 00:13:36,378 Given the response you described- 343 00:13:36,403 --> 00:13:38,160 I suspect opioids. 344 00:13:38,185 --> 00:13:40,075 It's the millions of receptors in his snout. 345 00:13:40,100 --> 00:13:41,879 They give him his heightened sense of smell. 346 00:13:41,904 --> 00:13:42,950 But they also make him 347 00:13:42,975 --> 00:13:44,057 far more vulnerable 348 00:13:44,091 --> 00:13:46,226 to things like drugs in powdered form. 349 00:13:46,260 --> 00:13:47,552 It only takes a few grains 350 00:13:47,577 --> 00:13:49,466 of some opioids to do this. 351 00:13:50,708 --> 00:13:52,263 Is this what you used to treat him? 352 00:13:52,288 --> 00:13:53,560 Yes, it's Naloxone. 353 00:13:53,585 --> 00:13:54,925 Yeah I have some in my car. 354 00:13:54,950 --> 00:13:57,075 And we use it just like you would. As an inhaler. 355 00:13:57,107 --> 00:13:59,298 I just had no idea what was going on. I didn't... 356 00:14:00,031 --> 00:14:01,298 think to use it. 357 00:14:01,323 --> 00:14:03,465 Animal overdoses are not that common. 358 00:14:03,490 --> 00:14:05,766 It's especially risky for drug sniffing animals. 359 00:14:06,059 --> 00:14:07,931 How long does he have to stay in here? 360 00:14:07,956 --> 00:14:09,270 Just overnight. 361 00:14:17,710 --> 00:14:18,830 Hey. 362 00:14:20,896 --> 00:14:22,492 Hey, pal. 363 00:14:26,531 --> 00:14:28,231 Yeah, I know you want to get back to work. 364 00:14:28,256 --> 00:14:32,086 But I just need you to relax for a little bit, okay? 365 00:14:36,672 --> 00:14:38,005 I'm sorry. 366 00:14:43,767 --> 00:14:45,808 I should have been more careful. 367 00:14:49,569 --> 00:14:51,436 Not going to happen again though. 368 00:14:51,513 --> 00:14:53,643 I don't know what I'd do without you. 369 00:15:05,768 --> 00:15:07,008 Oh! 370 00:15:07,033 --> 00:15:08,084 Hey. 371 00:15:08,109 --> 00:15:10,305 - How's Rex? - He ingested some opioids 372 00:15:10,330 --> 00:15:12,431 when he stuck his now between the pillow cushions. 373 00:15:12,456 --> 00:15:13,540 They gave him some Naloxone. 374 00:15:13,565 --> 00:15:15,248 And he's going to be okay. 375 00:15:16,114 --> 00:15:18,515 Well I'm glad to hear that he's going to be okay. 376 00:15:18,540 --> 00:15:20,289 Anyway, we've got a murder to investigate. 377 00:15:20,314 --> 00:15:21,688 What do we know about the victim? 378 00:15:21,713 --> 00:15:23,328 We've confirmed it is Rachel Garvey, 379 00:15:23,353 --> 00:15:24,609 vice president at World Healing. 380 00:15:24,634 --> 00:15:25,835 The cause of death is unknown. 381 00:15:25,860 --> 00:15:28,118 But I suspect it was due to a blow to the back of the head. 382 00:15:28,143 --> 00:15:29,774 Was there any sign of an opioid overdose? 383 00:15:29,799 --> 00:15:31,700 I won't know that until I get the autopsy report back. 384 00:15:31,725 --> 00:15:35,368 But I did find this notebook in the sofa. 385 00:15:35,393 --> 00:15:36,915 It's got a visible powder on it. 386 00:15:36,940 --> 00:15:38,602 And given what you're saying about Rex, 387 00:15:38,627 --> 00:15:40,765 I'm betting it's got opioid traces all over it. 388 00:15:40,790 --> 00:15:42,719 Do you think you could get that tested right away, 389 00:15:42,744 --> 00:15:44,671 and see if it's the same as the drug that poisoned Briane? 390 00:15:44,696 --> 00:15:46,096 - Yeah, we're on it. - Great. 391 00:15:46,837 --> 00:15:48,281 Okay, um... 392 00:15:48,591 --> 00:15:49,773 How about time of death? 393 00:15:49,798 --> 00:15:51,922 Rigor suggests somewhere between midnight and 3:00 AM. 394 00:15:51,947 --> 00:15:53,859 Any sign of forced entry? 395 00:15:53,884 --> 00:15:55,016 None. 396 00:15:55,272 --> 00:15:56,873 There's a power supply over there. 397 00:15:56,898 --> 00:15:58,282 Did you find a laptop? 398 00:15:58,307 --> 00:15:59,758 I haven't come across one. 399 00:15:59,783 --> 00:16:00,880 I wonder where it went? 400 00:16:00,905 --> 00:16:03,414 Why? Are you thinking this might be a robbery gone wrong? 401 00:16:03,439 --> 00:16:04,461 Maybe. 402 00:16:04,486 --> 00:16:06,514 It would probably be a pretty big coincidence though. 403 00:16:06,539 --> 00:16:08,719 Two senior people at the same company 404 00:16:08,744 --> 00:16:10,727 attacked within hours of each other. 405 00:16:12,094 --> 00:16:14,413 This feels like we're missing something. 406 00:16:16,666 --> 00:16:18,145 I wish Rex was here. 407 00:16:18,403 --> 00:16:19,446 Yeah. 408 00:16:19,471 --> 00:16:20,606 Me too. 409 00:16:22,847 --> 00:16:25,027 I just can't believe she's actually gone. 410 00:16:25,766 --> 00:16:28,365 You know, from the moment that I first met Rachel, 411 00:16:28,390 --> 00:16:30,291 I just knew she and I would make a great team. 412 00:16:30,941 --> 00:16:33,202 What exactly did Rachel do for the company? 413 00:16:33,227 --> 00:16:35,922 She basically ran the day-to-day operations. 414 00:16:35,947 --> 00:16:38,498 And that freed me up to oversee the fundraising. 415 00:16:38,847 --> 00:16:41,043 Any idea who might have wanted to harm her? 416 00:16:41,668 --> 00:16:43,503 No. None. 417 00:16:45,914 --> 00:16:48,047 Any problems between you and Rachel? 418 00:16:48,237 --> 00:16:50,469 Myles told you about our argument? 419 00:16:50,709 --> 00:16:52,134 - He did. - Mmm. 420 00:16:52,961 --> 00:16:54,161 You know, 421 00:16:54,186 --> 00:16:57,225 sometimes things got intense between Rachel and me. 422 00:16:58,152 --> 00:16:59,645 What was the fight about? 423 00:17:00,086 --> 00:17:01,479 I don't actually know. 424 00:17:02,445 --> 00:17:04,324 Rachel wanted to talk to me about something. 425 00:17:04,358 --> 00:17:05,882 And I could see that she was upset. 426 00:17:05,907 --> 00:17:08,945 But I told her it wasn't a good time. 427 00:17:10,601 --> 00:17:12,241 Yeah, I should have made the time. 428 00:17:16,258 --> 00:17:17,919 Where were you between midnight 429 00:17:17,944 --> 00:17:19,008 and 3:00 AM? 430 00:17:19,820 --> 00:17:22,061 I invited a few of the fundraiser guests 431 00:17:22,086 --> 00:17:23,116 back to my home. 432 00:17:23,141 --> 00:17:24,280 Partly to celebrate. 433 00:17:24,305 --> 00:17:25,680 Partly to close their donations. 434 00:17:25,712 --> 00:17:26,848 How late did that go until? 435 00:17:26,874 --> 00:17:28,688 Some of us saw the sun come up. 436 00:17:28,713 --> 00:17:29,851 Huh. 437 00:17:30,305 --> 00:17:31,539 One last question. 438 00:17:31,564 --> 00:17:33,195 - Did Rachel have a laptop? - Yes. 439 00:17:33,220 --> 00:17:34,900 It was with her everywhere she went. 440 00:17:34,925 --> 00:17:36,515 She was a workaholic. 441 00:17:38,523 --> 00:17:41,185 You know, they said I get to go home today. 442 00:17:41,210 --> 00:17:42,729 So I guess I'm lucky. 443 00:17:42,901 --> 00:17:44,565 But I sure don't feel that way. 444 00:17:46,036 --> 00:17:47,070 Hmm. 445 00:17:47,095 --> 00:17:48,483 Briane's alibi checks out. 446 00:17:48,508 --> 00:17:49,851 Several fundraiser guests confirm 447 00:17:49,876 --> 00:17:51,469 that she was there most of the night. 448 00:17:51,494 --> 00:17:53,061 What about the stolen computer? 449 00:17:53,086 --> 00:17:54,292 I've figured out the model. 450 00:17:54,317 --> 00:17:56,325 Yeah, we just have to check hock shops, 451 00:17:56,350 --> 00:17:57,357 and online message boards 452 00:17:57,382 --> 00:17:59,083 on the off chance someone tried to sell it. 453 00:17:59,108 --> 00:18:00,927 Anything more on the book found in the couch? 454 00:18:00,952 --> 00:18:02,277 It had Hydrocodone on it. 455 00:18:02,302 --> 00:18:03,883 Same as the drug used on Briane. 456 00:18:03,908 --> 00:18:05,442 Now inside 457 00:18:05,467 --> 00:18:07,712 someone had written out pages of chemical formulae. 458 00:18:07,737 --> 00:18:09,351 So I've got a chemist looking at those 459 00:18:09,376 --> 00:18:10,521 to see exactly what they are. 460 00:18:10,546 --> 00:18:12,021 The cover of the book is very unique. 461 00:18:12,046 --> 00:18:13,049 It's hand-carved leather. 462 00:18:13,054 --> 00:18:15,263 There's only one stationery store in town that sells it. 463 00:18:15,288 --> 00:18:16,288 So I've contacted them, 464 00:18:16,313 --> 00:18:18,122 to see if we get a list of people who've bought one. 465 00:18:18,147 --> 00:18:19,513 That's great. If it's okay 466 00:18:19,538 --> 00:18:21,553 I'd like to knock off early and go pay Rex a visit. 467 00:18:21,578 --> 00:18:22,638 Of course. 468 00:18:23,547 --> 00:18:25,036 - Charlie. - Yeah? 469 00:18:25,061 --> 00:18:26,068 I think we're all 470 00:18:26,093 --> 00:18:27,985 looking forward to having Rex back on the team. 471 00:18:30,361 --> 00:18:32,321 I'll let him know when I see him. 472 00:18:39,952 --> 00:18:41,849 Hey! You're still here? 473 00:18:41,874 --> 00:18:44,961 Yeah yeah. I just wanted to run over a few things before I left. 474 00:18:44,986 --> 00:18:46,318 Go home Jesse. 475 00:18:47,481 --> 00:18:48,490 Okay. 476 00:18:48,515 --> 00:18:50,131 Yeah, I'll be right behind you. 477 00:18:56,330 --> 00:18:57,388 Jesse Mills. 478 00:18:57,705 --> 00:18:58,760 Oh, hey hey. 479 00:18:58,785 --> 00:19:00,820 Hi, did you manage to get that list of all the people 480 00:19:00,845 --> 00:19:02,158 that bought that notebook? 481 00:19:03,046 --> 00:19:04,229 Just one person? 482 00:19:05,957 --> 00:19:08,695 Oh! Great. Great, thanks. 483 00:19:21,277 --> 00:19:22,771 Hey, come on in! 484 00:19:22,796 --> 00:19:23,829 Thanks. 485 00:19:23,854 --> 00:19:26,435 - You want a beer? - Oh I would love one. 486 00:19:26,716 --> 00:19:29,227 I just wanted to drop by 487 00:19:29,252 --> 00:19:31,654 and see if there was any more news about Rex. 488 00:19:31,679 --> 00:19:33,009 Ah, yeah. 489 00:19:34,408 --> 00:19:36,179 He's doing a lot better. 490 00:19:37,582 --> 00:19:41,152 Even managed to make a new friend since he's been in there. 491 00:19:43,063 --> 00:19:44,138 Oh! 492 00:19:44,163 --> 00:19:45,325 Fast operator! 493 00:19:45,350 --> 00:19:47,579 Yeah, he's taken a shine to this tubby dog. 494 00:19:47,604 --> 00:19:49,396 And it's been good for him, I think. 495 00:19:49,591 --> 00:19:52,357 He's just been a little off lately. 496 00:19:52,461 --> 00:19:55,107 You think he's missing some canine companionship? 497 00:19:55,132 --> 00:19:56,367 Yeah, I do. 498 00:19:57,565 --> 00:19:58,841 Cheers. 499 00:20:02,387 --> 00:20:03,582 And you? 500 00:20:03,982 --> 00:20:05,000 How are you doing? 501 00:20:06,340 --> 00:20:07,627 You know, I... 502 00:20:08,407 --> 00:20:09,462 meh. 503 00:20:11,301 --> 00:20:12,701 Freaked out? 504 00:20:13,871 --> 00:20:15,009 Yeah. 505 00:20:15,690 --> 00:20:16,804 Yeah. 506 00:20:17,580 --> 00:20:20,029 I've been lucky enough to have animals in my life that were... 507 00:20:20,054 --> 00:20:22,434 I'm not sure exactly what the right word is. 508 00:20:22,459 --> 00:20:23,510 Maybe friends? 509 00:20:23,535 --> 00:20:24,560 Family? 510 00:20:24,585 --> 00:20:26,186 More than pets for sure. 511 00:20:27,062 --> 00:20:28,480 And when they're gone- 512 00:20:31,828 --> 00:20:33,113 I guess I'm just saying 513 00:20:33,146 --> 00:20:36,197 that I sort of know what you're going through. 514 00:20:37,884 --> 00:20:38,990 Thanks. 515 00:20:48,304 --> 00:20:49,396 Hey. 516 00:20:49,583 --> 00:20:50,880 Why don't we order Thai 517 00:20:50,905 --> 00:20:52,396 and watch the game? 518 00:20:52,421 --> 00:20:53,654 Yeah that sounds great. 519 00:20:57,123 --> 00:20:58,529 Charlie Hudson. 520 00:21:02,464 --> 00:21:04,419 Yeah, I'll be right there. 521 00:21:05,590 --> 00:21:06,872 That was Briane. 522 00:21:07,296 --> 00:21:08,411 Something's wrong. 523 00:21:24,538 --> 00:21:25,974 - Jesse? - Yeah. 524 00:21:25,999 --> 00:21:27,625 It's nice to see you again. 525 00:21:28,022 --> 00:21:29,070 What brings you here? 526 00:21:29,095 --> 00:21:30,624 I need to ask you a few more questions. 527 00:21:30,649 --> 00:21:32,701 Sure. But I don't know how much more I can tell you. 528 00:21:32,726 --> 00:21:34,827 - I don't know Briane. - No, this isn't about Briane. 529 00:21:34,852 --> 00:21:36,589 This is about a woman named Rachel Garvey. 530 00:21:37,286 --> 00:21:38,286 Who's that? 531 00:21:38,311 --> 00:21:40,046 She was the vice-president of World Healing. 532 00:21:40,071 --> 00:21:41,628 We found her dead this morning. 533 00:21:42,318 --> 00:21:43,406 Oh my God. 534 00:21:43,431 --> 00:21:45,898 The thing is, is that her unique-looking notebook was found 535 00:21:45,923 --> 00:21:48,158 tucked in between the cushions of her sofa. 536 00:21:48,183 --> 00:21:49,353 It belonged to you. 537 00:21:50,972 --> 00:21:52,396 There must be some mistake. 538 00:21:52,430 --> 00:21:53,732 There's no mistake. 539 00:21:54,864 --> 00:21:57,068 I don't know what to say, Jesse. 540 00:21:58,244 --> 00:21:59,866 I'm sorry. 541 00:22:06,621 --> 00:22:07,640 Aghh! 542 00:22:07,665 --> 00:22:08,711 Ughhh! 543 00:22:08,736 --> 00:22:09,890 Uhh! 544 00:22:11,335 --> 00:22:12,376 Wait. 545 00:22:12,401 --> 00:22:13,420 Wait wait! 546 00:22:21,977 --> 00:22:23,137 She's in here. 547 00:22:23,162 --> 00:22:25,216 - I came as quick as I could. - What happened? 548 00:22:25,241 --> 00:22:26,908 Someone stole every cent of the donations- 549 00:22:26,933 --> 00:22:28,422 We raised for World Healing. 550 00:22:28,447 --> 00:22:29,813 Three million dollars! 551 00:22:29,838 --> 00:22:31,320 It's all gone! 552 00:22:38,179 --> 00:22:39,446 K-9 Officer Rex 553 00:22:39,471 --> 00:22:40,867 reporting for duty. 554 00:22:40,892 --> 00:22:42,421 Hello you! 555 00:22:42,446 --> 00:22:43,749 Hey Rex! 556 00:22:43,986 --> 00:22:45,076 Hey bud! 557 00:22:45,114 --> 00:22:47,034 It's nice to have you back! 558 00:22:47,815 --> 00:22:49,682 You sure it's okay for him to be back so soon? 559 00:22:49,707 --> 00:22:51,341 Yeah, the vet gave him the go ahead. 560 00:22:51,366 --> 00:22:52,437 Do you have a black eye? 561 00:22:52,462 --> 00:22:54,422 It turns out the notebook we recovered at the murder scene 562 00:22:54,447 --> 00:22:56,289 was owned by my old friend, Dana. 563 00:22:56,429 --> 00:22:57,769 So I went to go question her. 564 00:22:57,794 --> 00:22:59,398 One thing led to another, and- 565 00:23:00,389 --> 00:23:01,822 You're kidding me. 566 00:23:01,847 --> 00:23:02,875 No, it's really hers. 567 00:23:02,900 --> 00:23:05,262 I'm pretty sure Charlie wasn't talking about the notebook. 568 00:23:05,643 --> 00:23:06,810 Oh, right... yeah. 569 00:23:06,835 --> 00:23:08,467 Yeah, it was a surprise attack. 570 00:23:08,492 --> 00:23:10,405 The bad news is, she got away. 571 00:23:10,430 --> 00:23:12,038 Yeah. We have an APB out on her. 572 00:23:12,063 --> 00:23:14,585 And surveillance is sitting on her house. But so far, nothing. 573 00:23:14,610 --> 00:23:15,841 And her phone went dark. 574 00:23:15,866 --> 00:23:17,015 Chances are she dumped it. 575 00:23:17,040 --> 00:23:18,531 So while the search is on 576 00:23:18,556 --> 00:23:20,163 we've got a murder, a poisoning, 577 00:23:20,188 --> 00:23:22,342 and we've got three million missing dollars. 578 00:23:22,367 --> 00:23:24,124 I think our best bet is to follow the money. 579 00:23:24,149 --> 00:23:26,288 Actually, someone did log into 580 00:23:26,313 --> 00:23:29,875 the World Healing bank account at 3:15 AM, 581 00:23:29,900 --> 00:23:31,671 using a public Wi-Fi hotspot. 582 00:23:31,696 --> 00:23:34,107 And that's consistent with my estimate of the time of death. 583 00:23:34,132 --> 00:23:35,765 Okay, so let's say that somebody 584 00:23:35,790 --> 00:23:38,156 forced themself into Rachel's house because they know 585 00:23:38,181 --> 00:23:40,758 that she controls the finances for a charity, 586 00:23:40,783 --> 00:23:43,531 that just received a fortune in new donations. 587 00:23:43,556 --> 00:23:45,930 And made her give up the banking security codes. 588 00:23:46,205 --> 00:23:47,888 Then they kill her 589 00:23:47,913 --> 00:23:49,953 and use her computer to steal the money. 590 00:23:50,314 --> 00:23:51,757 Sounds plausible. 591 00:23:51,782 --> 00:23:53,039 Any idea where the money went? 592 00:23:53,064 --> 00:23:55,021 It was converted into Bitcoin on the dark net. 593 00:23:55,046 --> 00:23:57,913 It's an efficient way to move large amounts of money around the globe. 594 00:23:57,938 --> 00:23:58,938 Any luck tracing it? 595 00:23:58,963 --> 00:24:00,297 We did what's known as a 596 00:24:00,322 --> 00:24:01,461 blockchain analysis 597 00:24:01,486 --> 00:24:03,476 which led us to what's also known as 598 00:24:03,501 --> 00:24:04,570 a digital wallet 599 00:24:04,595 --> 00:24:06,797 where there's a three million dollar deposit- 600 00:24:06,822 --> 00:24:08,093 that's sat there ever since. 601 00:24:08,118 --> 00:24:09,812 It's sort of like a virtual bank account. 602 00:24:09,837 --> 00:24:12,369 - Although not really. - So how do we go about recovering it? 603 00:24:12,394 --> 00:24:13,461 It's totally inaccessible. 604 00:24:13,486 --> 00:24:15,758 Do you know who owns this digital wallet? 605 00:24:15,783 --> 00:24:18,375 It's anonymous. But we did set up a virtual stakeout. 606 00:24:18,400 --> 00:24:20,170 So if anyone tries to access the money- 607 00:24:20,195 --> 00:24:21,687 we'll be able to track them. 608 00:24:21,818 --> 00:24:23,429 Why would somebody steal the money 609 00:24:23,454 --> 00:24:25,093 - just to park it? - I don't know. 610 00:24:25,118 --> 00:24:26,284 Maybe they were interrupted 611 00:24:26,309 --> 00:24:27,795 before they could finish moving the money. 612 00:24:27,820 --> 00:24:30,601 Or maybe they didn't fully comprehend cryptocurrency 613 00:24:30,626 --> 00:24:31,804 and everything you can do with it. 614 00:24:31,829 --> 00:24:34,359 Well if that's the case, then whoever our thief is, 615 00:24:34,384 --> 00:24:35,695 they're probably not a pro. 616 00:24:35,720 --> 00:24:37,843 Well, until this virtual stakeout pays off, 617 00:24:37,868 --> 00:24:39,432 I think our best bet is Dana. 618 00:24:40,089 --> 00:24:41,234 Yeah. 619 00:24:41,259 --> 00:24:43,191 And I think I know how to find her. 620 00:24:43,460 --> 00:24:45,392 Why didn't you say anything in the beginning? 621 00:24:45,417 --> 00:24:46,695 Well, 622 00:24:47,356 --> 00:24:49,493 we needed Rex back on duty. 623 00:24:55,957 --> 00:24:57,616 So what's the plan to find Dana? 624 00:24:57,641 --> 00:24:58,832 We're going to track her. 625 00:24:58,857 --> 00:25:01,256 Well we'll need something for Rex to get her scent from. 626 00:25:01,281 --> 00:25:02,718 Yeah, exactly. 627 00:25:02,958 --> 00:25:04,125 Your shirt? 628 00:25:04,150 --> 00:25:05,380 Why is her scent on your shirt? 629 00:25:05,405 --> 00:25:06,905 I got it when she hugged me. 630 00:25:06,956 --> 00:25:08,556 She hugged you? 631 00:25:08,581 --> 00:25:10,625 Rex, this is Naloxone. 632 00:25:10,650 --> 00:25:12,682 Okay? This is what saved your life. 633 00:25:12,707 --> 00:25:14,103 Okay, I get it. 634 00:25:14,128 --> 00:25:15,451 You just don't want to talk about it. 635 00:25:15,476 --> 00:25:17,299 - That's correct. - But how did she...? 636 00:25:17,324 --> 00:25:18,502 That includes the black eye. 637 00:25:18,527 --> 00:25:19,661 That bad, huh? 638 00:25:28,924 --> 00:25:31,462 This is where Dana hugged Jesse before she hit him, partner. 639 00:25:31,487 --> 00:25:33,492 So you know the drill. 640 00:25:34,452 --> 00:25:35,455 Track it. 641 00:25:58,760 --> 00:26:00,769 Well, looks like she is inside. 642 00:26:03,370 --> 00:26:04,689 Let me take it. 643 00:26:05,034 --> 00:26:06,274 Okay. 644 00:26:17,165 --> 00:26:18,307 Dana! 645 00:26:18,751 --> 00:26:20,501 Dana, open up. It's Jesse. 646 00:26:22,258 --> 00:26:23,471 We know you're in there, okay? 647 00:26:23,496 --> 00:26:24,810 We're not going to ask you again. 648 00:26:24,835 --> 00:26:26,169 This is your last chance. 649 00:26:31,036 --> 00:26:32,343 Don't worry. 650 00:26:32,368 --> 00:26:33,838 I'm unarmed and alone. 651 00:26:34,078 --> 00:26:36,763 Then you don't mind it we have a look inside to make sure? 652 00:26:39,230 --> 00:26:40,780 Not at all. 653 00:27:08,220 --> 00:27:09,628 Hey! 654 00:27:12,769 --> 00:27:15,092 No poking your snout around in here, partner. 655 00:27:26,657 --> 00:27:28,981 Your past with Dana still counts for something? 656 00:27:30,298 --> 00:27:31,734 Yeah, I'd like to think so. 657 00:27:31,804 --> 00:27:33,320 Fine, then you talk to her. 658 00:27:33,569 --> 00:27:35,822 Better chance she'll open up to you than me. 659 00:27:36,711 --> 00:27:37,782 Okay. 660 00:27:37,807 --> 00:27:38,874 Yeah, I'll give it a shot. 661 00:27:49,156 --> 00:27:50,164 Hey. 662 00:27:50,383 --> 00:27:51,398 Hi. 663 00:27:53,297 --> 00:27:54,857 Sorry about the eye. 664 00:27:54,882 --> 00:27:56,916 Look I need to ask you a few questions. 665 00:27:57,371 --> 00:27:58,637 I understand. 666 00:27:59,287 --> 00:28:00,953 Let's start with, 667 00:28:02,500 --> 00:28:05,156 let's start with what you were cooking in that lab. 668 00:28:05,351 --> 00:28:07,406 Opioids. But they weren't for the street. 669 00:28:07,431 --> 00:28:08,632 What were they for? 670 00:28:08,657 --> 00:28:09,906 Medicinal purposes. 671 00:28:09,931 --> 00:28:11,733 Okay, I find that hard to believe. 672 00:28:12,073 --> 00:28:13,188 It's the truth! 673 00:28:13,213 --> 00:28:15,133 Well it doesn't seem like something 674 00:28:15,166 --> 00:28:16,430 that the Dana I knew would do. 675 00:28:16,455 --> 00:28:19,032 The Jesse I knew never would become a cop. 676 00:28:20,912 --> 00:28:22,023 Yeah, you're right. 677 00:28:22,443 --> 00:28:24,544 Well, things change. 678 00:28:24,863 --> 00:28:26,622 So, explain to me, 679 00:28:29,176 --> 00:28:31,378 why were you cooking medicine? 680 00:28:36,441 --> 00:28:38,601 After we graduated 681 00:28:38,947 --> 00:28:41,343 I went to work for a big pharmaceutical company. 682 00:28:41,481 --> 00:28:42,892 But it wasn't rewarding. 683 00:28:43,055 --> 00:28:45,590 I wanted to do something where I made a difference. 684 00:28:45,615 --> 00:28:48,437 So I volunteered to work at a hospital in rural Zimbabwe. 685 00:28:48,462 --> 00:28:49,468 How do you go from that 686 00:28:49,493 --> 00:28:51,412 to running a drug lab in St. John's? 687 00:28:51,610 --> 00:28:53,726 Medicine was a huge problem in Africa. 688 00:28:53,751 --> 00:28:55,219 It was so expensive. 689 00:28:55,244 --> 00:28:57,988 So I decided to put my chemistry degree to use. 690 00:28:59,021 --> 00:29:01,164 I started cooking knockoff drugs, 691 00:29:01,189 --> 00:29:02,908 that cost a fraction of the real thing. 692 00:29:03,176 --> 00:29:04,299 Eventually, I came home. 693 00:29:04,324 --> 00:29:07,634 But they still need the medicine overseas. 694 00:29:07,659 --> 00:29:09,688 So you're making it here and then shipping it back. 695 00:29:09,713 --> 00:29:11,677 Exactly. That was a batch of Hydrocodone, 696 00:29:11,710 --> 00:29:13,736 I was working on when you found me. 697 00:29:14,202 --> 00:29:16,423 Cancer sufferers mainly use it. 698 00:29:19,425 --> 00:29:20,759 Why were you at Rachel's? 699 00:29:20,922 --> 00:29:23,290 Some drugs are just too complicated for me to make. 700 00:29:23,315 --> 00:29:25,361 So I was asking Rachel for World Healing's help. 701 00:29:25,386 --> 00:29:27,793 So how did your notebook end up in her sofa? 702 00:29:28,723 --> 00:29:31,224 It must have fallen out of my bag when we met. 703 00:29:32,356 --> 00:29:34,231 I've been looking for it all over. 704 00:29:36,322 --> 00:29:37,838 Where were you the night before last 705 00:29:37,863 --> 00:29:39,399 between midnight and 3:00 AM? 706 00:29:39,424 --> 00:29:41,924 In the lab. Cooking. By myself. 707 00:29:48,331 --> 00:29:50,399 You really are a cop, aren't you? 708 00:29:53,093 --> 00:29:54,529 I heard back from the chemist 709 00:29:54,554 --> 00:29:56,281 I sent Dana's notebook to. 710 00:29:56,306 --> 00:29:57,639 They said the formulae in it 711 00:29:57,664 --> 00:29:59,326 were recipes for pharmaceuticals. 712 00:29:59,351 --> 00:30:01,886 Could Dana actually make them by herself in that lab? 713 00:30:01,911 --> 00:30:03,125 Oh absolutely. 714 00:30:03,150 --> 00:30:06,125 That said, it's complicated legal and ethical territory. 715 00:30:06,150 --> 00:30:07,264 Well actually, 716 00:30:07,289 --> 00:30:09,758 the law on this one is really clear. 717 00:30:10,395 --> 00:30:13,600 Dana was operating a clandestine lab for the express purpose 718 00:30:13,625 --> 00:30:14,914 of manufacturing and distributing 719 00:30:14,939 --> 00:30:16,273 controlled substances. 720 00:30:16,298 --> 00:30:18,929 The Dana I know would not be cooking drugs for the street. 721 00:30:18,954 --> 00:30:20,413 You knew Dana a long time ago, Jesse. 722 00:30:20,438 --> 00:30:21,718 Yeah, there was at least 723 00:30:21,743 --> 00:30:23,317 a half million dollars worth of product in there. 724 00:30:23,342 --> 00:30:24,982 Which means she's definitely in it for the money. 725 00:30:25,007 --> 00:30:26,008 I don't know. Look. 726 00:30:26,033 --> 00:30:28,285 Something in my gut is that she's telling the truth. 727 00:30:28,310 --> 00:30:29,644 Something in mine is telling me 728 00:30:29,669 --> 00:30:31,170 that she's hiding something. 729 00:30:31,337 --> 00:30:33,123 We have a problem on our hands. 730 00:30:33,746 --> 00:30:35,876 The post mortem results just came in. 731 00:30:35,901 --> 00:30:37,935 Rachel wasn't killed by the blow to her head. 732 00:30:37,960 --> 00:30:39,880 - What was the cause? - A drug overdose. 733 00:30:41,218 --> 00:30:42,420 Opioids? 734 00:30:42,445 --> 00:30:43,554 No. PCP. 735 00:30:43,579 --> 00:30:46,336 The pathologist found a tiny injection mark, behind her right knee. 736 00:30:46,361 --> 00:30:47,460 But what's important here 737 00:30:47,485 --> 00:30:49,409 is there was enough of the drug in her system 738 00:30:49,434 --> 00:30:50,687 to cause a massive seizure, 739 00:30:50,712 --> 00:30:53,854 which in turn created a huge build-up of lactic acid. 740 00:30:53,879 --> 00:30:55,734 Doesn't lactic acid mess with rigor? 741 00:30:55,759 --> 00:30:56,773 Yes it does. 742 00:30:56,798 --> 00:31:00,000 And because I based my time of death estimate on rigor... 743 00:31:00,025 --> 00:31:01,132 It was off. 744 00:31:01,157 --> 00:31:02,336 Way off. 745 00:31:02,832 --> 00:31:04,572 So when did Rachel die? 746 00:31:04,815 --> 00:31:06,490 Well it looks like it was 747 00:31:06,515 --> 00:31:07,856 sometime the next morning, 748 00:31:07,881 --> 00:31:09,265 probably after 7:00. 749 00:31:09,290 --> 00:31:10,898 Yeah, that means that Rachel was alive 750 00:31:10,923 --> 00:31:12,420 at the time that the money was stolen. 751 00:31:12,445 --> 00:31:15,202 Yeah, it also means whoever had an alibi for the time of the murder, 752 00:31:15,227 --> 00:31:16,361 is still a suspect. 753 00:31:16,839 --> 00:31:18,875 We've got to go over all their timelines, 754 00:31:18,900 --> 00:31:20,922 including Briane and Dana. 755 00:31:21,595 --> 00:31:23,090 Yeah. 756 00:31:26,031 --> 00:31:28,843 Rachel was killed here, at her house, at 7:00 AM 757 00:31:28,937 --> 00:31:31,312 But her computer was used earlier at 3:15, 758 00:31:31,337 --> 00:31:33,523 to steal money from World Healing's accounts. 759 00:31:33,548 --> 00:31:34,922 Well someone must have forced her 760 00:31:34,947 --> 00:31:36,389 to give up the banking information, 761 00:31:36,414 --> 00:31:38,593 then stole the money and killed her later. 762 00:31:38,618 --> 00:31:39,891 Yeah, that's what I was thinking, too. 763 00:31:39,916 --> 00:31:41,328 But, there is another possibility. 764 00:31:42,187 --> 00:31:43,702 Rachel stole the money herself. 765 00:31:43,765 --> 00:31:44,898 Alright pal. 766 00:31:44,923 --> 00:31:46,289 Let's get a good whiff. 767 00:31:47,092 --> 00:31:48,765 Well let's hope it hasn't been too long. 768 00:31:48,790 --> 00:31:50,546 And Rex can still pick up on Rachel's scent. 769 00:31:50,571 --> 00:31:53,372 Alright pal. Track it. 770 00:31:56,022 --> 00:31:57,208 You were right. 771 00:31:57,233 --> 00:31:59,961 We really could have used Rex the first time we were here. 772 00:32:08,364 --> 00:32:10,597 Something is not sitting right with me, 773 00:32:10,622 --> 00:32:13,124 the PCP used on Rachel. 774 00:32:13,158 --> 00:32:15,026 I know that Dana was making pharmaceuticals. 775 00:32:15,051 --> 00:32:19,022 But I didn't think that PCP was used medicinally anymore. 776 00:32:19,130 --> 00:32:20,953 Veterinarian's still use it. 777 00:32:20,978 --> 00:32:22,531 But a hundred percent of Dana's materials 778 00:32:22,556 --> 00:32:23,888 are approved for human use. 779 00:32:23,913 --> 00:32:25,184 So I see your point. 780 00:32:25,209 --> 00:32:27,112 It probably didn't come from Dana. 781 00:32:31,309 --> 00:32:32,743 Why is it always a dumpster, Rex? 782 00:32:32,778 --> 00:32:34,745 Watch your head. 783 00:32:40,814 --> 00:32:42,715 Now that Rex has found it, 784 00:32:42,740 --> 00:32:44,174 I guess the question is... 785 00:32:44,199 --> 00:32:45,986 Who would dump Rachel's computer? 786 00:32:48,156 --> 00:32:49,223 I don't know. 787 00:32:49,248 --> 00:32:51,750 But I think we're about to get some answers. 788 00:32:51,916 --> 00:32:53,701 Alright, here we go. 789 00:32:54,325 --> 00:32:55,849 3:10 AM. 790 00:32:56,474 --> 00:32:57,894 Look who shows up. 791 00:33:01,015 --> 00:33:02,142 Rachel! 792 00:33:02,167 --> 00:33:03,849 Five minutes before the theft. 793 00:33:04,974 --> 00:33:07,349 Looks like she's expecting someone. 794 00:33:07,486 --> 00:33:09,363 And then here comes someone. 795 00:33:13,688 --> 00:33:14,911 That's Dana. 796 00:33:16,833 --> 00:33:18,491 Dana, you need to stop lying. 797 00:33:18,516 --> 00:33:20,959 Just tell us what really happened. 798 00:33:24,329 --> 00:33:26,153 I met Rachel that night. 799 00:33:26,477 --> 00:33:28,098 But we didn't steal the money. 800 00:33:28,123 --> 00:33:30,831 No, we have security cam footage that tells us otherwise. 801 00:33:30,856 --> 00:33:32,902 - You know that, right? - We didn't steal the money! 802 00:33:32,927 --> 00:33:35,426 We transferred it to a digital wallet for safe-keeping. 803 00:33:35,451 --> 00:33:37,130 Safe-keeping? What does that even mean? 804 00:33:37,155 --> 00:33:39,153 Look, a lot of what I told you was true. 805 00:33:39,352 --> 00:33:41,255 The problems did start back in Zimbabwe, 806 00:33:41,280 --> 00:33:42,656 with those pharmaceuticals 807 00:33:42,681 --> 00:33:44,544 that didn't arrive from World Healing. 808 00:33:44,569 --> 00:33:46,958 And I did get mad and sent those emails. 809 00:33:46,983 --> 00:33:48,608 No no. Here's the thing. 810 00:33:48,633 --> 00:33:50,087 What you need to tell us 811 00:33:50,112 --> 00:33:52,615 are the parts that we don't already know. 812 00:33:54,802 --> 00:33:56,716 When I didn't get answers, 813 00:33:56,741 --> 00:33:58,067 I decided to come back 814 00:33:58,092 --> 00:33:59,626 and get to the bottom of things. 815 00:33:59,651 --> 00:34:02,152 So after I explained what was happening, 816 00:34:02,270 --> 00:34:04,556 Rachel promised to look into things. 817 00:34:05,478 --> 00:34:08,647 She discovered that Briane was falsifying payments for drugs. 818 00:34:08,682 --> 00:34:11,362 The money was actually being diverted into her own accounts. 819 00:34:11,387 --> 00:34:14,213 Wait wait. So Briane was embezzling her own charity? 820 00:34:14,238 --> 00:34:18,349 Yes. We decided that we couldn't risk Briane taking any more money. 821 00:34:18,594 --> 00:34:20,227 So we decided to act. 822 00:34:20,252 --> 00:34:21,920 Rachel wanted to confront Briane 823 00:34:21,945 --> 00:34:23,314 and get her to repay the money. 824 00:34:23,339 --> 00:34:24,425 So that's what Rachel wanted 825 00:34:24,450 --> 00:34:26,025 to talk with Briane about in the office. 826 00:34:26,050 --> 00:34:27,942 Yeah. But Briane blew her off. 827 00:34:29,063 --> 00:34:30,236 So- 828 00:34:30,261 --> 00:34:31,705 later that night, 829 00:34:31,730 --> 00:34:34,907 Rachel and I met up in a place we knew there'd be public Wi-Fi. 830 00:34:34,932 --> 00:34:36,104 And we moved the money. 831 00:34:36,129 --> 00:34:37,744 Then why did Rachel toss her computer? 832 00:34:37,769 --> 00:34:39,489 She wanted as much time as possible 833 00:34:39,514 --> 00:34:41,182 to get proof on Briane. 834 00:34:41,207 --> 00:34:42,424 So she decided 835 00:34:42,449 --> 00:34:44,392 to make it look like her computer had been stolen 836 00:34:44,417 --> 00:34:46,919 in case the theft could be traced back to her. 837 00:34:47,686 --> 00:34:49,187 Okay, now what about this digital wallet? 838 00:34:49,212 --> 00:34:50,465 Do you have access to it? 839 00:34:51,037 --> 00:34:52,037 No. 840 00:34:52,062 --> 00:34:53,551 Only Rachel had a key. 841 00:34:53,814 --> 00:34:55,220 So are you sure you just, 842 00:34:55,494 --> 00:34:57,696 you didn't decide to cut Rachel out, 843 00:34:57,721 --> 00:34:59,474 and keep all the money all for yourself? 844 00:34:59,499 --> 00:35:00,633 I swear! 845 00:35:00,658 --> 00:35:03,394 Rachel was alive the last time I saw her! 846 00:35:03,903 --> 00:35:05,229 Okay. 847 00:35:05,529 --> 00:35:06,814 Ow. 848 00:35:06,839 --> 00:35:08,455 - Does it hurt? - Yeah. 849 00:35:08,480 --> 00:35:09,532 Only when I touch it. 850 00:35:09,557 --> 00:35:11,944 I'm really sorry about hitting you. 851 00:35:12,911 --> 00:35:14,404 And that I lied. 852 00:35:14,915 --> 00:35:17,057 And now you know everything. 853 00:35:24,060 --> 00:35:25,151 Hey Charlie. 854 00:35:25,176 --> 00:35:27,076 The prosecutor says that Dana's being released 855 00:35:27,101 --> 00:35:29,175 on her own recognizance until her trial begins. 856 00:35:29,402 --> 00:35:31,759 - Not even bail? - Because no force was used, 857 00:35:31,784 --> 00:35:34,237 they're considering it theft, and not robbery, 858 00:35:34,262 --> 00:35:36,080 despite the amount of money that was involved. 859 00:35:36,105 --> 00:35:38,198 And since we have nothing solid tying her to the murder, 860 00:35:38,223 --> 00:35:40,839 - we've got to cut her loose. - Yeah, I like it no more than you do. 861 00:35:40,864 --> 00:35:42,034 Guys. 862 00:35:42,833 --> 00:35:43,855 I found something. 863 00:35:44,390 --> 00:35:46,065 We re-ran Briane's fingerprints. 864 00:35:46,090 --> 00:35:48,409 They were used for reference after her office was dusted. 865 00:35:48,434 --> 00:35:50,760 Turns out her real name is Jackie Parsons. 866 00:35:50,785 --> 00:35:52,810 Born and raised in Vernon, British Columbia. 867 00:35:52,835 --> 00:35:54,917 Well. So much for the daughter of diplomats, 868 00:35:54,942 --> 00:35:56,409 traveling the developing world. 869 00:35:56,434 --> 00:35:59,548 Let me guess. Jackie Parsons has a long list of con jobs. 870 00:35:59,573 --> 00:36:01,721 All over the country. But none as big as this. 871 00:36:01,746 --> 00:36:03,264 Yeah, it looks like she showed up here 872 00:36:03,289 --> 00:36:04,776 about a year-and-a-half ago 873 00:36:04,801 --> 00:36:06,902 and decided to pull off the scam of a lifetime. 874 00:36:07,160 --> 00:36:08,776 So we have a con woman, 875 00:36:08,801 --> 00:36:10,198 with a double identity, 876 00:36:10,223 --> 00:36:12,465 and three million dollars on the line. 877 00:36:12,839 --> 00:36:14,343 That sounds like a motive for murder. 878 00:36:14,927 --> 00:36:16,176 Rex. 879 00:36:20,476 --> 00:36:22,015 I need to talk to your boss. 880 00:36:22,040 --> 00:36:23,057 Yeah. Me too. 881 00:36:23,135 --> 00:36:25,313 She's got me running around planning Rachel's memorial. 882 00:36:25,338 --> 00:36:26,502 And everyone's got questions. 883 00:36:26,527 --> 00:36:28,854 The bank, the advisory board. And I haven't seen her in hours. 884 00:36:28,879 --> 00:36:31,488 Okay, well you call me as soon as you hear anything. 885 00:36:31,610 --> 00:36:32,876 What do you think partner? 886 00:36:32,901 --> 00:36:34,260 She's getting ready to run. 887 00:36:34,285 --> 00:36:35,401 She needs money. 888 00:36:35,426 --> 00:36:37,697 So there's one person who can help her get it. 889 00:36:40,463 --> 00:36:41,616 Dana. 890 00:36:43,528 --> 00:36:44,667 I went by your house. 891 00:36:44,722 --> 00:36:46,589 But when you weren't there. I figured you might be here. 892 00:36:46,614 --> 00:36:47,932 Are you here to give me a lecture? 893 00:36:47,957 --> 00:36:50,659 Because you can just skip it. What I did was justified. 894 00:36:50,684 --> 00:36:51,793 No no. 895 00:36:51,818 --> 00:36:52,993 I just wanted to say 896 00:36:53,018 --> 00:36:55,423 I wish we'd met again under different circumstances. 897 00:36:57,001 --> 00:36:58,091 Me too. 898 00:36:58,966 --> 00:37:00,198 They took everything. 899 00:37:00,223 --> 00:37:02,261 I know. It's standard procedure. 900 00:37:02,745 --> 00:37:05,015 Look, why didn't you just tell me the truth? 901 00:37:06,096 --> 00:37:08,978 I have friends working overseas to save lives. 902 00:37:09,164 --> 00:37:11,300 They need to work with charities and big pharma. 903 00:37:11,325 --> 00:37:12,358 I couldn't chance 904 00:37:12,383 --> 00:37:15,234 having their relationships affected by my actions. 905 00:37:16,842 --> 00:37:18,076 You know, 906 00:37:18,214 --> 00:37:21,347 you'd be really surprised what happens when you trust people. 907 00:37:24,786 --> 00:37:26,249 You want me to trust you? 908 00:37:27,538 --> 00:37:28,538 Okay. 909 00:37:39,360 --> 00:37:41,683 You can't just leave opioids lying around. 910 00:37:42,580 --> 00:37:44,811 You never know who's going to come looking for them. 911 00:37:44,836 --> 00:37:46,050 Good guys 912 00:37:46,075 --> 00:37:47,432 or bad guys. 913 00:37:48,697 --> 00:37:50,730 My fate is in now in your hands. 914 00:37:51,299 --> 00:37:52,534 Actually, your fate 915 00:37:52,559 --> 00:37:53,903 is now in my hands. 916 00:37:53,928 --> 00:37:55,562 I want the money you stole from me. 917 00:37:55,587 --> 00:37:56,776 Or you're both dead. 918 00:38:02,405 --> 00:38:04,296 Briane. The money is not here. 919 00:38:04,321 --> 00:38:05,471 I know that. 920 00:38:05,496 --> 00:38:06,868 It's sitting in a digital wallet. 921 00:38:06,893 --> 00:38:09,432 And the only person who can possibly access it is her. 922 00:38:09,457 --> 00:38:11,358 Now where's my money? 923 00:38:11,383 --> 00:38:12,436 It's not your money. 924 00:38:12,461 --> 00:38:13,722 It was entrusted to you. 925 00:38:13,747 --> 00:38:15,534 And even if I did have access to it, 926 00:38:15,559 --> 00:38:17,690 there'd be no way I'd let you get your hands on it. 927 00:38:17,777 --> 00:38:19,112 I think there's a way. 928 00:38:19,255 --> 00:38:20,842 Tell me where my money is. 929 00:38:21,012 --> 00:38:22,222 Or I'll kill him. 930 00:38:23,050 --> 00:38:24,932 The money or he's dead. It's that simple. 931 00:38:25,916 --> 00:38:27,457 Fine, then he dies. 932 00:38:27,482 --> 00:38:28,936 Wait! 933 00:38:49,073 --> 00:38:50,370 There's a thumb drive in here 934 00:38:50,395 --> 00:38:52,084 that will access the wallet. 935 00:38:55,431 --> 00:38:57,198 Rachel gave me a copy 936 00:38:57,223 --> 00:38:58,893 just in case something went wrong. 937 00:38:58,918 --> 00:39:00,052 Toss it over. 938 00:39:03,876 --> 00:39:05,245 Drop the gun! 939 00:39:07,422 --> 00:39:08,557 Good job, Jesse. 940 00:39:08,582 --> 00:39:10,987 You're under arrest for the murder of Rachel Garvey. 941 00:39:11,012 --> 00:39:12,417 You killed Rachel? 942 00:39:12,442 --> 00:39:13,846 I had nothing to do with that. 943 00:39:13,871 --> 00:39:16,471 You suspected that Rachel was on to your little scam. 944 00:39:16,496 --> 00:39:18,628 So, you came up with a plan to kill her. 945 00:39:18,653 --> 00:39:21,049 You entertained the fundraising guests through the night, 946 00:39:21,074 --> 00:39:22,205 so that you'd have an alibi. 947 00:39:22,230 --> 00:39:24,158 And then the next morning, you confronted Rachel. 948 00:39:24,183 --> 00:39:26,620 You knocked her unconscious and injected her with PCP 949 00:39:26,645 --> 00:39:28,045 to throw off the time of death. 950 00:39:28,252 --> 00:39:30,048 Wait a minute. Then you went into the office, 951 00:39:30,073 --> 00:39:31,540 pretended like nothing was the matter 952 00:39:31,565 --> 00:39:34,000 and drugged yourself to throw suspicion even further off. 953 00:39:34,035 --> 00:39:36,324 The only thing you didn't account for, was Dana and Rachel 954 00:39:36,349 --> 00:39:37,961 transferring the funds. 955 00:39:39,640 --> 00:39:40,838 It's over, Briane. 956 00:39:40,863 --> 00:39:41,930 Yeah. 957 00:39:41,955 --> 00:39:43,219 It's over. 958 00:39:44,590 --> 00:39:45,681 For me. 959 00:39:46,308 --> 00:39:47,324 Briane! 960 00:39:47,349 --> 00:39:48,391 Don't! 961 00:39:50,290 --> 00:39:51,853 Oh my God! 962 00:39:53,771 --> 00:39:55,383 We only have a few seconds-Rex! 963 00:39:55,408 --> 00:39:57,479 Naloxone! From the car, now! 964 00:39:57,504 --> 00:39:59,558 I need an ambulance right away! 965 00:40:17,781 --> 00:40:19,199 Bring it here, pal. 966 00:40:19,224 --> 00:40:20,594 Good job, partner. 967 00:40:30,220 --> 00:40:31,568 Come on, come on! 968 00:40:36,277 --> 00:40:37,425 She's breathing. 969 00:40:37,502 --> 00:40:38,702 Good job, partner. 970 00:40:41,109 --> 00:40:42,343 Good job, pal. 971 00:40:49,038 --> 00:40:51,036 So I hear the charges are being dropped. 972 00:40:51,061 --> 00:40:52,652 The prosecutors say Rachel, 973 00:40:52,677 --> 00:40:54,136 as an Executive of World Healing, 974 00:40:54,161 --> 00:40:56,426 had a responsibility to protect the funds. 975 00:40:56,451 --> 00:40:58,018 So the money was never really stolen. 976 00:40:58,043 --> 00:40:59,363 And the trafficking charges? 977 00:40:59,388 --> 00:41:00,402 They're being stayed 978 00:41:00,427 --> 00:41:03,163 because I was making the drugs for humanitarian reasons. 979 00:41:03,242 --> 00:41:05,265 I just can't start cooking again. 980 00:41:05,290 --> 00:41:07,357 So no jail time. 981 00:41:07,774 --> 00:41:08,965 And no record 982 00:41:08,990 --> 00:41:10,824 provided I keep my nose clean, 983 00:41:10,916 --> 00:41:12,617 which I intend to. 984 00:41:15,332 --> 00:41:16,532 Hey, um. 985 00:41:16,844 --> 00:41:18,341 This is going to sound, 986 00:41:18,366 --> 00:41:19,404 so weird 987 00:41:19,429 --> 00:41:20,967 given the circumstances. 988 00:41:20,992 --> 00:41:22,224 But, um, 989 00:41:22,933 --> 00:41:24,903 would you like to go to dinner with me? 990 00:41:26,289 --> 00:41:27,895 I'd love to. 991 00:41:27,920 --> 00:41:29,614 But I sense a but coming. 992 00:41:30,107 --> 00:41:32,310 I'm going back to Africa and volunteering again. 993 00:41:32,335 --> 00:41:34,092 - Oh! - It's my way to keep helping out. 994 00:41:34,117 --> 00:41:35,974 So, if I say yes, 995 00:41:35,999 --> 00:41:37,817 there can be no big drama when I leave. 996 00:41:37,842 --> 00:41:39,508 And that's just the way it has to be. 997 00:41:39,533 --> 00:41:43,007 Okay. Then we'd better go some place really amazing. 998 00:41:52,335 --> 00:41:53,354 Oh. 999 00:42:06,366 --> 00:42:07,657 - Hey. - Hey! 1000 00:42:07,682 --> 00:42:08,755 You guys ready? 1001 00:42:08,780 --> 00:42:10,253 Yeah, change of plans. 1002 00:42:10,278 --> 00:42:11,830 Rex can't come. 1003 00:42:11,855 --> 00:42:14,037 But there's a good reason why. 1004 00:42:16,000 --> 00:42:17,329 Ohh! 1005 00:42:17,478 --> 00:42:18,760 Oh! 1006 00:42:18,785 --> 00:42:20,334 Rex has a friend! 1007 00:42:20,523 --> 00:42:22,416 The one he met at the veterinary hospital. 1008 00:42:23,369 --> 00:42:24,505 Come on, let's go. 1009 00:42:24,530 --> 00:42:25,628 Okay. 1010 00:42:37,441 --> 00:42:39,297 Next time on Hudson & Rex 1011 00:42:39,322 --> 00:42:40,914 Wait, you're telling me that Katie was abducted- 1012 00:42:40,939 --> 00:42:42,954 in the same spot her friend was found 1013 00:42:42,979 --> 00:42:44,054 murdered two years ago? 1014 00:42:44,079 --> 00:42:45,304 And we never found who did it. 1015 00:42:45,329 --> 00:42:47,230 This is about revenge. 1016 00:42:47,255 --> 00:42:48,992 Katie's in a world of trouble. 1017 00:42:49,017 --> 00:42:50,984 You killed my best friend. 1018 00:42:51,009 --> 00:42:52,789 Would you mind getting your dog away from there? 1019 00:42:52,814 --> 00:42:54,281 Afraid he's going to find something? 1020 00:42:54,306 --> 00:42:55,789 Yeah, and that he'll eat it too. 1021 00:42:55,814 --> 00:42:56,843 Zack, you seem a little nervous. 1022 00:42:56,868 --> 00:42:59,270 Yeah, I'm nervous because you cops targeted me back then- 1023 00:42:59,295 --> 00:43:00,633 without any proof. 1024 00:43:03,391 --> 00:43:05,391 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 71928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.