Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:03,230
Good morning, Gus.
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,160
You don't fool me.
3
00:00:06,220 --> 00:00:09,740
I know, you're just a big ol' softie.
4
00:00:16,750 --> 00:00:17,950
Hello?
5
00:00:19,510 --> 00:00:21,780
Why are you calling me here?
6
00:00:21,820 --> 00:00:23,650
How did you even get this number?
7
00:00:24,590 --> 00:00:25,740
No!
8
00:00:25,830 --> 00:00:28,560
I'm not having this conversation
with you right now!
9
00:00:30,090 --> 00:00:31,160
I know, Gus.
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,860
I'm nervous too.
11
00:00:32,960 --> 00:00:34,330
But no matter what happens,
12
00:00:34,620 --> 00:00:36,780
we'll get through it, okay?
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,440
I promise.
14
00:00:48,540 --> 00:00:49,680
Stop it!
15
00:00:49,710 --> 00:00:50,830
You stop it!
16
00:00:52,560 --> 00:00:54,520
- Oh! Oh my God!
- Look at you!
17
00:00:54,550 --> 00:00:55,650
We're so cute!
18
00:00:55,900 --> 00:00:57,210
Wait.
19
00:00:57,250 --> 00:00:58,650
Do you see that?
20
00:01:00,500 --> 00:01:02,460
There's someone there.
21
00:01:05,280 --> 00:01:06,430
Oh my...!
22
00:01:19,340 --> 00:01:20,640
What's up, bud?
23
00:01:20,730 --> 00:01:22,060
You need to go outside?
24
00:01:22,990 --> 00:01:24,610
Oh! Pipe must be leaking.
25
00:01:25,750 --> 00:01:27,690
Looks like the park's
going to have to wait.
26
00:01:28,050 --> 00:01:29,350
Hudson.
27
00:01:29,450 --> 00:01:30,620
Yeah.
28
00:01:30,820 --> 00:01:32,120
Okay.
29
00:01:32,310 --> 00:01:34,040
Yeah, we'll be right there.
30
00:01:34,940 --> 00:01:36,090
Well, looks like we're going
31
00:01:36,130 --> 00:01:37,500
to the park after all, buddy.
32
00:01:37,540 --> 00:01:38,620
Yeah.
33
00:01:38,860 --> 00:01:41,000
Come on. Let's go!
34
00:01:49,270 --> 00:01:50,660
Hey, Sarah.
35
00:01:50,770 --> 00:01:52,490
Charlie.
36
00:01:52,840 --> 00:01:54,240
Bet you've never seen a tree
37
00:01:54,280 --> 00:01:55,970
used as a murder weapon before.
38
00:01:56,690 --> 00:01:58,220
Went through her back
and pierced her heart.
39
00:01:58,250 --> 00:01:59,540
u-Would've taken a lot of force.
40
00:01:59,570 --> 00:02:00,800
And the angle of impact suggests
41
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
she was shoved backwards. Hard.
42
00:02:02,660 --> 00:02:04,960
Time of death is between 4 AM and 7 AM.
43
00:02:05,030 --> 00:02:06,290
Any I.D.?
44
00:02:06,320 --> 00:02:07,820
No. No phone.
45
00:02:07,860 --> 00:02:09,060
No wallet.
46
00:02:09,090 --> 00:02:11,390
Just a house key...
47
00:02:11,460 --> 00:02:13,840
40 dollars cash.
48
00:02:14,100 --> 00:02:16,340
Oh... and these.
49
00:02:16,430 --> 00:02:17,640
Doggy poop bags.
50
00:02:17,670 --> 00:02:19,680
Only one reason to bring
those to the park with her.
51
00:02:19,700 --> 00:02:21,530
If she has a dog, where is it?
52
00:02:21,570 --> 00:02:24,370
Huh.
53
00:02:24,870 --> 00:02:26,170
What is it, pal?
54
00:02:27,340 --> 00:02:28,630
Ahhh.
55
00:02:30,110 --> 00:02:31,780
Good find, buddy.
56
00:02:33,900 --> 00:02:35,340
Bite marks.
57
00:02:38,070 --> 00:02:39,530
Could belong to our Jane Doe's dog?
58
00:02:41,740 --> 00:02:44,140
- Looks like we're about to find out.
- Oh!
59
00:02:59,270 --> 00:03:00,510
Hey, buddy.
60
00:03:02,150 --> 00:03:03,670
Good job.
61
00:03:06,350 --> 00:03:08,180
What are you doing out
here all by yourself?
62
00:03:08,220 --> 00:03:09,590
Do you live here?
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,330
Easy, pal.
64
00:03:11,370 --> 00:03:13,280
Just going to check your tags.
65
00:03:13,720 --> 00:03:16,390
Ah! Hey!
66
00:03:16,560 --> 00:03:18,300
Almost took my finger off!
67
00:03:28,200 --> 00:03:29,650
Hello!
68
00:03:30,020 --> 00:03:31,350
This is Detective Charlie Hudson!
69
00:03:31,570 --> 00:03:32,970
Anyone home?
70
00:03:35,560 --> 00:03:37,500
The key we found on
the victim opened the door.
71
00:03:37,540 --> 00:03:39,410
But it wasn't her place.
72
00:03:39,970 --> 00:03:41,570
What do you mean it wasn't her place?
73
00:03:41,660 --> 00:03:43,430
The homeowners are in
Australia for a month.
74
00:03:43,450 --> 00:03:45,420
Wasn't a lot of the
victim's belongings there.
75
00:03:45,460 --> 00:03:48,320
But we did find her duffle
bag in the guest room.
76
00:03:48,900 --> 00:03:50,420
Name is Brooklyn Weber.
77
00:03:50,900 --> 00:03:52,050
Didn't find a cell phone.
78
00:03:52,090 --> 00:03:53,160
But we did find this...
79
00:03:53,190 --> 00:03:54,490
a digital camera...
80
00:03:54,660 --> 00:03:56,850
- which is a little bit strange.
- What's strange about that?
81
00:03:56,880 --> 00:03:58,500
I own the exact same camera.
82
00:03:58,540 --> 00:03:59,650
Exactly my point.
83
00:03:59,690 --> 00:04:01,760
The young kids use their cellphones.
84
00:04:01,800 --> 00:04:04,110
And speaking of young
people and their phones...
85
00:04:04,190 --> 00:04:05,390
Right.
86
00:04:05,820 --> 00:04:07,160
Where is hers?
87
00:04:08,060 --> 00:04:09,960
There's a phone registered
to Brooklyn Weber.
88
00:04:10,000 --> 00:04:11,850
But the address on file
is Naomi Turner,
89
00:04:11,890 --> 00:04:13,510
- the victim's sister.
- Can you track it?
90
00:04:13,550 --> 00:04:14,930
There's no signal, but I set
91
00:04:14,970 --> 00:04:16,290
a tracking ping for every five minutes.
92
00:04:16,320 --> 00:04:17,890
So if the phone turns
on, we'll know it.
93
00:04:18,200 --> 00:04:19,250
Hey hey hey!
94
00:04:19,290 --> 00:04:20,730
What are you... what...
what are you doing?
95
00:04:20,760 --> 00:04:22,360
Come on! That's mine!
96
00:04:22,480 --> 00:04:24,980
- Don't you ever feed him?
- That's all I do.
97
00:04:25,010 --> 00:04:26,640
He's a bottomless pit.
98
00:04:27,220 --> 00:04:28,500
What else
99
00:04:28,540 --> 00:04:29,950
Okay, so... Brooklyn belongs
100
00:04:29,990 --> 00:04:31,270
to a web-based job site
101
00:04:31,310 --> 00:04:32,410
called Creature Comforts.
102
00:04:32,450 --> 00:04:33,870
It pairs pet sitters with pet owners
103
00:04:33,910 --> 00:04:35,760
who require short or
long-term assistance.
104
00:04:35,830 --> 00:04:37,670
Here's her profile video.
105
00:04:38,440 --> 00:04:39,970
{\i1}I know how hard it is{\i0}
106
00:04:40,000 --> 00:04:42,390
{\i1}to leave your babies at
home when you're away.{\i0}
107
00:04:42,480 --> 00:04:44,190
{\i1}But I promise I'll care for them{\i0}
108
00:04:44,230 --> 00:04:45,610
{\i1}as if they were my own.{\i0}
109
00:04:45,780 --> 00:04:46,990
{\i1}Staying in your home...{\i0}
110
00:04:47,030 --> 00:04:48,900
{\i1}looking after your loved ones...{\i0}
111
00:04:48,970 --> 00:04:51,130
{\i1}I don't consider it a job.{\i0}
112
00:04:51,520 --> 00:04:53,430
{\i1}I consider it a privilege.{\i0}
113
00:04:54,710 --> 00:04:56,190
So she gets a place to stay
114
00:04:56,230 --> 00:04:58,060
and a pay cheque for her troubles?
115
00:04:58,100 --> 00:04:59,830
That's not a bad lifestyle
for an animal lover.
116
00:04:59,860 --> 00:05:01,240
And each pet-sitter on the site
117
00:05:01,280 --> 00:05:02,810
is vetted to reduce any
risk for the owners.
118
00:05:02,850 --> 00:05:04,170
Does Brooklyn have a client list?
119
00:05:04,210 --> 00:05:05,510
Uh, should be up on her page.
120
00:05:05,540 --> 00:05:07,350
But I'll need some time
to crack her password
121
00:05:07,390 --> 00:05:09,580
Okay. Well,
if anyone stands out for any reason,
122
00:05:09,620 --> 00:05:11,910
- you let me know.
- Okay. Will do.
123
00:05:31,270 --> 00:05:32,450
This is...
124
00:05:32,470 --> 00:05:34,320
Brooklyn's sister, Naomi Turner,
125
00:05:34,360 --> 00:05:35,670
and her husband, Scott.
126
00:05:35,780 --> 00:05:37,080
Detective Hudson.
127
00:05:37,110 --> 00:05:38,580
Very sorry for your loss.
128
00:05:38,860 --> 00:05:40,600
You were close with your sister?
129
00:05:41,820 --> 00:05:43,750
She was my only family...
130
00:05:43,860 --> 00:05:45,260
apart from my husband.
131
00:05:46,800 --> 00:05:47,940
We took care of each other
132
00:05:47,970 --> 00:05:49,620
after my parents died.
133
00:05:50,310 --> 00:05:51,840
She would stay with us
134
00:05:51,880 --> 00:05:53,490
between her pet sitting jobs.
135
00:05:53,520 --> 00:05:56,220
But... we haven't seen
her in a few weeks.
136
00:05:56,300 --> 00:05:57,730
Mm-hmm.
137
00:05:57,800 --> 00:05:59,950
Did Brooklyn have
anyone else in her life?
138
00:06:00,010 --> 00:06:01,610
Boyfriend? Girlfriend?
139
00:06:01,690 --> 00:06:03,150
I don't think so.
140
00:06:03,760 --> 00:06:05,800
She didn't like to be tied down.
141
00:06:06,440 --> 00:06:07,540
Can you think of anyone
142
00:06:07,580 --> 00:06:09,060
who might've wanted to do her harm?
143
00:06:09,270 --> 00:06:10,820
No
144
00:06:11,130 --> 00:06:12,670
Okay.
145
00:06:12,870 --> 00:06:15,020
Can I see her now?
146
00:06:15,050 --> 00:06:16,420
Of course. Here. This way.
147
00:06:21,310 --> 00:06:22,620
Okay. Come on.
148
00:06:23,850 --> 00:06:24,900
Thank you.
149
00:06:28,300 --> 00:06:29,510
Jesse. What's up?
150
00:06:29,550 --> 00:06:30,640
Charlie, you asked me
151
00:06:30,680 --> 00:06:32,320
if any of Brooklyn's
previous clients stand out.
152
00:06:32,360 --> 00:06:33,520
- Yeah.
- Well,
153
00:06:33,560 --> 00:06:34,690
I found someone interesting...
154
00:06:34,720 --> 00:06:36,380
A client named Paul Snell.
155
00:06:36,420 --> 00:06:37,490
Interesting how?
156
00:06:37,530 --> 00:06:39,210
Well, at the end of jobs, clients are
157
00:06:39,250 --> 00:06:40,830
free to review their pet sitter.
158
00:06:40,900 --> 00:06:42,230
And Brooklyn has a high overall rating.
159
00:06:42,270 --> 00:06:43,780
Everyone she worked for loves her.
160
00:06:43,920 --> 00:06:45,490
And by everyone,
161
00:06:45,660 --> 00:06:47,060
I mean almost everyone.
162
00:06:50,110 --> 00:06:52,340
I am absolutely shocked.
163
00:06:52,510 --> 00:06:54,680
I mean, what is happening
with this town?
164
00:06:54,710 --> 00:06:56,740
- It's not safe anymore.
- Mmm.
165
00:06:56,930 --> 00:06:58,980
What is it you needed
from me, Detective?
166
00:06:59,010 --> 00:07:01,170
I just have a few questions
about Brooklyn Webber.
167
00:07:01,210 --> 00:07:02,560
Oh.
168
00:07:03,570 --> 00:07:04,830
You know,
169
00:07:04,950 --> 00:07:06,530
municipal law states
170
00:07:06,570 --> 00:07:09,020
that your dog needs to be on a leash.
171
00:07:09,060 --> 00:07:10,830
They make exemptions for cops.
172
00:07:10,910 --> 00:07:12,610
Can we focus on Brooklyn?
173
00:07:15,000 --> 00:07:17,250
You hired her recently
to take care of your dog
174
00:07:17,290 --> 00:07:18,350
while you were out of town.
175
00:07:18,390 --> 00:07:19,470
That's correct.
176
00:07:19,510 --> 00:07:21,750
My little Princess doesn't do very well
177
00:07:21,770 --> 00:07:23,000
on long car rides.
178
00:07:26,900 --> 00:07:28,100
I see.
179
00:07:28,180 --> 00:07:30,370
Uh, so you travel a lot?
180
00:07:30,650 --> 00:07:32,010
One week out of every month,
181
00:07:32,050 --> 00:07:34,280
I visit my mother in Stephenville.
182
00:07:34,320 --> 00:07:35,380
Though...
183
00:07:35,420 --> 00:07:37,950
I was forced to come
home early, last trip.
184
00:07:37,990 --> 00:07:39,720
- Because of Brooklyn?
- Correct.
185
00:07:39,860 --> 00:07:41,560
I don't have a lot of rules.
186
00:07:41,660 --> 00:07:43,390
But I take them seriously.
187
00:07:44,030 --> 00:07:45,260
What kind of rules?
188
00:07:45,320 --> 00:07:46,960
No shoes or socks in the house.
189
00:07:47,010 --> 00:07:48,090
You get an exemption,
190
00:07:48,110 --> 00:07:49,230
because you're a police officer.
191
00:07:49,270 --> 00:07:50,660
And the big one...
192
00:07:50,750 --> 00:07:52,120
no visitors.
193
00:07:52,260 --> 00:07:53,350
That's the one she broke.
194
00:07:53,370 --> 00:07:55,400
- She had someone over?
- Yeah, a guy.
195
00:07:55,440 --> 00:07:56,770
A boyfriend, I suppose.
196
00:07:56,840 --> 00:07:59,090
Well, if you were out of
town, how did you know?
197
00:08:00,070 --> 00:08:01,290
Neighbour told me.
198
00:08:01,340 --> 00:08:03,340
What neighbour?
I'd love to talk to them.
199
00:08:04,080 --> 00:08:05,700
Okay okay fine.
200
00:08:06,160 --> 00:08:07,560
I didn't hear it from a neighbour.
201
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
I saw it on the Princess-cam.
202
00:08:09,650 --> 00:08:12,110
The... um... what?
203
00:08:12,420 --> 00:08:13,850
The Princess-cam.
204
00:08:14,270 --> 00:08:15,570
Stay.
205
00:08:22,670 --> 00:08:25,040
- You spy on your pet sitters?
- I do not.
206
00:08:25,110 --> 00:08:27,540
I keep an eye on my Princess.
207
00:08:27,630 --> 00:08:28,680
Hmm.
208
00:08:28,780 --> 00:08:30,100
I know my rights.
209
00:08:30,130 --> 00:08:31,270
It's not illegal
210
00:08:31,310 --> 00:08:33,430
if it's not in a private area.
211
00:08:33,470 --> 00:08:34,810
What do you do with the recordings?
212
00:08:34,890 --> 00:08:36,160
There are none.
213
00:08:36,230 --> 00:08:37,640
It's a live feed.
214
00:08:37,970 --> 00:08:40,310
- Could you describe Brooklyn's guest?
- Medium build...
215
00:08:40,350 --> 00:08:42,020
I... I... I don't know.
It was weeks ago.
216
00:08:42,050 --> 00:08:43,580
What if I put you
with a sketch artist...
217
00:08:43,620 --> 00:08:45,550
- Would that help?
- I really don't remember.
218
00:08:45,870 --> 00:08:47,080
All I saw was red.
219
00:08:47,120 --> 00:08:48,490
I don't like rule-breakers.
220
00:08:48,530 --> 00:08:49,650
Which is why you left her
221
00:08:49,670 --> 00:08:50,640
a scathing review on the website?
222
00:08:50,680 --> 00:08:51,930
Exactly.
223
00:08:52,220 --> 00:08:53,620
And it broke my heart to do it.
224
00:09:16,820 --> 00:09:18,380
Easy, pal.
225
00:09:29,650 --> 00:09:30,810
Hi, Detective.
226
00:09:30,850 --> 00:09:32,280
Sorry to bother you, Naomi.
227
00:09:32,320 --> 00:09:33,690
But your husband had mentioned to me
228
00:09:33,730 --> 00:09:35,990
that Brooklyn stayed with
you guys between jobs.
229
00:09:36,030 --> 00:09:38,180
I was just wondering if I could
check out her bedroom.
230
00:09:38,220 --> 00:09:40,040
- It'll only take a minute.
- Of course.
231
00:09:40,630 --> 00:09:41,720
But if it's okay,
232
00:09:41,760 --> 00:09:43,230
could your dog stay outside?
233
00:09:43,260 --> 00:09:45,320
I have... allergies.
234
00:09:45,360 --> 00:09:46,650
Of course.
235
00:09:46,950 --> 00:09:48,340
Stay, pal.
236
00:09:57,010 --> 00:09:58,090
You said that Brooklyn
237
00:09:58,130 --> 00:09:59,650
hasn't been here for a few weeks?
238
00:10:00,000 --> 00:10:01,480
The guest room's
exactly as she left it.
239
00:10:01,520 --> 00:10:02,990
I... I don't come in here because she
240
00:10:03,030 --> 00:10:04,500
brings home animal hair on her clothes.
241
00:10:04,540 --> 00:10:06,710
And it triggers my allergies.
242
00:10:07,710 --> 00:10:09,180
So she was on a new job.
243
00:10:09,220 --> 00:10:10,580
That's why she hasn't been here?
244
00:10:10,670 --> 00:10:11,810
To be honest,
245
00:10:11,870 --> 00:10:13,130
Brook and my husband
246
00:10:13,170 --> 00:10:14,910
didn't always see eye to eye.
247
00:10:15,350 --> 00:10:17,210
It all came to a head a few weeks ago
248
00:10:17,250 --> 00:10:19,280
when he asked her to pay partial rent.
249
00:10:19,650 --> 00:10:22,730
Brook... took offense and left.
250
00:10:22,910 --> 00:10:24,720
And you haven't spoken to her since?
251
00:10:24,830 --> 00:10:26,040
No.
252
00:10:26,300 --> 00:10:28,460
Now I wish I'd called.
253
00:10:30,260 --> 00:10:31,510
Your husband at home?
254
00:10:31,570 --> 00:10:32,860
No, he's at the office.
255
00:10:32,900 --> 00:10:34,040
He works in ad sales.
256
00:10:34,070 --> 00:10:35,750
It's crazy long hours.
257
00:10:36,470 --> 00:10:37,810
Just one last thing.
258
00:10:37,910 --> 00:10:39,450
One of Brooklyn's clients had mentioned
259
00:10:39,490 --> 00:10:41,710
that a man came to
visit her at his house.
260
00:10:41,840 --> 00:10:43,720
He thought maybe it was a boyfriend.
261
00:10:43,890 --> 00:10:45,270
Are you sure she didn't mention anyone?
262
00:10:45,340 --> 00:10:47,330
No, not that I'm aware of, unless...
263
00:10:47,370 --> 00:10:48,850
There was this guy she dated briefly
264
00:10:48,880 --> 00:10:50,080
- a few months ago.
- Hmmm.
265
00:10:50,110 --> 00:10:51,450
But he was such a deadbeat.
266
00:10:51,610 --> 00:10:53,190
Do you remember his name?
267
00:10:53,480 --> 00:10:55,280
Uh, Robbie, I think.
268
00:10:55,910 --> 00:10:57,500
Robbie McCann.
269
00:11:06,500 --> 00:11:08,040
Easy, pal.
270
00:11:21,410 --> 00:11:23,640
I don't think Robbie's at home.
271
00:11:31,590 --> 00:11:32,970
What is it, buddy?
272
00:11:40,060 --> 00:11:41,600
You!
273
00:11:41,680 --> 00:11:42,790
Get out of the car!
274
00:11:42,830 --> 00:11:44,040
Slowly.
275
00:11:46,550 --> 00:11:47,690
What's going on?
276
00:11:47,780 --> 00:11:49,170
was just resting my eyes for a minute.
277
00:11:49,230 --> 00:11:50,850
- You Robbie McCann?
- Yeah, why?
278
00:11:50,900 --> 00:11:52,740
- You know Brooklyn Weber?
- Yeah, she's my girlfriend.
279
00:11:52,770 --> 00:11:54,230
W-what's going on?
280
00:11:57,080 --> 00:11:58,540
It's not fair.
281
00:11:59,800 --> 00:12:02,120
Brooklyn was the best thing
that ever happened to me.
282
00:12:02,160 --> 00:12:03,220
According to her sister,
283
00:12:03,250 --> 00:12:05,120
you two were only
together for a short time.
284
00:12:05,160 --> 00:12:06,620
We kept our relationship quiet.
285
00:12:06,660 --> 00:12:08,620
- And Naomi doesn't like me.
- Why's that?
286
00:12:08,660 --> 00:12:10,640
You see that I live in my car, right?
287
00:12:11,390 --> 00:12:13,340
When was the last time
you saw Brooklyn?
288
00:12:14,010 --> 00:12:15,220
A few nights ago.
289
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
We see each other less
when she's working.
290
00:12:16,900 --> 00:12:17,950
Why's that?
291
00:12:19,350 --> 00:12:20,780
Most of the people she works for
292
00:12:20,820 --> 00:12:21,970
don't allow her to bring guests.
293
00:12:22,010 --> 00:12:23,150
So you never just popped by
294
00:12:23,180 --> 00:12:24,790
to see her... had a quick visit?
295
00:12:24,820 --> 00:12:26,210
No way.
296
00:12:26,270 --> 00:12:28,230
She takes her job seriously.
297
00:12:28,480 --> 00:12:30,160
She was such a good person.
298
00:12:30,730 --> 00:12:32,530
I want you to know that about her.
299
00:12:37,870 --> 00:12:39,610
- Hudson.
- Hey, it's Sarah.
300
00:12:39,650 --> 00:12:41,650
I just finished Brooklyn
Weber's autopsy.
301
00:12:41,720 --> 00:12:43,290
Find anything out of the ordinary?
302
00:12:43,340 --> 00:12:44,680
Well how about...
303
00:12:45,390 --> 00:12:47,080
a digital SD card?
304
00:12:47,110 --> 00:12:48,650
That could be the one
missing from her camera.
305
00:12:48,690 --> 00:12:51,070
- Where'd you find it?
- Well, get this...
306
00:12:51,370 --> 00:12:54,070
lodged inside her lower intestine.
307
00:13:04,430 --> 00:13:06,180
This thing is in bad shape.
308
00:13:06,300 --> 00:13:08,200
What, did it take a
bath in a deep fryer?
309
00:13:08,330 --> 00:13:09,610
No, but it did take a ride
310
00:13:09,640 --> 00:13:12,110
through Brooklyn Weber's
gastrointestinal tract.
311
00:13:12,290 --> 00:13:14,200
That's... gross.
312
00:13:14,300 --> 00:13:15,790
Okay, well...
313
00:13:15,820 --> 00:13:16,890
Stomach acid could do a lot
314
00:13:16,930 --> 00:13:18,270
more damage than battery acid.
315
00:13:18,340 --> 00:13:19,470
How long was it in there?
316
00:13:19,520 --> 00:13:21,670
Sarah estimates she swallowed it
317
00:13:21,710 --> 00:13:23,460
around 12 hours before she died.
318
00:13:23,520 --> 00:13:24,620
I don't know if I could pull
319
00:13:24,660 --> 00:13:26,000
anything off of it in this condition.
320
00:13:26,040 --> 00:13:27,240
I'm going to have to repair it first.
321
00:13:27,280 --> 00:13:28,810
Yeah, just do what you can.
322
00:13:29,250 --> 00:13:30,620
And when you have a chance,
323
00:13:30,710 --> 00:13:31,840
I want to run some background wa
324
00:13:31,870 --> 00:13:33,410
on Naomi and Scott Turner.
325
00:13:33,450 --> 00:13:35,010
Yeah, sure. Anything in particular?
326
00:13:35,050 --> 00:13:36,650
No, but it sounds like
327
00:13:36,680 --> 00:13:38,280
they weren't on the best
of terms with Brooklyn.
328
00:13:38,320 --> 00:13:39,240
And I'd like to know why.
329
00:13:39,280 --> 00:13:40,590
Okay. Sounds good.
330
00:13:40,620 --> 00:13:41,870
Oh. Also, I found another one of
331
00:13:41,900 --> 00:13:43,070
Brooklyn's pet sitting clients
332
00:13:43,110 --> 00:13:44,770
- who you might find intriguing
- Why's that?
333
00:13:44,800 --> 00:13:46,540
Well, for starters, she doesn't exist.
334
00:13:46,670 --> 00:13:47,940
Well, that got my attention.
335
00:13:47,970 --> 00:13:49,780
Yeah. She's listed
under an assumed name.
336
00:13:49,820 --> 00:13:51,700
So I sourced the name
back to the homeowner...
337
00:13:51,810 --> 00:13:52,970
Tracy Thomas.
338
00:13:53,070 --> 00:13:54,290
That sounds familiar.
339
00:13:54,340 --> 00:13:55,580
Yeah, she's the best-selling author
340
00:13:55,620 --> 00:13:57,860
of a series of healthy eating
weight loss books.
341
00:13:57,900 --> 00:13:59,470
- She's got a huge following.
- Mm-hmm.
342
00:13:59,500 --> 00:14:00,990
People like her are why kale's a thing.
343
00:14:01,030 --> 00:14:02,330
You'd be surprised, a lot of her
344
00:14:02,370 --> 00:14:04,420
recipes are delicious.
345
00:14:04,760 --> 00:14:06,920
- So I've heard.
- Hmm.
346
00:14:07,040 --> 00:14:08,810
Well, it still doesn't
make her a suspect.
347
00:14:09,230 --> 00:14:10,410
Well there's more.
348
00:14:10,450 --> 00:14:11,660
So Brooklyn has been working for her
349
00:14:11,700 --> 00:14:13,100
several times over the past few years,
350
00:14:13,130 --> 00:14:14,720
and was always paid by direct deposit
351
00:14:14,760 --> 00:14:16,630
on the last day of the job.
352
00:14:16,800 --> 00:14:18,050
The last time, Ms. Thomas
353
00:14:18,070 --> 00:14:19,820
never paid Brooklyn for her services.
354
00:14:20,180 --> 00:14:21,270
When was this?
355
00:14:21,320 --> 00:14:22,910
About just over a month ago.
356
00:14:22,960 --> 00:14:24,600
That's worth looking into...
357
00:14:27,110 --> 00:14:28,710
Right after Rex is done his lunch.
358
00:14:28,750 --> 00:14:29,970
Hmm?
359
00:14:35,180 --> 00:14:36,380
Uhhh!
360
00:14:37,260 --> 00:14:38,360
Tracy Thomas.
361
00:14:38,400 --> 00:14:40,200
- Thank you for coming down.
- Yes, I only have a minute.
362
00:14:40,240 --> 00:14:42,310
I have three book signings
scheduled for this afternoon.
363
00:14:42,350 --> 00:14:43,940
I just have a couple of
questions to ask you
364
00:14:43,980 --> 00:14:45,220
about Brooklyn Weber.
365
00:14:45,260 --> 00:14:46,420
I saw it on the news.
366
00:14:46,450 --> 00:14:47,530
It's so sad.
367
00:14:47,570 --> 00:14:49,860
And she was so good with my Heidi.
368
00:14:49,890 --> 00:14:51,770
American Wirehair kitties...
369
00:14:51,810 --> 00:14:54,360
they need extra special care.
370
00:14:54,730 --> 00:14:56,400
So you had no complaints with her work?
371
00:14:56,440 --> 00:14:58,930
No! No, she was part of
the extended Thomas family.
372
00:14:58,970 --> 00:15:00,040
I adored her.
373
00:15:00,070 --> 00:15:02,300
Then why didn't you pay her the
last time she worked for you?
374
00:15:02,340 --> 00:15:04,480
Oh... I remember.
375
00:15:04,580 --> 00:15:06,920
She specifically asked
to be paid in cash.
376
00:15:07,050 --> 00:15:09,140
She was probably trying to avoid taxes.
377
00:15:09,180 --> 00:15:11,400
But I'm not in trouble for that, am I?
378
00:15:11,440 --> 00:15:13,160
That would be a question
for your accountant.
379
00:15:13,200 --> 00:15:14,380
Mm-hmm.
380
00:15:14,690 --> 00:15:16,420
Thank you for coming in.
381
00:15:16,550 --> 00:15:17,600
Detective.
382
00:15:17,700 --> 00:15:21,390
I'd like to give you a signed
copy of my book...
383
00:15:22,480 --> 00:15:25,270
"Say No to Potato."
384
00:15:27,280 --> 00:15:29,320
Good luck with the case, Detective.
385
00:15:29,560 --> 00:15:30,790
Brooklyn will be missed...
386
00:15:30,830 --> 00:15:32,220
Especially by my Heidi.
387
00:15:32,570 --> 00:15:33,680
Let's go, Corey.
388
00:15:33,830 --> 00:15:35,900
Can't keep my fans waiting.
389
00:15:37,960 --> 00:15:39,190
Hey, Charlie.
390
00:15:39,230 --> 00:15:40,320
I did some digging
391
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
on Naomi and Scott
Turner, like you asked.
392
00:15:41,790 --> 00:15:42,780
And I found something.
393
00:15:42,820 --> 00:15:44,350
Scott recently changed careers.
394
00:15:44,450 --> 00:15:45,990
Naomi said he was in ad sales.
395
00:15:46,050 --> 00:15:47,550
Yeah, he was,
and he was making good money.
396
00:15:47,580 --> 00:15:48,700
But now he's making minimum wage
397
00:15:48,740 --> 00:15:50,200
at the bottle recycling plant.
398
00:15:50,350 --> 00:15:51,980
That's not exactly a lateral move.
399
00:15:52,020 --> 00:15:53,770
- Yeah.
- Hmm.
400
00:15:53,960 --> 00:15:55,330
Oh, uh...
401
00:15:56,360 --> 00:15:57,660
For you.
402
00:15:57,820 --> 00:15:59,220
Rex, let's go.
403
00:16:01,360 --> 00:16:02,960
What's wrong with potatoes?
404
00:16:12,550 --> 00:16:14,530
You think I like lying to my wife?
405
00:16:16,530 --> 00:16:17,900
I just don't want her worry now...
406
00:16:18,010 --> 00:16:19,480
Especially with her sister.
407
00:16:19,540 --> 00:16:20,980
How long has this been going on for?
408
00:16:21,020 --> 00:16:22,390
A few months, but...
409
00:16:22,430 --> 00:16:24,310
- It's temporary.
- Hmmm.
410
00:16:25,790 --> 00:16:27,320
Can't be easy on the feet...
411
00:16:27,360 --> 00:16:29,030
Standing around in dress shoes all day.
412
00:16:29,860 --> 00:16:31,200
Yeah, well...
413
00:16:31,270 --> 00:16:32,630
I've got to keep up appearances.
414
00:16:32,910 --> 00:16:35,610
Suit, jacket, and tie are in the car,
along with my dignity.
415
00:16:36,000 --> 00:16:37,230
Will you get...? What is your...?
416
00:16:38,900 --> 00:16:40,300
He's curious about
what's in your pocket.
417
00:16:40,340 --> 00:16:41,810
And now, so am I.
418
00:16:43,420 --> 00:16:45,190
Come on, Scott. What are you hiding?
419
00:16:45,740 --> 00:16:47,080
Hmm?
420
00:16:48,910 --> 00:16:50,780
Drinking on the job?
421
00:16:50,940 --> 00:16:52,580
Helps with the boredom.
422
00:16:53,210 --> 00:16:55,320
Did drinking help with the
boredom at the last job too?
423
00:16:55,360 --> 00:16:56,620
What does any of this have to do
424
00:16:56,650 --> 00:16:58,400
with Brooklyn's death? Huh?
425
00:16:59,520 --> 00:17:00,810
That's a good question.
426
00:17:00,920 --> 00:17:02,490
Where were you the
morning she was killed?
427
00:17:02,530 --> 00:17:04,480
I told you, man.
It was super early, I was asleep.
428
00:17:04,530 --> 00:17:05,750
So was Naomi.
429
00:17:08,670 --> 00:17:09,810
I'll be in touch.
430
00:17:09,910 --> 00:17:11,040
Rex, let's go.
431
00:17:12,580 --> 00:17:14,050
- Yeah.
- Ping, Charlie!
432
00:17:14,090 --> 00:17:15,590
I got a ping! Got a ping!
433
00:17:15,730 --> 00:17:17,040
- A what?
- A ping.
434
00:17:17,070 --> 00:17:18,620
You know, from...
from Brooklyn's phone.
435
00:17:18,660 --> 00:17:20,170
I'm tracing its current
location right now.
436
00:17:20,210 --> 00:17:21,570
It might lead you to her killer.
437
00:17:21,800 --> 00:17:23,630
- Send me the address.
- Okay.
438
00:17:33,270 --> 00:17:35,670
Long way from the club district, buddy.
439
00:17:37,340 --> 00:17:38,570
Easy.
440
00:17:43,880 --> 00:17:45,030
Hey!
441
00:17:45,180 --> 00:17:47,300
This place licensed for alcohol?
442
00:17:47,520 --> 00:17:49,390
- Oh!
- Okay, I'll take that as a no.
443
00:17:52,680 --> 00:17:54,440
Rex! Go!
444
00:18:13,180 --> 00:18:14,370
Damn!
445
00:18:30,080 --> 00:18:31,490
What have you got, buddy?
446
00:18:32,510 --> 00:18:33,800
Ahhh.
447
00:18:33,890 --> 00:18:35,040
Good job.
448
00:18:36,410 --> 00:18:37,710
Get out of there.
449
00:18:42,480 --> 00:18:44,060
I guess this looks pretty bad, huh?
450
00:18:44,100 --> 00:18:45,270
What's the matter, Robbie?
451
00:18:45,310 --> 00:18:47,630
Living in your car not rock
bottom enough for you, huh?
452
00:18:51,500 --> 00:18:53,040
Why'd you have Brooklyn's
phone, Robbie?
453
00:18:53,110 --> 00:18:55,170
- Do I need a lawyer?
- You're entitled to one.
454
00:18:55,200 --> 00:18:56,360
Why? Do you have something to hide?
455
00:18:56,400 --> 00:18:57,810
No! I told you...
456
00:18:57,850 --> 00:18:58,990
I found the phone in the bar.
457
00:18:59,020 --> 00:19:00,460
It was dead. So I charged it
458
00:19:00,500 --> 00:19:01,670
to see if I could find the owner.
459
00:19:01,710 --> 00:19:03,280
S-so you don't recognize
460
00:19:03,320 --> 00:19:04,450
your own girlfriend's phone?
461
00:19:04,490 --> 00:19:05,530
Not when it's dead.
462
00:19:05,570 --> 00:19:07,620
And she doesn't keep it
in a case or anything.
463
00:19:08,040 --> 00:19:09,130
You said that you haven't seen
464
00:19:09,170 --> 00:19:10,270
Brooklyn for a few days.
465
00:19:10,310 --> 00:19:11,380
But she didn't call you
466
00:19:11,410 --> 00:19:12,770
to try and tell you about her phone?
467
00:19:12,810 --> 00:19:13,910
My phone was disconnected
468
00:19:13,950 --> 00:19:15,500
because of non-payment.
469
00:19:15,940 --> 00:19:16,990
Look.
470
00:19:17,210 --> 00:19:18,700
I know I'm a screw-up.
471
00:19:18,870 --> 00:19:20,790
Okay? I have no house, no cash.
472
00:19:20,830 --> 00:19:23,260
I... I bartend at an
unlicensed booze can.
473
00:19:25,240 --> 00:19:27,480
I don't know what Brooklyn saw in me.
474
00:19:27,720 --> 00:19:29,920
But she was the only thing
that was going right in my life.
475
00:19:29,970 --> 00:19:31,870
I would never do anything to hurt her.
476
00:19:33,540 --> 00:19:34,930
Well, it's a touching story, Robbie.
477
00:19:35,010 --> 00:19:36,380
But it's not entirely true.
478
00:19:36,490 --> 00:19:37,840
What?
479
00:19:40,000 --> 00:19:41,930
We searched your car.
480
00:19:44,700 --> 00:19:45,850
You said that you're broke.
481
00:19:45,890 --> 00:19:47,430
But we found nine
thousand dollars in cash,
482
00:19:47,470 --> 00:19:48,570
taped under the driver's seat.
483
00:19:48,610 --> 00:19:49,790
Hmm?
484
00:19:49,820 --> 00:19:51,520
That's Brooklyn's money.
She gave it to me.
485
00:19:51,560 --> 00:19:53,360
She told me to use it
to get me back on my feet.
486
00:19:53,400 --> 00:19:55,330
She handed you an
envelope full of cash?
487
00:19:55,430 --> 00:19:56,920
Why do I find that hard to believe?
488
00:19:57,030 --> 00:19:58,580
You don't know Brooklyn.
489
00:19:59,790 --> 00:20:02,050
She'd do anything for
the people she loves.
490
00:20:02,720 --> 00:20:04,090
How much did you spend?
491
00:20:04,530 --> 00:20:05,720
None of it.
492
00:20:05,760 --> 00:20:06,950
It's all there.
493
00:20:07,040 --> 00:20:08,430
She didn't tell me where it came from.
494
00:20:08,460 --> 00:20:10,620
So I held onto it in case
she needed it back.
495
00:20:11,470 --> 00:20:13,490
And when I found out she died, I...
496
00:20:13,980 --> 00:20:16,370
I wondered if the money was the reason.
497
00:20:16,870 --> 00:20:18,940
Why didn't you tell me about
this when we talked earlier?
498
00:20:18,960 --> 00:20:20,260
I was scared!
499
00:20:20,300 --> 00:20:22,630
Okay? I don't trust anyone right now.
500
00:20:23,430 --> 00:20:26,330
You have an alibi for
early this morning?
501
00:20:26,620 --> 00:20:28,750
I was at the bar until sunrise.
502
00:20:29,000 --> 00:20:30,630
I've got twenty regulars
who can vouch for me.
503
00:20:30,730 --> 00:20:33,330
Not exactly reliable
eye-witnesses, Robbie.
504
00:20:33,870 --> 00:20:35,520
I don't care what happens to me.
505
00:20:36,660 --> 00:20:38,680
Without Brooklyn in my life,
506
00:20:39,260 --> 00:20:40,780
what's the point?
507
00:20:41,990 --> 00:20:43,430
And as for the money...
508
00:20:43,580 --> 00:20:45,630
I'd pay ten times that amount
509
00:20:45,990 --> 00:20:47,720
just to bring her back.
510
00:20:58,080 --> 00:20:59,250
A nickel for your thoughts?
511
00:20:59,330 --> 00:21:00,430
Don't you mean a penny?
512
00:21:00,470 --> 00:21:01,880
Well, they don't make pennies anymore.
513
00:21:02,620 --> 00:21:03,890
Where you been?
514
00:21:04,030 --> 00:21:06,120
I'm trying to understand
how a young woman
515
00:21:06,160 --> 00:21:08,200
who gets paid in room and board
516
00:21:08,240 --> 00:21:11,820
somehow ends up with
nearly ten grand in cash.
517
00:21:13,350 --> 00:21:14,580
What have you got cookin'?
518
00:21:14,680 --> 00:21:17,580
Oh, I'm just trying to
digitally clean up the photos
519
00:21:17,620 --> 00:21:18,850
on the damaged SD card.
520
00:21:18,890 --> 00:21:21,170
- Pill bottles.
- Yeah, I sent the image to Sarah
521
00:21:21,200 --> 00:21:22,570
to see if she could identify the pills.
522
00:21:22,660 --> 00:21:23,720
She thinks it's Adderall.
523
00:21:23,750 --> 00:21:24,830
The ADHD drug.
524
00:21:24,870 --> 00:21:26,290
Also prescribed for narcolepsy.
525
00:21:26,330 --> 00:21:28,630
But people use Adderall
for unintended purposes...
526
00:21:28,690 --> 00:21:30,920
You know, like hyper-focus
or appetite suppression.
527
00:21:30,960 --> 00:21:32,220
Maybe Brooklyn was selling them.
528
00:21:32,260 --> 00:21:33,760
It would explain where
she got the money.
529
00:21:33,800 --> 00:21:35,010
Hmmm.
530
00:21:35,340 --> 00:21:37,360
Hey, you unlock that phone yet?
531
00:21:38,240 --> 00:21:39,540
Six digit code.
532
00:21:39,570 --> 00:21:41,720
- Tougher to crack.
- How long will it take?
533
00:21:41,840 --> 00:21:43,210
No, I meant it was tougher to crack.
534
00:21:43,240 --> 00:21:44,740
Took me 20 minutes.
535
00:21:45,160 --> 00:21:46,620
I'm not proud of that.
536
00:21:47,560 --> 00:21:49,130
You find anything useful?
537
00:21:49,170 --> 00:21:50,860
Well, she didn't have many contacts.
538
00:21:50,900 --> 00:21:52,310
So there wasn't a whole
lot to go through.
539
00:21:52,340 --> 00:21:53,380
Here.
540
00:21:53,420 --> 00:21:54,750
But she did get a text message
541
00:21:54,780 --> 00:21:56,050
a few hours before she was killed.
542
00:21:56,090 --> 00:21:57,420
Here. Take a look.
543
00:21:57,930 --> 00:21:59,120
"Where R U?
544
00:21:59,160 --> 00:22:00,730
We need to talk."
545
00:22:00,800 --> 00:22:02,270
Yeah. No contact name.
546
00:22:02,300 --> 00:22:03,630
Just the initials, S.T.
547
00:22:04,850 --> 00:22:06,500
Scott Turner.
548
00:22:08,810 --> 00:22:10,200
It's not exactly incriminating.
549
00:22:10,330 --> 00:22:11,920
He's involved in this. I'm sure it.
550
00:22:11,950 --> 00:22:13,360
I trust your judgment.
551
00:22:13,400 --> 00:22:14,460
How do you want to proceed?
552
00:22:14,500 --> 00:22:15,660
You think we've got grounds enough
553
00:22:15,700 --> 00:22:17,740
- for a search of the house?
- I'll make a couple of phone calls.
554
00:22:17,780 --> 00:22:19,130
You'll have a warrant in the morning
555
00:22:22,050 --> 00:22:23,420
Hey, Charlie.
556
00:22:23,520 --> 00:22:24,900
- Hey!
- Heading home?
557
00:22:24,980 --> 00:22:27,180
Yeah, after a quick stop
at the hardware store.
558
00:22:27,290 --> 00:22:28,850
It's pretty late. Everything okay?
559
00:22:28,880 --> 00:22:30,720
We've got an unwanted water feature
560
00:22:30,760 --> 00:22:31,860
in our living room...
561
00:22:31,890 --> 00:22:33,720
a constant drip that's
keeping Rex awake.
562
00:22:33,780 --> 00:22:34,890
Oh, could be a compression leak.
563
00:22:34,930 --> 00:22:35,860
Those are pretty common.
564
00:22:35,890 --> 00:22:37,040
Make a big mess. But they're
565
00:22:37,070 --> 00:22:38,650
- pretty easy to fix.
- You know your stuff.
566
00:22:38,740 --> 00:22:40,340
Yeah, my Dad taught me.
567
00:22:41,200 --> 00:22:42,450
What?
568
00:22:42,740 --> 00:22:44,110
Huh.
569
00:22:46,280 --> 00:22:48,350
That should hold for now.
570
00:22:48,460 --> 00:22:50,980
Just let it dry before you
turn the water back on.
571
00:22:51,020 --> 00:22:52,140
Much appreciated.
572
00:22:52,180 --> 00:22:53,450
Any time.
573
00:22:53,480 --> 00:22:55,510
Now, to hold up your
end of the bargain.
574
00:22:55,550 --> 00:22:57,690
- Ah, pizza's on its way.
- Thank you.
575
00:22:57,770 --> 00:23:00,040
Rex says thank you very much.
576
00:23:00,080 --> 00:23:01,660
Don't you, buddy?
577
00:23:02,030 --> 00:23:03,230
Hmmm
578
00:23:04,310 --> 00:23:08,150
It's quite the man-cave
you've got here.
579
00:23:08,290 --> 00:23:10,870
Not much for art, I take it?
580
00:23:10,970 --> 00:23:13,040
Well, I haven't done
much with the place
581
00:23:13,100 --> 00:23:15,410
since I moved in.
You know, I've been so busy.
582
00:23:15,440 --> 00:23:17,060
I haven't really had
an opportunity to...
583
00:23:17,100 --> 00:23:18,500
you know, get properly settled.
584
00:23:18,550 --> 00:23:20,030
That's nothing new for me, though.
585
00:23:20,070 --> 00:23:21,170
How so?
586
00:23:21,200 --> 00:23:22,670
I moved around a lot as a kid...
587
00:23:22,710 --> 00:23:23,970
- Navy brat.
- Hmm.
588
00:23:24,000 --> 00:23:26,140
Whenever my dad got new orders,
589
00:23:26,190 --> 00:23:28,670
we'd be forced to ship
out on short notice.
590
00:23:28,810 --> 00:23:31,420
I'd be curious to know
what your taste in art is.
591
00:23:32,360 --> 00:23:33,890
I think you'd be pretty disappointed.
592
00:23:33,930 --> 00:23:36,570
The last piece of art
that I bought myself was
593
00:23:36,600 --> 00:23:38,740
a painting of dogs playing poker.
594
00:23:38,860 --> 00:23:40,270
It's timeless.
595
00:23:40,310 --> 00:23:41,610
Cheers to that.
596
00:23:41,930 --> 00:23:43,560
Cheers.
597
00:23:45,840 --> 00:23:48,060
The best thing about Rex is
he can smell the pizza guy
598
00:23:48,100 --> 00:23:50,040
- from a block away.
- Ah.
599
00:23:52,430 --> 00:23:54,250
Wow! That is impressive.
600
00:23:54,820 --> 00:23:55,870
Rex!
601
00:23:55,980 --> 00:23:57,310
Every time!
602
00:24:04,620 --> 00:24:06,520
Thanks, Joe. I'll head right over.
603
00:24:15,140 --> 00:24:16,620
You think we had something to do
604
00:24:16,660 --> 00:24:17,890
with my sister's murder?
605
00:24:17,920 --> 00:24:19,330
We're exploring every possibility.
606
00:24:19,610 --> 00:24:21,630
- Where's your husband?
- At work!
607
00:24:23,580 --> 00:24:24,730
Your dog...
608
00:24:24,760 --> 00:24:25,910
It's a murder investigation.
609
00:24:25,940 --> 00:24:27,300
You're going to have to crack a window.
610
00:24:27,440 --> 00:24:28,680
What have you got?
611
00:24:31,580 --> 00:24:33,220
Third stash we've come across..
612
00:24:33,760 --> 00:24:35,490
I knew Scott was hiding his drinking.
613
00:24:35,520 --> 00:24:37,740
But I had no idea it was that bad.
614
00:24:39,480 --> 00:24:40,860
Oh that... that's my blood.
615
00:24:40,900 --> 00:24:42,840
I... I cut myself in the shower...
616
00:24:42,880 --> 00:24:44,320
shaving yesterday. See?
617
00:24:44,360 --> 00:24:45,800
Well, I'm going to have
to take a cheek swab,
618
00:24:45,830 --> 00:24:46,890
to compare the DNA.
619
00:24:46,930 --> 00:24:48,190
Fine. Whatever.
620
00:24:48,280 --> 00:24:49,710
I can't believe this is happening.
621
00:24:49,750 --> 00:24:51,320
She was my sister.
622
00:25:00,270 --> 00:25:01,740
What have you got, buddy?
623
00:25:02,020 --> 00:25:03,320
Here.
624
00:25:03,440 --> 00:25:04,670
Let's see.
625
00:25:07,150 --> 00:25:09,030
There's something under here.
626
00:25:14,230 --> 00:25:16,160
Oh, it looks like about a thousand!
627
00:25:16,290 --> 00:25:18,180
I swear... I've never seen that before.
628
00:25:18,220 --> 00:25:21,680
I... I told you I don't
come in this room.
629
00:25:25,400 --> 00:25:27,920
is - I don't know anything
about any hidden money.
630
00:25:27,960 --> 00:25:29,090
Okay?
631
00:25:29,120 --> 00:25:30,380
You're sure?
632
00:25:30,950 --> 00:25:32,130
Seems like you have a habit
633
00:25:32,170 --> 00:25:35,030
of leaving little stashes
around the house.
634
00:25:35,130 --> 00:25:36,220
Okay, sure.
635
00:25:36,260 --> 00:25:38,860
I like to keep a few bottles
hidden for a rainy day.
636
00:25:38,900 --> 00:25:41,380
But... I don't know anything
about hidden money.
637
00:25:41,480 --> 00:25:42,800
Tell me about the text message,
638
00:25:42,830 --> 00:25:44,920
that you left for Brooklyn
the night before she died.
639
00:25:44,970 --> 00:25:47,430
Okay, look. I can explain the text.
640
00:25:47,470 --> 00:25:48,600
Okay?
641
00:25:48,630 --> 00:25:50,750
I messed up,
and I was trying to make things right.
642
00:25:50,790 --> 00:25:51,890
Brooklyn and I had a fight.
643
00:25:51,920 --> 00:25:53,820
And she wasn't talking to
her sister because of it.
644
00:25:53,860 --> 00:25:55,230
You wanted her to pay her share.
645
00:25:55,270 --> 00:25:56,500
Yeah, why not?
646
00:25:56,530 --> 00:25:58,670
She was staying there half the time.
Why not chip in?
647
00:25:59,160 --> 00:26:01,470
But she freaked out and left. And I...
648
00:26:01,660 --> 00:26:04,060
I don't know. Naomi was
struggling with that.
649
00:26:04,400 --> 00:26:05,830
I made a mistake.
650
00:26:05,970 --> 00:26:07,200
And I was trying to undo it.
651
00:26:07,240 --> 00:26:08,310
That's all.
652
00:26:08,340 --> 00:26:10,390
You didn't go to talk to her in person?
653
00:26:10,470 --> 00:26:11,660
No.
654
00:26:11,690 --> 00:26:13,630
She never returned the text.
655
00:26:13,950 --> 00:26:17,190
Look, I don't know anything
about this hidden cash.
656
00:26:17,220 --> 00:26:20,150
And I sure as hell did not kill her.
657
00:26:24,900 --> 00:26:27,460
We pulled two sets of
prints off the envelope.
658
00:26:27,490 --> 00:26:28,690
Brooklyn Weber was one.
659
00:26:28,730 --> 00:26:30,490
What about the other...?
Scott or Naomi Turner...?
660
00:26:30,530 --> 00:26:32,410
- or Robbie McCann?
- No, none of the above.
661
00:26:32,440 --> 00:26:34,620
But there was something
else on the envelope...
662
00:26:35,030 --> 00:26:37,330
A single cat hair...
663
00:26:37,370 --> 00:26:38,870
stuck to the envelope glue.
664
00:26:38,910 --> 00:26:40,480
Not uncommon for a pet sitter.
665
00:26:40,610 --> 00:26:43,070
True, but it came from an
uncommon breed of cat...
666
00:26:43,110 --> 00:26:44,690
an American Wirehair.
667
00:26:44,780 --> 00:26:46,250
You won't find many
of those in St. John's.
668
00:26:46,290 --> 00:26:47,770
Maybe not.
669
00:26:48,580 --> 00:26:50,450
But I know who has one.
670
00:26:53,300 --> 00:26:56,000
Feet rooted into the ground.
671
00:26:56,320 --> 00:26:58,990
Taking the energy from the earth.
672
00:26:59,120 --> 00:27:00,290
Easy, pal.
673
00:27:00,380 --> 00:27:02,490
Elbows down.
674
00:27:02,920 --> 00:27:05,090
Focus is forward.
675
00:27:05,300 --> 00:27:07,190
We need to talk, Ms. Thomas.
676
00:27:07,370 --> 00:27:09,730
I'm in the middle of
a class, Detective.
677
00:27:09,770 --> 00:27:11,900
Make an appointment
with my assistant, Corey.
678
00:27:12,000 --> 00:27:13,970
I'm not asking. I'm telling.
679
00:27:15,260 --> 00:27:16,730
Please continue, class.
680
00:27:16,840 --> 00:27:18,270
I'll be right back.
681
00:27:20,360 --> 00:27:22,750
What is it that is so urgent?
682
00:27:22,790 --> 00:27:26,070
I know why you gave Brooklyn
Weber an envelope full of cash.
683
00:27:26,920 --> 00:27:28,990
I told you. I paid her in cash.
684
00:27:29,600 --> 00:27:31,760
Ten thousand dollars was
withdrawn from your account.
685
00:27:31,790 --> 00:27:33,040
Which is the exact same amount
686
00:27:33,070 --> 00:27:34,570
that Brooklyn had in her possession.
687
00:27:34,610 --> 00:27:36,720
Which is 20 times more
than her going rate.
688
00:27:37,190 --> 00:27:38,370
A woman is dead.
689
00:27:38,410 --> 00:27:40,810
Do you want to finish this
conversation at the precinct?
690
00:27:41,130 --> 00:27:42,930
How dare you treat me like a criminal?
691
00:27:42,990 --> 00:27:45,230
I... I'm the victim here.
692
00:27:45,270 --> 00:27:46,530
How do you figure that?
693
00:27:47,970 --> 00:27:50,570
Brooklyn Weber was blackmailing me.
694
00:27:55,410 --> 00:27:57,860
Could you explain to me
how you were blackmailed?
695
00:27:57,900 --> 00:28:00,470
Brooklyn demanded I pay
her ten thousand dollars...
696
00:28:00,790 --> 00:28:01,940
cash.
697
00:28:02,010 --> 00:28:03,150
Why?
698
00:28:03,750 --> 00:28:05,020
What did she have on you?
699
00:28:05,140 --> 00:28:06,860
That's between me and her.
700
00:28:07,110 --> 00:28:08,290
Of course...
701
00:28:08,320 --> 00:28:09,630
- The photo.
- Shhh.
702
00:28:09,670 --> 00:28:11,780
Adderall is used for weight loss. Hmm?
703
00:28:11,820 --> 00:28:13,540
Would you keep your voice
down, please, Detective?
704
00:28:13,580 --> 00:28:15,350
I have a reputation to keep.
705
00:28:15,470 --> 00:28:17,150
Look, I count every carb.
706
00:28:17,170 --> 00:28:18,520
I jog every day, but sometimes
707
00:28:18,560 --> 00:28:20,050
it's just... not enough.
708
00:28:20,140 --> 00:28:21,610
That photo she took could ruin me.
709
00:28:21,640 --> 00:28:22,850
So you paid her off.
710
00:28:22,880 --> 00:28:24,620
Did she demand any subsequent payments?
711
00:28:25,080 --> 00:28:26,400
She said it was a one-time thing.
712
00:28:26,440 --> 00:28:27,510
Where were you between
713
00:28:27,550 --> 00:28:29,000
four and seven AM yesterday morning?
714
00:28:29,040 --> 00:28:30,830
Oh so now I'm a suspect?
715
00:28:31,200 --> 00:28:33,290
Oh, this is ridiculous!
716
00:28:33,610 --> 00:28:35,010
I was jogging.
717
00:28:35,140 --> 00:28:36,270
Anyone see you?
718
00:28:36,340 --> 00:28:37,680
I jog alone.
719
00:28:37,820 --> 00:28:40,980
It is the only time of
day I get to myself.
720
00:28:41,540 --> 00:28:42,740
Speaking of which,
721
00:28:42,780 --> 00:28:44,490
I've got to get back to my class.
722
00:28:48,680 --> 00:28:50,480
I think they're otherwise engaged.
723
00:28:51,700 --> 00:28:52,850
Let's go, Rex!
724
00:29:01,290 --> 00:29:02,720
Are you still working on the photos?
725
00:29:02,760 --> 00:29:04,490
Yeah yeah.
Three of them are somewhat legible.
726
00:29:04,530 --> 00:29:06,100
The rest are too corrupted to save.
727
00:29:06,130 --> 00:29:07,230
More medicine cabinet shots?
728
00:29:07,270 --> 00:29:08,870
Actually, no.
One is a credit card bill.
729
00:29:08,910 --> 00:29:09,970
One is a passport.
730
00:29:10,000 --> 00:29:11,300
And the third is a mortgage statement.
731
00:29:11,340 --> 00:29:12,910
sounds like identity theft.
732
00:29:12,960 --> 00:29:14,060
Who do they belong to?
733
00:29:14,100 --> 00:29:16,330
Well, two of them are illegible. But...
734
00:29:17,040 --> 00:29:18,220
I was able to clean up the name
735
00:29:18,250 --> 00:29:19,720
on the credit card bill.
736
00:29:21,970 --> 00:29:23,830
She stole my credit card bill?
737
00:29:23,870 --> 00:29:25,930
You haven't noticed an
suspicious card activity?
738
00:29:25,960 --> 00:29:27,640
No, but I wasn't looking.
739
00:29:27,670 --> 00:29:29,170
I mean, who reads those things?
740
00:29:29,210 --> 00:29:31,350
Well I did notice something
from your statement.
741
00:29:31,390 --> 00:29:33,120
It was monthly charges,
742
00:29:33,160 --> 00:29:34,540
from a cloud data storage company.
743
00:29:34,590 --> 00:29:36,540
It's important to back up your data.
744
00:29:36,590 --> 00:29:38,420
You know what uses a lot of storage...?
745
00:29:38,460 --> 00:29:39,620
Video.
746
00:29:39,660 --> 00:29:41,200
I'm sure I don't know what you mean.
747
00:29:41,240 --> 00:29:42,310
Your camera...
748
00:29:42,350 --> 00:29:44,110
It's not just a live feed. Is it?
749
00:29:44,140 --> 00:29:46,080
- What are you doing?
- Well, there's this mineral
750
00:29:46,120 --> 00:29:48,560
in small electrical devices
called coltan.
751
00:29:48,600 --> 00:29:49,850
Has a really distinctive smell
752
00:29:49,890 --> 00:29:51,260
that police dogs can detect.
753
00:29:52,720 --> 00:29:54,040
Got it, Rex?
754
00:30:07,080 --> 00:30:09,130
Oh! Another camera!
755
00:30:10,180 --> 00:30:12,180
Why is it down here?
756
00:30:12,660 --> 00:30:14,290
All you could see is feet!
757
00:30:14,570 --> 00:30:17,070
Oh! That's why you have people
take off their shoes and socks.
758
00:30:17,130 --> 00:30:18,980
You have a thing for feet, Paul!
759
00:30:19,040 --> 00:30:21,060
No! It's so I can watch Princess!
760
00:30:21,200 --> 00:30:22,540
The bathroom? Paul!
761
00:30:22,570 --> 00:30:24,830
I mean that would classify
as a private space.
762
00:30:24,900 --> 00:30:26,170
Wouldn't it?
763
00:30:26,270 --> 00:30:27,940
I'd like to speak to my lawyer, please.
764
00:30:28,240 --> 00:30:30,080
Yeah, I think that'd be a good idea.
765
00:30:32,450 --> 00:30:33,590
Seven cameras,
766
00:30:33,630 --> 00:30:35,460
and over a hundred hours of bare feet.
767
00:30:35,580 --> 00:30:37,170
Never seen anything like it.
768
00:30:37,290 --> 00:30:39,100
Concentrate on the days
that Brooklyn was there.
769
00:30:39,140 --> 00:30:42,060
Well, easier said than done.
None of the files are time-stamped.
770
00:30:42,160 --> 00:30:44,040
Do you really think
that Paul killed Brooklyn?
771
00:30:44,090 --> 00:30:45,180
No, I doubt it.
772
00:30:45,220 --> 00:30:46,700
He didn't even know that
she was stealing from him.
773
00:30:46,730 --> 00:30:48,360
But what I want to know
is who the mystery man
774
00:30:48,400 --> 00:30:49,830
that she brought to the apartment was.
775
00:30:49,870 --> 00:30:51,560
Well, if he's in here, I'll find him.
776
00:30:51,670 --> 00:30:52,950
While you do that, I'm going to canvass
777
00:30:52,990 --> 00:30:54,360
Tracy Thomas's jogging route
778
00:30:54,400 --> 00:30:55,940
to try and confirm her alibi.
779
00:30:56,000 --> 00:30:57,680
There might be an easier way.
780
00:30:57,850 --> 00:30:58,920
Yeah?
781
00:30:58,960 --> 00:31:00,480
Yeah! I mean she's a minor celebrity
782
00:31:00,520 --> 00:31:02,000
with a big social media presence.
783
00:31:02,050 --> 00:31:04,250
Makes her the prime
candidate for a cyber trail.
784
00:31:05,040 --> 00:31:06,530
Here you go, Rex.
785
00:31:06,980 --> 00:31:08,440
I packed two sandwiches today...
786
00:31:08,480 --> 00:31:09,760
just in case.
787
00:31:09,830 --> 00:31:11,090
Alright.
788
00:31:11,260 --> 00:31:12,860
Here you go, buddy.
789
00:31:14,980 --> 00:31:16,220
Back to the cyber trail.
790
00:31:16,260 --> 00:31:17,330
Right. Well...
791
00:31:17,360 --> 00:31:18,440
Fans take photos of celebrities
792
00:31:18,480 --> 00:31:19,640
without them knowing all the time.
793
00:31:19,670 --> 00:31:21,490
So all I have to do is a name search
794
00:31:21,530 --> 00:31:23,040
and see what pops up.
795
00:31:24,960 --> 00:31:27,130
Wow. There is no privacy
for civilians these days,
796
00:31:27,160 --> 00:31:29,060
- let alone celebrities.
- Mmm..
797
00:31:29,270 --> 00:31:31,100
Oh, here,
here's one from yesterday morning.
798
00:31:31,920 --> 00:31:33,820
Pine Lake Road. 5:45 AM.
799
00:31:33,940 --> 00:31:35,800
That's only two blocks
away from the park
800
00:31:35,840 --> 00:31:37,580
where Brooklyn Weber was killed.
801
00:31:41,230 --> 00:31:43,940
Well, of course I lied. I was scared.
802
00:31:43,980 --> 00:31:45,110
I knew how it looked.
803
00:31:45,150 --> 00:31:46,210
It looks worse now.
804
00:31:46,250 --> 00:31:47,900
Look, I have a team of lawyers
805
00:31:47,940 --> 00:31:49,460
who warned me not to cooperate.
806
00:31:49,500 --> 00:31:51,290
Yet here I am.
807
00:31:51,520 --> 00:31:53,280
So that must count for something.
808
00:31:53,650 --> 00:31:54,990
Okay.
809
00:31:57,760 --> 00:31:59,390
Why were you at the park?
810
00:31:59,530 --> 00:32:01,320
Brooklyn left me a note at my gym.
811
00:32:01,420 --> 00:32:03,140
She wanted me to meet her that morning.
812
00:32:03,180 --> 00:32:04,530
To ask for more money?
813
00:32:04,560 --> 00:32:06,360
That's what I assumed.
814
00:32:06,500 --> 00:32:07,780
But... no.
815
00:32:07,860 --> 00:32:09,780
Quite the opposite,
as a matter of fact.
816
00:32:09,820 --> 00:32:12,040
She said she was sorry.
817
00:32:12,080 --> 00:32:13,880
That she'd made a mistake.
818
00:32:14,030 --> 00:32:15,630
Someone had put her up to it.
819
00:32:15,670 --> 00:32:17,450
And she should've said no.
820
00:32:17,490 --> 00:32:20,610
She brought you there to apologize?
821
00:32:20,680 --> 00:32:23,050
Yeah. Not only that.
822
00:32:23,140 --> 00:32:25,410
She offered to pay back
some of the money.
823
00:32:25,450 --> 00:32:26,730
And then she offered to work
824
00:32:26,770 --> 00:32:28,350
the rest of it off, over time.
825
00:32:28,390 --> 00:32:29,630
What did you say?
826
00:32:29,720 --> 00:32:31,490
Well, I told her I
would think about it.
827
00:32:31,520 --> 00:32:33,560
Frankly... I was considering it.
828
00:32:33,690 --> 00:32:35,330
She's that good with my Heidi.
829
00:32:35,440 --> 00:32:36,930
You should've told me this earlier.
830
00:32:37,070 --> 00:32:38,360
Mmm.
831
00:32:38,820 --> 00:32:40,710
Yeah. I was the last person
832
00:32:40,740 --> 00:32:42,820
to see my blackmailer alive.
833
00:32:42,930 --> 00:32:44,460
I'm no fool, Detective.
834
00:32:44,500 --> 00:32:45,770
I understood the optics.
835
00:32:45,970 --> 00:32:47,090
Then you understand
836
00:32:47,110 --> 00:32:49,150
why you're still a person of interest.
837
00:32:50,360 --> 00:32:51,460
Charlie.
838
00:32:51,580 --> 00:32:52,630
Check this out.
839
00:32:53,030 --> 00:32:55,030
This is the only footage I could
find of two people together.
840
00:32:55,060 --> 00:32:56,540
Now, I'm not a hundred
percent sure it's her.
841
00:32:56,580 --> 00:32:58,030
But we may be able
to make a positive I.D.
842
00:32:58,070 --> 00:32:59,580
by comparing this screenshot
843
00:32:59,650 --> 00:33:01,010
to the morgue photos of
Brooklyn's feet.
844
00:33:01,050 --> 00:33:02,500
That's not necessary. That's her.
845
00:33:02,540 --> 00:33:05,170
- How can you be sure?
- Because I know who she's with.
846
00:33:06,360 --> 00:33:07,580
Those dress shoes belong to
847
00:33:07,620 --> 00:33:08,700
Brooklyn's brother-in-law...
848
00:33:08,740 --> 00:33:10,120
Scott Turner.
849
00:33:14,450 --> 00:33:15,930
Naomi, is Scott home?
850
00:33:15,960 --> 00:33:17,010
No. I'm sorry.
851
00:33:17,040 --> 00:33:18,800
He's not here. He went for a walk.
852
00:33:19,290 --> 00:33:20,510
Do you know why he would've
853
00:33:20,530 --> 00:33:21,600
gone to visit Brooklyn
854
00:33:21,650 --> 00:33:23,680
at one of the houses
she was staying at?
855
00:33:23,930 --> 00:33:25,650
- No.
- Hmm.
856
00:33:25,750 --> 00:33:27,460
Brook was always adamant
that nobody visit her
857
00:33:27,490 --> 00:33:28,700
while she was working.
858
00:33:29,080 --> 00:33:31,620
- Hmm.
- He was... he was there?
859
00:33:32,260 --> 00:33:34,490
Scott told me that you
two were sleeping
860
00:33:34,530 --> 00:33:36,030
the morning of the murder.
861
00:33:36,150 --> 00:33:37,720
Can you confirm that?
862
00:33:38,080 --> 00:33:39,830
As far as I know, yeah.
863
00:33:39,920 --> 00:33:40,970
What do you mean by that?
864
00:33:41,010 --> 00:33:42,140
As far as you know?
865
00:33:42,180 --> 00:33:43,340
Were you sleeping or not?
866
00:33:43,440 --> 00:33:45,830
When Scott comes home drunk...
867
00:33:45,940 --> 00:33:47,710
I make him sleep in the other room.
868
00:33:47,760 --> 00:33:48,810
In the guest room?
869
00:33:48,840 --> 00:33:50,000
I lost my sister.
870
00:33:50,060 --> 00:33:51,440
Now I'm losing my husband.
871
00:33:51,480 --> 00:33:53,850
I mean, I don't know...
872
00:33:53,950 --> 00:33:55,650
I don't even know who he is anymore.
873
00:33:55,690 --> 00:33:57,500
How can you say that?
874
00:34:00,600 --> 00:34:02,760
So what if I like to
have a few drinks, huh?
875
00:34:03,530 --> 00:34:04,960
Went for a walk, huh?
876
00:34:05,120 --> 00:34:06,250
I'm sorry. I didn't want you
877
00:34:06,290 --> 00:34:07,660
to see him like this.
878
00:34:08,450 --> 00:34:10,690
See me like what? Hmm?
879
00:34:10,790 --> 00:34:12,050
See me like what, Naomi?
880
00:34:12,090 --> 00:34:14,430
- Take it easy, Scott.
- Okay. Screw this.
881
00:34:14,690 --> 00:34:17,030
Screw this! I'm out!
882
00:34:19,790 --> 00:34:21,070
Rex!
883
00:34:22,630 --> 00:34:23,680
Okay okay!
884
00:34:23,710 --> 00:34:24,960
- Okay okay!
- Okay.
885
00:34:27,520 --> 00:34:28,990
You're coming with me.
886
00:34:35,280 --> 00:34:37,150
She blames me for her sister's death.
887
00:34:37,580 --> 00:34:38,990
She thinks because I chased her off,
888
00:34:39,020 --> 00:34:40,110
that what?
I had something to do with it?
889
00:34:40,150 --> 00:34:41,270
You lied about your alibi, Scott.
890
00:34:41,310 --> 00:34:43,320
No I didn't!
I told you we were both home, asleep.
891
00:34:43,350 --> 00:34:45,230
But you failed to mention
that you were in separate beds.
892
00:34:45,270 --> 00:34:47,410
I didn't kill Brooklyn, okay?
893
00:34:47,450 --> 00:34:49,430
Why won't you believe me?
She's my wife's sister!
894
00:34:49,460 --> 00:34:51,280
But she was more than that, wasn't she?
895
00:34:51,320 --> 00:34:52,390
What are you...
896
00:34:52,430 --> 00:34:54,430
- What are you talking about?
- She was also your partner
897
00:34:54,460 --> 00:34:56,800
in this little racket
that you two had going on.
898
00:34:57,470 --> 00:34:58,710
For the past six months or so,
899
00:34:58,730 --> 00:35:01,040
Brooklyn's been committing
cash fraud against her clients.
900
00:35:01,070 --> 00:35:02,630
Do you know anything about that?
901
00:35:03,460 --> 00:35:05,060
Ah, and then she started blackmailing,
902
00:35:05,090 --> 00:35:06,440
because someone put her up to it.
903
00:35:06,480 --> 00:35:07,540
Okay, well that's news to me.
904
00:35:07,580 --> 00:35:09,330
Oh. You never went to go
visit her at her work?
905
00:35:09,370 --> 00:35:10,690
Help her rifle through drawers?
906
00:35:10,730 --> 00:35:12,060
Steal sensitive information?
907
00:35:12,100 --> 00:35:13,480
No way.
908
00:35:17,130 --> 00:35:18,930
What if I told you that
909
00:35:19,060 --> 00:35:21,730
one of her clients had a
secret nanny-cam set up...
910
00:35:22,710 --> 00:35:24,490
and that you showed up on it?
911
00:35:27,460 --> 00:35:29,440
Whose idea was it, Scott?
912
00:35:30,500 --> 00:35:32,170
It was hers.
913
00:35:32,590 --> 00:35:33,900
She told me if I didn't help
914
00:35:33,940 --> 00:35:35,540
that she would turn
her sister against me.
915
00:35:35,580 --> 00:35:37,390
So I had no choice.
916
00:35:38,160 --> 00:35:40,720
And she just kept
wanting more and more.
917
00:35:41,140 --> 00:35:42,700
That's funny.
918
00:35:43,100 --> 00:35:44,400
Something you might not know is that
919
00:35:44,430 --> 00:35:46,600
she offered to pay the
blackmail money back.
920
00:35:46,640 --> 00:35:47,990
She wanted out.
921
00:35:48,640 --> 00:35:49,760
Is that why you killed her?
922
00:35:49,800 --> 00:35:51,510
So that she wouldn't bring
you down with her?
923
00:35:51,550 --> 00:35:53,040
Whoah whoah whoah. Okay okay, look.
924
00:35:53,080 --> 00:35:55,340
We may have scammed a few people
925
00:35:55,370 --> 00:35:57,140
out of a few dollars, okay?
926
00:35:57,180 --> 00:35:58,550
But I'm no killer.
927
00:35:58,640 --> 00:36:00,050
Make me believe that.
928
00:36:02,050 --> 00:36:03,820
The night before she was murdered...
929
00:36:04,980 --> 00:36:06,870
I come home to find Brooklyn there.
930
00:36:06,910 --> 00:36:08,220
Naomi was out.
931
00:36:09,630 --> 00:36:11,510
I'd had a few drinks.
932
00:36:14,010 --> 00:36:15,220
I'm done!
933
00:36:15,300 --> 00:36:16,880
I can't do this anymore.
934
00:36:16,940 --> 00:36:18,480
You can't stop, okay? Not yet.
935
00:36:18,510 --> 00:36:19,600
Just not yet!
936
00:36:19,640 --> 00:36:20,700
She wanted out.
937
00:36:20,730 --> 00:36:22,540
Maybe she never even wanted
in in the first place.
938
00:36:22,570 --> 00:36:24,090
She owed us! Okay?
939
00:36:24,120 --> 00:36:25,390
We'd been supporting her
940
00:36:25,430 --> 00:36:26,700
for a long time, so I told her,
941
00:36:26,740 --> 00:36:28,760
"If you want out, fine! You're out!"
942
00:36:28,800 --> 00:36:29,860
But I still wanted the photos
943
00:36:29,900 --> 00:36:31,350
so I could at least finish
what we started.
944
00:36:31,380 --> 00:36:32,550
You're being naïve! Here!
945
00:36:32,590 --> 00:36:33,870
- Give me that!
- Let go!
946
00:36:33,910 --> 00:36:36,020
- Give me that!
- You jerk! It's over!
947
00:36:38,490 --> 00:36:39,810
And after that...
948
00:36:39,850 --> 00:36:41,220
she left.
949
00:36:41,520 --> 00:36:43,940
And I really was asleep
when she was murdered.
950
00:36:44,560 --> 00:36:46,490
You can ask Naomi.
She was up before me.
951
00:36:46,530 --> 00:36:47,840
She can verify that.
952
00:36:47,950 --> 00:36:49,080
You're sure?
953
00:36:49,140 --> 00:36:50,430
Yeah, by the time I woke up...
954
00:36:50,470 --> 00:36:51,810
Naomi was already showered...
955
00:36:51,850 --> 00:36:52,970
complaining about
956
00:36:53,000 --> 00:36:54,490
cutting her leg shaving, or something.
957
00:36:54,530 --> 00:36:56,430
Probably blames that on me too, but...
958
00:36:56,880 --> 00:36:58,640
It proves I was passed out.
959
00:36:58,780 --> 00:37:00,480
But you're sure she took a shower?
960
00:37:00,770 --> 00:37:02,640
Why would she lie about that?
961
00:37:03,270 --> 00:37:04,640
Why indeed?
962
00:37:10,790 --> 00:37:12,080
Sarah.
963
00:37:12,780 --> 00:37:13,830
Yeah.
964
00:37:13,870 --> 00:37:15,500
Do you have the materials here
965
00:37:15,540 --> 00:37:16,850
to make a bite cast?
966
00:37:17,040 --> 00:37:18,090
Well, I'm not a dentist.
967
00:37:18,130 --> 00:37:20,460
But I think I can get my
hands on some alginate.
968
00:37:20,500 --> 00:37:21,700
- Hmmm.
- Why?
969
00:37:21,740 --> 00:37:23,210
Whose teeth do you need
to make a cast of?
970
00:37:23,280 --> 00:37:24,540
Some yappy dog.
971
00:37:33,010 --> 00:37:34,430
Detective Hudson.
972
00:37:34,760 --> 00:37:36,160
I got your message.
973
00:37:36,350 --> 00:37:37,920
Are you releasing my husband?
974
00:37:37,960 --> 00:37:39,080
No, not yet.
975
00:37:39,110 --> 00:37:40,830
I called you here on another matter.
976
00:37:40,870 --> 00:37:42,890
The DNA test that we took from you
977
00:37:42,930 --> 00:37:44,110
was contaminated.
978
00:37:44,130 --> 00:37:45,300
And we need to take another one
979
00:37:45,340 --> 00:37:47,270
to confirm that the blood
on the towel was yours.
980
00:37:47,620 --> 00:37:49,190
- Oh.
- I know it's inconvenient.
981
00:37:49,230 --> 00:37:50,820
But it'll just take a minute.
982
00:37:51,660 --> 00:37:52,920
This way.
983
00:37:56,530 --> 00:37:59,060
I wonder if you'd mind
if we took some blood...
984
00:37:59,150 --> 00:38:00,590
instead of saliva?
985
00:38:00,620 --> 00:38:02,330
It's just more reliable.
986
00:38:02,630 --> 00:38:03,700
I'm... I'm... I...
987
00:38:03,740 --> 00:38:04,990
I really don't like needles.
988
00:38:05,080 --> 00:38:06,340
How about your shaving cut?
989
00:38:06,620 --> 00:38:08,310
We could take a swab
from that easy enough.
990
00:38:08,540 --> 00:38:10,550
Okay. I guess.
991
00:38:15,480 --> 00:38:16,640
Naomi, sorry.
992
00:38:16,670 --> 00:38:18,440
I haven't been totally honest with you.
993
00:38:18,710 --> 00:38:20,050
What do you mean?
994
00:38:22,160 --> 00:38:23,410
It matches.
995
00:38:24,090 --> 00:38:25,560
What is... what is that?
996
00:38:25,710 --> 00:38:27,120
A bite mould from the dog
997
00:38:27,160 --> 00:38:28,390
Brooklyn was walking when she died.
998
00:38:28,450 --> 00:38:30,230
You didn't cut yourself shaving, Naomi.
999
00:38:30,590 --> 00:38:32,250
You got bit by a little dog.
1000
00:38:32,550 --> 00:38:33,990
So did I.
1001
00:38:34,420 --> 00:38:35,550
Feisty little guy.
1002
00:38:35,590 --> 00:38:36,930
No, that's....
1003
00:38:36,970 --> 00:38:38,410
I also tested the blood on the towel,
1004
00:38:38,450 --> 00:38:39,660
looking for canine DNA.
1005
00:38:39,780 --> 00:38:40,890
When a dog bites, it leaves
1006
00:38:40,950 --> 00:38:42,510
traces of saliva behind.
1007
00:38:42,850 --> 00:38:44,250
Your towel tested positive.
1008
00:38:44,360 --> 00:38:46,440
We know you were there, Naomi.
1009
00:38:54,510 --> 00:38:56,050
I...
1010
00:38:57,430 --> 00:38:59,210
I didn't mean to kill her.
1011
00:38:59,620 --> 00:39:02,380
I just... I wanted to air it all out.
1012
00:39:03,010 --> 00:39:04,210
Sisters fight.
1013
00:39:04,230 --> 00:39:06,890
That's... that's all it was.
1014
00:39:07,360 --> 00:39:08,980
What were you fighting about?
1015
00:39:09,370 --> 00:39:11,480
Scott and Brook were having an affair.
1016
00:39:11,690 --> 00:39:13,940
I'd suspected it for a while.
1017
00:39:14,650 --> 00:39:16,080
How did you know that she was
1018
00:39:16,110 --> 00:39:18,010
going to be at the park that morning?
1019
00:39:18,260 --> 00:39:20,110
She's a creature of habit.
1020
00:39:20,880 --> 00:39:23,240
She walks her dogs at the
same time every morning
1021
00:39:23,280 --> 00:39:24,670
at whatever park is close.
1022
00:39:24,790 --> 00:39:26,260
So you went to confront her.
1023
00:39:27,650 --> 00:39:29,260
And she kept denying it.
1024
00:39:29,350 --> 00:39:30,760
I just...
1025
00:39:31,280 --> 00:39:32,930
I wanted the truth.
1026
00:39:33,360 --> 00:39:34,790
And then that dog bit me.
1027
00:39:34,830 --> 00:39:36,590
And I just lost control.
1028
00:39:36,650 --> 00:39:37,810
And you shoved her.
1029
00:39:37,850 --> 00:39:38,940
Yeah.
1030
00:39:39,680 --> 00:39:41,990
How was I supposed to
know about that branch?
1031
00:39:42,640 --> 00:39:45,310
I wanted to hurt her
for what she did, but...
1032
00:39:45,660 --> 00:39:47,070
not like that.
1033
00:39:48,760 --> 00:39:50,730
She's my sister.
1034
00:39:50,850 --> 00:39:52,480
I love her.
1035
00:39:58,480 --> 00:40:00,200
You think they were
really having an affair?
1036
00:40:00,280 --> 00:40:02,920
No. No. Naomi read the situation wrong.
1037
00:40:02,990 --> 00:40:05,430
She figured they were up to
something behind her back.
1038
00:40:05,460 --> 00:40:06,650
But it wasn't what she feared.
1039
00:40:06,690 --> 00:40:08,670
Mmm. I used to fight
with my brothers like that,
1040
00:40:08,710 --> 00:40:10,090
- back in the day.
- Mmm.
1041
00:40:10,200 --> 00:40:11,360
I got a lot of black eyes.
1042
00:40:11,760 --> 00:40:13,400
Gave out a few myself.
1043
00:40:13,790 --> 00:40:14,900
But accidents happen.
1044
00:40:14,940 --> 00:40:16,480
Yeah. And then you start lying
1045
00:40:16,510 --> 00:40:17,960
and trying to cover things up.
1046
00:40:18,000 --> 00:40:19,930
- The jury may not be as forgiving.
- Mmm.
1047
00:40:20,530 --> 00:40:22,330
I've got to admit though,
that was pretty clever...
1048
00:40:22,360 --> 00:40:23,930
using the imprint
of the little dog's teeth.
1049
00:40:24,050 --> 00:40:26,020
I'm surprised he didn't try
to bite you again.
1050
00:40:26,110 --> 00:40:27,270
Yeah, about that...
1051
00:40:27,350 --> 00:40:29,050
Rex put him in line
with a pretty hard stare.
1052
00:40:29,090 --> 00:40:30,380
Right, buddy?
1053
00:40:34,420 --> 00:40:35,820
Yeah, buddy.
1054
00:40:37,410 --> 00:40:38,930
Good job.
1055
00:40:51,340 --> 00:40:53,100
Stay, pal. pa
1056
00:41:02,050 --> 00:41:03,290
Detective Hudson.
1057
00:41:03,450 --> 00:41:04,850
Are you here to arrest me or something?
1058
00:41:08,140 --> 00:41:09,320
Or something.
1059
00:41:09,360 --> 00:41:10,750
You're giving me back the cash?
1060
00:41:10,790 --> 00:41:12,650
I'm returning the property
that we confiscated.
1061
00:41:12,690 --> 00:41:15,590
I suggest that you use it
to get back on your feet.
1062
00:41:15,630 --> 00:41:17,090
Then maybe get a real job.
1063
00:41:17,130 --> 00:41:18,130
Hmmm?
1064
00:41:18,170 --> 00:41:19,680
I thought this was evidence.
1065
00:41:19,780 --> 00:41:21,560
The case is over,
and the person it belonged to
1066
00:41:21,600 --> 00:41:22,640
suggested we donate it.
1067
00:41:22,680 --> 00:41:24,620
I figure...
if Brooklyn believed in you,
1068
00:41:24,650 --> 00:41:25,750
why shouldn't I?
1069
00:41:25,920 --> 00:41:27,760
Just don't let me down, okay?
1070
00:41:27,910 --> 00:41:29,290
I'll do my best.
1071
00:41:30,510 --> 00:41:31,760
Alright.
1072
00:41:32,110 --> 00:41:33,490
Detective.
1073
00:41:38,630 --> 00:41:39,850
It'll be nice
1074
00:41:39,890 --> 00:41:41,320
to sleep in a bed again.
1075
00:41:41,440 --> 00:41:42,740
And now I can get my car fixed.
1076
00:41:42,890 --> 00:41:44,140
Why? What's wrong with your car?
1077
00:41:44,180 --> 00:41:45,380
Engine won't turn over.
1078
00:41:45,420 --> 00:41:46,860
Why don't you pop the
hood? I'll take a look.
1079
00:41:46,890 --> 00:41:48,930
- Really?
- Come on, before I change my mind.
1080
00:41:51,700 --> 00:41:53,110
Here we go.
1081
00:41:59,550 --> 00:42:00,700
What's this?
1082
00:42:04,020 --> 00:42:05,170
_
1083
00:42:08,830 --> 00:42:09,940
What do you think it is?
1084
00:42:23,360 --> 00:42:24,620
I know. I'm excited too.
1085
00:42:34,510 --> 00:42:36,470
What do you think?
1086
00:42:36,590 --> 00:42:37,860
I agree.
1087
00:42:39,880 --> 00:42:40,940
It's perfect.
1088
00:42:49,160 --> 00:42:53,160
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1089
00:42:53,440 --> 00:42:55,190
Next time on Hudson & Rex.
1090
00:42:55,230 --> 00:42:56,660
Help!
1091
00:42:57,040 --> 00:42:58,390
It's the ah...
1092
00:42:58,580 --> 00:43:00,530
There have been other mysterious deaths
1093
00:43:00,560 --> 00:43:03,370
Other residents,
one day healthy and vital,
1094
00:43:03,400 --> 00:43:05,270
- dead the next
- I'm just saying
1095
00:43:05,310 --> 00:43:07,520
I don't want you to worry about
something that isn't true
1096
00:43:07,550 --> 00:43:08,800
He wasn't very good at his job
1097
00:43:08,840 --> 00:43:09,970
...made a lot of mistakes
1098
00:43:10,010 --> 00:43:12,060
A brutal death like this,
I mean it seems personal.
1099
00:43:12,280 --> 00:43:14,610
He can hide from me,
but he can't hide from you.
1100
00:43:14,650 --> 00:43:16,290
I could be helpful you know.
1101
00:43:16,320 --> 00:43:17,380
You are.
1102
00:43:17,410 --> 00:43:19,010
You're helping me keep an eye on Rex.
1103
00:43:19,050 --> 00:43:21,460
I know who's keeping an eye on who.
75596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.