All language subtitles for Hudson & Rex S01E02 Fearless Freaks_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,520 ♪ ♪ 2 00:00:03,530 --> 00:00:06,280 You know the rule, Dylan. 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,640 If you borrow my car, 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,110 you gas it up before you return it. 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,990 I barely made it off the road this morning before it stalled. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,970 And what's this scratch on the side, mister? 7 00:00:16,410 --> 00:00:17,700 Hey, just because you're my son 8 00:00:17,710 --> 00:00:19,280 doesn't mean you get to talk to me like that! 9 00:00:19,290 --> 00:00:20,340 [CRASH] 10 00:00:25,080 --> 00:00:27,600 ♪ ♪ 11 00:00:32,660 --> 00:00:34,230 [CAR PULLS UP] 12 00:00:41,900 --> 00:00:43,020 [DOOR CLOSES] 13 00:00:48,270 --> 00:00:49,330 Okay, partner. 14 00:00:49,340 --> 00:00:50,340 [DOOR CLOSES] 15 00:00:50,350 --> 00:00:51,370 Let's go to work. 16 00:00:52,110 --> 00:00:53,400 POLICEMAN: What's with the dog? 17 00:00:53,440 --> 00:00:55,550 He's with me. 18 00:00:58,580 --> 00:00:59,970 Morning, Charlie. 19 00:00:59,970 --> 00:01:01,420 Sarah. 20 00:01:01,750 --> 00:01:03,360 Did he jump? Or was he pushed? 21 00:01:03,370 --> 00:01:04,460 Not sure. 22 00:01:04,490 --> 00:01:05,560 Car owner called it in. 23 00:01:05,590 --> 00:01:07,360 But he didn't see where he fell from. 24 00:01:07,380 --> 00:01:09,120 Parking garage roof? 25 00:01:09,160 --> 00:01:11,720 Seems likely, based on the impact damage. 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,620 Rest of my team's up there now. 27 00:01:13,640 --> 00:01:14,740 Thanks. 28 00:01:16,120 --> 00:01:17,610 He was wearing this when we found him. 29 00:01:17,620 --> 00:01:18,960 A luchador mask? 30 00:01:18,980 --> 00:01:21,100 Standard issue in the Mexican wrestling league. 31 00:01:21,120 --> 00:01:23,510 Not so common in downtown St. John's. 32 00:01:23,510 --> 00:01:24,530 ID? 33 00:01:24,540 --> 00:01:25,780 Nothing on the body. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,600 Well, smells like a brewery. 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,310 Yeah, I'd say he was heavily intoxicated 36 00:01:31,320 --> 00:01:32,560 at the time of death. 37 00:01:34,400 --> 00:01:35,960 [BARKS] 38 00:01:37,180 --> 00:01:38,420 What's up with your boy? 39 00:01:38,430 --> 00:01:39,980 [BARKING] 40 00:01:40,760 --> 00:01:43,090 He's trained to sniff out illegal substances. 41 00:01:43,100 --> 00:01:44,180 Where is it, buddy? 42 00:01:47,100 --> 00:01:50,840 Ah. Looks like white powder trace under his nail. 43 00:01:53,110 --> 00:01:54,220 Nice catch, Rex. 44 00:01:54,670 --> 00:01:55,720 [BARKS] 45 00:01:55,820 --> 00:01:58,660 So what's a guy in a luchador mask 46 00:01:58,670 --> 00:02:00,740 doing up there in the first place? 47 00:02:02,310 --> 00:02:04,300 Anybody can access the lot by foot. 48 00:02:04,320 --> 00:02:07,740 But it's closed to vehicles from 8 p.m. to 6 a.m. 49 00:02:07,750 --> 00:02:09,080 You got any security cameras? 50 00:02:09,100 --> 00:02:10,830 Yeah, just at the entrance and exit, though. 51 00:02:10,840 --> 00:02:12,300 I'm going to need to see that footage. 52 00:02:12,320 --> 00:02:13,330 Yeah, sure. 53 00:02:13,340 --> 00:02:15,160 Hey, when do you start your shift? 54 00:02:15,170 --> 00:02:16,360 I've been here since 5:30. 55 00:02:16,370 --> 00:02:18,480 I come in early to clean up before we open. 56 00:02:18,490 --> 00:02:19,590 See anything this morning? 57 00:02:19,590 --> 00:02:22,070 No. I mean, this place is empty before nine. 58 00:02:22,080 --> 00:02:24,540 But I wasn't... you know, I wasn't up on the roof. 59 00:02:24,600 --> 00:02:26,550 Can you access the garage from this building? 60 00:02:26,560 --> 00:02:29,140 Yeah, just during hours of operation. 61 00:02:29,200 --> 00:02:31,890 Okay, thanks. 62 00:02:31,900 --> 00:02:33,150 Oh, sorry. Just a heads up, 63 00:02:33,160 --> 00:02:35,270 I don't think they allow pets in the building. 64 00:02:35,300 --> 00:02:37,640 [BARKING] 65 00:02:37,720 --> 00:02:40,310 He's a highly trained law enforcement animal. 66 00:02:40,320 --> 00:02:43,050 He gets a little sensitive when you call him a pet. 67 00:02:46,740 --> 00:02:48,150 CHARLIE: Jesse. 68 00:02:48,160 --> 00:02:50,690 Hey. I'm just looking for cameras on adjacent rooftops 69 00:02:50,700 --> 00:02:52,420 that might give us an idea of what went on here. 70 00:02:52,430 --> 00:02:53,590 Good. 71 00:02:53,600 --> 00:02:55,160 The garage and the building were locked. 72 00:02:55,180 --> 00:02:58,720 So the guy would've had to walk up the eight levels. 73 00:02:58,740 --> 00:03:01,040 Well, unless he scaled the building from the outside. 74 00:03:01,050 --> 00:03:02,980 Yeah, maybe he thought he was Spider Man. 75 00:03:03,020 --> 00:03:04,130 It would explain the mask. 76 00:03:04,140 --> 00:03:05,290 Wait. He had a mask on? 77 00:03:05,300 --> 00:03:07,000 Yeah. Blue luchador mask. 78 00:03:07,060 --> 00:03:08,470 Why? That mean anything to you? 79 00:03:08,480 --> 00:03:10,810 Yeah, I take it you've never heard of the Fearless Freaks? 80 00:03:10,820 --> 00:03:12,800 Sounds like a bad metal band. 81 00:03:12,820 --> 00:03:14,580 There's no such thing as a bad metal band. 82 00:03:14,600 --> 00:03:15,950 No, here, hold this. 83 00:03:16,990 --> 00:03:18,400 They're urban daredevils. 84 00:03:18,460 --> 00:03:21,760 They combine free-climbing with extreme parkour on rooftops. 85 00:03:21,770 --> 00:03:23,240 Then post the videos on their web channel. 86 00:03:23,250 --> 00:03:24,580 {\i1}MALE VOICE: I know we make it look easy, guys.{\i0} 87 00:03:24,600 --> 00:03:26,660 {\i1}But free climbing takes a lot of training.{\i0} 88 00:03:26,700 --> 00:03:28,790 {\i1}So don't try this stuff unless you know what you're doing.{\i0} 89 00:03:28,800 --> 00:03:30,090 {\i1}Safety first, okay?{\i0} 90 00:03:30,100 --> 00:03:32,110 {\i1}I'll see you up there!{\i0} 91 00:03:32,120 --> 00:03:34,280 So, are the masks for extra flair, 92 00:03:34,290 --> 00:03:35,920 - or to hide their faces? - Maybe both. 93 00:03:35,930 --> 00:03:37,270 It allows them to be internet famous, 94 00:03:37,280 --> 00:03:38,280 but stay anonymous. 95 00:03:38,290 --> 00:03:39,680 This stuff isn't exactly legal. 96 00:03:39,740 --> 00:03:42,030 It's not exactly safe either. 97 00:03:42,040 --> 00:03:43,220 You know, my guess... 98 00:03:43,240 --> 00:03:45,250 He had a few drinks too many, 99 00:03:45,260 --> 00:03:48,280 probably lost his balance doing one of these idiotic stunts, 100 00:03:48,290 --> 00:03:49,510 and then... 101 00:03:49,520 --> 00:03:50,830 fell to his death. 102 00:03:50,840 --> 00:03:51,970 You might be right about that. 103 00:03:51,980 --> 00:03:53,180 But he wasn't alone when he fell. 104 00:03:53,190 --> 00:03:56,020 - What do you mean? - They just posted another video. 105 00:03:56,030 --> 00:03:57,280 {\i1}FEMALE:[ON VIDEO] Lift it up!{\i0} 106 00:03:57,290 --> 00:03:58,930 {\i1}Hold that stand!{\i0} 107 00:03:58,940 --> 00:04:00,760 {\i1}Whoa! Go, bro! [LAUGHING]{\i0} 108 00:04:01,920 --> 00:04:03,240 {\i1}Go, Birdy!{\i0} 109 00:04:03,260 --> 00:04:04,670 {\i1}Hold on to it!{\i0} 110 00:04:06,020 --> 00:04:07,280 {\i1}Birdy!{\i0} 111 00:04:07,300 --> 00:04:09,470 - {\i1}Oh, my God! He fell! - MALE VOICE: Birdy!{\i0} 112 00:04:10,420 --> 00:04:16,080 ♪ ♪ 113 00:04:17,800 --> 00:04:20,400 - Synced & corrected by{\1c&H8632E8&} MementMori {\1c&HFFFFFF&}- -- {\1c&HE98C13&}www.addic7ed.com{\1c&HFFFFFF&} -- 114 00:04:20,440 --> 00:04:22,460 ♪ ♪ 115 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 [CAR DRIVING] 116 00:04:29,890 --> 00:04:31,520 {\i1}FEMALE: [ON VIDEO] Go, Birdy!{\i0} 117 00:04:31,530 --> 00:04:32,830 {\i1}Hold on to it!{\i0} 118 00:04:34,100 --> 00:04:35,900 {\i1}Birdy! Oh, my God! He fell!{\i0} 119 00:04:38,860 --> 00:04:40,640 Not sure. Do you want me to play it back again or... ? 120 00:04:40,650 --> 00:04:41,660 No, I'm good. 121 00:04:42,200 --> 00:04:43,980 The voices behind the camera... 122 00:04:44,000 --> 00:04:45,270 Yeah, they have code names. 123 00:04:45,280 --> 00:04:47,270 Monster and Thrill Girl. 124 00:04:47,280 --> 00:04:48,940 The guy who falls to his death is Birdy. 125 00:04:48,960 --> 00:04:49,980 Isn't that ironic? 126 00:04:50,000 --> 00:04:51,840 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a second. 127 00:04:51,870 --> 00:04:53,560 These guys actually make money doing this? 128 00:04:53,580 --> 00:04:56,070 Oh, yeah, yeah, yeah. Sure, you can crowdfund anything now. 129 00:04:56,080 --> 00:04:57,640 A few years back, a guy on Kickstarter 130 00:04:57,660 --> 00:04:59,340 asked for funding to make potato salad. 131 00:04:59,360 --> 00:05:00,820 Got over 60K in days. 132 00:05:00,840 --> 00:05:02,050 I'm in the wrong line of work. 133 00:05:02,060 --> 00:05:05,000 The Freaks made over $15,000 on this stunt alone. 134 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 Wait, but they failed. 135 00:05:06,080 --> 00:05:07,140 Doesn't matter. 136 00:05:07,160 --> 00:05:08,760 You'll notice there's no refund button. 137 00:05:08,800 --> 00:05:11,210 Not a bad gig if you can survive it. 138 00:05:11,220 --> 00:05:12,830 I'm going to need to find those other two. 139 00:05:12,840 --> 00:05:13,840 Yeah, sure. I can track them down 140 00:05:13,850 --> 00:05:14,850 through their internet provider. 141 00:05:14,860 --> 00:05:16,300 - It won't take long. - Great. 142 00:05:16,320 --> 00:05:18,680 Charlie, a word. 143 00:05:21,020 --> 00:05:22,700 What's up, boss? 144 00:05:22,710 --> 00:05:24,080 I just ran into Sarah. 145 00:05:24,090 --> 00:05:25,370 She has some lab results for you. 146 00:05:25,380 --> 00:05:26,660 Okay, I'll go talk to her now. 147 00:05:26,670 --> 00:05:28,560 Listen. There's something else. 148 00:05:28,580 --> 00:05:30,900 I received a formal complaint. 149 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 It's about Rex. 150 00:05:32,280 --> 00:05:33,840 I just thought you should know. 151 00:05:33,860 --> 00:05:35,240 What's the complaint? 152 00:05:35,260 --> 00:05:37,160 An officer outside of our unit is upset 153 00:05:37,180 --> 00:05:39,540 that an ex-K9 dog is working in Major Crimes. 154 00:05:39,620 --> 00:05:41,700 Oh, let me guess. Renley? 155 00:05:41,740 --> 00:05:43,820 Look, look, I'm on your side. 156 00:05:43,840 --> 00:05:45,370 Rex is a valuable member of this unit. 157 00:05:45,380 --> 00:05:46,580 And I do not want to lose him. 158 00:05:46,640 --> 00:05:49,300 But I can't ignore a formal complaint. 159 00:05:49,420 --> 00:05:52,350 So, what I'm asking you to do is just fly under the radar 160 00:05:52,360 --> 00:05:54,760 until we figure this whole thing out. 161 00:05:54,820 --> 00:05:57,220 I'm going to take care of it. 162 00:06:05,480 --> 00:06:06,810 [REX WHINES GENTLY] 163 00:06:06,820 --> 00:06:08,440 Don't worry, buddy. 164 00:06:08,490 --> 00:06:10,220 You're not going anywhere. 165 00:06:11,180 --> 00:06:13,020 I promise. 166 00:06:17,870 --> 00:06:19,430 I hear you're looking for me. 167 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 Yeah, I've got preliminary results. 168 00:06:21,720 --> 00:06:24,160 The blood work confirms he was way over the legal limit. 169 00:06:24,220 --> 00:06:25,880 And the powder under his nail was cocaine. 170 00:06:25,900 --> 00:06:27,450 So he was a drunk and a coke head. 171 00:06:27,460 --> 00:06:28,840 Actually, no. 172 00:06:28,860 --> 00:06:31,300 The tox screen came back negative for all narcotics. 173 00:06:31,840 --> 00:06:34,150 So he handled the coke, but he didn't indulge? 174 00:06:34,160 --> 00:06:35,370 That's curious. 175 00:06:35,380 --> 00:06:36,930 And there's something else too. 176 00:06:36,940 --> 00:06:38,140 See this contusion? 177 00:06:38,160 --> 00:06:40,500 It's not consistent with the impact injuries. 178 00:06:40,510 --> 00:06:42,150 He hit something on the way down? 179 00:06:42,160 --> 00:06:43,290 No, I don't think so. 180 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 There was very little blood on the inside of his mask. 181 00:06:45,310 --> 00:06:47,700 It's like this happened before he put it on. 182 00:06:47,740 --> 00:06:49,830 Anyway, I'll know more once I complete the autopsy. 183 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 [KNOCKING] 184 00:06:50,850 --> 00:06:52,500 Hey, Charlie, I have something for you. 185 00:06:52,520 --> 00:06:53,810 You ID'd the Freaks? 186 00:06:53,820 --> 00:06:55,810 No. But I was able to find the name of the guy 187 00:06:55,820 --> 00:06:56,830 who built the web page. 188 00:06:58,100 --> 00:06:59,340 That'll work. 189 00:07:01,020 --> 00:07:02,980 [CARS, CITY SOUNDS] 190 00:07:03,060 --> 00:07:04,710 Detective Hudson. 191 00:07:04,720 --> 00:07:05,890 Mark Trainor? 192 00:07:05,900 --> 00:07:07,660 Thanks for meeting me out here. 193 00:07:07,700 --> 00:07:09,960 I don't want my boss to find out about my parkour days. 194 00:07:10,020 --> 00:07:11,220 You say that like they're over. 195 00:07:11,240 --> 00:07:12,910 I traded my sneakers in for a stock 196 00:07:12,920 --> 00:07:14,270 portfolio over a year ago. 197 00:07:14,280 --> 00:07:15,650 Oh. 198 00:07:15,660 --> 00:07:17,340 But you used to run with the Freaks? 199 00:07:18,130 --> 00:07:19,520 Yeah. 200 00:07:19,580 --> 00:07:20,830 I also set up their web page. 201 00:07:20,840 --> 00:07:22,180 And their online media presence. 202 00:07:22,190 --> 00:07:24,800 But I guess you knew that already. 203 00:07:25,300 --> 00:07:26,600 You heard what happened? 204 00:07:26,680 --> 00:07:27,890 Yeah. 205 00:07:27,900 --> 00:07:30,240 Yeah, I still get alerts when the Freaks put up new videos. 206 00:07:30,260 --> 00:07:31,720 Poor guy. 207 00:07:31,740 --> 00:07:33,500 You confirm that's Birdy? 208 00:07:33,540 --> 00:07:34,900 Yeah. 209 00:07:35,860 --> 00:07:38,520 His real name was Kyle Woods. 210 00:07:38,560 --> 00:07:40,620 Well I'm going to need the names of the other two: 211 00:07:40,640 --> 00:07:42,760 Monster and Thrill Girl. 212 00:07:43,940 --> 00:07:46,360 Craig Templeton and Daria Cross. 213 00:07:46,370 --> 00:07:47,660 You still tight with any of them? 214 00:07:47,680 --> 00:07:49,140 We haven't talked in a year. 215 00:07:49,200 --> 00:07:52,060 Okay. Well, thank you for your time. 216 00:07:56,500 --> 00:07:58,060 [REX BARKS] 217 00:08:01,220 --> 00:08:02,900 Two hot dogs. 218 00:08:02,960 --> 00:08:04,700 Hold the buns. 219 00:08:04,760 --> 00:08:11,320 ♪ ♪ 220 00:08:11,340 --> 00:08:15,720 [CAR DRIVING] 221 00:08:26,400 --> 00:08:28,380 [KNOCKING] 222 00:08:30,160 --> 00:08:32,260 [DOOR CREAKS OPEN] 223 00:08:32,270 --> 00:08:33,340 Yeah? 224 00:08:34,860 --> 00:08:36,180 Kyle Woods live here? 225 00:08:36,200 --> 00:08:37,790 Nobody here by that name. 226 00:08:37,800 --> 00:08:39,900 That's funny, because his name's on the lease. 227 00:08:41,440 --> 00:08:43,880 Maybe you know him better as Birdy? 228 00:08:44,640 --> 00:08:46,670 Come on, does he live here or not? 229 00:08:46,680 --> 00:08:47,730 MALE VOICE: Dar, who is it? 230 00:08:47,740 --> 00:08:48,980 [REX BARKS] 231 00:08:54,260 --> 00:08:56,280 You've got to be kidding me. 232 00:08:58,200 --> 00:09:00,800 You lied to me at the garage. 233 00:09:01,360 --> 00:09:03,880 And you lied to me when I asked if Kyle Woods lived here. 234 00:09:03,900 --> 00:09:05,620 Hmm? That ends now. 235 00:09:05,630 --> 00:09:07,030 All right. I'm sorry. I panicked. 236 00:09:07,040 --> 00:09:08,990 We were planning to come in and give a statement later. 237 00:09:09,000 --> 00:09:10,970 Why not just phone the police from the start? 238 00:09:10,980 --> 00:09:12,370 All right. Look we were hung over. 239 00:09:12,380 --> 00:09:13,560 We thought it would look bad. 240 00:09:13,640 --> 00:09:15,590 Well, it looks worse now. 241 00:09:15,600 --> 00:09:16,640 [REX SNIFFS] 242 00:09:16,650 --> 00:09:18,330 Going by Birdy's blood alcohol level, 243 00:09:18,340 --> 00:09:19,450 I'm not surprised he fell. 244 00:09:19,460 --> 00:09:21,740 I'm surprised that he could function at all. 245 00:09:21,750 --> 00:09:23,640 Yeah, well you know what? Birdy was a machine. 246 00:09:23,650 --> 00:09:25,660 And he held his liquor better than any of us did. 247 00:09:25,740 --> 00:09:28,260 [SNIFFING] 248 00:09:32,200 --> 00:09:33,690 [REX WHINES] 249 00:09:33,700 --> 00:09:35,960 What is your dog doing there? 250 00:09:36,020 --> 00:09:37,380 His job. 251 00:09:41,160 --> 00:09:42,220 [WHISPERING] I didn't leave it. 252 00:09:42,260 --> 00:09:44,840 Not a party without blow, hmm? 253 00:09:46,120 --> 00:09:47,670 That's not ours, I swear. 254 00:09:47,680 --> 00:09:49,530 - We're not into that garbage. - Yeah, it's true. 255 00:09:49,540 --> 00:09:51,740 There's no substitute for pure adrenaline. 256 00:09:51,750 --> 00:09:53,570 Birdy shared that same philosophy? 257 00:09:53,580 --> 00:09:54,770 DARIA: He's an ex-addict. 258 00:09:54,780 --> 00:09:56,440 Okay? But he's been clean for a while. 259 00:09:57,180 --> 00:09:59,520 Who all was at this party? 260 00:09:59,890 --> 00:10:01,360 Just the four of us. 261 00:10:01,420 --> 00:10:02,580 Fo... four? 262 00:10:02,620 --> 00:10:03,910 KYLE: Yeah, Birdy's fiancée, 263 00:10:03,920 --> 00:10:05,630 Melissa, was here for a little bit, 264 00:10:05,640 --> 00:10:08,660 and then she left just before midnight. 265 00:10:09,280 --> 00:10:11,050 That's why we were celebrating. 266 00:10:11,060 --> 00:10:12,990 They only just got engaged. 267 00:10:13,000 --> 00:10:14,280 Melissa have a last name? 268 00:10:14,300 --> 00:10:15,860 Lake. 269 00:10:16,160 --> 00:10:17,620 [CRYING] Oh, God... 270 00:10:17,660 --> 00:10:20,450 We haven't even told her what happened. 271 00:10:21,250 --> 00:10:23,450 I'm going to need that video footage. 272 00:10:24,490 --> 00:10:26,520 Of course. 273 00:10:27,500 --> 00:10:28,840 One more thing, too. 274 00:10:28,850 --> 00:10:31,960 Birdy had a head wound that he didn't get from the fall. 275 00:10:31,980 --> 00:10:33,200 Were you aware of that? 276 00:10:36,520 --> 00:10:39,190 DARIA: No, but we injure ourselves all the time 277 00:10:39,200 --> 00:10:40,720 during our training sessions. 278 00:10:40,730 --> 00:10:42,330 Yeah, it's true. I've had three concussions 279 00:10:42,340 --> 00:10:44,600 in the last six months alone. 280 00:10:44,610 --> 00:10:46,680 You know... 281 00:10:47,200 --> 00:10:48,900 That explains a lot. 282 00:10:49,020 --> 00:10:52,940 [MELISSA CRIES] 283 00:10:58,180 --> 00:11:00,030 Thanks for coming in, Melissa. 284 00:11:00,040 --> 00:11:03,340 I wasn't able to locate any of his immediate family. 285 00:11:03,420 --> 00:11:06,010 He didn't have anyone else. 286 00:11:06,020 --> 00:11:08,320 He was in and out of foster homes. 287 00:11:08,960 --> 00:11:10,420 History of drug abuse. 288 00:11:10,430 --> 00:11:11,860 MELISSA: Dad, stop. 289 00:11:11,870 --> 00:11:13,290 He's clean now. 290 00:11:14,420 --> 00:11:16,620 He agreed to that drug test you wanted him to take. 291 00:11:16,680 --> 00:11:18,600 Why would he agree to that if he was using again? 292 00:11:18,620 --> 00:11:20,640 Melissa, this isn't the time. 293 00:11:21,810 --> 00:11:23,800 [CRYING] 294 00:11:23,860 --> 00:11:25,960 - I can't do this right now. - Mel. 295 00:11:26,670 --> 00:11:28,400 Melissa! 296 00:11:29,640 --> 00:11:31,320 She's in shock. I'll talk to her. 297 00:11:34,450 --> 00:11:35,740 [DOOR CLOSES] 298 00:11:35,750 --> 00:11:37,240 I take it you didn't approve? 299 00:11:37,250 --> 00:11:39,210 I'm a defense attorney. 300 00:11:39,220 --> 00:11:40,930 I see troubled young men like Kyle 301 00:11:40,940 --> 00:11:42,560 come through the system every day. 302 00:11:42,570 --> 00:11:44,680 I wanted my daughter to be happy. 303 00:11:45,180 --> 00:11:47,160 Just not with Birdy. 304 00:11:47,180 --> 00:11:48,660 The things he was doing... 305 00:11:48,670 --> 00:11:50,040 Those dangerous stunts. 306 00:11:50,080 --> 00:11:52,290 It was never going to end well for him. 307 00:11:52,300 --> 00:11:55,420 And better it happened now then after they got married. 308 00:11:55,840 --> 00:11:58,960 Or worse, had kids. 309 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 That's some tough love right there. 310 00:12:01,200 --> 00:12:02,370 She's young. 311 00:12:02,380 --> 00:12:05,000 She'll come out the other side stronger. 312 00:12:05,010 --> 00:12:07,780 And maybe she'll make better choices in the future. 313 00:12:14,020 --> 00:12:15,120 [DOOR CLOSES] 314 00:12:18,200 --> 00:12:20,860 What are we missing, Birdy? 315 00:12:21,840 --> 00:12:27,320 [UPBEAT MUSIC PLAYS ON VIDEO] 316 00:12:27,800 --> 00:12:28,950 {\i1}FEMALE VOICE: Yeah! Nice going!{\i0} 317 00:12:28,960 --> 00:12:30,580 {\i1}MALE VOICE: So sweet!{\i0} 318 00:12:30,600 --> 00:12:32,580 JESSE: Charlie! Charlie! 319 00:12:32,640 --> 00:12:35,520 Hey, the security video from the garage, dead end. 320 00:12:35,530 --> 00:12:36,530 That's too bad. 321 00:12:36,540 --> 00:12:37,840 But I've been watching a steady stream 322 00:12:37,850 --> 00:12:39,660 of rooftop parkour videos, strictly for research, 323 00:12:39,680 --> 00:12:40,980 not for enjoyment. Although, 324 00:12:41,000 --> 00:12:42,260 once you go down the rabbit hole 325 00:12:42,280 --> 00:12:43,340 it's hard to stop, so... 326 00:12:43,400 --> 00:12:44,750 - Get to the point, Jesse. - Right, sorry. 327 00:12:44,760 --> 00:12:46,090 Sorry. Thing is... 328 00:12:46,100 --> 00:12:48,200 The way this death video was shot was bugging me. 329 00:12:48,210 --> 00:12:49,210 How so? 330 00:12:49,220 --> 00:12:50,540 Well, based on what I've been seeing, 331 00:12:50,580 --> 00:12:52,930 the camera POV is usually set up from an adjacent rooftop 332 00:12:52,940 --> 00:12:54,340 so you can see the full body hang. 333 00:12:54,900 --> 00:12:56,500 Right? 334 00:12:56,560 --> 00:12:57,940 That's the money shot. 335 00:12:57,980 --> 00:13:00,260 The Freaks video only had his hands on the ledge. 336 00:13:00,500 --> 00:13:03,920 So. It got me wondering. 337 00:13:03,930 --> 00:13:06,980 What didn't they want us to see? 338 00:13:09,050 --> 00:13:10,740 Hudson. 339 00:13:10,750 --> 00:13:13,080 Did they issue your dog a badge and a gun yet? 340 00:13:13,090 --> 00:13:14,480 Oh, that's funny. 341 00:13:14,540 --> 00:13:15,940 If you have a problem with Rex, 342 00:13:15,960 --> 00:13:18,460 why don't you take it up with the superintendent? 343 00:13:18,540 --> 00:13:20,830 Or maybe you already have, huh? 344 00:13:20,840 --> 00:13:22,430 Renley. 345 00:13:24,420 --> 00:13:27,360 [CAR DRIVING] 346 00:13:29,830 --> 00:13:30,840 Hey! 347 00:13:31,220 --> 00:13:32,490 You can't be up here. 348 00:13:32,500 --> 00:13:33,940 This is an active crime scene. 349 00:13:35,610 --> 00:13:37,380 And what are you, the roof police? 350 00:13:37,390 --> 00:13:40,220 Major Crimes, actually. What's your name? 351 00:13:40,230 --> 00:13:42,190 Lizzy Westbrook. 352 00:13:42,780 --> 00:13:44,820 What are you doing here, Lizzy? 353 00:13:47,180 --> 00:13:49,740 You familiar with the Fearless Freaks? 354 00:13:50,590 --> 00:13:52,920 They didn't invent rooftop parkour. 355 00:13:52,980 --> 00:13:54,490 There's a whole community. 356 00:13:55,340 --> 00:13:57,080 You knew Birdy then. 357 00:13:58,460 --> 00:14:00,020 Not personally. 358 00:14:00,060 --> 00:14:02,040 But I saw the video this morning. 359 00:14:02,060 --> 00:14:04,310 I was curious how one of the best free climbers in the city 360 00:14:04,320 --> 00:14:06,510 manages to fall doing a routine hang. 361 00:14:06,540 --> 00:14:08,080 Doesn't make sense. 362 00:14:08,090 --> 00:14:10,720 We were wondering the same thing. 363 00:14:11,060 --> 00:14:12,940 Should your dog really be doing that? 364 00:14:15,390 --> 00:14:17,020 [REX WHINES CURIOUSLY] 365 00:14:23,650 --> 00:14:25,570 Where is she? 366 00:14:26,490 --> 00:14:28,790 [SOUND OF METAL DOOR OPENING] 367 00:14:30,100 --> 00:14:31,860 Were you worried about me? 368 00:14:31,870 --> 00:14:33,500 I'm touched. 369 00:14:34,300 --> 00:14:36,890 I wanted to test a theory. So, 370 00:14:36,900 --> 00:14:38,410 I dropped down one level. 371 00:14:38,440 --> 00:14:40,340 Basic stuff, if you know what you're doing. 372 00:14:46,460 --> 00:14:50,260 ♪ ♪ 373 00:14:50,320 --> 00:14:54,440 [REX SNIFFS] 374 00:14:58,680 --> 00:15:01,160 He may not have fallen on his own. 375 00:15:02,880 --> 00:15:04,680 Hey, buddy. 376 00:15:12,620 --> 00:15:14,830 This area's been wiped. 377 00:15:16,140 --> 00:15:19,770 [STYLIZED SOUND: WATER SLOSHES IN A BUCKET] 378 00:15:19,780 --> 00:15:21,200 [WHOOSHING GHOSTLY SOUND] 379 00:15:21,210 --> 00:15:23,080 [REX BARKS] 380 00:15:23,180 --> 00:15:25,040 Step out where I can see you! 381 00:15:26,960 --> 00:15:29,240 [HEAVY BREATHING] 382 00:15:31,260 --> 00:15:32,340 [BUCKET TIPPING. WATER SLOSHES] 383 00:15:32,350 --> 00:15:33,390 [REX BARKS] 384 00:15:33,620 --> 00:15:34,820 Rex, go! 385 00:15:34,880 --> 00:15:36,710 [BARKING] 386 00:15:36,720 --> 00:15:38,160 [MAN GRUNTS] 387 00:15:39,030 --> 00:15:40,620 [BARKING] 388 00:15:42,030 --> 00:15:43,210 [BARKING] 389 00:15:43,220 --> 00:15:44,500 [MAN GRUNTS] 390 00:15:49,400 --> 00:15:50,960 [DOOR SLAMS] 391 00:15:51,120 --> 00:15:52,990 That's it. Stay on him, Rex! 392 00:15:53,180 --> 00:15:54,360 [BARKING] 393 00:15:54,500 --> 00:15:56,120 Okay! 394 00:15:56,180 --> 00:15:58,720 [BARKING] 395 00:15:58,940 --> 00:16:01,290 [BARKING] 396 00:16:01,380 --> 00:16:03,280 [REX PANTS, WHINES] 397 00:16:03,290 --> 00:16:05,100 It's not your fault. 398 00:16:05,160 --> 00:16:07,210 Doors are your kryptonite, I know. 399 00:16:07,890 --> 00:16:11,720 Yeah, I have a good idea who we're looking for. 400 00:16:11,740 --> 00:16:14,960 [CAR DRIVING] 401 00:16:21,140 --> 00:16:23,500 We need to stop meeting like this. Hmmm? 402 00:16:23,510 --> 00:16:24,630 Where's Daria? 403 00:16:24,640 --> 00:16:26,240 I don't know. She went out. 404 00:16:26,320 --> 00:16:27,680 Oh. 405 00:16:27,700 --> 00:16:29,920 Was he wearing a grey hoodie when you picked him up? 406 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 What'd you do? 407 00:16:32,050 --> 00:16:34,240 You dump it on the way home from the parking garage? 408 00:16:34,250 --> 00:16:35,900 I don't know what you're talking about. 409 00:16:35,910 --> 00:16:37,440 I was just out for a walk. 410 00:16:37,450 --> 00:16:39,820 This was just used to wipe evidence away at the garage. 411 00:16:39,830 --> 00:16:41,660 It wouldn't happen to be yours, would it? 412 00:16:43,190 --> 00:16:44,590 I... 413 00:16:46,730 --> 00:16:47,860 Rex, track it. 414 00:16:47,980 --> 00:16:50,000 [SNIFFING] 415 00:16:53,840 --> 00:16:55,020 [REX BARKS] 416 00:16:55,080 --> 00:16:56,090 Wow! 417 00:16:56,100 --> 00:16:58,600 That's got to be a record for the shortest manhunt ever. 418 00:16:58,620 --> 00:17:00,300 I really hate that dog. 419 00:17:00,310 --> 00:17:01,950 He grows on you. 420 00:17:07,700 --> 00:17:09,080 [TEXT MESSAGE SOUND] 421 00:17:12,800 --> 00:17:15,960 _ 422 00:17:18,960 --> 00:17:20,850 SARAH: His skull was badly fractured. 423 00:17:20,860 --> 00:17:22,240 Massive brain edema. 424 00:17:22,280 --> 00:17:23,630 I'm not sure what caused the head wound. 425 00:17:23,640 --> 00:17:25,430 But it was definitely fatal. 426 00:17:25,440 --> 00:17:26,580 This doesn't make any sense. 427 00:17:26,590 --> 00:17:28,000 You're saying that he got this injury 428 00:17:28,010 --> 00:17:29,060 before he put the mask on. 429 00:17:29,070 --> 00:17:30,210 But we have video evidence 430 00:17:30,220 --> 00:17:31,920 showing that he was alive when he fell. 431 00:17:32,860 --> 00:17:34,830 Maybe you made a mistake? 432 00:17:34,840 --> 00:17:36,540 No, there's no mistake. 433 00:17:36,550 --> 00:17:39,460 The fact is, Birdy was dead at least six hours 434 00:17:39,490 --> 00:17:40,650 before he fell off that roof. 435 00:17:47,120 --> 00:17:49,860 ♪ ♪ 436 00:17:49,870 --> 00:17:51,250 {\i1}[DARIA'S VOICE ON VIDEO] Go, Birdy!{\i0} 437 00:17:51,260 --> 00:17:53,530 The video is legit. No edits, no camera tricks. 438 00:17:53,540 --> 00:17:55,710 And the timecode confirms that the video was shot 439 00:17:55,720 --> 00:17:56,820 before he hit the ground. 440 00:17:56,830 --> 00:17:58,340 DONOVAN: Yeah, but how can this be Kyle Woods 441 00:17:58,370 --> 00:17:59,880 if Kyle Woods is already dead? 442 00:17:59,960 --> 00:18:01,230 CHARLIE: Wait, wait, wait. 443 00:18:01,240 --> 00:18:03,870 Hey, can I get a side by side look at the bird tattoo 444 00:18:03,900 --> 00:18:05,900 from this and from the autopsy photos? 445 00:18:05,910 --> 00:18:06,920 No problem. 446 00:18:06,950 --> 00:18:09,420 [JESSE TYPES] 447 00:18:11,820 --> 00:18:14,150 CHARLIE: Ahhh, look at that. 448 00:18:14,160 --> 00:18:16,180 _ 449 00:18:16,200 --> 00:18:18,380 Oh, you're right. That's fake. 450 00:18:18,440 --> 00:18:19,680 That's a totally different guy. 451 00:18:19,690 --> 00:18:21,110 So, fake Birdy falls off the roof. 452 00:18:21,120 --> 00:18:22,580 But real Birdy hits the ground? 453 00:18:22,590 --> 00:18:24,540 - It's a total mind-freak. - Yeah. 454 00:18:24,580 --> 00:18:26,620 But I think I know how they pulled it off. 455 00:18:28,000 --> 00:18:29,560 CHARLIE: What did you use? 456 00:18:29,570 --> 00:18:31,220 Permanent marker? 457 00:18:31,230 --> 00:18:33,580 Looks like you scrubbed away five layers of skin. 458 00:18:35,040 --> 00:18:36,400 It's just a rash. 459 00:18:36,480 --> 00:18:38,200 It's a rash? 460 00:18:38,210 --> 00:18:40,210 So if I go get the UV light, 461 00:18:40,220 --> 00:18:42,200 it's not going to show me a bird tattoo there? 462 00:18:42,220 --> 00:18:43,280 Hmm? 463 00:18:44,360 --> 00:18:45,840 Come on. 464 00:18:45,900 --> 00:18:46,980 You posed as Birdy 465 00:18:46,990 --> 00:18:49,230 because Birdy was already dead. Why'd you kill him? 466 00:18:49,240 --> 00:18:51,680 I didn't kill anybody. 467 00:18:51,870 --> 00:18:53,660 So it was Daria? 468 00:18:53,720 --> 00:18:55,010 You don't understand. 469 00:18:55,020 --> 00:18:58,630 Well, I understand that the cash that you crowdfunded 470 00:18:58,640 --> 00:18:59,720 splits better two ways than three. 471 00:18:59,730 --> 00:19:02,320 Listen, it was not about money. 472 00:19:02,340 --> 00:19:06,160 We didn't kill him, I swear on my life. 473 00:19:07,240 --> 00:19:08,660 It really was an accident. 474 00:19:08,670 --> 00:19:10,300 And Daria will back me up, too. 475 00:19:10,320 --> 00:19:12,090 Okay. Good! Well she's in the next room. 476 00:19:12,100 --> 00:19:14,270 So if your stories don't line up, then... 477 00:19:14,280 --> 00:19:16,410 you're going to jail. 478 00:19:18,520 --> 00:19:22,080 We were all super wasted, okay? 479 00:19:22,140 --> 00:19:23,690 Birdy went to his room, 480 00:19:23,700 --> 00:19:25,440 Daria and I passed out. 481 00:19:25,450 --> 00:19:30,590 We woke up a few hours later to find Birdy dead on the floor. 482 00:19:37,020 --> 00:19:39,360 What happened to him? 483 00:19:39,400 --> 00:19:42,930 We found him by the climbing ropes. 484 00:19:42,940 --> 00:19:44,970 I mean, he must've drunkenly climbed one, 485 00:19:44,980 --> 00:19:46,770 and then fell, and cracked his head. 486 00:19:46,780 --> 00:19:48,120 So why not just call the police? 487 00:19:48,140 --> 00:19:50,810 You won't understand this. 488 00:19:50,980 --> 00:19:52,660 We didn't want his fans to know 489 00:19:52,670 --> 00:19:54,840 that he died that way, okay? 490 00:19:54,850 --> 00:19:57,290 He deserved to have... 491 00:19:58,040 --> 00:19:59,820 an epic death. 492 00:20:01,960 --> 00:20:05,200 So, you impersonated him. 493 00:20:07,830 --> 00:20:09,840 Yeah, I mean I... 494 00:20:09,900 --> 00:20:12,260 I knew that the parking lot... 495 00:20:12,320 --> 00:20:14,900 would be empty that early. So... 496 00:20:14,960 --> 00:20:18,320 we left his body one level below the roof, 497 00:20:18,330 --> 00:20:20,500 And then we went up top and... 498 00:20:20,510 --> 00:20:21,620 we shot the video. 499 00:20:21,700 --> 00:20:23,740 You pretended to fall. 500 00:20:23,750 --> 00:20:26,670 But really you climbed down to where you'd stashed Birdy. 501 00:20:26,680 --> 00:20:28,380 Yeah, and after that, 502 00:20:28,420 --> 00:20:30,740 I dropped him off the ledge. 503 00:20:30,750 --> 00:20:32,610 And we got out of there. 504 00:20:32,620 --> 00:20:34,060 And look, 505 00:20:34,100 --> 00:20:36,140 I know as well as anyone that... 506 00:20:36,160 --> 00:20:38,860 it sounds cold, believe me, but... 507 00:20:40,260 --> 00:20:42,940 I would have wanted him to do the same thing for me. 508 00:20:43,600 --> 00:20:45,080 You're lucky. 509 00:20:45,120 --> 00:20:47,020 Why am I lucky? 510 00:20:47,040 --> 00:20:49,000 Daria told me the same story. 511 00:20:50,670 --> 00:20:53,780 Okay, well, hey, then you believe us, right? 512 00:20:53,800 --> 00:20:55,400 They could have rehearsed their story. 513 00:20:55,410 --> 00:20:57,940 Gut feeling, but it sounded genuine to me. 514 00:20:57,950 --> 00:21:00,530 Okay, we'll have a forensics team sweep their place, 515 00:21:00,540 --> 00:21:02,520 see if the physical evidence matches up with their story. 516 00:21:02,540 --> 00:21:03,640 [REX BARKS] 517 00:21:04,450 --> 00:21:05,820 Come on, partner. Let's go. 518 00:21:18,190 --> 00:21:20,180 - Hey. - Hey. 519 00:21:20,190 --> 00:21:22,020 How's it going at the Freaks' place? 520 00:21:22,060 --> 00:21:23,640 My team's up there now. But I doubt 521 00:21:23,650 --> 00:21:25,840 they'll have anything for you 'til morning. 522 00:21:25,860 --> 00:21:27,720 Oh. Okay. Thanks. 523 00:21:30,010 --> 00:21:31,470 This your boyfriend? 524 00:21:31,480 --> 00:21:32,870 Thomas, yes. 525 00:21:32,880 --> 00:21:34,020 He's a paramedic. 526 00:21:34,030 --> 00:21:35,840 We met while I was doing my internship. 527 00:21:35,850 --> 00:21:37,540 Ah, you guys look good together. 528 00:21:37,550 --> 00:21:38,600 He's still in Toronto, right? 529 00:21:38,640 --> 00:21:40,120 He'll never leave. 530 00:21:40,140 --> 00:21:42,470 He loves it there, so... 531 00:21:42,480 --> 00:21:44,490 long distance relationship. 532 00:21:46,600 --> 00:21:49,020 The hardest part is going home to an empty house at night. 533 00:21:49,030 --> 00:21:51,600 Mmm. I felt the same way last year 534 00:21:51,620 --> 00:21:52,640 when my marriage ended. 535 00:21:55,000 --> 00:21:56,140 You should do what I did. 536 00:21:56,200 --> 00:21:57,300 - What's that? - Brought home 537 00:21:57,310 --> 00:21:58,940 an ex-K9 dog to keep you company. 538 00:21:59,510 --> 00:22:01,540 You're saying I should find myself a Rex? 539 00:22:02,180 --> 00:22:03,920 Everybody needs a Rex. 540 00:22:04,040 --> 00:22:05,860 [REX BARKS] 541 00:22:05,880 --> 00:22:07,750 [SARAH LAUGHS] 542 00:22:10,100 --> 00:22:11,320 Good night. 543 00:22:11,460 --> 00:22:12,620 See you tomorrow. 544 00:22:14,140 --> 00:22:15,280 Rex 545 00:22:15,300 --> 00:22:18,080 C'mon, buddy. Let's go home. 546 00:23:04,480 --> 00:23:06,440 {\i1}[ON VIDEO] DARIA: Whoo! Nice!{\i0} 547 00:23:06,460 --> 00:23:07,680 {\i1}Looking good, man!{\i0} 548 00:23:07,700 --> 00:23:09,510 {\i1}C'mon, bro!{\i0} 549 00:23:15,920 --> 00:23:19,720 {\i1}So, I finally got the courage to ask my girl to marry me.{\i0} 550 00:23:19,740 --> 00:23:21,820 {\i1}And... {\i0} 551 00:23:23,830 --> 00:23:25,500 {\i1}she said yes.{\i0} 552 00:23:26,030 --> 00:23:28,490 {\i1}I owe her so much.{\i0} 553 00:23:28,500 --> 00:23:30,760 {\i1}She picked me up when I was down.{\i0} 554 00:23:30,770 --> 00:23:34,370 {\i1}And she helped me become a better person.{\i0} 555 00:23:34,820 --> 00:23:38,580 {\i1}And I can never repay her for that.{\i0} 556 00:23:39,510 --> 00:23:44,010 {\i1}So, after tomorrow's stunt,{\i0} 557 00:23:44,550 --> 00:23:46,980 {\i1}it's time to say goodbye to the Freaks.{\i0} 558 00:23:47,720 --> 00:23:51,520 {\i1}All good things must come to an end.{\i0} 559 00:23:51,880 --> 00:23:54,300 {\i1}But we had a pretty wild ride, guys.{\i0} 560 00:23:54,340 --> 00:23:55,960 {\i1}And even though it's over... {\i0} 561 00:23:55,980 --> 00:23:58,660 {\i1}the Freaks will always be my family.{\i0} 562 00:24:04,700 --> 00:24:07,620 ♪ ♪ 563 00:24:07,660 --> 00:24:11,400 [CAR DRIVING] 564 00:24:12,660 --> 00:24:14,290 SARAH: The UV confirms 565 00:24:14,300 --> 00:24:16,770 there was blood pooled at the base of one of the rings. 566 00:24:16,780 --> 00:24:18,310 So Craig and Daria were telling the truth. 567 00:24:18,320 --> 00:24:19,330 Maybe not. 568 00:24:19,340 --> 00:24:21,710 We also found blood and hair on this hand-weight. 569 00:24:21,720 --> 00:24:23,390 Multiple sets of prints. 570 00:24:23,400 --> 00:24:25,000 Probably everyone who's ever handled it. 571 00:24:26,090 --> 00:24:28,620 Craig and Daria never mentioned that. 572 00:24:30,060 --> 00:24:32,820 Maybe their story isn't so perfect after all. 573 00:24:32,860 --> 00:24:34,450 CHARLIE: No more screwing around, you two. 574 00:24:34,460 --> 00:24:35,820 You wanted a polygraph? 575 00:24:35,860 --> 00:24:36,870 You got it. 576 00:24:37,030 --> 00:24:38,860 Rex can smell a lie a mile away. 577 00:24:38,870 --> 00:24:40,500 Rex! Up! 578 00:24:41,600 --> 00:24:42,670 [REX BARKS] 579 00:24:42,680 --> 00:24:43,850 Okay. 580 00:24:43,860 --> 00:24:45,560 Okay, let's see if we have this straight. 581 00:24:45,620 --> 00:24:47,580 You two get in a drunken argument with Birdy. 582 00:24:47,620 --> 00:24:48,840 Things escalate. 583 00:24:48,850 --> 00:24:49,910 And in the heat of the moment, 584 00:24:49,920 --> 00:24:51,060 Craig hits him with a hand-weight. 585 00:24:51,070 --> 00:24:52,220 That's not what happened. 586 00:24:52,240 --> 00:24:53,440 So you hit him with the hand-weight. 587 00:24:53,470 --> 00:24:55,700 No! We told you, we were passed out. 588 00:24:55,710 --> 00:24:57,240 It's the truth. 589 00:24:57,260 --> 00:24:58,380 - [REX BARKS] - Is it? 590 00:24:59,680 --> 00:25:00,710 Besides Melissa, 591 00:25:00,720 --> 00:25:02,150 are you sure nobody else was there that night? 592 00:25:02,160 --> 00:25:03,860 Uh, not that we saw. 593 00:25:03,870 --> 00:25:06,060 Yeah, and the door was still locked when we got up. 594 00:25:06,070 --> 00:25:07,770 - Who has a key? - Just the three of us. 595 00:25:07,780 --> 00:25:09,320 [REX BARKS] 596 00:25:10,940 --> 00:25:13,180 There's four keys. 597 00:25:13,520 --> 00:25:16,240 Birdy had one cut for Melissa as well. 598 00:25:20,380 --> 00:25:21,880 I'll be back. 599 00:25:21,920 --> 00:25:23,320 Rex. 600 00:25:33,390 --> 00:25:36,380 A dog as a lie detector? 601 00:25:36,420 --> 00:25:38,020 That's a new one. 602 00:25:38,030 --> 00:25:39,600 As long as they believe it. 603 00:25:40,700 --> 00:25:42,550 So this Melissa with the key... 604 00:25:42,560 --> 00:25:43,890 that's Birdy's fiancée? 605 00:25:43,900 --> 00:25:45,960 Yeah, Melissa Lake. 606 00:25:45,970 --> 00:25:47,690 Lake. 607 00:25:47,700 --> 00:25:48,870 She wouldn't happen to be related to 608 00:25:48,890 --> 00:25:50,280 Ron Lake, the lawyer, would she? 609 00:25:50,320 --> 00:25:51,800 She's his daughter. 610 00:25:52,940 --> 00:25:54,640 Why? Do you know him? 611 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 Yeah, we've had a few run-ins over the years. 612 00:26:02,180 --> 00:26:03,680 Yeah, I got them. 613 00:26:03,690 --> 00:26:06,360 Hi. Thanks for coming back in. 614 00:26:06,370 --> 00:26:08,120 I just have a few follow up questions. 615 00:26:08,130 --> 00:26:10,010 I don't appreciate being summoned here, Detective. 616 00:26:10,020 --> 00:26:11,650 My daughter is grieving, if you've forgotten. 617 00:26:11,660 --> 00:26:12,920 MELISSA: Dad, it's fine. 618 00:26:12,930 --> 00:26:14,100 How can I help? 619 00:26:14,500 --> 00:26:17,920 What time did you leave Birdy's place the night before he died? 620 00:26:19,900 --> 00:26:22,540 Eleven, I guess 11:30 at the latest. 621 00:26:23,180 --> 00:26:24,380 Can you confirm that? 622 00:26:24,420 --> 00:26:26,180 No, I was working late, 623 00:26:26,200 --> 00:26:27,560 prepping for court the next morning. 624 00:26:27,580 --> 00:26:29,160 But my wife was home, she can confirm. 625 00:26:30,780 --> 00:26:35,180 Melissa, I understand you have a key to Birdy's place. 626 00:26:35,220 --> 00:26:36,250 I need to see that. 627 00:26:36,260 --> 00:26:38,510 You don't have to show them anything, not without a warrant. 628 00:26:38,520 --> 00:26:39,540 MELISSA: It's fine. 629 00:26:39,620 --> 00:26:41,080 I have nothing to hide. 630 00:26:41,820 --> 00:26:43,040 Sorry. 631 00:26:43,320 --> 00:26:44,700 It's in here somewhere. 632 00:26:45,830 --> 00:26:47,240 Okay, we're done here. 633 00:26:47,260 --> 00:26:48,740 - We'll let you know when we find it. - No it's okay. 634 00:26:48,760 --> 00:26:49,990 I can find it. 635 00:26:50,000 --> 00:26:53,200 I have an app on my phone that makes my keychain beep. 636 00:26:53,260 --> 00:26:56,610 Birdy installed it, because I was always losing my keys. 637 00:26:58,070 --> 00:26:59,640 This really is not necessary. 638 00:26:59,660 --> 00:27:01,000 Melissa. Let's just... 639 00:27:01,060 --> 00:27:04,560 [BEEPING] 640 00:27:06,800 --> 00:27:11,060 [BEEPING] 641 00:27:12,050 --> 00:27:13,140 [REX SNIFFS] 642 00:27:15,230 --> 00:27:17,000 I do believe your bag is beeping. 643 00:27:19,080 --> 00:27:20,440 Dad? What's going on? 644 00:27:20,460 --> 00:27:21,520 Why do you have my key? 645 00:27:24,840 --> 00:27:28,700 This is normally when I ask if you want a lawyer. 646 00:27:29,620 --> 00:27:32,180 LAKE: I had nothing to do with the death of that boy. 647 00:27:32,240 --> 00:27:35,100 Then explain to me why you had your daughter's keys. 648 00:27:35,120 --> 00:27:37,520 I took them by... 649 00:27:37,560 --> 00:27:39,300 mistake. 650 00:27:40,250 --> 00:27:42,180 You really expect me to believe that? 651 00:27:42,240 --> 00:27:43,880 I don't care what you believe. 652 00:27:45,010 --> 00:27:46,160 Ron. 653 00:27:46,200 --> 00:27:47,790 Joe Donovan. 654 00:27:49,640 --> 00:27:51,060 You know, I always said that one day 655 00:27:51,080 --> 00:27:52,680 you'd be the one sitting in the hot seat. 656 00:27:53,730 --> 00:27:55,740 Lo and behold, there you are. 657 00:27:55,780 --> 00:27:57,100 Hey, Charlie. You mind giving me a minute 658 00:27:57,120 --> 00:27:58,780 with my friend? 659 00:27:58,800 --> 00:28:00,380 Yeah. 660 00:28:09,580 --> 00:28:11,000 You waived your right to counsel, Ron? 661 00:28:11,060 --> 00:28:13,200 I am counsel. 662 00:28:13,220 --> 00:28:14,640 I don't know what this is. 663 00:28:14,650 --> 00:28:16,750 But I didn't kill Kyle. 664 00:28:17,440 --> 00:28:20,740 I checked in with your office, Ron. 665 00:28:20,800 --> 00:28:23,400 You didn't work late last night. 666 00:28:23,440 --> 00:28:26,300 In fact, you left early. 667 00:28:28,520 --> 00:28:30,760 Okay, look. I was with a woman, all right? 668 00:28:30,790 --> 00:28:32,300 Other than your wife? 669 00:28:33,070 --> 00:28:34,560 Colour me shocked, Ron. 670 00:28:34,570 --> 00:28:36,480 I'll give you her number, and she'll vouch for me. 671 00:28:36,500 --> 00:28:38,100 She'd probably lie to protect you though, wouldn't she? 672 00:28:38,110 --> 00:28:39,440 What do you want from me, Donovan? 673 00:28:39,450 --> 00:28:40,980 I want the truth, Ron. 674 00:28:41,710 --> 00:28:43,270 Your daughter's fiancé turned up dead. 675 00:28:43,280 --> 00:28:44,740 And we find his key on you. 676 00:28:44,800 --> 00:28:47,070 - It wasn't like that. - Well, tell me what it was like, Ron. 677 00:28:47,080 --> 00:28:48,500 I'm right here. 678 00:28:51,690 --> 00:28:54,070 I went there. But not that night. 679 00:28:54,080 --> 00:28:55,750 It was earlier in the day. Nobody was home. 680 00:28:55,760 --> 00:28:56,840 For what purpose? 681 00:28:57,660 --> 00:28:59,470 I planted coke in Kyle's room. 682 00:28:59,480 --> 00:29:00,500 Then I left. That's it. 683 00:29:01,600 --> 00:29:02,850 Why would you do that? 684 00:29:02,860 --> 00:29:05,100 So he'd fail the drug test that I'd arranged for him. 685 00:29:06,290 --> 00:29:07,310 I knew he'd relapse. 686 00:29:07,320 --> 00:29:09,400 Once a drug addict, always a drug addict. 687 00:29:11,510 --> 00:29:14,880 His tox screen came back negative for narcotics, Ron. 688 00:29:15,100 --> 00:29:18,140 Seems you didn't know him as well as you thought you did. 689 00:29:18,760 --> 00:29:21,220 Perhaps you should have given him more credit. 690 00:29:23,560 --> 00:29:25,260 Where'd you get the coke? 691 00:29:25,300 --> 00:29:27,320 A dealer client of mine supplied it. 692 00:29:27,340 --> 00:29:29,040 It was high end stuff, not street crap. 693 00:29:29,060 --> 00:29:30,540 Designer snow is usually branded. 694 00:29:30,570 --> 00:29:33,240 It was in a baggie with a blue crown stamp on it. 695 00:29:33,780 --> 00:29:37,940 Look, all I was trying to do was protect my daughter, alright? 696 00:29:39,500 --> 00:29:40,940 Now are we done here? 697 00:29:41,570 --> 00:29:43,900 I'll tell you when we're done. 698 00:29:47,720 --> 00:29:49,650 Let's go, buddy. 699 00:29:54,460 --> 00:29:55,580 Renley. 700 00:29:55,680 --> 00:29:58,700 I know you called in that complaint. Hmm? 701 00:29:58,870 --> 00:30:01,260 If I did, it would be well within my right. 702 00:30:01,320 --> 00:30:02,420 Rex shouldn't be here. 703 00:30:02,620 --> 00:30:04,600 You're still pissed that I took him in 704 00:30:04,620 --> 00:30:06,120 when K-9 kicked him to the curb. 705 00:30:06,140 --> 00:30:08,480 - Is that what this is about? - He wasn't kicked to the curb. 706 00:30:08,500 --> 00:30:10,140 He was retired from the unit. 707 00:30:10,160 --> 00:30:11,280 It is called protocol. 708 00:30:11,300 --> 00:30:13,400 And it applies to you too, cowboy. 709 00:30:13,480 --> 00:30:14,560 And, for the record, 710 00:30:14,570 --> 00:30:16,760 I have no problem with you taking Rex in. 711 00:30:16,770 --> 00:30:18,000 - Oh, really? - My problem is that 712 00:30:18,010 --> 00:30:19,380 you put him to work in Major Crimes. 713 00:30:19,390 --> 00:30:21,280 So what? He's helping us solve cases. 714 00:30:21,340 --> 00:30:23,650 Yesterday he sniffed out trace amounts of cocaine 715 00:30:23,660 --> 00:30:24,890 under some guy's fingernails. 716 00:30:24,900 --> 00:30:26,970 It doesn't change the fact that you aren't trained 717 00:30:26,980 --> 00:30:29,140 - to handle a dog like that. - I seem to be doing just fine. 718 00:30:29,150 --> 00:30:30,640 - [REX GROWLS] - The fact that you believe that only shows 719 00:30:30,650 --> 00:30:31,910 - how out of your depth you are. - Back off, Renley. 720 00:30:31,920 --> 00:30:32,960 You don't understand... 721 00:30:32,980 --> 00:30:34,120 - [REX BARKS] - Rex! 722 00:30:34,130 --> 00:30:35,260 Rex! Easy, man. 723 00:30:35,300 --> 00:30:37,360 - Easy, buddy! No, no, no. - [BARKING] 724 00:30:37,380 --> 00:30:38,680 - Take it easy. - Sit. 725 00:30:38,720 --> 00:30:40,430 Rex! 726 00:30:46,360 --> 00:30:48,640 He's trained to sense your aggression. 727 00:30:48,700 --> 00:30:50,760 And react accordingly. 728 00:30:50,820 --> 00:30:52,380 But I'm sure you knew that already. 729 00:30:58,580 --> 00:31:00,820 [REX WHINES GENTLY] 730 00:31:02,620 --> 00:31:07,220 ♪ ♪ 731 00:31:07,280 --> 00:31:09,870 Yep, yeah. 732 00:31:09,880 --> 00:31:11,200 No, that's it for now. 733 00:31:11,230 --> 00:31:12,730 Thanks for your time. 734 00:31:14,260 --> 00:31:15,850 JESSE: Bad news? 735 00:31:15,860 --> 00:31:17,660 Ron Lake's alibi checks out, 736 00:31:17,680 --> 00:31:19,840 which means he's not our killer. 737 00:31:19,880 --> 00:31:21,960 But he still planted coke at the scene, right? 738 00:31:21,970 --> 00:31:22,980 Yeah. 739 00:31:23,000 --> 00:31:25,100 Speaking of which, what happened to that? 740 00:31:25,120 --> 00:31:26,900 A bag of coke doesn't just vanish. 741 00:31:26,910 --> 00:31:28,110 Maybe Birdy flushed it, 742 00:31:28,120 --> 00:31:29,900 or Craig and Daria ditched it to protect him. 743 00:31:30,260 --> 00:31:32,030 If Ron Lake can get coke from one of his clients, 744 00:31:32,040 --> 00:31:33,930 he could easily hire one to kill Birdy, right? 745 00:31:33,940 --> 00:31:36,000 Yeah, very true. I'm going to need a rundown 746 00:31:36,020 --> 00:31:37,840 of all the lowlife clients he's represented 747 00:31:37,850 --> 00:31:39,010 the last year or two. 748 00:31:39,020 --> 00:31:40,300 Way ahead of you. 749 00:31:41,320 --> 00:31:43,280 Oh, you're starting to read minds now? 750 00:31:43,290 --> 00:31:47,050 Actually, there was this interesting case, and... 751 00:31:47,060 --> 00:31:48,300 It was against Birdy. 752 00:31:49,020 --> 00:31:50,090 Birdy? 753 00:31:50,100 --> 00:31:51,120 Yeah, he was being sued. 754 00:31:51,130 --> 00:31:52,260 Case never went to trial. 755 00:31:52,270 --> 00:31:53,490 Who was the plaintiff? 756 00:31:53,520 --> 00:31:55,100 I didn't recognize the name. 757 00:31:56,410 --> 00:31:57,680 Huh! 758 00:31:58,270 --> 00:31:59,880 But apparently you do. 759 00:32:01,420 --> 00:32:03,170 CHARLIE: Why didn't you tell me about the lawsuit? 760 00:32:03,180 --> 00:32:04,780 It was a while ago. I didn't think it mattered. 761 00:32:04,800 --> 00:32:05,880 You tried to sue the three of them 762 00:32:05,900 --> 00:32:08,000 for defamation of character. Why? 763 00:32:08,020 --> 00:32:10,880 Because they passed off stunts I created as their own. 764 00:32:10,900 --> 00:32:12,920 And then they were telling their fan base 765 00:32:12,940 --> 00:32:14,540 that I was the one who stole their ideas. 766 00:32:15,300 --> 00:32:16,920 That's not much of a case. 767 00:32:16,930 --> 00:32:18,150 I know. 768 00:32:18,160 --> 00:32:19,460 I was just trying to get their fans 769 00:32:19,470 --> 00:32:20,920 to stop calling me a poser. 770 00:32:22,640 --> 00:32:24,800 And there are four of them, by the way, not three. 771 00:32:25,190 --> 00:32:26,220 Four? 772 00:32:26,240 --> 00:32:28,230 I had my lawyer look into their financials. 773 00:32:28,240 --> 00:32:30,760 The crowdfunding they bring in is split four ways. 774 00:32:30,770 --> 00:32:32,660 The other guy's name was... 775 00:32:32,740 --> 00:32:34,120 Mark something. 776 00:32:34,220 --> 00:32:35,610 Mark Trainor? 777 00:32:35,620 --> 00:32:37,200 Yeah, that's it. 778 00:32:38,350 --> 00:32:39,540 Am I under arrest? 779 00:32:39,550 --> 00:32:41,960 No, you can go. 780 00:32:44,450 --> 00:32:48,180 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES. CAR STARTS] 781 00:32:53,160 --> 00:32:54,810 MARK: [ON PHONE] Yeah. Yeah. 782 00:32:54,820 --> 00:32:55,830 Let's make it happen. 783 00:32:55,840 --> 00:32:57,970 High risk, high reward, right? 784 00:32:57,980 --> 00:32:59,680 Yeah. 785 00:33:00,270 --> 00:33:02,060 I gotta call you back. 786 00:33:04,310 --> 00:33:05,960 You had some questions for me? 787 00:33:07,240 --> 00:33:08,670 Yeah. Our conversation yesterday, 788 00:33:08,680 --> 00:33:10,670 you told me that you hadn't spoken to the Freaks 789 00:33:10,680 --> 00:33:11,730 in over a year. 790 00:33:12,100 --> 00:33:13,300 That's right. 791 00:33:13,660 --> 00:33:15,280 [PHONE BUZZES] 792 00:33:16,650 --> 00:33:18,940 I'm so sorry. I've got to take this. 793 00:33:19,340 --> 00:33:21,480 I'm just in the middle of something. 794 00:33:21,740 --> 00:33:24,050 What? Right now? 795 00:33:24,060 --> 00:33:25,360 Okay. 796 00:33:25,840 --> 00:33:27,880 Yeah. 797 00:33:27,890 --> 00:33:29,290 My boss. 798 00:33:29,300 --> 00:33:31,460 He needs a file that's sitting on my desk. 799 00:33:31,470 --> 00:33:33,870 - I'll just take a second. - Go ahead. 800 00:33:48,000 --> 00:33:51,420 [REX SNIFFS] 801 00:33:59,640 --> 00:34:00,680 No way! 802 00:34:01,800 --> 00:34:04,730 A baggie with a blue crown on it. 803 00:34:05,200 --> 00:34:07,660 You just found the smoking gun, Rex. 804 00:34:11,000 --> 00:34:12,180 Rex, go! 805 00:34:12,200 --> 00:34:13,210 [REX BARKS] 806 00:34:13,220 --> 00:34:15,110 [DRAMATIC MUSIC CONTINUOUS] 807 00:34:15,160 --> 00:34:16,810 ♪ ♪ 808 00:34:17,350 --> 00:34:19,220 - VOICES: Hey, man! - Hey! 809 00:34:20,340 --> 00:34:21,650 What are you doing! 810 00:34:35,360 --> 00:34:38,020 - VOICES: Over there! - That way! 811 00:34:50,470 --> 00:34:51,600 [MARK PANTS, OUT OF BREATH] 812 00:34:51,620 --> 00:34:53,460 [REX BARKS] 813 00:34:53,470 --> 00:34:55,260 [BARKING] 814 00:34:55,300 --> 00:34:56,560 CHARLIE: Rex! 815 00:34:57,180 --> 00:35:00,060 [BARKING] 816 00:35:03,740 --> 00:35:07,440 [REX WHINES] 817 00:35:09,340 --> 00:35:10,800 Where is he? 818 00:35:11,870 --> 00:35:13,380 [BARKING] 819 00:35:13,400 --> 00:35:15,620 MARK: Help! I need help! 820 00:35:17,570 --> 00:35:18,970 [MARK WHIMPERS] 821 00:35:22,880 --> 00:35:23,940 Please! 822 00:35:23,960 --> 00:35:25,150 Help me! 823 00:35:25,160 --> 00:35:26,950 [REX BARKS] 824 00:35:27,440 --> 00:35:29,160 ♪ ♪ 825 00:35:29,280 --> 00:35:31,800 [REX BARKS] 826 00:35:31,840 --> 00:35:32,900 I tried to climb down. 827 00:35:32,920 --> 00:35:34,360 But there's not enough to grip on to! 828 00:35:34,420 --> 00:35:36,480 Can you climb back up? 829 00:35:36,490 --> 00:35:38,010 No, I can't move! 830 00:35:38,020 --> 00:35:39,830 Okay, then stay put! I'm going to call for help! 831 00:35:39,840 --> 00:35:40,960 No, no, wait! 832 00:35:42,230 --> 00:35:43,780 I can't hold on much longer! 833 00:35:44,920 --> 00:35:46,080 It'll be too late. 834 00:35:46,090 --> 00:35:48,640 - [BARKS] - All right! All right! I'm coming. 835 00:36:01,120 --> 00:36:03,120 - Can you reach my hand? - No! 836 00:36:04,500 --> 00:36:07,160 Okay. Okay. 837 00:36:14,870 --> 00:36:15,980 Grab my hand. 838 00:36:16,840 --> 00:36:18,240 - Grab it! - [BARKING] 839 00:36:19,620 --> 00:36:21,460 You can't support my weight. 840 00:36:21,470 --> 00:36:22,710 I'll pull us both down. 841 00:36:22,720 --> 00:36:25,160 Just grab my damn hand before I come to my senses! 842 00:36:25,200 --> 00:36:27,040 [BARKING] 843 00:36:29,510 --> 00:36:31,080 Argh! 844 00:36:33,180 --> 00:36:36,160 [BOTH MEN GRUNT] 845 00:36:41,860 --> 00:36:43,620 Rex! Rex! Grab that hose! 846 00:36:45,430 --> 00:36:47,080 Rex, go fetch! 847 00:36:51,260 --> 00:36:53,480 Rex, get the hose and bring it to me! 848 00:36:53,500 --> 00:36:55,240 - That's it, buddy! - [WHEEL SQUEAKS] 849 00:36:55,450 --> 00:36:56,720 Ahhh! 850 00:36:59,400 --> 00:37:01,250 [SQUEAKING] 851 00:37:01,480 --> 00:37:02,740 - Keep trying. - I'm trying! 852 00:37:02,770 --> 00:37:04,120 Or we're both dead! 853 00:37:09,400 --> 00:37:11,260 [SQUEAKING] 854 00:37:12,060 --> 00:37:13,250 Arrgh! 855 00:37:13,260 --> 00:37:14,520 CHARLIE: Good boy, Rex! 856 00:37:14,540 --> 00:37:16,000 Now, grab the hose! 857 00:37:16,060 --> 00:37:18,690 Arrgh! 858 00:37:20,920 --> 00:37:22,340 [BARKING] 859 00:37:23,560 --> 00:37:25,480 [REX BARKS AND WHINES EXCITEDLY] 860 00:37:25,520 --> 00:37:27,160 [MARK GROANS] 861 00:37:30,280 --> 00:37:31,940 [BARKING] 862 00:37:34,060 --> 00:37:35,610 Thank you! 863 00:37:35,620 --> 00:37:36,940 You saved my life, man! 864 00:37:37,550 --> 00:37:40,080 I sure wish I saw that hose... 865 00:37:40,100 --> 00:37:42,780 before I went over the edge. 866 00:37:46,920 --> 00:37:48,310 Next time... 867 00:37:48,320 --> 00:37:50,160 Let's take the stairs. 868 00:37:53,900 --> 00:37:56,210 ♪ ♪ 869 00:37:56,220 --> 00:37:58,950 CHARLIE: I've been looking through your finances, Mark. 870 00:37:58,960 --> 00:38:00,880 For a Wall Street wannabe, 871 00:38:00,900 --> 00:38:03,410 your accounts aren't looking too healthy. 872 00:38:03,740 --> 00:38:05,960 Markets tanked last quarter. I took a beating. 873 00:38:06,020 --> 00:38:08,720 But you still have your share of the cut with the Freaks. 874 00:38:08,760 --> 00:38:10,390 And, hey, with Birdy dead, 875 00:38:10,400 --> 00:38:11,800 now your cut gets even bigger, huh? 876 00:38:13,820 --> 00:38:14,980 Come on. 877 00:38:15,060 --> 00:38:16,070 You had the coke on you. 878 00:38:16,080 --> 00:38:17,340 That puts you at the scene. 879 00:38:17,370 --> 00:38:19,640 I wasn't looking for a bigger cut. 880 00:38:19,680 --> 00:38:21,500 I just wanted what I was owed. 881 00:38:21,520 --> 00:38:23,860 The Freaks haven't paid me for the last several stunts. 882 00:38:23,920 --> 00:38:26,430 And when I saw what they were making on this latest one... 883 00:38:30,230 --> 00:38:32,200 You went over there to collect. 884 00:38:35,600 --> 00:38:37,620 It was pretty late. 885 00:38:38,370 --> 00:38:40,000 Birdy was super wasted. 886 00:38:40,010 --> 00:38:41,580 The other two were passed right out. 887 00:38:41,600 --> 00:38:43,700 Okay. So what happened? 888 00:38:43,710 --> 00:38:45,570 You went over to get the cash. 889 00:38:45,580 --> 00:38:47,380 Birdy wasn't so forthcoming. 890 00:38:47,390 --> 00:38:51,220 So you smashed his skull in with a weight? 891 00:38:51,660 --> 00:38:53,550 You didn't even need to wipe your fingerprints 892 00:38:53,560 --> 00:38:55,200 off the murder weapon. 893 00:38:55,260 --> 00:38:58,330 Because they were already there. 894 00:38:58,930 --> 00:39:00,550 You used to train with those weights, 895 00:39:00,560 --> 00:39:01,900 same as the others. 896 00:39:05,040 --> 00:39:09,600 I... didn't mean to kill him. 897 00:39:12,610 --> 00:39:14,480 It was self defense. 898 00:39:16,860 --> 00:39:18,840 I swear. 899 00:39:20,050 --> 00:39:22,020 What happened? 900 00:39:24,220 --> 00:39:25,480 We argued. 901 00:39:31,190 --> 00:39:32,890 I threatened to shut down his website 902 00:39:32,900 --> 00:39:34,460 if he didn't agree to pay me. 903 00:39:35,000 --> 00:39:36,510 They didn't have a backup. 904 00:39:36,520 --> 00:39:38,200 Everything would have been lost. 905 00:39:38,260 --> 00:39:42,240 And that's when Birdy completely went off. 906 00:39:51,310 --> 00:39:53,710 I didn't mean to hit him so hard. 907 00:39:53,720 --> 00:39:55,660 I just wanted him to get off of me. 908 00:39:56,100 --> 00:39:58,760 How did you lock the door behind you with no key? 909 00:40:00,490 --> 00:40:02,020 I climbed out the upper window. 910 00:40:03,820 --> 00:40:07,000 Once a parkour guy, always a parkour guy. 911 00:40:07,040 --> 00:40:09,690 You know, the one thing I don't understand? 912 00:40:09,700 --> 00:40:11,360 Why did you take the coke? 913 00:40:11,440 --> 00:40:13,660 You wouldn't have made that much money selling it. 914 00:40:16,660 --> 00:40:18,970 You took it for yourself. 915 00:40:18,980 --> 00:40:20,960 I couldn't keep up with the pace. 916 00:40:21,000 --> 00:40:22,720 I just needed something a little extra. 917 00:40:22,780 --> 00:40:25,510 Well, maybe you should've stuck to parkour. 918 00:40:26,580 --> 00:40:29,540 I hear there's no substitute for pure adrenaline. 919 00:40:41,040 --> 00:40:44,160 Hey, that is some fine work, you two. 920 00:40:44,170 --> 00:40:46,420 You too! It must have felt good, 921 00:40:46,430 --> 00:40:48,290 getting back in the interrogation room like that. 922 00:40:48,300 --> 00:40:49,730 For the record, I did not go in there 923 00:40:49,740 --> 00:40:51,570 looking for any personal gratification. 924 00:40:51,580 --> 00:40:52,870 - Uh-huh. - I had a job to do. 925 00:40:52,880 --> 00:40:53,900 And I did it. 926 00:40:53,910 --> 00:40:55,020 And off the record? 927 00:40:55,420 --> 00:40:57,120 - It felt damn good. - [CHARLIE LAUGHS] 928 00:40:58,410 --> 00:41:01,510 Oh, before I forget, that other thing... 929 00:41:01,520 --> 00:41:03,100 Don't worry about it. 930 00:41:03,320 --> 00:41:05,100 Wait, you mean the complaint? 931 00:41:05,120 --> 00:41:06,780 Yeah, it's been officially retracted. 932 00:41:06,820 --> 00:41:08,180 Rex is in the clear. 933 00:41:08,190 --> 00:41:09,820 - Wait. Why? - Just-hey. 934 00:41:09,860 --> 00:41:12,040 Don't worry about it. It's a good thing. 935 00:41:12,100 --> 00:41:13,780 Let it go. 936 00:41:17,130 --> 00:41:19,140 Well, you heard the boss. 937 00:41:19,220 --> 00:41:20,880 - You hungry? - [BARKS] 938 00:41:20,920 --> 00:41:22,520 Of course you are. You're always hungry. 939 00:41:24,580 --> 00:41:27,740 It's on me. Let's go. 940 00:41:28,970 --> 00:41:32,440 ♪ ♪ 941 00:41:32,520 --> 00:41:34,150 [LOCKER DOOR CLOSES] 942 00:41:34,980 --> 00:41:36,590 Renley. 943 00:41:37,120 --> 00:41:39,060 You retracted your complaint. 944 00:41:39,120 --> 00:41:40,510 Why? 945 00:41:40,520 --> 00:41:41,910 I heard what happened today. 946 00:41:41,920 --> 00:41:43,380 Rex did good. 947 00:41:43,390 --> 00:41:45,850 So you've come around on him? 948 00:41:45,860 --> 00:41:47,900 I never had a problem with Rex. 949 00:41:47,920 --> 00:41:49,850 I oversaw his training myself. 950 00:41:49,860 --> 00:41:52,500 My problem is you, Hudson. 951 00:41:52,540 --> 00:41:55,940 You think you're always in control, infallible. 952 00:41:56,460 --> 00:41:57,940 You're right. 953 00:42:00,240 --> 00:42:05,020 I don't have the training needed to control him. 954 00:42:05,030 --> 00:42:06,040 Not completely. 955 00:42:06,060 --> 00:42:08,180 Are you saying you're going to sideline him? 956 00:42:10,120 --> 00:42:11,980 I can't. 957 00:42:12,180 --> 00:42:14,190 He's too valuable to the unit. 958 00:42:14,260 --> 00:42:18,090 So, what are you saying? 959 00:42:18,100 --> 00:42:20,380 I'm saying that I'm going to get the proper training. 960 00:42:20,440 --> 00:42:21,820 Take some classes. 961 00:42:21,880 --> 00:42:26,920 And maybe you could help me with that? 962 00:42:26,940 --> 00:42:29,380 If you're serious... 963 00:42:29,400 --> 00:42:31,740 I'll see what I can do. 964 00:42:31,820 --> 00:42:33,540 Thanks. 965 00:42:38,980 --> 00:42:40,670 [SIGHS] 966 00:42:40,790 --> 00:42:41,820 Right? 967 00:42:41,880 --> 00:42:44,040 [REX WHINES CURIOUSLY] 968 00:42:44,050 --> 00:42:45,360 Don't worry, buddy. 969 00:42:45,400 --> 00:42:47,090 We'll get there. 970 00:42:48,260 --> 00:42:50,090 Hey. 971 00:42:50,560 --> 00:42:53,340 - Synced & corrected by{\1c&H8632E8&} MementMori {\1c&HFFFFFF&}- -- {\1c&HE98C13&}www.addic7ed.com{\1c&HFFFFFF&} -- 972 00:42:53,360 --> 00:42:55,950 Next time on Hudson & Rex. 973 00:42:55,960 --> 00:42:57,640 Oh, my God. 974 00:42:57,660 --> 00:42:58,780 The victim was found with a scarf 975 00:42:58,790 --> 00:43:00,620 wrapped around her throat cutting out her airway. 976 00:43:00,630 --> 00:43:01,790 Is that the guy who called 911? 977 00:43:01,800 --> 00:43:03,530 Tyler Holden. Paranormal researcher. 978 00:43:03,540 --> 00:43:05,210 - [REX BARKS] - Did you know that dogs 979 00:43:05,220 --> 00:43:06,430 are in tune with the spirit world? 980 00:43:06,440 --> 00:43:08,600 Nancy's been a busy girl. 981 00:43:08,610 --> 00:43:10,180 Nancy was looking for her brother, 982 00:43:10,190 --> 00:43:11,970 but she didn't expect to find him alive. 983 00:43:11,970 --> 00:43:14,880 There's an old story about this cemetery being haunted. 984 00:43:15,420 --> 00:43:17,480 [REX GROWLS] 985 00:43:17,750 --> 00:43:19,380 [REX BARKS] 986 00:43:19,390 --> 00:43:20,640 Put your hands on your head 987 00:43:20,650 --> 00:43:22,640 - and step out where I can see you! - [REX BARKS] 67836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.