All language subtitles for How.I.Met.Your.Father.S01E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:04,881 ♪ upbeat theme playing ♪ 2 00:00:04,881 --> 00:00:08,343 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 3 00:00:08,343 --> 00:00:12,305 ♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,436 - Being in a new relationship is great, 5 00:00:18,436 --> 00:00:20,272 but everyone has a past. 6 00:00:20,272 --> 00:00:22,107 And back when I was young, 7 00:00:22,107 --> 00:00:25,610 technology had a way of bringing that past into the present. 8 00:00:25,610 --> 00:00:29,239 - So, after I took the kid's phone, I turn around and said, 9 00:00:29,823 --> 00:00:32,074 "Not on my school bus." 10 00:00:32,074 --> 00:00:34,786 [loud, forced laughter] 11 00:00:37,122 --> 00:00:39,749 - That is so funny! [laughs] 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,668 - Big laugh for a boring story, 13 00:00:41,668 --> 00:00:43,211 followed with a little arm squeeze. 14 00:00:43,211 --> 00:00:45,672 You guys are, like, really into each other, huh? 15 00:00:46,673 --> 00:00:49,718 - Hello. Hello. Hello. [cheering] 16 00:00:49,718 --> 00:00:50,635 Drushi! 17 00:00:51,052 --> 00:00:52,929 - Oh, that's what we called Drew in college 18 00:00:52,929 --> 00:00:54,639 because his dorm room always smelled like fish. 19 00:00:55,640 --> 00:00:56,975 - I didn't know you were coming to town. 20 00:00:56,975 --> 00:00:58,602 - Yeah, I convinced my attending 21 00:00:58,602 --> 00:01:00,103 to clear my surgeries for the weekend, 22 00:01:00,103 --> 00:01:02,063 so we could check out some wedding venues. - Mm-hmm! 23 00:01:02,564 --> 00:01:04,649 Guys, I think we found the perfect venue. 24 00:01:04,649 --> 00:01:06,151 Creation at Wicker Farm. 25 00:01:06,151 --> 00:01:08,445 [impressed oohing] Oh yeah, yeah, yeah. 26 00:01:08,445 --> 00:01:10,030 It's this gorgeous hotel restaurant upstate. 27 00:01:10,030 --> 00:01:11,698 We're gonna spend the weekend there, do a tasting, 28 00:01:11,698 --> 00:01:14,451 and they told us we can invite two extra people. So-- 29 00:01:14,451 --> 00:01:17,954 - Yes! In! I am creating a road trip playlist as we speak. 30 00:01:17,954 --> 00:01:20,123 Text me the route because I want Life Is a Highway 31 00:01:20,123 --> 00:01:22,417 to kick in the moment we pull onto... 32 00:01:22,417 --> 00:01:24,669 an actual highway? Huh? 33 00:01:25,503 --> 00:01:27,088 - We were gonna ask Sophie and Drew. 34 00:01:28,089 --> 00:01:30,800 - Sophie and Drew just started dating. 35 00:01:30,800 --> 00:01:33,094 I'm not sure they're ready for a weekend getaway. 36 00:01:33,094 --> 00:01:34,179 - They've been dating for a month. 37 00:01:34,179 --> 00:01:36,598 - No, I know, I know. It's just that, you know, uh, 38 00:01:36,598 --> 00:01:38,016 a weekend getaway's a big step, 39 00:01:38,016 --> 00:01:40,894 and I'm sure these two don't want that just sprung on them like that. 40 00:01:40,894 --> 00:01:41,728 - We're in! 41 00:01:41,728 --> 00:01:43,188 - Oh great! - Good. Fantastic. 42 00:01:43,188 --> 00:01:44,689 - Oh... good... 43 00:01:44,689 --> 00:01:45,732 SID: Jesse, 44 00:01:45,732 --> 00:01:48,318 this is like a couple's thing, you know? You're a lone wolf. 45 00:01:48,318 --> 00:01:50,737 - Cool euphemism for pathetically single. 46 00:01:51,363 --> 00:01:52,739 But, actually, you're way off, okay? 47 00:01:52,739 --> 00:01:55,659 I just started seeing this totally awesome girl named Mia. 48 00:01:55,659 --> 00:01:58,954 And I like her so much, I've even come up with one of those cute little... 49 00:01:58,954 --> 00:02:01,539 punny... couple names for us. 50 00:02:01,539 --> 00:02:04,292 Mia and Jesse. We're Messy. 51 00:02:05,710 --> 00:02:07,254 - Hello, customers! 52 00:02:07,754 --> 00:02:10,757 [overlapping greetings] I hope you all like beer... 53 00:02:11,508 --> 00:02:13,510 because I forgot what you actually ordered. 54 00:02:13,885 --> 00:02:17,389 - Hey, Charlie, here's a copy of your start papers and your passport. 55 00:02:17,389 --> 00:02:18,890 No idea why I photocopied it 56 00:02:18,890 --> 00:02:21,226 because you working here is, like, completely illegal. 57 00:02:22,852 --> 00:02:25,272 - Man! You've been everywhere. 58 00:02:25,272 --> 00:02:26,731 You were in Brazil six months ago? 59 00:02:26,731 --> 00:02:28,733 - Yes. On a family trip. 60 00:02:29,609 --> 00:02:31,528 - I dated a Brazilian once. 61 00:02:31,528 --> 00:02:33,405 I didn't speak Portuguese, he didn't speak English, 62 00:02:33,405 --> 00:02:35,282 so we had to speak with our bodies, 63 00:02:35,282 --> 00:02:37,993 and those conversations went deep. 64 00:02:37,993 --> 00:02:40,579 - Hoo-yeah! - [nervous laugh] Another charming tale. 65 00:02:40,579 --> 00:02:41,913 I do love it when you casually work 66 00:02:41,913 --> 00:02:44,833 your previous sexual exploits into conversation. It's such fun! 67 00:02:44,833 --> 00:02:46,084 - Oh, Charlie! 68 00:02:46,793 --> 00:02:48,670 First paycheck. 69 00:02:48,670 --> 00:02:50,297 New job. New apartment. 70 00:02:50,797 --> 00:02:53,216 I'm going to throw a lavish housewarming dinner party this weekend 71 00:02:53,216 --> 00:02:55,010 to celebrate my many accomplishments. 72 00:02:55,010 --> 00:02:56,303 Ellen. 73 00:02:56,303 --> 00:02:59,556 You can invite that lucky lady who swiped your post-divorce V-card last week. 74 00:02:59,556 --> 00:03:00,891 - What? [impressed oohing] 75 00:03:00,891 --> 00:03:03,226 - No, no, no. I-I'm not inviting her. 76 00:03:03,685 --> 00:03:04,936 Alright, fine. Just us then. 77 00:03:05,520 --> 00:03:07,063 - Sorry to miss it. Sid and I 78 00:03:07,063 --> 00:03:09,524 are actually taking a weekend trip with Drew and Stacey. 79 00:03:10,567 --> 00:03:11,776 Sophie. 80 00:03:11,776 --> 00:03:13,278 Sorry. - Oh. [scoffs] 81 00:03:13,278 --> 00:03:14,905 It's okay. 82 00:03:14,905 --> 00:03:16,281 Who is Stacey? 83 00:03:18,074 --> 00:03:20,660 - My ex was named Stacey. 84 00:03:20,660 --> 00:03:22,996 Uh, we hung out with Sid and Hannah a lot 85 00:03:22,996 --> 00:03:25,707 when we were together, hence the mix-up. - Oh. 86 00:03:25,707 --> 00:03:27,792 - Sorry. Won't happen again. 87 00:03:27,792 --> 00:03:29,419 - Already forgotten about it. 88 00:03:29,419 --> 00:03:30,670 I can't stop thinking about it! 89 00:03:31,671 --> 00:03:33,590 Like, I need to know who this Stacey girl is, 90 00:03:33,590 --> 00:03:35,133 but I have no idea how to find her! 91 00:03:35,133 --> 00:03:36,718 - And I found her. 92 00:03:36,718 --> 00:03:38,595 - What? How? 93 00:03:38,595 --> 00:03:39,846 - Simple. Sid is friends with Hannah, 94 00:03:39,846 --> 00:03:41,640 so I found her account, went to her tagged photos, 95 00:03:41,640 --> 00:03:44,309 scrolled back until I found a pic of Hannah with a Staceycakes92 96 00:03:44,309 --> 00:03:47,020 where both S's are dollar signs. But Staceycakes is obvi gay, 97 00:03:47,020 --> 00:03:49,147 so I started looking for girls who comment on Hannah's posts a lot, 98 00:03:49,147 --> 00:03:50,440 and found a Stacey Fletcher, 99 00:03:50,440 --> 00:03:52,692 who always says Hannah's outfits are fire. 100 00:03:52,692 --> 00:03:54,736 So, I clicked on her IG, scrolled back a couple of years, 101 00:03:54,736 --> 00:03:56,363 and boomshakalakaboom. 102 00:03:56,363 --> 00:03:58,281 Sophie meet Stacey, 103 00:03:58,281 --> 00:04:00,992 or Stacey circa two years ago when she was dating Drew. 104 00:04:02,035 --> 00:04:04,246 - How many boardwalks did they eat ice cream on? 105 00:04:05,538 --> 00:04:07,540 This is not what I needed to see right before Drew and I 106 00:04:07,540 --> 00:04:08,833 have sex for the first time. 107 00:04:08,833 --> 00:04:10,252 - You haven't had sex yet? 108 00:04:11,086 --> 00:04:14,965 So, that's why you nerds were so giggly about your romantic weekend. 109 00:04:14,965 --> 00:04:17,259 - Yeah. And I like that we waited. 110 00:04:17,759 --> 00:04:20,845 Plus, doing it for the first time in a bougie-ass hotel 111 00:04:20,845 --> 00:04:22,556 is romantic as balls. 112 00:04:23,765 --> 00:04:26,560 Now, I'm just gonna be comparing myself to Stacey the whole time 113 00:04:26,560 --> 00:04:29,563 and thinking about how she can roller skate backwards in a sun dress. 114 00:04:31,106 --> 00:04:33,149 - Soph, everyone has exes. 115 00:04:33,149 --> 00:04:35,944 Do not get in your head about this. 116 00:04:35,944 --> 00:04:37,487 Repeat after me. 117 00:04:37,487 --> 00:04:39,656 I... am... 118 00:04:39,656 --> 00:04:40,657 sex. 119 00:04:42,450 --> 00:04:44,661 - [quietly]: I... am... sex. 120 00:04:45,954 --> 00:04:47,414 - Louder. 121 00:04:47,414 --> 00:04:51,001 I! Am! Sex! 122 00:04:51,710 --> 00:04:54,796 - I! Am! Sex! 123 00:04:55,255 --> 00:04:58,675 NEIGHBOR: We get it! You're sex! Shut the hell up! 124 00:05:03,930 --> 00:05:04,931 ♪ 125 00:05:04,931 --> 00:05:07,434 - Voilà! A dining table. 126 00:05:08,393 --> 00:05:10,312 [clattering] 127 00:05:11,187 --> 00:05:14,649 - Ellen, are we eating on Amazon boxes covered in your unicorn bed sheets? 128 00:05:14,649 --> 00:05:17,736 - Pottery Barn Kids is way cheaper than Pottery Barn regular. 129 00:05:20,488 --> 00:05:22,198 Is that all the food? 130 00:05:22,198 --> 00:05:23,450 - Unfortunately, yes. 131 00:05:23,450 --> 00:05:26,745 I may have overestimated how far a bartender's paycheck would go. 132 00:05:27,537 --> 00:05:29,080 - Why didn't you just buy cheaper stuff? 133 00:05:29,080 --> 00:05:30,498 - Cheaper stuff? What do you want me to do, 134 00:05:30,498 --> 00:05:33,043 serve chunks of pepper jack and pigs in a blanket? 135 00:05:33,043 --> 00:05:35,712 This is the first dinner we're hosting, Ellen. 136 00:05:35,712 --> 00:05:38,715 Tonight will set the tenor for our entire social lives. 137 00:05:38,715 --> 00:05:42,177 - Dude, we're eating dinner with my brother and your girlfriend 138 00:05:42,177 --> 00:05:44,012 on a table made of boxes. 139 00:05:44,012 --> 00:05:46,181 [knocking] - Oh my god, they're here already! 140 00:05:46,181 --> 00:05:49,726 Alright, Ellen. Remember, we are the hosts. 141 00:05:49,726 --> 00:05:51,686 If we're having fun, they're having fun. 142 00:05:51,686 --> 00:05:53,063 Ready? 143 00:05:53,063 --> 00:05:56,524 [forced laughter] Hello! 144 00:05:56,524 --> 00:05:59,069 Ellen was just telling me the most winning of anecdotes. 145 00:05:59,069 --> 00:06:00,362 Come in! Come in! 146 00:06:00,362 --> 00:06:02,572 - Uh, guys, this is Mia. 147 00:06:02,572 --> 00:06:05,575 Mia, this is Charlie, and this is my sister Ellen. 148 00:06:07,410 --> 00:06:08,954 Mia. Hi. 149 00:06:09,704 --> 00:06:13,124 It is so nice to meet you. For the first time. 150 00:06:15,293 --> 00:06:16,503 - Oh, is that real leopard? 151 00:06:17,128 --> 00:06:19,256 - No, this is a shirt 152 00:06:19,256 --> 00:06:21,258 with a design on it. 153 00:06:21,258 --> 00:06:25,053 - Still, how would you feel if I had your skin printed on a shirt? 154 00:06:25,679 --> 00:06:27,013 - Mia is an activist. 155 00:06:27,013 --> 00:06:28,807 She's really passionate about her causes, 156 00:06:28,807 --> 00:06:30,892 which I find to be really inspiring. 157 00:06:30,892 --> 00:06:34,062 - Mia! I would like to give you the tour. [laughs] Uh... 158 00:06:35,188 --> 00:06:38,733 This is the living-dining-kitchen- guest-bed-breakfast-nook-foyer-room, 159 00:06:38,733 --> 00:06:41,027 and over here is... 160 00:06:41,861 --> 00:06:43,530 [whispers]: Hello, Mia. 161 00:06:44,072 --> 00:06:46,658 - Hello, woman who never responded to my many voice texts 162 00:06:46,658 --> 00:06:48,326 after using me for sex. 163 00:06:48,326 --> 00:06:49,703 - Shh... - Oh, it is you! 164 00:06:49,703 --> 00:06:51,246 I was drinking an iced coffee, 165 00:06:51,246 --> 00:06:54,040 and you shouted at me for using a straw even though it actually was made of paper. 166 00:06:54,040 --> 00:06:55,917 - Shh! Look, 167 00:06:55,917 --> 00:06:59,170 I think it would be best if Jesse doesn't find out... 168 00:06:59,921 --> 00:07:01,673 we... - Oh, I'm not comfortable lying. 169 00:07:01,673 --> 00:07:03,633 I leave that to the politicians. 170 00:07:04,092 --> 00:07:06,928 - Please. He's coming off a really bad breakup. 171 00:07:06,928 --> 00:07:09,806 If he finds out that the first girl he's been into since his ex 172 00:07:09,806 --> 00:07:11,558 slept with his sister... 173 00:07:11,558 --> 00:07:12,893 [whispers]: it'll scar him for life. 174 00:07:12,893 --> 00:07:15,270 - Plus, this is our first social event together, 175 00:07:15,270 --> 00:07:18,523 and a brother and sister having shared a lover is a bit unseemly. 176 00:07:19,941 --> 00:07:21,693 - Fine. I'll keep your secret, 177 00:07:21,693 --> 00:07:24,362 but only because I would never want to hurt Jesse. 178 00:07:24,362 --> 00:07:25,655 You are lucky I'm an empath. 179 00:07:27,073 --> 00:07:28,783 - Disaster averted. Now, 180 00:07:28,783 --> 00:07:30,952 shall we give everyone their one oyster? 181 00:07:30,952 --> 00:07:34,039 ♪ 182 00:07:34,039 --> 00:07:36,833 - Welcome to Creation at Wicker Farm. 183 00:07:36,833 --> 00:07:38,335 I'm Grant Rose. 184 00:07:38,335 --> 00:07:39,419 ♪ classical music ♪ 185 00:07:39,419 --> 00:07:40,212 The owner. 186 00:07:40,212 --> 00:07:43,340 - Uh, yeah, no, I could tell. Um, I own a bar in Manhattan. 187 00:07:43,340 --> 00:07:45,467 We both have BOE-- Big owner energy. 188 00:07:45,467 --> 00:07:47,219 - [laughs] Creation 189 00:07:47,219 --> 00:07:50,013 is the world's first hyper-local restaurant. 190 00:07:50,513 --> 00:07:52,849 All of our food is sourced from the farm, 191 00:07:52,849 --> 00:07:54,726 but everything else you see here 192 00:07:54,726 --> 00:07:58,313 was also made from materials found on the property. 193 00:07:58,813 --> 00:08:01,358 - Wow! So, the-the entire building? 194 00:08:01,358 --> 00:08:03,985 - Built from cedar trees from the forest behind us. 195 00:08:04,527 --> 00:08:06,279 - What about the host? [Drew laughs] 196 00:08:06,279 --> 00:08:07,948 You didn't make him? [laughs] 197 00:08:07,948 --> 00:08:10,033 - Actually, I did. He's my son! 198 00:08:10,033 --> 00:08:11,910 ALL: Oh! 199 00:08:11,910 --> 00:08:14,371 Conceived in the room you're actually staying in. 200 00:08:15,080 --> 00:08:16,748 - Kinda gross. 201 00:08:19,834 --> 00:08:22,587 [restaurant chatter] 202 00:08:23,255 --> 00:08:25,048 - This place is super romantic. 203 00:08:25,048 --> 00:08:26,508 Hope our room has the same vibe. 204 00:08:26,967 --> 00:08:29,761 - I know it will 'cause we're staying in it. 205 00:08:29,761 --> 00:08:30,804 [both click tongues] 206 00:08:32,097 --> 00:08:33,515 [inhales] 207 00:08:33,515 --> 00:08:35,016 I am sex... 208 00:08:36,268 --> 00:08:37,519 [sighs] 209 00:08:38,687 --> 00:08:40,355 Wait a sec. 210 00:08:40,355 --> 00:08:43,441 ♪ 211 00:08:43,441 --> 00:08:45,068 He took Stacey here. 212 00:08:47,529 --> 00:08:49,906 What nerd created this devil app? 213 00:08:51,324 --> 00:08:52,367 [sighs] 214 00:08:56,121 --> 00:08:59,207 [pouring] - I am very excited for this risotto. 215 00:08:59,207 --> 00:09:00,375 ♪ soft music ♪ 216 00:09:00,375 --> 00:09:02,002 - Why? You had it before? 217 00:09:03,336 --> 00:09:05,505 - No, just hungry. - Oh. 218 00:09:07,007 --> 00:09:10,635 I only ask because I-I saw you walk to the... bathroom, 219 00:09:10,635 --> 00:09:12,679 and it seemed like you really knew your way around. 220 00:09:12,679 --> 00:09:14,931 - Hm. Well, I've never been here, 221 00:09:14,931 --> 00:09:18,018 but I'm glad to know you like to watch me walk away. 222 00:09:18,810 --> 00:09:21,187 - I like cute butts, and I cannot lie. 223 00:09:24,065 --> 00:09:27,903 - Sid, I am definitely picking up on your BOE. 224 00:09:27,903 --> 00:09:30,405 - Oh my god, BOE is happening... 225 00:09:31,615 --> 00:09:34,075 - What made you decide to open your own place? 226 00:09:34,075 --> 00:09:36,828 - Well, I grew up in India, and like all good Indians, 227 00:09:36,828 --> 00:09:38,580 my dad and I spent our afternoons watching 228 00:09:38,580 --> 00:09:39,873 movies about New York City. 229 00:09:39,873 --> 00:09:41,541 ♪ In springtime in New York... ♪ 230 00:09:53,386 --> 00:09:55,347 ♪ 231 00:09:55,347 --> 00:09:57,140 SID: So, my family moved to New York, 232 00:09:57,140 --> 00:09:58,683 I studied hard, got into med school. 233 00:09:58,683 --> 00:10:01,186 That's where Hannah and I met. 234 00:10:01,186 --> 00:10:02,562 She was born to be a doctor. 235 00:10:02,562 --> 00:10:04,564 Me? 236 00:10:04,564 --> 00:10:06,149 Not so much. 237 00:10:07,192 --> 00:10:10,737 But, I did love the bar where I spent hours and hours studying, 238 00:10:10,737 --> 00:10:12,697 and I loved the man who owned it. 239 00:10:12,697 --> 00:10:14,658 Archie. 240 00:10:14,658 --> 00:10:16,201 And then one day... 241 00:10:16,201 --> 00:10:17,661 ♪ 242 00:10:17,661 --> 00:10:19,246 Archie passed away, 243 00:10:19,246 --> 00:10:22,249 and suddenly, what I had to do was crystal clear. 244 00:10:22,249 --> 00:10:24,960 So, I took out a loan and bought the bar. 245 00:10:24,960 --> 00:10:27,420 It was a big swing, but felt like the right decision 246 00:10:27,420 --> 00:10:28,630 And, uh, 247 00:10:28,630 --> 00:10:30,549 Hannah supported me the entire time. 248 00:10:30,549 --> 00:10:32,050 - Hm. Of course I did. 249 00:10:32,050 --> 00:10:34,302 GRANT: Wow, what an incredible story. 250 00:10:34,302 --> 00:10:35,679 And equally incredible, 251 00:10:35,679 --> 00:10:37,556 our lobster risotto... 252 00:10:37,556 --> 00:10:40,016 with an edible fork... 253 00:10:40,016 --> 00:10:41,726 made of focaccia. 254 00:10:42,894 --> 00:10:44,396 - [whispers]: Wait a second. 255 00:10:46,231 --> 00:10:49,234 ♪ 256 00:10:53,196 --> 00:10:54,948 - Everything okay? - Mm-hmm! 257 00:10:54,948 --> 00:10:55,907 BRB. 258 00:10:58,868 --> 00:11:01,413 - I remember those sheets... - Shut up, shut up, shut up. 259 00:11:01,413 --> 00:11:02,914 [nervous laugh] 260 00:11:03,373 --> 00:11:05,792 - Everyone, please pluck one leaf 261 00:11:05,792 --> 00:11:07,919 and pass it to the left. 262 00:11:08,545 --> 00:11:11,298 So, a pluck... [grunts] 263 00:11:11,298 --> 00:11:13,049 and pass. Give it a go. 264 00:11:14,175 --> 00:11:16,386 I tell you, I do feel sorry for Sophie and Sid. 265 00:11:16,386 --> 00:11:18,346 They are missing the party of the century. 266 00:11:18,346 --> 00:11:20,432 [plucking] I said one leaf, Mia. 267 00:11:21,600 --> 00:11:23,059 - I hope Sophie's doing okay. 268 00:11:23,059 --> 00:11:26,146 She was really in her head about Drew's ex before she left. 269 00:11:26,146 --> 00:11:28,398 I wish she was more... Zen. 270 00:11:28,398 --> 00:11:30,650 Like Charlie. He doesn't care at all when I talk about my exes. 271 00:11:31,484 --> 00:11:33,153 - No, not at all. [nervous laugh] 272 00:11:33,153 --> 00:11:36,156 Now, is anyone following the Polo Premier League? 273 00:11:36,156 --> 00:11:38,408 - My relationship history is an open book. 274 00:11:38,408 --> 00:11:40,243 Books, actually. 275 00:11:41,286 --> 00:11:42,787 And it's a long one. [laughs] 276 00:11:42,787 --> 00:11:44,664 - Actually, Valentina, I hate it, alright? 277 00:11:44,664 --> 00:11:45,749 VALENTINA: Really? Why? 278 00:11:45,749 --> 00:11:48,209 I wouldn't care if you talked about your exes at all. 279 00:11:48,877 --> 00:11:49,878 - Alright, fine. 280 00:11:50,754 --> 00:11:52,589 Remember when you were looking through my passport, 281 00:11:52,589 --> 00:11:54,591 and I said I went to Brazil on a family trip? 282 00:11:55,258 --> 00:11:57,802 Well, I lied. I went there for a girl. 283 00:11:57,802 --> 00:11:59,554 ELLEN/JESSE: Ooh... 284 00:11:59,554 --> 00:12:02,557 - So, you had a fling with a woman in Brazil. 285 00:12:03,225 --> 00:12:04,935 Good for you. 286 00:12:05,685 --> 00:12:07,479 - Actually, it was a bit more than that. 287 00:12:08,897 --> 00:12:11,107 I moved to Brazil... to be with her. 288 00:12:11,107 --> 00:12:13,109 ELLEN/MIA/JESSE: Ooh... 289 00:12:14,027 --> 00:12:15,278 - Oh. 290 00:12:16,321 --> 00:12:19,741 So, I'm not the only woman you've moved to another country for. 291 00:12:20,533 --> 00:12:22,244 Cool. [thud] 292 00:12:23,203 --> 00:12:24,329 Fun. 293 00:12:30,418 --> 00:12:32,045 - [voice cracking]: More wine, anyone? 294 00:12:32,921 --> 00:12:35,757 ♪ 295 00:12:35,757 --> 00:12:38,552 - Let's prove you're lying, you lying liar. 296 00:12:42,973 --> 00:12:45,100 Ha! I knew it. 297 00:12:45,100 --> 00:12:48,562 Of course, Stacey's handwriting's [mocking]: in cursive. 298 00:12:48,562 --> 00:12:50,480 We get it. You're smart. 299 00:12:52,107 --> 00:12:54,025 [shutter snaps] 300 00:12:54,025 --> 00:12:57,028 ♪ 301 00:12:57,988 --> 00:13:01,241 - And that is the entire Wikipedia entry on colonialism. 302 00:13:01,658 --> 00:13:03,159 - [sighs] Wow. 303 00:13:03,159 --> 00:13:04,661 - Wow. 304 00:13:05,161 --> 00:13:08,081 - Hey, just a few of super-chill follow-up questions 305 00:13:08,081 --> 00:13:10,750 to that fun story you told about the Brazilian girl... 306 00:13:10,750 --> 00:13:13,879 - Valentina, I was just proving a point that nobody likes to hear about exes. 307 00:13:13,879 --> 00:13:16,047 Okay? No need to dwell on it. 308 00:13:16,756 --> 00:13:18,174 - I don't care that you have exes. 309 00:13:18,174 --> 00:13:21,469 I care that, apparently, you moved across the world 310 00:13:21,469 --> 00:13:23,430 for another girl. - Girls, okay? 311 00:13:23,430 --> 00:13:24,806 It's happened more than once. 312 00:13:25,807 --> 00:13:26,808 - What?! 313 00:13:27,392 --> 00:13:29,102 - Jesse? 314 00:13:29,102 --> 00:13:31,646 I don't want our relationship to start on a lie like theirs did. 315 00:13:32,355 --> 00:13:33,481 I slept with your sister. 316 00:13:33,481 --> 00:13:35,025 - What?! - Damn it! 317 00:13:35,025 --> 00:13:36,026 [gags] 318 00:13:36,401 --> 00:13:38,194 - That dinner was amazing. 319 00:13:38,194 --> 00:13:40,530 I mean, I think we found our venue, huh? 320 00:13:41,948 --> 00:13:44,701 - Did you just rent a movie without asking me which one? 321 00:13:44,701 --> 00:13:48,413 - What? I got the Eternals because your celebrity crush is buff Kumail Nanjiani. 322 00:13:49,998 --> 00:13:50,999 Hold up. 323 00:13:52,083 --> 00:13:53,793 You definitely have a type. [Hannah sighs] 324 00:13:54,711 --> 00:13:58,757 - I cannot believe you just made another decision without consulting me! 325 00:13:59,424 --> 00:14:01,218 - Okay, this is not about the movie, is it? 326 00:14:01,593 --> 00:14:03,094 - No, Sid. 327 00:14:04,221 --> 00:14:06,306 This is about you quitting medical school, 328 00:14:06,306 --> 00:14:08,600 so you could upend our lives and buy a bar. 329 00:14:10,185 --> 00:14:12,646 I thought I was past it, but hearing you tell that story tonight, 330 00:14:12,646 --> 00:14:14,648 it just brought up all these old feelings in me. 331 00:14:15,565 --> 00:14:18,818 I never would have made a decision like that without talking to you. 332 00:14:19,444 --> 00:14:21,905 - Hannah, I'm sorry if I hurt your feelings, but, 333 00:14:21,905 --> 00:14:24,282 like, what's done is done. 334 00:14:24,783 --> 00:14:26,284 - "What's done is done"? 335 00:14:26,993 --> 00:14:28,578 That's what you have to say? 336 00:14:30,372 --> 00:14:31,873 - What's done is done... 337 00:14:33,416 --> 00:14:34,834 please? 338 00:14:38,380 --> 00:14:39,381 [door shuts] 339 00:14:39,381 --> 00:14:42,342 - I am gonna freshen up real quick, so our night... 340 00:14:42,342 --> 00:14:44,344 [snap] can begin. 341 00:14:46,846 --> 00:14:50,225 That was so lame. Can I take that back? - Uh-huh. 342 00:14:50,892 --> 00:14:53,103 - Great. See you soon. 343 00:14:53,895 --> 00:14:56,398 [muttering]: You're an idiot! Be sexier. 344 00:15:03,029 --> 00:15:04,823 - [quietly]: Well, Drew definitely brought Stacey here, 345 00:15:04,823 --> 00:15:06,199 and he's lying to me about it. 346 00:15:06,199 --> 00:15:07,492 - Are you drunk? 347 00:15:08,201 --> 00:15:11,204 - The only thing I'm drunk on is hard truth. 348 00:15:11,204 --> 00:15:12,706 I'm sending you proof. 349 00:15:13,707 --> 00:15:15,500 [notification whooshes] Did you get it? 350 00:15:16,167 --> 00:15:17,168 - Not yet. 351 00:15:18,086 --> 00:15:19,087 - Oh, no. 352 00:15:20,797 --> 00:15:23,967 I meant to DM you, but instead, I DMed Stacey. 353 00:15:23,967 --> 00:15:26,136 Oh god, oh god, oh god, she's definitely gonna reach out to Drew 354 00:15:26,136 --> 00:15:27,178 and tell him I'm crazy! 355 00:15:27,178 --> 00:15:29,472 - Almost as crazy as someone who follows 356 00:15:29,472 --> 00:15:33,184 [loudly]: women around the world, like a horny Carmen San Diego! 357 00:15:35,312 --> 00:15:36,855 So, what are you going to do about Drew? 358 00:15:38,023 --> 00:15:39,482 ♪ 359 00:15:39,482 --> 00:15:40,984 - Something stupid. 360 00:15:41,985 --> 00:15:42,986 [inhales] 361 00:15:49,409 --> 00:15:50,660 - Hey, there... 362 00:15:52,746 --> 00:15:54,539 [Sophie whimpering] [vending machine banging] 363 00:15:54,956 --> 00:15:56,207 [sighs] 364 00:15:56,207 --> 00:15:57,876 - Sophie? What are you doing out here? 365 00:15:57,876 --> 00:15:59,669 - I screwed up. 366 00:15:59,669 --> 00:16:00,879 What are you doing out here? 367 00:16:00,879 --> 00:16:02,422 - I screwed up, too. 368 00:16:02,422 --> 00:16:03,924 [phone beeping] [sighs] 369 00:16:04,925 --> 00:16:05,926 Oh! 370 00:16:07,427 --> 00:16:08,970 - Ooh, seems like you screwed up more. 371 00:16:08,970 --> 00:16:11,014 - [mocking]: Oh, you screwed up more! Ha, ha! 372 00:16:15,101 --> 00:16:16,686 - Sorry, I'm just trying to... [scoffs] 373 00:16:16,686 --> 00:16:18,271 wrap my head around this. Uh... 374 00:16:18,271 --> 00:16:21,149 when exactly did the two of you sleep together? 375 00:16:21,733 --> 00:16:24,236 - Monday night. When did you guys meet? 376 00:16:25,820 --> 00:16:27,364 - Tuesday morning. 377 00:16:29,366 --> 00:16:31,868 I met her at a coffee shop on my way to your place. 378 00:16:31,868 --> 00:16:34,079 ♪ 379 00:16:34,079 --> 00:16:35,121 Hi. 380 00:16:35,872 --> 00:16:37,332 - Hi. 381 00:16:37,332 --> 00:16:39,584 - Okay, that timeline is, uh... 382 00:16:40,460 --> 00:16:41,753 chill. 383 00:16:42,671 --> 00:16:45,590 You know what, I'm not gonna let a... quirky coincidence 384 00:16:45,590 --> 00:16:47,634 stand in the way of me and my relationship. 385 00:16:48,260 --> 00:16:49,636 - Wow, you must be amazing in bed. 386 00:16:49,636 --> 00:16:51,555 - She's just okay. - I haven't actually slept with her yet. 387 00:16:51,555 --> 00:16:52,597 Oh my god! 388 00:16:53,848 --> 00:16:55,308 VALENTINA: So... 389 00:16:55,308 --> 00:16:58,228 let's do a deep dive here on the old passport. 390 00:16:58,228 --> 00:17:00,939 I say a country, you say why you went there. 391 00:17:00,939 --> 00:17:02,482 Portugal. - Girl. 392 00:17:02,482 --> 00:17:04,150 - Spain. - Tapas. 393 00:17:04,859 --> 00:17:06,403 It was a girl. 394 00:17:07,571 --> 00:17:09,030 - Hey, what's your Wi-Fi? 395 00:17:09,030 --> 00:17:11,741 I need to tweet a bomb threat to Panera Bread 396 00:17:11,741 --> 00:17:14,411 for their appropriation of poppy seeds. 397 00:17:15,120 --> 00:17:16,913 - How do you appropriate a seed? 398 00:17:17,289 --> 00:17:19,374 - Oh, if you don't know, you're part of the problem. 399 00:17:19,374 --> 00:17:22,377 - I can't do this anymore. Mia, you are the worst. 400 00:17:23,628 --> 00:17:25,964 - Finally! How did you not see it earlier? 401 00:17:25,964 --> 00:17:28,091 - I saw it! I'm just trying to power through 402 00:17:28,091 --> 00:17:29,801 'cause I'm so sick of being single! 403 00:17:30,927 --> 00:17:32,762 It should be me at that dinner tonight. 404 00:17:35,181 --> 00:17:37,100 - Because you miss hanging out with Sid and Hannah, 405 00:17:37,100 --> 00:17:39,561 or because you wanna be with Sophie? 406 00:17:39,978 --> 00:17:41,438 - What? 407 00:17:41,438 --> 00:17:43,523 The first one, obviously. 408 00:17:44,816 --> 00:17:47,319 - I don't know who any of those people are. I'm outtie. 409 00:17:48,778 --> 00:17:50,989 - I'm gonna go, too, Charlie. - Look, please don't leave like this. 410 00:17:50,989 --> 00:17:54,284 Look, I-I swear you're not just part of some pattern. 411 00:17:55,201 --> 00:17:57,662 Alright, this time, it really is diff-- - I don't believe you. 412 00:17:57,662 --> 00:18:00,707 ♪ 413 00:18:03,543 --> 00:18:05,837 [notification chimes] 414 00:18:05,837 --> 00:18:06,838 - What am I gonna do? 415 00:18:06,838 --> 00:18:09,883 I need to get into Drew's phone to delete Stacey's texts 416 00:18:09,883 --> 00:18:12,302 before he sees them and realizes I did something crazy! 417 00:18:12,302 --> 00:18:13,386 [texting stops] Whoa, whoa, whoa. 418 00:18:13,386 --> 00:18:15,138 what just happened? - Hm. 419 00:18:15,138 --> 00:18:17,224 - Why did the texts disappear? 420 00:18:17,224 --> 00:18:19,726 - Yeah, Drew probably read them on his laptop. 421 00:18:21,353 --> 00:18:22,395 [whimpers] 422 00:18:22,979 --> 00:18:23,980 - This is so unfair! 423 00:18:23,980 --> 00:18:25,732 He's the one who lied about being here, 424 00:18:25,732 --> 00:18:28,818 and now, I look like the psycho. [sighs] 425 00:18:28,818 --> 00:18:30,362 - Okay, Sophie... 426 00:18:30,946 --> 00:18:33,156 I don't know exactly what's going on with you and Drew, 427 00:18:33,156 --> 00:18:35,408 but you don't need to worry about Stacey. 428 00:18:35,408 --> 00:18:38,286 Stacey's just an ex. Everyone has an ex. 429 00:18:38,286 --> 00:18:39,704 - Not me. 430 00:18:41,873 --> 00:18:44,584 I mean, I've dated a ton of guys, 431 00:18:45,335 --> 00:18:46,795 but I've never... 432 00:18:46,795 --> 00:18:49,297 actually been in a serious relationship. 433 00:18:50,048 --> 00:18:52,467 It always fizzles out before it gets to that point. 434 00:18:54,010 --> 00:18:55,762 - Well, at least you don't steamroll your partner 435 00:18:55,762 --> 00:18:58,598 by making major life decisions without consulting her. 436 00:19:00,684 --> 00:19:04,020 - Is that why you're out here, buying an apology Kit Kat from the vending machine? 437 00:19:04,938 --> 00:19:05,939 - Guilty. 438 00:19:07,023 --> 00:19:08,817 Yeah, apparently Hannah hasn't forgiven me 439 00:19:08,817 --> 00:19:12,112 for derailing our life plan by buying a bar without asking her. 440 00:19:16,616 --> 00:19:19,035 - Why didn't you? Ask her? 441 00:19:20,328 --> 00:19:21,580 - I don't know. 442 00:19:22,289 --> 00:19:25,417 I spent the first 27 years of my life trying to make my parents happy. 443 00:19:25,417 --> 00:19:27,377 Then I met Hannah, I wanted to make her happy, too. 444 00:19:27,377 --> 00:19:29,170 And with the bar, I just finally wanted to do something 445 00:19:29,170 --> 00:19:30,755 that would make me happy. 446 00:19:31,715 --> 00:19:34,259 And I knew if I didn't just, like, propel my body to that bank 447 00:19:34,259 --> 00:19:36,720 and apply for that loan, I'd end up chickening out. 448 00:19:36,720 --> 00:19:38,096 You know? 449 00:19:38,096 --> 00:19:41,099 ♪ 450 00:19:41,766 --> 00:19:44,644 - Do you think if you had asked Hannah first, 451 00:19:44,644 --> 00:19:46,521 that she wouldn't have supported you? 452 00:19:46,521 --> 00:19:48,023 - Ah, she would have. 453 00:19:49,649 --> 00:19:52,444 Definitely would have. [laughs] Messed up. 454 00:19:54,070 --> 00:19:58,158 Hey, I know it's super scary to go all-in on a relationship. 455 00:19:58,825 --> 00:20:00,869 And, from what I know about your childhood, 456 00:20:00,869 --> 00:20:04,122 you probably feel like the rug could be ripped out from under you at any second. 457 00:20:05,582 --> 00:20:06,583 - Yeah. 458 00:20:07,667 --> 00:20:08,919 I do. 459 00:20:10,337 --> 00:20:12,881 - But, if it's the right person... 460 00:20:16,051 --> 00:20:17,552 things can work out. 461 00:20:19,721 --> 00:20:21,223 I promise. 462 00:20:21,890 --> 00:20:22,891 [Sophie sighs] 463 00:20:23,934 --> 00:20:26,353 - Let's go talk to our people. - Mm-hmm. 464 00:20:28,688 --> 00:20:30,440 Hey! Hey, now! 465 00:20:30,440 --> 00:20:33,109 You're seriously gonna go back there without a peace offering Kit Kat? 466 00:20:33,109 --> 00:20:34,110 [laughs] 467 00:20:35,946 --> 00:20:37,948 You really haven't been in a relationship. 468 00:20:44,371 --> 00:20:45,622 - Listen. 469 00:20:45,622 --> 00:20:48,083 I have known for a very long time 470 00:20:48,083 --> 00:20:50,961 that I've had to escape from my petty, stifling family. 471 00:20:50,961 --> 00:20:53,797 And, yes, I have often followed women across the world 472 00:20:53,797 --> 00:20:55,048 as a way of doing that. 473 00:20:56,383 --> 00:20:58,301 But it's never felt right. 474 00:20:59,094 --> 00:21:00,095 Until now. 475 00:21:01,263 --> 00:21:03,265 And I've figured out how I'm gonna prove it to you. 476 00:21:04,182 --> 00:21:06,017 [sighs] - What are you doing?! 477 00:21:06,017 --> 00:21:09,271 - I'm proving to you that you are not just part of some pattern. 478 00:21:10,188 --> 00:21:11,940 I'm not going anywhere, Valentina. 479 00:21:11,940 --> 00:21:14,109 Oh my god, this is really hot! 480 00:21:16,486 --> 00:21:17,487 [both scream] 481 00:21:17,487 --> 00:21:19,322 - What the hell is your passport made out of?! 482 00:21:19,322 --> 00:21:21,700 - I soaked it in lighter fluid on the way over. 483 00:21:21,700 --> 00:21:23,326 I was going for high drama! 484 00:21:29,082 --> 00:21:30,333 - That was... sweet. 485 00:21:32,502 --> 00:21:34,170 Look, just so you know, 486 00:21:34,170 --> 00:21:37,048 I wouldn't usually spiral in such a lame basic way 487 00:21:37,048 --> 00:21:39,467 about you having exes. There were... 488 00:21:39,467 --> 00:21:41,678 extenuating circumstances. 489 00:21:43,513 --> 00:21:44,806 - What were they? 490 00:21:48,977 --> 00:21:50,478 - I... 491 00:21:50,478 --> 00:21:52,814 ♪ 492 00:21:52,814 --> 00:21:54,816 ...love you. 493 00:21:58,820 --> 00:21:59,863 - I love you, too. 494 00:22:01,698 --> 00:22:04,743 ♪ 495 00:22:10,874 --> 00:22:13,877 ♪ 496 00:22:13,877 --> 00:22:15,420 - From now on, 497 00:22:15,420 --> 00:22:17,797 I want you to be a part of every big life decision I make 498 00:22:17,797 --> 00:22:20,258 until we die together at 98. 499 00:22:20,258 --> 00:22:21,760 Mid-penetrayshe. 500 00:22:23,303 --> 00:22:24,304 - Thank you. 501 00:22:25,722 --> 00:22:28,350 But you know, I don't wanna die mid-penetrayshe. 502 00:22:29,434 --> 00:22:32,771 I want us to die drinking Cadillac margaritas 503 00:22:32,771 --> 00:22:36,691 on safari because our IRAs are so well-funded. [laughs] 504 00:22:36,691 --> 00:22:39,569 ♪ 505 00:22:39,569 --> 00:22:41,321 - Well, 506 00:22:41,321 --> 00:22:43,323 both of those things can be true. 507 00:22:44,366 --> 00:22:47,077 Man, we are gonna ruin so many people's safari. 508 00:22:47,077 --> 00:22:49,329 [laughs] 509 00:22:50,789 --> 00:22:53,833 ♪ 510 00:22:57,462 --> 00:22:58,505 BOTH: I'm sorry. 511 00:23:00,632 --> 00:23:02,133 - Me first. 512 00:23:04,469 --> 00:23:06,388 I'm sorry I stole your phone 513 00:23:07,931 --> 00:23:10,016 and called your ex a bitch. 514 00:23:11,017 --> 00:23:13,186 - And I'm sorry for lying to you about having been here. 515 00:23:14,271 --> 00:23:16,481 I just didn't want to explain how I got into, like, 516 00:23:16,481 --> 00:23:19,818 a huge blowout fight with Stacey at the same place 517 00:23:19,818 --> 00:23:21,778 we're having a romantic weekend. 518 00:23:22,529 --> 00:23:24,531 - [scoffs] According to the Gram, 519 00:23:24,531 --> 00:23:26,366 and the guest book, 520 00:23:26,366 --> 00:23:28,618 you guys had the best night of your lives. 521 00:23:28,618 --> 00:23:31,830 You even did that thing where you touch index fingers with your thumb, 522 00:23:31,830 --> 00:23:33,540 so you can make a heart. 523 00:23:34,124 --> 00:23:37,419 That's hard to do. My god, do I have early-onset arthritis? 524 00:23:39,629 --> 00:23:41,131 - Can I show you something? 525 00:23:45,844 --> 00:23:47,637 Zoom in on her sunglasses. 526 00:23:55,687 --> 00:23:58,523 Yeah, we got into a huge fight at dinner 527 00:23:58,523 --> 00:24:00,483 about how 90% of our relationship 528 00:24:00,483 --> 00:24:02,527 was spent posing for photos. 529 00:24:03,028 --> 00:24:04,571 It was the worst trip ever, 530 00:24:04,571 --> 00:24:06,907 and I went to Fyre Festival. 531 00:24:06,907 --> 00:24:08,325 Stupid Ja Rule. 532 00:24:13,163 --> 00:24:15,957 - Well, I know how we can turn this place 533 00:24:15,957 --> 00:24:18,376 from a bad memory into a good one. 534 00:24:18,376 --> 00:24:21,838 ♪ I never felt this way ♪ 535 00:24:22,464 --> 00:24:25,467 ♪ So in love, whoa... ♪ 536 00:24:25,926 --> 00:24:28,511 FUTURE SOPHIE: And right there, in that hotel room, he-- 537 00:24:28,511 --> 00:24:29,888 SOPHIE'S SON [on video]: Mom! - What? 538 00:24:29,888 --> 00:24:33,308 SOPHIE'S SON: Can you please not graphically describe your sex life to me? 539 00:24:33,308 --> 00:24:34,517 - Prude! 540 00:24:34,517 --> 00:24:36,394 ♪ So in love ♪ 541 00:24:36,394 --> 00:24:38,939 ♪ Whoa ♪ 542 00:24:38,939 --> 00:24:40,982 ♪ So in love ♪ 543 00:24:40,982 --> 00:24:44,527 ♪ Whoa ♪ 544 00:24:44,527 --> 00:24:47,781 ♪ One heart, let it beat ♪ 545 00:24:48,907 --> 00:24:50,992 ♪ One voice ♪ 546 00:24:50,992 --> 00:24:53,453 ♪ Mm, let it sing ♪ 547 00:24:53,453 --> 00:24:54,704 ♪ Whoa ♪ 548 00:24:55,580 --> 00:24:57,582 ♪ Whoa ♪ 549 00:24:57,999 --> 00:24:59,084 ♪ Whoa ♪ 550 00:24:59,876 --> 00:25:01,670 ♪ Whoa ♪ 551 00:25:02,295 --> 00:25:05,549 ♪ Do it for one... ♪ 40485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.