All language subtitles for How.I.Met.Your.Father.S01E03.REPACK.720p.WEB.x265-MiNX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,128 --> 00:00:05,006 ♪ upbeat theme playing ♪ 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,092 ♪ Ba‐ba‐ba‐ba, ba‐ba‐ba‐ba ♪ 3 00:00:07,092 --> 00:00:12,180 ♪ Ba‐ba, da‐da‐da‐da‐da‐da da‐da‐da ♪ 4 00:00:15,559 --> 00:00:18,562 ‐ Son, this is the story of the time 5 00:00:18,562 --> 00:00:22,190 I tried to help someone else fix all their dating problems 6 00:00:22,190 --> 00:00:24,109 through the magic of photography. 7 00:00:24,109 --> 00:00:25,735 SOPHIE'S SON [on phone]: I feel like we've derailed. 8 00:00:26,611 --> 00:00:29,489 ‐ I gave you life. You give me one night. 9 00:00:30,699 --> 00:00:33,159 Now, back in 2022, 10 00:00:33,159 --> 00:00:36,705 having the perfect profile photo was a very big deal. 11 00:00:36,705 --> 00:00:39,291 ‐ Ugh. All my photos are terrible. 12 00:00:39,291 --> 00:00:41,251 Forget it! I'm not joining Tinder. 13 00:00:41,251 --> 00:00:43,628 I'll just die alone or with Sid. 14 00:00:43,628 --> 00:00:47,007 ‐ What? No, dude. Hannah and I plan on dying at the exact same time at 98... 15 00:00:47,966 --> 00:00:49,718 mid‐penetrayshe. [grossed‐out groans] 16 00:00:49,718 --> 00:00:52,637 And you were not invited to that party. ‐ That's fine! 17 00:00:52,637 --> 00:00:54,639 Alone it is. Anything's better 18 00:00:54,639 --> 00:00:57,100 than joining these ridiculous apps. SOPHIE: Why? 19 00:00:57,100 --> 00:00:59,269 You'd do great on the apps. 20 00:00:59,269 --> 00:01:01,187 You're a cool, handsome musician. 21 00:01:02,272 --> 00:01:03,815 ‐ Well, thank you, but no. 22 00:01:03,815 --> 00:01:07,444 Actually, what I am is a part‐time music teacher who drives Uber 23 00:01:07,444 --> 00:01:10,488 and is internet famous for his rejected marriage proposal. 24 00:01:11,323 --> 00:01:12,949 ‐ Look, if I join Tinder, I'm just going to get a bunch 25 00:01:12,949 --> 00:01:16,077 of mean messages from people that recognize me as the Proposal Fail Guy. 26 00:01:16,077 --> 00:01:19,748 I mean, l‐l‐let's just take a glimpse at my Instagram DMs, shall we? 27 00:01:19,748 --> 00:01:22,292 Uh... "You don't deserve to have balls." 28 00:01:22,292 --> 00:01:23,793 [sympathetic groans] 29 00:01:23,793 --> 00:01:25,629 Uh, "LOL, you suck." 30 00:01:25,629 --> 00:01:27,964 But "suck" is spelled with five k's. 31 00:01:27,964 --> 00:01:30,425 Uh, "You have kind eyes." 32 00:01:30,425 --> 00:01:32,761 Okay, well, that one doesn't count 'cause it's from our Aunt Karen. 33 00:01:34,304 --> 00:01:37,098 ‐ You know, who cares about random internet trolls? 34 00:01:37,098 --> 00:01:40,727 Jesse, I've been out with 87 app guys this year. 35 00:01:40,727 --> 00:01:41,686 ‐ 88. 36 00:01:42,896 --> 00:01:44,773 Oh, it was 87 before you struck out with Ian, 37 00:01:44,773 --> 00:01:47,192 so now, technically, it's 88. 38 00:01:47,192 --> 00:01:48,818 ‐ Oh, got it. Thanks. 39 00:01:49,819 --> 00:01:51,613 88 guys, okay, 40 00:01:51,613 --> 00:01:53,740 and I haven't given up on finding someone. 41 00:01:53,740 --> 00:01:56,243 I refuse to let you quit before you've even gotten started. 42 00:01:56,243 --> 00:01:58,036 ‐ I don't know... ‐ I say 43 00:01:58,036 --> 00:02:00,163 if you don't want to join Tinder, don't join. 44 00:02:00,163 --> 00:02:00,914 ‐ Thank you! 45 00:02:00,914 --> 00:02:03,667 ‐ You can always spend your Saturday nights with... 46 00:02:03,667 --> 00:02:05,627 Postmates and Pornhub. 47 00:02:05,627 --> 00:02:06,711 ‐ Ugh, stop. 48 00:02:06,711 --> 00:02:08,922 ‐ Your Kung Pao shrimp in one hand, 49 00:02:08,922 --> 00:02:10,006 your man shrimp in the other... 50 00:02:10,006 --> 00:02:11,007 [groans] 51 00:02:11,007 --> 00:02:13,593 ‐ Soy sauce dripping on your downtown dumpling‐‐ 52 00:02:13,593 --> 00:02:16,471 ‐ Okay! Fine! I'll join! [cheering] 53 00:02:16,471 --> 00:02:19,391 ‐ You know what? I'm going to help you crush on Tinder. 54 00:02:19,391 --> 00:02:22,018 If there's one thing I know from my 87‐‐ ‐ 88. 55 00:02:22,018 --> 00:02:23,478 ‐ We get it! You can count! 56 00:02:24,312 --> 00:02:26,523 88 app guys, 57 00:02:26,523 --> 00:02:29,526 it's how to create a profile that makes a girl swipe right. 58 00:02:29,526 --> 00:02:31,319 Let me do this for you, Jesse. 59 00:02:31,319 --> 00:02:32,445 Repeat after me. 60 00:02:32,445 --> 00:02:36,408 "Today is the first chapter of my next great love story." 61 00:02:36,408 --> 00:02:38,577 ‐ Okay. I'm never going to say that, 62 00:02:38,577 --> 00:02:40,745 but I will accept your weird offer. 63 00:02:40,745 --> 00:02:42,289 ‐ Great! Okay, first, 64 00:02:42,289 --> 00:02:45,250 I have to take the greatest photo of you ever for your profile. 65 00:02:45,250 --> 00:02:46,376 ‐ Mm‐hmm. 66 00:02:46,376 --> 00:02:48,003 ‐ You're gonna be drowning in internet honeys. 67 00:02:48,003 --> 00:02:50,630 You're going to be like, "I can't breathe! There's too many honeys!" 68 00:02:50,630 --> 00:02:51,965 ‐ [laughs] Okay. 69 00:02:51,965 --> 00:02:53,383 Uh, well, I teach music classes tomorrow, 70 00:02:53,383 --> 00:02:54,926 but maybe we could do it during my lunch break? 71 00:02:54,926 --> 00:02:56,595 ‐ Perfect. I'll meet you there. 72 00:02:57,304 --> 00:03:00,348 Jesse, life's gonna be alright. ‐ Mm‐hmm. 73 00:03:00,348 --> 00:03:02,100 ‐ Life's a nightmare. 74 00:03:02,642 --> 00:03:04,853 ‐ Aw, babe. No luck apartment hunting? 75 00:03:04,853 --> 00:03:07,439 ‐ No. Turns out, searching for apartments in this city 76 00:03:07,439 --> 00:03:09,566 without access to your trust fund's impossible. 77 00:03:09,566 --> 00:03:12,068 I have no idea how you poors did it. 78 00:03:12,068 --> 00:03:14,905 ‐ Charlie! We've talked about using "poor" as a noun. 79 00:03:14,905 --> 00:03:16,615 ELLEN: Charlie's right. 80 00:03:16,615 --> 00:03:18,283 I'm looking for a place, too. 81 00:03:18,283 --> 00:03:21,453 I just got my harvest check from the farm I share with my ex. 82 00:03:21,453 --> 00:03:24,331 Our love may have wilted, but our butter lettuce is poppin'. 83 00:03:25,415 --> 00:03:26,958 ‐ Wait, you still get farm money? 84 00:03:26,958 --> 00:03:28,335 Why aren't you paying us rent? 85 00:03:28,335 --> 00:03:30,545 ‐ Because I'm on my way out. 86 00:03:30,545 --> 00:03:31,546 I gotta be. 87 00:03:31,546 --> 00:03:32,881 [mashing buttons] ‐ Mikey! 88 00:03:32,881 --> 00:03:35,258 You tell your mom your bedtime is bullshit, okay? 89 00:03:35,258 --> 00:03:38,136 ‐ Stop crying, Mikey! 90 00:03:38,136 --> 00:03:40,055 ‐ Why don't you and Charlie shack up? 91 00:03:40,055 --> 00:03:42,224 Because you can afford a way better place with a roommate. 92 00:03:42,224 --> 00:03:44,517 ‐ Oh my god, let's do it! Alright. 93 00:03:44,517 --> 00:03:47,520 Should we get a grand piano or a normal piano? Hm? Who am I kidding? 94 00:03:47,520 --> 00:03:49,397 If you're going to get a piano, you might as well go big. 95 00:03:49,397 --> 00:03:50,941 Alright, grand it is. ELLEN: Sorry. 96 00:03:51,650 --> 00:03:54,152 ‐ I'm not really a... roommate person. 97 00:03:55,695 --> 00:03:57,280 ‐ All good, you know. 98 00:03:57,280 --> 00:03:59,658 Because I very much see myself as a lone wolf anyway. 99 00:04:00,325 --> 00:04:02,911 Solitary and... and serious. 100 00:04:02,911 --> 00:04:04,371 Often nude... 101 00:04:04,371 --> 00:04:06,790 ‐ I'm sure you can find someone else to be your roommate‐‐ 102 00:04:06,790 --> 00:04:08,291 ‐ I did say, "all good." 103 00:04:09,459 --> 00:04:12,504 ♪ 104 00:04:12,504 --> 00:04:13,797 ‐ Let's do this! 105 00:04:14,381 --> 00:04:16,424 Okay, repeat after me. "Today is the first chapter"‐‐ 106 00:04:16,424 --> 00:04:17,884 ‐ Never gonna say it. 107 00:04:18,927 --> 00:04:20,971 ‐ Well, relax your body. 108 00:04:21,596 --> 00:04:23,098 Shake it out a little. 109 00:04:23,765 --> 00:04:25,767 Angle towards me. ‐ Alright, ready? How's this? 110 00:04:30,063 --> 00:04:32,607 ‐ Um, why are you looking up? 111 00:04:32,607 --> 00:04:34,150 ‐ It's my go‐to look. 112 00:04:34,150 --> 00:04:35,569 I have a really prominent Adam's apple, 113 00:04:35,569 --> 00:04:37,237 which I have heard on good authority women 114 00:04:37,237 --> 00:04:38,905 find irresistible. 115 00:04:38,905 --> 00:04:40,115 ‐ What women? 116 00:04:40,740 --> 00:04:43,159 ‐ Not my mom, if that's what you're thinking. 117 00:04:43,910 --> 00:04:46,121 ‐ Okay. Maybe posing is not our friend. 118 00:04:46,121 --> 00:04:48,498 Let's‐let's do something, like, a little more natural. 119 00:04:49,207 --> 00:04:50,709 We could, um... 120 00:04:51,459 --> 00:04:53,837 And you're unpacking hummus. 121 00:04:53,837 --> 00:04:55,964 ‐ Yeah. Let's get some of me snacking, right? 122 00:04:55,964 --> 00:04:57,257 And make sure you get the backpack, 123 00:04:57,257 --> 00:04:59,175 so it's clear that I packed this hummus myself 124 00:04:59,175 --> 00:05:01,845 because backpack hummus says that I'm prepared, 125 00:05:01,845 --> 00:05:04,139 frugal, and health conscious. 126 00:05:04,890 --> 00:05:06,057 ‐ Your mom tell you that, too? 127 00:05:07,017 --> 00:05:09,060 ‐ Fine. No hummus. 128 00:05:10,061 --> 00:05:11,438 But just make sure to get my teeth, okay? 129 00:05:11,438 --> 00:05:13,732 I didn't do two rounds of Invisalign for nothing. 130 00:05:17,569 --> 00:05:20,572 ♪ 131 00:05:21,573 --> 00:05:23,533 ‐ What's that? ‐ Package from Hannah. 132 00:05:23,533 --> 00:05:24,993 Probably our HelloFresh meal for tonight. 133 00:05:24,993 --> 00:05:28,413 We do weekly FaceTime cooking dates to stay connected. 134 00:05:28,413 --> 00:05:29,831 I think tonight we're making baked cod. 135 00:05:29,831 --> 00:05:32,834 ‐ That's your secret to a happy long‐distance relationship? 136 00:05:32,834 --> 00:05:34,794 Watching each other eat fish? 137 00:05:36,254 --> 00:05:37,797 ‐ "Thought we could spice things up tonight." 138 00:05:37,797 --> 00:05:39,883 Hm, spice things up? What is this? 139 00:05:39,883 --> 00:05:41,468 A last‐minute switch to Thai? 140 00:05:41,468 --> 00:05:43,637 She is so bad. 141 00:05:45,347 --> 00:05:48,767 The Vyper Ace Interactive Male... Stroker? 142 00:05:49,809 --> 00:05:50,810 What is this? 143 00:05:51,519 --> 00:05:54,272 ‐ She sent you a sex toy. And not just any sex toy. 144 00:05:54,272 --> 00:05:57,234 That is the Birkin bag of sex toys. It has... 145 00:05:57,234 --> 00:05:58,735 three motors. 146 00:05:58,735 --> 00:06:00,654 ‐ So fire. ‐ What? 147 00:06:00,654 --> 00:06:02,280 ‐ Hey, I gotta record my podcast. 148 00:06:02,280 --> 00:06:04,282 I'll be back in, like, three hours. SID: Okay... 149 00:06:05,951 --> 00:06:08,245 ‐ This thing? Game changer. 150 00:06:08,245 --> 00:06:09,621 So, there's a separate toy for her, 151 00:06:09,621 --> 00:06:12,207 and you can control each other's devices with an app. 152 00:06:12,207 --> 00:06:15,168 ‐ I don't know. I'm not really a sex toy guy. 153 00:06:15,168 --> 00:06:17,045 I'm not even a toy guy. 154 00:06:17,045 --> 00:06:20,340 I had a bad experience with a Lego astronaut as a kid. 155 00:06:20,340 --> 00:06:23,134 He got lost... inside me. 156 00:06:23,134 --> 00:06:25,428 ‐ Look... I don't care 157 00:06:25,428 --> 00:06:27,931 if you stuffed a Lego astronaut up your butt when you were little. 158 00:06:27,931 --> 00:06:30,600 ‐ What? I didn't do that. [nervous laugh] I swallowed it. 159 00:06:30,600 --> 00:06:31,643 ‐ With your butt? 160 00:06:33,770 --> 00:06:36,314 ‐ I'm just gonna text Hannah and tell her I can't do this. 161 00:06:36,314 --> 00:06:37,732 ‐ Uh‐uh‐uh! Sid, 162 00:06:37,732 --> 00:06:41,069 Hannah is trying to keep things fresh and fun and hot 163 00:06:41,069 --> 00:06:42,487 from 3,000 miles away! 164 00:06:42,487 --> 00:06:45,490 She is putting herself out there, so you need to put yourself in there. 165 00:06:48,326 --> 00:06:49,953 ‐ Yeah, you're right, you're right. Okay. 166 00:06:49,953 --> 00:06:51,997 Okay. Okay! 167 00:06:51,997 --> 00:06:54,124 So, what? Li'l Sid just... 168 00:06:54,124 --> 00:06:55,750 goes into the black tube? 169 00:06:55,750 --> 00:06:58,336 ‐ Your nickname for your penis has the word "li'l" in it? 170 00:06:58,336 --> 00:07:01,381 ‐ Yeah. It's ironic 'cause he's comically large. 171 00:07:02,132 --> 00:07:05,135 ♪ 172 00:07:06,803 --> 00:07:07,804 ‐ Ellen? 173 00:07:08,972 --> 00:07:10,891 ‐ Oh... Hey. 174 00:07:10,891 --> 00:07:12,726 ‐ I guess we have the same taste in apartments, huh? 175 00:07:12,726 --> 00:07:13,768 [nervous laugh] 176 00:07:14,603 --> 00:07:16,813 ‐ Hey. Maybe we should be roommates, after all. 177 00:07:17,522 --> 00:07:19,816 Just kidding. I know that roommates aren't your thing. 178 00:07:20,275 --> 00:07:23,236 ‐ Hi. I'm Ralph, Ellen's new roommate. 179 00:07:24,237 --> 00:07:26,907 ‐ See, I thought that I... I get it. 180 00:07:26,907 --> 00:07:29,868 Well, Ralph must be, like, your best childhood pal or something. 181 00:07:29,868 --> 00:07:31,411 ‐ I met him on Craigslist an hour ago. 182 00:07:31,411 --> 00:07:33,997 ‐ Wow. Okay, well, that is hurtful. 183 00:07:33,997 --> 00:07:35,999 And also dangerous. That man could be a... 184 00:07:37,083 --> 00:07:38,668 [whispers]: pervert. 185 00:07:38,668 --> 00:07:40,670 ‐ Hey, I'm a good guy. 186 00:07:41,421 --> 00:07:42,923 I'm going to go test out the bathtub. 187 00:07:45,175 --> 00:07:47,344 ‐ Look, Charlie, the truth is 188 00:07:47,344 --> 00:07:49,262 I just don't think we'd be a good fit to live together. 189 00:07:49,262 --> 00:07:50,764 I'm brand new to New York. 190 00:07:50,764 --> 00:07:53,266 I need to live with someone who isn't so... 191 00:07:54,100 --> 00:07:55,727 ‐ clueless. ‐ Clueless? 192 00:07:56,728 --> 00:07:58,855 I know my way around this city. 193 00:07:58,855 --> 00:08:01,274 I even learned to keep my mouth closed on the subway. 194 00:08:02,108 --> 00:08:03,652 ‐ Open your mouth for a treat. 195 00:08:05,737 --> 00:08:06,947 ‐ Ah! 196 00:08:06,947 --> 00:08:09,324 That was not a treat! [creepy laughter] 197 00:08:09,324 --> 00:08:12,827 Yes, I got very drunk trying to disinfect my tongue, but I learned! 198 00:08:14,412 --> 00:08:16,665 [playground chatter] [shutter snaps] 199 00:08:16,665 --> 00:08:18,375 ‐ I'm sorry, what is this now? 200 00:08:18,375 --> 00:08:20,544 ‐ It's the Karate Kid. 201 00:08:20,544 --> 00:08:22,504 Alright, break's over. You think we got it? 202 00:08:23,088 --> 00:08:24,297 ‐ Do you think we got it? 203 00:08:25,090 --> 00:08:26,424 ‐ Jesse! ‐ Yeah? 204 00:08:26,424 --> 00:08:29,678 ‐ I've practicing my Twinkle Twinkle, and it's getting really good! 205 00:08:29,678 --> 00:08:32,597 ‐ Great! I know you've been working really hard, and it's a complicated song. 206 00:08:32,597 --> 00:08:34,516 Some might say poetic. [shutter snapping] 207 00:08:36,226 --> 00:08:38,436 ‐ Hey, kid. Do me a favor. 208 00:08:38,436 --> 00:08:40,855 Hold this light reflector up for me? 209 00:08:40,855 --> 00:08:43,358 Come on, I'll give you an Altoid. 210 00:08:43,358 --> 00:08:44,776 Here we go. Quick. I don't wanna miss this shot. 211 00:08:46,027 --> 00:08:48,613 ‐ Uh, uh, Sophie, please stop photographing me and this child. 212 00:08:48,613 --> 00:08:50,657 ‐ Okay, but this could actually work. 213 00:08:50,657 --> 00:08:53,410 Okay, you, this cute kid? This is money! 214 00:08:53,410 --> 00:08:54,869 MAN: Jesse! 215 00:08:55,453 --> 00:08:56,705 ‐ Drew. 216 00:08:56,705 --> 00:08:58,456 Hi. Sophie, 217 00:08:58,456 --> 00:09:00,208 this is Drew. 218 00:09:00,208 --> 00:09:01,918 The vice principal. 219 00:09:01,918 --> 00:09:04,421 ‐ What's going on here? ‐ Oh... 220 00:09:04,421 --> 00:09:07,215 Jesse needs a date, real bad, 221 00:09:07,215 --> 00:09:09,718 and this little boy's the only hope we've got. 222 00:09:12,721 --> 00:09:14,222 ‐ Where's my Altoid? 223 00:09:14,931 --> 00:09:16,308 ♪ 224 00:09:20,228 --> 00:09:22,022 ‐ Drew, listen‐‐ ‐ Let me explain. 225 00:09:22,022 --> 00:09:23,940 We're taking these photos for Tinder. 226 00:09:25,317 --> 00:09:26,735 No, no, no, no, no. 227 00:09:26,735 --> 00:09:28,778 For Jesse's Tinder! 228 00:09:28,778 --> 00:09:31,698 To get him dates! We are not trying to get children dates. 229 00:09:31,698 --> 00:09:33,325 I am very much against children dating. 230 00:09:34,034 --> 00:09:36,828 ‐ So, this was all just to get Jesse a new Tinder profile pic? 231 00:09:36,828 --> 00:09:39,664 ‐ Yes. ‐ [laughs] Good luck with that. 232 00:09:39,664 --> 00:09:43,126 Jesse's signature looking‐up face ruined the faculty photo this year. 233 00:09:43,126 --> 00:09:46,129 It‐it was like he was seeing an airplane for the very first time. 234 00:09:46,129 --> 00:09:47,672 ‐ [laughs] I know, right? 235 00:09:47,672 --> 00:09:49,925 "My god, a flying machine. 236 00:09:49,925 --> 00:09:51,968 Whatever will they think of next?" [laughing] 237 00:09:51,968 --> 00:09:54,471 [Jesse mouthing] [Drew laughs] 238 00:09:54,471 --> 00:09:56,973 ‐ Hey, have we met before? You‐you look familiar. 239 00:09:57,849 --> 00:10:00,644 ‐ I don't think so. I have one of those faces. 240 00:10:00,644 --> 00:10:03,521 ‐ Oh, I‐I don't think you have one of those faces. I... 241 00:10:03,521 --> 00:10:05,190 I think you have a singularly great face. 242 00:10:06,358 --> 00:10:07,943 [school bell ringing] 243 00:10:07,943 --> 00:10:09,861 Uh, I should go. 244 00:10:09,861 --> 00:10:11,613 Sophie, it's very nice to meet you. 245 00:10:11,613 --> 00:10:13,073 [laughs] 246 00:10:13,073 --> 00:10:15,867 I do need to ask you to leave the premises immediately. 247 00:10:15,867 --> 00:10:17,369 But it was very nice meeting you. 248 00:10:17,869 --> 00:10:21,039 ‐ You, too. I understand. [nervous laugh] 249 00:10:21,748 --> 00:10:22,791 [sighs] 250 00:10:23,708 --> 00:10:25,919 ‐ Wow. He was super into you, 251 00:10:25,919 --> 00:10:28,755 even though you were giving off strong Amber Alert vibes. 252 00:10:28,755 --> 00:10:30,549 ‐ Really? You think so? 253 00:10:31,341 --> 00:10:34,511 ‐ Doesn't matter. Today is "help Jesse find love" day. 254 00:10:34,511 --> 00:10:36,513 ‐ Yeah, Jesse's done, okay? 255 00:10:36,513 --> 00:10:39,641 ‐ Stop. Okay, okay, maybe the apps aren't your vibe. 256 00:10:40,433 --> 00:10:42,769 Legend has it, occasionally, 257 00:10:42,769 --> 00:10:44,396 people still meet in real life. 258 00:10:44,813 --> 00:10:47,107 Come on. Let's go to a bar. I'll be your wingman. 259 00:10:47,107 --> 00:10:48,024 ‐ I can't. 260 00:10:48,024 --> 00:10:50,193 ‐ Stop making excuses, and let me help you. 261 00:10:50,193 --> 00:10:51,194 ‐ I'm not making excuses. 262 00:10:51,194 --> 00:10:54,114 It's 1:30 PM on a Tuesday. I'm at work. 263 00:10:54,114 --> 00:10:55,615 ‐ Right. 264 00:10:56,783 --> 00:10:58,034 Okay. We'll go later. 265 00:11:00,870 --> 00:11:03,123 Normal work hours are so random. 266 00:11:05,584 --> 00:11:08,169 Remember, the camera adds 10 pounds, 267 00:11:08,169 --> 00:11:10,881 so your best angle naked is from high up. 268 00:11:11,882 --> 00:11:14,384 But, not too high! You don't want Li'l Sid to get too li'l. 269 00:11:15,302 --> 00:11:16,928 ‐ Okay. Wow. 270 00:11:16,928 --> 00:11:19,306 I mean, you could give a TED Talk on cross‐country coitus. 271 00:11:19,306 --> 00:11:21,016 ‐ Aw, you're sweet. 272 00:11:21,016 --> 00:11:22,976 I've been in a ton of LDRs. 273 00:11:22,976 --> 00:11:24,936 I was in a pretty serious one with the ambassador to Peru. 274 00:11:25,604 --> 00:11:28,315 And then, I had a very hot thing with a Polish pilot. 275 00:11:29,065 --> 00:11:30,984 It is true what they say about the Polish. 276 00:11:30,984 --> 00:11:34,487 ‐ No idea what they say, but wow. You have lived a life. 277 00:11:35,155 --> 00:11:36,656 ‐ Alright! 278 00:11:36,656 --> 00:11:39,492 I think my work here is done. 279 00:11:40,285 --> 00:11:41,286 [sighs] 280 00:11:41,286 --> 00:11:43,163 [beeping, vibrating] 281 00:11:43,163 --> 00:11:44,331 ‐ Ah! ‐ Get it! 282 00:11:44,331 --> 00:11:45,707 SID: I'm trying! VALENTINA: Well, try harder! 283 00:11:45,707 --> 00:11:48,168 ‐ Well, I didn't think it'd play hard to get! 284 00:11:50,879 --> 00:11:51,922 ‐ Good day. 285 00:11:52,505 --> 00:11:56,051 ‐ I know that you have many interested parties, such as her, 286 00:11:56,051 --> 00:11:58,220 but I want this apartment so much, 287 00:11:58,220 --> 00:12:00,722 I'm prepared to pay a year's cash upfront 288 00:12:00,722 --> 00:12:02,933 and five percent over the asking. 289 00:12:03,683 --> 00:12:05,769 ‐ Let me think about that‐‐ Okay, yes, deal. 290 00:12:09,564 --> 00:12:11,441 ‐ I thought you said you didn't have any money. 291 00:12:11,441 --> 00:12:14,653 ‐ Well, I realized that I can pawn my gold spoon. 292 00:12:14,653 --> 00:12:16,696 ‐ This is exactly what I was talking about. 293 00:12:16,696 --> 00:12:18,990 I don't want to live with some clueless rich guy 294 00:12:18,990 --> 00:12:22,911 who was born with a literal gold spoon in his mouth! Come on, Ralph! 295 00:12:23,787 --> 00:12:24,955 ‐ Not cool. 296 00:12:26,081 --> 00:12:27,624 ‐ I wasn't born with it in my mouth. 297 00:12:27,624 --> 00:12:30,919 It was gently placed in my hand while I napped in my diamond crib. 298 00:12:33,463 --> 00:12:35,966 You can't put a gold spoon in a baby's mouth. 299 00:12:37,467 --> 00:12:38,760 Choking hazard. 300 00:12:38,760 --> 00:12:40,887 ♪ 301 00:12:40,887 --> 00:12:42,097 [party chatter] 302 00:12:42,097 --> 00:12:43,348 [text notification] 303 00:12:43,348 --> 00:12:45,350 ♪ quiet music ♪ 304 00:12:45,350 --> 00:12:47,477 ‐ It's Drew. He's asking for your phone number. 305 00:12:48,311 --> 00:12:50,313 ‐ Really? ‐ Yeah, should I give it to him? 306 00:12:51,648 --> 00:12:54,734 ‐ Nah, no. He's not really my type. ‐ Really? 307 00:12:54,734 --> 00:12:56,695 You guys were all giggling and smiling 308 00:12:56,695 --> 00:12:58,613 and talking about how singular your face is. 309 00:12:59,072 --> 00:13:02,242 ‐ I said I'm good. Now, stop trying to change the subject, okay? 310 00:13:02,867 --> 00:13:04,244 Go talk to her. 311 00:13:05,996 --> 00:13:07,038 ‐ And say what? 312 00:13:07,539 --> 00:13:09,958 ‐ How about, uh... "Hey! 313 00:13:10,750 --> 00:13:13,003 I think you're gonna like me." ‐ So, lie to her? 314 00:13:14,379 --> 00:13:15,589 Fine. [clears throat] 315 00:13:19,885 --> 00:13:21,803 ‐ Hey! ‐ Hey. 316 00:13:23,430 --> 00:13:25,348 ‐ I think you're gonna like me. 317 00:13:25,348 --> 00:13:26,600 ‐ Oh, am I? 318 00:13:28,184 --> 00:13:29,519 ‐ Honestly, it could go either way. 319 00:13:29,519 --> 00:13:31,187 I mean, some people think that I'm charming, 320 00:13:31,187 --> 00:13:33,690 but other people kind of find me, like, to be a lot. 321 00:13:33,690 --> 00:13:35,066 Uh... 322 00:13:35,066 --> 00:13:36,776 I could buy you a drink if you're interested 323 00:13:36,776 --> 00:13:38,862 in figuring out which category you fit into. 324 00:13:40,322 --> 00:13:41,865 ‐ Sure. I'll have a margarita. 325 00:13:41,865 --> 00:13:42,991 ‐ Okay. 326 00:13:47,037 --> 00:13:49,539 ‐ She will have a margarita. 327 00:13:54,461 --> 00:13:55,503 [phone chimes] 328 00:13:57,214 --> 00:13:59,966 ‐ Hey, babe. HANNAH: Hey. Whoa, 329 00:13:59,966 --> 00:14:02,677 you look amazing! Great angle. 330 00:14:02,677 --> 00:14:05,931 ‐ Really? 'Cause I didn't even think about my setup. 331 00:14:05,931 --> 00:14:08,850 ‐ Okay, I'm turning mine... 332 00:14:08,850 --> 00:14:10,268 on. [vibrating] 333 00:14:10,268 --> 00:14:12,270 ‐ Okay, well, watch out 'cause soon I'll be turning you on. 334 00:14:12,270 --> 00:14:13,188 [buzzing] 335 00:14:13,188 --> 00:14:14,272 [grinding, shorting] 336 00:14:15,023 --> 00:14:17,150 Uh... Wait, something's wrong with mine. 337 00:14:17,150 --> 00:14:18,151 [buzzing] 338 00:14:18,151 --> 00:14:20,654 [beeping] God, the WiFi in here is so bad. 339 00:14:23,365 --> 00:14:24,407 Come with me. 340 00:14:27,786 --> 00:14:29,287 Anyone home? 341 00:14:31,414 --> 00:14:32,666 Alright. 342 00:14:33,375 --> 00:14:35,460 Yeah, the signal's way better in here 343 00:14:35,460 --> 00:14:37,629 [beeping, buzzing] Okay. 344 00:14:40,131 --> 00:14:44,010 Let me just open the app that controls your toy... 345 00:14:44,010 --> 00:14:46,346 MICHAEL BARBARO [on toy]: Today on The Daily... 346 00:14:46,346 --> 00:14:48,139 SID: This thing has a speaker! BARBARO: ...the survivor 347 00:14:48,139 --> 00:14:49,724 of a rare bacterial infection... [beeping] 348 00:14:49,724 --> 00:14:52,185 ‐ Is that... The Daily? BARBARO: ...talks to us about losing 349 00:14:52,185 --> 00:14:54,521 all his limbs... ‐ Yeah, I'm trying to turn it off. 350 00:14:54,521 --> 00:14:56,314 BARBARO: ...and most of his lower face. 351 00:14:56,314 --> 00:14:57,857 I'm Michael Barbaro. 352 00:14:57,857 --> 00:14:59,901 [buzzing] 353 00:14:59,901 --> 00:15:00,902 ‐ Okay. 354 00:15:00,902 --> 00:15:02,195 ‐ Okay. 355 00:15:02,195 --> 00:15:04,447 [buzzing] ‐ Where were we? 356 00:15:04,447 --> 00:15:06,449 [buzzing continues] 357 00:15:08,577 --> 00:15:10,412 Yeah. Hannah, I can't do this. [beep, buzzing stops] 358 00:15:11,413 --> 00:15:14,165 Alright, Li'l Sid's stuck in a Chinese finger trap. 359 00:15:14,165 --> 00:15:16,459 Big Sid can't stop thinking about flesh‐eating bacteria. I mean, 360 00:15:16,459 --> 00:15:19,379 this sucks even more than cooking FaceTime fish! 361 00:15:19,379 --> 00:15:21,464 Which I have to pretend to be psyched about once a week. 362 00:15:22,090 --> 00:15:24,092 ‐ I know it sucks. 363 00:15:24,092 --> 00:15:26,845 Long‐distance relationships suck, 364 00:15:26,845 --> 00:15:29,264 but at least I'm trying! 365 00:15:29,264 --> 00:15:30,515 [ends call] 366 00:15:33,560 --> 00:15:35,812 BARBARO: Here's what else you need to know today. 367 00:15:35,812 --> 00:15:38,857 ‐ No! There's nothing else I need 368 00:15:38,857 --> 00:15:40,233 [imitating]: to know today! 369 00:15:40,233 --> 00:15:41,443 Michael! 370 00:15:42,360 --> 00:15:44,654 [laughing] ‐ Uh, another drink? 371 00:15:44,654 --> 00:15:46,448 ‐ I'd love that! ‐ Okay, great. 372 00:15:51,953 --> 00:15:54,748 ‐ Siri. Text Fort Greene Girls. 373 00:15:54,748 --> 00:15:58,543 "OMG. You will not believe was hitting on me right now!" 374 00:15:58,543 --> 00:16:00,921 All caps. "Proposal Fail Guy. 375 00:16:00,921 --> 00:16:03,548 "I literally cannot! [squealing] I'm dying! 376 00:16:03,548 --> 00:16:06,760 I'm gonna try to get him to sing me his sad proposal song." 377 00:16:06,760 --> 00:16:07,886 L‐O‐L, exclamation, 378 00:16:07,886 --> 00:16:10,722 skull face, exclamation, L‐O‐L, exclamation, skull face, 379 00:16:10,722 --> 00:16:12,432 exclamation, L‐O‐‐ ‐ Excuse me. 380 00:16:13,141 --> 00:16:16,603 ‐ We're getting drinks from the bar, but I'll have a water and fries. Thank you! 381 00:16:16,603 --> 00:16:17,938 ‐ I'm not your waitress. 382 00:16:20,690 --> 00:16:22,692 Okay, I get the confusion. 383 00:16:23,109 --> 00:16:25,695 But, this is about my friend Jesse, okay? 384 00:16:25,695 --> 00:16:28,073 And he is not some punchline for you to tell 385 00:16:28,073 --> 00:16:30,075 your dumb friends about at boozy brunch. 386 00:16:30,075 --> 00:16:32,827 He's an incredible guy, and I am killing myself 387 00:16:32,827 --> 00:16:34,829 to make him believe that he will find love. 388 00:16:35,330 --> 00:16:38,291 Do you know how hard it is to believe that? 389 00:16:38,291 --> 00:16:42,087 Do you know what it's like to go on 87 first dates? 390 00:16:42,087 --> 00:16:43,505 No, 88. 391 00:16:43,505 --> 00:16:45,882 88 first dates and have none of them lead 392 00:16:45,882 --> 00:16:48,385 to anything even close to a real relationship? 393 00:16:48,927 --> 00:16:51,263 Have you ever met a totally cute, 394 00:16:51,263 --> 00:16:52,973 nice vice principal who wants to take you out, 395 00:16:52,973 --> 00:16:54,683 and all you can think about is why? 396 00:16:54,683 --> 00:16:55,976 What's the point? 397 00:16:55,976 --> 00:16:58,311 If I say yes, he's inevitably just going to turn into 398 00:16:58,311 --> 00:16:59,813 failed date number 89! 399 00:17:00,689 --> 00:17:03,567 ‐ Yes. Actually, I know exactly what you mean. 400 00:17:03,567 --> 00:17:05,652 Dating in this city is killing me and seriously‐‐ 401 00:17:05,652 --> 00:17:08,738 ‐ No! No, no, you do not get to be relatable right now. 402 00:17:09,698 --> 00:17:12,284 ‐ Okay, look. Yes, I was texting my friends 403 00:17:12,284 --> 00:17:14,578 about meeting Proposal Fail Guy, 404 00:17:14,578 --> 00:17:16,496 but I still wanted to sleep with him. 405 00:17:16,496 --> 00:17:18,957 ‐ [clears throat] Uh, is the "sleeping with me" thing 406 00:17:18,957 --> 00:17:20,667 still on the table or... 407 00:17:20,667 --> 00:17:23,461 ‐ No. Your mean waitress friend ruined it! 408 00:17:24,254 --> 00:17:25,505 ‐ Waitress? 409 00:17:30,343 --> 00:17:32,387 ‐ I think you're gonna like me. 410 00:17:32,387 --> 00:17:33,430 ♪ 411 00:17:40,478 --> 00:17:42,981 ‐ Hey. Thanks for letting me borrow all this. 412 00:17:42,981 --> 00:17:45,734 ‐ How'd it go? ‐ Very, very poorly. 413 00:17:45,734 --> 00:17:48,528 ‐ I can tell. If you'd used the Vyper Ace correctly, 414 00:17:48,528 --> 00:17:50,530 you wouldn't be walking right now. 415 00:17:51,281 --> 00:17:52,949 Talk to me. 416 00:17:52,949 --> 00:17:54,200 ‐ Um... 417 00:17:54,200 --> 00:17:56,119 When Hannah took the residency in LA, 418 00:17:56,119 --> 00:17:58,872 we promised each other we wouldn't be like other long‐distance couples. 419 00:17:58,872 --> 00:18:01,499 Like, we'd make time for our relationship, but... 420 00:18:02,626 --> 00:18:05,128 between her surgery rotations and me trying to keep this bar afloat, 421 00:18:05,128 --> 00:18:06,588 it's just harder than I thought it would be. 422 00:18:07,547 --> 00:18:08,590 To feel close to her. 423 00:18:09,174 --> 00:18:11,468 And I hate it. I just miss her. 424 00:18:12,761 --> 00:18:14,846 I just want to cook dinner in the same room as Hannah. 425 00:18:14,846 --> 00:18:17,474 Or, like, read the newspaper with her on a Sunday. 426 00:18:18,391 --> 00:18:20,936 Have sex with her human vagina. 427 00:18:20,936 --> 00:18:22,938 ‐ That is so romantic. 428 00:18:24,147 --> 00:18:25,941 I have an idea. ‐ Yeah? 429 00:18:26,566 --> 00:18:28,068 ‐ God, you are lucky you met me! 430 00:18:28,068 --> 00:18:29,986 ♪ 431 00:18:29,986 --> 00:18:31,529 [rumbling] 432 00:18:32,447 --> 00:18:35,325 ‐ I'm sorry about tonight. ‐ That's okay. 433 00:18:35,325 --> 00:18:38,536 Camilla didn't look like she was very good at sex anyway. 434 00:18:39,871 --> 00:18:41,873 ‐ Yeah, she did. ‐ Yeah, she did. 435 00:18:44,042 --> 00:18:45,418 [sighs] 436 00:18:45,418 --> 00:18:47,796 All that stuff you said to her, that was, uh... 437 00:18:48,463 --> 00:18:49,756 kind of intense, huh? 438 00:18:50,674 --> 00:18:53,218 ‐ You remember that night when we met at the bar, 439 00:18:53,218 --> 00:18:56,555 and you guessed that my parents had a really happy marriage? 440 00:18:56,555 --> 00:18:59,558 ‐ I'm so sorry about that. Valentina told me I was way off. 441 00:19:00,600 --> 00:19:01,601 ‐ Yeah. 442 00:19:02,519 --> 00:19:03,520 You were. 443 00:19:04,354 --> 00:19:05,355 Hm. 444 00:19:08,108 --> 00:19:10,610 [sighs] My childhood was kind of a mess. 445 00:19:11,486 --> 00:19:15,282 It was just my mom and I bouncing around from one boyfriend's house to the next. 446 00:19:16,575 --> 00:19:19,869 We were more like, you know, sisters than mother‐daughter. 447 00:19:20,912 --> 00:19:23,290 And I was the big sister. ‐ Oof. 448 00:19:23,290 --> 00:19:24,541 ‐ Always... 449 00:19:25,166 --> 00:19:27,460 picking up the pieces after every breakup. 450 00:19:27,460 --> 00:19:29,337 ♪ 451 00:19:29,337 --> 00:19:31,423 And I got really good at fixing her. 452 00:19:33,508 --> 00:19:36,887 So, fixer became my go‐to mode. 453 00:19:38,555 --> 00:19:41,057 Especially when I can't figure out how to fix things for myself. 454 00:19:43,184 --> 00:19:46,479 ‐ Uh, fix things for yourself, you mean... 455 00:19:46,980 --> 00:19:49,983 ‐ You know, like, find my person. 456 00:19:51,735 --> 00:19:53,778 I want to so bad, 457 00:19:53,778 --> 00:19:57,073 and it just... keeps not happening. 458 00:19:58,700 --> 00:20:00,076 ‐ Okay. Sophie... 459 00:20:00,744 --> 00:20:04,289 Repeat after me. "Today is the first chapter 460 00:20:04,289 --> 00:20:07,459 of my next great love story." Come on. 461 00:20:09,920 --> 00:20:12,881 ‐ Today is the first chapter of my... 462 00:20:12,881 --> 00:20:15,884 next great love story. ‐ Next... Love story. Hell yeah. 463 00:20:15,884 --> 00:20:17,302 [laughs] 464 00:20:17,302 --> 00:20:18,803 [door chiming] 465 00:20:18,803 --> 00:20:20,805 ‐ Alright, this is me. 466 00:20:20,805 --> 00:20:23,016 Good night, Sophie. ‐ Good night, Jesse. 467 00:20:30,857 --> 00:20:33,443 ‐ Open your mouth for a treat. 468 00:20:33,443 --> 00:20:34,945 ‐ Not tonight, Frank. 469 00:20:36,696 --> 00:20:38,782 [bar chatter] 470 00:20:38,782 --> 00:20:40,867 ♪ quiet music ♪ 471 00:20:40,867 --> 00:20:42,369 ‐ Hi. 472 00:20:44,621 --> 00:20:46,122 ‐ Hi. 473 00:20:46,831 --> 00:20:48,959 ‐ How how's your amazing new apartment? 474 00:20:50,377 --> 00:20:52,045 ‐ Didn't exactly work out. 475 00:20:52,504 --> 00:20:54,965 Smile and say, "new apartment"! 476 00:20:54,965 --> 00:20:56,007 [shutter snaps] 477 00:20:56,758 --> 00:20:58,760 ‐ Alright, that was fun. 478 00:20:58,760 --> 00:21:00,428 How about that year of rent you promised? 479 00:21:00,929 --> 00:21:02,180 ‐ On it. 480 00:21:02,180 --> 00:21:04,307 ♪ 481 00:21:04,307 --> 00:21:05,850 Ah! 482 00:21:05,850 --> 00:21:06,977 ‐ Ugh. 483 00:21:06,977 --> 00:21:09,938 Well, if makes you feel any better, my day wasn't great, either. 484 00:21:10,438 --> 00:21:12,857 ‐ Hi. I'd like to open a line of credit. 485 00:21:12,857 --> 00:21:16,403 My name's Ellen, and my social security number is... 486 00:21:16,403 --> 00:21:19,656 ‐ He bought a camcorder, a bra, and three jars of honey 487 00:21:19,656 --> 00:21:21,366 before I could cancel the credit card. 488 00:21:21,825 --> 00:21:23,577 He was definitely a pervert. 489 00:21:24,703 --> 00:21:27,539 ‐ Look, Ellen, I'm really sorry I tried to steal the apartment. 490 00:21:28,373 --> 00:21:31,293 ‐ I'm sorry for lying to you about wanting a roommate. 491 00:21:31,293 --> 00:21:34,337 Maybe I don't need a grizzled New Yorker to show me the ropes. 492 00:21:34,337 --> 00:21:36,756 Maybe I just need a good person 493 00:21:36,756 --> 00:21:38,508 who won't steal my identity, 494 00:21:38,508 --> 00:21:41,303 and we can figure out how to crush the city together. 495 00:21:42,429 --> 00:21:44,681 I mean, if you'd still have me? 496 00:21:44,681 --> 00:21:47,934 ‐ Absolutely. Together, we will take this city by storm. 497 00:21:47,934 --> 00:21:50,395 We are not afraid of you, New York. 498 00:21:50,395 --> 00:21:52,314 ‐ We're the bravest people in the city! 499 00:21:55,817 --> 00:21:57,068 [knock, knock] 500 00:22:01,281 --> 00:22:02,991 ‐ Hey. ‐ Hi! 501 00:22:03,658 --> 00:22:05,368 What are you doing here? 502 00:22:05,368 --> 00:22:07,871 ‐ This is me, uh, trying. 503 00:22:13,543 --> 00:22:16,755 ‐ [laughs] That is so sweet. 504 00:22:16,755 --> 00:22:19,799 But, that last‐minute flight must have cost you a fortune. 505 00:22:19,799 --> 00:22:23,136 ‐ Not really. I mean, it's a long story, but I got hooked up. 506 00:22:23,136 --> 00:22:25,347 I have this friend who was in a long‐distance relationship 507 00:22:25,347 --> 00:22:27,349 with a Polish pilot. Yeah. ‐ Huh... 508 00:22:28,308 --> 00:22:30,977 ‐ Like I said, back in 2022, 509 00:22:30,977 --> 00:22:34,397 having a great profile photo was essential, 510 00:22:34,397 --> 00:22:37,442 but it wasn't everything. You also had to be willing 511 00:22:37,442 --> 00:22:39,069 to put yourself out there, 512 00:22:39,069 --> 00:22:41,363 time and time again, 513 00:22:41,363 --> 00:22:44,658 even when you just wanted to curl up under a blanket 514 00:22:44,658 --> 00:22:46,618 with a box of Froot Loops, 515 00:22:46,618 --> 00:22:48,495 a box of wine, 516 00:22:48,495 --> 00:22:51,331 and some unboxing videos. 517 00:22:51,331 --> 00:22:53,333 SOPHIE'S SON: What the hell is an unboxing video? 518 00:22:55,252 --> 00:22:56,795 ‐ For a brief time, when I was younger, 519 00:22:56,795 --> 00:22:58,838 everyone was very into watching 520 00:22:58,838 --> 00:23:01,049 other people open stuff on camera. 521 00:23:01,883 --> 00:23:04,094 SOPHIE'S SON: Sounds dark. ‐ Mm, it was. 522 00:23:04,094 --> 00:23:05,971 ♪ You by benny blanco, Marshmello, and Vance Joy ♪ 523 00:23:05,971 --> 00:23:07,514 But, anyway... 524 00:23:07,889 --> 00:23:10,559 ♪ In the moments when I hear my voice ♪ 525 00:23:10,559 --> 00:23:13,853 ♪ But don't feel like myself, wish I could hold you ♪ 526 00:23:14,688 --> 00:23:16,231 ♪ Yes, only you ♪ 527 00:23:17,190 --> 00:23:20,277 ♪ In the moments when I walked these city streets ♪ 528 00:23:20,277 --> 00:23:23,488 ♪ With someone else, I wish I told you ♪ 529 00:23:24,030 --> 00:23:25,532 ♪ It's only you ♪ 530 00:23:26,533 --> 00:23:29,035 ♪ Oh, you ♪ 531 00:23:29,035 --> 00:23:31,121 ♪ Only you ♪ 532 00:23:31,121 --> 00:23:32,956 ♪ When the night is over ♪ 533 00:23:32,956 --> 00:23:35,458 ♪ Out of all the places I could choose ♪ 534 00:23:35,458 --> 00:23:37,127 ♪ I go to you ♪ 535 00:23:38,128 --> 00:23:39,838 ♪ Only you ♪ 536 00:23:40,422 --> 00:23:43,508 ♪ Feel you just below the surface, darling ♪ 537 00:23:45,760 --> 00:23:48,346 [street noise] 538 00:23:48,346 --> 00:23:49,347 ‐ Hello? 539 00:23:49,347 --> 00:23:52,517 ‐ Hi, Drew. It's Sophie, 540 00:23:52,517 --> 00:23:54,144 Jesse's photographer friend. 541 00:23:54,144 --> 00:23:55,896 ‐ Oh. Hi. 542 00:23:56,980 --> 00:24:00,358 ‐ Jesse said that you asked for my number, so... 543 00:24:00,358 --> 00:24:02,611 well, I thought I'd beat you to the punch. 544 00:24:02,611 --> 00:24:05,322 ‐ Oh, amazing. You know, I was going crazy 545 00:24:05,322 --> 00:24:06,907 trying to figure out where I know you from, 546 00:24:06,907 --> 00:24:08,783 and then I realized that we met 547 00:24:08,783 --> 00:24:10,744 at Sid and Hannah's engagement party. 548 00:24:10,744 --> 00:24:12,245 ‐ We did? 549 00:24:12,245 --> 00:24:14,623 ♪ All I wanna do is go to you ♪ 550 00:24:14,623 --> 00:24:16,207 Excuse me! You wouldn't happen to have 551 00:24:16,207 --> 00:24:17,959 a cell phone charger handy, would you? 552 00:24:17,959 --> 00:24:21,087 ‐ Oh, uh, yeah. Never leave home without it. 553 00:24:21,630 --> 00:24:22,881 ‐ Thanks! 554 00:24:22,881 --> 00:24:25,050 ‐ Yeah. Yeah, Hannah's a college friend. 555 00:24:25,050 --> 00:24:27,052 ♪ Feel you just below the surface ♪ 556 00:24:27,052 --> 00:24:29,262 So, uh, what are you doing Friday night? 557 00:24:29,971 --> 00:24:31,556 ‐ Having dinner with you. 558 00:24:31,556 --> 00:24:34,100 ♪ Holding on until forever ♪ 559 00:24:34,100 --> 00:24:36,978 ♪ Doesn't seem to feel so far away ♪ 560 00:24:38,730 --> 00:24:40,732 ♪ Oh, you ♪ 561 00:24:40,732 --> 00:24:42,525 ♪ I go to you ♪ 562 00:24:45,362 --> 00:24:47,072 ♪ I go to you ♪ 563 00:24:47,697 --> 00:24:49,282 ♪ I go to you ♪ 564 00:24:49,282 --> 00:24:52,410 ♪ 565 00:24:52,410 --> 00:24:54,120 ♪ I go to you ♪ 566 00:24:54,704 --> 00:24:56,331 ♪ I go to you ♪ 567 00:24:58,792 --> 00:25:00,794 ♪ Ooh, I go to you ♪ 568 00:25:03,421 --> 00:25:05,423 ♪ Ooh, I go to you ♪ 43044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.