All language subtitles for House.S07E13.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,213 --> 00:00:46,589 Zack: Hey. 2 00:00:48,883 --> 00:00:50,009 Hey. 3 00:00:50,551 --> 00:00:52,637 So, uh... what did you want? 4 00:00:55,598 --> 00:00:56,933 It's too late now. 5 00:00:57,016 --> 00:00:58,351 Too late for what? 6 00:00:58,476 --> 00:01:00,811 Iwiteh y0l1iater. Comeom the behjustrang. 7 00:01:00,895 --> 00:01:02,104 We've still got time. 8 00:01:05,316 --> 00:01:06,359 I'm ready. 9 00:01:08,819 --> 00:01:09,862 You sure? 10 00:01:11,948 --> 00:01:13,115 Yeah. 11 00:01:13,616 --> 00:01:15,826 Why now all of a sudden? 12 00:01:15,910 --> 00:01:17,203 What, you don't want to anymore? 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,496 Yeah, I do. 14 00:01:18,788 --> 00:01:21,123 I'm just wondering what changed your mind. 15 00:01:21,916 --> 00:01:23,209 You did. 16 00:01:28,589 --> 00:01:29,715 Now? 17 00:01:30,716 --> 00:01:32,176 If you want. 18 00:01:37,348 --> 00:01:38,724 Washburn: Excuse me. 19 00:01:39,475 --> 00:01:41,769 You two need to come with me. 20 00:01:48,859 --> 00:01:50,820 Take a seat. But we didn't... 21 00:01:50,903 --> 00:01:52,547 You know you're not supposed to be back there. 22 00:01:52,571 --> 00:01:53,715 Zack: We weren't doing anything. 23 00:01:53,739 --> 00:01:56,117 That's not what it looked like to me. 24 00:01:56,200 --> 00:01:58,869 Principal fields will be back as soon as the assembly's over. 25 00:01:58,953 --> 00:02:02,164 Ms. Washburn, please. If I get one more referral, my mom... 26 00:02:02,707 --> 00:02:03,749 Bench. 27 00:02:14,010 --> 00:02:16,012 Who put sand in her vagina? 28 00:03:03,517 --> 00:03:06,354 House: Hey, kids. How you boys doing? 29 00:03:08,397 --> 00:03:10,399 Uh, can we help you? 30 00:03:10,483 --> 00:03:11,650 I certainly hope so. 31 00:03:13,694 --> 00:03:15,237 You know what this is? 32 00:03:15,613 --> 00:03:16,947 A laptop? 33 00:03:18,824 --> 00:03:22,745 A password-protected laptop that I need you nerds to hack into. 34 00:03:22,828 --> 00:03:24,830 No insecticides or toxic cleaners. 35 00:03:24,914 --> 00:03:26,665 Check the bathroom. 36 00:03:26,749 --> 00:03:27,792 Who are you? 37 00:03:27,875 --> 00:03:29,543 Your roommate's doctor. 38 00:03:29,627 --> 00:03:31,021 You remember your roommate, don't you? 39 00:03:31,045 --> 00:03:33,547 I thought he just had bronchitis. 40 00:03:34,048 --> 00:03:37,385 That's what the morons at the rutgers student medical center thought, 41 00:03:37,718 --> 00:03:40,012 which may be part of the reason he just coughed up a lung. 42 00:03:40,096 --> 00:03:43,057 What do you mean, "he coughed up a lung"? 43 00:03:43,140 --> 00:03:45,226 He coughed, 44 00:03:45,309 --> 00:03:49,063 after which the respiratory organ which resided in his chest 45 00:03:49,146 --> 00:03:51,357 resided in his mouth. 46 00:03:51,440 --> 00:03:55,027 Actually, his hand. Well, his mouth, then his hand. 47 00:03:55,111 --> 00:03:56,821 Foreman: Bathroom's clean. 48 00:03:57,446 --> 00:03:58,989 What's in this? 49 00:03:59,073 --> 00:04:01,117 Just soda. Mind if I have some? 50 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 You want my drink? 51 00:04:03,077 --> 00:04:04,829 You got a problem with that? 52 00:04:04,995 --> 00:04:07,623 Uh, yeah. Actually, I do. 53 00:04:07,748 --> 00:04:09,108 You barge into our room, 54 00:04:09,166 --> 00:04:11,086 start looking through our personal private stuff, 55 00:04:11,168 --> 00:04:12,753 demand I hack into a computer, 56 00:04:12,837 --> 00:04:14,597 I think I can safely assume doesn't belong... 57 00:04:16,924 --> 00:04:20,845 I'm sorry. Did I break your concentration? Please, continue. 58 00:04:21,470 --> 00:04:24,390 You were talking about personal privacy. 59 00:04:27,351 --> 00:04:28,978 What, you're finished? 60 00:04:29,061 --> 00:04:31,230 Well, allow me to retort. 61 00:04:31,313 --> 00:04:34,775 Corwin: Wait a second. You're saying this actually happened? 62 00:04:34,859 --> 00:04:36,569 Absolutely. 63 00:04:36,652 --> 00:04:38,154 Timothy: You're lying. 64 00:04:40,156 --> 00:04:42,616 Interesting theory. Can you prove it? 65 00:04:43,075 --> 00:04:46,245 Doctors don't carry guns, they don't shoot people, 66 00:04:46,328 --> 00:04:49,206 and they definitely don't search patients' homes. 67 00:04:49,290 --> 00:04:51,292 Plus I've seen Pulp Fiction, 68 00:04:51,375 --> 00:04:52,877 the movie you're totally ripping off. 69 00:04:55,254 --> 00:04:56,505 Huh. 70 00:04:56,589 --> 00:04:58,716 Wait, uh, was it Timmy Morgan? 71 00:04:59,175 --> 00:05:00,801 I have no idea. 72 00:05:00,885 --> 00:05:04,138 It had to be him. He's, like, totally obsessed with old movies. 73 00:05:05,848 --> 00:05:08,684 Pulp Fiction is not an old movie. What... 74 00:05:08,767 --> 00:05:11,729 So you're here to talk to the principal about something Timmy did? 75 00:05:11,812 --> 00:05:13,147 I got no problem with Timmy, 76 00:05:13,230 --> 00:05:15,983 and even if I did, I ain't no snitch. 77 00:05:17,318 --> 00:05:18,402 Then why are you here? 78 00:05:18,486 --> 00:05:21,530 To dig myself out of a hole. Instead I dug a bigger one. 79 00:05:23,991 --> 00:05:25,242 What did you do? 80 00:05:25,576 --> 00:05:26,619 What did you do? 81 00:05:26,702 --> 00:05:27,912 What did you do? 82 00:05:30,873 --> 00:05:32,249 What happened to your eye? 83 00:05:33,000 --> 00:05:34,585 It's none of your business. 84 00:05:34,668 --> 00:05:36,629 Actually, it's none of yours. I'm a doctor. 85 00:05:38,005 --> 00:05:40,966 It's a few days old, so it's not why you're here. 86 00:05:41,050 --> 00:05:44,220 Unless you two got busted for some sort of revenge plot, 87 00:05:44,303 --> 00:05:47,848 but then you'd look angry instead of ashamed. 88 00:05:47,932 --> 00:05:49,683 I'm not ashamed. Interesting. 89 00:05:49,767 --> 00:05:52,603 You defensively insist that you're not ashamed, 90 00:05:52,686 --> 00:05:55,856 which, of course, means you are ashamed, and yet you're the victim. 91 00:05:55,940 --> 00:05:57,775 You want to know how she got the black eye? 92 00:05:58,359 --> 00:06:00,444 Tell us why you're here first. 93 00:06:00,945 --> 00:06:02,255 Anyone ever tell you you're annoying? 94 00:06:02,279 --> 00:06:05,491 Yes. All the time. 95 00:06:05,574 --> 00:06:09,078 But he's right. You wanna know, you first. 96 00:06:12,873 --> 00:06:14,375 I didn't kill anybody. 97 00:06:15,000 --> 00:06:17,127 I have to be here, so I figured 98 00:06:17,211 --> 00:06:19,296 I'd punch up the stakes in the first act. 99 00:06:19,380 --> 00:06:23,300 But we did and almost always do search the patient's home. 100 00:06:23,384 --> 00:06:24,802 And if we tell them first, 101 00:06:24,885 --> 00:06:27,429 then they could hide something that we need to know 102 00:06:27,513 --> 00:06:29,313 in order to figure out what's wrong with them. 103 00:06:29,348 --> 00:06:31,535 Why would they hide something that could be killing them? 104 00:06:31,559 --> 00:06:33,769 Because they are morons. 105 00:06:33,852 --> 00:06:36,313 They're all morons and everybody lies. 106 00:06:36,397 --> 00:06:39,858 Wait. If everybody lies, then that means you're lying right now. 107 00:06:40,526 --> 00:06:43,779 I didn't say everybody always lies, Aristotle. 108 00:06:46,115 --> 00:06:48,951 And on that note, unless there are any questions... 109 00:06:49,034 --> 00:06:50,160 Good. 110 00:06:50,869 --> 00:06:51,912 Oh, Dr. Hourani. 111 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Before you finish, maybe you could describe what you actually do. 112 00:06:57,251 --> 00:07:01,046 You know, like if someone comes in for a routine physical. 113 00:07:07,094 --> 00:07:08,679 You want routine? 114 00:07:08,762 --> 00:07:09,805 Corwin: Please. 115 00:07:11,015 --> 00:07:13,809 It just feels kind of numb. 116 00:07:15,853 --> 00:07:17,563 You do a lot of bicycle riding? 117 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 How long have you been married? 118 00:07:21,609 --> 00:07:23,652 Twelve years next month. 119 00:07:23,736 --> 00:07:26,697 And you have six kids. 120 00:07:28,115 --> 00:07:30,552 You don't think it could have anything to do with that, do you? 121 00:07:30,576 --> 00:07:31,910 Probably. 122 00:07:33,370 --> 00:07:35,497 How often do you use your vibrator? 123 00:07:36,749 --> 00:07:38,042 Excuse me? 124 00:07:38,167 --> 00:07:40,461 Your battery-operated Brad Pitt. 125 00:07:40,711 --> 00:07:42,463 After giving the gift of life to six 126 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 8-pound 4-ounce wrecking balls, 127 00:07:44,340 --> 00:07:45,507 I think I can safely assume 128 00:07:45,591 --> 00:07:46,860 it's an industrial strength model. 129 00:07:46,884 --> 00:07:48,469 Dr. Hourani! 130 00:07:48,552 --> 00:07:49,803 Please. 131 00:07:52,890 --> 00:07:55,601 You wanted routine. Am I done? 132 00:07:55,976 --> 00:07:57,645 Maybe we should just move on. 133 00:07:57,728 --> 00:07:58,812 No problem. 134 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 I meant with your typical day. 135 00:08:00,898 --> 00:08:02,418 I assume you see more than one patient. 136 00:08:02,816 --> 00:08:03,984 Nope. 137 00:08:05,611 --> 00:08:06,654 Okay. 138 00:08:09,114 --> 00:08:11,241 Then I guess we move on to our next guest... 139 00:08:11,325 --> 00:08:12,993 Wait, if you only see one patient, 140 00:08:13,077 --> 00:08:14,437 what do you do the rest of the day? 141 00:08:23,420 --> 00:08:24,838 Dr. Hourani? 142 00:08:34,014 --> 00:08:35,933 Just in time for lunch. 143 00:08:36,016 --> 00:08:38,119 If by "lunch" you mean a "conference call with the board," 144 00:08:38,143 --> 00:08:40,938 and by "just in time" you mean "20 minutes late." 145 00:08:41,438 --> 00:08:42,523 I meant sex. 146 00:08:44,358 --> 00:08:45,901 Fine, lunch. 147 00:08:45,984 --> 00:08:49,655 How about we start with a small tossed salad? 148 00:08:49,988 --> 00:08:52,950 As of this morning, I'm on a diet. 149 00:09:02,501 --> 00:09:04,128 Meaning? 150 00:09:04,211 --> 00:09:06,547 I told you, I'm busy. 151 00:09:06,630 --> 00:09:09,216 No, you told me you were supposed to be busy 20 minutes ago. 152 00:09:09,299 --> 00:09:10,944 But you were obviously able to put them off then, 153 00:09:10,968 --> 00:09:12,654 there's no reason you can't put them off now. 154 00:09:12,678 --> 00:09:15,973 How about I wanted to then and now I don't? 155 00:09:18,308 --> 00:09:19,601 Get your finger off my phone. 156 00:09:19,685 --> 00:09:22,020 We obviously have something we need to discuss. 157 00:09:22,146 --> 00:09:23,731 Now is not a good time. If you're mad 158 00:09:23,814 --> 00:09:25,083 because you don't feel you're getting 159 00:09:25,107 --> 00:09:27,067 the necessary amount of affection, 160 00:09:27,151 --> 00:09:28,277 all you have to do is ask. 161 00:09:28,360 --> 00:09:29,695 Seriously, not now. 162 00:09:29,820 --> 00:09:31,029 If memory serves, 163 00:09:31,155 --> 00:09:34,491 I enjoyed a healthy Sunday brunch, so your insinuation... 164 00:09:35,325 --> 00:09:37,244 Ow! What is your problem? 165 00:09:37,327 --> 00:09:39,997 You! You are my problem. 166 00:09:40,080 --> 00:09:43,375 You are the most selfish, self-centered son of a bitch 167 00:09:43,500 --> 00:09:44,752 on the face of the planet. 168 00:09:45,335 --> 00:09:47,129 And I'm sick of it. 169 00:09:47,212 --> 00:09:49,339 I'm just done. 170 00:09:51,091 --> 00:09:53,552 I can't deal with you anymore. 171 00:10:03,270 --> 00:10:06,774 So that's what a typical doctor does on a typical day. 172 00:10:06,857 --> 00:10:08,609 Any questions? 173 00:10:14,364 --> 00:10:16,366 What's a vibrator? 174 00:10:25,793 --> 00:10:27,878 Why was your girlfriend so mad? 175 00:10:28,253 --> 00:10:29,838 It doesn't matter. 176 00:10:29,922 --> 00:10:31,423 Well, obviously it matters. 177 00:10:31,882 --> 00:10:33,067 I mean, if she's your girlfriend, 178 00:10:33,091 --> 00:10:35,052 you should care how she feels. 179 00:10:35,427 --> 00:10:37,638 I mean it doesn't matter to the story. 180 00:10:37,805 --> 00:10:40,098 It's the most important part of the story. 181 00:10:40,224 --> 00:10:42,267 It's the only thing that does matter. 182 00:10:43,268 --> 00:10:45,729 You don't kiss her enough. Is that the problem? 183 00:10:45,813 --> 00:10:47,064 Absolutely not. 184 00:10:47,147 --> 00:10:49,441 Which, by your definition, means it is. 185 00:10:51,735 --> 00:10:53,487 We kiss plenty. 186 00:10:54,446 --> 00:10:55,823 Your turn. 187 00:10:55,906 --> 00:10:57,991 Then what's the problem? Your turn. 188 00:10:58,075 --> 00:11:00,077 What's the problem? 189 00:11:02,329 --> 00:11:05,249 Excuse me, when exactly will the commandant be back? 190 00:11:05,332 --> 00:11:07,751 Shouldn't be much longer, sir. 191 00:11:12,923 --> 00:11:13,966 Well... 192 00:11:18,178 --> 00:11:21,473 So now you're not gonna talk. That's real mature. 193 00:11:24,476 --> 00:11:27,938 All right, fine. We got busted for kissing behind the school. 194 00:11:28,772 --> 00:11:30,566 Now you know why we're here, 195 00:11:30,649 --> 00:11:32,192 so tell us why you're here. 196 00:11:32,776 --> 00:11:34,152 The deal was about the black eye. 197 00:11:34,278 --> 00:11:36,029 And we didn't kiss. 198 00:11:37,114 --> 00:11:39,616 So you're just making him beg, huh? 199 00:11:39,783 --> 00:11:41,285 I didn't have you pegged as a tease. 200 00:11:41,368 --> 00:11:42,494 I'm not a tease. 201 00:11:42,619 --> 00:11:44,580 The available evidence suggests otherwise. 202 00:11:44,663 --> 00:11:45,956 I'm not a tease. 203 00:11:46,039 --> 00:11:47,291 Prove it. 204 00:11:50,377 --> 00:11:53,130 By telling me your story. 205 00:11:59,803 --> 00:12:01,096 You're a pathetic loserjerk, 206 00:12:01,179 --> 00:12:05,142 and I wouldn't kiss you if I had brain cancer and your lips were the cure. 207 00:12:07,144 --> 00:12:08,562 Boy: Whoa. 208 00:12:10,397 --> 00:12:11,565 She actually said that? 209 00:12:11,648 --> 00:12:12,876 Well, yeah, that was, like, two days ago... 210 00:12:12,900 --> 00:12:14,443 It doesn't matter. 211 00:12:14,526 --> 00:12:17,195 I clearly didn't lead him along or anything like that, 212 00:12:17,321 --> 00:12:19,740 which proves I'm not a tease, so... 213 00:12:19,823 --> 00:12:21,867 Why is your girlfriend mad at you? 214 00:12:23,660 --> 00:12:26,204 I'm getting a kind of bossy vibe. I take it you're into that. 215 00:12:26,330 --> 00:12:27,873 Don't answer. 216 00:12:28,081 --> 00:12:29,499 Your turn. 217 00:12:34,004 --> 00:12:35,505 What seems to be the problem, sir? 218 00:12:36,006 --> 00:12:39,217 I'm having more difficulty breathing, and some pain in my chest. 219 00:12:39,718 --> 00:12:41,053 You're new, aren't you? 220 00:12:42,346 --> 00:12:44,181 Yeah. I just moved from Chicago. 221 00:12:44,264 --> 00:12:45,904 Chicago's awesome. What part are you from? 222 00:12:48,060 --> 00:12:49,394 We need to get a chest ct. 223 00:12:49,519 --> 00:12:50,997 Excuse me, I'm the senior team member, 224 00:12:51,021 --> 00:12:53,341 which means we don't need anything unless I say we need it. 225 00:12:54,024 --> 00:12:55,168 Do you want to have an affair? 226 00:12:55,192 --> 00:12:56,693 You want to have a threesome? 227 00:12:56,777 --> 00:13:00,697 You can't talk to her like that. I'm telling cuddy. 228 00:13:01,573 --> 00:13:03,033 We need a chest ct. 229 00:13:03,283 --> 00:13:04,868 Get it yourself. Get it yourself. 230 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 Isn't that like sexual harassment? 231 00:13:07,371 --> 00:13:08,872 Not if you're good-looking. 232 00:13:09,081 --> 00:13:10,207 Excuse me? 233 00:13:11,458 --> 00:13:13,710 You said the one guy was short with a big nose. 234 00:13:13,794 --> 00:13:15,474 I guess it's not the only thing that's big. 235 00:13:15,545 --> 00:13:16,713 What does that mean? 236 00:13:16,797 --> 00:13:19,299 It means he's lying. Again. 237 00:13:19,925 --> 00:13:22,511 'Cause you can't handle the truth! 238 00:13:24,388 --> 00:13:26,390 Timothy: That's so easy. 239 00:13:26,473 --> 00:13:28,433 A few good men. 240 00:13:30,894 --> 00:13:35,232 Okay, I give up. I think we should move on to our next guest. 241 00:13:36,233 --> 00:13:38,235 Mr. Dryden 242 00:13:39,069 --> 00:13:41,363 works for one of the largest 243 00:13:41,446 --> 00:13:43,240 advertising agencies in New York City. 244 00:13:43,323 --> 00:13:44,408 Students: Boring. 245 00:13:44,491 --> 00:13:47,202 Can we at least hear what happened to the patient? 246 00:13:48,412 --> 00:13:49,955 Yeah, please. 247 00:13:52,791 --> 00:13:55,419 If Dr. Hourani promises to... 248 00:13:55,502 --> 00:13:56,795 Patient's dead. 249 00:14:01,425 --> 00:14:03,635 The floor's yours, Don. 250 00:14:03,760 --> 00:14:04,761 Dave. 251 00:14:04,845 --> 00:14:07,389 He's not dead. You said earlier he was still in the hospital. 252 00:14:07,472 --> 00:14:09,032 What's wrong with him? He's got a cough. 253 00:14:09,099 --> 00:14:10,517 You said he coughed up a lung. 254 00:14:10,600 --> 00:14:11,601 What about the laptop? 255 00:14:11,685 --> 00:14:13,020 Who cares about the laptop? 256 00:14:13,103 --> 00:14:15,503 Yeah, and he already said he was lying about that, you moron. 257 00:14:15,689 --> 00:14:18,316 Gabe, we do not use that word here. He did. 258 00:14:18,442 --> 00:14:20,211 Yeah, and I was talking about people like you. 259 00:14:20,235 --> 00:14:21,486 All: Ooh. 260 00:14:23,447 --> 00:14:25,490 Dr. Hourani, please. 261 00:14:25,615 --> 00:14:29,119 Could you just finish, quickly, so we can move on? 262 00:14:37,669 --> 00:14:38,712 I don't know what's wrong. 263 00:14:38,795 --> 00:14:41,381 He was stable for a while and then all of a sudden... 264 00:14:41,631 --> 00:14:44,551 Martha: Bronchial infection must be from a drug resistant strain. 265 00:14:44,634 --> 00:14:46,386 02 sats are plummeting. 266 00:14:47,471 --> 00:14:48,781 We need to get him on a bronchodilator 267 00:14:48,805 --> 00:14:49,949 before he goes into respiratory arrest. 268 00:14:49,973 --> 00:14:50,974 Need suction. Sit him up. 269 00:14:51,058 --> 00:14:52,684 Start blow-by oxygen. 270 00:15:00,358 --> 00:15:02,069 What is that? 271 00:15:04,821 --> 00:15:06,573 I think this is... 272 00:15:06,740 --> 00:15:08,158 It's his lung. 273 00:15:16,083 --> 00:15:18,085 That actually happened? 274 00:15:18,168 --> 00:15:20,253 Yes, it really happened. 275 00:15:20,504 --> 00:15:24,382 I take cases that other doctors fail to diagnose, 276 00:15:24,508 --> 00:15:26,676 which is why I only take one at a time. 277 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 My current patient is a college student. 278 00:15:28,845 --> 00:15:30,405 He's actually in the hospital right now. 279 00:15:30,889 --> 00:15:33,141 And, yes, he really did cough up 280 00:15:33,225 --> 00:15:35,936 a large portion of dead lung tissue. 281 00:15:37,270 --> 00:15:38,939 How's that even possible? 282 00:15:39,022 --> 00:15:40,899 That's what she said. 283 00:15:42,692 --> 00:15:45,070 No, she did literally say that. 284 00:15:45,195 --> 00:15:46,780 How's that even possible? 285 00:15:46,863 --> 00:15:48,782 Primary squamous carcinoma could 286 00:15:48,865 --> 00:15:50,617 cause lung tissue to basically disintegrate. 287 00:15:50,700 --> 00:15:52,285 It's not cancer. Fob was normal. 288 00:15:52,369 --> 00:15:53,554 Chase: It's not infection either. 289 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 Broad spectrum antibiotics haven't had any effect. 290 00:15:55,580 --> 00:15:57,749 Who password-protects a computer they keep 291 00:15:57,833 --> 00:15:59,709 in a locked desk in a locked office? 292 00:15:59,793 --> 00:16:01,729 Someone who works with someone who thinks it's okay 293 00:16:01,753 --> 00:16:03,113 to break into other people's homes. 294 00:16:03,213 --> 00:16:05,715 Foreman: An amoebic liver abscess could rupture 295 00:16:05,799 --> 00:16:07,968 through the diaphragm into the thorax. 296 00:16:08,051 --> 00:16:10,637 Not when his liver function tests are all normal. 297 00:16:10,720 --> 00:16:13,014 His dorm mates are computer science majors. 298 00:16:13,098 --> 00:16:15,475 If they're fabricating chips they could be working with 299 00:16:15,559 --> 00:16:17,310 all kinds of different toxic solvents. 300 00:16:19,229 --> 00:16:20,981 We need to search the dorm. 301 00:16:25,235 --> 00:16:29,114 While we're out, do a thorascopic lung biopsy and c-anca 302 00:16:29,573 --> 00:16:31,158 because it's sarcoidosis. 303 00:16:31,241 --> 00:16:34,327 But if you think it's sarcoidosis, why are you... 304 00:16:35,620 --> 00:16:38,582 So you really did force his roommate to hack into the laptop? 305 00:16:38,957 --> 00:16:40,458 Why would I lie? 306 00:16:40,584 --> 00:16:42,460 But whose laptop is it? 307 00:16:42,586 --> 00:16:44,421 It's your girlfriend's, isn't it? 308 00:16:44,504 --> 00:16:45,714 She's not my girlfriend. 309 00:16:45,797 --> 00:16:47,841 I'm just interested in her because she's a client 310 00:16:47,924 --> 00:16:49,885 and she sleeps above her covers... 311 00:16:49,968 --> 00:16:51,761 Four feet above her covers. 312 00:16:53,305 --> 00:16:55,348 What? Ghostbusters. 313 00:16:55,432 --> 00:16:57,434 So that's why she's so mad? 314 00:16:57,517 --> 00:16:58,935 You looked through her computer? 315 00:16:59,936 --> 00:17:02,480 No, that part happened after she got mad. 316 00:17:02,606 --> 00:17:06,443 First she got mad. Then I stole her computer to fix things. 317 00:17:06,943 --> 00:17:08,737 And then we got the case. 318 00:17:08,820 --> 00:17:12,949 Wait, so you tried to fix your relationship by stealing her computer? 319 00:17:13,617 --> 00:17:16,161 Well, when you say it like that... 320 00:17:16,786 --> 00:17:17,954 Yes. 321 00:17:19,623 --> 00:17:21,291 Looks like you're the moron. 322 00:17:22,042 --> 00:17:23,627 Students: Ooh. 323 00:17:50,195 --> 00:17:53,365 Can also get three sets of golf clubs in here. 324 00:18:08,672 --> 00:18:10,507 Timothy: No way. 325 00:18:10,590 --> 00:18:13,593 You didn't get her laptop by blowing down the door of her office. 326 00:18:13,677 --> 00:18:15,512 That's from thunderbolt and lightfoot. 327 00:18:17,013 --> 00:18:18,773 Just seeing if you're still paying attention. 328 00:18:20,016 --> 00:18:22,018 It was actually more subtle. 329 00:18:26,773 --> 00:18:28,441 The Thomas crown affair. 330 00:18:30,026 --> 00:18:31,695 The Steve McQueen version. 331 00:18:32,028 --> 00:18:33,571 Just tell us the truth already. 332 00:18:33,697 --> 00:18:35,448 Excuse me, but there are others here 333 00:18:35,532 --> 00:18:37,033 who would like a chance to speak. 334 00:18:37,617 --> 00:18:38,743 Go right ahead. 335 00:18:38,868 --> 00:18:39,869 Students: No! 336 00:18:43,290 --> 00:18:45,583 The audience is always right. 337 00:18:50,755 --> 00:18:51,798 It wasn't me. 338 00:18:55,218 --> 00:18:57,929 Ma'am, are you okay? Can you hear me? 339 00:18:59,264 --> 00:19:00,390 Ooh. 340 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 What's that smell? 341 00:19:06,563 --> 00:19:08,648 Smells like a gas leak. 342 00:19:08,732 --> 00:19:10,317 Regina: Call Dr. Cuddy! 343 00:19:17,991 --> 00:19:19,784 Woman: You poisoned a room full of patients 344 00:19:19,868 --> 00:19:22,454 so you could steal your girlfriend's laptop? 345 00:19:23,330 --> 00:19:24,581 I didn't poison anybody. 346 00:19:24,664 --> 00:19:27,917 I spilled some hydrogen sulphide and ammonia on the floor, 347 00:19:28,001 --> 00:19:31,421 thinking the stench would clear the place out. 348 00:19:31,504 --> 00:19:33,381 But instead of breathing through his nose, 349 00:19:33,465 --> 00:19:36,134 some idiot decided to hold his breath. 350 00:19:36,259 --> 00:19:37,761 He passes out 351 00:19:37,844 --> 00:19:39,679 and before I know it, the place is 352 00:19:39,763 --> 00:19:41,931 a perfect storm of mass hysteria. 353 00:19:43,933 --> 00:19:46,269 Although it worked out just as well. 354 00:19:46,353 --> 00:19:47,687 Colleen: They're morons. 355 00:19:47,771 --> 00:19:49,064 Agreed. 356 00:19:49,147 --> 00:19:51,483 No, not the patients, the kids. 357 00:19:51,608 --> 00:19:54,944 It doesn't matter how you stole it, what matters is why. 358 00:19:55,528 --> 00:19:58,531 You know, you're starting to remind me of someone. 359 00:19:58,615 --> 00:20:01,493 I didn't ask how you stole it, I asked why. 360 00:20:02,118 --> 00:20:03,328 Isn't it obvious? 361 00:20:03,453 --> 00:20:06,373 You think you can tell why she's mad by reading 362 00:20:06,456 --> 00:20:08,500 budget spreadsheets and per diem schedules? 363 00:20:08,625 --> 00:20:10,502 I know why she's mad, 364 00:20:10,627 --> 00:20:12,313 what I need to know is how to make her UN-mad. 365 00:20:12,337 --> 00:20:15,090 Step one is gaining access to the journal on her laptop 366 00:20:15,173 --> 00:20:18,343 where she records her inner most thoughts, 367 00:20:18,468 --> 00:20:20,470 instead of just watching porn with me. 368 00:20:22,347 --> 00:20:23,807 Oh, grow up. 369 00:20:24,140 --> 00:20:27,394 If porn was bad, why would there be so many nuns in it? 370 00:20:28,812 --> 00:20:30,730 Why is she mad? I was myself, 371 00:20:30,814 --> 00:20:33,149 which, by the way, she's supposed to love unconditionally. 372 00:20:35,735 --> 00:20:36,903 I didn't do anything. 373 00:20:36,986 --> 00:20:38,405 We had a great weekend. 374 00:20:38,488 --> 00:20:42,409 Went to a blues club, we watched cinderfella on DVD. 375 00:20:43,159 --> 00:20:44,244 And? 376 00:20:44,327 --> 00:20:48,206 It doesn't matter. She's being unreasonable and I have to fix it. 377 00:20:48,331 --> 00:20:51,209 I need to know what's really important to her. I need something big. 378 00:20:51,334 --> 00:20:53,336 Because? Vvete pastthat 379 00:20:57,173 --> 00:21:00,260 have you tried childhood pet names? 380 00:21:00,885 --> 00:21:02,053 I don't know her pets. 381 00:21:02,429 --> 00:21:04,514 She's never mentioned a pet? 382 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 Yeah, but I wasn't listening. 383 00:21:07,559 --> 00:21:10,603 She's not mad because I don't remember a dead dog's name. 384 00:21:12,939 --> 00:21:14,983 Her first dog was Ronaldo. 385 00:21:15,066 --> 00:21:16,359 R-o or r-e-y? 386 00:21:16,443 --> 00:21:18,153 I didn't ask, try both. 387 00:21:19,529 --> 00:21:21,281 Just got a case from the er. 388 00:21:21,364 --> 00:21:23,950 Rutgers student came in with what looked like acute bronchitis. 389 00:21:24,033 --> 00:21:25,761 But there's nothing in his blood or sputum cultures. 390 00:21:25,785 --> 00:21:26,846 Don't you think it's time you people 391 00:21:26,870 --> 00:21:28,163 stop looking to the white man 392 00:21:28,246 --> 00:21:29,326 to solve all your problems? 393 00:21:29,372 --> 00:21:30,874 His 02 sats are in the toilet. 394 00:21:30,957 --> 00:21:32,268 If we don't figure out what's attacking his... 395 00:21:32,292 --> 00:21:33,918 So figure it out! 396 00:21:34,043 --> 00:21:35,128 I'm busy. 397 00:21:40,049 --> 00:21:42,051 Sophie: That can't be true. 398 00:21:42,135 --> 00:21:43,219 Why not? 399 00:21:43,470 --> 00:21:47,390 'Cause if he was dying... I mean, you're a doctor. 400 00:21:51,394 --> 00:21:55,565 Patients die every day. Not all of them are interesting. 401 00:22:09,662 --> 00:22:12,457 You still haven't answered either question. 402 00:22:13,416 --> 00:22:16,211 She was mad because she's genetically programmed 403 00:22:16,294 --> 00:22:18,630 to make a big deal out of every little thing. 404 00:22:19,380 --> 00:22:21,633 So she's mad 'cause she's a girl? 405 00:22:23,176 --> 00:22:25,178 And now she's mad because she's programmed 406 00:22:25,261 --> 00:22:27,430 to make a big deal out of every little thing. 407 00:22:27,514 --> 00:22:29,974 Actually, she's not like that. 408 00:22:30,058 --> 00:22:31,327 Why are you sticking up for her? 409 00:22:31,351 --> 00:22:33,686 She said you were a pathetic jerk and she hates you. 410 00:22:33,770 --> 00:22:35,355 That was a long time ago. 411 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 It was two days ago. 412 00:22:36,981 --> 00:22:38,775 And it wasn't even true then. 413 00:22:38,858 --> 00:22:40,026 How do you know? 414 00:22:40,109 --> 00:22:41,402 Because I know how you think. 415 00:22:41,569 --> 00:22:43,446 Really? 416 00:22:43,738 --> 00:22:44,864 Really. 417 00:22:46,032 --> 00:22:47,283 Really? 418 00:23:05,468 --> 00:23:08,638 And no peck on the cheek. It has to be on the lips. 419 00:23:10,431 --> 00:23:13,017 House: Winning a bet to force her to kiss you 420 00:23:13,101 --> 00:23:14,727 actually cuts against your theory 421 00:23:14,811 --> 00:23:15,971 that you know how she thinks. 422 00:23:16,020 --> 00:23:18,460 Iwasn't forcing her to do anything that she didn't want to do. 423 00:23:19,607 --> 00:23:22,235 You hoping for a career in the NBA or the NFL? 424 00:23:22,318 --> 00:23:24,028 The bet let her do what she wanted to do, 425 00:23:24,112 --> 00:23:25,912 while still being able to act like she didn't, 426 00:23:26,030 --> 00:23:27,508 so her friends wouldn't get all, like, 427 00:23:27,532 --> 00:23:29,242 calling her a slut or something. 428 00:23:30,201 --> 00:23:33,162 Not that it's slutty or anything, it's just a kiss. 429 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 Not even close to true. 430 00:23:40,086 --> 00:23:42,422 I just couldn't believe I'd lose. 431 00:23:43,131 --> 00:23:45,008 Ah, now we're getting somewhere. 432 00:23:47,051 --> 00:23:48,595 No, we're not. 433 00:23:49,345 --> 00:23:50,513 Oh, I thought we were. 434 00:23:50,597 --> 00:23:53,308 No, you thought we weren't and that's exactly what you want 435 00:23:53,391 --> 00:23:56,936 because you don't want to tell us why was she mad at you! 436 00:23:59,731 --> 00:24:01,250 You tell us you don't want to do your job 437 00:24:01,274 --> 00:24:03,836 because you're too busy trying to break into your girlfriend's laptop 438 00:24:03,860 --> 00:24:05,987 to figure out a way to make her not mad atyou 439 00:24:06,070 --> 00:24:09,282 but you don't tell us why she was mad at you. 440 00:24:13,036 --> 00:24:14,370 It's stupid. 441 00:24:15,538 --> 00:24:16,706 Talk. 442 00:24:24,380 --> 00:24:26,049 I'm out of here. 443 00:24:28,801 --> 00:24:30,136 Unless... 444 00:24:33,556 --> 00:24:35,725 Rachel's gonna be up soon. 445 00:24:35,975 --> 00:24:37,143 You never know. 446 00:24:37,935 --> 00:24:39,312 Yes, I do. 447 00:24:42,231 --> 00:24:44,359 Could you take the garbage out before you go? 448 00:24:44,442 --> 00:24:46,486 I would, but... 449 00:24:48,655 --> 00:24:51,074 Oh, come on. It's not a lot. 450 00:24:51,574 --> 00:24:53,993 The pain's always worst first thing in the morning. 451 00:25:08,633 --> 00:25:09,676 Rachel: Mommy! 452 00:25:31,989 --> 00:25:34,200 Colleen: You used her toothbrush. 453 00:25:34,283 --> 00:25:35,827 Zack: That's so gross. 454 00:25:35,952 --> 00:25:37,787 What's the big deal? 455 00:25:38,788 --> 00:25:39,932 It's not like she had a problem 456 00:25:39,956 --> 00:25:41,374 with swapping spit the night before. 457 00:25:41,457 --> 00:25:44,293 Maybe it's not the swapping spit that bothers her, 458 00:25:44,419 --> 00:25:46,504 but the fact that you don't listen to her. 459 00:25:46,629 --> 00:25:47,940 Colleen: Had she warned you not to do it? 460 00:25:47,964 --> 00:25:49,090 Oh, I listen to her. 461 00:25:49,173 --> 00:25:50,800 But you just said before that you didn't. 462 00:25:50,925 --> 00:25:52,277 No, I said I didn't remember what she said... 463 00:25:52,301 --> 00:25:53,970 No, you said you don't listen to her. 464 00:25:54,095 --> 00:25:55,680 I listen to her. 465 00:25:57,306 --> 00:25:59,976 Okay? Believe me, I listen. 466 00:26:02,478 --> 00:26:06,858 Cuddy: It's my toothbrush and it's not just once, 467 00:26:07,358 --> 00:26:08,860 and it's not like I'd even care, 468 00:26:08,943 --> 00:26:12,488 but you totally destroy it. 469 00:26:13,156 --> 00:26:14,741 You're supposed to brush with it, 470 00:26:14,824 --> 00:26:16,826 not gnaw on it like a rawhide bone. 471 00:26:16,951 --> 00:26:20,997 I think Ms. Four-cavities' time would be better spent 472 00:26:21,122 --> 00:26:24,792 copying Mr. No-cavities instead of complaining about him. 473 00:26:25,460 --> 00:26:27,378 And given what I'd just been doing, 474 00:26:27,503 --> 00:26:29,106 I thought you wouldn't want me going out to dinner 475 00:26:29,130 --> 00:26:31,674 without a good brush and a floss. 476 00:26:31,799 --> 00:26:34,844 Would you please just use the toothbrush iboughtyou? 477 00:26:34,969 --> 00:26:38,055 Would you please just shut up and watch the movie? 478 00:26:41,517 --> 00:26:43,144 I said, please. 479 00:26:46,147 --> 00:26:49,859 Why would you have to brush your teeth before you go to dinner? 480 00:26:49,984 --> 00:26:51,986 You don't wanna know. Yet. 481 00:26:52,069 --> 00:26:54,655 You're gross and dumb. 482 00:26:54,739 --> 00:26:56,157 You listen to what she says 483 00:26:56,240 --> 00:26:58,284 just so you can tell her how wrong she is. 484 00:26:58,367 --> 00:27:00,203 You are clueless and naive. 485 00:27:01,412 --> 00:27:04,499 I have to tell her that she's wrong because no one else will. 486 00:27:04,874 --> 00:27:06,751 She's the boss, 487 00:27:06,876 --> 00:27:08,586 which means she's surrounded by morons 488 00:27:08,669 --> 00:27:10,463 who are either afraid of her, 489 00:27:10,546 --> 00:27:12,715 or they want to kiss up to her, or they want to 490 00:27:15,468 --> 00:27:16,719 kiss her. 491 00:27:16,844 --> 00:27:17,887 But not you. 492 00:27:17,970 --> 00:27:18,971 I already kissed her, 493 00:27:19,055 --> 00:27:20,699 and I respect her enough not to treat her like 494 00:27:20,723 --> 00:27:23,810 some tender blossom who needs to be coddled. 495 00:27:25,186 --> 00:27:27,021 Makes sense to me. 496 00:27:29,065 --> 00:27:31,567 That's what you think you did? 497 00:27:32,401 --> 00:27:33,820 Yeah, totally. 498 00:27:41,828 --> 00:27:43,079 You? 499 00:27:43,579 --> 00:27:45,373 No, I didn't punch her. 500 00:28:07,603 --> 00:28:08,938 Boy: Oh, my god. 501 00:28:09,063 --> 00:28:11,023 House: You're a moron. I didn't mean to. 502 00:28:11,107 --> 00:28:12,775 The stick had a wicked heel curve. 503 00:28:12,859 --> 00:28:14,277 Did I mention, you're a moron? 504 00:28:14,402 --> 00:28:15,778 Hey, you just said that it's wrong 505 00:28:15,862 --> 00:28:18,197 to treat your girlfriend like she's weaker than you. 506 00:28:18,281 --> 00:28:19,591 I'm not talking about trying to score, 507 00:28:19,615 --> 00:28:20,950 I'm talking about shooting high. 508 00:28:21,033 --> 00:28:23,369 Tennis shoes on a wooden floor? 509 00:28:23,452 --> 00:28:25,872 She obviously can't butterfly and cover the low corners. 510 00:28:26,289 --> 00:28:28,708 Your turn. The laptop. 511 00:28:39,802 --> 00:28:42,638 I must be in the midst of a complex partial seizure 512 00:28:42,722 --> 00:28:44,807 'cause I know you are not sitting at my desk. 513 00:28:44,891 --> 00:28:47,310 Sorry, I ran out of lotion in mine. 514 00:28:47,393 --> 00:28:48,620 Get the hell out of here. Can't. 515 00:28:48,644 --> 00:28:51,314 This is the only place left that cuddy will never look for me, 516 00:28:51,439 --> 00:28:52,791 and I still haven't found what I'm looking for. 517 00:28:52,815 --> 00:28:56,068 I can tell you what you're about to find. It's my foot in your ass. 518 00:28:56,152 --> 00:28:58,487 I don't think you got enough lotion for that. 519 00:28:58,571 --> 00:29:00,451 How'd you even get in here? The door was locked. 520 00:29:00,531 --> 00:29:04,493 Well, either I can walk through walls, or... 521 00:29:06,078 --> 00:29:07,622 We have lift off. 522 00:29:07,705 --> 00:29:08,831 Is that cuddy's journal? 523 00:29:08,956 --> 00:29:12,126 No, it's a freelance piece I'm writing for teen vogue. 524 00:29:12,209 --> 00:29:13,502 Let me see that. 525 00:29:13,586 --> 00:29:14,962 Sorry, gotta go. 526 00:29:16,839 --> 00:29:18,090 Key. 527 00:29:24,180 --> 00:29:25,932 I gotta give you one thing, hourani. 528 00:29:26,432 --> 00:29:30,811 Your wife, she's beautiful. I mean, wow. 529 00:29:31,354 --> 00:29:32,772 Thank you. 530 00:29:42,365 --> 00:29:43,407 House! 531 00:29:46,702 --> 00:29:47,745 Alex: Wait. 532 00:29:50,247 --> 00:29:52,083 Ithoughtyou were Dr. Hourani. 533 00:29:52,792 --> 00:29:54,072 Girl: Yeah. 534 00:30:04,845 --> 00:30:07,765 So that's why you're here? Well, that was stupid. 535 00:30:07,848 --> 00:30:09,684 I know. 536 00:30:09,767 --> 00:30:12,520 Mr. Stupid head at your service. 537 00:30:12,603 --> 00:30:13,872 Foreman on phone: Where are you now? 538 00:30:13,896 --> 00:30:15,147 In the principal's office. 539 00:30:15,231 --> 00:30:16,857 House, we don't have time for games. 540 00:30:16,941 --> 00:30:18,543 The pet scan was negative for sarcoidosis. 541 00:30:18,567 --> 00:30:20,569 Great. Means the treatment's already working. 542 00:30:20,653 --> 00:30:23,364 It would ifwe'd actually started the treatment, but we didn't. 543 00:30:23,447 --> 00:30:24,615 House: Why the hell not? 544 00:30:24,699 --> 00:30:26,492 Becauseits not sarcoidosis. 545 00:30:26,575 --> 00:30:28,244 If you were here, you would know that. 546 00:30:28,327 --> 00:30:29,954 He's dying. What's left of his lung 547 00:30:30,037 --> 00:30:31,640 has collapsed and fna of the mediastinal... 548 00:30:31,664 --> 00:30:33,040 I don't care about the fna. 549 00:30:33,124 --> 00:30:35,251 What I care about is how he responds to the treatment. 550 00:30:35,334 --> 00:30:36,836 House_. Justdoit 551 00:30:40,006 --> 00:30:44,385 sarcoidosis is a diagnosis of exclusion, 552 00:30:44,885 --> 00:30:48,180 which means that the cowards who spend their time excluding what it isn't 553 00:30:48,264 --> 00:30:51,392 usually cause their patients to die from what it is. 554 00:30:52,059 --> 00:30:54,645 I don't get it. Why would you lie about your name? 555 00:30:54,729 --> 00:30:56,063 Who cares? 556 00:30:56,147 --> 00:30:57,427 What did she write in herjournal? 557 00:30:57,940 --> 00:30:59,275 Thank you! 558 00:30:59,358 --> 00:31:02,528 That is exactly my point. Why does no one ever believe me? 559 00:31:03,904 --> 00:31:05,072 What? 560 00:31:05,865 --> 00:31:08,034 Just because he's dying doesn't make it interesting. 561 00:31:09,660 --> 00:31:11,120 You cheated on her, didn't you? 562 00:31:11,203 --> 00:31:12,872 No, I didn't cheat on her. 563 00:31:12,955 --> 00:31:15,035 It's obviously more than just you used her toothbrush 564 00:31:15,082 --> 00:31:16,959 and wouldn't take the garbage out. 565 00:31:17,043 --> 00:31:19,170 No, actually, it was exactly that. 566 00:31:20,504 --> 00:31:22,089 I just need some time alone. 567 00:31:23,049 --> 00:31:24,717 Because I used your toothbrush? 568 00:31:25,468 --> 00:31:27,428 And you wouldn't take out the garbage. 569 00:31:28,804 --> 00:31:30,723 Thatsinsane. You know that, right? 570 00:31:30,806 --> 00:31:34,060 You do whatever you want. Always. 571 00:31:34,143 --> 00:31:36,312 I said I was sorry. 572 00:31:36,395 --> 00:31:38,290 I was still half asleep. I wasn't paying attention. 573 00:31:38,314 --> 00:31:39,398 And you're always right. 574 00:31:39,482 --> 00:31:41,001 And I don't mean you always think you're right. 575 00:31:41,025 --> 00:31:43,611 But you are actually always right. 576 00:31:43,694 --> 00:31:45,863 Because that's all that matters. 577 00:31:45,946 --> 00:31:47,239 That doesn't even make sense. 578 00:31:48,199 --> 00:31:49,399 What? You want me to be wrong? 579 00:31:49,450 --> 00:31:50,493 I want you to care about 580 00:31:50,576 --> 00:31:53,788 more than just what you want, what you think. 581 00:31:55,790 --> 00:31:59,335 You need me, house. And you may even love me, 582 00:32:00,878 --> 00:32:02,755 but you don't care about me. 583 00:32:05,049 --> 00:32:07,259 And I deserve someone who does. 584 00:32:18,938 --> 00:32:21,899 That's what I said! You don't listen to her. 585 00:32:23,025 --> 00:32:24,360 You didn't say that. 586 00:32:24,860 --> 00:32:26,278 Yes, I did. 587 00:32:27,404 --> 00:32:28,697 Well, I wasn't listening then. 588 00:32:30,366 --> 00:32:32,409 But you found a way to fix things, right? 589 00:32:32,535 --> 00:32:34,535 That's why you were happy when you read her laptop. 590 00:32:34,745 --> 00:32:36,038 I did. 591 00:32:36,747 --> 00:32:38,124 At least I thought I did. 592 00:32:39,458 --> 00:32:41,794 She recently got the thin envelope 593 00:32:41,877 --> 00:32:44,130 from her first choice preschool. 594 00:32:44,213 --> 00:32:47,800 But it turns out, it was her fake first choice 595 00:32:47,883 --> 00:32:49,069 because she was convinced she couldn't 596 00:32:49,093 --> 00:32:50,761 get her kid into her actual first choice 597 00:32:50,886 --> 00:32:55,724 without a substantial donation or an inside connection. 598 00:32:55,808 --> 00:32:58,227 If it's brye park, I'm afraid she's right. 599 00:32:58,811 --> 00:33:00,646 Wait, that's our school. 600 00:33:00,729 --> 00:33:03,315 What other school would he be talking about? 601 00:33:03,399 --> 00:33:05,317 Just finish the story. 602 00:33:06,569 --> 00:33:08,487 You know, I gotta tell you, 603 00:33:08,571 --> 00:33:10,489 there's bossy, which can be sexy, 604 00:33:10,739 --> 00:33:11,866 and then there's bitchy... 605 00:33:11,949 --> 00:33:13,742 Finish the story. 606 00:33:17,830 --> 00:33:20,833 You obviously know this because you're on the school board, 607 00:33:20,916 --> 00:33:22,168 which puts you on the inside 608 00:33:22,251 --> 00:33:25,629 and being the ceo here obviously connects you to cuddy. 609 00:33:25,754 --> 00:33:28,966 Well, if we're so connected, why isn't she the one asking? 610 00:33:29,592 --> 00:33:31,385 Because she thinks it's wrong 611 00:33:31,468 --> 00:33:34,471 to use connections to cut in line. I don't. 612 00:33:37,516 --> 00:33:38,767 I might be able to help. 613 00:33:38,851 --> 00:33:40,060 Fantastic. 614 00:33:40,144 --> 00:33:42,605 But I could use a favor as well. 615 00:33:43,314 --> 00:33:44,356 Foreman: Where are you? 616 00:33:44,440 --> 00:33:45,500 I needed to take care of something. 617 00:33:45,524 --> 00:33:46,567 It's not a foreign body. 618 00:33:46,650 --> 00:33:47,752 House: You must've missed it. 619 00:33:47,776 --> 00:33:48,986 If we do any more imaging, 620 00:33:49,069 --> 00:33:51,173 we're gonna have to add radiation poisoning to the ddx. 621 00:33:51,197 --> 00:33:52,948 I meant the sarcoidosis. 622 00:33:53,032 --> 00:33:55,534 The biopsy and c-anca were both negative. 623 00:33:55,618 --> 00:33:56,803 We're gonna have to do a pneumonectomy. 624 00:33:56,827 --> 00:33:58,454 House: No sign of drug or alcohol abuse. 625 00:33:58,537 --> 00:34:02,416 He's not a smoker, coal miner or a Potter. It's sarcoidosis. 626 00:34:02,499 --> 00:34:04,460 Start him on corticosteroids and methotrexate. 627 00:34:04,543 --> 00:34:06,962 If it's a drug resistant bug and we give him steroids... 628 00:34:07,046 --> 00:34:10,049 He'll die, which from the sound of it, wouldn't be much worse than... 629 00:34:12,509 --> 00:34:13,886 You moron. 630 00:34:30,152 --> 00:34:33,155 But you have to show him your ID and your insurance stuff. 631 00:34:33,239 --> 00:34:34,823 You can't just give him a fake name. 632 00:34:34,907 --> 00:34:37,076 You don't have to do anything. 633 00:34:37,159 --> 00:34:39,662 Last time I checked, this was still america. 634 00:34:40,162 --> 00:34:41,914 'Course that was 10 years ago. 635 00:34:42,331 --> 00:34:43,707 But you're gonna pay him, right? 636 00:34:43,791 --> 00:34:45,000 I mean, it was your fault. 637 00:34:46,669 --> 00:34:48,921 A yellow light does not mean stop. 638 00:34:49,004 --> 00:34:51,006 At the most, 20% my fault. 639 00:34:51,215 --> 00:34:53,467 Since the insurance companies automatically 640 00:34:53,550 --> 00:34:57,096 put 100% of the fault on the rear-ender, 641 00:34:57,179 --> 00:34:59,807 my little lie was actually an effort 642 00:34:59,890 --> 00:35:02,184 to achieve an outcome closer to the truth. 643 00:35:03,769 --> 00:35:06,313 And it would've worked, too, 644 00:35:06,397 --> 00:35:09,191 if it weren't for those meddling kids. 645 00:35:09,900 --> 00:35:11,527 I am Dr. Hourani. 646 00:35:11,610 --> 00:35:14,196 Then why did you say the other doctor was hourani? 647 00:35:15,572 --> 00:35:17,366 It's a common name. 648 00:35:17,449 --> 00:35:21,036 It's like Smith in Lebanon. 649 00:35:21,120 --> 00:35:22,538 Let me see your ID. 650 00:35:22,621 --> 00:35:24,015 I told you. I left it in my other pants. 651 00:35:24,039 --> 00:35:25,558 Really? 'Cause it looks like it's still in this pair. 652 00:35:25,582 --> 00:35:26,667 Get your hands off me. 653 00:35:26,792 --> 00:35:27,918 Give me your ID. Hey! 654 00:35:28,043 --> 00:35:29,271 Will you stop... Give me your ID. 655 00:35:29,295 --> 00:35:30,935 Corwin: Gentlemen, please. 656 00:35:31,422 --> 00:35:33,022 Kids, stay calm. Dryden: Give me your ID! 657 00:35:33,340 --> 00:35:35,926 Stop! Stop this right now! Stay in your seats. 658 00:35:36,051 --> 00:35:38,053 Stay calm, you guys. Stay in your seats. 659 00:35:38,345 --> 00:35:40,265 Gentlemen, please, this is not the time or place. 660 00:35:44,852 --> 00:35:47,187 Is there a problem in here, Ms. Corwin? 661 00:35:59,908 --> 00:36:01,160 Why don't you just take off? 662 00:36:01,452 --> 00:36:03,829 It's not like the principal can call your parents. 663 00:36:03,912 --> 00:36:06,957 No, but the principal can call the police. 664 00:36:07,082 --> 00:36:09,251 Or the guy he's doing the favor for. 665 00:36:09,668 --> 00:36:12,004 His girlfriend's obviously gonna find out. 666 00:36:12,087 --> 00:36:13,339 He's screwed. 667 00:36:13,422 --> 00:36:15,007 I'd bolt. No, you wouldn't. 668 00:36:15,341 --> 00:36:16,633 Yeah, I would. 669 00:36:17,426 --> 00:36:19,094 No, you wouldn't. 670 00:36:21,305 --> 00:36:22,973 How do you know? 671 00:36:34,777 --> 00:36:35,778 What's wrong? 672 00:36:36,779 --> 00:36:39,990 Iguess_.ldont wanna do it like this. 673 00:36:41,950 --> 00:36:43,577 Sorry for shooting the puck so hard 674 00:36:43,660 --> 00:36:46,038 and tricking you in the bet. 675 00:36:46,455 --> 00:36:47,539 You didn't trick me. 676 00:36:47,623 --> 00:36:48,665 Yeah, I did. 677 00:36:49,625 --> 00:36:52,336 I gave Madison a red dead revolver cheatcode 678 00:36:52,461 --> 00:36:54,046 so she'd hit your foot with the rope. 679 00:36:57,007 --> 00:36:59,426 I knew you couldn't beat me. 680 00:36:59,510 --> 00:37:00,803 You're right. It's just... 681 00:37:02,304 --> 00:37:06,308 I really like you and I'm pretty sure you like me, too, 682 00:37:07,142 --> 00:37:09,061 but I don't want to play any more games. 683 00:37:10,854 --> 00:37:14,483 When you want... I mean, if you ever want to, 684 00:37:15,692 --> 00:37:19,238 just tell me you're ready, and, you know... 685 00:37:20,155 --> 00:37:21,156 Sorry. 686 00:37:32,876 --> 00:37:34,420 Well done. 687 00:37:36,422 --> 00:37:38,424 He's not always a jerk. 688 00:37:40,509 --> 00:37:41,844 And neither are you. 689 00:37:42,219 --> 00:37:44,263 She obviously likes you. 690 00:37:44,346 --> 00:37:47,724 Just stop using her toothbrush and stop playing games. 691 00:37:49,059 --> 00:37:51,019 She'll still like you. 692 00:37:52,688 --> 00:37:57,192 She's bossy, but she's usually right. 693 00:38:11,707 --> 00:38:14,418 Thank you. Fields: Dr. House, can I ask you a question? 694 00:38:14,918 --> 00:38:17,087 Are you insane or just stupid? 695 00:38:20,048 --> 00:38:21,216 Is there a third option? 696 00:38:21,925 --> 00:38:24,470 Actually, I don't think there is. 697 00:38:28,307 --> 00:38:31,059 I'm sorry, I just wasn't thinking. 698 00:38:32,060 --> 00:38:34,771 I mean, I was, but only about myself. 699 00:38:35,647 --> 00:38:37,399 That's apparently the way I am. 700 00:38:37,983 --> 00:38:40,611 Usually. Not always. 701 00:38:41,945 --> 00:38:44,573 I need to convince someone of that. 702 00:38:45,407 --> 00:38:48,035 And you think you can do that by getting someone to 703 00:38:48,118 --> 00:38:51,413 pull strings to get her daughter into our preschool? 704 00:38:52,247 --> 00:38:54,291 I spoke to sanford Wells. 705 00:38:58,795 --> 00:39:02,132 You can call the police, you can turn me in for lying at the accident. 706 00:39:02,257 --> 00:39:05,052 I'm sure Mr. Dryden has already taken care of that. 707 00:39:05,969 --> 00:39:08,263 Let her daughter in. 708 00:39:08,388 --> 00:39:11,058 She's a great kid and Dr. Cuddy's a great mom. 709 00:39:11,141 --> 00:39:13,477 They'll fit in perfectly here. 710 00:39:15,270 --> 00:39:19,566 And how exactly does admitting her daughter prove how unselfish you are? 711 00:39:20,234 --> 00:39:22,444 Seems like you're still doing it to help yourself, 712 00:39:22,528 --> 00:39:23,779 not anyone else. 713 00:39:26,323 --> 00:39:27,574 I don't know. 714 00:39:28,742 --> 00:39:31,286 I just know that I need to do something. 715 00:39:32,955 --> 00:39:35,123 I need her in my life. 716 00:39:37,626 --> 00:39:40,295 You know what it's like to actually need someone? 717 00:39:45,008 --> 00:39:46,093 Yes. 718 00:39:49,471 --> 00:39:50,722 I do. 719 00:39:50,806 --> 00:39:54,476 But I also know what it's like to have responsibilities. 720 00:39:55,978 --> 00:39:58,105 Maybe it's time you grew up. 721 00:40:07,281 --> 00:40:11,201 Dr. House? Is there anything you'd like to say? 722 00:40:12,494 --> 00:40:13,787 Can I be excused? 723 00:40:20,502 --> 00:40:23,005 It's just food. 724 00:40:23,964 --> 00:40:26,592 Something small enough to go down the wrong pipe, 725 00:40:26,675 --> 00:40:28,969 but too big to be washed out by the bronchial lavage. 726 00:40:30,637 --> 00:40:31,847 Wouldn't show up on a ct. 727 00:40:31,972 --> 00:40:36,226 But would cause the copd and wouldn't respond to steroids or antibiotics. 728 00:40:36,685 --> 00:40:40,105 Prep him for exploratory surgery and start the betting. 729 00:40:40,188 --> 00:40:41,398 Betting? 730 00:40:41,523 --> 00:40:43,734 I got 100 bucks that says it's a pea. 731 00:40:52,993 --> 00:40:54,369 I'm busy. 732 00:40:54,911 --> 00:40:56,496 I know. 733 00:41:03,003 --> 00:41:05,005 I just want to say that I'm sorry. 734 00:41:08,216 --> 00:41:10,552 Shouldn't you be saying that to sanford Wells? 735 00:41:11,887 --> 00:41:15,724 A fifth grade career day? You really thought you could pull that off? 736 00:41:17,684 --> 00:41:20,228 I figured, how hard could it be? 737 00:41:23,440 --> 00:41:25,275 And I wanted to prove to you 738 00:41:25,359 --> 00:41:28,695 that I do care about your needs. 739 00:41:29,196 --> 00:41:31,281 And Rachel's. 740 00:41:32,908 --> 00:41:33,950 I do. 741 00:41:36,912 --> 00:41:39,414 Is that why you also stole my computer? 742 00:41:40,123 --> 00:41:41,249 Yes, it is. 743 00:41:41,375 --> 00:41:42,709 And then threw it in the trash? 744 00:41:42,793 --> 00:41:45,754 I did not throw it, I placed it, 745 00:41:45,879 --> 00:41:47,398 knowing that the janitor would find it, 746 00:41:47,422 --> 00:41:50,676 and know it was yours, and return it to you unharmed. 747 00:41:50,759 --> 00:41:52,302 I'm a moron. 748 00:41:52,427 --> 00:41:56,056 But that doesn't mean I don't care about you, I don't think about you, 749 00:41:56,556 --> 00:41:59,059 I don't want you to be happy. 750 00:42:00,435 --> 00:42:03,689 I was wrong, you were right. I can do better. 751 00:42:03,772 --> 00:42:06,066 Just give me a chance. 752 00:42:10,946 --> 00:42:15,117 What were you? An astronaut or a bull fighter? 753 00:42:18,203 --> 00:42:19,621 I was myself. 754 00:42:20,080 --> 00:42:21,289 For the most part. 755 00:42:29,381 --> 00:42:30,799 I know you're still upset, 756 00:42:34,594 --> 00:42:37,723 solflleave you to deal with it however you want. 757 00:42:39,307 --> 00:42:40,559 House. 758 00:42:47,315 --> 00:42:49,317 You want to come over for dinner tonight? 759 00:42:50,152 --> 00:42:51,486 I'd love to. 52628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.