Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,770
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,795 --> 00:00:09,235
I ran into some money issues.
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,390
27. Bust.
4
00:00:10,415 --> 00:00:12,515
I lost the house, mija.
5
00:00:13,340 --> 00:00:14,880
My lab results posted.
6
00:00:14,905 --> 00:00:16,451
Become transplant eligible
7
00:00:16,476 --> 00:00:18,740
and almost kill yourself
on the same day.
8
00:00:18,765 --> 00:00:21,870
When I saw you jump, all I saw was...
9
00:00:21,895 --> 00:00:23,415
you jumping for Bode.
10
00:00:23,440 --> 00:00:27,101
I can't be with you if my heart is not
fully with you.
11
00:00:27,126 --> 00:00:28,816
Thank you for coming, Luke.
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,810
My brother's a very lucky man.
13
00:00:38,280 --> 00:00:41,220
"Chief Leone's
Donor 'n Motor Kidney Raiser."
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
"Event will be held at Smokey's Tavern,
15
00:00:44,390 --> 00:00:46,535
"the heart of her community..." Hey!
16
00:00:46,560 --> 00:00:49,490
Evel Knievel,
you can't stop for a second
17
00:00:49,515 --> 00:00:52,748
and listen to
how people love you so much
18
00:00:52,773 --> 00:00:54,650
they want to line up
to give you a kidney?
19
00:00:54,675 --> 00:00:56,782
Come on. You know I hate attention.
20
00:00:56,806 --> 00:00:59,490
Well... with any luck,
the attention will be on
21
00:00:59,515 --> 00:01:01,485
me and Luke and the band.
22
00:01:01,510 --> 00:01:03,740
It's been a minute, uh...
23
00:01:03,940 --> 00:01:06,510
Might be able to get this guitar
in tune with my voice.
24
00:01:06,639 --> 00:01:08,860
Your voice? I don't know
mine's ever coming back
25
00:01:08,885 --> 00:01:11,303
after giving Cara CPR.
26
00:01:11,328 --> 00:01:13,575
My immune system's just so tired.
27
00:01:13,600 --> 00:01:15,200
You sound pretty rock and roll to me.
28
00:01:15,225 --> 00:01:16,745
Maybe you should front the band today.
29
00:01:17,170 --> 00:01:20,640
What? Your voice is what won my heart,
30
00:01:20,665 --> 00:01:22,912
Vince Springsteen.
31
00:01:22,937 --> 00:01:26,592
Well, I just hope I got a kidney
that's gonna win it over now.
32
00:01:26,617 --> 00:01:28,175
I can't wait for you to test
33
00:01:28,200 --> 00:01:31,251
so somebody other than me
can tell you you're probably
34
00:01:31,276 --> 00:01:33,185
- too old.
- Bode's not.
35
00:01:33,210 --> 00:01:35,645
Okay, stop it.
I'm not taking an organ from my kid.
36
00:01:35,670 --> 00:01:38,789
And why are you ruining
this groupie moment right here?
37
00:01:40,030 --> 00:01:42,580
How come the lead
singers always get the girl?
38
00:01:42,780 --> 00:01:46,000
Oh, Vince could've played a kazoo
39
00:01:46,025 --> 00:01:48,825
- and he would've stolen my heart.
- Of course.
40
00:01:48,850 --> 00:01:51,770
You two are Edgewater's favorite couple.
41
00:01:51,795 --> 00:01:53,805
Loving, loyal...
42
00:01:53,830 --> 00:01:55,810
Generous, especially to Manny.
43
00:01:56,825 --> 00:01:58,575
Manny deserves that job.
44
00:01:58,600 --> 00:02:00,279
LUKE No, I was talking about
45
00:02:00,304 --> 00:02:02,390
the $10,000 loan that you guys gave him.
46
00:02:02,415 --> 00:02:04,715
Who does that?
47
00:02:04,740 --> 00:02:07,435
I don't know. Who does do that?
48
00:02:07,460 --> 00:02:08,779
Uh...
49
00:02:09,090 --> 00:02:13,400
Manny came to me
while-while Luke and I were rehearsing.
50
00:02:14,750 --> 00:02:17,270
Look, Manny's in a pinch.
51
00:02:17,295 --> 00:02:20,750
Said he needed money,
said he'd pay me right back, so...
52
00:02:20,775 --> 00:02:22,810
So you gave it to him
without consulting me.
53
00:02:24,212 --> 00:02:25,295
Wow.
54
00:02:25,320 --> 00:02:29,265
Leone brothers
and their lack of boundaries.
55
00:02:34,773 --> 00:02:36,393
What the hell did she mean by that?
56
00:02:36,418 --> 00:02:38,838
I don't know. She's your wife.
57
00:02:40,590 --> 00:02:43,960
Hey, no, I'm sorry, I can't hear you.
58
00:02:44,730 --> 00:02:47,280
No, ma'am, it's not a chopper.
It's choppers.
59
00:02:57,610 --> 00:03:00,669
Is it him? Oh, my God, it's him.
60
00:03:00,694 --> 00:03:02,414
- He's just like his picture.
- Sorry, can you hold on one second?
61
00:03:03,010 --> 00:03:07,670
"The Leones' inmate firefighter son,
Bode, makes them proud."
62
00:03:07,870 --> 00:03:09,951
That's you, brah!
63
00:03:09,976 --> 00:03:11,215
Yeah.
64
00:03:11,240 --> 00:03:12,840
3:00 p.m.?
65
00:03:13,040 --> 00:03:14,110
Thank you.
66
00:03:14,310 --> 00:03:16,779
You look like Fire Camp Fabio.
67
00:03:16,804 --> 00:03:19,193
You know, your life could be
a romance novel,
68
00:03:19,218 --> 00:03:22,425
now that Cap's daughter is single!
69
00:03:22,450 --> 00:03:23,900
Shh.
70
00:03:23,925 --> 00:03:25,095
Has anyone seen Cap?
71
00:03:25,120 --> 00:03:27,170
I think he's in his office, brooding.
72
00:03:27,195 --> 00:03:29,395
Dude has a serious case of man-o-pause.
73
00:03:29,420 --> 00:03:31,690
...are neck and neck. Now Sarah Swift...
74
00:03:31,890 --> 00:03:33,530
Come on, come on, come on.
75
00:03:33,555 --> 00:03:35,310
...and Sarah Swift.
76
00:03:35,335 --> 00:03:37,605
- Ticket's Revenge and Sarah Swift!
- Come on, run.
77
00:03:37,630 --> 00:03:39,326
- Sarah Swift now breaking away!
- Run.
78
00:03:39,351 --> 00:03:40,930
No. No, no, no, no,
79
00:03:40,955 --> 00:03:42,945
- no, no!
- Incredible!
80
00:03:42,970 --> 00:03:44,690
Damn it!
81
00:03:58,130 --> 00:03:59,720
What do you need?
82
00:03:59,920 --> 00:04:04,185
Look, uh... you know that
my mom needs a kidney donor.
83
00:04:04,210 --> 00:04:06,040
And since I'm her blood relative,
84
00:04:06,065 --> 00:04:07,735
I'm-I'm likely
her-her best shot at a match.
85
00:04:07,760 --> 00:04:10,514
Put in a request with the DOC.
86
00:04:10,539 --> 00:04:12,375
Yeah, but that'll take months.
87
00:04:12,829 --> 00:04:14,009
Listen, I, uh...
88
00:04:14,380 --> 00:04:17,550
I scheduled an appointment
to get tested... today.
89
00:04:18,490 --> 00:04:21,140
Cap, you're always saying
that you owe my mom, right?
90
00:04:21,339 --> 00:04:22,540
I do.
91
00:04:22,915 --> 00:04:24,155
A lot.
92
00:04:24,180 --> 00:04:26,215
Then this is your chance
to be a lifesaver, man.
93
00:04:26,240 --> 00:04:27,590
Literally.
94
00:04:46,650 --> 00:04:48,630
Mama.
95
00:04:48,830 --> 00:04:50,820
- Oh...
- Thank you so much.
96
00:04:50,845 --> 00:04:52,315
And it's all for you. Come on in.
97
00:04:53,584 --> 00:04:55,545
All these people here for me?
98
00:04:55,570 --> 00:04:56,780
Yeah. Oh...
99
00:04:56,980 --> 00:04:58,930
Baby, what's wrong with your voice?
100
00:04:58,955 --> 00:05:01,525
It's shot. And now I have
to talk to everybody?
101
00:05:01,550 --> 00:05:03,630
I'm gonna die. Jake...
102
00:05:03,655 --> 00:05:04,925
you remember the Burnetts?
103
00:05:04,950 --> 00:05:07,670
- Oh, yeah. Cal Fire Chief legends.
- Oh, no.
104
00:05:07,695 --> 00:05:09,465
It's just Dolly and Paulie now.
105
00:05:09,490 --> 00:05:10,870
Happy to be retired.
106
00:05:10,895 --> 00:05:12,035
- I bet.
- Aw...
107
00:05:12,060 --> 00:05:14,194
- Let's get you a drink.
- Yeah.
108
00:05:16,093 --> 00:05:17,310
Hey.
109
00:05:17,335 --> 00:05:19,305
Um... sorry.
110
00:05:19,330 --> 00:05:21,450
Um... Hi.
111
00:05:21,475 --> 00:05:22,545
All right.
112
00:05:26,690 --> 00:05:29,607
Um... Yeah, how is housesitting
113
00:05:29,632 --> 00:05:32,455
at Eve's place while
she's at IC training?
114
00:05:32,799 --> 00:05:34,978
Honestly, it's kind of lonely.
115
00:05:36,430 --> 00:05:40,870
You know, my place is quiet,
too, now that you're gone.
116
00:05:43,710 --> 00:05:46,330
You know, it is what it is.
117
00:05:46,530 --> 00:05:47,880
Have fun.
118
00:05:52,380 --> 00:05:54,074
Jake Crawford?
119
00:05:54,099 --> 00:05:55,819
Cara?
120
00:05:56,620 --> 00:05:58,190
Uh, you back in town?
121
00:05:58,215 --> 00:06:00,162
Until my mom's house sells, yeah.
122
00:06:00,187 --> 00:06:02,185
- Ah.
- It's been a minute, Jake.
123
00:06:02,210 --> 00:06:04,890
Yeah, yeah. It's been too long.
124
00:06:04,915 --> 00:06:06,585
You know, let's catch up sometime.
125
00:06:06,925 --> 00:06:08,395
I'd love that.
126
00:06:08,420 --> 00:06:09,770
Same.
127
00:06:13,200 --> 00:06:15,520
This is confidential, right?
128
00:06:15,720 --> 00:06:17,865
My... my mom won't find out?
129
00:06:17,890 --> 00:06:20,623
Yes. You'll have preliminary
results in a week.
130
00:06:20,648 --> 00:06:22,691
I would have never agreed to this if I
131
00:06:22,715 --> 00:06:24,548
knew it was against your mom's wishes.
132
00:06:25,660 --> 00:06:27,553
Cap, if I'm a match...
133
00:06:27,578 --> 00:06:29,500
both my parents are going to thank you.
134
00:06:32,400 --> 00:06:35,070
So here's to getting
the band back together.
135
00:06:35,270 --> 00:06:37,190
Yeah. Hear.
136
00:06:38,130 --> 00:06:41,900
All right, I... I know
when Sharon's back is up.
137
00:06:43,175 --> 00:06:46,325
Go ahead. Tell me.
Wh-What happened with you two?
138
00:06:46,350 --> 00:06:49,000
Oh, nothing.
Sharon shut that down right away.
139
00:06:50,340 --> 00:06:53,309
She shut...? She shut what down?
140
00:06:53,334 --> 00:06:55,105
It was nothing.
I said you were a lucky guy
141
00:06:55,130 --> 00:06:57,460
to be married to her, that's all.
142
00:07:00,230 --> 00:07:02,150
- Are you telling me you hit on my wife?
- What? It was...
143
00:07:02,175 --> 00:07:03,175
Did you hit on my wife?
144
00:07:03,200 --> 00:07:04,250
I didn't hit on... No, it was a mistake.
145
00:07:04,275 --> 00:07:06,145
What is actually wrong...
I am sorry, okay?
146
00:07:06,170 --> 00:07:08,420
Oh, no, no. Luke and Vince.
147
00:07:08,445 --> 00:07:09,818
What's wrong? I'm sorry,
I'm the d-bag brother?
148
00:07:09,843 --> 00:07:12,060
Oh, brother band drama. I got it.
149
00:07:12,085 --> 00:07:13,196
...black and white,
and there's absolutely...
150
00:07:13,220 --> 00:07:14,232
All right.
151
00:07:14,257 --> 00:07:15,625
- No margin for error, while anything...
- Boys, boys, boys,
152
00:07:15,650 --> 00:07:16,850
boys, boys, boys, boys, hey.
153
00:07:17,050 --> 00:07:18,520
Time and a place, yeah?
154
00:07:18,895 --> 00:07:20,195
Come on. Let's cut that.
155
00:07:20,220 --> 00:07:22,520
- Let's go. Yeah, it's gonna be good.
- Yeah. All right.
156
00:07:22,720 --> 00:07:26,587
All right. Smokey's!
Who's fired up, huh?
157
00:07:31,650 --> 00:07:34,720
- My dad's not here?
- Yeah, I was looking for him.
158
00:07:34,745 --> 00:07:37,015
- All right, my friends...
- Something's up with him.
159
00:07:37,040 --> 00:07:38,909
I can't get an honest answer out of him.
160
00:07:38,934 --> 00:07:40,960
He keeps dodging me and...
161
00:07:42,122 --> 00:07:44,392
Do you know something?
162
00:07:44,830 --> 00:07:46,760
He borrowed money from us.
163
00:07:47,700 --> 00:07:49,720
Luke and Vince...
164
00:07:49,920 --> 00:07:53,470
He racked up a huge balance
on my credit card a few weeks ago.
165
00:07:53,495 --> 00:07:56,425
And he... he lost the house.
166
00:07:56,450 --> 00:07:57,520
Oh.
167
00:07:57,545 --> 00:07:59,195
Probably some arm-twisting...
168
00:07:59,220 --> 00:08:03,560
Okay, so he's in a money
hole and he's isolating.
169
00:08:03,585 --> 00:08:05,920
That behavior feels familiar.
170
00:08:05,945 --> 00:08:08,130
No, he-he's not drinking again.
171
00:08:08,155 --> 00:08:10,459
I think I would be able to tell.
172
00:08:10,484 --> 00:08:12,785
No, I have a brother
who was a gambling addict.
173
00:08:12,810 --> 00:08:16,320
And Manny's behavior
just feels familiar.
174
00:08:16,345 --> 00:08:18,685
I want you to give it up
175
00:08:18,710 --> 00:08:20,193
for Fire to Burn!
176
00:08:22,750 --> 00:08:24,300
All right.
177
00:08:25,870 --> 00:08:28,050
Thanks, everybody, for coming out.
178
00:08:28,919 --> 00:08:30,529
Thanks for getting screened.
179
00:08:30,554 --> 00:08:32,565
We're gonna play this first one
180
00:08:32,590 --> 00:08:34,789
for Sharon.
181
00:08:35,280 --> 00:08:38,330
Who we all know and love.
This is her favorite song.
182
00:08:39,970 --> 00:08:42,539
♪ Home ♪
183
00:08:42,740 --> 00:08:45,540
♪ It's a fragile place ♪
184
00:08:45,740 --> 00:08:49,070
♪ It's a million-pound gorilla ♪
185
00:08:49,270 --> 00:08:51,390
♪ In a tiny space ♪
186
00:08:52,730 --> 00:08:55,280
♪ And I know ♪
187
00:08:55,472 --> 00:08:57,870
- ♪ I ain't been around too much... ♪
- Okay, come here.
188
00:08:59,280 --> 00:09:02,520
♪ I know it's hard for everyone ♪
189
00:09:02,720 --> 00:09:04,870
♪ To keep in touch ♪
190
00:09:06,844 --> 00:09:11,810
♪ Someone throws a match on a memory ♪
191
00:09:13,280 --> 00:09:17,590
♪ There's only one of
two ways it can turn ♪
192
00:09:19,350 --> 00:09:22,240
♪ It's either gonna burn ♪
193
00:09:22,440 --> 00:09:24,640
♪ Or it's gonna fade away ♪
194
00:09:24,840 --> 00:09:26,710
♪ And find that place ♪
195
00:09:26,910 --> 00:09:28,410
♪ Where no one gets ♪
196
00:09:28,610 --> 00:09:31,050
- ♪ To save the day again... ♪
- Hey, nice bike out there.
197
00:09:31,250 --> 00:09:33,990
You go by Sharon these days or Chief?
198
00:09:34,015 --> 00:09:36,735
♪ I know not everything... ♪
199
00:09:36,760 --> 00:09:39,510
Or Mama Bear? Like the paper calls you.
200
00:09:39,535 --> 00:09:41,040
Mm-hmm.
201
00:09:41,065 --> 00:09:42,908
"These days?" Have we met?
202
00:09:42,933 --> 00:09:45,513
♪ It's gonna burn ♪
203
00:09:46,795 --> 00:09:48,105
You tell me.
204
00:09:48,130 --> 00:09:49,821
I don't think so.
205
00:09:49,846 --> 00:09:52,290
Well, how about a shot, Chief, huh?
206
00:09:52,315 --> 00:09:53,899
Hey, how about I take those?
207
00:09:53,924 --> 00:09:55,385
♪ Like a wounded flame... ♪
208
00:09:55,410 --> 00:09:57,440
Why don't you just back
up a little? Whoa!
209
00:09:57,465 --> 00:09:58,755
- Oh!
- Hey!
210
00:09:58,780 --> 00:10:00,225
Hey, easy over there. Easy.
211
00:10:00,250 --> 00:10:01,580
Listen, I really
don't think you ought to be
212
00:10:01,605 --> 00:10:03,930
- messing with our chief.
- You don't even remember me?
213
00:10:03,955 --> 00:10:06,255
- Who is this guy?
- All right, pal, come on, let's go.
214
00:10:08,990 --> 00:10:11,190
Oh, my God! Stop it!
215
00:10:11,215 --> 00:10:12,805
Vince!
216
00:10:12,830 --> 00:10:14,630
Stop it! Vince!
217
00:10:14,655 --> 00:10:16,706
- Stop!
- Back off!
218
00:10:18,348 --> 00:10:22,348
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
219
00:10:32,660 --> 00:10:34,000
Bet you remember me now.
220
00:10:34,025 --> 00:10:35,440
All right, that's enough. Get out.
221
00:10:35,465 --> 00:10:37,041
Cops are already on the way.
222
00:10:37,066 --> 00:10:39,025
Stay away from my wife.
223
00:10:39,050 --> 00:10:40,240
Vince. Stop.
224
00:10:40,265 --> 00:10:41,925
Move out!
225
00:10:45,140 --> 00:10:46,505
What was that?
226
00:10:46,530 --> 00:10:48,680
I-I don't know. Uh...
227
00:10:49,880 --> 00:10:52,200
All right. Everybody.
228
00:10:52,400 --> 00:10:54,320
Let's drink up. Have a good time.
229
00:10:54,345 --> 00:10:56,445
Let's remember why we're here, okay?
230
00:10:56,485 --> 00:10:58,314
- Luke, let's play.
- No, that's it!
231
00:10:58,339 --> 00:11:00,345
We just... We can reschedule it. Now,
232
00:11:00,370 --> 00:11:02,370
now, I want to go home.
233
00:11:02,570 --> 00:11:04,480
Oh, come on.
234
00:11:13,950 --> 00:11:16,595
Hey, Cap. I don't mean to pry and all...
235
00:11:16,620 --> 00:11:18,320
Then don't.
236
00:11:18,520 --> 00:11:19,905
But you're hardly sleeping.
237
00:11:19,930 --> 00:11:22,160
When you are, it's in the office, and...
238
00:11:22,360 --> 00:11:23,700
Look, Gabriela mentioned...
239
00:11:23,751 --> 00:11:25,335
There's no need to be
concerned, all right?
240
00:11:25,360 --> 00:11:26,405
Whoa.
241
00:11:26,430 --> 00:11:27,550
Hey, Captain.
242
00:11:27,575 --> 00:11:29,505
Looks like a really bad
motorcycle accident up there.
243
00:11:29,892 --> 00:11:31,532
Looks like two people down.
244
00:11:31,557 --> 00:11:33,277
Wait, that's my mom's bike.
245
00:11:34,390 --> 00:11:35,810
- Mom! Mom!
- Sharon!
246
00:11:36,010 --> 00:11:37,210
Sharon?
247
00:11:37,410 --> 00:11:38,880
Hey, Mom.
248
00:11:39,080 --> 00:11:40,200
Sharon...
249
00:11:42,130 --> 00:11:43,550
Aunt Dolly?
250
00:11:43,750 --> 00:11:46,950
Your mom asked me to take her bike home.
251
00:11:50,570 --> 00:11:53,090
- Chief Burnett?
- Ugh...
252
00:11:53,290 --> 00:11:56,080
Manny, long time no see.
253
00:11:56,105 --> 00:11:58,075
- Paulie!
- Doll?
254
00:11:58,100 --> 00:12:00,920
- You all right?
- Paulie, I'm sorry.
255
00:12:00,945 --> 00:12:03,575
I had to dump the bike. I couldn't stop.
256
00:12:03,600 --> 00:12:06,986
You just hang in there.
257
00:12:07,011 --> 00:12:09,170
Listen, I got you now. Just hold tight.
258
00:12:09,195 --> 00:12:10,985
Greencrest. This is Three Rock.
259
00:12:11,010 --> 00:12:13,725
We got a new incident.
We got a motorcycle accident.
260
00:12:13,750 --> 00:12:17,030
1200 Cedar Lane.
We got two patients, multiple injuries.
261
00:12:17,055 --> 00:12:19,095
Start two Code 3 ambulances.
262
00:12:19,120 --> 00:12:21,120
Brakes failed...
263
00:12:21,890 --> 00:12:23,880
I hit Paulie.
264
00:12:28,640 --> 00:12:30,680
Hold on.
265
00:12:33,750 --> 00:12:35,000
Brakes didn't fail.
266
00:12:35,200 --> 00:12:36,740
They were cut.
267
00:12:36,940 --> 00:12:38,250
Who would do that?
268
00:12:38,275 --> 00:12:40,015
Hey, hey. Who would do that?
269
00:12:40,047 --> 00:12:43,487
- Who would do that?
- Fight at Smokey's.
270
00:12:43,680 --> 00:12:45,540
Outlaw bikers.
271
00:12:45,740 --> 00:12:47,250
Hey, easy, okay?
272
00:12:47,450 --> 00:12:49,730
Slow, slow, deep breaths,
all right? Deep breaths.
273
00:12:50,930 --> 00:12:52,670
They have tombstone patches?
274
00:12:57,220 --> 00:12:59,490
Shh, shh, hey, hey, hey, hey.
Hey, listen.
275
00:12:59,865 --> 00:13:01,505
You heard Uncle Paulie.
276
00:13:01,530 --> 00:13:02,765
You heard him. Hang in there.
277
00:13:02,790 --> 00:13:05,244
My arm, my arm. Just leave it.
278
00:13:05,269 --> 00:13:06,439
- Leave it.
- Chief, your leg's burnt.
279
00:13:06,464 --> 00:13:07,875
It's caught under the tailpipe.
280
00:13:07,900 --> 00:13:10,770
Yeah, and I got bone
sticking out of my forearm.
281
00:13:10,795 --> 00:13:12,615
Manny, we need medics.
282
00:13:12,640 --> 00:13:13,770
Let me see your phone.
283
00:13:13,970 --> 00:13:15,110
Here. Come on. That's right.
284
00:13:15,310 --> 00:13:18,510
Oh. Oh...
285
00:13:18,710 --> 00:13:20,810
Mom? Mom, it's Bode.
286
00:13:21,010 --> 00:13:22,210
Hi.
287
00:13:22,410 --> 00:13:24,780
- Look, D-Dolly and Paulie...
- Crashed.
288
00:13:24,805 --> 00:13:26,695
We're behind you. Turn around.
289
00:13:27,670 --> 00:13:29,800
Oh, my God.
290
00:13:30,970 --> 00:13:32,360
Mom! Hey, hey, she can't breathe!
291
00:13:32,560 --> 00:13:34,242
Paulie's got second and third-degree
292
00:13:34,266 --> 00:13:35,660
burns on his calf
and multiple fractures.
293
00:13:35,685 --> 00:13:37,750
All right. How we doing, brother?
294
00:13:37,775 --> 00:13:40,605
Okay, Jake, Gabriela,
you're on Dolly with me.
295
00:13:40,630 --> 00:13:42,000
Copy, Chief.
296
00:13:42,200 --> 00:13:44,500
Okay, okay.
297
00:13:44,525 --> 00:13:46,845
It's not my neck. My ribs, my ribs.
298
00:13:46,870 --> 00:13:49,170
Mom, she's-she's really, she's
really struggling to breathe.
299
00:13:49,720 --> 00:13:51,190
Her heart is racing.
300
00:13:51,215 --> 00:13:53,060
Yeah. Paradoxical chest movement.
301
00:13:53,085 --> 00:13:55,985
Feels like broken ribs.
Possible lung puncture.
302
00:13:56,010 --> 00:13:57,795
Come on, Dolly, you stay with us.
303
00:13:57,820 --> 00:13:59,725
You do not go to sleep, okay?
304
00:13:59,750 --> 00:14:01,226
Chief, she has JVD.
305
00:14:01,251 --> 00:14:02,309
What's that mean?
306
00:14:02,334 --> 00:14:04,394
Jugular vein distention.
307
00:14:05,240 --> 00:14:06,720
It's a deviated trachea.
308
00:14:06,745 --> 00:14:09,460
Yeah. All signs of a
tension pneumo. She can't wait.
309
00:14:09,485 --> 00:14:11,380
You want to do a needle
thoracostomy on the side
310
00:14:11,405 --> 00:14:12,735
- of the road?
- Yeah, uh, just don't have a needle
311
00:14:12,760 --> 00:14:14,022
and I've never done one of these before.
312
00:14:14,047 --> 00:14:15,397
I have.
313
00:14:16,020 --> 00:14:17,290
Kind of, sort of.
314
00:14:18,450 --> 00:14:19,800
In the ER.
315
00:14:20,010 --> 00:14:22,611
- Cara, I heard you left town.
- Yeah, I heard you did, too.
316
00:14:22,636 --> 00:14:24,608
Well, it's really good
that you're both back here
317
00:14:24,633 --> 00:14:28,080
'cause Dolly needs you,
and we have no needle.
318
00:14:28,280 --> 00:14:29,550
How about a knife?
319
00:14:29,750 --> 00:14:31,316
In my boot.
320
00:14:31,341 --> 00:14:32,721
In your boot...
321
00:14:37,620 --> 00:14:38,810
Okay, great.
322
00:14:38,835 --> 00:14:41,010
Now all we need is
some alcohol to clean this with.
323
00:14:41,035 --> 00:14:43,835
- Other boot.
- Your other boot.
324
00:14:43,860 --> 00:14:46,730
Why am I not surprised?
325
00:14:46,930 --> 00:14:48,470
She's a legend.
326
00:14:50,465 --> 00:14:52,290
That leg gets any crispier,
327
00:14:52,315 --> 00:14:54,350
then you're gonna have to put it
on the menu at Smokey's.
328
00:14:54,375 --> 00:14:55,715
Ah... Ready.
329
00:14:57,240 --> 00:14:59,110
Ah! Oh...
330
00:15:02,260 --> 00:15:05,624
All right, give it to me.
331
00:15:05,649 --> 00:15:07,570
How many bones I break?
332
00:15:07,595 --> 00:15:11,495
Open compound fracture, radius and ulna.
333
00:15:11,520 --> 00:15:15,178
Uh, your wrist is dislocated and
fingers are pretty dinged up.
334
00:15:15,203 --> 00:15:16,423
Great.
335
00:15:17,050 --> 00:15:19,760
Figured we'd run into
each other at some point.
336
00:15:19,785 --> 00:15:21,120
You two went to school together?
337
00:15:21,145 --> 00:15:23,290
High school sweethearts.
338
00:15:23,315 --> 00:15:25,245
Yeah, well, a lot's happened since then.
339
00:15:25,270 --> 00:15:27,810
Lot happening now. What's the holdup?
340
00:15:27,835 --> 00:15:28,985
Just sterilizing the knife.
341
00:15:29,010 --> 00:15:30,180
- Okay.
- Bode!
342
00:15:30,380 --> 00:15:32,608
Grab all the tools
you can off the buggy.
343
00:15:32,633 --> 00:15:34,913
You grab the first aid kit.
344
00:15:37,270 --> 00:15:39,514
- You cool?
- I'm about as cool as a guy
345
00:15:39,546 --> 00:15:42,057
whose mom got her brakes
cut by some punk bikers.
346
00:15:42,082 --> 00:15:43,352
You?
347
00:15:43,377 --> 00:15:47,140
Mm. About as cool as a girl
whose dad may have blown money
348
00:15:47,165 --> 00:15:49,165
he borrowed from your parents.
349
00:15:49,190 --> 00:15:51,400
That's what's going on with Cap?
350
00:15:51,600 --> 00:15:54,712
Yeah, money stuff.
Uh, just... He may be gambling.
351
00:15:54,737 --> 00:15:57,617
I don't, I don't know,
which is driving me crazy.
352
00:15:58,090 --> 00:15:59,740
- I'm sorry.
- Yeah.
353
00:15:59,940 --> 00:16:01,490
Me, too. Hey.
354
00:16:01,515 --> 00:16:03,160
But we're gonna stay on task, right?
355
00:16:03,185 --> 00:16:05,215
We're not gonna react
to my dad's issues,
356
00:16:05,240 --> 00:16:07,580
or the guy who cut
your mom's brakes, right?
357
00:16:07,780 --> 00:16:09,160
Yeah.
358
00:16:15,570 --> 00:16:17,560
Okay, hold the knife and I'll guide you.
359
00:16:17,585 --> 00:16:18,585
All right.
360
00:16:18,610 --> 00:16:20,405
You have to find
space between the fourth
361
00:16:20,430 --> 00:16:22,272
and fifth intercostal space.
362
00:16:22,297 --> 00:16:25,460
Ribs, right. Okay, hang on, Dolly.
363
00:16:25,660 --> 00:16:28,500
Two, three and four...
364
00:16:28,525 --> 00:16:30,950
- Okay.
- All right, Dolly,
365
00:16:30,975 --> 00:16:33,320
this isn't gonna feel good, okay?
366
00:16:33,345 --> 00:16:35,315
It's okay, Dolly's a tough chick.
367
00:16:36,765 --> 00:16:38,960
Okay. I'm sorry.
368
00:16:38,985 --> 00:16:40,630
Good. Good.
369
00:16:40,655 --> 00:16:43,130
Okay, now put your fingers
in, through the muscle
370
00:16:43,155 --> 00:16:45,125
into the pleural space. Got it.
371
00:16:45,150 --> 00:16:46,655
Okay, Dolly, if you live through this,
372
00:16:46,680 --> 00:16:48,040
I am gonna give you my bike.
373
00:16:48,065 --> 00:16:49,965
I... I don't want your bike.
374
00:16:49,990 --> 00:16:52,390
I want you to get a kidney.
375
00:16:52,590 --> 00:16:53,730
Mm-hmm.
376
00:16:53,930 --> 00:16:56,430
Good. Okay. All right.
377
00:16:56,630 --> 00:16:58,260
Mm...
378
00:16:58,460 --> 00:17:01,070
Good, good.
379
00:17:01,270 --> 00:17:04,439
Okay, now,
now get your finger in there...
380
00:17:04,464 --> 00:17:07,335
and your finger's gonna be the valve.
381
00:17:08,220 --> 00:17:10,331
Ah, there we go.
382
00:17:10,356 --> 00:17:12,785
There you go.
383
00:17:12,810 --> 00:17:14,250
Do you hear that air?
384
00:17:14,275 --> 00:17:17,855
- Is that bad thing?
- No, that's the sound of it working.
385
00:17:19,874 --> 00:17:21,623
Pretty job. Pretty job.
386
00:17:25,109 --> 00:17:26,540
It's about time.
387
00:17:43,290 --> 00:17:46,110
Hey, where do you think you're going?
388
00:17:46,135 --> 00:17:47,755
- Bode!
- Bode, no.
389
00:17:47,780 --> 00:17:48,810
Got it?
390
00:17:48,835 --> 00:17:50,570
Bode, don't!
391
00:17:50,595 --> 00:17:51,695
Which one of you fools
cut my mom's brakes?
392
00:17:51,720 --> 00:17:53,450
Slow your roll and listen.
393
00:17:53,475 --> 00:17:55,140
No, no. Bode.
394
00:17:55,165 --> 00:17:57,045
No, you listen. I did time with bikers.
395
00:17:57,070 --> 00:17:58,535
There's a code when
it comes to civilians.
396
00:17:58,560 --> 00:18:00,260
A code that we live by.
397
00:18:00,460 --> 00:18:04,905
When we found out Odin cut the
brakes, we kicked him out of the club.
398
00:18:04,930 --> 00:18:07,245
- Odin?
- Ma'am.
399
00:18:07,455 --> 00:18:10,215
We got nothing against
firefighters, or you.
400
00:18:10,240 --> 00:18:13,310
But Odin held a grudge.
401
00:18:13,335 --> 00:18:16,465
You kicked him out of
some camp up here years ago?
402
00:18:16,490 --> 00:18:18,585
- This wasn't a bar fight.
- Chief.
403
00:18:18,610 --> 00:18:19,815
It's a vendetta.
404
00:18:19,840 --> 00:18:22,630
Odin is Owen Fletcher
from when I was an inmate at Three Rock.
405
00:18:22,655 --> 00:18:26,255
"Odin" is his nickname. God of war.
406
00:18:26,280 --> 00:18:28,250
I didn't remember him.
407
00:18:28,275 --> 00:18:30,989
Guys like that don't like
to be overlooked.
408
00:18:32,410 --> 00:18:34,825
- Where is he now?
- Not with us.
409
00:18:34,850 --> 00:18:37,430
With nothing to lose
now that he's kicked out.
410
00:18:39,050 --> 00:18:41,480
Now my mom's his prey.
411
00:18:49,410 --> 00:18:53,455
All right. I just got off with Cara
at the hospital. Um...
412
00:18:53,480 --> 00:18:55,580
Paulie's still in surgery.
413
00:18:55,780 --> 00:18:57,780
Dolly's gonna make a full recovery.
414
00:18:58,155 --> 00:19:03,065
Broadcasting our personal life in print
is just tempting karma.
415
00:19:03,090 --> 00:19:06,570
Except Paulie and Dolly got our karma.
416
00:19:07,840 --> 00:19:09,630
Well...
417
00:19:09,830 --> 00:19:12,654
We never could have known
that this con camp reject
418
00:19:12,679 --> 00:19:15,080
- was gonna show up.
- I should've.
419
00:19:15,105 --> 00:19:18,990
Owen was a troublemaker,
but he had potential.
420
00:19:19,015 --> 00:19:20,390
He was First Saw.
421
00:19:20,415 --> 00:19:22,670
I'm the one that sent
him back to prison.
422
00:19:22,695 --> 00:19:24,730
Maybe if I had given him a chance,
423
00:19:24,755 --> 00:19:26,655
he could've turned into a decent guy.
424
00:19:26,680 --> 00:19:30,078
Decent guys don't cut people's brakes.
Okay?
425
00:19:30,103 --> 00:19:33,570
And Manny told me
that he tried to get Manny to drink.
426
00:19:33,595 --> 00:19:34,740
He's an enabler.
427
00:19:34,765 --> 00:19:37,960
You're being an enabler right now.
428
00:19:37,985 --> 00:19:39,895
I think Manny has a gambling problem.
429
00:19:39,920 --> 00:19:42,240
You loaned him our money
without telling me?
430
00:19:42,265 --> 00:19:44,135
Well...
431
00:19:44,160 --> 00:19:48,168
You didn't tell me that
my brother made a pass at you.
432
00:19:48,193 --> 00:19:49,193
He hit on you?
433
00:19:49,218 --> 00:19:51,045
- Really?
- Why would I tell you that?
434
00:19:51,070 --> 00:19:54,010
What good would that do for us
with your temper?
435
00:19:54,210 --> 00:19:57,860
Uh... deputies are posted outside.
436
00:19:57,885 --> 00:20:00,555
Police searched Odin's
place in Saw Valley.
437
00:20:00,580 --> 00:20:01,850
He's MIA.
438
00:20:01,875 --> 00:20:04,382
Some unhinged dude who wants
to kill you is out there?
439
00:20:04,407 --> 00:20:05,765
Yeah, we're-we're staying put.
440
00:20:05,790 --> 00:20:09,365
The only unhinged dude
I'm worried about is Bode.
441
00:20:09,390 --> 00:20:11,610
This is the reason
my mom's on this guy's radar.
442
00:20:12,610 --> 00:20:14,100
Swear to God, man.
443
00:20:14,125 --> 00:20:16,065
You don't mess with women and children.
444
00:20:16,098 --> 00:20:18,408
- Everybody knows that!
- That's right.
445
00:20:18,433 --> 00:20:20,135
Man, if this was prison...
446
00:20:20,160 --> 00:20:22,080
It's not prison.
447
00:20:23,155 --> 00:20:24,675
So stop acting like it.
448
00:20:24,700 --> 00:20:27,470
That guy got kicked out because
he didn't follow the rules.
449
00:20:27,845 --> 00:20:29,245
You guys want to join him?
450
00:20:29,278 --> 00:20:31,118
- Nu-uh.
- No, sir.
451
00:20:31,310 --> 00:20:32,510
All right, then.
452
00:20:32,710 --> 00:20:35,430
No, hey. You expect me to sit tight
453
00:20:35,455 --> 00:20:37,060
while this guy's out here
hunting my mom?
454
00:20:37,085 --> 00:20:39,155
Bode, no more field trips, man.
You need to ramp down, not up.
455
00:20:39,180 --> 00:20:40,320
Oh, yeah?
456
00:20:40,520 --> 00:20:42,185
You know, Gabriela and I
have been comparing notes.
457
00:20:42,210 --> 00:20:45,095
Seems like I'm listening to a guy
doesn't walk the walk.
458
00:20:45,120 --> 00:20:46,940
You watch the way you talk to me.
459
00:20:58,640 --> 00:21:01,320
Dolly's gonna make it.
460
00:21:02,620 --> 00:21:04,510
I heard.
461
00:21:04,710 --> 00:21:07,480
Is this how we are now?
462
00:21:07,680 --> 00:21:12,430
Professional in the field,
and walls up, resentful,
463
00:21:12,455 --> 00:21:13,465
passive-aggressive
464
00:21:13,490 --> 00:21:14,990
- everywhere else?
- I'm heartbroken, Gabs.
465
00:21:15,190 --> 00:21:17,150
So am I.
466
00:21:19,290 --> 00:21:20,680
But you chose him.
467
00:21:20,705 --> 00:21:21,965
It wasn't a choice.
468
00:21:22,584 --> 00:21:25,504
I wish I didn't feel this way.
469
00:21:30,080 --> 00:21:31,690
Hello?
470
00:21:32,920 --> 00:21:34,910
Bode?
471
00:21:35,110 --> 00:21:37,010
Mija, it's me.
472
00:21:37,210 --> 00:21:38,880
I, uh...
473
00:21:39,080 --> 00:21:41,960
I... I haven't been the dad
that you deserve.
474
00:21:44,100 --> 00:21:46,350
And, uh...
475
00:21:46,550 --> 00:21:48,240
I owe you some answers.
476
00:21:49,970 --> 00:21:51,840
You lost the house.
477
00:21:53,210 --> 00:21:56,640
And Sharon said that you
borrowed money from them?
478
00:21:57,550 --> 00:21:59,130
Dad...
479
00:21:59,505 --> 00:22:00,975
Are you gambling?
480
00:22:01,000 --> 00:22:03,890
Because nothing else makes sense.
481
00:22:06,320 --> 00:22:07,720
Yes.
482
00:22:09,295 --> 00:22:10,855
Call me when you're ready to get help.
483
00:22:10,880 --> 00:22:13,210
Whoa, hey. Right now...
484
00:22:13,410 --> 00:22:15,980
Right now, Bode needs
more help than I do.
485
00:22:16,180 --> 00:22:17,680
And I think he'll listen to you.
486
00:22:17,880 --> 00:22:19,770
How do you know?
487
00:22:20,600 --> 00:22:22,920
The moment you two crawled
your way out of those woods,
488
00:22:23,295 --> 00:22:24,873
I saw your connection.
489
00:22:26,002 --> 00:22:28,152
Use it for good.
490
00:22:31,750 --> 00:22:32,900
That was my dad.
491
00:22:33,815 --> 00:22:35,485
I'm going to Three Rock.
492
00:22:35,510 --> 00:22:36,740
Bode's spiraling.
493
00:22:36,765 --> 00:22:38,975
You know what? I get it now.
494
00:22:39,000 --> 00:22:41,529
Firefighters, we get a rush
out of rescuing people.
495
00:22:41,554 --> 00:22:45,341
But your rush is
rescuing people emotionally.
496
00:22:45,510 --> 00:22:48,310
Your dad, Bode...
497
00:22:48,685 --> 00:22:49,825
Even me.
498
00:22:49,850 --> 00:22:51,830
Everybody deserves to be rescued, Jake.
499
00:23:16,990 --> 00:23:18,830
What are you doing out here?
500
00:23:19,760 --> 00:23:21,810
Same thing you are.
501
00:23:22,010 --> 00:23:24,070
Protecting people I care about.
502
00:23:25,670 --> 00:23:30,090
Bode, you do something stupid,
you pursue this guy,
503
00:23:30,290 --> 00:23:33,190
and you hurt everyone you care about.
504
00:23:33,390 --> 00:23:37,340
My dad, your crew, your parents...
505
00:23:38,350 --> 00:23:39,980
What about you?
506
00:23:44,150 --> 00:23:45,950
I'd be heartbroken.
507
00:23:48,890 --> 00:23:52,430
Back down, Bode. Go back inside.
508
00:23:53,260 --> 00:23:56,160
That's how you protect your mom.
509
00:24:04,510 --> 00:24:06,070
You have a future.
510
00:24:08,980 --> 00:24:11,410
Don't throw it away.
511
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
Promise me.
512
00:24:20,890 --> 00:24:22,460
Promise.
513
00:24:58,440 --> 00:24:59,590
There he is.
514
00:25:01,030 --> 00:25:03,110
Want to put the gloves on? Hmm?
515
00:25:03,485 --> 00:25:06,055
Duke it out, like Dad used to teach us?
516
00:25:06,080 --> 00:25:08,540
Remember? Yeah?
517
00:25:12,140 --> 00:25:15,490
Yeah, I guess I got Dad's temper.
518
00:25:15,690 --> 00:25:17,160
You got his wandering eye.
519
00:25:18,700 --> 00:25:21,070
I just never thought
it would come wandering
520
00:25:21,270 --> 00:25:24,170
into my marriage, in my house?
521
00:25:24,370 --> 00:25:29,120
Yeah, the house that you
banished your very own son from?
522
00:25:30,420 --> 00:25:32,730
We can both cast blame here a bit.
523
00:25:33,840 --> 00:25:35,480
Yeah, I'll never forgive myself for
524
00:25:35,504 --> 00:25:36,555
that, but that's none of your business.
525
00:25:36,580 --> 00:25:38,700
No, you don't have to forgive
yourself for that because,
526
00:25:38,725 --> 00:25:41,865
apparently, everybody's got
plenty of forgiveness for you.
527
00:25:41,890 --> 00:25:43,350
What?
528
00:25:44,042 --> 00:25:46,932
I don't understand how this happened.
You're my brother.
529
00:25:50,430 --> 00:25:54,570
Look, Sharon told me how sick she was,
530
00:25:54,770 --> 00:25:56,470
and I don't know.
531
00:25:56,845 --> 00:26:01,315
I remembered being in that exact
same room, right after Riley died.
532
00:26:01,340 --> 00:26:04,340
And this family was broken.
533
00:26:04,540 --> 00:26:08,500
And the thought of losing
Sharon now, that's unthinkable.
534
00:26:08,525 --> 00:26:09,960
So I got emotional.
535
00:26:09,985 --> 00:26:11,625
- You know? I let feelings slip...
- Yeah. Yeah, okay.
536
00:26:11,650 --> 00:26:14,120
- Yeah, she's my wife!
- ...that I never... I know.
537
00:26:14,320 --> 00:26:17,590
- This is my family, man.
- I know that.
538
00:26:17,965 --> 00:26:22,105
And I'm no saint, Vin,
but neither are you.
539
00:26:22,130 --> 00:26:23,880
Hmm? But you still get the family,
540
00:26:23,905 --> 00:26:26,930
you get the wife,
you get the legacy chief job.
541
00:26:26,955 --> 00:26:29,677
And what do I get?
I'm bouncing around Cal Fire
542
00:26:29,702 --> 00:26:31,822
still trying to get
some kind of recognition.
543
00:26:34,090 --> 00:26:37,160
I'm lost, Vin.
544
00:26:38,130 --> 00:26:41,060
Yeah. Yeah. Lone wolf.
545
00:26:43,630 --> 00:26:45,100
Hey, I am sorry.
546
00:27:36,380 --> 00:27:38,170
Smoke.
547
00:27:38,195 --> 00:27:39,575
Yo, is that...
548
00:27:39,600 --> 00:27:41,010
Fire, hey, fire!
549
00:27:41,035 --> 00:27:43,395
Hey! Wake up! Wake
up! Everybody out! Fire!
550
00:27:43,420 --> 00:27:44,840
Everybody up!
551
00:27:44,865 --> 00:27:46,605
We got a fire, everybody!
552
00:27:46,630 --> 00:27:49,880
Get up, gear up and move out.
Let's go, let's go!
553
00:27:50,530 --> 00:27:52,420
You know who did this.
554
00:27:55,900 --> 00:27:58,540
Hey, I think I know where Odin might be.
555
00:27:58,565 --> 00:27:59,765
Yeah, I don't think. I know.
556
00:27:59,790 --> 00:28:02,917
- Three Rock is on fire.
- Listen, listen.
557
00:28:02,942 --> 00:28:05,575
Sharon, he might be after Bode,
he might still be after you.
558
00:28:05,600 --> 00:28:09,095
Okay? So I want you to stay here.
You're not on active duty!
559
00:28:09,470 --> 00:28:11,070
Don't care.
560
00:28:11,095 --> 00:28:12,990
Greencrest, it's Three Rock Crew Four.
561
00:28:13,015 --> 00:28:16,776
We have a large area surface fire
with involved structures at our camp.
562
00:28:16,801 --> 00:28:18,955
This thing is moving fast, fellas.
563
00:28:18,980 --> 00:28:20,240
Must've started it with gasoline.
564
00:28:20,265 --> 00:28:23,030
All right, Three Rock, on me. Bode, go.
565
00:28:23,055 --> 00:28:24,495
Lonnegan, house hoses.
566
00:28:24,520 --> 00:28:27,720
The rest of you, we need
back pumps from the buggy,
567
00:28:27,745 --> 00:28:29,425
we need water buckets and extinguishers.
568
00:28:29,450 --> 00:28:31,360
We're gonna hit the shed,
we're gonna hit the benches,
569
00:28:31,385 --> 00:28:33,176
everything we can do
to keep this under control.
570
00:28:33,201 --> 00:28:34,565
Do you copy?
571
00:28:34,590 --> 00:28:36,160
- Copy.
- Let's go!
572
00:28:37,161 --> 00:28:39,511
Water coming.
573
00:28:41,872 --> 00:28:43,832
I got a leak! Freddy!
574
00:28:43,857 --> 00:28:45,445
Yo, Cap!
575
00:28:45,470 --> 00:28:47,567
Yo! The hose is cut!
576
00:28:48,669 --> 00:28:50,590
Cuts brake lines and cuts our hoses?
577
00:28:50,615 --> 00:28:52,330
That just means
we're gonna cut some line.
578
00:28:52,355 --> 00:28:54,285
All right, gentlemen, Three Rock.
579
00:28:54,310 --> 00:28:56,660
We're gonna cut a highway
around our barracks.
580
00:28:56,685 --> 00:28:59,409
That's a four-foot scrape.
All right? Let's go!
581
00:28:59,434 --> 00:29:01,025
He's out there.
582
00:29:01,050 --> 00:29:02,520
He wants to watch this whole place
583
00:29:02,545 --> 00:29:04,265
- go up in flames.
- Don't let him.
584
00:29:04,290 --> 00:29:05,395
Don't take the bait.
585
00:29:10,040 --> 00:29:11,980
Cap, we can't,
we can't just let this dude...
586
00:29:12,005 --> 00:29:13,805
Bode, Bode, listen to me.
587
00:29:14,005 --> 00:29:17,305
Look, I know you don't think
you can count on me, and I get that.
588
00:29:17,330 --> 00:29:19,140
But these guys,
589
00:29:19,340 --> 00:29:22,020
they need to know that
they can count on you, man.
590
00:29:26,990 --> 00:29:29,410
Hey, give me one of those. There you go.
591
00:29:37,500 --> 00:29:39,820
You worried about Bode?
592
00:29:40,195 --> 00:29:43,165
And my dad, and Freddy, and everybody.
593
00:29:43,190 --> 00:29:47,136
I guess that's just the rush I get
from emotionally rescuing people.
594
00:29:47,161 --> 00:29:50,389
Okay, look, I'm sorry I said that.
I didn't mean it.
595
00:29:50,414 --> 00:29:53,734
Really? 'Cause it just happened.
596
00:29:56,960 --> 00:29:58,980
Luke and Vince did it.
597
00:29:59,180 --> 00:30:01,380
Look, there's always
something between them,
598
00:30:01,580 --> 00:30:04,180
and it always is Luke's fault.
599
00:30:05,980 --> 00:30:08,220
Gabs, I don't want to be that guy.
600
00:30:08,420 --> 00:30:11,720
Resentful, passive-aggressive...
601
00:30:11,920 --> 00:30:13,830
You know, and petty ain't cute.
602
00:30:14,030 --> 00:30:17,880
And I got to be cute if
I'm gonna be back on the market.
603
00:30:19,480 --> 00:30:21,730
You're not just cute.
604
00:30:21,930 --> 00:30:23,730
You're kind.
605
00:30:23,940 --> 00:30:26,420
And you're gonna be one hell of a catch.
606
00:30:39,170 --> 00:30:40,250
1591?
607
00:30:40,275 --> 00:30:41,725
Fire jump the road?
608
00:30:41,750 --> 00:30:43,807
Chief, we got fire on the road.
609
00:30:43,832 --> 00:30:46,222
There's a tree down.
610
00:30:46,670 --> 00:30:50,183
Could be the blaze. Could be a trap.
611
00:30:50,208 --> 00:30:52,600
Yeah, but we're gonna
attack it the same, either way.
612
00:30:52,800 --> 00:30:55,626
Manny, how are my boys
doing at Three Rock?
613
00:30:55,651 --> 00:30:59,211
By the skin of our teeth, Chief.
614
00:31:00,190 --> 00:31:02,810
Keep digging that line, fellas.
615
00:31:02,835 --> 00:31:05,355
We're not gonna last long
without any water, Chief.
616
00:31:05,380 --> 00:31:06,730
We're boxed in.
617
00:31:25,080 --> 00:31:26,980
Water's on the way, Manny.
618
00:31:27,005 --> 00:31:28,914
Copy, Chief.
619
00:31:28,939 --> 00:31:31,450
And maybe while Odin's
out there on the loose,
620
00:31:31,475 --> 00:31:33,746
it's not such a bad thing
that Bode's contained.
621
00:31:33,771 --> 00:31:35,121
Copy that.
622
00:31:35,520 --> 00:31:38,085
Great job, guys. Let's move this tree!
623
00:31:38,110 --> 00:31:40,330
Come on, Three Rock needs our water!
624
00:31:42,505 --> 00:31:44,325
While it's good to see
you back in action,
625
00:31:44,350 --> 00:31:46,100
I do want you to take it easy, though.
626
00:31:46,125 --> 00:31:48,537
- You still need a kidney.
- I need my son more.
627
00:31:48,562 --> 00:31:51,042
I need all my boys at the camp.
628
00:31:52,370 --> 00:31:54,130
All right, fellas, dig deep.
629
00:31:54,330 --> 00:31:56,940
Not another foot, not another inch.
630
00:31:59,110 --> 00:32:01,520
Go, go, go!
631
00:32:02,220 --> 00:32:04,040
There's a spot!
632
00:32:04,065 --> 00:32:05,775
Spot fire, right there, right there.
633
00:32:05,800 --> 00:32:07,910
We got it, Cap. We've been here before.
634
00:32:08,110 --> 00:32:10,490
That's good hustle! Good hustle!
635
00:32:13,230 --> 00:32:15,250
Hell yeah!
636
00:32:15,450 --> 00:32:17,210
Make it rain!
637
00:32:20,430 --> 00:32:21,951
All right, we're gonna need to get a
638
00:32:21,975 --> 00:32:23,540
little over here around Charlie's side.
639
00:32:26,910 --> 00:32:28,590
We did it, boys.
640
00:32:28,790 --> 00:32:30,660
All right, you did it.
641
00:32:30,685 --> 00:32:33,795
You saved Three Rock. Well done.
642
00:32:34,170 --> 00:32:38,520
Hell of a job fighting fire
with no resources, Cap.
643
00:32:38,545 --> 00:32:41,285
I had the most invaluable
resources of all...
644
00:32:41,310 --> 00:32:43,833
These Three Rock
firefighters right here.
645
00:32:43,858 --> 00:32:46,208
You did it, boys.
646
00:32:51,105 --> 00:32:53,895
I may have fallen short of
expectations, but these guys,
647
00:32:53,920 --> 00:32:57,620
no, these guys, they rise to them.
648
00:32:58,236 --> 00:33:00,176
And Bode really held it down.
649
00:33:00,201 --> 00:33:01,751
Where is Bode?
650
00:33:21,400 --> 00:33:24,892
I guess you only cut
women's brakes, huh, you coward?
651
00:33:28,670 --> 00:33:32,462
We'll see who the coward is, Leone.
652
00:33:43,145 --> 00:33:45,035
I had a family,
653
00:33:45,938 --> 00:33:47,438
a wife and a kid.
654
00:33:48,240 --> 00:33:50,610
After your mom sent me back to prison,
655
00:33:50,810 --> 00:33:53,640
I never saw them again.
656
00:33:53,840 --> 00:33:57,610
And I always wondered,
does it keep her up at night?
657
00:33:57,810 --> 00:34:01,190
That she ruined my life?
658
00:34:01,390 --> 00:34:04,460
No, not one bit.
659
00:34:04,660 --> 00:34:07,320
And on top of that,
660
00:34:07,520 --> 00:34:09,230
she doesn't even remember me.
661
00:34:09,429 --> 00:34:11,929
So, yeah, yeah.
662
00:34:12,130 --> 00:34:15,330
I owe her a little bit of all that pain.
663
00:34:15,530 --> 00:34:17,500
Not gonna happen.
664
00:34:25,960 --> 00:34:28,159
I'm gonna end you, mama's boy.
665
00:34:33,800 --> 00:34:36,670
Bully and a coward, but
you're not much of a fighter.
666
00:34:50,400 --> 00:34:51,889
Ah!
667
00:34:57,520 --> 00:34:59,790
You don't come at my town.
668
00:34:59,815 --> 00:35:02,828
My people. My family.
669
00:35:09,570 --> 00:35:11,390
My mom.
670
00:35:11,430 --> 00:35:14,090
Do it. Do it!
671
00:35:14,115 --> 00:35:16,540
No, no. B.
672
00:35:16,565 --> 00:35:20,535
Hey, listen, you hit him,
and you become him.
673
00:35:20,560 --> 00:35:22,770
Bode. Hey.
674
00:35:22,970 --> 00:35:25,550
That is exactly what he wants.
675
00:35:25,575 --> 00:35:28,885
To take away your chance
at the life you deserve.
676
00:35:28,910 --> 00:35:32,060
Swear to God, don't you let him.
677
00:35:33,390 --> 00:35:35,300
He wants to hurt my mom.
678
00:35:36,495 --> 00:35:37,855
Bode...
679
00:35:37,880 --> 00:35:40,120
We are not gonna let him.
680
00:35:40,320 --> 00:35:43,040
He's not going to
hurt anyone anymore. Just himself.
681
00:35:44,140 --> 00:35:46,990
Bode, come on. I got you. Come here.
682
00:35:47,190 --> 00:35:51,300
And I do remember you. I agonized
over kicking you out of Three Rock,
683
00:35:51,325 --> 00:35:52,600
but you proved me right.
684
00:35:52,625 --> 00:35:54,875
Then and now. You see all these men?
685
00:35:54,900 --> 00:35:56,854
They all took that second chance.
686
00:35:56,879 --> 00:35:59,250
- You didn't.
- You watch.
687
00:35:59,275 --> 00:36:03,215
She'll flip on all of you,
over one violation.
688
00:36:03,240 --> 00:36:05,260
No, no. Not our Chief Sharon, bro.
689
00:36:05,285 --> 00:36:06,815
She's got our backs, and we got hers.
690
00:36:06,840 --> 00:36:08,425
And it wasn't just one violation,
691
00:36:08,450 --> 00:36:10,380
homie, I was there, too. Remember me?
692
00:36:10,580 --> 00:36:12,770
Let's go, come on.
693
00:36:22,880 --> 00:36:26,600
I'm sorry. Broke my promise.
694
00:36:26,800 --> 00:36:28,880
I'm sorry, too.
695
00:36:32,750 --> 00:36:34,150
You all right?
696
00:36:52,340 --> 00:36:56,390
"Beloved retired firefighters
injured in last week's melee."
697
00:36:59,955 --> 00:37:01,645
What, you're not gonna
rev your engine now?
698
00:37:01,670 --> 00:37:03,630
No.
699
00:37:03,830 --> 00:37:06,180
'Cause I'm not the focus
of the attention,
700
00:37:06,205 --> 00:37:08,455
which is just the way I like it.
701
00:37:09,790 --> 00:37:14,427
Well, maybe sometimes being
the focus of attention
702
00:37:14,452 --> 00:37:16,002
brings good karma.
703
00:37:16,684 --> 00:37:18,110
Yeah.
704
00:37:18,320 --> 00:37:21,250
It did bring some things to light.
705
00:37:21,450 --> 00:37:22,620
Odin...
706
00:37:22,820 --> 00:37:24,460
Luke...
707
00:37:24,660 --> 00:37:28,283
even Bode's... dark side.
708
00:37:28,308 --> 00:37:29,598
Yeah.
709
00:37:30,680 --> 00:37:32,300
I suppose that means me, too.
710
00:37:34,455 --> 00:37:35,945
I'll work on the anger stuff.
711
00:37:37,330 --> 00:37:38,775
Bode's gonna be fine.
712
00:37:38,800 --> 00:37:41,190
So are you.
713
00:37:44,790 --> 00:37:46,890
Results are in today.
714
00:37:47,730 --> 00:37:49,410
And...
715
00:37:49,610 --> 00:37:52,830
this might seem out of
character for you, but I'm...
716
00:37:52,855 --> 00:37:54,695
I think I'm hopeful.
717
00:37:56,650 --> 00:37:58,100
Think my girl's gonna get a kidney.
718
00:37:59,610 --> 00:38:01,330
Well...
719
00:38:01,530 --> 00:38:04,810
if you play my song,
I think my favorite lead singer's
720
00:38:04,835 --> 00:38:06,235
gonna get himself a groupie.
721
00:38:30,340 --> 00:38:31,910
You okay?
722
00:38:37,090 --> 00:38:38,810
I let someone down.
723
00:38:41,350 --> 00:38:42,950
Yeah, me, too.
724
00:38:48,420 --> 00:38:49,990
My test results?
725
00:38:52,460 --> 00:38:54,380
Listen, Bode.
726
00:38:54,580 --> 00:38:57,380
Even if you are a match,
727
00:38:57,580 --> 00:38:59,870
it's a long road.
728
00:39:07,390 --> 00:39:09,380
This is, um...
729
00:39:10,640 --> 00:39:13,260
It's a song I wrote for a girl
730
00:39:13,460 --> 00:39:17,550
that I fell in love with
when we were both probies...
731
00:39:18,800 --> 00:39:21,640
And I have not stopped falling
in love with her since.
732
00:39:21,840 --> 00:39:25,440
Some of you might know her
as your division chief,
733
00:39:25,640 --> 00:39:30,110
but she is also
my smoking hot, badass wife.
734
00:39:34,220 --> 00:39:35,890
This is for Sharon.
735
00:39:36,090 --> 00:39:37,690
It's called "Burn."
736
00:39:39,560 --> 00:39:41,790
♪ Home ♪
737
00:39:41,990 --> 00:39:44,510
♪ It's a fragile place ♪
738
00:39:45,750 --> 00:39:48,500
♪ It's a million-pound gorilla ♪
739
00:39:48,700 --> 00:39:51,020
♪ In a tiny space ♪
740
00:39:52,090 --> 00:39:54,170
♪ And I know ♪
741
00:39:54,370 --> 00:39:58,380
♪ I ain't been around too much ♪
742
00:39:59,940 --> 00:40:01,310
♪ And I know it's hard for everyone ♪
743
00:40:01,510 --> 00:40:02,810
- Hey.
- Hey.
744
00:40:03,010 --> 00:40:05,530
- ♪ To keep in touch... ♪
- Aren't you coming in?
745
00:40:06,530 --> 00:40:07,750
Uh, nah.
746
00:40:08,371 --> 00:40:11,261
A bad dude ruined the last party,
and no one wants an encore.
747
00:40:11,810 --> 00:40:13,340
I don't think you're a bad dude.
748
00:40:13,365 --> 00:40:15,665
Yeah, well, I'm trying not to be.
749
00:40:15,690 --> 00:40:19,800
So I'm heading home
until I get invited back.
750
00:40:20,000 --> 00:40:22,370
If that ever happens.
751
00:40:22,570 --> 00:40:25,745
Do me a favor. Make sure my
brother gets that, would you?
752
00:40:26,818 --> 00:40:28,678
- Yeah.
- Tell him...
753
00:40:28,910 --> 00:40:31,060
I don't want to be a lone wolf.
754
00:40:31,085 --> 00:40:32,385
♪ Or it's gonna fade away ♪
755
00:40:32,410 --> 00:40:33,940
He knows what it means.
756
00:40:34,140 --> 00:40:35,350
♪ And find that place ♪
757
00:40:35,550 --> 00:40:37,150
All right, man.
758
00:40:37,350 --> 00:40:38,650
Hey, Luke.
759
00:40:38,850 --> 00:40:40,980
Get some. Be safe.
760
00:40:41,180 --> 00:40:45,020
- ♪ I know not everything ♪
- Yeah.
761
00:40:45,220 --> 00:40:47,190
♪ Is A-OK ♪
762
00:40:47,390 --> 00:40:50,480
♪ But if it fades away ♪
763
00:40:51,410 --> 00:40:53,150
♪ It's gonna burn ♪
764
00:40:56,850 --> 00:40:59,840
Hey, Sharon.
765
00:41:00,040 --> 00:41:01,470
I've been gambling.
766
00:41:01,670 --> 00:41:04,451
And I lost my house.
767
00:41:05,047 --> 00:41:06,387
♪ With the wind still... ♪
768
00:41:06,412 --> 00:41:09,082
And I know when I have
a problem, and I do.
769
00:41:09,450 --> 00:41:10,750
And I need help.
770
00:41:11,607 --> 00:41:14,025
Okay. We got you, Cap.
771
00:41:14,050 --> 00:41:17,070
♪ Dry and blistered ♪
772
00:41:18,640 --> 00:41:21,930
♪ Doesn't matter if she misses you ♪
773
00:41:22,130 --> 00:41:24,660
♪ You're gonna miss her ♪
774
00:41:24,860 --> 00:41:28,130
♪ Even when together ♪
775
00:41:28,330 --> 00:41:30,730
♪ We're lonely... ♪
776
00:41:30,930 --> 00:41:32,740
What's this?
777
00:41:32,940 --> 00:41:35,120
My credit cards.
778
00:41:36,190 --> 00:41:37,640
I'm gonna get well, mija.
779
00:41:37,840 --> 00:41:38,910
♪ It's either gonna burn ♪
780
00:41:39,110 --> 00:41:40,840
So you can count on me again.
781
00:41:41,040 --> 00:41:43,980
♪ Or it's gonna fade away ♪
782
00:41:44,180 --> 00:41:45,480
♪ And find that place ♪
783
00:41:45,680 --> 00:41:50,470
♪ Where no one gets
to save the day again ♪
784
00:41:51,540 --> 00:41:56,415
♪ I know not everything seems the same ♪
785
00:41:56,990 --> 00:41:58,530
♪ As it was ♪
786
00:41:58,730 --> 00:42:01,630
♪ But if it fades away ♪
787
00:42:01,830 --> 00:42:04,770
♪ It's gonna burn ♪
788
00:42:04,795 --> 00:42:06,225
♪ Mm... ♪
789
00:42:06,250 --> 00:42:07,840
The ER here, uh...
790
00:42:09,260 --> 00:42:11,440
They could use some more nurses.
791
00:42:11,640 --> 00:42:14,030
I'm thinking about starting
my rotation here.
792
00:42:15,560 --> 00:42:16,580
Really?
793
00:42:16,605 --> 00:42:18,235
Yeah.
794
00:42:18,620 --> 00:42:22,320
♪ I can't save this place ♪
795
00:42:22,520 --> 00:42:25,760
♪ These embers all around us ♪
796
00:42:25,960 --> 00:42:28,390
♪ They're waiting to blow up ♪
797
00:42:28,590 --> 00:42:31,950
♪ In our faces ♪
798
00:42:34,817 --> 00:42:37,857
♪ It's gonna burn ♪
799
00:42:49,400 --> 00:42:52,148
Thank you very much, Edgewater.
800
00:42:52,173 --> 00:42:54,298
Love you. Good night.
801
00:42:56,466 --> 00:43:00,466
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.