All language subtitles for Fire Country - 01x07 - Happy to Help.AMZN.NTb+KOGi+ION10+GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,748 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,773 --> 00:00:10,844 You work this program, you'll learn to put out fires. 3 00:00:10,944 --> 00:00:12,803 And not just up there in the mountains. 4 00:00:12,828 --> 00:00:15,521 You stole cars. I crashed one with my sister in it. 5 00:00:15,546 --> 00:00:17,116 You're not the worst thing you've ever done. 6 00:00:17,141 --> 00:00:18,442 What if we meet down the road? 7 00:00:18,542 --> 00:00:20,111 Where we met when my car broke down. 8 00:00:20,136 --> 00:00:22,437 Where you told me that crossing a line will get me in big trouble? 9 00:00:22,462 --> 00:00:25,296 I will stay on my side of the line, 10 00:00:25,321 --> 00:00:26,406 if you do. 11 00:00:26,431 --> 00:00:29,228 I'm sick. I have chronic kidney disease. 12 00:00:29,253 --> 00:00:30,429 Do you need a transplant? 13 00:00:30,454 --> 00:00:31,703 I need you to do good time. 14 00:00:31,728 --> 00:00:34,300 - You should head back to work. - That's not happening. 15 00:00:34,325 --> 00:00:36,281 I'm your designated care person. 16 00:00:36,306 --> 00:00:38,237 You were calling to make me aware 17 00:00:38,262 --> 00:00:39,697 that you were calling my girlfriend. 18 00:00:39,797 --> 00:00:41,432 Making sure that you know that she and I are just friends. 19 00:00:41,457 --> 00:00:43,367 Bode, do you think I'm worried about you? 20 00:00:43,392 --> 00:00:46,270 You and me while you're with Jake. It's over the line. 21 00:00:46,370 --> 00:00:48,585 You don't want to see me at all? 22 00:00:48,610 --> 00:00:51,718 Somehow, a white shoe legal eagle became my best inmate? 23 00:00:51,743 --> 00:00:54,187 Fire camp's like a vacation compared to practicing law. 24 00:00:54,212 --> 00:00:56,948 Heard the women's captain say that one of her crew is a lawyer. 25 00:00:56,973 --> 00:00:58,726 - Rebecca. - Maybe she could help you. 26 00:00:58,751 --> 00:01:00,653 Hey, Rebecca. I'm Bode. 27 00:01:00,678 --> 00:01:03,195 My boy Freddy, he's falsely accused. 28 00:01:03,220 --> 00:01:04,689 I'll take a look at his case. 29 00:01:04,714 --> 00:01:05,815 Thank you. 30 00:01:05,840 --> 00:01:08,142 - See you around? - I hope so. 31 00:01:11,478 --> 00:01:13,205 Good work, guys. 32 00:01:13,230 --> 00:01:15,332 Fire's about 20 chains out. 33 00:01:21,773 --> 00:01:23,975 Is that smoke or is that a person? 34 00:01:24,000 --> 00:01:25,702 We got something here! 35 00:01:26,644 --> 00:01:28,479 Hey, Charlie, what do you see? 36 00:01:28,579 --> 00:01:30,447 Hey. Hey, Charlie! 37 00:01:33,517 --> 00:01:35,186 Charlie. 38 00:01:35,286 --> 00:01:37,855 Charlie, get back to the line. 39 00:01:37,955 --> 00:01:39,657 Charlie, we got to get... 40 00:02:03,347 --> 00:02:05,116 Everyone all right?! 41 00:02:06,007 --> 00:02:07,175 Bode! 42 00:02:07,200 --> 00:02:08,735 - Can you hear me? - Yeah. 43 00:02:12,370 --> 00:02:13,771 What happened? 44 00:02:13,796 --> 00:02:15,218 Water heater. 45 00:02:15,512 --> 00:02:18,014 It blew out the front of this house, unrelated to the fire. 46 00:02:18,146 --> 00:02:20,182 Damn, looks more like a jewelry store. 47 00:02:22,063 --> 00:02:23,965 Wait. Oh, my gosh. 48 00:02:24,073 --> 00:02:26,676 I'm gonna need you guys to get checked out by the EMT, okay? 49 00:02:26,979 --> 00:02:28,615 - Yeah. - Get up, nice and slow. 50 00:02:28,640 --> 00:02:30,412 Charlie, I got you. Come on. 51 00:02:30,437 --> 00:02:31,731 There we go. 52 00:02:31,756 --> 00:02:33,024 No, out! 53 00:02:33,049 --> 00:02:34,618 - No, everyone, off the... - Ma'am, please stay back. 54 00:02:34,643 --> 00:02:36,961 No, I do not want these convicts handling my stuff. 55 00:02:36,986 --> 00:02:38,422 Homeowner. 56 00:02:38,447 --> 00:02:41,950 Some people just can't get past the damn orange jumpsuit. 57 00:02:42,125 --> 00:02:44,194 Ma'am! Excuse me. 58 00:02:44,294 --> 00:02:45,829 Hi. My name's Manny. 59 00:02:46,696 --> 00:02:48,031 Hey, you good? 60 00:02:48,131 --> 00:02:50,534 - That was huge. - Hey, Rebecca. Yeah. 61 00:02:50,634 --> 00:02:52,269 You were so close. Are you sure you're okay? 62 00:02:52,369 --> 00:02:54,021 Yeah, no, I-I'm fine. 63 00:02:54,046 --> 00:02:56,105 I'm all right. 64 00:02:56,206 --> 00:02:58,308 Okay. 65 00:02:58,408 --> 00:03:00,610 You know, I... 66 00:03:00,710 --> 00:03:03,347 I used to have a big house and fancy stuff. 67 00:03:03,447 --> 00:03:05,114 Cared about it way too much. 68 00:03:05,215 --> 00:03:07,083 Kind of like that lady. 69 00:03:07,183 --> 00:03:09,303 - You miss it? - No. 70 00:03:09,328 --> 00:03:11,371 I'm learning to like who I am without it. 71 00:03:12,989 --> 00:03:15,659 By the way, your friend Freddy really did take a bum plea deal. 72 00:03:15,759 --> 00:03:18,127 - You looked into his case? - Yeah. 73 00:03:18,228 --> 00:03:19,696 Is there any hope? 74 00:03:19,796 --> 00:03:22,432 I'll have to work some jailhouse lawyer magic, but... 75 00:03:22,532 --> 00:03:24,634 I can be very persuasive. 76 00:03:26,770 --> 00:03:28,405 Go get checked out. 77 00:03:28,505 --> 00:03:30,139 Yeah. 78 00:03:34,578 --> 00:03:36,179 Hello, Vincent. 79 00:03:36,664 --> 00:03:38,131 Father Pascal. 80 00:03:38,156 --> 00:03:41,918 Oh, I'm just here to pay the fire citations from last month. 81 00:03:42,018 --> 00:03:43,920 Okay. 82 00:03:44,020 --> 00:03:46,271 - You could've mailed them. - Well, yes, 83 00:03:46,296 --> 00:03:48,587 and you could've come any Sunday and told me 84 00:03:48,612 --> 00:03:51,280 that my hedges were too close to the power lines, so... 85 00:03:51,961 --> 00:03:53,096 May I? 86 00:03:53,196 --> 00:03:54,598 Thank you. 87 00:03:56,866 --> 00:03:59,365 You know, I can still count on one hand 88 00:03:59,390 --> 00:04:01,638 the amount of times I've been inside a church, right? 89 00:04:01,722 --> 00:04:03,591 - Including my wedding. - Mm. 90 00:04:03,616 --> 00:04:05,518 So, do you have a pen? 91 00:04:05,856 --> 00:04:07,952 - So I can write the check. - Oh, yes. 92 00:04:07,977 --> 00:04:09,012 Mm. 93 00:04:39,066 --> 00:04:40,467 Hey. 94 00:04:41,711 --> 00:04:43,747 Been looking all over for you. 95 00:04:45,515 --> 00:04:48,342 Are you... okay? 96 00:04:48,367 --> 00:04:50,776 I just got turned down for three apartments 97 00:04:50,801 --> 00:04:53,270 because of my credit score. 98 00:04:53,790 --> 00:04:55,859 Okay, um... 99 00:04:56,735 --> 00:04:59,663 Well, babe, look, I have money saved up, so how much are we talk... 100 00:04:59,763 --> 00:05:01,334 No, no, no, no, no, no, no. 101 00:05:01,359 --> 00:05:03,700 I can pay for my bills. 102 00:05:03,800 --> 00:05:05,635 I have great credit. 103 00:05:05,735 --> 00:05:08,905 Okay, then what's the matter? 104 00:05:10,932 --> 00:05:11,992 Gabs? 105 00:05:12,017 --> 00:05:14,771 My dad bought his first house five years ago. 106 00:05:14,796 --> 00:05:16,795 He saved up forever for that house. 107 00:05:16,820 --> 00:05:20,475 And right away, the pipes burst, so I was happy to help. 108 00:05:20,500 --> 00:05:22,051 But that was back then, and... 109 00:05:22,151 --> 00:05:24,452 I got my dad a credit card a while back. 110 00:05:24,477 --> 00:05:27,835 Now there's a huge unpaid balance on that card, so... 111 00:05:27,860 --> 00:05:29,928 I'm texting him... 112 00:05:30,183 --> 00:05:34,354 He says that he used it by mistake and he'll clear it up. 113 00:05:34,454 --> 00:05:37,290 Okay, well, great. That settles that then, right? 114 00:05:39,359 --> 00:05:41,326 Ha, there he is. 115 00:05:41,351 --> 00:05:44,932 Has my son gotten more handsome since the last time I saw him? 116 00:05:45,032 --> 00:05:46,466 Mom. 117 00:05:46,566 --> 00:05:48,335 Ah. 118 00:05:48,360 --> 00:05:49,678 Mom, 119 00:05:49,703 --> 00:05:51,739 - I want you to meet... - Gabriela Perez, yes. 120 00:05:51,839 --> 00:05:54,683 Olympian turned public servant. I looked you up. 121 00:05:54,708 --> 00:05:55,835 Oh. 122 00:05:55,860 --> 00:05:58,904 You know, my son's longest relationship before you 123 00:05:58,929 --> 00:06:00,513 was firefighting. 124 00:06:00,613 --> 00:06:03,483 Imagine my surprise to hear you moving in together. 125 00:06:03,508 --> 00:06:05,078 It's so wonderful. 126 00:06:07,594 --> 00:06:10,631 That is a surprise. 127 00:06:12,993 --> 00:06:14,962 Okay, uh, we got a call. 128 00:06:15,062 --> 00:06:16,263 Um... 129 00:06:16,363 --> 00:06:17,530 - We got to go, Mom. - Listen, I-I... 130 00:06:17,555 --> 00:06:19,257 I'm here for Sharon on this trip, 131 00:06:19,282 --> 00:06:21,725 but next time, we are roasting oysters on Hog Island. 132 00:06:21,750 --> 00:06:23,365 Nice to meet you, Dr. Crawford. 133 00:06:23,390 --> 00:06:24,412 Ah-ah, Lilly. 134 00:06:24,437 --> 00:06:26,073 Who knows? Maybe one day you might call me Mom. 135 00:06:26,173 --> 00:06:27,775 That's a respiratory distress call. 136 00:06:27,875 --> 00:06:29,609 Should be quick. Let's go. 137 00:06:29,709 --> 00:06:31,211 Hey, do you know any tricks to parole faster? 138 00:06:31,236 --> 00:06:32,905 Well, more fires get you out faster, obviously. 139 00:06:32,930 --> 00:06:35,983 That's why we're all here. But there are other tricks. 140 00:06:36,008 --> 00:06:37,109 Let's mop this up. 141 00:06:37,134 --> 00:06:40,370 Educational credits, good conduct. 142 00:06:40,620 --> 00:06:42,823 Though you strike me more as a bad boy. 143 00:06:42,923 --> 00:06:44,892 Well, I'm trying not to be. 144 00:06:44,992 --> 00:06:47,460 My mom, she's sick. 145 00:06:49,162 --> 00:06:50,363 Sorry. 146 00:06:50,463 --> 00:06:52,499 Got to follow the rules, get out of here. 147 00:06:52,599 --> 00:06:54,334 How'd a mama's boy like you end up here? 148 00:06:54,434 --> 00:06:57,421 Whole list of things I didn't get caught for and one thing that I did. 149 00:07:03,641 --> 00:07:06,311 I'm here because job stress drove me to drink, 150 00:07:06,747 --> 00:07:08,381 while driving. 151 00:07:09,682 --> 00:07:12,252 Cliché, right? Alcoholic lawyer? 152 00:07:12,352 --> 00:07:15,222 If you qualified for fire camp, then... 153 00:07:15,247 --> 00:07:16,664 you must not have hurt anybody. 154 00:07:16,689 --> 00:07:18,566 Oh, no, no, no casualties. 155 00:07:18,591 --> 00:07:22,162 Other than a stop sign and my marriage. 156 00:07:22,262 --> 00:07:25,532 And my license to practice, my parents' trust. 157 00:07:25,632 --> 00:07:28,695 Should I keep going or is this getting too sad? 158 00:07:28,720 --> 00:07:30,507 I can clean the rest of these things myself. 159 00:07:30,532 --> 00:07:32,881 Ma'am, this grass is still smoldering. 160 00:07:32,906 --> 00:07:35,208 There's soot; there's all kinds of broken glass. 161 00:07:35,233 --> 00:07:36,935 No, I appreciate that. 162 00:07:36,960 --> 00:07:38,695 I just... Now that the fire's out, 163 00:07:38,720 --> 00:07:42,582 I would rather not have my valuables being handled by criminals. 164 00:07:46,353 --> 00:07:49,256 All right, ladies and gentlemen, back to your buggies! 165 00:07:49,281 --> 00:07:51,303 Give me everything you collected first. 166 00:07:51,328 --> 00:07:52,954 - Yes, Cap. - Got it. 167 00:08:06,757 --> 00:08:08,383 Wow. A Lurvati. 168 00:08:08,408 --> 00:08:10,643 That's some serious bling. 169 00:08:11,879 --> 00:08:13,546 Huh. 170 00:08:16,483 --> 00:08:19,786 You know, as I was driving over here, I was thinking: 171 00:08:19,887 --> 00:08:22,822 sometimes a bunch of fire citations can be just that. 172 00:08:22,847 --> 00:08:25,042 And, uh, well, other times... 173 00:08:25,067 --> 00:08:27,936 No. This is not other times. 174 00:08:27,961 --> 00:08:30,375 You seem troubled. We could talk. 175 00:08:30,400 --> 00:08:32,474 California is burning, Father. I'm always troubled. 176 00:08:32,499 --> 00:08:33,967 Oh, please, call me David. 177 00:08:33,992 --> 00:08:35,760 All right, call me Vince. 178 00:08:35,936 --> 00:08:37,837 Vincent was my grandfather. 179 00:08:39,772 --> 00:08:41,975 Well, Vince... 180 00:08:42,075 --> 00:08:43,610 here you go. 181 00:08:46,746 --> 00:08:48,776 You know, you're a pillar of this community. 182 00:08:48,801 --> 00:08:50,536 People worry about your family. 183 00:08:50,561 --> 00:08:52,029 I mean, how are you doing? 184 00:08:54,587 --> 00:08:57,290 Maybe we should crack a beer sometime. 185 00:08:57,390 --> 00:08:58,926 I can listen. 186 00:08:59,026 --> 00:09:00,293 And you know what? 187 00:09:00,393 --> 00:09:03,296 I'll make sure the big guy isn't invited. 188 00:09:03,396 --> 00:09:05,098 You're not invited. 189 00:09:08,235 --> 00:09:11,071 Um, thanks, David. 190 00:09:11,171 --> 00:09:14,574 That's very kind, but my dance card's a little full these days. 191 00:09:14,674 --> 00:09:17,244 Well, you know where you can find me. 192 00:09:27,079 --> 00:09:28,404 Was that Father Pascal? 193 00:09:28,429 --> 00:09:31,191 My new buddy, apparently. 194 00:09:31,216 --> 00:09:32,901 What is going on here? 195 00:09:32,926 --> 00:09:35,328 What do... Where are you going all gussied up? 196 00:09:35,353 --> 00:09:38,556 Smokey's to meet Lilly. 197 00:09:38,581 --> 00:09:40,583 Oh. Good. 198 00:09:40,833 --> 00:09:43,636 Maybe she can give you some medical insight, huh? 199 00:09:43,661 --> 00:09:46,356 I doubt it. I'm not telling her that I'm sick. 200 00:09:46,381 --> 00:09:49,451 Come on. If I have to fill up my days, 201 00:09:49,476 --> 00:09:52,379 I don't want them to all be kidney conversations. 202 00:09:52,479 --> 00:09:54,214 All right, I get it. 203 00:09:57,951 --> 00:09:59,852 Have a good day at work. 204 00:10:02,655 --> 00:10:04,924 Well, can we spread the late payments over time? 205 00:10:05,025 --> 00:10:08,495 We'll need the first payment today. 206 00:10:09,362 --> 00:10:12,332 Hey, Bode. What you need? 207 00:10:13,032 --> 00:10:14,767 Uh, your help. 208 00:10:14,792 --> 00:10:16,293 What's up? 209 00:10:16,603 --> 00:10:18,205 Look, I want to, uh, I want to build education credits 210 00:10:18,305 --> 00:10:22,309 to try and parole faster, but the red tape is daunting. 211 00:10:22,334 --> 00:10:25,045 That's great, Bode. That's how you work the system. 212 00:10:25,070 --> 00:10:27,272 Listen, the application process is a little slow, 213 00:10:27,297 --> 00:10:29,232 but I can help fast-track that for you. 214 00:10:29,482 --> 00:10:30,950 I'd be more than happy to do it. 215 00:10:31,051 --> 00:10:32,885 Thanks, Cap. 216 00:10:32,986 --> 00:10:34,187 It's a great idea, man. 217 00:10:34,287 --> 00:10:36,389 Captain Perez? 218 00:10:38,491 --> 00:10:40,760 Hit the bunks, inmate. 219 00:10:47,467 --> 00:10:49,502 We got a problem. 220 00:10:50,358 --> 00:10:51,626 I'm sorry. 221 00:10:51,651 --> 00:10:53,948 Look, I told my mom I was gonna ask you to move in. 222 00:10:53,973 --> 00:10:55,308 I'm not worried about that. 223 00:10:55,408 --> 00:10:56,843 I'm worried about my dad. 224 00:10:56,943 --> 00:10:58,678 If your dad said he'll fix the credit card thing, 225 00:10:58,778 --> 00:11:00,780 then he'll fix the credit card thing. 226 00:11:00,805 --> 00:11:03,050 I trust his word. I just don't know how you fix 227 00:11:03,075 --> 00:11:06,014 a few grand plus interest overnight. I'm worried. 228 00:11:06,039 --> 00:11:07,087 Look, he's your dad. It's his job to... 229 00:11:07,112 --> 00:11:08,163 Hey, over here. 230 00:11:08,188 --> 00:11:09,375 I'm Andy. 231 00:11:09,400 --> 00:11:11,833 I'm the one who called 911. It's my coworker Wes. 232 00:11:11,858 --> 00:11:14,194 Hey. Hey, Wes. Hey, hey, hey. 233 00:11:14,219 --> 00:11:16,863 I'm Jake, okay? Look, do you have asthma? 234 00:11:18,356 --> 00:11:19,982 No? Are you allergic to anything? 235 00:11:20,007 --> 00:11:23,503 It came... It came out of nowhere. 236 00:11:23,528 --> 00:11:25,797 Okay, we're gonna need the O2 and the PPM. 237 00:11:25,822 --> 00:11:27,215 Wes, don't try and talk. 238 00:11:27,240 --> 00:11:28,975 Andy, how long has Wes been like this? 239 00:11:29,000 --> 00:11:30,435 He, uh... 240 00:11:30,460 --> 00:11:34,681 Inheritor. Inhaler. Bag. 241 00:11:34,781 --> 00:11:36,849 Bag. Square. 242 00:11:38,751 --> 00:11:41,488 Okay, there is an environmental thing going on here. 243 00:11:42,260 --> 00:11:43,461 Jake? 244 00:11:44,757 --> 00:11:48,195 There's five more people down around the corner. 245 00:11:48,295 --> 00:11:50,063 What the hell is happening? 246 00:11:52,773 --> 00:11:56,773 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 247 00:12:03,875 --> 00:12:05,209 Greencrest Dispatch. 248 00:12:05,234 --> 00:12:07,222 We've got a suspected carbon monoxide leak. 249 00:12:07,247 --> 00:12:08,548 We need backup now. 250 00:12:08,573 --> 00:12:10,242 Okay, we need to get these people out of here. 251 00:12:10,267 --> 00:12:12,227 And alert the patrons in the brewery, right? 252 00:12:12,252 --> 00:12:14,162 But first, we need to grab our masks from the rig. 253 00:12:22,662 --> 00:12:24,164 Yo, hey. 254 00:12:24,554 --> 00:12:25,906 Boys, something's brewing. 255 00:12:25,931 --> 00:12:29,336 I think we're about to get rolled up on by the new C.O. 256 00:12:30,912 --> 00:12:33,247 Everybody, up. 257 00:12:33,272 --> 00:12:35,041 Toes on the line. 258 00:12:37,377 --> 00:12:38,911 If you have nothing to hide, 259 00:12:39,011 --> 00:12:40,547 you have nothing to worry about. 260 00:12:51,026 --> 00:12:52,523 A little respect, man. 261 00:12:52,548 --> 00:12:55,023 Respect goes both ways, OG. 262 00:13:08,771 --> 00:13:10,139 Cell phone. 263 00:13:10,164 --> 00:13:11,210 Vapes. 264 00:13:11,235 --> 00:13:13,755 Lonnegan, Ashford, you're getting written up. 265 00:13:13,780 --> 00:13:15,848 That ain't mine, man! I didn't do that! 266 00:13:15,873 --> 00:13:16,974 Hey, hey! 267 00:13:16,999 --> 00:13:18,393 Dude, it's not worth it. 268 00:13:18,418 --> 00:13:20,620 Come on, get off me. 269 00:13:20,720 --> 00:13:22,455 What the hell? 270 00:13:24,349 --> 00:13:25,850 Let's go. 271 00:13:25,875 --> 00:13:27,077 He's right. 272 00:13:27,102 --> 00:13:29,070 It's not worth going back to prison. 273 00:13:29,095 --> 00:13:30,660 But that's where you're all headed 274 00:13:30,684 --> 00:13:32,148 if we don't get to the bottom of this. 275 00:13:32,173 --> 00:13:34,142 We don't even know what the hell you're talking about. 276 00:13:34,167 --> 00:13:37,437 A valuable item went missing from this morning's mop-up on Maple. 277 00:13:37,537 --> 00:13:40,207 If no one comes forward by end of day, 278 00:13:40,307 --> 00:13:43,243 I will personally ensure that every one of you 279 00:13:43,343 --> 00:13:45,445 are sleeping in a cell tonight. 280 00:13:45,545 --> 00:13:48,448 Now, I'm gonna let you talk amongst yourselves, 281 00:13:48,548 --> 00:13:52,051 figure out if that's how you want this to go down. 282 00:13:59,926 --> 00:14:01,994 Give 'em a hand. 283 00:14:02,094 --> 00:14:03,630 Here we go. 284 00:14:03,730 --> 00:14:05,298 I got it. 285 00:14:05,398 --> 00:14:06,799 I got him. 286 00:14:06,899 --> 00:14:08,601 Wes. 287 00:14:08,626 --> 00:14:10,094 Hey, hey, hey, hey. 288 00:14:10,119 --> 00:14:11,679 These firefighters are gonna take you now, okay? 289 00:14:11,704 --> 00:14:13,005 I know you're scared, but it's gonna be okay. 290 00:14:13,105 --> 00:14:16,509 Once you get more oxygen in you, you're gonna feel much better, okay? 291 00:14:17,637 --> 00:14:19,214 How far out is triage? 292 00:14:19,239 --> 00:14:21,841 15 minutes. Help us. Uh, grab your stuff. 293 00:14:25,548 --> 00:14:28,755 I have to check for gas, but it appears to be a CO leak. 294 00:14:28,780 --> 00:14:29,781 Five victims inside. 295 00:14:29,806 --> 00:14:31,499 That we know of. Could be more. 296 00:14:31,524 --> 00:14:33,125 All right, we'll do an extensive search. 297 00:14:33,150 --> 00:14:35,570 I'd rather have a fire than a CO leak any day. 298 00:14:35,595 --> 00:14:38,765 At least you can see flames. CO's a sneaky bitch. 299 00:14:38,865 --> 00:14:41,534 What do you got for potential sources, probie? 300 00:14:41,634 --> 00:14:44,539 Stoves, car engines, water heaters, 301 00:14:44,564 --> 00:14:46,581 anything that needs fuel. 302 00:14:46,606 --> 00:14:49,542 We got to cut the gas line, hope it cuts the leak. 303 00:14:49,642 --> 00:14:52,179 That should eliminate most sources, I hope. 304 00:14:52,204 --> 00:14:53,372 On it. 305 00:14:55,615 --> 00:14:58,217 Are we worried that the gas could lead to an explosion? 306 00:14:58,318 --> 00:15:01,688 CO's flammable but not as flammable as natural gas. 307 00:15:01,713 --> 00:15:03,215 Just don't go lighting any stogies in there. 308 00:15:03,240 --> 00:15:05,692 Anything that fuels fire, we kill that, too, right? 309 00:15:05,717 --> 00:15:07,419 That is correct, Perez. 310 00:15:07,444 --> 00:15:08,578 Guess what. 311 00:15:08,603 --> 00:15:10,838 You're with me. Let's go do a sweep. 312 00:15:12,465 --> 00:15:14,132 Three friggin' weeks left before I parole. 313 00:15:14,539 --> 00:15:16,354 Whoever took it better cop to it. 314 00:15:16,379 --> 00:15:18,296 How do we know you didn't take it, old man? 315 00:15:19,789 --> 00:15:22,492 I may be old, son, but I'm crazy. 316 00:15:22,517 --> 00:15:24,886 Hey, hey, hey! Enough! No! 317 00:15:24,911 --> 00:15:28,848 Look, we've had each other's backs the last couple months. 318 00:15:28,948 --> 00:15:31,150 Hell, we've even saved each other's lives. 319 00:15:31,250 --> 00:15:32,819 Haven't we? 320 00:15:32,919 --> 00:15:35,722 We may have been criminals, but that's not who we are now. 321 00:15:35,822 --> 00:15:38,190 No. 322 00:15:38,291 --> 00:15:39,359 We're firefighters. 323 00:15:39,459 --> 00:15:41,694 - Despite what anybody says. - Yeah. 324 00:15:41,794 --> 00:15:45,598 That homeowner accusing us of stealing things? 325 00:15:45,698 --> 00:15:48,801 This new C.O. trying to get us to turn on each other? 326 00:15:48,826 --> 00:15:49,977 They don't define us. 327 00:15:50,002 --> 00:15:51,170 Hell no. 328 00:15:51,270 --> 00:15:53,105 - We do. - Yeah. 329 00:15:53,205 --> 00:15:55,742 By our actions. 330 00:15:55,767 --> 00:15:56,901 And by our words. 331 00:15:57,076 --> 00:16:00,813 Charlie, did you steal something from the scene? 332 00:16:00,913 --> 00:16:02,081 I did not. 333 00:16:02,181 --> 00:16:04,116 I believe you. 334 00:16:05,318 --> 00:16:07,420 What about you, Perkins? 335 00:16:07,445 --> 00:16:08,496 No. 336 00:16:08,521 --> 00:16:09,856 No. 337 00:16:09,956 --> 00:16:12,759 Wayne? Brown? 338 00:16:12,859 --> 00:16:15,762 We stand together. Okay? 339 00:16:15,862 --> 00:16:20,400 Whether we're fighting fire or we get thrown into one. 340 00:16:24,604 --> 00:16:27,840 You know what? I will have an iced tea, please. 341 00:16:27,940 --> 00:16:29,742 Um, same. 342 00:16:29,767 --> 00:16:30,952 Coming right up. 343 00:16:30,977 --> 00:16:32,612 Thanks. 344 00:16:32,712 --> 00:16:36,390 You just ordered an iced tea instead of a rosé. 345 00:16:37,049 --> 00:16:38,618 Who told you that I'm sick? 346 00:16:38,718 --> 00:16:41,488 Shouldn't the question be: Why didn't you tell me? 347 00:16:41,588 --> 00:16:43,656 It's nonsense. Sharon, who do you think 348 00:16:43,756 --> 00:16:45,592 that I'd call if my house was on fire? 349 00:16:45,617 --> 00:16:46,951 Hopefully, 911. 350 00:16:47,339 --> 00:16:49,637 You're a cardiac surgeon. This is my kidneys. 351 00:16:49,662 --> 00:16:52,231 Yes, well, I am also a medical baller. 352 00:16:53,232 --> 00:16:54,601 You saw my TED Talk? 353 00:16:54,701 --> 00:16:57,604 No, you forwarded it those three or five times, 354 00:16:57,704 --> 00:16:59,806 but I totally missed it. 355 00:16:59,906 --> 00:17:03,242 Well, then you know how deep my connections run. 356 00:17:03,342 --> 00:17:05,612 Hospitals, researchers, biotech. 357 00:17:05,712 --> 00:17:08,214 Access to all of it from my L.A. office, 358 00:17:08,314 --> 00:17:11,250 which I am hoping that you will join me. 359 00:17:11,350 --> 00:17:12,752 Oh, Bode's about to come home. 360 00:17:12,777 --> 00:17:15,422 I'm-I'm not taking off while he's here. 361 00:17:15,447 --> 00:17:16,468 Okay. 362 00:17:16,493 --> 00:17:19,762 I-I need you to have an open mind. 363 00:17:20,092 --> 00:17:21,093 Okay? 364 00:17:21,193 --> 00:17:23,696 And these... 365 00:17:23,796 --> 00:17:26,298 will help you with that. 366 00:17:32,351 --> 00:17:33,519 Shut up. 367 00:17:33,830 --> 00:17:35,703 They're perfectly legal. 368 00:17:35,728 --> 00:17:37,263 We're both off the clock. 369 00:17:37,349 --> 00:17:40,752 So, not a pity party? 370 00:17:42,343 --> 00:17:43,378 This a pot party? 371 00:17:43,403 --> 00:17:44,504 Yes. 372 00:17:44,781 --> 00:17:45,985 Really? 373 00:17:47,612 --> 00:17:48,631 Thank you. 374 00:17:48,656 --> 00:17:50,022 You're welcome. 375 00:17:50,047 --> 00:17:51,949 Oh, Lord. Here we go. 376 00:17:57,664 --> 00:17:59,098 Wait, is there a fire? 377 00:17:59,198 --> 00:18:01,070 What's going on? 378 00:18:07,339 --> 00:18:08,775 Hey, sir? 379 00:18:09,583 --> 00:18:11,986 My Imperial IPA sneaks up on ya. 380 00:18:12,011 --> 00:18:13,112 So does carbon monoxide. 381 00:18:13,137 --> 00:18:14,631 I don't smell anything. 382 00:18:14,656 --> 00:18:16,323 Yeah, you wouldn't. It doesn't have a smell. 383 00:18:18,543 --> 00:18:20,595 There's carbon monoxide leaking in here, too. 384 00:18:20,620 --> 00:18:23,055 Everybody, spread out. Find every appliance there is. 385 00:18:23,080 --> 00:18:24,699 Shut everything down. Let's go. 386 00:18:24,724 --> 00:18:27,326 Ladies and gentlemen, this brewery is now closed! 387 00:18:27,351 --> 00:18:29,812 I need everybody to evacuate! Let's go! 388 00:18:29,837 --> 00:18:31,405 Closed? What? Why? Hey. 389 00:18:31,430 --> 00:18:33,399 This is my lunch rush. 390 00:18:35,232 --> 00:18:36,402 Whoa. 391 00:18:36,503 --> 00:18:38,237 That's why. 392 00:18:43,209 --> 00:18:44,944 Everybody, out! Now! 393 00:18:45,044 --> 00:18:48,180 This don't look like no team-building exercise. 394 00:18:48,280 --> 00:18:49,969 Yeah, more like team-breaking. 395 00:18:49,994 --> 00:18:52,531 Everyone, on your asses. 396 00:18:52,556 --> 00:18:54,924 Sitting on your hands. 397 00:18:57,990 --> 00:19:01,093 We're gonna question each of you one by one 398 00:19:01,118 --> 00:19:02,654 until we get an answer. 399 00:19:02,829 --> 00:19:06,065 'Cause the way it's looking, you're all going back to prison. 400 00:19:06,165 --> 00:19:07,600 Guilty until proven innocent? 401 00:19:07,625 --> 00:19:09,645 I'm sure the DOC doesn't want a big ol' 402 00:19:09,669 --> 00:19:11,170 prisoner rights lawsuit on their hands. 403 00:19:11,195 --> 00:19:12,547 Who's gonna file that for you? 404 00:19:12,572 --> 00:19:14,406 Our very own jailhouse lawyer. 405 00:19:14,507 --> 00:19:16,509 Rebecca Lee, 406 00:19:16,609 --> 00:19:18,878 dishonorable and disbarred attorney-at-law. 407 00:19:20,638 --> 00:19:22,423 Look, we don't even know what was stolen. 408 00:19:22,448 --> 00:19:24,183 A Lurvati watch. 409 00:19:24,283 --> 00:19:27,286 Taken from the house you worked on. 410 00:19:37,128 --> 00:19:38,896 Got him? 411 00:19:41,741 --> 00:19:43,145 We turned off the rest of the gas, 412 00:19:43,169 --> 00:19:44,678 but they're still dropping like flies. 413 00:19:44,703 --> 00:19:47,089 The CO source may not be the main gas line. 414 00:19:47,114 --> 00:19:49,250 Finding it's gonna be a pain in the ass. 415 00:19:51,135 --> 00:19:52,419 Hey. Hey, buddy, what are you... 416 00:20:01,579 --> 00:20:04,456 All this, this guy's priority. He's on the first ambulance out of here. 417 00:20:10,773 --> 00:20:12,305 CAB, probie? 418 00:20:12,330 --> 00:20:14,899 Compressions. Airway. Breathing. 419 00:20:15,619 --> 00:20:18,221 Come on. Let's go, let's go, let's go. 420 00:20:18,246 --> 00:20:20,094 Hang in there, my man. 421 00:20:23,680 --> 00:20:26,357 Dispatch, can I get confirmation on the secondary search? 422 00:20:26,382 --> 00:20:28,184 We retrieved three more patients. 423 00:20:28,209 --> 00:20:29,677 Copy you. 424 00:20:34,853 --> 00:20:35,921 Got a rhythm. 425 00:20:35,946 --> 00:20:37,999 Good, good. Breathe, buddy, breathe. 426 00:20:38,024 --> 00:20:39,892 Good work. 427 00:20:43,262 --> 00:20:44,296 Wes. 428 00:20:45,697 --> 00:20:48,375 Hey, hey. You just breathed in poisonous gas. 429 00:20:48,400 --> 00:20:50,903 You need the oxygen to recover, remember? 430 00:20:51,003 --> 00:20:53,606 Wes? Wes Brooks? 431 00:20:53,631 --> 00:20:54,932 You know him? 432 00:20:54,957 --> 00:20:56,951 Yeah, we used to coach Little League together. 433 00:20:56,976 --> 00:20:59,511 His kid was a power hitter for Saint Mary's. 434 00:20:59,536 --> 00:21:00,571 I-I need... 435 00:21:00,596 --> 00:21:02,123 Yeah, you-you need oxygen. 436 00:21:02,148 --> 00:21:03,966 You just keep breathing that in. 437 00:21:03,991 --> 00:21:06,894 We'll debate who should've won the championship later. 438 00:21:12,491 --> 00:21:16,595 Are these way better or is that the edibles kicking in? 439 00:21:19,857 --> 00:21:22,760 Good. So you're loosened up. 440 00:21:22,935 --> 00:21:24,904 Mmm. Yes. 441 00:21:25,004 --> 00:21:29,041 So, sitting on a transplant list could take up to ten years, 442 00:21:29,141 --> 00:21:32,712 so we need to take action now and not wait. 443 00:21:32,812 --> 00:21:35,081 You're a buzzkill. 444 00:21:35,181 --> 00:21:38,284 Um, I'm not even transplant eligible. 445 00:21:38,384 --> 00:21:41,287 And then, you know, if my numbers improve... 446 00:21:41,387 --> 00:21:43,555 When. When your numbers go down, 447 00:21:43,580 --> 00:21:45,432 when you use my connections. 448 00:21:45,457 --> 00:21:49,078 Come on, let's get ice cream and French fries. 449 00:21:49,103 --> 00:21:52,331 Sharon, I'm not letting you go through this alone. 450 00:21:52,898 --> 00:21:54,567 I have Vince. 451 00:21:54,592 --> 00:21:56,060 Well, now you're stuck with me, too. 452 00:21:57,369 --> 00:21:59,271 With my edible dealer? 453 00:21:59,371 --> 00:22:02,074 Thank you. 454 00:22:03,258 --> 00:22:04,610 Aw. 455 00:22:04,711 --> 00:22:06,012 Is everything okay? 456 00:22:06,112 --> 00:22:08,733 No. Bode's crew is accused 457 00:22:08,758 --> 00:22:11,305 of stealing from a fire mop-up. 458 00:22:11,330 --> 00:22:13,799 There's a Lurvati watch missing 459 00:22:14,086 --> 00:22:17,556 from that, like, gated community on Maple. 460 00:22:17,581 --> 00:22:18,641 Ugh. 461 00:22:18,666 --> 00:22:22,403 Oh, all those orange jumpsuits on their fancy front lawns. 462 00:22:22,428 --> 00:22:24,663 They only saw a group of criminals, trust. 463 00:22:24,688 --> 00:22:27,390 Okay. I'm gonna go up there. 464 00:22:27,415 --> 00:22:29,250 To do what? 465 00:22:29,501 --> 00:22:32,138 I'm gonna do whatever to help my son. 466 00:22:32,238 --> 00:22:34,340 Um, uh, I'll replace the watch. 467 00:22:34,440 --> 00:22:37,409 Okay. We're gonna do this? 468 00:22:37,434 --> 00:22:39,370 Are you gonna come with me? 469 00:22:39,395 --> 00:22:42,632 I am not letting you roll up on a bunchy of fancies. Mm-mm. 470 00:22:42,657 --> 00:22:43,908 On edibles. 471 00:22:43,933 --> 00:22:45,259 We can't drive. 472 00:22:45,284 --> 00:22:47,153 It's what my driver's for. 473 00:22:47,987 --> 00:22:49,956 Your driver. 474 00:22:50,056 --> 00:22:52,091 You're fancy. 475 00:22:52,194 --> 00:22:54,893 I'm so glad we have you. 476 00:22:57,096 --> 00:22:58,998 So, Wes, how you feeling? 477 00:22:59,098 --> 00:23:01,040 Better or worse than when my kids beat yours? 478 00:23:01,065 --> 00:23:02,494 I don't know where... 479 00:23:06,176 --> 00:23:09,112 This is the last of them, chief. 480 00:23:09,137 --> 00:23:10,479 All right, search is all clear? 481 00:23:10,504 --> 00:23:12,186 Yeah, secondary's just finishing up. 482 00:23:13,946 --> 00:23:16,248 Wait, wait, where did Wes go? 483 00:23:16,348 --> 00:23:18,184 He was confused and disoriented. 484 00:23:18,284 --> 00:23:19,418 Might've run back in. 485 00:23:19,443 --> 00:23:20,712 What the hell is he thinking? 486 00:23:20,737 --> 00:23:22,596 He's not thinking. He's got CO poisoning. 487 00:23:22,621 --> 00:23:24,339 All right, change out your air cylinders, both of you. 488 00:23:24,364 --> 00:23:26,033 Go. Find him. 489 00:23:26,692 --> 00:23:30,062 Work doesn't stop because one of you stole. 490 00:23:30,162 --> 00:23:32,164 Square this stuff away. 491 00:23:33,690 --> 00:23:34,725 Now. 492 00:23:37,081 --> 00:23:40,484 Hey. None of my girls stole the watch. 493 00:23:40,509 --> 00:23:41,977 Your crew? 494 00:23:43,800 --> 00:23:45,067 There's no way. No. 495 00:23:45,277 --> 00:23:47,646 Well, if wasn't any of us... 496 00:23:49,181 --> 00:23:51,450 Your cap did time for stealing. 497 00:23:53,280 --> 00:23:54,482 Cars. 498 00:23:54,778 --> 00:23:56,646 Bode, do the math. 499 00:23:56,671 --> 00:23:58,172 Who was on the scene? 500 00:23:58,590 --> 00:24:00,860 He was the last one to have the watch in his hands. 501 00:24:00,885 --> 00:24:02,019 I saw him. 502 00:24:02,044 --> 00:24:03,771 You can work your ass off to get credits 503 00:24:03,796 --> 00:24:05,832 to shorten your time, but nothing's gonna get you out 504 00:24:05,857 --> 00:24:08,259 faster than telling the truth. 505 00:24:08,434 --> 00:24:09,869 Snitching pays. 506 00:24:09,894 --> 00:24:11,362 I-I... 507 00:24:11,387 --> 00:24:14,891 I got faith that whoever took the watch will fess up. 508 00:24:15,141 --> 00:24:16,508 Even Cap. 509 00:24:16,608 --> 00:24:18,077 Okay. 510 00:24:18,177 --> 00:24:21,313 Is your faith in him greater than the love for your mom? 511 00:24:35,392 --> 00:24:38,362 Well, we turned the gas off and vented the place, 512 00:24:38,387 --> 00:24:40,074 but the CO's still through the roof. 513 00:24:40,099 --> 00:24:41,267 Then there's another source. 514 00:24:41,367 --> 00:24:42,938 I'll have utilities cut the power 515 00:24:42,963 --> 00:24:45,432 - for the entire block. - Okay, copy. 516 00:24:47,671 --> 00:24:50,717 All right, we need to find Wes and fast or cut bait, 517 00:24:50,742 --> 00:24:53,045 before it's either one body bag or three. 518 00:24:53,070 --> 00:24:55,773 Wait, I hear something. Wes? 519 00:24:58,364 --> 00:25:00,466 Wes? 520 00:25:01,954 --> 00:25:03,856 - He's got a pulse. - Okay, I got him. 521 00:25:03,881 --> 00:25:07,705 Hey, Wes, come on, buddy. We're gonna go on a little trip. 522 00:25:10,196 --> 00:25:11,830 Let's go! 523 00:25:29,700 --> 00:25:31,936 Oh, hold on. You look high as a kite. 524 00:25:31,961 --> 00:25:33,221 - I do? - Yes. 525 00:25:33,246 --> 00:25:34,881 Okay, okay. 526 00:25:36,822 --> 00:25:38,524 That's much better. 527 00:25:38,624 --> 00:25:40,226 Thanks. 528 00:25:41,648 --> 00:25:43,150 Hello. 529 00:25:43,175 --> 00:25:45,878 Hi. I'm Sharon. 530 00:25:45,903 --> 00:25:47,337 Hi. Lilly. 531 00:25:47,783 --> 00:25:49,485 Kate. Can I help you? 532 00:25:49,601 --> 00:25:51,870 Oh, I'm so glad you asked, 'cause you can. 533 00:25:51,895 --> 00:25:53,547 You reported a watch missing, 534 00:25:53,572 --> 00:25:56,275 and it has the power to send a lot of people back to prison, 535 00:25:56,375 --> 00:25:58,410 and one of those people is my son. 536 00:25:58,510 --> 00:26:01,813 Yes, sh-she is the mom of one of the firefighters 537 00:26:01,914 --> 00:26:04,283 - from this morning. - The convicts. 538 00:26:04,383 --> 00:26:07,186 They're incarcerated, trying to turn their lives around, 539 00:26:07,286 --> 00:26:10,289 and the accusation that you made could really hurt them. 540 00:26:10,389 --> 00:26:11,857 Accusation? 541 00:26:11,958 --> 00:26:14,393 When people steal from you, do you not call the police? 542 00:26:14,493 --> 00:26:15,995 Oh, and how did you know it was them? 543 00:26:16,095 --> 00:26:17,396 Did you have proof? 544 00:26:17,421 --> 00:26:19,323 Okay. 545 00:26:19,348 --> 00:26:22,568 Okay, we are not here to finger-point. 546 00:26:22,593 --> 00:26:24,311 Uh, we're here with an offer. 547 00:26:24,336 --> 00:26:26,505 If you would withdraw that accusation, 548 00:26:26,530 --> 00:26:28,065 I will replace the watch. 549 00:26:28,090 --> 00:26:29,951 I-I'll buy you another one. It doesn't matter what it costs. 550 00:26:29,976 --> 00:26:31,978 I-I'm not rich, but it doesn't matter. 551 00:26:32,003 --> 00:26:34,405 With all due respect, I value people over stuff. 552 00:26:34,430 --> 00:26:36,698 Except it isn't "stuff." 553 00:26:36,949 --> 00:26:39,851 That's an heirloom that's been in my family for generations. 554 00:26:39,952 --> 00:26:44,390 So, with all due respect, please go. 555 00:26:44,490 --> 00:26:46,392 Thank you. 556 00:26:51,733 --> 00:26:53,234 You found him. 557 00:26:53,259 --> 00:26:54,894 Hey, great work, you two. 558 00:26:54,919 --> 00:26:56,338 How's Wes doing? 559 00:26:56,363 --> 00:26:57,678 The water wall. 560 00:26:57,703 --> 00:26:59,005 It's a swimming pool. 561 00:26:59,030 --> 00:27:00,081 Hey. 562 00:27:00,106 --> 00:27:01,440 The water, the water. 563 00:27:01,465 --> 00:27:04,043 Yeah. You see? That's the lack of oxygen talking. 564 00:27:04,068 --> 00:27:05,736 Yep, this guy's on the next ambulance. 565 00:27:05,761 --> 00:27:07,629 He took in additional poison. 566 00:27:07,654 --> 00:27:08,890 Maxine. 567 00:27:08,915 --> 00:27:10,891 - Maxine is inside. - Hey, hey, hey. 568 00:27:10,916 --> 00:27:12,118 Take it easy. 569 00:27:12,209 --> 00:27:14,044 - Max-Maxine. - Relax, relax. 570 00:27:15,354 --> 00:27:17,256 Whoa. 571 00:27:23,996 --> 00:27:26,098 What-what did he say? "Inside"? 572 00:27:26,123 --> 00:27:27,358 Wait, who's Maxine? 573 00:27:27,383 --> 00:27:28,542 Maxine's his wife. 574 00:27:28,567 --> 00:27:31,494 And the swimming pool? W-Water wall? 575 00:27:34,140 --> 00:27:36,642 There was art on the wall near where we found him. 576 00:27:36,742 --> 00:27:38,110 It was all water. 577 00:27:38,135 --> 00:27:39,553 Well, he's saying his wife is still in there, okay? 578 00:27:39,578 --> 00:27:40,779 That didn't sound like gibberish to me. 579 00:27:40,804 --> 00:27:42,206 Chief, we got everybody out. 580 00:27:42,231 --> 00:27:43,966 If it has something to do with that wall, 581 00:27:43,991 --> 00:27:45,892 I don't know, w-we go back inside, right? 582 00:27:45,917 --> 00:27:47,269 It's a risk, but... 583 00:27:47,294 --> 00:27:48,760 I got a pulse. 584 00:27:48,785 --> 00:27:50,420 - Hey, hey. - Yeah, yeah. 585 00:27:50,689 --> 00:27:52,658 Yeah, we're coming. 586 00:27:52,758 --> 00:27:54,460 Chief, we listen to him, right? 587 00:27:57,196 --> 00:27:58,864 Go. See if you can find her. 588 00:27:58,889 --> 00:28:00,457 I hope the hospital can save Wes. 589 00:28:00,482 --> 00:28:02,551 Go, go, go, go. 590 00:28:02,730 --> 00:28:04,432 This is the last of our cylinders. 591 00:28:04,457 --> 00:28:05,825 Yeah, I know. 592 00:28:05,850 --> 00:28:07,651 We'll make every breath count. 593 00:28:07,676 --> 00:28:09,044 We should go, Sharon. 594 00:28:09,268 --> 00:28:11,437 Come on, there's got to be something that I can do. 595 00:28:12,529 --> 00:28:14,350 Sometimes, the help that's offered 596 00:28:14,374 --> 00:28:17,015 is not the help that's wanted, is it? 597 00:28:19,142 --> 00:28:20,610 Right. 598 00:28:22,588 --> 00:28:23,622 Kate? 599 00:28:23,722 --> 00:28:26,292 Can I take one of those? 600 00:28:29,361 --> 00:28:31,630 You shouldn't have to do this alone. 601 00:28:38,337 --> 00:28:39,771 Don't give in yet. 602 00:28:41,390 --> 00:28:43,792 I've done enough time to know when I'm running out of it. 603 00:28:47,986 --> 00:28:49,720 I'm one strike away. 604 00:28:50,048 --> 00:28:52,084 That bus is coming. 605 00:28:52,184 --> 00:28:53,985 I'm going back. 606 00:29:04,463 --> 00:29:08,134 I promised her I would be out for her tenth birthday. 607 00:29:10,602 --> 00:29:14,940 But, hey, what's one more broken promise? 608 00:29:23,849 --> 00:29:25,584 You're not going back to prison. 609 00:29:26,618 --> 00:29:28,954 'Cause someone's gonna fess up. 610 00:29:33,225 --> 00:29:35,494 I'm gonna tell the C.O. 611 00:29:36,728 --> 00:29:38,164 Tell him what? 612 00:29:38,604 --> 00:29:40,907 I stole the watch. 613 00:29:40,932 --> 00:29:42,734 Bode. 614 00:29:42,760 --> 00:29:45,095 You didn't take the watch. 615 00:29:46,938 --> 00:29:48,174 How would you know? 616 00:29:48,274 --> 00:29:50,342 Because I know you. 617 00:29:50,442 --> 00:29:52,744 I can think of a much more plausible reason. 618 00:29:56,148 --> 00:29:57,583 What are you trying to say? 619 00:29:57,683 --> 00:30:00,352 I think if you've run into some issues, 620 00:30:00,377 --> 00:30:02,463 this might seem like a fast-track way to solve them. 621 00:30:02,488 --> 00:30:04,656 I would tread very carefully if I were you. 622 00:30:04,681 --> 00:30:06,183 Look, the Cap that I know, 623 00:30:06,208 --> 00:30:07,583 he wouldn't stand back while his guys 624 00:30:07,608 --> 00:30:09,161 went down for something that he did. 625 00:30:09,261 --> 00:30:11,497 I told you about my past... 626 00:30:12,081 --> 00:30:15,084 ...so you would understand that I wasn't judging you. 627 00:30:17,202 --> 00:30:19,271 Not so you could judge me. 628 00:30:20,306 --> 00:30:23,342 This isn't, this isn't me judging you. 629 00:30:23,442 --> 00:30:25,544 There's still time to do the right thing. 630 00:30:35,086 --> 00:30:37,022 Watch has been found. 631 00:30:37,476 --> 00:30:39,411 What? 632 00:30:39,436 --> 00:30:41,639 Where? 633 00:30:54,273 --> 00:30:56,508 A wall of water. 634 00:31:10,055 --> 00:31:12,157 There's a door. 635 00:31:16,962 --> 00:31:18,564 It's hollow! 636 00:31:37,249 --> 00:31:39,851 Looks like we found the source. 637 00:31:43,545 --> 00:31:44,679 I got a pulse. 638 00:31:44,704 --> 00:31:48,100 There were squatting. Probably didn't advertise it. 639 00:31:48,125 --> 00:31:50,429 Wes was the only one who knew she was back here. 640 00:31:50,454 --> 00:31:52,072 And by the time he knew how dangerous it was, 641 00:31:52,097 --> 00:31:53,432 he couldn't talk. 642 00:31:53,457 --> 00:31:54,725 She's been breathing this in the whole time. 643 00:31:54,750 --> 00:31:56,017 Okay. 644 00:32:10,382 --> 00:32:11,450 I can't breathe. 645 00:32:11,550 --> 00:32:13,369 You're out of air? 646 00:32:17,814 --> 00:32:19,947 Just go. I'm right behind you. 647 00:32:19,972 --> 00:32:22,854 - No. - Listen, that is an order, probie. 648 00:32:22,879 --> 00:32:23,937 Go! 649 00:32:23,962 --> 00:32:25,211 What are you doing? 650 00:32:25,236 --> 00:32:27,105 We will buddy breathe. 651 00:32:30,636 --> 00:32:31,870 Hey, come on. 652 00:32:42,714 --> 00:32:44,282 We got this. 653 00:32:46,479 --> 00:32:48,247 Okay. 654 00:32:48,272 --> 00:32:49,507 All right. 655 00:32:51,890 --> 00:32:53,725 Together. 656 00:33:03,892 --> 00:33:05,471 Let's get her loaded onto the rig. 657 00:33:05,496 --> 00:33:07,564 Come on. Let's go. 658 00:33:19,478 --> 00:33:22,148 Wait, how did Wes turn out? 659 00:33:22,788 --> 00:33:25,023 He didn't make it. 660 00:33:25,469 --> 00:33:27,806 Died en route to the hospital. 661 00:33:30,829 --> 00:33:34,366 Perez, it's your first loss. 662 00:33:34,466 --> 00:33:35,967 It's okay to feel it. 663 00:33:39,638 --> 00:33:41,773 And it's back to work. 664 00:33:50,849 --> 00:33:52,918 All right, everyone, listen up. 665 00:33:52,943 --> 00:33:55,078 Hey, I'm Sharon Leone. 666 00:33:55,103 --> 00:33:58,474 If you don't know me, this is my friend Kate Ricci. 667 00:33:58,499 --> 00:33:59,866 She has something to say. 668 00:33:59,891 --> 00:34:02,093 I owe you all an apology. 669 00:34:02,193 --> 00:34:04,854 We found the watch I was missing... 670 00:34:04,879 --> 00:34:07,641 - Uh, she found the watch. - We found it working together. 671 00:34:07,666 --> 00:34:10,182 It was burnt. 672 00:34:10,207 --> 00:34:12,209 Unrecognizable. 673 00:34:12,234 --> 00:34:14,102 And I, uh... 674 00:34:14,230 --> 00:34:15,916 I made a mistake. 675 00:34:15,941 --> 00:34:18,376 All that and it was a different watch. 676 00:34:18,477 --> 00:34:20,646 I don't care what watch it is. 677 00:34:20,746 --> 00:34:22,047 Doesn't mean we get to stay. 678 00:34:22,147 --> 00:34:23,838 I'm just really sorry 679 00:34:23,863 --> 00:34:25,559 for all of the trouble that it caused. I... 680 00:34:25,584 --> 00:34:29,488 It was an accusation made on... prejudice. 681 00:34:30,196 --> 00:34:32,098 And, I, uh... 682 00:34:32,190 --> 00:34:34,425 I wish I could take it all back. 683 00:34:37,696 --> 00:34:39,364 I'm sorry. 684 00:34:44,724 --> 00:34:46,693 We did everything we could. 685 00:34:47,521 --> 00:34:51,458 You did everything you could. 686 00:34:52,705 --> 00:34:56,242 So why does it feel like he died because of me? 687 00:34:56,267 --> 00:34:58,002 Like I could've... 688 00:34:58,027 --> 00:34:59,928 put it together earlier. 689 00:35:00,486 --> 00:35:02,721 Because you didn't have all the information. 690 00:35:02,821 --> 00:35:05,290 He couldn't speak. 691 00:35:05,390 --> 00:35:07,493 Look, he and Maxine, they... 692 00:35:07,593 --> 00:35:11,262 they were stranded on an island where... 693 00:35:11,362 --> 00:35:14,165 none of us could help them. 694 00:35:14,265 --> 00:35:16,001 Unless they let us in. 695 00:35:16,101 --> 00:35:20,539 People who need the most help always feel like they could handle it. 696 00:35:22,373 --> 00:35:25,310 My dad and I used to crash a lot. 697 00:35:27,320 --> 00:35:29,655 At first, it was fun. 698 00:35:30,248 --> 00:35:34,520 He would throw all of his money into... 699 00:35:34,545 --> 00:35:36,480 my training. 700 00:35:36,505 --> 00:35:39,341 Diving, tutors, tournaments. 701 00:35:39,591 --> 00:35:44,195 All while we crashed at my tía's house. 702 00:35:46,983 --> 00:35:49,286 And then a friend's house. 703 00:35:50,437 --> 00:35:52,539 And then a motel. 704 00:35:54,254 --> 00:35:55,955 And then our car. 705 00:36:00,111 --> 00:36:03,048 It was only two months, but... 706 00:36:03,148 --> 00:36:05,016 it felt like forever. 707 00:36:06,235 --> 00:36:08,437 Baby, I had no idea. 708 00:36:11,590 --> 00:36:14,660 Hey, I-I am so, so sorry. 709 00:36:14,760 --> 00:36:18,997 It's just hard to talk to people about it. 710 00:36:20,165 --> 00:36:22,433 They look at you differently. 711 00:36:23,287 --> 00:36:24,916 Like if you need charity. 712 00:36:25,136 --> 00:36:27,438 First of all, 713 00:36:27,539 --> 00:36:29,975 as we saw today... 714 00:36:30,913 --> 00:36:33,182 ...there's nothing wrong with needing help. 715 00:36:39,985 --> 00:36:42,621 As for you moving in with me... 716 00:36:44,112 --> 00:36:45,548 ...it's not about that. 717 00:36:45,573 --> 00:36:46,867 I know. 718 00:36:46,892 --> 00:36:50,328 Well, up here, I know. 719 00:36:51,400 --> 00:36:53,802 But in here... 720 00:36:55,579 --> 00:36:59,082 ...it's still really triggering to talk about money. 721 00:37:01,057 --> 00:37:02,726 About moving in, 722 00:37:03,241 --> 00:37:05,010 - I... - Hey. No. 723 00:37:05,110 --> 00:37:07,145 Look, you don't have to talk about that now. 724 00:37:09,080 --> 00:37:10,616 But spend the night with me. 725 00:37:10,716 --> 00:37:12,383 If you want. 726 00:37:13,893 --> 00:37:15,621 - I would love that. - Cool. 727 00:37:22,761 --> 00:37:24,807 I'm open to help. 728 00:37:24,832 --> 00:37:27,808 I'm not moving to L.A., but I'll talk to your specialist, 729 00:37:27,833 --> 00:37:29,901 and if she says to come down for treatments, 730 00:37:29,926 --> 00:37:31,330 I'll fly down and do them. 731 00:37:31,355 --> 00:37:32,471 Uh-huh. 732 00:37:32,496 --> 00:37:35,999 And if the offer's still on the table, 733 00:37:36,541 --> 00:37:39,878 I'll take you up on the fancy dialysis machine. 734 00:37:39,903 --> 00:37:42,547 Yes! Am I still high or are you? 735 00:37:42,572 --> 00:37:43,867 You're doing this? 736 00:37:43,892 --> 00:37:45,460 Lilly. 737 00:37:46,584 --> 00:37:48,954 This is so much better than doing it alone. 738 00:37:48,979 --> 00:37:49,980 Thanks. 739 00:37:50,005 --> 00:37:51,439 Love you, Sharon. 740 00:37:51,464 --> 00:37:53,165 Love you, too. 741 00:37:59,164 --> 00:38:00,666 Yo, Cap. 742 00:38:04,936 --> 00:38:06,638 I, uh... 743 00:38:07,497 --> 00:38:09,666 I don't know how to... 744 00:38:10,877 --> 00:38:12,745 I filled out the application. 745 00:38:12,899 --> 00:38:14,401 An art course. 746 00:38:14,846 --> 00:38:16,682 Figured it'd be easy credits for you. 747 00:38:28,575 --> 00:38:29,976 Thank you. 748 00:38:30,295 --> 00:38:32,630 You can thank me by keeping up with your progress 749 00:38:32,731 --> 00:38:35,066 and getting yourself the hell out of here. 750 00:38:38,397 --> 00:38:39,764 Why do you believe in me? 751 00:38:40,271 --> 00:38:43,675 'Cause I know what it feels like to be doubted. 752 00:38:47,813 --> 00:38:50,315 Cap, I'm-I'm sorry, man. 753 00:38:50,340 --> 00:38:51,407 Aw. 754 00:38:51,432 --> 00:38:53,182 You were just trying to do the right thing, Bode. 755 00:38:53,207 --> 00:38:54,475 I appreciate that. 756 00:38:56,384 --> 00:38:59,152 Uh, is everything okay, Cap? 757 00:39:02,345 --> 00:39:05,048 Yeah, man, it's more than okay. 758 00:39:05,073 --> 00:39:06,942 No one else is going back to prison. 759 00:39:07,130 --> 00:39:08,331 My daughter's happy. 760 00:39:08,356 --> 00:39:11,660 She's solid, maybe moving in with her guy. 761 00:39:11,725 --> 00:39:14,461 So, that's something. 762 00:39:14,906 --> 00:39:16,474 Hmm. 763 00:39:22,814 --> 00:39:27,479 Watched a good man die an ugly death today. 764 00:39:30,221 --> 00:39:34,877 Turns out, he was squatting in the brewery he works at. 765 00:39:40,014 --> 00:39:42,082 If we had known... 766 00:39:42,107 --> 00:39:44,644 I don't know, maybe he wouldn't... 767 00:39:44,669 --> 00:39:46,303 he wouldn't be dead. 768 00:39:50,285 --> 00:39:52,355 Proverbs 16:18. 769 00:39:54,223 --> 00:39:56,058 "Pride comes before the fall." 770 00:39:56,945 --> 00:39:58,447 Yeah, pride. 771 00:40:00,718 --> 00:40:04,222 I'm just not sure how much more of that I got left. 772 00:40:04,322 --> 00:40:06,557 You know, feel like I've been... 773 00:40:07,658 --> 00:40:11,529 Feel like I've been falling for a long time. 774 00:40:12,363 --> 00:40:14,699 You must be tired. 775 00:40:15,346 --> 00:40:17,210 Yeah. Tired. 776 00:40:17,235 --> 00:40:19,604 Mostly pissed. 777 00:40:22,492 --> 00:40:25,495 Riley's dead. Bode's incarcerated. 778 00:40:25,520 --> 00:40:27,302 Now Sharon's sick. 779 00:40:27,327 --> 00:40:29,962 She... might be dying. 780 00:40:34,252 --> 00:40:36,054 So, uh... 781 00:40:36,868 --> 00:40:39,470 I guess you know what I'm supposed to say to that. 782 00:40:39,495 --> 00:40:40,760 Yeah. 783 00:40:40,785 --> 00:40:42,408 "God's got a plan for everything." 784 00:40:42,433 --> 00:40:44,636 Right? 785 00:40:44,661 --> 00:40:46,672 Well, if that's true, 786 00:40:46,697 --> 00:40:49,734 all I'm saying is his plan kind of sucks, don't you think? 787 00:41:04,282 --> 00:41:05,483 That's ten grand. 788 00:41:05,583 --> 00:41:07,118 I have bills to pay. 789 00:41:14,325 --> 00:41:16,427 Hit me. 790 00:41:17,428 --> 00:41:18,596 21. 791 00:41:22,400 --> 00:41:25,370 19. House loses. 792 00:41:26,188 --> 00:41:27,756 - Nicely done. - Yeah. 793 00:41:27,781 --> 00:41:28,940 Beginner's luck. 794 00:41:28,965 --> 00:41:31,084 Nah, I've had some luck here back in the day. 795 00:41:40,506 --> 00:41:41,574 Hey. 796 00:41:41,599 --> 00:41:43,434 You guys are still here? 797 00:41:43,523 --> 00:41:45,408 C.O.'s handling paperwork. 798 00:41:45,433 --> 00:41:48,536 So I've got a whole 30 minutes left with you. 799 00:41:51,529 --> 00:41:54,232 You know that we're not supposed to fraternize. 800 00:41:57,248 --> 00:41:59,610 I should... I should really head into the bunks. 801 00:41:59,635 --> 00:42:01,336 I need to play it safe. 802 00:42:02,807 --> 00:42:05,676 Was... that why you're out here? 803 00:42:05,776 --> 00:42:08,579 'Cause I thought we could celebrate 804 00:42:08,679 --> 00:42:11,549 the finding of the watch. 805 00:42:12,542 --> 00:42:14,945 I told you that Cap didn't take it. 806 00:42:14,970 --> 00:42:16,337 You're loyal. 807 00:42:17,112 --> 00:42:18,714 That's sexy. 808 00:42:21,526 --> 00:42:24,429 Look, Rebecca, I'm... 809 00:42:24,454 --> 00:42:25,555 I'm flattered. 810 00:42:25,580 --> 00:42:27,415 But? 811 00:42:27,440 --> 00:42:29,575 I'm not the cap's daughter? 812 00:42:30,325 --> 00:42:32,161 - That's different. - Yeah. 813 00:42:32,637 --> 00:42:35,406 She's out there, and you're in here. 814 00:42:39,177 --> 00:42:40,578 Let's escape. 815 00:43:05,339 --> 00:43:09,339 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 56733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.