Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:07,748
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,773 --> 00:00:10,844
You work this program,
you'll learn to put out fires.
3
00:00:10,944 --> 00:00:12,803
And not just up there in the mountains.
4
00:00:12,828 --> 00:00:15,521
You stole cars.
I crashed one with my sister in it.
5
00:00:15,546 --> 00:00:17,116
You're not the worst thing
you've ever done.
6
00:00:17,141 --> 00:00:18,442
What if we meet down the road?
7
00:00:18,542 --> 00:00:20,111
Where we met when my car broke down.
8
00:00:20,136 --> 00:00:22,437
Where you told me that crossing a line
will get me in big trouble?
9
00:00:22,462 --> 00:00:25,296
I will stay on my side of the line,
10
00:00:25,321 --> 00:00:26,406
if you do.
11
00:00:26,431 --> 00:00:29,228
I'm sick. I have chronic kidney disease.
12
00:00:29,253 --> 00:00:30,429
Do you need a transplant?
13
00:00:30,454 --> 00:00:31,703
I need you to do good time.
14
00:00:31,728 --> 00:00:34,300
- You should head back to work.
- That's not happening.
15
00:00:34,325 --> 00:00:36,281
I'm your designated care person.
16
00:00:36,306 --> 00:00:38,237
You were calling to make me aware
17
00:00:38,262 --> 00:00:39,697
that you were calling my girlfriend.
18
00:00:39,797 --> 00:00:41,432
Making sure that you know
that she and I are just friends.
19
00:00:41,457 --> 00:00:43,367
Bode, do you think
I'm worried about you?
20
00:00:43,392 --> 00:00:46,270
You and me while you're with Jake.
It's over the line.
21
00:00:46,370 --> 00:00:48,585
You don't want to see me at all?
22
00:00:48,610 --> 00:00:51,718
Somehow, a white shoe legal
eagle became my best inmate?
23
00:00:51,743 --> 00:00:54,187
Fire camp's like a vacation
compared to practicing law.
24
00:00:54,212 --> 00:00:56,948
Heard the women's captain say
that one of her crew is a lawyer.
25
00:00:56,973 --> 00:00:58,726
- Rebecca.
- Maybe she could help you.
26
00:00:58,751 --> 00:01:00,653
Hey, Rebecca. I'm Bode.
27
00:01:00,678 --> 00:01:03,195
My boy Freddy, he's falsely accused.
28
00:01:03,220 --> 00:01:04,689
I'll take a look at his case.
29
00:01:04,714 --> 00:01:05,815
Thank you.
30
00:01:05,840 --> 00:01:08,142
- See you around?
- I hope so.
31
00:01:11,478 --> 00:01:13,205
Good work, guys.
32
00:01:13,230 --> 00:01:15,332
Fire's about 20 chains out.
33
00:01:21,773 --> 00:01:23,975
Is that smoke or is that a person?
34
00:01:24,000 --> 00:01:25,702
We got something here!
35
00:01:26,644 --> 00:01:28,479
Hey, Charlie, what do you see?
36
00:01:28,579 --> 00:01:30,447
Hey. Hey, Charlie!
37
00:01:33,517 --> 00:01:35,186
Charlie.
38
00:01:35,286 --> 00:01:37,855
Charlie, get back to the line.
39
00:01:37,955 --> 00:01:39,657
Charlie, we got to get...
40
00:02:03,347 --> 00:02:05,116
Everyone all right?!
41
00:02:06,007 --> 00:02:07,175
Bode!
42
00:02:07,200 --> 00:02:08,735
- Can you hear me?
- Yeah.
43
00:02:12,370 --> 00:02:13,771
What happened?
44
00:02:13,796 --> 00:02:15,218
Water heater.
45
00:02:15,512 --> 00:02:18,014
It blew out the front of this house,
unrelated to the fire.
46
00:02:18,146 --> 00:02:20,182
Damn, looks more like a jewelry store.
47
00:02:22,063 --> 00:02:23,965
Wait. Oh, my gosh.
48
00:02:24,073 --> 00:02:26,676
I'm gonna need you guys to get
checked out by the EMT, okay?
49
00:02:26,979 --> 00:02:28,615
- Yeah.
- Get up, nice and slow.
50
00:02:28,640 --> 00:02:30,412
Charlie, I got you. Come on.
51
00:02:30,437 --> 00:02:31,731
There we go.
52
00:02:31,756 --> 00:02:33,024
No, out!
53
00:02:33,049 --> 00:02:34,618
- No, everyone, off the...
- Ma'am, please stay back.
54
00:02:34,643 --> 00:02:36,961
No, I do not want these convicts
handling my stuff.
55
00:02:36,986 --> 00:02:38,422
Homeowner.
56
00:02:38,447 --> 00:02:41,950
Some people just can't get past
the damn orange jumpsuit.
57
00:02:42,125 --> 00:02:44,194
Ma'am! Excuse me.
58
00:02:44,294 --> 00:02:45,829
Hi. My name's Manny.
59
00:02:46,696 --> 00:02:48,031
Hey, you good?
60
00:02:48,131 --> 00:02:50,534
- That was huge.
- Hey, Rebecca. Yeah.
61
00:02:50,634 --> 00:02:52,269
You were so close.
Are you sure you're okay?
62
00:02:52,369 --> 00:02:54,021
Yeah, no, I-I'm fine.
63
00:02:54,046 --> 00:02:56,105
I'm all right.
64
00:02:56,206 --> 00:02:58,308
Okay.
65
00:02:58,408 --> 00:03:00,610
You know, I...
66
00:03:00,710 --> 00:03:03,347
I used to have a big house
and fancy stuff.
67
00:03:03,447 --> 00:03:05,114
Cared about it way too much.
68
00:03:05,215 --> 00:03:07,083
Kind of like that lady.
69
00:03:07,183 --> 00:03:09,303
- You miss it?
- No.
70
00:03:09,328 --> 00:03:11,371
I'm learning to like
who I am without it.
71
00:03:12,989 --> 00:03:15,659
By the way, your friend Freddy
really did take a bum plea deal.
72
00:03:15,759 --> 00:03:18,127
- You looked into his case?
- Yeah.
73
00:03:18,228 --> 00:03:19,696
Is there any hope?
74
00:03:19,796 --> 00:03:22,432
I'll have to work some
jailhouse lawyer magic, but...
75
00:03:22,532 --> 00:03:24,634
I can be very persuasive.
76
00:03:26,770 --> 00:03:28,405
Go get checked out.
77
00:03:28,505 --> 00:03:30,139
Yeah.
78
00:03:34,578 --> 00:03:36,179
Hello, Vincent.
79
00:03:36,664 --> 00:03:38,131
Father Pascal.
80
00:03:38,156 --> 00:03:41,918
Oh, I'm just here to pay the
fire citations from last month.
81
00:03:42,018 --> 00:03:43,920
Okay.
82
00:03:44,020 --> 00:03:46,271
- You could've mailed them.
- Well, yes,
83
00:03:46,296 --> 00:03:48,587
and you could've come
any Sunday and told me
84
00:03:48,612 --> 00:03:51,280
that my hedges were too close
to the power lines, so...
85
00:03:51,961 --> 00:03:53,096
May I?
86
00:03:53,196 --> 00:03:54,598
Thank you.
87
00:03:56,866 --> 00:03:59,365
You know, I can still count on one hand
88
00:03:59,390 --> 00:04:01,638
the amount of times I've been
inside a church, right?
89
00:04:01,722 --> 00:04:03,591
- Including my wedding.
- Mm.
90
00:04:03,616 --> 00:04:05,518
So, do you have a pen?
91
00:04:05,856 --> 00:04:07,952
- So I can write the check.
- Oh, yes.
92
00:04:07,977 --> 00:04:09,012
Mm.
93
00:04:39,066 --> 00:04:40,467
Hey.
94
00:04:41,711 --> 00:04:43,747
Been looking all over for you.
95
00:04:45,515 --> 00:04:48,342
Are you... okay?
96
00:04:48,367 --> 00:04:50,776
I just got turned down
for three apartments
97
00:04:50,801 --> 00:04:53,270
because of my credit score.
98
00:04:53,790 --> 00:04:55,859
Okay, um...
99
00:04:56,735 --> 00:04:59,663
Well, babe, look, I have money
saved up, so how much are we talk...
100
00:04:59,763 --> 00:05:01,334
No, no, no, no, no, no, no.
101
00:05:01,359 --> 00:05:03,700
I can pay for my bills.
102
00:05:03,800 --> 00:05:05,635
I have great credit.
103
00:05:05,735 --> 00:05:08,905
Okay, then what's the matter?
104
00:05:10,932 --> 00:05:11,992
Gabs?
105
00:05:12,017 --> 00:05:14,771
My dad bought his first
house five years ago.
106
00:05:14,796 --> 00:05:16,795
He saved up forever for that house.
107
00:05:16,820 --> 00:05:20,475
And right away, the pipes burst,
so I was happy to help.
108
00:05:20,500 --> 00:05:22,051
But that was back then, and...
109
00:05:22,151 --> 00:05:24,452
I got my dad a credit card a while back.
110
00:05:24,477 --> 00:05:27,835
Now there's a huge unpaid
balance on that card, so...
111
00:05:27,860 --> 00:05:29,928
I'm texting him...
112
00:05:30,183 --> 00:05:34,354
He says that he used it by mistake
and he'll clear it up.
113
00:05:34,454 --> 00:05:37,290
Okay, well, great.
That settles that then, right?
114
00:05:39,359 --> 00:05:41,326
Ha, there he is.
115
00:05:41,351 --> 00:05:44,932
Has my son gotten more handsome
since the last time I saw him?
116
00:05:45,032 --> 00:05:46,466
Mom.
117
00:05:46,566 --> 00:05:48,335
Ah.
118
00:05:48,360 --> 00:05:49,678
Mom,
119
00:05:49,703 --> 00:05:51,739
- I want you to meet...
- Gabriela Perez, yes.
120
00:05:51,839 --> 00:05:54,683
Olympian turned public servant.
I looked you up.
121
00:05:54,708 --> 00:05:55,835
Oh.
122
00:05:55,860 --> 00:05:58,904
You know, my son's longest
relationship before you
123
00:05:58,929 --> 00:06:00,513
was firefighting.
124
00:06:00,613 --> 00:06:03,483
Imagine my surprise
to hear you moving in together.
125
00:06:03,508 --> 00:06:05,078
It's so wonderful.
126
00:06:07,594 --> 00:06:10,631
That is a surprise.
127
00:06:12,993 --> 00:06:14,962
Okay, uh, we got a call.
128
00:06:15,062 --> 00:06:16,263
Um...
129
00:06:16,363 --> 00:06:17,530
- We got to go, Mom.
- Listen, I-I...
130
00:06:17,555 --> 00:06:19,257
I'm here for Sharon on this trip,
131
00:06:19,282 --> 00:06:21,725
but next time, we are
roasting oysters on Hog Island.
132
00:06:21,750 --> 00:06:23,365
Nice to meet you, Dr. Crawford.
133
00:06:23,390 --> 00:06:24,412
Ah-ah, Lilly.
134
00:06:24,437 --> 00:06:26,073
Who knows? Maybe one day
you might call me Mom.
135
00:06:26,173 --> 00:06:27,775
That's a respiratory distress call.
136
00:06:27,875 --> 00:06:29,609
Should be quick. Let's go.
137
00:06:29,709 --> 00:06:31,211
Hey, do you know
any tricks to parole faster?
138
00:06:31,236 --> 00:06:32,905
Well, more fires get you
out faster, obviously.
139
00:06:32,930 --> 00:06:35,983
That's why we're all here.
But there are other tricks.
140
00:06:36,008 --> 00:06:37,109
Let's mop this up.
141
00:06:37,134 --> 00:06:40,370
Educational credits, good conduct.
142
00:06:40,620 --> 00:06:42,823
Though you strike me more as a bad boy.
143
00:06:42,923 --> 00:06:44,892
Well, I'm trying not to be.
144
00:06:44,992 --> 00:06:47,460
My mom, she's sick.
145
00:06:49,162 --> 00:06:50,363
Sorry.
146
00:06:50,463 --> 00:06:52,499
Got to follow the rules,
get out of here.
147
00:06:52,599 --> 00:06:54,334
How'd a mama's boy like you end up here?
148
00:06:54,434 --> 00:06:57,421
Whole list of things I didn't get
caught for and one thing that I did.
149
00:07:03,641 --> 00:07:06,311
I'm here because job
stress drove me to drink,
150
00:07:06,747 --> 00:07:08,381
while driving.
151
00:07:09,682 --> 00:07:12,252
Cliché, right? Alcoholic lawyer?
152
00:07:12,352 --> 00:07:15,222
If you qualified for fire camp, then...
153
00:07:15,247 --> 00:07:16,664
you must not have hurt anybody.
154
00:07:16,689 --> 00:07:18,566
Oh, no, no, no casualties.
155
00:07:18,591 --> 00:07:22,162
Other than a stop sign and my marriage.
156
00:07:22,262 --> 00:07:25,532
And my license to practice,
my parents' trust.
157
00:07:25,632 --> 00:07:28,695
Should I keep going
or is this getting too sad?
158
00:07:28,720 --> 00:07:30,507
I can clean the rest
of these things myself.
159
00:07:30,532 --> 00:07:32,881
Ma'am, this grass is still smoldering.
160
00:07:32,906 --> 00:07:35,208
There's soot; there's
all kinds of broken glass.
161
00:07:35,233 --> 00:07:36,935
No, I appreciate that.
162
00:07:36,960 --> 00:07:38,695
I just... Now that the fire's out,
163
00:07:38,720 --> 00:07:42,582
I would rather not have my valuables
being handled by criminals.
164
00:07:46,353 --> 00:07:49,256
All right, ladies and gentlemen,
back to your buggies!
165
00:07:49,281 --> 00:07:51,303
Give me everything you collected first.
166
00:07:51,328 --> 00:07:52,954
- Yes, Cap.
- Got it.
167
00:08:06,757 --> 00:08:08,383
Wow. A Lurvati.
168
00:08:08,408 --> 00:08:10,643
That's some serious bling.
169
00:08:11,879 --> 00:08:13,546
Huh.
170
00:08:16,483 --> 00:08:19,786
You know, as I was driving
over here, I was thinking:
171
00:08:19,887 --> 00:08:22,822
sometimes a bunch of
fire citations can be just that.
172
00:08:22,847 --> 00:08:25,042
And, uh, well, other times...
173
00:08:25,067 --> 00:08:27,936
No. This is not other times.
174
00:08:27,961 --> 00:08:30,375
You seem troubled. We could talk.
175
00:08:30,400 --> 00:08:32,474
California is burning, Father.
I'm always troubled.
176
00:08:32,499 --> 00:08:33,967
Oh, please, call me David.
177
00:08:33,992 --> 00:08:35,760
All right, call me Vince.
178
00:08:35,936 --> 00:08:37,837
Vincent was my grandfather.
179
00:08:39,772 --> 00:08:41,975
Well, Vince...
180
00:08:42,075 --> 00:08:43,610
here you go.
181
00:08:46,746 --> 00:08:48,776
You know, you're
a pillar of this community.
182
00:08:48,801 --> 00:08:50,536
People worry about your family.
183
00:08:50,561 --> 00:08:52,029
I mean, how are you doing?
184
00:08:54,587 --> 00:08:57,290
Maybe we should crack a beer sometime.
185
00:08:57,390 --> 00:08:58,926
I can listen.
186
00:08:59,026 --> 00:09:00,293
And you know what?
187
00:09:00,393 --> 00:09:03,296
I'll make sure the big guy
isn't invited.
188
00:09:03,396 --> 00:09:05,098
You're not invited.
189
00:09:08,235 --> 00:09:11,071
Um, thanks, David.
190
00:09:11,171 --> 00:09:14,574
That's very kind, but my dance
card's a little full these days.
191
00:09:14,674 --> 00:09:17,244
Well, you know where you can find me.
192
00:09:27,079 --> 00:09:28,404
Was that Father Pascal?
193
00:09:28,429 --> 00:09:31,191
My new buddy, apparently.
194
00:09:31,216 --> 00:09:32,901
What is going on here?
195
00:09:32,926 --> 00:09:35,328
What do... Where are you going
all gussied up?
196
00:09:35,353 --> 00:09:38,556
Smokey's to meet Lilly.
197
00:09:38,581 --> 00:09:40,583
Oh. Good.
198
00:09:40,833 --> 00:09:43,636
Maybe she can give you
some medical insight, huh?
199
00:09:43,661 --> 00:09:46,356
I doubt it.
I'm not telling her that I'm sick.
200
00:09:46,381 --> 00:09:49,451
Come on. If I have to fill up my days,
201
00:09:49,476 --> 00:09:52,379
I don't want them to all be
kidney conversations.
202
00:09:52,479 --> 00:09:54,214
All right, I get it.
203
00:09:57,951 --> 00:09:59,852
Have a good day at work.
204
00:10:02,655 --> 00:10:04,924
Well, can we spread
the late payments over time?
205
00:10:05,025 --> 00:10:08,495
We'll need the first payment today.
206
00:10:09,362 --> 00:10:12,332
Hey, Bode. What you need?
207
00:10:13,032 --> 00:10:14,767
Uh, your help.
208
00:10:14,792 --> 00:10:16,293
What's up?
209
00:10:16,603 --> 00:10:18,205
Look, I want to, uh, I want
to build education credits
210
00:10:18,305 --> 00:10:22,309
to try and parole faster,
but the red tape is daunting.
211
00:10:22,334 --> 00:10:25,045
That's great, Bode.
That's how you work the system.
212
00:10:25,070 --> 00:10:27,272
Listen, the application
process is a little slow,
213
00:10:27,297 --> 00:10:29,232
but I can help fast-track that for you.
214
00:10:29,482 --> 00:10:30,950
I'd be more than happy to do it.
215
00:10:31,051 --> 00:10:32,885
Thanks, Cap.
216
00:10:32,986 --> 00:10:34,187
It's a great idea, man.
217
00:10:34,287 --> 00:10:36,389
Captain Perez?
218
00:10:38,491 --> 00:10:40,760
Hit the bunks, inmate.
219
00:10:47,467 --> 00:10:49,502
We got a problem.
220
00:10:50,358 --> 00:10:51,626
I'm sorry.
221
00:10:51,651 --> 00:10:53,948
Look, I told my mom
I was gonna ask you to move in.
222
00:10:53,973 --> 00:10:55,308
I'm not worried about that.
223
00:10:55,408 --> 00:10:56,843
I'm worried about my dad.
224
00:10:56,943 --> 00:10:58,678
If your dad said
he'll fix the credit card thing,
225
00:10:58,778 --> 00:11:00,780
then he'll fix the credit card thing.
226
00:11:00,805 --> 00:11:03,050
I trust his word.
I just don't know how you fix
227
00:11:03,075 --> 00:11:06,014
a few grand plus interest overnight.
I'm worried.
228
00:11:06,039 --> 00:11:07,087
Look, he's your dad. It's his job to...
229
00:11:07,112 --> 00:11:08,163
Hey, over here.
230
00:11:08,188 --> 00:11:09,375
I'm Andy.
231
00:11:09,400 --> 00:11:11,833
I'm the one who called 911.
It's my coworker Wes.
232
00:11:11,858 --> 00:11:14,194
Hey. Hey, Wes. Hey, hey, hey.
233
00:11:14,219 --> 00:11:16,863
I'm Jake, okay?
Look, do you have asthma?
234
00:11:18,356 --> 00:11:19,982
No? Are you allergic to anything?
235
00:11:20,007 --> 00:11:23,503
It came... It came out of nowhere.
236
00:11:23,528 --> 00:11:25,797
Okay, we're gonna need
the O2 and the PPM.
237
00:11:25,822 --> 00:11:27,215
Wes, don't try and talk.
238
00:11:27,240 --> 00:11:28,975
Andy, how long has Wes been like this?
239
00:11:29,000 --> 00:11:30,435
He, uh...
240
00:11:30,460 --> 00:11:34,681
Inheritor. Inhaler. Bag.
241
00:11:34,781 --> 00:11:36,849
Bag. Square.
242
00:11:38,751 --> 00:11:41,488
Okay, there is an environmental
thing going on here.
243
00:11:42,260 --> 00:11:43,461
Jake?
244
00:11:44,757 --> 00:11:48,195
There's five more people down
around the corner.
245
00:11:48,295 --> 00:11:50,063
What the hell is happening?
246
00:11:52,773 --> 00:11:56,773
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
247
00:12:03,875 --> 00:12:05,209
Greencrest Dispatch.
248
00:12:05,234 --> 00:12:07,222
We've got a suspected
carbon monoxide leak.
249
00:12:07,247 --> 00:12:08,548
We need backup now.
250
00:12:08,573 --> 00:12:10,242
Okay, we need to get
these people out of here.
251
00:12:10,267 --> 00:12:12,227
And alert the
patrons in the brewery, right?
252
00:12:12,252 --> 00:12:14,162
But first, we need to grab
our masks from the rig.
253
00:12:22,662 --> 00:12:24,164
Yo, hey.
254
00:12:24,554 --> 00:12:25,906
Boys, something's brewing.
255
00:12:25,931 --> 00:12:29,336
I think we're about to get
rolled up on by the new C.O.
256
00:12:30,912 --> 00:12:33,247
Everybody, up.
257
00:12:33,272 --> 00:12:35,041
Toes on the line.
258
00:12:37,377 --> 00:12:38,911
If you have nothing to hide,
259
00:12:39,011 --> 00:12:40,547
you have nothing to worry about.
260
00:12:51,026 --> 00:12:52,523
A little respect, man.
261
00:12:52,548 --> 00:12:55,023
Respect goes both ways, OG.
262
00:13:08,771 --> 00:13:10,139
Cell phone.
263
00:13:10,164 --> 00:13:11,210
Vapes.
264
00:13:11,235 --> 00:13:13,755
Lonnegan, Ashford,
you're getting written up.
265
00:13:13,780 --> 00:13:15,848
That ain't mine, man! I didn't do that!
266
00:13:15,873 --> 00:13:16,974
Hey, hey!
267
00:13:16,999 --> 00:13:18,393
Dude, it's not worth it.
268
00:13:18,418 --> 00:13:20,620
Come on, get off me.
269
00:13:20,720 --> 00:13:22,455
What the hell?
270
00:13:24,349 --> 00:13:25,850
Let's go.
271
00:13:25,875 --> 00:13:27,077
He's right.
272
00:13:27,102 --> 00:13:29,070
It's not worth going back to prison.
273
00:13:29,095 --> 00:13:30,660
But that's where you're all headed
274
00:13:30,684 --> 00:13:32,148
if we don't get to the bottom of this.
275
00:13:32,173 --> 00:13:34,142
We don't even know what
the hell you're talking about.
276
00:13:34,167 --> 00:13:37,437
A valuable item went missing
from this morning's mop-up on Maple.
277
00:13:37,537 --> 00:13:40,207
If no one comes forward by end of day,
278
00:13:40,307 --> 00:13:43,243
I will personally ensure
that every one of you
279
00:13:43,343 --> 00:13:45,445
are sleeping in a cell tonight.
280
00:13:45,545 --> 00:13:48,448
Now, I'm gonna let you
talk amongst yourselves,
281
00:13:48,548 --> 00:13:52,051
figure out if that's how
you want this to go down.
282
00:13:59,926 --> 00:14:01,994
Give 'em a hand.
283
00:14:02,094 --> 00:14:03,630
Here we go.
284
00:14:03,730 --> 00:14:05,298
I got it.
285
00:14:05,398 --> 00:14:06,799
I got him.
286
00:14:06,899 --> 00:14:08,601
Wes.
287
00:14:08,626 --> 00:14:10,094
Hey, hey, hey, hey.
288
00:14:10,119 --> 00:14:11,679
These firefighters are
gonna take you now, okay?
289
00:14:11,704 --> 00:14:13,005
I know you're scared,
but it's gonna be okay.
290
00:14:13,105 --> 00:14:16,509
Once you get more oxygen in you,
you're gonna feel much better, okay?
291
00:14:17,637 --> 00:14:19,214
How far out is triage?
292
00:14:19,239 --> 00:14:21,841
15 minutes. Help us.
Uh, grab your stuff.
293
00:14:25,548 --> 00:14:28,755
I have to check for gas,
but it appears to be a CO leak.
294
00:14:28,780 --> 00:14:29,781
Five victims inside.
295
00:14:29,806 --> 00:14:31,499
That we know of. Could be more.
296
00:14:31,524 --> 00:14:33,125
All right, we'll do an extensive search.
297
00:14:33,150 --> 00:14:35,570
I'd rather have a fire
than a CO leak any day.
298
00:14:35,595 --> 00:14:38,765
At least you can see flames.
CO's a sneaky bitch.
299
00:14:38,865 --> 00:14:41,534
What do you got
for potential sources, probie?
300
00:14:41,634 --> 00:14:44,539
Stoves, car engines, water heaters,
301
00:14:44,564 --> 00:14:46,581
anything that needs fuel.
302
00:14:46,606 --> 00:14:49,542
We got to cut the gas line,
hope it cuts the leak.
303
00:14:49,642 --> 00:14:52,179
That should eliminate
most sources, I hope.
304
00:14:52,204 --> 00:14:53,372
On it.
305
00:14:55,615 --> 00:14:58,217
Are we worried that the gas
could lead to an explosion?
306
00:14:58,318 --> 00:15:01,688
CO's flammable but not
as flammable as natural gas.
307
00:15:01,713 --> 00:15:03,215
Just don't go lighting
any stogies in there.
308
00:15:03,240 --> 00:15:05,692
Anything that fuels fire,
we kill that, too, right?
309
00:15:05,717 --> 00:15:07,419
That is correct, Perez.
310
00:15:07,444 --> 00:15:08,578
Guess what.
311
00:15:08,603 --> 00:15:10,838
You're with me. Let's go do a sweep.
312
00:15:12,465 --> 00:15:14,132
Three friggin' weeks left
before I parole.
313
00:15:14,539 --> 00:15:16,354
Whoever took it better cop to it.
314
00:15:16,379 --> 00:15:18,296
How do we know
you didn't take it, old man?
315
00:15:19,789 --> 00:15:22,492
I may be old, son, but I'm crazy.
316
00:15:22,517 --> 00:15:24,886
Hey, hey, hey! Enough! No!
317
00:15:24,911 --> 00:15:28,848
Look, we've had each other's
backs the last couple months.
318
00:15:28,948 --> 00:15:31,150
Hell, we've even saved
each other's lives.
319
00:15:31,250 --> 00:15:32,819
Haven't we?
320
00:15:32,919 --> 00:15:35,722
We may have been criminals,
but that's not who we are now.
321
00:15:35,822 --> 00:15:38,190
No.
322
00:15:38,291 --> 00:15:39,359
We're firefighters.
323
00:15:39,459 --> 00:15:41,694
- Despite what anybody says.
- Yeah.
324
00:15:41,794 --> 00:15:45,598
That homeowner accusing us
of stealing things?
325
00:15:45,698 --> 00:15:48,801
This new C.O. trying to get us
to turn on each other?
326
00:15:48,826 --> 00:15:49,977
They don't define us.
327
00:15:50,002 --> 00:15:51,170
Hell no.
328
00:15:51,270 --> 00:15:53,105
- We do.
- Yeah.
329
00:15:53,205 --> 00:15:55,742
By our actions.
330
00:15:55,767 --> 00:15:56,901
And by our words.
331
00:15:57,076 --> 00:16:00,813
Charlie,
did you steal something from the scene?
332
00:16:00,913 --> 00:16:02,081
I did not.
333
00:16:02,181 --> 00:16:04,116
I believe you.
334
00:16:05,318 --> 00:16:07,420
What about you, Perkins?
335
00:16:07,445 --> 00:16:08,496
No.
336
00:16:08,521 --> 00:16:09,856
No.
337
00:16:09,956 --> 00:16:12,759
Wayne? Brown?
338
00:16:12,859 --> 00:16:15,762
We stand together. Okay?
339
00:16:15,862 --> 00:16:20,400
Whether we're fighting fire
or we get thrown into one.
340
00:16:24,604 --> 00:16:27,840
You know what?
I will have an iced tea, please.
341
00:16:27,940 --> 00:16:29,742
Um, same.
342
00:16:29,767 --> 00:16:30,952
Coming right up.
343
00:16:30,977 --> 00:16:32,612
Thanks.
344
00:16:32,712 --> 00:16:36,390
You just ordered an iced tea
instead of a rosé.
345
00:16:37,049 --> 00:16:38,618
Who told you that I'm sick?
346
00:16:38,718 --> 00:16:41,488
Shouldn't the question be:
Why didn't you tell me?
347
00:16:41,588 --> 00:16:43,656
It's nonsense. Sharon, who do you think
348
00:16:43,756 --> 00:16:45,592
that I'd call if my house was on fire?
349
00:16:45,617 --> 00:16:46,951
Hopefully, 911.
350
00:16:47,339 --> 00:16:49,637
You're a cardiac surgeon.
This is my kidneys.
351
00:16:49,662 --> 00:16:52,231
Yes, well, I am also a medical baller.
352
00:16:53,232 --> 00:16:54,601
You saw my TED Talk?
353
00:16:54,701 --> 00:16:57,604
No, you forwarded it
those three or five times,
354
00:16:57,704 --> 00:16:59,806
but I totally missed it.
355
00:16:59,906 --> 00:17:03,242
Well, then you know
how deep my connections run.
356
00:17:03,342 --> 00:17:05,612
Hospitals, researchers, biotech.
357
00:17:05,712 --> 00:17:08,214
Access to all of it from my L.A. office,
358
00:17:08,314 --> 00:17:11,250
which I am hoping that you will join me.
359
00:17:11,350 --> 00:17:12,752
Oh, Bode's about to come home.
360
00:17:12,777 --> 00:17:15,422
I'm-I'm not taking off while he's here.
361
00:17:15,447 --> 00:17:16,468
Okay.
362
00:17:16,493 --> 00:17:19,762
I-I need you to have an open mind.
363
00:17:20,092 --> 00:17:21,093
Okay?
364
00:17:21,193 --> 00:17:23,696
And these...
365
00:17:23,796 --> 00:17:26,298
will help you with that.
366
00:17:32,351 --> 00:17:33,519
Shut up.
367
00:17:33,830 --> 00:17:35,703
They're perfectly legal.
368
00:17:35,728 --> 00:17:37,263
We're both off the clock.
369
00:17:37,349 --> 00:17:40,752
So, not a pity party?
370
00:17:42,343 --> 00:17:43,378
This a pot party?
371
00:17:43,403 --> 00:17:44,504
Yes.
372
00:17:44,781 --> 00:17:45,985
Really?
373
00:17:47,612 --> 00:17:48,631
Thank you.
374
00:17:48,656 --> 00:17:50,022
You're welcome.
375
00:17:50,047 --> 00:17:51,949
Oh, Lord. Here we go.
376
00:17:57,664 --> 00:17:59,098
Wait, is there a fire?
377
00:17:59,198 --> 00:18:01,070
What's going on?
378
00:18:07,339 --> 00:18:08,775
Hey, sir?
379
00:18:09,583 --> 00:18:11,986
My Imperial IPA sneaks up on ya.
380
00:18:12,011 --> 00:18:13,112
So does carbon monoxide.
381
00:18:13,137 --> 00:18:14,631
I don't smell anything.
382
00:18:14,656 --> 00:18:16,323
Yeah, you wouldn't.
It doesn't have a smell.
383
00:18:18,543 --> 00:18:20,595
There's carbon monoxide
leaking in here, too.
384
00:18:20,620 --> 00:18:23,055
Everybody, spread out.
Find every appliance there is.
385
00:18:23,080 --> 00:18:24,699
Shut everything down. Let's go.
386
00:18:24,724 --> 00:18:27,326
Ladies and gentlemen,
this brewery is now closed!
387
00:18:27,351 --> 00:18:29,812
I need everybody to evacuate! Let's go!
388
00:18:29,837 --> 00:18:31,405
Closed? What? Why? Hey.
389
00:18:31,430 --> 00:18:33,399
This is my lunch rush.
390
00:18:35,232 --> 00:18:36,402
Whoa.
391
00:18:36,503 --> 00:18:38,237
That's why.
392
00:18:43,209 --> 00:18:44,944
Everybody, out! Now!
393
00:18:45,044 --> 00:18:48,180
This don't look
like no team-building exercise.
394
00:18:48,280 --> 00:18:49,969
Yeah, more like team-breaking.
395
00:18:49,994 --> 00:18:52,531
Everyone, on your asses.
396
00:18:52,556 --> 00:18:54,924
Sitting on your hands.
397
00:18:57,990 --> 00:19:01,093
We're gonna question
each of you one by one
398
00:19:01,118 --> 00:19:02,654
until we get an answer.
399
00:19:02,829 --> 00:19:06,065
'Cause the way it's looking,
you're all going back to prison.
400
00:19:06,165 --> 00:19:07,600
Guilty until proven innocent?
401
00:19:07,625 --> 00:19:09,645
I'm sure the DOC doesn't want a big ol'
402
00:19:09,669 --> 00:19:11,170
prisoner rights lawsuit on their hands.
403
00:19:11,195 --> 00:19:12,547
Who's gonna file that for you?
404
00:19:12,572 --> 00:19:14,406
Our very own jailhouse lawyer.
405
00:19:14,507 --> 00:19:16,509
Rebecca Lee,
406
00:19:16,609 --> 00:19:18,878
dishonorable and disbarred
attorney-at-law.
407
00:19:20,638 --> 00:19:22,423
Look, we don't even know
what was stolen.
408
00:19:22,448 --> 00:19:24,183
A Lurvati watch.
409
00:19:24,283 --> 00:19:27,286
Taken from the house you worked on.
410
00:19:37,128 --> 00:19:38,896
Got him?
411
00:19:41,741 --> 00:19:43,145
We turned off the rest of the gas,
412
00:19:43,169 --> 00:19:44,678
but they're still dropping like flies.
413
00:19:44,703 --> 00:19:47,089
The CO source may not be
the main gas line.
414
00:19:47,114 --> 00:19:49,250
Finding it's gonna be a pain in the ass.
415
00:19:51,135 --> 00:19:52,419
Hey. Hey, buddy, what are you...
416
00:20:01,579 --> 00:20:04,456
All this, this guy's priority.
He's on the first ambulance out of here.
417
00:20:10,773 --> 00:20:12,305
CAB, probie?
418
00:20:12,330 --> 00:20:14,899
Compressions. Airway. Breathing.
419
00:20:15,619 --> 00:20:18,221
Come on. Let's go, let's go, let's go.
420
00:20:18,246 --> 00:20:20,094
Hang in there, my man.
421
00:20:23,680 --> 00:20:26,357
Dispatch, can I get confirmation
on the secondary search?
422
00:20:26,382 --> 00:20:28,184
We retrieved three more patients.
423
00:20:28,209 --> 00:20:29,677
Copy you.
424
00:20:34,853 --> 00:20:35,921
Got a rhythm.
425
00:20:35,946 --> 00:20:37,999
Good, good. Breathe, buddy, breathe.
426
00:20:38,024 --> 00:20:39,892
Good work.
427
00:20:43,262 --> 00:20:44,296
Wes.
428
00:20:45,697 --> 00:20:48,375
Hey, hey. You just
breathed in poisonous gas.
429
00:20:48,400 --> 00:20:50,903
You need the oxygen to
recover, remember?
430
00:20:51,003 --> 00:20:53,606
Wes? Wes Brooks?
431
00:20:53,631 --> 00:20:54,932
You know him?
432
00:20:54,957 --> 00:20:56,951
Yeah, we used to coach
Little League together.
433
00:20:56,976 --> 00:20:59,511
His kid was a power hitter
for Saint Mary's.
434
00:20:59,536 --> 00:21:00,571
I-I need...
435
00:21:00,596 --> 00:21:02,123
Yeah, you-you need oxygen.
436
00:21:02,148 --> 00:21:03,966
You just keep breathing that in.
437
00:21:03,991 --> 00:21:06,894
We'll debate who should've won
the championship later.
438
00:21:12,491 --> 00:21:16,595
Are these way better or
is that the edibles kicking in?
439
00:21:19,857 --> 00:21:22,760
Good. So you're loosened up.
440
00:21:22,935 --> 00:21:24,904
Mmm. Yes.
441
00:21:25,004 --> 00:21:29,041
So, sitting on a transplant list
could take up to ten years,
442
00:21:29,141 --> 00:21:32,712
so we need to take action now
and not wait.
443
00:21:32,812 --> 00:21:35,081
You're a buzzkill.
444
00:21:35,181 --> 00:21:38,284
Um, I'm not even transplant eligible.
445
00:21:38,384 --> 00:21:41,287
And then, you know,
if my numbers improve...
446
00:21:41,387 --> 00:21:43,555
When. When your numbers go down,
447
00:21:43,580 --> 00:21:45,432
when you use my connections.
448
00:21:45,457 --> 00:21:49,078
Come on, let's get ice cream
and French fries.
449
00:21:49,103 --> 00:21:52,331
Sharon, I'm not letting
you go through this alone.
450
00:21:52,898 --> 00:21:54,567
I have Vince.
451
00:21:54,592 --> 00:21:56,060
Well, now you're stuck with me, too.
452
00:21:57,369 --> 00:21:59,271
With my edible dealer?
453
00:21:59,371 --> 00:22:02,074
Thank you.
454
00:22:03,258 --> 00:22:04,610
Aw.
455
00:22:04,711 --> 00:22:06,012
Is everything okay?
456
00:22:06,112 --> 00:22:08,733
No. Bode's crew is accused
457
00:22:08,758 --> 00:22:11,305
of stealing from a fire mop-up.
458
00:22:11,330 --> 00:22:13,799
There's a Lurvati watch missing
459
00:22:14,086 --> 00:22:17,556
from that, like,
gated community on Maple.
460
00:22:17,581 --> 00:22:18,641
Ugh.
461
00:22:18,666 --> 00:22:22,403
Oh, all those orange jumpsuits
on their fancy front lawns.
462
00:22:22,428 --> 00:22:24,663
They only saw
a group of criminals, trust.
463
00:22:24,688 --> 00:22:27,390
Okay. I'm gonna go up there.
464
00:22:27,415 --> 00:22:29,250
To do what?
465
00:22:29,501 --> 00:22:32,138
I'm gonna do whatever to help my son.
466
00:22:32,238 --> 00:22:34,340
Um, uh, I'll replace the watch.
467
00:22:34,440 --> 00:22:37,409
Okay. We're gonna do this?
468
00:22:37,434 --> 00:22:39,370
Are you gonna come with me?
469
00:22:39,395 --> 00:22:42,632
I am not letting you roll up
on a bunchy of fancies. Mm-mm.
470
00:22:42,657 --> 00:22:43,908
On edibles.
471
00:22:43,933 --> 00:22:45,259
We can't drive.
472
00:22:45,284 --> 00:22:47,153
It's what my driver's for.
473
00:22:47,987 --> 00:22:49,956
Your driver.
474
00:22:50,056 --> 00:22:52,091
You're fancy.
475
00:22:52,194 --> 00:22:54,893
I'm so glad we have you.
476
00:22:57,096 --> 00:22:58,998
So, Wes, how you feeling?
477
00:22:59,098 --> 00:23:01,040
Better or worse than
when my kids beat yours?
478
00:23:01,065 --> 00:23:02,494
I don't know where...
479
00:23:06,176 --> 00:23:09,112
This is the last of them, chief.
480
00:23:09,137 --> 00:23:10,479
All right, search is all clear?
481
00:23:10,504 --> 00:23:12,186
Yeah, secondary's just finishing up.
482
00:23:13,946 --> 00:23:16,248
Wait, wait, where did Wes go?
483
00:23:16,348 --> 00:23:18,184
He was confused and disoriented.
484
00:23:18,284 --> 00:23:19,418
Might've run back in.
485
00:23:19,443 --> 00:23:20,712
What the hell is he thinking?
486
00:23:20,737 --> 00:23:22,596
He's not thinking.
He's got CO poisoning.
487
00:23:22,621 --> 00:23:24,339
All right, change out
your air cylinders, both of you.
488
00:23:24,364 --> 00:23:26,033
Go. Find him.
489
00:23:26,692 --> 00:23:30,062
Work doesn't stop
because one of you stole.
490
00:23:30,162 --> 00:23:32,164
Square this stuff away.
491
00:23:33,690 --> 00:23:34,725
Now.
492
00:23:37,081 --> 00:23:40,484
Hey. None of my girls stole the watch.
493
00:23:40,509 --> 00:23:41,977
Your crew?
494
00:23:43,800 --> 00:23:45,067
There's no way. No.
495
00:23:45,277 --> 00:23:47,646
Well, if wasn't any of us...
496
00:23:49,181 --> 00:23:51,450
Your cap did time for stealing.
497
00:23:53,280 --> 00:23:54,482
Cars.
498
00:23:54,778 --> 00:23:56,646
Bode, do the math.
499
00:23:56,671 --> 00:23:58,172
Who was on the scene?
500
00:23:58,590 --> 00:24:00,860
He was the last one
to have the watch in his hands.
501
00:24:00,885 --> 00:24:02,019
I saw him.
502
00:24:02,044 --> 00:24:03,771
You can work your ass off to get credits
503
00:24:03,796 --> 00:24:05,832
to shorten your time,
but nothing's gonna get you out
504
00:24:05,857 --> 00:24:08,259
faster than telling the truth.
505
00:24:08,434 --> 00:24:09,869
Snitching pays.
506
00:24:09,894 --> 00:24:11,362
I-I...
507
00:24:11,387 --> 00:24:14,891
I got faith that whoever
took the watch will fess up.
508
00:24:15,141 --> 00:24:16,508
Even Cap.
509
00:24:16,608 --> 00:24:18,077
Okay.
510
00:24:18,177 --> 00:24:21,313
Is your faith in him greater
than the love for your mom?
511
00:24:35,392 --> 00:24:38,362
Well, we turned the
gas off and vented the place,
512
00:24:38,387 --> 00:24:40,074
but the CO's still through the roof.
513
00:24:40,099 --> 00:24:41,267
Then there's another source.
514
00:24:41,367 --> 00:24:42,938
I'll have utilities cut the power
515
00:24:42,963 --> 00:24:45,432
- for the entire block.
- Okay, copy.
516
00:24:47,671 --> 00:24:50,717
All right, we need to find Wes
and fast or cut bait,
517
00:24:50,742 --> 00:24:53,045
before it's either one body
bag or three.
518
00:24:53,070 --> 00:24:55,773
Wait, I hear something. Wes?
519
00:24:58,364 --> 00:25:00,466
Wes?
520
00:25:01,954 --> 00:25:03,856
- He's got a pulse.
- Okay, I got him.
521
00:25:03,881 --> 00:25:07,705
Hey, Wes, come on, buddy.
We're gonna go on a little trip.
522
00:25:10,196 --> 00:25:11,830
Let's go!
523
00:25:29,700 --> 00:25:31,936
Oh, hold on. You look high as a kite.
524
00:25:31,961 --> 00:25:33,221
- I do?
- Yes.
525
00:25:33,246 --> 00:25:34,881
Okay, okay.
526
00:25:36,822 --> 00:25:38,524
That's much better.
527
00:25:38,624 --> 00:25:40,226
Thanks.
528
00:25:41,648 --> 00:25:43,150
Hello.
529
00:25:43,175 --> 00:25:45,878
Hi. I'm Sharon.
530
00:25:45,903 --> 00:25:47,337
Hi. Lilly.
531
00:25:47,783 --> 00:25:49,485
Kate. Can I help you?
532
00:25:49,601 --> 00:25:51,870
Oh, I'm so glad
you asked, 'cause you can.
533
00:25:51,895 --> 00:25:53,547
You reported a watch missing,
534
00:25:53,572 --> 00:25:56,275
and it has the power to send
a lot of people back to prison,
535
00:25:56,375 --> 00:25:58,410
and one of those people is my son.
536
00:25:58,510 --> 00:26:01,813
Yes, sh-she is the mom
of one of the firefighters
537
00:26:01,914 --> 00:26:04,283
- from this morning.
- The convicts.
538
00:26:04,383 --> 00:26:07,186
They're incarcerated, trying
to turn their lives around,
539
00:26:07,286 --> 00:26:10,289
and the accusation that
you made could really hurt them.
540
00:26:10,389 --> 00:26:11,857
Accusation?
541
00:26:11,958 --> 00:26:14,393
When people steal from you,
do you not call the police?
542
00:26:14,493 --> 00:26:15,995
Oh, and how did you know it was them?
543
00:26:16,095 --> 00:26:17,396
Did you have proof?
544
00:26:17,421 --> 00:26:19,323
Okay.
545
00:26:19,348 --> 00:26:22,568
Okay, we are not here to finger-point.
546
00:26:22,593 --> 00:26:24,311
Uh, we're here with an offer.
547
00:26:24,336 --> 00:26:26,505
If you would withdraw that accusation,
548
00:26:26,530 --> 00:26:28,065
I will replace the watch.
549
00:26:28,090 --> 00:26:29,951
I-I'll buy you another one.
It doesn't matter what it costs.
550
00:26:29,976 --> 00:26:31,978
I-I'm not rich, but it doesn't matter.
551
00:26:32,003 --> 00:26:34,405
With all due respect,
I value people over stuff.
552
00:26:34,430 --> 00:26:36,698
Except it isn't "stuff."
553
00:26:36,949 --> 00:26:39,851
That's an heirloom that's been
in my family for generations.
554
00:26:39,952 --> 00:26:44,390
So, with all due respect, please go.
555
00:26:44,490 --> 00:26:46,392
Thank you.
556
00:26:51,733 --> 00:26:53,234
You found him.
557
00:26:53,259 --> 00:26:54,894
Hey, great work, you two.
558
00:26:54,919 --> 00:26:56,338
How's Wes doing?
559
00:26:56,363 --> 00:26:57,678
The water wall.
560
00:26:57,703 --> 00:26:59,005
It's a swimming pool.
561
00:26:59,030 --> 00:27:00,081
Hey.
562
00:27:00,106 --> 00:27:01,440
The water, the water.
563
00:27:01,465 --> 00:27:04,043
Yeah. You see?
That's the lack of oxygen talking.
564
00:27:04,068 --> 00:27:05,736
Yep, this guy's on the next ambulance.
565
00:27:05,761 --> 00:27:07,629
He took in additional poison.
566
00:27:07,654 --> 00:27:08,890
Maxine.
567
00:27:08,915 --> 00:27:10,891
- Maxine is inside.
- Hey, hey, hey.
568
00:27:10,916 --> 00:27:12,118
Take it easy.
569
00:27:12,209 --> 00:27:14,044
- Max-Maxine.
- Relax, relax.
570
00:27:15,354 --> 00:27:17,256
Whoa.
571
00:27:23,996 --> 00:27:26,098
What-what did he say? "Inside"?
572
00:27:26,123 --> 00:27:27,358
Wait, who's Maxine?
573
00:27:27,383 --> 00:27:28,542
Maxine's his wife.
574
00:27:28,567 --> 00:27:31,494
And the swimming pool? W-Water wall?
575
00:27:34,140 --> 00:27:36,642
There was art on the wall
near where we found him.
576
00:27:36,742 --> 00:27:38,110
It was all water.
577
00:27:38,135 --> 00:27:39,553
Well, he's saying his wife
is still in there, okay?
578
00:27:39,578 --> 00:27:40,779
That didn't sound like gibberish to me.
579
00:27:40,804 --> 00:27:42,206
Chief, we got everybody out.
580
00:27:42,231 --> 00:27:43,966
If it has
something to do with that wall,
581
00:27:43,991 --> 00:27:45,892
I don't know,
w-we go back inside, right?
582
00:27:45,917 --> 00:27:47,269
It's a risk, but...
583
00:27:47,294 --> 00:27:48,760
I got a pulse.
584
00:27:48,785 --> 00:27:50,420
- Hey, hey.
- Yeah, yeah.
585
00:27:50,689 --> 00:27:52,658
Yeah, we're coming.
586
00:27:52,758 --> 00:27:54,460
Chief, we listen to him, right?
587
00:27:57,196 --> 00:27:58,864
Go. See if you can find her.
588
00:27:58,889 --> 00:28:00,457
I hope the hospital can save Wes.
589
00:28:00,482 --> 00:28:02,551
Go, go, go, go.
590
00:28:02,730 --> 00:28:04,432
This is the last of our cylinders.
591
00:28:04,457 --> 00:28:05,825
Yeah, I know.
592
00:28:05,850 --> 00:28:07,651
We'll make every breath count.
593
00:28:07,676 --> 00:28:09,044
We should go, Sharon.
594
00:28:09,268 --> 00:28:11,437
Come on, there's got to be
something that I can do.
595
00:28:12,529 --> 00:28:14,350
Sometimes, the help that's offered
596
00:28:14,374 --> 00:28:17,015
is not the help that's wanted, is it?
597
00:28:19,142 --> 00:28:20,610
Right.
598
00:28:22,588 --> 00:28:23,622
Kate?
599
00:28:23,722 --> 00:28:26,292
Can I take one of those?
600
00:28:29,361 --> 00:28:31,630
You shouldn't have to do this alone.
601
00:28:38,337 --> 00:28:39,771
Don't give in yet.
602
00:28:41,390 --> 00:28:43,792
I've done enough time to know
when I'm running out of it.
603
00:28:47,986 --> 00:28:49,720
I'm one strike away.
604
00:28:50,048 --> 00:28:52,084
That bus is coming.
605
00:28:52,184 --> 00:28:53,985
I'm going back.
606
00:29:04,463 --> 00:29:08,134
I promised her I would be out
for her tenth birthday.
607
00:29:10,602 --> 00:29:14,940
But, hey, what's one more
broken promise?
608
00:29:23,849 --> 00:29:25,584
You're not going back to prison.
609
00:29:26,618 --> 00:29:28,954
'Cause someone's gonna fess up.
610
00:29:33,225 --> 00:29:35,494
I'm gonna tell the C.O.
611
00:29:36,728 --> 00:29:38,164
Tell him what?
612
00:29:38,604 --> 00:29:40,907
I stole the watch.
613
00:29:40,932 --> 00:29:42,734
Bode.
614
00:29:42,760 --> 00:29:45,095
You didn't take the watch.
615
00:29:46,938 --> 00:29:48,174
How would you know?
616
00:29:48,274 --> 00:29:50,342
Because I know you.
617
00:29:50,442 --> 00:29:52,744
I can think of
a much more plausible reason.
618
00:29:56,148 --> 00:29:57,583
What are you trying to say?
619
00:29:57,683 --> 00:30:00,352
I think if you've run into some issues,
620
00:30:00,377 --> 00:30:02,463
this might seem like
a fast-track way to solve them.
621
00:30:02,488 --> 00:30:04,656
I would tread very carefully
if I were you.
622
00:30:04,681 --> 00:30:06,183
Look, the Cap that I know,
623
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
he wouldn't stand back while his guys
624
00:30:07,608 --> 00:30:09,161
went down for something that he did.
625
00:30:09,261 --> 00:30:11,497
I told you about my past...
626
00:30:12,081 --> 00:30:15,084
...so you would understand
that I wasn't judging you.
627
00:30:17,202 --> 00:30:19,271
Not so you could judge me.
628
00:30:20,306 --> 00:30:23,342
This isn't, this isn't me judging you.
629
00:30:23,442 --> 00:30:25,544
There's still time
to do the right thing.
630
00:30:35,086 --> 00:30:37,022
Watch has been found.
631
00:30:37,476 --> 00:30:39,411
What?
632
00:30:39,436 --> 00:30:41,639
Where?
633
00:30:54,273 --> 00:30:56,508
A wall of water.
634
00:31:10,055 --> 00:31:12,157
There's a door.
635
00:31:16,962 --> 00:31:18,564
It's hollow!
636
00:31:37,249 --> 00:31:39,851
Looks like we found the source.
637
00:31:43,545 --> 00:31:44,679
I got a pulse.
638
00:31:44,704 --> 00:31:48,100
There were squatting.
Probably didn't advertise it.
639
00:31:48,125 --> 00:31:50,429
Wes was the only one who
knew she was back here.
640
00:31:50,454 --> 00:31:52,072
And by the time
he knew how dangerous it was,
641
00:31:52,097 --> 00:31:53,432
he couldn't talk.
642
00:31:53,457 --> 00:31:54,725
She's been breathing this in
the whole time.
643
00:31:54,750 --> 00:31:56,017
Okay.
644
00:32:10,382 --> 00:32:11,450
I can't breathe.
645
00:32:11,550 --> 00:32:13,369
You're out of air?
646
00:32:17,814 --> 00:32:19,947
Just go. I'm right behind you.
647
00:32:19,972 --> 00:32:22,854
- No.
- Listen, that is an order, probie.
648
00:32:22,879 --> 00:32:23,937
Go!
649
00:32:23,962 --> 00:32:25,211
What are you doing?
650
00:32:25,236 --> 00:32:27,105
We will buddy breathe.
651
00:32:30,636 --> 00:32:31,870
Hey, come on.
652
00:32:42,714 --> 00:32:44,282
We got this.
653
00:32:46,479 --> 00:32:48,247
Okay.
654
00:32:48,272 --> 00:32:49,507
All right.
655
00:32:51,890 --> 00:32:53,725
Together.
656
00:33:03,892 --> 00:33:05,471
Let's get her loaded onto the rig.
657
00:33:05,496 --> 00:33:07,564
Come on. Let's go.
658
00:33:19,478 --> 00:33:22,148
Wait, how did Wes turn out?
659
00:33:22,788 --> 00:33:25,023
He didn't make it.
660
00:33:25,469 --> 00:33:27,806
Died en route to the hospital.
661
00:33:30,829 --> 00:33:34,366
Perez, it's your first loss.
662
00:33:34,466 --> 00:33:35,967
It's okay to feel it.
663
00:33:39,638 --> 00:33:41,773
And it's back to work.
664
00:33:50,849 --> 00:33:52,918
All right, everyone, listen up.
665
00:33:52,943 --> 00:33:55,078
Hey, I'm Sharon Leone.
666
00:33:55,103 --> 00:33:58,474
If you don't know me,
this is my friend Kate Ricci.
667
00:33:58,499 --> 00:33:59,866
She has something to say.
668
00:33:59,891 --> 00:34:02,093
I owe you all an apology.
669
00:34:02,193 --> 00:34:04,854
We found the watch I was missing...
670
00:34:04,879 --> 00:34:07,641
- Uh, she found the watch.
- We found it working together.
671
00:34:07,666 --> 00:34:10,182
It was burnt.
672
00:34:10,207 --> 00:34:12,209
Unrecognizable.
673
00:34:12,234 --> 00:34:14,102
And I, uh...
674
00:34:14,230 --> 00:34:15,916
I made a mistake.
675
00:34:15,941 --> 00:34:18,376
All that and it was a different watch.
676
00:34:18,477 --> 00:34:20,646
I don't care what watch it is.
677
00:34:20,746 --> 00:34:22,047
Doesn't mean we get to stay.
678
00:34:22,147 --> 00:34:23,838
I'm just really sorry
679
00:34:23,863 --> 00:34:25,559
for all of the trouble
that it caused. I...
680
00:34:25,584 --> 00:34:29,488
It was an accusation
made on... prejudice.
681
00:34:30,196 --> 00:34:32,098
And, I, uh...
682
00:34:32,190 --> 00:34:34,425
I wish I could take it all back.
683
00:34:37,696 --> 00:34:39,364
I'm sorry.
684
00:34:44,724 --> 00:34:46,693
We did everything we could.
685
00:34:47,521 --> 00:34:51,458
You did everything you could.
686
00:34:52,705 --> 00:34:56,242
So why does it feel like
he died because of me?
687
00:34:56,267 --> 00:34:58,002
Like I could've...
688
00:34:58,027 --> 00:34:59,928
put it together earlier.
689
00:35:00,486 --> 00:35:02,721
Because you didn't have
all the information.
690
00:35:02,821 --> 00:35:05,290
He couldn't speak.
691
00:35:05,390 --> 00:35:07,493
Look, he and Maxine, they...
692
00:35:07,593 --> 00:35:11,262
they were stranded on an island where...
693
00:35:11,362 --> 00:35:14,165
none of us could help them.
694
00:35:14,265 --> 00:35:16,001
Unless they let us in.
695
00:35:16,101 --> 00:35:20,539
People who need the most help
always feel like they could handle it.
696
00:35:22,373 --> 00:35:25,310
My dad and I used to crash a lot.
697
00:35:27,320 --> 00:35:29,655
At first, it was fun.
698
00:35:30,248 --> 00:35:34,520
He would throw all of his money into...
699
00:35:34,545 --> 00:35:36,480
my training.
700
00:35:36,505 --> 00:35:39,341
Diving, tutors, tournaments.
701
00:35:39,591 --> 00:35:44,195
All while we crashed at my tía's house.
702
00:35:46,983 --> 00:35:49,286
And then a friend's house.
703
00:35:50,437 --> 00:35:52,539
And then a motel.
704
00:35:54,254 --> 00:35:55,955
And then our car.
705
00:36:00,111 --> 00:36:03,048
It was only two months, but...
706
00:36:03,148 --> 00:36:05,016
it felt like forever.
707
00:36:06,235 --> 00:36:08,437
Baby, I had no idea.
708
00:36:11,590 --> 00:36:14,660
Hey, I-I am so, so sorry.
709
00:36:14,760 --> 00:36:18,997
It's just hard to talk
to people about it.
710
00:36:20,165 --> 00:36:22,433
They look at you differently.
711
00:36:23,287 --> 00:36:24,916
Like if you need charity.
712
00:36:25,136 --> 00:36:27,438
First of all,
713
00:36:27,539 --> 00:36:29,975
as we saw today...
714
00:36:30,913 --> 00:36:33,182
...there's nothing wrong
with needing help.
715
00:36:39,985 --> 00:36:42,621
As for you moving in with me...
716
00:36:44,112 --> 00:36:45,548
...it's not about that.
717
00:36:45,573 --> 00:36:46,867
I know.
718
00:36:46,892 --> 00:36:50,328
Well, up here, I know.
719
00:36:51,400 --> 00:36:53,802
But in here...
720
00:36:55,579 --> 00:36:59,082
...it's still really triggering
to talk about money.
721
00:37:01,057 --> 00:37:02,726
About moving in,
722
00:37:03,241 --> 00:37:05,010
- I...
- Hey. No.
723
00:37:05,110 --> 00:37:07,145
Look, you don't have
to talk about that now.
724
00:37:09,080 --> 00:37:10,616
But spend the night with me.
725
00:37:10,716 --> 00:37:12,383
If you want.
726
00:37:13,893 --> 00:37:15,621
- I would love that.
- Cool.
727
00:37:22,761 --> 00:37:24,807
I'm open to help.
728
00:37:24,832 --> 00:37:27,808
I'm not moving to L.A., but
I'll talk to your specialist,
729
00:37:27,833 --> 00:37:29,901
and if she says
to come down for treatments,
730
00:37:29,926 --> 00:37:31,330
I'll fly down and do them.
731
00:37:31,355 --> 00:37:32,471
Uh-huh.
732
00:37:32,496 --> 00:37:35,999
And if the offer's still on the table,
733
00:37:36,541 --> 00:37:39,878
I'll take you up on
the fancy dialysis machine.
734
00:37:39,903 --> 00:37:42,547
Yes! Am I still high or are you?
735
00:37:42,572 --> 00:37:43,867
You're doing this?
736
00:37:43,892 --> 00:37:45,460
Lilly.
737
00:37:46,584 --> 00:37:48,954
This is so much better
than doing it alone.
738
00:37:48,979 --> 00:37:49,980
Thanks.
739
00:37:50,005 --> 00:37:51,439
Love you, Sharon.
740
00:37:51,464 --> 00:37:53,165
Love you, too.
741
00:37:59,164 --> 00:38:00,666
Yo, Cap.
742
00:38:04,936 --> 00:38:06,638
I, uh...
743
00:38:07,497 --> 00:38:09,666
I don't know how to...
744
00:38:10,877 --> 00:38:12,745
I filled out the application.
745
00:38:12,899 --> 00:38:14,401
An art course.
746
00:38:14,846 --> 00:38:16,682
Figured it'd be easy credits for you.
747
00:38:28,575 --> 00:38:29,976
Thank you.
748
00:38:30,295 --> 00:38:32,630
You can thank me by keeping up
with your progress
749
00:38:32,731 --> 00:38:35,066
and getting yourself
the hell out of here.
750
00:38:38,397 --> 00:38:39,764
Why do you believe in me?
751
00:38:40,271 --> 00:38:43,675
'Cause I know what
it feels like to be doubted.
752
00:38:47,813 --> 00:38:50,315
Cap, I'm-I'm sorry, man.
753
00:38:50,340 --> 00:38:51,407
Aw.
754
00:38:51,432 --> 00:38:53,182
You were just trying to do
the right thing, Bode.
755
00:38:53,207 --> 00:38:54,475
I appreciate that.
756
00:38:56,384 --> 00:38:59,152
Uh, is everything okay, Cap?
757
00:39:02,345 --> 00:39:05,048
Yeah, man, it's more than okay.
758
00:39:05,073 --> 00:39:06,942
No one else is going back to prison.
759
00:39:07,130 --> 00:39:08,331
My daughter's happy.
760
00:39:08,356 --> 00:39:11,660
She's solid,
maybe moving in with her guy.
761
00:39:11,725 --> 00:39:14,461
So, that's something.
762
00:39:14,906 --> 00:39:16,474
Hmm.
763
00:39:22,814 --> 00:39:27,479
Watched a good man die
an ugly death today.
764
00:39:30,221 --> 00:39:34,877
Turns out, he was squatting
in the brewery he works at.
765
00:39:40,014 --> 00:39:42,082
If we had known...
766
00:39:42,107 --> 00:39:44,644
I don't know, maybe he wouldn't...
767
00:39:44,669 --> 00:39:46,303
he wouldn't be dead.
768
00:39:50,285 --> 00:39:52,355
Proverbs 16:18.
769
00:39:54,223 --> 00:39:56,058
"Pride comes before the fall."
770
00:39:56,945 --> 00:39:58,447
Yeah, pride.
771
00:40:00,718 --> 00:40:04,222
I'm just not sure how much more
of that I got left.
772
00:40:04,322 --> 00:40:06,557
You know, feel like I've been...
773
00:40:07,658 --> 00:40:11,529
Feel like I've been falling
for a long time.
774
00:40:12,363 --> 00:40:14,699
You must be tired.
775
00:40:15,346 --> 00:40:17,210
Yeah. Tired.
776
00:40:17,235 --> 00:40:19,604
Mostly pissed.
777
00:40:22,492 --> 00:40:25,495
Riley's dead. Bode's incarcerated.
778
00:40:25,520 --> 00:40:27,302
Now Sharon's sick.
779
00:40:27,327 --> 00:40:29,962
She... might be dying.
780
00:40:34,252 --> 00:40:36,054
So, uh...
781
00:40:36,868 --> 00:40:39,470
I guess you know what
I'm supposed to say to that.
782
00:40:39,495 --> 00:40:40,760
Yeah.
783
00:40:40,785 --> 00:40:42,408
"God's got a plan for everything."
784
00:40:42,433 --> 00:40:44,636
Right?
785
00:40:44,661 --> 00:40:46,672
Well, if that's true,
786
00:40:46,697 --> 00:40:49,734
all I'm saying is his plan
kind of sucks, don't you think?
787
00:41:04,282 --> 00:41:05,483
That's ten grand.
788
00:41:05,583 --> 00:41:07,118
I have bills to pay.
789
00:41:14,325 --> 00:41:16,427
Hit me.
790
00:41:17,428 --> 00:41:18,596
21.
791
00:41:22,400 --> 00:41:25,370
19. House loses.
792
00:41:26,188 --> 00:41:27,756
- Nicely done.
- Yeah.
793
00:41:27,781 --> 00:41:28,940
Beginner's luck.
794
00:41:28,965 --> 00:41:31,084
Nah, I've had some
luck here back in the day.
795
00:41:40,506 --> 00:41:41,574
Hey.
796
00:41:41,599 --> 00:41:43,434
You guys are still here?
797
00:41:43,523 --> 00:41:45,408
C.O.'s handling paperwork.
798
00:41:45,433 --> 00:41:48,536
So I've got a whole
30 minutes left with you.
799
00:41:51,529 --> 00:41:54,232
You know that we're not
supposed to fraternize.
800
00:41:57,248 --> 00:41:59,610
I should...
I should really head into the bunks.
801
00:41:59,635 --> 00:42:01,336
I need to play it safe.
802
00:42:02,807 --> 00:42:05,676
Was... that why you're out here?
803
00:42:05,776 --> 00:42:08,579
'Cause I thought we could celebrate
804
00:42:08,679 --> 00:42:11,549
the finding of the watch.
805
00:42:12,542 --> 00:42:14,945
I told you that Cap didn't take it.
806
00:42:14,970 --> 00:42:16,337
You're loyal.
807
00:42:17,112 --> 00:42:18,714
That's sexy.
808
00:42:21,526 --> 00:42:24,429
Look, Rebecca, I'm...
809
00:42:24,454 --> 00:42:25,555
I'm flattered.
810
00:42:25,580 --> 00:42:27,415
But?
811
00:42:27,440 --> 00:42:29,575
I'm not the cap's daughter?
812
00:42:30,325 --> 00:42:32,161
- That's different.
- Yeah.
813
00:42:32,637 --> 00:42:35,406
She's out there, and you're in here.
814
00:42:39,177 --> 00:42:40,578
Let's escape.
815
00:43:05,339 --> 00:43:09,339
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.