All language subtitles for Endeavour - 09x03 - Exeunt.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,587 --> 00:00:32,403 'Remember not the sins and offences of my youth 2 00:00:32,427 --> 00:00:34,128 'but according to thy mercy 3 00:00:34,152 --> 00:00:36,563 'think thou upon me, O Lord, for thy goodness.' 4 00:00:36,587 --> 00:00:40,304 [PHONE RINGS] 5 00:00:40,328 --> 00:00:42,304 Hello, Violet's Delights, flowers for every occasion. 6 00:00:42,328 --> 00:00:43,328 How may I help you? 7 00:01:18,328 --> 00:01:21,304 'For as much as it hath pleased Almighty God 8 00:01:21,328 --> 00:01:25,304 'of His great mercy to take unto Himself 9 00:01:25,328 --> 00:01:28,304 'the soul of our dear brother here departed, 10 00:01:28,328 --> 00:01:32,500 'we therefore commit his body to be consumed by fire.' 11 00:02:12,992 --> 00:02:15,304 "Then out spake brave Horatius 12 00:02:15,328 --> 00:02:17,304 "The Captain of the gate 13 00:02:17,328 --> 00:02:19,304 "To every man upon this Earth 14 00:02:19,328 --> 00:02:22,304 "Death cometh soon or late 15 00:02:22,328 --> 00:02:25,015 "And how can man die better 16 00:02:25,039 --> 00:02:27,304 "Than facing fearful odds 17 00:02:27,328 --> 00:02:30,304 "For the ashes of his fathers 18 00:02:30,328 --> 00:02:32,740 "And the temples of his gods." 19 00:02:33,848 --> 00:02:35,699 We believe the two bodies we've found so far 20 00:02:35,723 --> 00:02:37,973 to be those of Josiah Landesman 21 00:02:37,997 --> 00:02:40,304 and his former secretary, Brenda Lewis. 22 00:02:40,328 --> 00:02:42,328 - And no Peter Williams? - No, not yet. 23 00:02:45,328 --> 00:02:49,420 It's like half of me has always been here. 24 00:02:52,328 --> 00:02:54,304 Half of me never left. 25 00:02:54,328 --> 00:02:56,304 But, look, we're so close. 26 00:02:56,620 --> 00:03:00,328 We'll find him, I promise you. You have my word. 27 00:03:03,120 --> 00:03:05,256 What those boys suffered... 28 00:03:05,281 --> 00:03:08,257 Did you know? About Jakes? 29 00:03:08,660 --> 00:03:11,304 That he was a lad at Blenheim Vale? No, Sir. 30 00:03:11,328 --> 00:03:13,981 Not when we were working together. 31 00:03:14,005 --> 00:03:18,344 Nor, obviously, when what happened... happened. 32 00:03:18,368 --> 00:03:21,304 - Morse never said? - No, Sir. 33 00:03:21,328 --> 00:03:24,304 It was private. A confidence Jakes had given him. 34 00:03:24,328 --> 00:03:26,304 And he's kept it all this time? 35 00:03:26,328 --> 00:03:28,540 Soul of discretion is Morse, Sir. 36 00:03:29,780 --> 00:03:32,620 You've a secret wants keeping, he'll take it to the grave. 37 00:03:41,328 --> 00:03:44,304 [THWACKING] 38 00:03:44,328 --> 00:03:45,500 [CANE THWACKS] 39 00:04:10,328 --> 00:04:12,848 [PHONE RINGS] 40 00:04:37,848 --> 00:04:39,237 - You all right? - Well, brush my teeth 41 00:04:39,261 --> 00:04:40,458 and call me Pearly! 42 00:04:40,482 --> 00:04:44,304 Aye, aye! Morse says congratulations are in order. 43 00:04:44,328 --> 00:04:45,305 Ta very much. 44 00:04:45,329 --> 00:04:47,528 Well, you'll be very welcome to join us on the day 45 00:04:47,552 --> 00:04:49,489 - if you're still here. - All right, I will, yeah. 46 00:04:49,513 --> 00:04:52,304 Engagement announcement's just come out in the Mail. 47 00:04:52,328 --> 00:04:53,305 It's a bit late, 48 00:04:53,329 --> 00:04:56,304 but a decent best man might've told me it's the done thing. 49 00:04:56,328 --> 00:04:59,304 Traditionally, it's the bride's parents that take out the notices. 50 00:04:59,328 --> 00:05:02,824 Oh, I've done it in their name. You only do it once, don't you? 51 00:05:03,228 --> 00:05:05,748 All right, cheers. I'll see you there. 52 00:05:08,328 --> 00:05:11,785 Old mate of mine from Cable Street, DI Finch, 53 00:05:11,809 --> 00:05:13,982 might have something on Mickey Flood. 54 00:05:14,006 --> 00:05:15,144 Do you want me to run you? 55 00:05:15,168 --> 00:05:18,454 He's spooked enough as it is. I'm to go alone. 56 00:05:18,508 --> 00:05:21,484 Well, it's probably for the best, I've a sudden out in North Oxford. 57 00:05:21,508 --> 00:05:23,684 Nothing suspicious, but uniform want me out there 58 00:05:23,708 --> 00:05:25,175 just to be on the safe side. 59 00:05:25,199 --> 00:05:27,103 It's good you took Jakes to Blenheim Vale. 60 00:05:27,127 --> 00:05:30,144 - He always thought a lot of you. - It's not quite how I remember it. 61 00:05:30,168 --> 00:05:32,739 That's as may be, but it's your doorstep he turned up on. 62 00:05:32,763 --> 00:05:33,738 Mm. 63 00:05:33,762 --> 00:05:35,900 Any sign yet of Peter Williams' remains? 64 00:05:35,924 --> 00:05:38,484 No, no, not yet. But the dig's ongoing. 65 00:05:38,508 --> 00:05:40,172 Maybe he's just not there. 66 00:05:40,196 --> 00:05:42,484 Or maybe we just haven't found him there yet. 67 00:05:42,508 --> 00:05:45,484 Anything further on who owns the place now? 68 00:05:45,508 --> 00:05:46,684 Oh, it's companies within companies. 69 00:05:46,708 --> 00:05:50,209 Closest I've got is a firm called Centavo Holdings 70 00:05:50,233 --> 00:05:52,004 registered out in Bermuda. 71 00:05:52,028 --> 00:05:55,684 One owner of, erm... Lionel Godfrey Chambers. 72 00:05:56,140 --> 00:05:58,388 Can see why someone would hold onto the place. 73 00:05:58,412 --> 00:05:59,484 Mm. 74 00:05:59,508 --> 00:06:03,324 Private land, your own personal graveyard. 75 00:06:03,348 --> 00:06:04,484 Yeah, if you had somewhere 76 00:06:04,508 --> 00:06:06,044 that you could bury all your secrets and mistakes you would, 77 00:06:06,068 --> 00:06:07,248 wouldn't you? 78 00:06:07,945 --> 00:06:09,820 Someone always finds 'em in the end. 79 00:06:10,047 --> 00:06:12,047 Nothing stays buried forever. 80 00:06:29,868 --> 00:06:33,484 The late Professor Edwin Robert Bevin. 81 00:06:33,820 --> 00:06:36,300 Early 60s, academic. 82 00:06:36,427 --> 00:06:40,403 Lived alone, and died within the last six hours. 83 00:06:40,820 --> 00:06:42,020 Cause? 84 00:06:42,073 --> 00:06:44,228 I fancy a broken neck. 85 00:06:44,252 --> 00:06:46,620 But he's also taken quite a blow to the skull. 86 00:06:47,780 --> 00:06:51,188 Possibly from hitting the newel post on the way down. 87 00:06:52,087 --> 00:06:54,300 The runner's ruched up and torn. 88 00:06:55,508 --> 00:06:57,868 And the other slipper appears to have landed there. 89 00:06:59,508 --> 00:07:00,980 Who called it in? 90 00:07:01,005 --> 00:07:05,141 An old friend from college was expecting him for lunch, apparently. 91 00:07:05,214 --> 00:07:06,580 Dr Fortescue. 92 00:07:07,367 --> 00:07:10,343 When Bevin didn't arrive, he telephoned the local station 93 00:07:10,368 --> 00:07:12,344 who sent a uniform round. 94 00:07:12,508 --> 00:07:14,484 [JUKEBOX PLAYS] 95 00:07:14,508 --> 00:07:16,508 [MUSIC: 'Paranoid' by Black Sabbath] 96 00:07:41,548 --> 00:07:44,508 - Tomahawk been in? - Not yet. 97 00:07:53,508 --> 00:07:55,740 Look, I wouldn't. 98 00:07:57,267 --> 00:07:58,467 He doesn't bother me. 99 00:08:21,508 --> 00:08:23,684 All right to have him removed now? 100 00:08:24,060 --> 00:08:25,484 "Maniac." 101 00:08:25,508 --> 00:08:27,484 Standard procedure, I assure you. 102 00:08:27,508 --> 00:08:30,220 It's a clue that Bevin missed or didn't get to. 103 00:08:30,261 --> 00:08:33,020 Puzzle in this morning's Times. Set by Codex, too. 104 00:08:33,127 --> 00:08:35,482 "Mother takes murderer back. Idiot." 105 00:08:35,507 --> 00:08:36,860 Six letters. 106 00:08:37,508 --> 00:08:40,188 - Ah. - Maniac. 107 00:08:41,680 --> 00:08:44,640 Cut off in the middle of finishing a crossword. 108 00:08:45,508 --> 00:08:46,815 I should take that very hard. 109 00:08:46,839 --> 00:08:49,484 Well, whichever way you look at it, 110 00:08:49,508 --> 00:08:53,260 sooner or later, we all end up six down and two across. 111 00:08:53,285 --> 00:08:55,261 What do you think made him leave his breakfast? 112 00:08:55,508 --> 00:08:58,484 - Someone at the door, perhaps? - Well, post's on the table. 113 00:08:58,740 --> 00:09:00,164 A telephone call? 114 00:09:00,188 --> 00:09:03,484 - Took him upstairs? - You're the detective, Morse. 115 00:09:03,508 --> 00:09:05,580 I'm just a simple country pathologist. 116 00:09:06,868 --> 00:09:08,484 Shall we say two o'clock? 117 00:09:08,508 --> 00:09:12,508 [RUMBLE OF THUNDER] 118 00:09:29,210 --> 00:09:32,263 _ 119 00:09:41,600 --> 00:09:44,869 _ 120 00:10:09,547 --> 00:10:12,547 What's with all the cloak and dagger, Ches? 121 00:10:15,868 --> 00:10:17,820 Maybe it's escaped your notice, 122 00:10:17,844 --> 00:10:20,484 the last person who came to Oxford to see you 123 00:10:20,508 --> 00:10:23,580 ended up crucified on the floor with his tongue torn out. 124 00:10:25,508 --> 00:10:28,282 Mickey Flood was a lifelong villain who fell foul. 125 00:10:28,307 --> 00:10:29,960 You're a senior serving officer. 126 00:10:30,015 --> 00:10:32,484 Do you think that'll make the blindest to these people? 127 00:10:32,508 --> 00:10:33,485 Which people? 128 00:10:33,509 --> 00:10:37,059 Whatever you've got going on at Blenheim Vale, 129 00:10:37,216 --> 00:10:38,641 let it drop! 130 00:10:40,508 --> 00:10:42,484 Who did for Landesman, Ches? 131 00:10:42,508 --> 00:10:45,100 Same as Brenda Lewis and her boy? 132 00:10:45,387 --> 00:10:48,363 Is that what Mickey Flood was coming here to offer me? 133 00:10:48,508 --> 00:10:52,300 Do the right thing. Take my advice. 134 00:10:57,508 --> 00:11:00,484 Professor Bevin's death notice came in on Saturday 135 00:11:00,508 --> 00:11:02,844 from a Dr McMurdo. 136 00:11:03,260 --> 00:11:05,524 It's via letter, address in Appleford. 137 00:11:05,548 --> 00:11:09,260 And once the death notice has been placed, what's the process? 138 00:11:09,285 --> 00:11:11,440 Well, we're legally obliged to confirm the details 139 00:11:11,508 --> 00:11:12,820 with the undertaker, 140 00:11:12,845 --> 00:11:15,454 in this case a Jephthah Claypole and Son, 141 00:11:15,920 --> 00:11:18,162 - then it goes forward to print. - What details? 142 00:11:18,186 --> 00:11:20,484 Name and age of the deceased, 143 00:11:20,508 --> 00:11:23,484 date of decease, and any funeral arrangements. 144 00:11:23,508 --> 00:11:26,799 I thought I saw you come in. Miss Ventnor taking care of you? 145 00:11:26,823 --> 00:11:29,484 - Perfectly. Can I use your telephone? - Help yourself. 146 00:11:29,508 --> 00:11:33,484 So, what's called for? Congratulation or condolence? 147 00:11:33,508 --> 00:11:35,484 I've just come from a sudden death in North Oxford. 148 00:11:35,508 --> 00:11:37,484 Could be something or nothing. 149 00:11:37,508 --> 00:11:39,484 If it's the former, I'll keep you posted. 150 00:11:39,508 --> 00:11:41,508 But in the meantime, please, off the record. 151 00:11:43,195 --> 00:11:44,484 No answer. 152 00:11:44,508 --> 00:11:46,484 Well, thank you. 153 00:11:46,508 --> 00:11:48,508 - Miss Frazil. - Any time. 154 00:11:52,508 --> 00:11:53,828 [HE KNOCKS] 155 00:11:53,852 --> 00:11:55,508 You wanted to see me? 156 00:11:58,508 --> 00:12:02,484 Kidlington need a man on secondment 157 00:12:02,508 --> 00:12:05,524 through to the end of the year and possibly beyond. 158 00:12:06,060 --> 00:12:07,940 I thought it might suit. 159 00:12:08,700 --> 00:12:11,508 - Right. - Comes with married quarters. 160 00:12:12,114 --> 00:12:15,114 - I'd need to talk it over with Joan. - Course you will. 161 00:12:21,153 --> 00:12:23,289 I haven't let you down, have I, Sir, or...? 162 00:12:23,314 --> 00:12:24,291 No. 163 00:12:24,509 --> 00:12:28,484 Me moving on, I just want to see you all right, that's all. 164 00:12:28,508 --> 00:12:30,484 Kidlington's a coming place. 165 00:12:30,508 --> 00:12:32,484 You'll have more scope for advancement there 166 00:12:32,508 --> 00:12:33,940 than you will here. 167 00:12:35,620 --> 00:12:37,484 I appreciate it. 168 00:12:38,260 --> 00:12:39,508 Ta. 169 00:12:41,320 --> 00:12:42,460 I'll give Joanie a ring. 170 00:13:13,461 --> 00:13:15,437 Good afternoon. May I help you? 171 00:13:15,462 --> 00:13:18,100 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 172 00:13:18,267 --> 00:13:19,400 You pick your moments. 173 00:13:19,509 --> 00:13:22,484 You're here about the accident, presumably? 174 00:13:22,508 --> 00:13:25,780 I'm here to speak to a Dr Rupert McMurdo. 175 00:13:25,805 --> 00:13:28,781 I'm Dr Andrea Massey, a colleague of Rupert's. 176 00:13:29,341 --> 00:13:30,484 Today was his funeral. 177 00:13:30,900 --> 00:13:32,484 Oh. 178 00:13:32,940 --> 00:13:34,484 Oh, erm... 179 00:13:34,508 --> 00:13:36,140 my condolences. 180 00:13:36,868 --> 00:13:39,484 - When did he...? - Twelve days ago. 181 00:13:39,508 --> 00:13:44,060 He fell from a train outside Radley on his way to work. 182 00:13:44,508 --> 00:13:47,484 It seems another passenger hadn't closed the door properly. 183 00:13:47,508 --> 00:13:49,700 He must've leant against it, and... 184 00:13:51,214 --> 00:13:53,440 Is there a Mrs McMurdo? 185 00:13:53,508 --> 00:13:58,700 No. No, he was unattached for as long as I knew him. 186 00:13:59,508 --> 00:14:01,524 What was it you wanted to see him about? 187 00:14:01,548 --> 00:14:06,164 Well, I need to see if he knew a Professor Edwin Bevin? 188 00:14:06,188 --> 00:14:09,548 It isn't a name I ever heard him mention. 189 00:14:12,508 --> 00:14:13,485 What was he like? 190 00:14:13,780 --> 00:14:17,348 Oh, rather wonderful in his way. 191 00:14:18,387 --> 00:14:19,843 Modest, thoughtful. 192 00:14:20,460 --> 00:14:22,484 You were fond of him. 193 00:14:22,508 --> 00:14:26,188 I shall miss him, dreadfully and always. 194 00:14:27,508 --> 00:14:31,508 - Well, I'll let you get back to, erm... - Thank you. 195 00:14:33,868 --> 00:14:35,484 Erm... 196 00:14:35,508 --> 00:14:39,508 We should tell people if they mean something to us, don't you think? 197 00:14:40,508 --> 00:14:42,508 Before it's too late. 198 00:14:50,508 --> 00:14:52,484 "Professor Edwin Robert Bevin, 199 00:14:52,508 --> 00:14:55,484 "formerly of Lonsdale college, Oxford, died suddenly at home, 200 00:14:55,508 --> 00:15:00,484 "June the 16th. Omnia mors aequat." 201 00:15:00,508 --> 00:15:03,020 "Death makes all things equal." 202 00:15:03,354 --> 00:15:06,330 Somebody places a death notice in the Oxford Mail, so? 203 00:15:06,508 --> 00:15:07,980 Before Bevin dies. 204 00:15:09,087 --> 00:15:10,407 What? 205 00:15:11,232 --> 00:15:12,180 Who put the notice in? 206 00:15:12,205 --> 00:15:15,400 A Dr McMurdo, who had himself fallen from a train 207 00:15:15,508 --> 00:15:17,238 12 days previous, was killed outright. 208 00:15:17,262 --> 00:15:18,664 - Anything to go on? - Not much. 209 00:15:18,688 --> 00:15:21,380 The letter to the Mail has an Oxford postmark. 210 00:15:21,405 --> 00:15:23,715 I've a Dr Fortescue to see at Lonsdale tomorrow. 211 00:15:23,740 --> 00:15:25,382 He's a friend of Bevin's. 212 00:15:25,407 --> 00:15:27,065 - And Claypole and Sons. - The undertaker's. 213 00:15:27,090 --> 00:15:30,384 Mm. The Mail confirmed Bevin's death with them on Saturday. 214 00:15:30,409 --> 00:15:32,409 But I can't see how when he was still alive. 215 00:15:34,508 --> 00:15:39,484 - Right, then. Continue enquiries. - Thank you, Sir. 216 00:15:39,860 --> 00:15:42,484 Oh, did your... 217 00:15:42,508 --> 00:15:45,508 did your Cable Street man have anything on Mickey Flood? 218 00:15:46,508 --> 00:15:48,658 No. No, not really. 219 00:15:49,020 --> 00:15:52,484 But I took your advice and found a spot for Jim at Kidlington. 220 00:15:52,508 --> 00:15:54,180 Out of harm's way. 221 00:15:54,205 --> 00:15:56,500 So, do yourself a favour, 222 00:15:56,708 --> 00:15:58,484 I'll be out of here before long, 223 00:15:58,508 --> 00:16:01,324 if you do find Peter Williams at Blenheim Vale, 224 00:16:01,348 --> 00:16:02,700 let that be the end of it. 225 00:16:03,868 --> 00:16:05,899 Whoever did for him'll be long gone anyway. 226 00:16:05,923 --> 00:16:08,508 And what about Andrew Lewis? 227 00:16:09,508 --> 00:16:12,066 A boy comes to Oxford looking for his mother 228 00:16:12,090 --> 00:16:14,740 and ends up dead on a college lawn and that just goes for nothing? 229 00:16:15,334 --> 00:16:16,484 He matters to someone. 230 00:16:16,509 --> 00:16:18,997 But who? His mother's dead 231 00:16:19,021 --> 00:16:21,185 and he couldn't get away from his father quick enough. 232 00:16:21,209 --> 00:16:22,485 Actually, there's a cousin. 233 00:16:22,509 --> 00:16:25,484 A young police cadet, Robert, in Newcastle. 234 00:16:25,508 --> 00:16:27,484 He's been in touch asking when we're gonna release the body. 235 00:16:27,508 --> 00:16:28,854 - A copper? - Mm. 236 00:16:28,878 --> 00:16:31,222 He's making all the arrangements on behalf of the family. 237 00:16:31,246 --> 00:16:33,831 So there are grandparents, aunts, uncles. They are the "to whom". 238 00:16:33,855 --> 00:16:35,694 Look, I just want to get to the bottom of it. 239 00:16:35,718 --> 00:16:38,763 You won't be allowed to. The people that want Blenheim Vale buried, 240 00:16:38,787 --> 00:16:40,524 will see that it is and you with it. 241 00:16:40,548 --> 00:16:42,977 I don't want that on my conscience. 242 00:16:43,001 --> 00:16:44,788 Well, you've done all you can, 243 00:16:44,812 --> 00:16:46,767 you tried to warn me. I wouldn't listen. 244 00:16:47,140 --> 00:16:49,524 Ego te absolvo. You are absolved. 245 00:16:49,548 --> 00:16:52,484 Bloody-minded sod when it suits, aren't you? 246 00:16:52,508 --> 00:16:54,700 You got a death wish? Is that it? 247 00:17:10,993 --> 00:17:12,193 I'm home. 248 00:17:28,400 --> 00:17:29,416 Fred? 249 00:17:29,767 --> 00:17:32,060 Yeah, yeah. In a minute. 250 00:17:41,767 --> 00:17:45,447 - Packing up. - Done that once or twice. 251 00:17:47,300 --> 00:17:48,277 He all right? 252 00:17:48,509 --> 00:17:50,684 Rolled in about an hour ago. 253 00:17:50,708 --> 00:17:52,684 Tried to wake him for his tea. 254 00:17:52,708 --> 00:17:55,508 [PHONE RINGS] 255 00:17:58,733 --> 00:18:00,773 - Hello. - 'Fred. It's Charlie.' 256 00:18:02,500 --> 00:18:03,620 WHISPERS: Charlie? 257 00:18:04,860 --> 00:18:06,004 Hello?! 258 00:18:06,028 --> 00:18:08,508 [PHONE LINE CUTS OFF] 259 00:18:12,508 --> 00:18:13,485 Who was it? 260 00:18:14,054 --> 00:18:15,820 Wrong number, I think. 261 00:18:16,508 --> 00:18:18,028 I'll put the kettle on. 262 00:18:20,394 --> 00:18:22,394 Days of change are upon us, Morse. 263 00:18:24,067 --> 00:18:27,460 - Sorry, Sir? - Endings and beginnings. 264 00:18:28,187 --> 00:18:31,323 I'm to retire. DCI Thursday is for Carshall. 265 00:18:31,508 --> 00:18:35,508 Now I hear Strange may be seconded to Kidlington. 266 00:18:37,307 --> 00:18:38,420 Yeah. Yes, Sir. 267 00:18:42,247 --> 00:18:44,727 What of your own future? 268 00:18:46,467 --> 00:18:49,467 Well, I'm... I suppose I'm undecided, Sir. 269 00:18:50,868 --> 00:18:54,660 I suppose I thought things would just go on... 270 00:18:56,508 --> 00:18:57,508 ..but then they don't. 271 00:18:58,508 --> 00:19:00,484 Another few years, you should really think 272 00:19:00,508 --> 00:19:02,340 about putting in for your Inspector's. 273 00:19:02,365 --> 00:19:05,341 I hear Division are to reopen Cowley, 274 00:19:05,366 --> 00:19:08,366 under DCI McNutt. He's looking for a new bagman. 275 00:19:09,508 --> 00:19:12,484 - I could speak to him, if... - Oh, well, thank you, Sir. 276 00:19:12,508 --> 00:19:15,484 I'll certainly give it some consideration. 277 00:19:15,508 --> 00:19:16,708 Yes, well. 278 00:19:18,167 --> 00:19:21,340 You sleep on it and let me know. 279 00:19:25,834 --> 00:19:27,460 I'll say good evening. 280 00:20:40,028 --> 00:20:42,508 Well, not a bad view. 281 00:20:44,028 --> 00:20:46,508 I mean, I've seen worse. 282 00:20:49,240 --> 00:20:51,240 So, what do you think? 283 00:20:52,174 --> 00:20:54,540 Yeah. No, it's, er... it's... yeah. 284 00:20:56,508 --> 00:21:00,484 We don't have to take it, Joanie. Not if you don't like it. 285 00:21:00,508 --> 00:21:02,484 I don't have to go for the secondment. 286 00:21:02,508 --> 00:21:05,484 It's the place to be, isn't it, you said, Kidlington? 287 00:21:05,820 --> 00:21:10,484 If you wanna get on, you know, make your mark, get noticed. 288 00:21:10,508 --> 00:21:13,508 You are all that matters to me. 289 00:21:14,508 --> 00:21:16,098 If you're not happy, 290 00:21:16,122 --> 00:21:18,484 then all the opportunities and promotions in the world 291 00:21:18,508 --> 00:21:21,780 don't mean anything. I just want YOU to be happy. 292 00:21:24,508 --> 00:21:25,485 I'd just done a bit of 293 00:21:25,509 --> 00:21:28,484 Horatius At The Bridge with a number of my students. 294 00:21:28,508 --> 00:21:30,844 That wound up around eleven o'clock. 295 00:21:30,868 --> 00:21:33,980 I tried to reach Ned on the telephone without success. 296 00:21:34,200 --> 00:21:36,336 Cheer-oh, Thompson. Enjoy the vac. 297 00:21:36,361 --> 00:21:37,970 - Er, Cyclades, isn't it? - Yes. Thank you very much, sir. 298 00:21:37,995 --> 00:21:39,698 Marvellous. See you next term. 299 00:21:39,868 --> 00:21:41,940 And what was the reason for your call? 300 00:21:42,508 --> 00:21:44,820 I wanted to tell him I'd seen his letter in the Mail. 301 00:21:45,034 --> 00:21:47,010 Ned was an inveterate letter writer. 302 00:21:47,508 --> 00:21:49,684 Rarely a week went by without something from him 303 00:21:49,708 --> 00:21:52,484 in either the Oxford Mail or one of the nationals. 304 00:21:52,508 --> 00:21:55,140 Particularly since he'd retired. 305 00:21:55,313 --> 00:21:57,129 Where was it you lunched with him? 306 00:21:57,154 --> 00:21:59,290 The Old Colonial off the Broad. 307 00:21:59,440 --> 00:22:01,416 I had a table booked for one o'clock. 308 00:22:01,660 --> 00:22:04,684 - When he didn't turn up... - How was it you knew him? 309 00:22:04,708 --> 00:22:06,484 Through college. 310 00:22:06,508 --> 00:22:09,140 And we both played for North Oxford Bowls Club. 311 00:22:09,508 --> 00:22:11,020 Any family that you know of? 312 00:22:12,434 --> 00:22:14,410 A cousin in Weymouth, I think. 313 00:22:14,508 --> 00:22:17,093 But, er, Ned, Professor Bevin, 314 00:22:17,117 --> 00:22:19,295 was long confirmed in his bachelordom. 315 00:22:19,319 --> 00:22:21,844 Er, thank you, gentlemen. If you'll just give me two minutes. 316 00:22:21,868 --> 00:22:23,164 Yes, sir. 317 00:22:23,188 --> 00:22:25,484 My last tutorial of the term. 318 00:22:25,820 --> 00:22:29,004 College always takes on a slightly melancholy air 319 00:22:29,028 --> 00:22:30,484 this time of the year. 320 00:22:30,508 --> 00:22:32,484 Did Professor Bevin have any enemies 321 00:22:32,508 --> 00:22:35,164 that you're aware of, Dr Fortescue? 322 00:22:35,188 --> 00:22:36,820 Enemies? Good heavens, no. 323 00:22:38,082 --> 00:22:39,485 Look, what's this all about? 324 00:22:39,509 --> 00:22:42,348 I mean, it was an accident, wasn't it? A fall? 325 00:22:43,353 --> 00:22:45,380 Did he ever mention a Dr Rupert McMurdo? 326 00:22:47,708 --> 00:22:51,484 Rings a vague bell, though I... I couldn't tell you from where. 327 00:22:51,508 --> 00:22:55,146 But not a name I associated with Ned. Who is he? 328 00:22:55,170 --> 00:22:57,508 He's a palaeontologist at the Pitt Rivers. 329 00:22:58,727 --> 00:23:01,311 I may have seen his name on a paper somewhere. 330 00:23:02,324 --> 00:23:03,813 It's a small town. 331 00:23:05,508 --> 00:23:09,484 "How well Horatius kept the bridge In the brave days of old." 332 00:23:09,508 --> 00:23:12,484 We'd a padre big on that up in desert. 333 00:23:12,700 --> 00:23:15,484 Drumhead service just before Alamein. 334 00:23:16,060 --> 00:23:19,484 "And how can man die better Than facing fearful odds." 335 00:23:19,780 --> 00:23:22,260 Always stuck with me. What do you make to him? 336 00:23:22,285 --> 00:23:25,101 Fortescue? Oh, he seems decent enough. 337 00:23:25,126 --> 00:23:28,262 I don't know why he was so bothered about the letters when... 338 00:23:28,508 --> 00:23:30,484 when Bevin wrote them weekly. 339 00:23:30,508 --> 00:23:32,015 [THURSDAY GASPS] 340 00:23:32,039 --> 00:23:33,164 Sir! 341 00:23:33,188 --> 00:23:34,484 Sir, are you all right? 342 00:23:34,508 --> 00:23:37,508 Sit down, there's a bench here. Take a seat, sit down. 343 00:23:38,508 --> 00:23:40,484 Are you all right? What happened? How can I help? 344 00:23:40,508 --> 00:23:44,324 - [THURSDAY GASPS] - I su... I... 345 00:23:44,348 --> 00:23:45,900 I suppose I took... 346 00:23:46,508 --> 00:23:48,484 I took rather a turn or something. 347 00:23:48,508 --> 00:23:50,484 Maybe it's the heat. 348 00:23:50,508 --> 00:23:53,004 I didn't sleep... too well. 349 00:23:53,028 --> 00:23:56,740 Well, we're in no rush. That's it. Take your time. Take your time. 350 00:24:00,508 --> 00:24:02,484 Hal, can you and Dennis help Vi 351 00:24:02,508 --> 00:24:04,927 with the floral tributes for the four o'clock? 352 00:24:04,951 --> 00:24:07,484 - Yes, Gramps. - Cold, is it? 353 00:24:07,508 --> 00:24:10,137 - Hayfever. - You and Dennis? 354 00:24:10,161 --> 00:24:12,717 Pollen must be up. Hello, Vi. Much to come in? 355 00:24:12,741 --> 00:24:14,141 Er, about half a dozen. 356 00:24:14,165 --> 00:24:15,788 Just take 'em through to the chapel of rest, 357 00:24:15,812 --> 00:24:17,084 Dennis'll give you a hand. 358 00:24:17,108 --> 00:24:18,508 OK. Thank you. 359 00:24:21,508 --> 00:24:23,028 Can I help you? 360 00:24:23,052 --> 00:24:24,777 - Mr Claypole? - Yes. 361 00:24:24,801 --> 00:24:27,103 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 362 00:24:27,127 --> 00:24:30,205 The Oxford Mail told us that they called you 363 00:24:30,229 --> 00:24:33,188 to confirm the details of Professor Bevin's death. 364 00:24:33,212 --> 00:24:34,524 I'm afraid they're mistaken. 365 00:24:34,548 --> 00:24:37,484 Until you mentioned his name, I'd never heard of him. 366 00:24:37,508 --> 00:24:40,091 Might I ask who placed the death notice? 367 00:24:40,115 --> 00:24:43,272 A Dr McMurdo, formally of Pitt Rivers. 368 00:24:43,296 --> 00:24:44,485 A recent customer. 369 00:24:44,509 --> 00:24:46,524 We were pleased to undertake his funeral arrangements. 370 00:24:46,548 --> 00:24:49,484 His cremation was only yesterday, in fact. 371 00:24:49,508 --> 00:24:50,844 What was the date of his decease? 372 00:24:50,868 --> 00:24:54,484 I'd have to check. Hal? Hal? 373 00:24:54,508 --> 00:24:55,844 My grandson. 374 00:24:55,868 --> 00:24:58,928 Can you check the date of decease for Dr Rupert McMurdo. 375 00:24:58,952 --> 00:24:59,852 Sure. 376 00:24:59,876 --> 00:25:02,944 Yes, he was quite a challenge with the damage from the accident. 377 00:25:02,968 --> 00:25:06,294 The face was unrecognisable. We had to work off photographs, 378 00:25:06,318 --> 00:25:08,844 build up the features with mortician's wax. 379 00:25:08,868 --> 00:25:11,100 Tenth of this month, Dr McMurdo. 380 00:25:12,187 --> 00:25:14,480 You're quite sure nobody from the Oxford Mail 381 00:25:14,508 --> 00:25:18,180 asked you about a death notice for Professor Bevin? 382 00:25:18,205 --> 00:25:21,560 Hal, neither you nor Dennis spoke to anyone at the Mail, did you? 383 00:25:21,708 --> 00:25:24,484 Bevin? No. Doesn't ring a bell. 384 00:25:24,508 --> 00:25:26,860 But that is your name there. 385 00:25:27,147 --> 00:25:30,483 It's our name, all right, but it's not our telephone number, you see. 386 00:25:30,647 --> 00:25:32,647 That's where you've gone wrong. 387 00:25:34,147 --> 00:25:35,307 All right, thank you. 388 00:25:37,548 --> 00:25:40,220 You'd think if the Mail are dealing with this lot regular, 389 00:25:40,245 --> 00:25:42,221 they'd have the phone number off pat by now. 390 00:25:42,246 --> 00:25:44,257 I don't know. If you're looking at the death notice, 391 00:25:44,282 --> 00:25:46,060 you might just use what's in front of you. 392 00:25:46,761 --> 00:25:49,737 Let's get you back to the nick, let the medic take a look at you. 393 00:25:49,868 --> 00:25:52,484 You can drop me back there, but there's no need for all that. 394 00:25:52,820 --> 00:25:55,820 - But you've just had a turn. - I said there's no need! 395 00:26:02,508 --> 00:26:03,617 I can't swear to it, 396 00:26:03,641 --> 00:26:05,516 but I probably just called the number on the letter. 397 00:26:05,541 --> 00:26:08,077 Mm. I thought that might be the case. 398 00:26:08,188 --> 00:26:09,760 Is there anything else I can help you with? 399 00:26:09,784 --> 00:26:12,484 Well, if you've got a copy of the Mail from the tenth of June? 400 00:26:12,508 --> 00:26:13,548 - Of course. - Thank you. 401 00:26:16,508 --> 00:26:17,940 What's this about? 402 00:26:18,047 --> 00:26:20,400 Oh, just something I'm looking in to. 403 00:26:21,060 --> 00:26:23,473 Also, can you check if you have any correspondence 404 00:26:23,497 --> 00:26:24,653 from around that time 405 00:26:24,677 --> 00:26:28,484 of someone wanting to put in a death notice for a Dr Rupert McMurdo. 406 00:26:28,508 --> 00:26:29,548 Absolutely. 407 00:26:31,508 --> 00:26:34,508 - That's the Mail from the tenth. - Thanks. 408 00:26:44,508 --> 00:26:47,844 "Unexpectedly, Doctor Rupert McMurdo, 409 00:26:47,868 --> 00:26:50,524 "who died on the eighth of June. 410 00:26:50,548 --> 00:26:52,484 "Mort... Mortui Vivos Docent." 411 00:26:52,508 --> 00:26:54,484 "Let the dead teach the living." 412 00:26:54,508 --> 00:26:56,933 Bevin's death notice had something in Latin, didn't it? 413 00:26:56,957 --> 00:27:00,484 Mm. Omnia mors aequat. "Death makes all things equal." 414 00:27:00,508 --> 00:27:02,900 It's my feeling that he's an academic. 415 00:27:03,094 --> 00:27:05,722 - The killer? - Yeah. Greats man, Classicist. 416 00:27:05,747 --> 00:27:07,484 - That was your bag, wasn't it? - Mm. 417 00:27:07,508 --> 00:27:10,075 So, we have the accidental death of two men, 418 00:27:10,099 --> 00:27:14,523 each of which took place on a day their own death notice appeared. 419 00:27:14,860 --> 00:27:16,484 - Is that right? - That's right, Sir. 420 00:27:16,508 --> 00:27:18,484 The first person to die, Dr McMurdo, 421 00:27:18,508 --> 00:27:22,484 supposedly put in the death notice for the second, Professor Bevin. 422 00:27:22,508 --> 00:27:24,100 Who took out McMurdo's? 423 00:27:24,125 --> 00:27:26,780 A Mrs McMurdo, which is fine as far as it goes. 424 00:27:27,028 --> 00:27:29,484 Only there is no Mrs McMurdo. He was single. 425 00:27:29,508 --> 00:27:30,844 But in each instance, 426 00:27:30,868 --> 00:27:34,121 the date of decease given in the death notice is bogus, right? 427 00:27:34,145 --> 00:27:35,684 The Mail won't print a notice without a date 428 00:27:35,708 --> 00:27:37,484 and they check that date with the undertaker 429 00:27:37,508 --> 00:27:39,484 to make sure everything's above board. 430 00:27:39,508 --> 00:27:44,004 Only, in this instance, the undertakers deny any knowledge 431 00:27:44,028 --> 00:27:45,524 of having been contacted by the Mail. 432 00:27:45,548 --> 00:27:48,295 They deny it, Sir, because in each death notice, 433 00:27:48,319 --> 00:27:50,750 the phone number given for the undertaker's is a false one. 434 00:27:50,774 --> 00:27:52,203 Same number each time? 435 00:27:52,228 --> 00:27:54,400 No, Sir. Same undertaker, Claypole and Sons, 436 00:27:54,425 --> 00:27:56,216 but different numbers. No response at either. 437 00:27:56,241 --> 00:27:57,403 Do we have any thought as to why 438 00:27:57,428 --> 00:27:59,204 somebody wanted to do harm to these men? 439 00:27:59,228 --> 00:28:00,403 None, Sir. 440 00:28:00,508 --> 00:28:02,484 They were both academics, but unknown to each other, 441 00:28:02,508 --> 00:28:04,484 - as far as we know. - CID. 442 00:28:04,508 --> 00:28:07,484 Forensically, nothing to say either met their death by foul play? 443 00:28:07,508 --> 00:28:08,713 Not according to Dr DeBryn. 444 00:28:08,737 --> 00:28:11,484 Both deaths appeared to have been engineered to resemble accidents. 445 00:28:11,508 --> 00:28:14,484 - So he didn't want to be caught. - But he did want to get noticed. 446 00:28:14,508 --> 00:28:16,484 I mean, there's a vanity to it, don't you think? 447 00:28:16,508 --> 00:28:18,484 - How's that? - With the Latin. 448 00:28:18,508 --> 00:28:20,484 He wants us to know how clever he is. 449 00:28:20,508 --> 00:28:22,484 So you think there may be more? 450 00:28:23,260 --> 00:28:26,164 - I think almost certainly, Sir. - [HE SIGHS] 451 00:28:26,188 --> 00:28:27,484 Ta. We've got a reverse trace 452 00:28:27,508 --> 00:28:28,768 on the number given for the undertaker's 453 00:28:28,792 --> 00:28:30,484 in Professor Bevin's death notice. 454 00:28:30,508 --> 00:28:33,755 GF Naylor & Co, Neptune House, 455 00:28:33,779 --> 00:28:36,508 174 Headington Road. 456 00:28:44,508 --> 00:28:46,484 [HE KNOCKS] 457 00:28:46,508 --> 00:28:48,740 Been nobody in for about a month. 458 00:28:49,374 --> 00:28:51,350 Done a moonlight, I reckon. 459 00:28:51,508 --> 00:28:54,484 - What makes you say that? - It's that sort of place. 460 00:28:54,508 --> 00:28:58,484 Firms come and go. Fly-by-nights. 461 00:28:58,508 --> 00:29:01,484 - How many worked there, do you know? - Couldn't say. 462 00:29:01,508 --> 00:29:04,079 Landlord only calls us in when things go on the blink. 463 00:29:04,103 --> 00:29:06,140 So... don't see anybody much. 464 00:29:06,165 --> 00:29:08,977 If you do see anyone from Naylor's, 465 00:29:09,500 --> 00:29:13,484 could you give me a call on this number, please, Mr...? 466 00:29:13,508 --> 00:29:15,484 Bingley. John Bingley. 467 00:29:15,508 --> 00:29:18,226 Had your car with 'em, did you? Or... Ooh. Police. 468 00:29:18,250 --> 00:29:20,484 Serious, then? What's it all about? 469 00:29:20,508 --> 00:29:23,273 They done a bunk with the insurance premiums, is it? 470 00:29:23,297 --> 00:29:24,684 - Something like that. - Right-ho. 471 00:29:25,300 --> 00:29:27,508 - Keep 'em peeled, eh? - [HE CHUCKLES] 472 00:29:32,508 --> 00:29:35,508 - Your mate's back. - Hmm? 473 00:29:36,508 --> 00:29:38,484 Yeah, I saw. 474 00:29:38,508 --> 00:29:41,484 Look. Best give him a wide berth, all right? 475 00:29:41,508 --> 00:29:43,484 He's got trouble written all over him. 476 00:29:43,508 --> 00:29:47,508 [ROCK MUSIC PLAYING] 477 00:29:55,508 --> 00:29:57,684 You haven't had anything out of my other wallet, have you? 478 00:29:57,708 --> 00:29:59,508 The one in the tallboy, I was just... 479 00:30:01,708 --> 00:30:04,844 - Oh, right. Sam! - He's out. 480 00:30:04,868 --> 00:30:07,484 - I bet he is. - He's gonna put it back. 481 00:30:07,508 --> 00:30:08,868 He said. 482 00:30:09,868 --> 00:30:12,324 He's just borrowed it till he's flush. 483 00:30:12,348 --> 00:30:13,508 I'll give him borrowed! 484 00:30:29,427 --> 00:30:30,427 Who's that? 485 00:30:35,348 --> 00:30:38,508 [MUSIC: 'Requiem In D Minor' by Mozart] 486 00:30:55,508 --> 00:30:58,098 [ROCK MUSIC PLAYING] 487 00:30:58,122 --> 00:30:59,508 Why don't you head on home, mate? 488 00:31:00,708 --> 00:31:03,203 Yeah. Yeah, yeah. 489 00:31:03,227 --> 00:31:05,820 I just... need to... 490 00:31:25,007 --> 00:31:26,327 [LOCK CLICKS] 491 00:31:36,508 --> 00:31:38,508 - Morse? - Miss Thursday. 492 00:31:44,508 --> 00:31:45,524 Dad's out. Sorry. 493 00:31:45,548 --> 00:31:46,926 About the other night, I got delayed. 494 00:31:46,950 --> 00:31:48,484 - I'm sorry. - Don't worry. 495 00:31:48,508 --> 00:31:50,484 That doesn't matter, it wasn't important. 496 00:31:50,508 --> 00:31:53,484 Evening, Morse. Late for you! 497 00:31:53,887 --> 00:31:55,887 He's here to see Dad. 498 00:31:57,634 --> 00:31:59,634 All wedding right now. 499 00:32:00,508 --> 00:32:03,484 Between that and Carshall, I don't know whether I'm coming or going. 500 00:32:03,508 --> 00:32:05,484 [KETTLE WHISTLES] 501 00:32:05,508 --> 00:32:09,508 Don't suppose you do, either, everyone off and leaving you. 502 00:32:10,073 --> 00:32:12,480 Fred. And now Jim. 503 00:32:12,508 --> 00:32:14,484 Well, people move on. 504 00:32:14,508 --> 00:32:16,820 It's just the way of the world, isn't it? 505 00:32:17,508 --> 00:32:19,484 You've found a place in Carshall? 506 00:32:19,508 --> 00:32:21,484 - Didn't Fred tell you? - [DOOR OPENS] 507 00:32:22,180 --> 00:32:25,484 Oh, that'll be him now. Else Sam. 508 00:32:25,508 --> 00:32:27,484 - Fred? - Yeah. 509 00:32:27,508 --> 00:32:29,700 - Morse is here. - At this time? 510 00:32:33,020 --> 00:32:35,028 Well, what couldn't wait till the morning? 511 00:32:36,247 --> 00:32:39,220 - Er... - I'll, er... I'll leave you to it. 512 00:32:43,508 --> 00:32:44,485 I, erm... 513 00:32:44,509 --> 00:32:47,484 I was turning through the Oxford Mail and... 514 00:32:47,900 --> 00:32:49,940 and found a letter by McMurdo. 515 00:32:49,965 --> 00:32:51,941 You came all the way over here to tell me that? 516 00:32:52,214 --> 00:32:54,190 Well, I thought it might have a bearing. 517 00:32:54,300 --> 00:32:57,276 Dr Bevin also had a letter published in the Mail. 518 00:32:57,301 --> 00:32:59,277 Letters to the Mail? Christ almighty. 519 00:33:00,020 --> 00:33:02,140 Don't you ever take a night off? 520 00:33:03,240 --> 00:33:06,216 Well, I thought it was important, I thought you'd want to know. 521 00:33:06,241 --> 00:33:07,737 Well, I don't! Not tonight! 522 00:33:07,776 --> 00:33:10,004 You want to tell me something out of hours, 523 00:33:10,028 --> 00:33:12,484 why don't you pick up the bloody phone like a normal person. 524 00:33:12,508 --> 00:33:14,508 Some of us have got a proper home life! 525 00:33:20,548 --> 00:33:23,113 And don't bother picking me up in the morning, 526 00:33:23,137 --> 00:33:24,508 I'll make my own way in. 527 00:33:30,394 --> 00:33:31,740 [HE SIGHS HEAVILY] Right. 528 00:33:33,027 --> 00:33:34,004 I just... 529 00:33:34,509 --> 00:33:37,484 came to see if you were all right, after this morning, that's all. 530 00:33:37,508 --> 00:33:38,700 I'm fine! 531 00:34:04,188 --> 00:34:07,101 Reverse trace for you on the number given for the undertaker's 532 00:34:07,125 --> 00:34:10,484 on McMurdo's death notice. Mitchell & Wilcox. 533 00:34:10,508 --> 00:34:13,849 Looks to be some sort of gents' outfitters. Summertown. 534 00:34:13,873 --> 00:34:16,508 [PHONE RINGS] 535 00:34:28,508 --> 00:34:32,508 'Hello? Hello? Is that Claypole's Funeral Directors?' 536 00:34:38,508 --> 00:34:39,485 Anything? 537 00:34:39,940 --> 00:34:43,180 Place was locked up. Looks like they'd ceased trading. 538 00:34:43,205 --> 00:34:45,600 - Same as the insurance brokers. - Miss Frazil called. 539 00:34:45,980 --> 00:34:48,974 They had another letter from Bevin a week before he died. 540 00:34:48,998 --> 00:34:50,063 What was it about? 541 00:34:50,087 --> 00:34:52,484 More on Mr Heath and the opportunities opened up by 542 00:34:52,508 --> 00:34:54,484 the European Communities Act. 543 00:34:54,508 --> 00:34:56,239 That seems to have been quite a thing for him. 544 00:34:56,263 --> 00:34:57,485 So I was right. 545 00:34:57,509 --> 00:34:59,484 There is a connection between Bevin and McMurdo. 546 00:34:59,508 --> 00:35:01,748 In so far as they were both solitary men 547 00:35:01,772 --> 00:35:04,524 with too much time on their hands and a high opinion of themselves. 548 00:35:04,548 --> 00:35:06,484 Also, I had Mr Bright on. 549 00:35:06,508 --> 00:35:09,844 Division are asking after progress at Blenheim Vale. 550 00:35:09,868 --> 00:35:10,860 I'm sure. 551 00:35:11,034 --> 00:35:14,320 I said if we've got nowhere by the end of the month, 552 00:35:14,345 --> 00:35:16,321 we'd have to look at closing it down. 553 00:35:16,508 --> 00:35:18,484 Peter Williams is still there. 554 00:35:18,508 --> 00:35:21,484 You don't know that! 555 00:35:21,508 --> 00:35:23,484 We can't just keep sticking holes in the ground 556 00:35:23,508 --> 00:35:24,664 in the hope of finding him. 557 00:35:24,715 --> 00:35:27,340 I'm sorry, but there it is. 558 00:35:58,868 --> 00:36:00,484 Were they regulars, these bikers? 559 00:36:00,508 --> 00:36:04,097 Er, they'd been in once or twice. 560 00:36:04,380 --> 00:36:06,484 One had a bit of a staring contest 561 00:36:06,508 --> 00:36:07,733 with a lad who comes in here most days. 562 00:36:07,757 --> 00:36:08,831 Oh, yeah, who's that? 563 00:36:08,855 --> 00:36:12,524 Twenties, dark hair. Looks a bit down on his luck. 564 00:36:12,548 --> 00:36:15,260 Wears an ex-army type coat thing. 565 00:36:15,347 --> 00:36:17,483 Was he in last night, this young man? 566 00:36:17,508 --> 00:36:20,484 Yeah. Legless, as per. 567 00:36:20,508 --> 00:36:22,484 And the bikers, when did you last see them? 568 00:36:22,508 --> 00:36:24,164 The dead fella, 569 00:36:24,188 --> 00:36:26,484 last I saw him, he was heading into the gents'. 570 00:36:26,508 --> 00:36:28,484 - And his mate? - No. 571 00:36:28,820 --> 00:36:30,484 No, I didn't see him go. 572 00:36:30,508 --> 00:36:35,484 But I did see him cleaning his nails earlier with a knife. 573 00:36:35,508 --> 00:36:37,004 What kind of knife? 574 00:36:37,300 --> 00:36:39,484 Bowie, it looked to me. 575 00:36:39,508 --> 00:36:42,484 Dead around 12 to 18 hours. 576 00:36:42,508 --> 00:36:45,484 Single stab wound. Weapon still in situ. 577 00:36:45,508 --> 00:36:47,948 - No ID on him, I don't suppose? - Afraid not. 578 00:36:47,972 --> 00:36:49,484 Wallet. 579 00:36:49,900 --> 00:36:51,885 About 30-odd pounds in it. 580 00:36:51,909 --> 00:36:54,684 You may have better luck with his tattoos. 581 00:36:54,708 --> 00:36:58,484 I'll be able to give you a full list once the post mortem's concluded. 582 00:36:58,508 --> 00:37:01,484 But this might have a bearing. 583 00:37:01,780 --> 00:37:03,484 Inside his jacket. 584 00:37:03,940 --> 00:37:06,812 Won't know what we're looking at until it's been tested, 585 00:37:06,836 --> 00:37:11,844 but if it's powdered milk for his home economics night class, 586 00:37:11,868 --> 00:37:13,508 I'll eat my bow tie. 587 00:37:16,508 --> 00:37:19,484 Some sort of fall-out over drugs, then, between him and his mate? 588 00:37:19,508 --> 00:37:21,484 Well, possibly. 589 00:37:21,508 --> 00:37:23,100 So, what, then? 590 00:37:23,125 --> 00:37:26,101 Rival ganger or an outsider would be my guess. 591 00:37:26,508 --> 00:37:29,484 Whoever he is, he'd better hope we find him before they do. 592 00:37:29,508 --> 00:37:30,860 Why's that? 593 00:37:31,508 --> 00:37:34,164 Cos it's proper blood feud stuff with this lot. 594 00:37:34,188 --> 00:37:37,484 Cross one of 'em, the rest of 'em will hunt you down and pay you back. 595 00:37:37,947 --> 00:37:39,947 No matter how long it takes. 596 00:38:22,028 --> 00:38:25,684 Not much further to add to my initial findings, I'm afraid. 597 00:38:25,940 --> 00:38:28,220 Stab wound pierced the heart. 598 00:38:28,245 --> 00:38:30,683 Whether that's luck or judgement, it's hard to say. 599 00:38:31,500 --> 00:38:35,484 Mid-30s, bellyful of beer and bar snacks. 600 00:38:35,508 --> 00:38:38,484 - No fingerprints on the knife. - It'd been wiped? 601 00:38:38,508 --> 00:38:40,484 Oh, yes, quite thoroughly. 602 00:38:40,508 --> 00:38:42,484 You've photographed the tattoos? 603 00:38:42,508 --> 00:38:45,524 Naturally. I'll send the prints over later, 604 00:38:45,548 --> 00:38:48,484 but I've also made a stab at them freehand. 605 00:38:48,508 --> 00:38:50,484 No pun. 606 00:38:50,508 --> 00:38:52,300 All my own work. 607 00:38:52,887 --> 00:38:55,343 - Is there no keys? - How's that? 608 00:38:55,368 --> 00:38:57,344 Maybe he rode pillion with his mate. 609 00:38:57,607 --> 00:39:00,127 Didn't the barman say that they arrived separately? 610 00:39:04,160 --> 00:39:06,296 You'd a call from Miss Frazil at the Oxford Mail. 611 00:39:06,508 --> 00:39:08,160 I did tell her to phone the mortuary, 612 00:39:08,184 --> 00:39:10,484 but she must've missed you. 613 00:39:10,508 --> 00:39:12,508 Hello, Fred. 614 00:39:13,247 --> 00:39:14,247 Arthur? 615 00:39:16,073 --> 00:39:19,455 You remember DS Lott, my old bagman. 616 00:39:19,508 --> 00:39:23,484 Left us for the Smoke, what, seven years ago, was it? 617 00:39:23,508 --> 00:39:25,484 Vice, you went to, wasn't it, Arthur? 618 00:39:25,508 --> 00:39:27,484 That's right. Drugs squad now. 619 00:39:27,508 --> 00:39:31,484 And these days it's DI Lott. My bagman, DS Bennett. 620 00:39:31,508 --> 00:39:33,215 So, to what do we owe? 621 00:39:33,239 --> 00:39:35,940 This dead biker you got. 622 00:39:37,121 --> 00:39:39,380 Death's Head Motorcycle Club, would it be? 623 00:39:39,508 --> 00:39:41,140 News travels fast. 624 00:39:41,165 --> 00:39:44,040 - We've had an eye on them for a while. - How's that, then? 625 00:39:44,127 --> 00:39:46,423 They operate mainly in the Midlands and the South East. 626 00:39:46,508 --> 00:39:49,164 But lately they're having a bit of a nibble around London, 627 00:39:49,188 --> 00:39:50,484 trying to get a toehold. 628 00:39:50,508 --> 00:39:52,484 One of theirs, going by the name of Cochise, 629 00:39:52,508 --> 00:39:54,484 was killed a couple of months back in Camden. 630 00:39:54,508 --> 00:39:56,484 - Thought to be over territory. - Drugs? 631 00:39:56,508 --> 00:39:58,940 Well, they're not flogging a watch tower. 632 00:39:59,233 --> 00:40:01,483 Cannabis, hashish, speed, a bit of H. 633 00:40:01,508 --> 00:40:03,960 As a gang, they're suspected 634 00:40:03,985 --> 00:40:06,800 of involvement in three murders in the last four years. 635 00:40:06,868 --> 00:40:10,484 - Members of rival biker gangs. - So what are they doing in Oxford? 636 00:40:10,508 --> 00:40:14,484 We think they're trying to set themselves up in university towns. 637 00:40:14,508 --> 00:40:16,484 Well, there's a ready market for students. 638 00:40:16,508 --> 00:40:18,484 If there ain't one, there soon will be. 639 00:40:18,860 --> 00:40:22,484 - You identified him yet? - No, not yet. 640 00:40:22,508 --> 00:40:25,508 Well, if we can help with that... 641 00:40:26,447 --> 00:40:28,423 ..we've got a fair bit of intelligence on 'em. 642 00:40:28,448 --> 00:40:31,424 Pool our resources. We're gonna be staying overnight. 643 00:40:31,449 --> 00:40:34,140 Be at the Ragdale if you wanna drop by for a drink. 644 00:40:34,334 --> 00:40:37,660 Have a catch-up, bury the hatchet maybe. 645 00:40:38,708 --> 00:40:40,508 We didn't exactly part at the best. 646 00:40:41,394 --> 00:40:45,050 - Well, it's all water under, isn't it? - It is on my part. 647 00:40:45,188 --> 00:40:48,020 - Life's too short, Fred. - Least said. 648 00:40:48,247 --> 00:40:49,860 Hope to see you in the bar, then. 649 00:40:50,360 --> 00:40:51,620 Jim. 650 00:40:52,453 --> 00:40:53,973 College. 651 00:40:57,508 --> 00:41:00,660 - Well, there's a turn-up. - Like a bad penny. 652 00:41:02,508 --> 00:41:05,324 It's been seven years. People change. 653 00:41:05,348 --> 00:41:06,708 Rarely for the better. 654 00:41:30,508 --> 00:41:32,935 As we have heard from Dr Fortescue, 655 00:41:32,959 --> 00:41:36,484 Professor Edwin Bevin was not only a man of letters, 656 00:41:36,508 --> 00:41:39,324 but also a man of latters. 657 00:41:39,660 --> 00:41:43,484 Someone who expressed his thoughts on many burning issues 658 00:41:43,508 --> 00:41:45,484 affecting our national life, 659 00:41:45,508 --> 00:41:49,312 through correspondence with national and local newspapers 660 00:41:49,336 --> 00:41:50,620 and periodicals. 661 00:41:51,420 --> 00:41:53,396 His extensive epistolary record 662 00:41:53,421 --> 00:41:58,397 bears testament to a soul, who, rather like Saint Paul, 663 00:41:58,422 --> 00:42:04,398 believed that the pen is infinitely mightier than the sword. 664 00:42:04,508 --> 00:42:05,684 Excuse me. 665 00:42:06,020 --> 00:42:08,484 I'm a police officer, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 666 00:42:08,508 --> 00:42:10,484 What's your name? What's your business here? 667 00:42:10,508 --> 00:42:13,484 Theo. Theo Conklin. 668 00:42:13,508 --> 00:42:16,980 I don't have any business, really, except curiosity. 669 00:42:18,280 --> 00:42:20,936 - I like to read headstones. - Headstones? 670 00:42:21,188 --> 00:42:23,484 Yes, I just like to read what's on them. 671 00:42:23,508 --> 00:42:25,484 It's a rather morbid pastime, isn't it? 672 00:42:25,508 --> 00:42:27,674 No, not really. 673 00:42:28,380 --> 00:42:31,100 Actually, it's more about life than death. 674 00:42:31,227 --> 00:42:35,227 Each one is a little window into people's lives, families. 675 00:42:36,508 --> 00:42:38,484 Children are always sad. 676 00:42:38,860 --> 00:42:42,484 Especially when there's no-one left to lay flowers any more. 677 00:42:42,508 --> 00:42:45,484 Have you ever noticed anyone who's clearly not part of the funeral, 678 00:42:45,508 --> 00:42:48,524 someone just standing, watching, or taking pictures perhaps? 679 00:42:48,548 --> 00:42:49,900 No. 680 00:42:50,314 --> 00:42:52,290 No, I've not seen anybody like that. 681 00:42:52,987 --> 00:42:54,347 Apart from me. 682 00:43:02,508 --> 00:43:03,660 What's all that? 683 00:43:03,687 --> 00:43:06,800 I got Claypole to collect up all the sympathy cards just in case. 684 00:43:06,868 --> 00:43:09,484 Well, don't forget it's the rehearsal at All Angels tonight. 685 00:43:09,508 --> 00:43:11,833 So don't get too caught up in all that, all right? 686 00:43:16,508 --> 00:43:18,508 [PHONE RINGS] 687 00:43:23,508 --> 00:43:24,940 Thursday. 688 00:43:25,107 --> 00:43:28,107 'It's Charlie. I need to see you. Seven o'clock.' 689 00:43:53,367 --> 00:43:54,416 Ah, Sir. 690 00:43:54,441 --> 00:43:57,240 It's a sympathy card from a floral display. 691 00:43:57,265 --> 00:43:58,846 Now, it's unsigned, but it's a Latin phrase, 692 00:43:58,871 --> 00:44:01,082 "Mors cum terrore novo venit." 693 00:44:01,181 --> 00:44:03,341 "Death has come with a new terror." 694 00:44:04,227 --> 00:44:06,562 Not exactly "Sincere condolences". 695 00:44:07,119 --> 00:44:08,255 According to Claypole, 696 00:44:08,280 --> 00:44:10,484 there were only two deliveries of flowers for Bevin's funeral, 697 00:44:10,508 --> 00:44:11,844 both from regular suppliers. 698 00:44:11,868 --> 00:44:14,484 I'll put a call in to see if there were any phrases in Latin 699 00:44:14,508 --> 00:44:16,060 on the sympathy cards for McMurdo. 700 00:44:16,085 --> 00:44:17,712 - Ah, Thursday. - Sir. 701 00:44:17,737 --> 00:44:19,660 I'm just off to make my final report to Division prior 702 00:44:19,685 --> 00:44:22,689 to handing over to Chief Superintendent Prettyman. 703 00:44:22,714 --> 00:44:25,304 - Right, Sir. - I'm likely to face questions 704 00:44:25,508 --> 00:44:28,484 as to the child's remains at Blenheim Vale. 705 00:44:28,980 --> 00:44:30,484 No news as yet, Sir. 706 00:44:30,508 --> 00:44:33,524 I suppose it's only to be expected under the circumstances, 707 00:44:33,548 --> 00:44:37,484 but one can't help but feel regret at things left undone. 708 00:44:38,300 --> 00:44:40,484 Perhaps time makes failures of us all. 709 00:44:40,508 --> 00:44:44,020 Never, Sir. It's just the nature of the service. 710 00:44:45,367 --> 00:44:48,460 We do our bit as best we can, then hand on to the next man. 711 00:44:49,508 --> 00:44:52,484 Doesn't matter who starts or finishes a thing 712 00:44:52,508 --> 00:44:53,771 so long as it gets done. 713 00:44:53,795 --> 00:44:56,260 - Well, IF it gets done. - Morse? 714 00:44:56,285 --> 00:44:58,781 Well, it wouldn't be the first time that Division have closed down 715 00:44:58,806 --> 00:45:00,262 an investigation into Blenheim Vale. 716 00:45:00,508 --> 00:45:03,484 There are budgetary implications. 717 00:45:03,900 --> 00:45:08,484 And as much as we'd all like to see this boy found if he's there, 718 00:45:08,508 --> 00:45:11,484 there simply aren't the resources to keep digging indefinitely. 719 00:45:11,508 --> 00:45:14,484 Sorry, Sir. Just in. The body at The Drinker. 720 00:45:14,508 --> 00:45:18,484 Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk. 721 00:45:18,508 --> 00:45:21,684 In and out of approved schools and borstals from a juvenile. 722 00:45:21,708 --> 00:45:25,140 Two recent terms for GBH and drug dealing, respectively. 723 00:45:25,165 --> 00:45:27,141 - What drugs? - Amphetamine sulphate. 724 00:45:27,166 --> 00:45:29,502 Same as was found on him. Large quantities. 725 00:45:29,868 --> 00:45:32,260 Outstanding warrants from four constabularies, 726 00:45:32,285 --> 00:45:34,221 including "attempted murder". 727 00:45:34,508 --> 00:45:37,484 Payback of a rival ganger who'd stabbed a Death's Head MC member. 728 00:45:37,980 --> 00:45:39,859 These boys don't take any prisoners. 729 00:45:39,883 --> 00:45:43,803 Well, I leave that and all things else 730 00:45:43,827 --> 00:45:47,508 in the safe and more than capable hands of my brightest and best. 731 00:45:49,173 --> 00:45:52,360 No need to, er... take our farewells just yet. 732 00:45:52,385 --> 00:45:54,540 I'll see you all at the church, but... 733 00:45:56,327 --> 00:45:59,167 ..just in case the occasion overwhelms us... 734 00:46:00,067 --> 00:46:03,403 ..it's been an honour and the... 735 00:46:03,860 --> 00:46:08,484 greatest privilege of my service 736 00:46:08,508 --> 00:46:11,708 to have spent these last years with you. 737 00:46:13,413 --> 00:46:14,700 Likewise, Sir. 738 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 Well, then. 739 00:46:20,508 --> 00:46:21,508 Carry on. 740 00:46:46,508 --> 00:46:48,484 Yes, we can do that for you, no bother. 741 00:46:48,508 --> 00:46:50,484 And is that to the undertaker's or going straight to the house? 742 00:46:50,508 --> 00:46:52,508 Eleven o'clock. Lovely. 743 00:46:53,334 --> 00:46:55,310 Cash or cheque is just fine. 744 00:46:55,335 --> 00:46:57,335 Thank you. Bye-bye. 745 00:46:58,508 --> 00:47:01,060 Sorry about that. Latin, you say. 746 00:47:01,085 --> 00:47:04,061 I don't think anyone's ever asked for anything in Latin for anybody. 747 00:47:04,086 --> 00:47:06,062 Here, have a look at my order book, if you like. 748 00:47:06,087 --> 00:47:08,508 It was definitely one of your cards, Miss, erm... 749 00:47:08,532 --> 00:47:09,483 It's Vi, dear. 750 00:47:09,508 --> 00:47:10,860 Everybody calls me Vi. 751 00:47:11,120 --> 00:47:12,616 As may be, 752 00:47:12,920 --> 00:47:14,376 maybe someone just swiped a handful 753 00:47:14,401 --> 00:47:16,401 when they came in to buy some flowers. 754 00:47:17,508 --> 00:47:20,340 Well, if that's the case, how could it possibly end up on the flowers? 755 00:47:21,260 --> 00:47:23,484 Well, they could've put it on at the cremmy, couldn't they? 756 00:47:23,508 --> 00:47:25,020 Or the undertaker's. 757 00:47:42,508 --> 00:47:43,708 [DOOR THUDS] 758 00:47:52,293 --> 00:47:53,933 You're early. 759 00:47:55,447 --> 00:47:56,700 Yeah, for once. 760 00:48:03,508 --> 00:48:05,508 - You all right? - Yeah. 761 00:48:07,227 --> 00:48:08,485 Is this the lucky man? 762 00:48:08,509 --> 00:48:11,484 - Er, no. This is Mr Morse... - I'm the best man. 763 00:48:11,508 --> 00:48:13,163 Ah! Well, don't worry. 764 00:48:13,187 --> 00:48:14,485 If the groom doesn't turn up, 765 00:48:14,509 --> 00:48:16,708 we shan't be calling you to step into the breach. 766 00:48:18,167 --> 00:48:20,260 They do know it's seven o'clock, do they? 767 00:48:20,508 --> 00:48:21,420 Yeah. 768 00:48:21,444 --> 00:48:22,580 [DOOR THUDS] 769 00:48:23,361 --> 00:48:26,060 Er, Dad called to say that he's running behind. 770 00:48:27,301 --> 00:48:30,477 I'm to fill in so I can tell him what's what in case he doesn't show. 771 00:48:30,708 --> 00:48:33,006 This is the father of the bride, is it? 772 00:48:33,030 --> 00:48:33,844 Yes. 773 00:48:33,868 --> 00:48:36,484 - Sorry, Reverend. - No, no. 774 00:48:36,508 --> 00:48:39,029 You know what they say, bad dress rehearsal, great show! 775 00:48:39,053 --> 00:48:40,508 [VICAR CHUCKLES] 776 00:48:41,508 --> 00:48:43,708 [DOOR OPENS] 777 00:48:52,508 --> 00:48:54,484 - All right, love. - Yeah. 778 00:48:54,508 --> 00:48:56,484 Vicar. Matey. 779 00:48:56,847 --> 00:48:58,420 No Guv'nor? 780 00:49:25,868 --> 00:49:27,860 Thought you'd left the country. 781 00:49:28,267 --> 00:49:30,243 Just lying low for a bit. 782 00:49:30,268 --> 00:49:32,244 Keeping me head down, that's all. 783 00:49:32,269 --> 00:49:34,540 So, I'm here. 784 00:49:35,508 --> 00:49:37,844 - You gotta let it go, Fred. - Let what go? 785 00:49:37,868 --> 00:49:41,032 Blenheim Vale, the Ostrich Fanciers' Club, 786 00:49:41,056 --> 00:49:43,484 the Lewis boy, all of it. 787 00:49:43,508 --> 00:49:45,220 What do you know about Blenheim Vale? 788 00:49:45,245 --> 00:49:46,355 When all that was going on, 789 00:49:46,380 --> 00:49:48,779 you were still knocking out fruit and veg wholesale. 790 00:49:49,220 --> 00:49:51,107 Who dragged you into it? 791 00:49:51,745 --> 00:49:54,484 You should've taken me up on that drink, Fred. 792 00:49:55,300 --> 00:49:56,684 Of course! 793 00:49:56,708 --> 00:49:59,484 Got a finger in all the pies, then, Arthur? 794 00:49:59,508 --> 00:50:02,484 Is that what Mickey Flood came to Oxford to tell me about? 795 00:50:02,508 --> 00:50:04,524 Mickey always had a big mouth. 796 00:50:04,548 --> 00:50:07,484 So, what is it? Tarts and drugs? About your mark. 797 00:50:07,508 --> 00:50:10,251 People want what they want. I make no moral judgement. 798 00:50:10,275 --> 00:50:13,484 No, just a tidy profit like any ponce or pusher. 799 00:50:13,508 --> 00:50:17,078 Who did for Mickey? Same as came after Ronnie Box? 800 00:50:17,102 --> 00:50:18,485 Len Drury's tripehounds. 801 00:50:18,509 --> 00:50:22,484 Win some, lose some. There's always plenty more soldiers in the box. 802 00:50:22,508 --> 00:50:24,484 This doesn't have to be hard, Fred. 803 00:50:24,508 --> 00:50:26,817 Arthur'd like to help you out. Right, Arthur? 804 00:50:26,841 --> 00:50:28,524 Well, I'm sure we can come to some arrangement 805 00:50:28,548 --> 00:50:31,484 soon as we hear Blenheim Vale's been wound up. 806 00:50:31,508 --> 00:50:35,484 What was your part in all that, Arthur? Just out of interest. 807 00:50:35,508 --> 00:50:38,484 Me and Clive Deare, we came up together, same intake. 808 00:50:38,508 --> 00:50:42,484 I had the nous and he had an accent to open doors. 809 00:50:43,500 --> 00:50:45,484 They're no better than us, Fred. 810 00:50:45,820 --> 00:50:48,340 They just been at it a lot longer. 811 00:50:48,365 --> 00:50:50,341 Small wonder you don't want that coming out. 812 00:50:50,900 --> 00:50:53,484 Tarts and dope is one thing, but children! 813 00:50:53,508 --> 00:50:55,484 You just do your bit, Fred. 814 00:50:55,940 --> 00:50:59,484 And if I'm not minded to close down Blenheim Vale? 815 00:50:59,508 --> 00:51:03,684 A father should dance with his daughter at her wedding. 816 00:51:04,620 --> 00:51:07,484 - You what? - Oh, don't get brave, Fred. 817 00:51:07,508 --> 00:51:10,484 It's only being Charlie's brother that's kept you above ground. 818 00:51:10,508 --> 00:51:12,508 But he doesn't always get his own way. 819 00:51:16,434 --> 00:51:19,410 You've got something of mine still. I want it back in cash. 820 00:51:19,435 --> 00:51:21,411 Soon as we hear it's done. 821 00:51:21,940 --> 00:51:23,484 And Morse? 822 00:51:24,020 --> 00:51:25,484 I'll put him straight. 823 00:51:25,508 --> 00:51:28,508 You do that. Or we will. 824 00:51:29,874 --> 00:51:32,874 - Charlie. - He'll be along in a minute. 825 00:51:34,374 --> 00:51:36,350 Well, I'm not one to come between brothers. 826 00:51:36,920 --> 00:51:38,920 [HE LAUGHS] 827 00:51:41,508 --> 00:51:44,324 Then I do, "If anyone here present knows of any lawful impediment 828 00:51:44,348 --> 00:51:47,484 "why this man and woman may not be joined together in holy matrimony, 829 00:51:47,508 --> 00:51:49,484 "let them speak now or forever hold their peace." 830 00:51:49,508 --> 00:51:51,484 And hopefully nobody says anything. 831 00:51:51,508 --> 00:51:53,484 Your father's part isn't terribly complicated. 832 00:51:53,508 --> 00:51:56,164 All he has to do is walk the bride down the aisle 833 00:51:56,188 --> 00:51:58,484 and when I say, "Who gives this woman to be married to this man?" 834 00:51:58,508 --> 00:51:59,620 he replies... 835 00:52:00,508 --> 00:52:02,844 - I do. - And then return to his seat. 836 00:52:03,180 --> 00:52:05,484 And then we have the exchange of vows. 837 00:52:05,508 --> 00:52:07,484 And then I'll ask, "Who has the ring?" 838 00:52:07,508 --> 00:52:09,950 It is ring, is it, singular, rather than rings? 839 00:52:09,974 --> 00:52:11,243 Yes. Yes, it is. 840 00:52:11,267 --> 00:52:13,956 And the best man steps forward and places the ring on the open Bible 841 00:52:13,980 --> 00:52:15,485 and that's your bit done. 842 00:52:15,682 --> 00:52:18,681 - Think you can manage that? - I'll certainly do my best. 843 00:52:20,508 --> 00:52:23,164 - Of all the people, Charlie. - You think I had a choice? 844 00:52:23,188 --> 00:52:25,484 Lott put you up to asking me for money. 845 00:52:25,508 --> 00:52:28,484 For what? So he always had something over me if he needed it. 846 00:52:28,508 --> 00:52:29,980 Just do what he wants. 847 00:52:30,005 --> 00:52:32,060 You're moving to Carshall after the wedding. 848 00:52:32,508 --> 00:52:33,844 What's Blenheim Vale to you? 849 00:52:33,868 --> 00:52:36,783 It's people murdered, women and children. 850 00:52:36,807 --> 00:52:38,844 - Other people's children. - Christ. 851 00:52:39,300 --> 00:52:41,730 Is this what we were raised to? You, me and Billy? 852 00:52:41,754 --> 00:52:44,484 Looking out for number one. That's what we were raised to. 853 00:52:44,508 --> 00:52:46,484 - At the end of a belt. - [GUNSHOT] 854 00:52:46,508 --> 00:52:48,484 Just making a point, Fred. 855 00:52:48,508 --> 00:52:50,660 Keep your bloody head down. 856 00:52:51,081 --> 00:52:53,241 [GUNSHOTS] 857 00:52:59,188 --> 00:53:00,484 [GUNSHOT] 858 00:53:00,508 --> 00:53:02,013 [CAR ENGINE ROARS] 859 00:53:02,037 --> 00:53:03,348 Go, go! 860 00:53:15,720 --> 00:53:16,820 Charlie? 861 00:53:21,508 --> 00:53:22,508 Charlie? 862 00:53:41,508 --> 00:53:44,460 - That went well, I thought. - Yeah. 863 00:53:45,267 --> 00:53:48,787 - Sam OK? Doesn't seem himself. - I think so. 864 00:53:50,508 --> 00:53:51,708 Are you all right? 865 00:53:53,120 --> 00:53:54,280 Look... 866 00:53:55,508 --> 00:53:59,708 ..if you'd changed your mind, I wouldn't think any less of you. 867 00:54:02,193 --> 00:54:04,540 I've never been more sure of anything in my life. 868 00:54:06,020 --> 00:54:07,380 Come on. 869 00:54:16,360 --> 00:54:18,360 Seems only yesterday we were at school. 870 00:54:20,327 --> 00:54:21,620 So, what've you been doing with yourself? 871 00:54:23,508 --> 00:54:24,900 Oh, you know. 872 00:54:25,660 --> 00:54:28,484 We should go for a drink one night. Have a catch-up. 873 00:54:28,980 --> 00:54:30,484 Where've you been hanging out? 874 00:54:30,508 --> 00:54:33,164 Here and there. Nowhere in particular. 875 00:54:33,188 --> 00:54:34,484 [MOTORBIKE ENGINES RUMBLE] 876 00:54:34,508 --> 00:54:36,484 Look, I... I said I'd meet someone. 877 00:54:36,508 --> 00:54:38,508 - Let me give you a lift. - No, no. It's OK. 878 00:55:18,508 --> 00:55:22,484 Now, I know that many of you here at Castle Gate... 879 00:55:22,508 --> 00:55:25,484 - [PHONE RINGS] - ..and previously at Cowley 880 00:55:25,508 --> 00:55:31,004 enjoyed a long and happy association with my predecessor... 881 00:55:31,028 --> 00:55:32,484 Morse. 882 00:55:32,508 --> 00:55:35,484 'Can I see you at the Mail? Another one's come in.' 883 00:55:35,508 --> 00:55:39,075 - With a Latin phrase in it, tell him. - With a Latin phrase in it. 884 00:55:39,099 --> 00:55:40,484 When's it for? 885 00:55:40,508 --> 00:55:43,932 Tomorrow. Same as the others. For a Dr Fortescue. 886 00:55:43,956 --> 00:55:46,484 Well, he clearly hasn't worked out we've cracked his pattern, 887 00:55:46,508 --> 00:55:48,484 else he'd have changed it. Thanks. 888 00:55:48,508 --> 00:55:52,838 ..I ask all of us to commit to our work and I hope... 889 00:55:52,862 --> 00:55:55,324 That's Miss Frazil, said there's been another death notice. 890 00:55:55,348 --> 00:55:57,484 - What's that, Detective Constable? - Detective Sergeant, Sir. 891 00:55:57,508 --> 00:56:00,844 - It's a matter of some urgency. - An ongoing case, Sir. 892 00:56:00,868 --> 00:56:03,140 The number for the undertaker's, he's used it before. 893 00:56:03,165 --> 00:56:04,460 Who's the intended victim? 894 00:56:13,508 --> 00:56:14,508 Why me? 895 00:56:15,508 --> 00:56:18,484 So far, all the victims of this individual 896 00:56:18,508 --> 00:56:22,484 have expressed strong views in the papers. 897 00:56:22,508 --> 00:56:25,484 - Would you fall into that category? - Er, no. 898 00:56:25,940 --> 00:56:28,656 I mean, I gave an interview to the Mail earlier this year... 899 00:56:28,681 --> 00:56:29,881 What about? 900 00:57:47,508 --> 00:57:49,820 I worked out you were keeping an eye on The Mail. 901 00:57:50,820 --> 00:57:53,484 So I had to go to the Oxford Times for that one. 902 00:57:53,508 --> 00:57:55,115 Well, anyone at the Times would know 903 00:57:55,139 --> 00:57:56,700 if a local policeman had been killed. 904 00:57:58,508 --> 00:58:02,484 Old mate's a typesetter there. He slipped it in for me on the QT. 905 00:58:02,620 --> 00:58:06,324 Well, look, whatever you're about, it's finished. 906 00:58:06,700 --> 00:58:08,484 We've got the place surrounded. 907 00:58:08,508 --> 00:58:12,484 [PHONE RINGS] 908 00:58:12,860 --> 00:58:14,484 They'll be watching the outside, 909 00:58:14,508 --> 00:58:16,024 waiting for me to turn up. 910 00:58:16,048 --> 00:58:17,860 Except, I'm already here. 911 00:58:18,294 --> 00:58:20,430 So as long as I don't answer that, 912 00:58:21,140 --> 00:58:23,484 they're gonna carry on thinking I'm not here. 913 00:58:24,060 --> 00:58:25,508 Unless... 914 00:58:26,820 --> 00:58:29,524 ..it could be your people calling to warn you 915 00:58:29,548 --> 00:58:32,508 that someone's noticed your death notice in the Times. 916 00:58:34,387 --> 00:58:37,907 I'd have liked to have got a few more before anyone caught on. 917 00:58:39,274 --> 00:58:44,250 Then I saw you at Neptune House and that changed things. 918 00:58:44,275 --> 00:58:46,275 [PHONE RINGING] 919 00:58:48,508 --> 00:58:50,508 [PHONE STOPS RINGING] 920 00:58:52,508 --> 00:58:55,580 So, what? Fortescue was just bait, was he? 921 00:58:56,508 --> 00:58:59,684 You used this number for Claypole's, knowing that I knew it. 922 00:58:59,708 --> 00:59:01,028 I couldn't be sure, 923 00:59:01,052 --> 00:59:04,484 but I hoped you'd want to be the one to arrest me. 924 00:59:04,508 --> 00:59:06,508 [POLICE SIRENS BLARE] 925 00:59:07,708 --> 00:59:09,708 [MAN YELLS] 926 00:59:11,508 --> 00:59:14,484 Get him out of here! Get him out of here! 927 00:59:14,508 --> 00:59:16,844 - You all right? - Get off me! You're useless! 928 00:59:16,868 --> 00:59:18,484 - Are you hurt? - Useless! 929 00:59:18,508 --> 00:59:21,324 - Get him in cuffs! - I'm doing your job for ya! 930 00:59:21,348 --> 00:59:23,324 Useless! Get off me! 931 00:59:23,348 --> 00:59:24,508 Oh, bloody hell. 932 00:59:28,508 --> 00:59:30,060 So, who is he? 933 00:59:30,167 --> 00:59:33,483 His name is John Bingley, Sir. He's some sort of handyman, 934 00:59:33,508 --> 00:59:36,484 with a contract to maintain shops and offices, 935 00:59:36,508 --> 00:59:38,484 a number of which he knew to be unoccupied. 936 00:59:38,508 --> 00:59:41,484 Presumably, it's the telephone numbers for those properties 937 00:59:41,508 --> 00:59:43,354 - he gave to the Mail. - About the size of it, Sir. 938 00:59:43,379 --> 00:59:44,369 [PHONE RINGS] 939 00:59:44,394 --> 00:59:46,556 So he could pose as Claypole's undertakers 940 00:59:46,581 --> 00:59:48,357 when they rang to confirm the decease. 941 00:59:48,494 --> 00:59:51,020 What about the sympathy cards on the floral tributes? 942 00:59:51,045 --> 00:59:54,701 He's married to a florist who did the funerals of the men he murdered. 943 00:59:54,868 --> 00:59:57,828 Seems likely he substituted his own handwritten messages 944 00:59:57,852 --> 00:59:59,134 for the genuine ones. 945 00:59:59,158 --> 01:00:01,524 We're going to brace her before we talk to him, 946 01:00:01,548 --> 01:00:04,508 but we've no reason to think she's any part of it. 947 01:00:05,700 --> 01:00:07,700 I knew something wasn't right with him. 948 01:00:08,508 --> 01:00:11,484 After 36 years, course I did. I mean, he's never been right. 949 01:00:11,780 --> 01:00:13,524 But you get lumbered, don't you? 950 01:00:13,740 --> 01:00:16,747 - Same as his father. - His father? 951 01:00:17,060 --> 01:00:20,808 Monumental stonemason. Statues, gravestones. 952 01:00:20,832 --> 01:00:24,484 He trained John up, but he never took to it. 953 01:00:24,508 --> 01:00:26,260 It's where he learned the Latin. 954 01:00:26,308 --> 01:00:28,440 - It's all the news, you see. - What news? 955 01:00:28,508 --> 01:00:30,100 TV, radio. 956 01:00:30,125 --> 01:00:33,360 Sat there, morning, noon and night, ranting and raving. 957 01:00:33,421 --> 01:00:35,397 "This one's a bleeder. That one's a bleeder." 958 01:00:35,422 --> 01:00:36,484 And the papers, too! 959 01:00:36,509 --> 01:00:39,969 The Asians. It was when they moved in next door, you see. 960 01:00:40,522 --> 01:00:42,524 Sorry. I think I'm gonna be sick! 961 01:00:42,548 --> 01:00:44,508 [SHE SOBS] 962 01:00:48,120 --> 01:00:50,256 I mean, by rights, 963 01:00:50,281 --> 01:00:51,460 you should be thanking me. 964 01:00:52,508 --> 01:00:56,484 I've rid the world of two very dangerous people. 965 01:00:56,508 --> 01:00:58,220 Have you? How's that? 966 01:00:58,245 --> 01:01:00,221 Didn't you read their letters? 967 01:01:00,508 --> 01:01:02,580 The poison they're pushing. 968 01:01:03,241 --> 01:01:07,163 People soaking up their claptrap, drinking at their filthy well! 969 01:01:07,188 --> 01:01:09,524 - Which well's that? - Which well? The socialist well. 970 01:01:09,548 --> 01:01:11,220 The Marxist well. 971 01:01:11,387 --> 01:01:14,363 Godless queers running everything. That's the world they want. 972 01:01:14,508 --> 01:01:16,909 Every man a pansy, every woman a painted whore! 973 01:01:16,933 --> 01:01:18,195 Is that what you think? 974 01:01:18,219 --> 01:01:22,508 Don't you? The pill, right, family planning. 975 01:01:23,187 --> 01:01:25,900 They want to destroy the family, that's the real plan. 976 01:01:26,933 --> 01:01:29,589 Family! Once upon a time, it was a family, 977 01:01:29,614 --> 01:01:32,483 a mother and a father and you were married in a church, 978 01:01:32,508 --> 01:01:34,340 before the sight of God. 979 01:01:34,365 --> 01:01:37,021 "Love child", that's what they call 'em. Christ! 980 01:01:37,188 --> 01:01:39,340 In my day, people knew the right word for that. 981 01:01:39,365 --> 01:01:41,341 It's these package holidays they're going on. 982 01:01:41,508 --> 01:01:43,844 I've seen it, it's in all the papers. 983 01:01:43,868 --> 01:01:46,484 Not bad enough they... they forget themselves out there, 984 01:01:46,508 --> 01:01:49,484 - now they wanna bring it all back here. - Bring what back? 985 01:01:49,508 --> 01:01:52,964 Dagos, wops, frogs, the dregs of the continent. Yes? 986 01:01:52,988 --> 01:01:54,524 - Is that right? - Yes. 987 01:01:54,548 --> 01:01:58,004 That treason Heath signed, The European Communities Act. 988 01:01:58,028 --> 01:02:00,164 He's thrown the door wide open. 989 01:02:00,188 --> 01:02:02,484 And it won't stop there, mark my words. 990 01:02:02,508 --> 01:02:06,164 Before you know it, we will be overrun with blacks, browns, 991 01:02:06,188 --> 01:02:08,484 yellows, every shade in between. 992 01:02:08,508 --> 01:02:10,306 Mohammedans, Jews. 993 01:02:10,330 --> 01:02:13,294 - And they were all for it. - The men you killed? 994 01:02:13,318 --> 01:02:15,508 Not men. Traitors! 995 01:02:19,508 --> 01:02:22,508 Saying you were English... 996 01:02:24,214 --> 01:02:27,870 ..used to be the greatest claim a man could make. 997 01:02:27,895 --> 01:02:29,191 Used to mean something. 998 01:02:29,508 --> 01:02:30,987 Now when people say it, 999 01:02:31,011 --> 01:02:32,484 it's like there's something to be ashamed about. 1000 01:02:32,508 --> 01:02:34,508 Well, I'm not ashamed! 1001 01:02:36,508 --> 01:02:38,508 I'm English, and I'm proud of it. 1002 01:02:44,508 --> 01:02:45,844 Who saw that coming? 1003 01:02:45,868 --> 01:02:48,164 Mind, he does seem very taken. 1004 01:02:48,188 --> 01:02:49,484 Can't say as I blame him. 1005 01:02:49,508 --> 01:02:52,004 I took her out a couple of times once, you know. 1006 01:02:52,028 --> 01:02:54,484 Don't think I got so much as a kiss good night. 1007 01:02:54,508 --> 01:02:56,977 - Is that right? - Yeah. 1008 01:02:57,001 --> 01:03:01,060 Those days, I was just after a bit of snap, crackle and pop. 1009 01:03:02,441 --> 01:03:04,417 There was always more to her than that. 1010 01:03:04,508 --> 01:03:07,484 Well, this is all very nice, I must say. 1011 01:03:07,508 --> 01:03:09,060 Did I miss the stripper? 1012 01:03:09,220 --> 01:03:11,400 I know it's all traditional, but I do hope so. 1013 01:03:11,508 --> 01:03:14,484 All that flesh. I get enough of that at work. 1014 01:03:14,508 --> 01:03:16,820 When are you gonna settle down, then, Doc? 1015 01:03:16,861 --> 01:03:19,180 Oh, I'm quite settled, thank you, Peter. 1016 01:03:19,508 --> 01:03:21,060 Married to the mortuary. 1017 01:03:21,208 --> 01:03:24,382 Who's going to put up with me reeking of formaldehyde? 1018 01:03:24,508 --> 01:03:27,484 Though I have been thinking about getting a dog. 1019 01:03:27,508 --> 01:03:30,324 Well, I don't suppose it would want for scraps, would it? 1020 01:03:30,348 --> 01:03:33,484 You using or dealing or both? 1021 01:03:33,508 --> 01:03:36,484 - Whatever it is, fell out of your coat. - What's it to you? 1022 01:03:36,508 --> 01:03:38,524 You're under my roof. 1023 01:03:38,548 --> 01:03:40,484 You think I want that sort coming round? 1024 01:03:40,508 --> 01:03:44,484 I've got your mother to think of. It stops! Understand? 1025 01:03:44,940 --> 01:03:47,844 Or I will stick you on and blood be damned. 1026 01:03:47,868 --> 01:03:50,484 Here he is, look! My best man! 1027 01:03:50,508 --> 01:03:52,180 My best mate! 1028 01:03:52,205 --> 01:03:56,462 I were in uniform, he brought me across into CID, 1029 01:03:56,487 --> 01:03:58,463 Acting Detective Constable. 1030 01:03:59,060 --> 01:04:00,484 Never looked back. 1031 01:04:00,508 --> 01:04:02,484 And it's all down to him. 1032 01:04:02,508 --> 01:04:03,740 Don't walk away from me! 1033 01:04:04,868 --> 01:04:07,484 - Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa! - Dad, I'm sorry. 1034 01:04:07,508 --> 01:04:09,484 - Dad... - No. 1035 01:04:09,508 --> 01:04:11,484 No, you're all... you're all right, son. You're all right. 1036 01:04:11,508 --> 01:04:13,145 - Don't worry. - Stop and have a drink. 1037 01:04:13,169 --> 01:04:14,524 Let him go, Jim. Let him go. 1038 01:04:14,548 --> 01:04:16,684 Do you require medical assistance? 1039 01:04:17,340 --> 01:04:20,484 No, you... you're OK, Doctor. 1040 01:04:20,508 --> 01:04:24,484 Though, er, a large Scotch might take the edge off. 1041 01:04:24,508 --> 01:04:25,740 Yes. 1042 01:04:26,660 --> 01:04:28,484 - You all right? - Yeah. 1043 01:04:28,508 --> 01:04:32,484 - What was that about? - Oh... nothing. 1044 01:04:32,860 --> 01:04:34,484 One too many is all. 1045 01:04:34,508 --> 01:04:37,508 Well, at least we're a stag do now, right? 1046 01:04:46,847 --> 01:04:48,847 So, what're you gonna do? 1047 01:04:50,360 --> 01:04:53,380 Bright out, the old man, Strange to Kidlington. 1048 01:04:54,195 --> 01:04:55,700 Where does that leave you? 1049 01:04:56,508 --> 01:04:58,940 - Not sure it leaves me anywhere. - Hmm. 1050 01:04:59,860 --> 01:05:01,540 I'll tell you where it leaves you. 1051 01:05:02,028 --> 01:05:04,700 Odd man out, same as always. 1052 01:05:06,508 --> 01:05:07,860 You should come back with me. 1053 01:05:09,700 --> 01:05:11,484 What? To America? 1054 01:05:11,508 --> 01:05:15,484 Go west, young man. It's a big country. 1055 01:05:15,508 --> 01:05:18,484 Somewhere a man can make a new start. 1056 01:05:18,508 --> 01:05:23,260 Skies so big you can barely catch your breath to look at 'em. 1057 01:05:24,708 --> 01:05:26,484 All sounds wonderful. 1058 01:05:26,933 --> 01:05:28,933 But, no, that's not for me. 1059 01:05:29,760 --> 01:05:31,400 Why not? 1060 01:05:33,508 --> 01:05:34,548 I don't get it. 1061 01:05:36,087 --> 01:05:39,063 You're on your own, you've got no ties. 1062 01:05:39,814 --> 01:05:41,654 What's keeping you here? 1063 01:05:50,900 --> 01:05:52,484 It's Detective Sergeant Morse, 1064 01:05:52,508 --> 01:05:55,484 I called earlier about ACC Deare's service record. 1065 01:05:55,508 --> 01:05:57,820 'Yes, we've pulled that for you from the archives. 1066 01:05:57,845 --> 01:06:00,301 'If you would like to drop by, you can view it on the premises. 1067 01:06:00,326 --> 01:06:02,326 'But I'm afraid it can't leave the building.' 1068 01:06:05,508 --> 01:06:07,900 So, what couldn't we talk about back at the factory? 1069 01:06:08,627 --> 01:06:10,627 Lionel Godfrey Chambers. 1070 01:06:11,508 --> 01:06:14,260 The owner of Blenheim Vale, he's in Bermuda? 1071 01:06:14,285 --> 01:06:16,261 Well, the firm is. 1072 01:06:16,447 --> 01:06:18,423 - So, what about this Chambers? - I've found him. 1073 01:06:18,448 --> 01:06:21,448 - Where? - Here. 1074 01:06:23,508 --> 01:06:28,484 Died 23rd of May, 1920, five days old. 1075 01:06:28,508 --> 01:06:31,508 Diphtheria, according to his death certificate. 1076 01:06:32,868 --> 01:06:34,484 - That where you got to this morning? - Mm. 1077 01:06:34,508 --> 01:06:36,300 I also got a copy of his birth certificate 1078 01:06:36,325 --> 01:06:38,141 and I'm not the first to do so. 1079 01:06:38,348 --> 01:06:40,060 A fictional identity. 1080 01:06:40,901 --> 01:06:43,357 - Like a long firm fraud. - Mm. 1081 01:06:43,382 --> 01:06:45,358 Hmm. Find a dead child roughly your age, 1082 01:06:45,508 --> 01:06:48,484 apply for "your" birth certificate, which you've lost. 1083 01:06:48,508 --> 01:06:50,484 Then use that to get a passport, 1084 01:06:50,508 --> 01:06:52,484 and from that, the world's your oyster. 1085 01:06:52,508 --> 01:06:55,484 To set up bogus companies like Centavo Holdings. 1086 01:06:55,508 --> 01:06:57,508 He could have false identities all over the world. 1087 01:06:58,868 --> 01:07:02,004 What makes you think it's THIS Lionel Godfrey Chambers? 1088 01:07:02,028 --> 01:07:04,484 Because his grave's adjacent to a family plot 1089 01:07:04,508 --> 01:07:05,820 of someone that we both know. 1090 01:07:10,120 --> 01:07:13,256 Now, I looked into Arthur Lott's service history. 1091 01:07:13,508 --> 01:07:16,484 He was a cadet with ACC Deare, they came up together. 1092 01:07:16,508 --> 01:07:18,660 He was even his bagman for a while. 1093 01:07:19,708 --> 01:07:21,811 I don't know what he's got going on at Vice, 1094 01:07:21,835 --> 01:07:24,780 but I bet a pound to a penny he is in it up to his neck 1095 01:07:24,805 --> 01:07:26,620 with Deare at Blenheim Vale. 1096 01:07:30,727 --> 01:07:32,140 I know, I saw him. 1097 01:07:34,347 --> 01:07:36,323 Lott? When? 1098 01:07:36,508 --> 01:07:37,548 Doesn't matter. 1099 01:07:39,708 --> 01:07:42,004 What did he... What did he want? 1100 01:07:42,220 --> 01:07:43,700 What do you think? 1101 01:07:51,234 --> 01:07:52,780 I tried to do a good turn... 1102 01:07:54,667 --> 01:07:56,667 ..four years ago. 1103 01:07:57,807 --> 01:08:00,007 It went bad. 1104 01:08:01,147 --> 01:08:02,307 Left me open. 1105 01:08:04,101 --> 01:08:05,540 Charlie. 1106 01:08:08,508 --> 01:08:11,508 It was our life savings, mine and Win's, everything we had. 1107 01:08:13,508 --> 01:08:16,028 And now they're calling in their marker. 1108 01:08:17,508 --> 01:08:19,900 - Well, what's the price? - Blenheim Vale. 1109 01:08:21,673 --> 01:08:23,673 I do what they want, I get our money back. 1110 01:08:26,107 --> 01:08:28,620 They want you to shut it down before you go to Carshall. 1111 01:08:30,508 --> 01:08:34,484 The case stays open. The active investigation gets closed down. 1112 01:08:34,508 --> 01:08:35,660 I know you. 1113 01:08:37,287 --> 01:08:39,287 You wouldn't do that just for money. 1114 01:08:42,414 --> 01:08:43,734 I told you. 1115 01:08:45,640 --> 01:08:48,320 They come at you through what you love. 1116 01:08:51,080 --> 01:08:53,040 Family! 1117 01:08:55,147 --> 01:08:56,507 You've got to let it go. 1118 01:08:58,708 --> 01:09:00,508 For everybody's sake. 1119 01:09:36,188 --> 01:09:37,484 Cutting it fine. 1120 01:09:37,760 --> 01:09:40,440 What time are you meeting Jim at the church? 1121 01:09:46,708 --> 01:09:50,420 You're gonna be the loveliest bride there ever was. 1122 01:09:51,327 --> 01:09:52,332 Cos you're mine. 1123 01:09:52,357 --> 01:09:54,980 Mum. Don't set me off. 1124 01:09:55,681 --> 01:09:58,681 I've always been proud of you. Always. 1125 01:09:59,508 --> 01:10:03,484 And if I've ever let you think anything else, I'm sorry. 1126 01:10:03,508 --> 01:10:04,508 [KNOCKING] 1127 01:10:06,740 --> 01:10:08,484 Come on, Mum. Car's here. 1128 01:10:08,508 --> 01:10:11,508 I won't kiss you. Don't want to spoil your make-up. 1129 01:10:15,387 --> 01:10:16,820 Yeah, I won't kiss you either. 1130 01:10:19,267 --> 01:10:20,427 Love you, though, sis. 1131 01:10:21,508 --> 01:10:23,028 You too. 1132 01:10:42,348 --> 01:10:43,708 [DOOR CLOSES] 1133 01:10:50,548 --> 01:10:52,484 Chief Superintendent. 1134 01:10:52,508 --> 01:10:55,484 Just Reginald, Miss Frazil. I'm a civilian now. 1135 01:10:55,508 --> 01:10:56,844 - This is true. - Miss Frazil. 1136 01:10:56,868 --> 01:10:58,484 - Hello. - Good morning. 1137 01:10:58,508 --> 01:11:00,260 If either of you should require a handkerchief, 1138 01:11:00,284 --> 01:11:01,900 I do have a plentiful supply. 1139 01:11:05,508 --> 01:11:07,548 - Morse with you? - He's not coming. 1140 01:11:10,421 --> 01:11:13,060 It's my wedding. What do you mean he's not coming? He's got the ring. 1141 01:11:13,085 --> 01:11:14,216 It's all right, I've got the ring. 1142 01:11:15,708 --> 01:11:17,508 I'll kill him! Where is he? 1143 01:11:46,334 --> 01:11:49,150 You've done all right for yourself, then, College. 1144 01:11:49,348 --> 01:11:51,484 Detective Sergeant. 1145 01:11:51,508 --> 01:11:53,937 Oh, it's not just cream that rises to the top, then. 1146 01:11:53,961 --> 01:11:57,128 Well, clearly not. Just you, is it? 1147 01:11:57,152 --> 01:11:59,329 Charlie sends his regrets, couldn't make it. 1148 01:11:59,353 --> 01:12:02,484 That's why I... I never feel fully dressed, 1149 01:12:02,508 --> 01:12:04,860 unless I have a bit of insurance. 1150 01:12:09,508 --> 01:12:11,484 Where's Fred? 1151 01:12:11,508 --> 01:12:14,508 [BRIDAL CHORUS PLAYS] 1152 01:12:21,508 --> 01:12:22,485 'You and me, then.' 1153 01:12:22,509 --> 01:12:24,484 Push come to shove, he couldn't face it? 1154 01:12:24,820 --> 01:12:26,484 Sent you along to do the dirty work. 1155 01:12:26,508 --> 01:12:27,485 Something like that. 1156 01:12:27,509 --> 01:12:30,484 What a good little bagman you are. 1157 01:12:30,508 --> 01:12:34,004 Yes, Sir, no, Sir, three bags full, Sir. 1158 01:12:34,028 --> 01:12:35,508 Right, College? 1159 01:12:36,434 --> 01:12:39,410 Fred said you'd cut up rough. You couldn't let this place go. 1160 01:12:39,435 --> 01:12:42,060 No. It's like I said to you on the phone. 1161 01:12:42,302 --> 01:12:45,278 Thursday squared it away with the new Chief Superintendent. 1162 01:12:45,303 --> 01:12:47,480 - We're finished here. - Good. 1163 01:12:47,508 --> 01:12:49,868 But there is one thing I'd like to know, just for myself. 1164 01:12:51,508 --> 01:12:52,978 Who was it killed Andrew Lewis? 1165 01:12:53,002 --> 01:12:55,260 The kid was poking around, should've kept his nose out. 1166 01:12:55,285 --> 01:12:57,445 - He was just looking for his mother. - Well... 1167 01:12:58,960 --> 01:13:00,256 Who was it did for her? 1168 01:13:00,281 --> 01:13:02,617 - Landesman? - Dead men tell no tales. 1169 01:13:02,820 --> 01:13:06,276 And what about the little boy, Peter Williams? 1170 01:13:06,301 --> 01:13:09,437 - Is he buried here? - We didn't kill him, why would we? 1171 01:13:09,860 --> 01:13:11,484 Well, because of what he knew. 1172 01:13:11,508 --> 01:13:13,700 With his background, who'd believe him? 1173 01:13:14,341 --> 01:13:16,517 No, I took him up Lincoln way. 1174 01:13:16,708 --> 01:13:18,660 See, there was a couple there, they, er... 1175 01:13:19,508 --> 01:13:22,508 Well, they wanted a kiddie of their own. 1176 01:13:23,680 --> 01:13:26,320 Name of Kennit, if I remember. 1177 01:13:28,361 --> 01:13:30,668 'Sorry, Sir, just in. The body at The Drinker. 1178 01:13:30,693 --> 01:13:35,338 'Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk.' 1179 01:13:35,363 --> 01:13:38,339 - I'd say we're all about finished. - Is it all there? 1180 01:13:38,714 --> 01:13:40,754 - All there. - All right, show me. 1181 01:13:43,434 --> 01:13:45,410 All Fred's savings. 1182 01:13:45,435 --> 01:13:47,683 - [HE CHUCKLES] - Not much, is it? 1183 01:13:47,708 --> 01:13:50,484 Well, at least it was honestly come by. 1184 01:13:50,508 --> 01:13:51,485 Argh! 1185 01:13:51,509 --> 01:13:54,508 [BELLS RING, CHEERING] 1186 01:13:56,548 --> 01:13:59,508 [JOAN LAUGHS] 1187 01:14:03,508 --> 01:14:05,484 Come on, then. 1188 01:14:05,508 --> 01:14:07,508 [JOAN CHEERS] 1189 01:14:08,042 --> 01:14:09,524 Oh, you didn't really think 1190 01:14:09,548 --> 01:14:12,100 I was gonna throw good money after bad, did you? 1191 01:14:12,125 --> 01:14:14,480 - [MORSE GROANS] - This was meant for Fred. 1192 01:14:14,860 --> 01:14:18,484 Since he's not here, you'll have to do! 1193 01:14:18,508 --> 01:14:21,484 Oh, don't worry. He'll get his soon enough. 1194 01:14:21,508 --> 01:14:23,620 You're out of time, Morse! 1195 01:14:27,900 --> 01:14:29,484 They with you? 1196 01:14:29,508 --> 01:14:32,508 We're with nobody. His business with you is his business. 1197 01:14:34,196 --> 01:14:36,484 We've been looking for you since Cochise got knifed 1198 01:14:36,508 --> 01:14:37,684 on your say-so in Camden. 1199 01:14:37,708 --> 01:14:40,324 Stand off! I'm a police inspector! 1200 01:14:40,348 --> 01:14:41,508 We know who you are. 1201 01:14:44,228 --> 01:14:47,204 You look like a princess straight out of a fairy tale. 1202 01:14:47,229 --> 01:14:49,205 Ah. 1203 01:14:49,508 --> 01:14:52,484 - You're all right. - Yeah. 1204 01:14:52,508 --> 01:14:54,508 [MUSIC PLAYS] 1205 01:15:06,508 --> 01:15:09,004 Ooh, I better find her. There she is. 1206 01:15:09,028 --> 01:15:10,484 Sure. 1207 01:15:10,508 --> 01:15:13,508 [MUSIC: 'Brown Sugar' by The Rolling Stones] 1208 01:15:17,508 --> 01:15:19,508 [SONG FINISHES] 1209 01:15:21,508 --> 01:15:24,548 [MUSIC 'The Wonder Of You' by Elvis Presley] 1210 01:15:32,314 --> 01:15:34,314 Don't tell me. Work. 1211 01:15:35,508 --> 01:15:37,740 I apologise, Miss... 1212 01:15:39,508 --> 01:15:42,484 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1213 01:15:42,508 --> 01:15:45,508 - Have I not? - No. 1214 01:15:46,740 --> 01:15:50,140 - Well, that's probably for the best. - How's that? 1215 01:15:50,165 --> 01:15:53,440 Because if I had said it once out loud, 1216 01:15:53,465 --> 01:15:55,465 I don't think I might ever have been able to stop. 1217 01:16:00,040 --> 01:16:03,040 Truth is... I love you. 1218 01:16:05,573 --> 01:16:09,573 I've loved you from the first moment you opened that door. 1219 01:16:15,028 --> 01:16:16,508 Oh, I should have told you. 1220 01:16:17,901 --> 01:16:21,901 I should have said something. I should have said something. 1221 01:16:22,987 --> 01:16:24,627 But now it's too late. 1222 01:16:32,508 --> 01:16:33,620 No. 1223 01:16:34,940 --> 01:16:36,508 It's not. 1224 01:17:00,708 --> 01:17:04,484 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1225 01:17:04,508 --> 01:17:07,508 - Have I not? - No. 1226 01:17:08,508 --> 01:17:09,900 Of course. 1227 01:17:11,647 --> 01:17:13,327 Mrs Strange. 1228 01:17:17,508 --> 01:17:19,324 Well, you might give me a hug. 1229 01:17:19,348 --> 01:17:21,348 - A hug. - For luck. 1230 01:17:29,167 --> 01:17:31,143 Whoa, whoa, steady on there, matey. 1231 01:17:31,168 --> 01:17:33,144 That's a married woman you've got there. 1232 01:17:33,169 --> 01:17:34,889 All right, then, Joanie, we should get going. 1233 01:17:34,914 --> 01:17:37,170 - Er, just give me a minute with Mum. - OK. 1234 01:17:40,267 --> 01:17:42,267 Mum. 1235 01:17:43,247 --> 01:17:47,140 Can't rely on you for anything, can I? What happened? 1236 01:17:48,028 --> 01:17:50,660 I'm sorry, something came up. Work. 1237 01:17:51,508 --> 01:17:53,348 All work and no play, matey. 1238 01:17:56,348 --> 01:17:57,524 - Right, I think... - Shall we? 1239 01:17:57,548 --> 01:17:59,484 - Yeah, ready for the off. - Oh! 1240 01:17:59,508 --> 01:18:00,723 Ladies and gentlemen, 1241 01:18:00,747 --> 01:18:03,102 will you please make your way to the front entrance, 1242 01:18:03,126 --> 01:18:05,684 where the bride and groom are about to depart. 1243 01:18:05,708 --> 01:18:07,918 [CHEERING] 1244 01:18:07,942 --> 01:18:11,508 [MUSIC: 'Rocket Man' by Elton John] 1245 01:18:15,508 --> 01:18:18,484 - Give me the keys, give me the keys. - What? No, I've only had two. 1246 01:18:18,508 --> 01:18:20,508 No, I'm driving. 1247 01:18:32,508 --> 01:18:34,484 [CHEERING] 1248 01:18:34,508 --> 01:18:36,508 I think these are for you. 1249 01:18:37,508 --> 01:18:40,508 [CHEERING AND APPLAUSE] 1250 01:19:31,000 --> 01:19:32,976 Oh, I've been here so long. 1251 01:19:33,900 --> 01:19:35,508 All those years. 1252 01:19:37,620 --> 01:19:39,620 Sam and Joan. 1253 01:19:41,868 --> 01:19:43,484 It all goes so fast. 1254 01:19:44,100 --> 01:19:46,484 - [SHE CRIES] - It went too fast, Fred. 1255 01:19:46,508 --> 01:19:47,548 Now. 1256 01:19:48,868 --> 01:19:50,508 There, then. 1257 01:19:51,860 --> 01:19:54,508 We've got plenty of time, you and me. 1258 01:19:55,548 --> 01:19:58,484 - Get Sam settled and straight. - Mm. 1259 01:19:58,714 --> 01:20:00,714 We'll be right as ninepence. 1260 01:20:02,620 --> 01:20:04,620 Here's looking at you. 1261 01:20:09,267 --> 01:20:12,243 [HORN BEEPING] 1262 01:20:12,280 --> 01:20:13,780 Best not keep 'em waiting. 1263 01:20:16,508 --> 01:20:19,658 Ah, Mrs Thursday. I was hoping I'd catch you. 1264 01:20:19,682 --> 01:20:20,938 I thought you'd be at work. 1265 01:20:20,962 --> 01:20:23,484 I have the afternoon off. Choir practice up at Blenheim. 1266 01:20:23,508 --> 01:20:25,186 - The palace? Ooh. - Mm. 1267 01:20:25,210 --> 01:20:27,484 We've a dress rehearsal for a concert coming up. 1268 01:20:27,508 --> 01:20:29,484 Well, I'm glad to see you're back on your feet. 1269 01:20:30,140 --> 01:20:31,780 We've been that worried. 1270 01:20:32,273 --> 01:20:33,500 Oh, wait up. 1271 01:20:36,367 --> 01:20:38,980 - The Wednesday special. - You don't eat enough. 1272 01:20:43,508 --> 01:20:46,508 Don't be a stranger, it's only Carshall. 1273 01:20:48,947 --> 01:20:50,427 I'll miss you all the same. 1274 01:20:56,188 --> 01:20:58,508 Ooh, ask Sam his news. 1275 01:20:59,508 --> 01:21:02,028 [CAR ENGINE STARTS] 1276 01:21:06,700 --> 01:21:08,324 Sam? 1277 01:21:08,348 --> 01:21:10,508 [FOOTSTEPS THUD ON STAIRS] 1278 01:21:11,160 --> 01:21:13,136 - Your mum said you've news. - Yeah. 1279 01:21:13,860 --> 01:21:15,524 I'm gonna try out for the police. 1280 01:21:15,820 --> 01:21:18,700 - Jim's straightened things out. - Two Thursdays on the beat. 1281 01:21:20,167 --> 01:21:22,343 I'm not sure the world's ready for that. 1282 01:21:23,060 --> 01:21:24,484 Good luck. 1283 01:21:24,508 --> 01:21:27,484 Yeah, you too. I'll see you there, Dad. 1284 01:21:27,508 --> 01:21:28,508 Yep. 1285 01:21:32,508 --> 01:21:33,508 [DOOR CLOSES] 1286 01:21:35,508 --> 01:21:38,620 I'm just waiting on the removal men, give 'em the keys. 1287 01:21:40,381 --> 01:21:42,357 - Afternoon off? - Yeah, I've got choir. 1288 01:21:43,220 --> 01:21:45,164 Time for a pint? 1289 01:21:45,660 --> 01:21:47,508 Yeah, half, maybe. 1290 01:21:49,187 --> 01:21:52,163 The bikers had been looking to get even with Lott 1291 01:21:52,188 --> 01:21:54,420 ever since he did for one of theirs in Camden. 1292 01:21:56,508 --> 01:21:59,508 What were you thinking, going out there on your own? 1293 01:22:01,508 --> 01:22:03,484 I went to tell him that we were closing down 1294 01:22:03,508 --> 01:22:04,580 the Blenheim Vale investigation. 1295 01:22:05,508 --> 01:22:08,508 You did that to get him off my back? 1296 01:22:11,147 --> 01:22:13,323 What about the boy? Peter Williams? 1297 01:22:13,348 --> 01:22:16,284 I know how important that was to you and Jakes. 1298 01:22:16,309 --> 01:22:17,500 He's still not found. 1299 01:22:18,548 --> 01:22:22,188 Well, someone once told me that not every question gets an answer. 1300 01:22:24,060 --> 01:22:29,060 The Peter Williams that Jakes knew died a long time ago. 1301 01:22:30,708 --> 01:22:33,620 Well, wherever he is now, I hope he's at peace. 1302 01:22:35,508 --> 01:22:39,820 The bikers did for Lott, maybe that's some kind of justice. 1303 01:22:42,214 --> 01:22:43,374 Did you see what happened? 1304 01:22:47,807 --> 01:22:49,487 And Charlie? 1305 01:22:51,233 --> 01:22:52,620 I don't know. I'm sorry. 1306 01:22:53,508 --> 01:22:54,940 Well... 1307 01:22:55,508 --> 01:22:58,060 Charlie always went his own way. 1308 01:22:58,508 --> 01:23:01,780 But Lott? He had it coming. 1309 01:23:06,508 --> 01:23:08,140 And what about Tomahawk? 1310 01:23:10,780 --> 01:23:12,508 Did he have it coming? 1311 01:23:14,660 --> 01:23:18,484 I told the bikers that he was a registered informant, 1312 01:23:19,300 --> 01:23:21,188 Lott's man on the inside. 1313 01:23:24,508 --> 01:23:26,057 Hopefully, that'll buy some time, 1314 01:23:26,081 --> 01:23:29,508 that they won't immediately try to find whoever really killed him. 1315 01:23:32,508 --> 01:23:35,484 Not Sam, of course, 1316 01:23:35,508 --> 01:23:37,508 even though that's his button. 1317 01:23:38,714 --> 01:23:42,714 According to the barman, he was in no fit state to defend himself. 1318 01:23:44,920 --> 01:23:46,580 But someone else... 1319 01:23:48,340 --> 01:23:50,316 ..someone else who knew what he was doing, 1320 01:23:50,860 --> 01:23:53,860 who had killed before, in the army, say. 1321 01:23:54,153 --> 01:23:58,129 Someone who came home that night unrecognisable 1322 01:23:58,154 --> 01:24:00,160 as the captain I would have followed into Hell. 1323 01:24:00,361 --> 01:24:02,660 - Morse... - I know thee not, old man. 1324 01:24:08,708 --> 01:24:10,484 Here, you! 1325 01:24:10,508 --> 01:24:14,164 Deal on our ground, you're gonna get carved up. 1326 01:24:14,188 --> 01:24:15,508 Hey, leave off! 1327 01:24:17,708 --> 01:24:21,188 - On your way. - I'll do for the pair of you! 1328 01:24:22,508 --> 01:24:24,484 [TOMAHAWK GROANS] 1329 01:24:24,508 --> 01:24:27,660 Instinct. One minute, he was there... 1330 01:24:29,247 --> 01:24:30,380 ..the next, he wasn't. 1331 01:24:33,447 --> 01:24:35,447 He'd have done for Sam. 1332 01:24:36,820 --> 01:24:38,540 I don't regret it. 1333 01:24:39,274 --> 01:24:40,954 I'd do it again in an instant. 1334 01:24:42,508 --> 01:24:43,508 That type. 1335 01:24:44,813 --> 01:24:46,293 He was nothing! 1336 01:24:47,134 --> 01:24:48,134 He was... 1337 01:24:52,101 --> 01:24:54,500 He was someone's son. 1338 01:24:56,508 --> 01:24:58,508 But not mine. 1339 01:25:01,508 --> 01:25:03,348 Not mine. 1340 01:25:13,167 --> 01:25:15,167 Who else knows? 1341 01:25:15,967 --> 01:25:17,447 Just us. 1342 01:25:19,020 --> 01:25:21,484 Look, what happened with Lott 1343 01:25:21,820 --> 01:25:26,060 and what happened in the yard, stays between us. 1344 01:25:26,667 --> 01:25:30,667 But with this lot, it's an eye for an eye, no matter how long it takes. 1345 01:25:32,508 --> 01:25:35,484 Now, they've never seen you, but they know Sam. 1346 01:25:35,508 --> 01:25:37,484 If he were to come back, 1347 01:25:37,508 --> 01:25:40,484 if they should ever see him again, 1348 01:25:40,900 --> 01:25:44,508 even you couldn't defend him against that mob. 1349 01:25:46,313 --> 01:25:48,313 He has to disappear. 1350 01:25:49,820 --> 01:25:51,380 Yeah. 1351 01:25:54,341 --> 01:25:55,580 And that's on me. 1352 01:26:02,687 --> 01:26:04,687 We'll move away somewhere... 1353 01:26:05,508 --> 01:26:07,508 ..much further than Carshall. 1354 01:26:12,567 --> 01:26:14,567 And Joanie and Jim? 1355 01:26:16,508 --> 01:26:17,508 No. 1356 01:26:18,600 --> 01:26:21,600 They're not connected. They're safe. 1357 01:26:22,220 --> 01:26:23,460 You'll keep an eye? 1358 01:26:26,833 --> 01:26:28,673 Always. 1359 01:26:48,680 --> 01:26:50,520 Sure you don't want me to drop you? 1360 01:26:51,007 --> 01:26:53,660 No, you'll miss your recital or whatever it is. 1361 01:26:53,868 --> 01:26:55,484 Coach'll do. 1362 01:26:55,508 --> 01:26:57,508 There's one more thing. 1363 01:27:02,441 --> 01:27:03,740 It's your money. 1364 01:27:05,274 --> 01:27:06,314 All of it. 1365 01:27:24,367 --> 01:27:26,367 You turned out all right. 1366 01:27:29,508 --> 01:27:30,508 Knew you would. 1367 01:27:34,508 --> 01:27:36,348 Mind you, you had a good teacher. 1368 01:27:37,840 --> 01:27:39,840 The best. 1369 01:27:44,314 --> 01:27:45,674 Why don't you take this? 1370 01:27:47,754 --> 01:27:50,594 You might need it if you're staying. 1371 01:28:07,787 --> 01:28:09,340 Right, then. 1372 01:28:11,508 --> 01:28:13,188 Mind how you go. 1373 01:28:15,947 --> 01:28:17,907 Goodbye, Sir. 1374 01:28:22,814 --> 01:28:24,540 Endeavour. 1375 01:28:26,673 --> 01:28:28,673 Morse, Sir. 1376 01:28:29,508 --> 01:28:31,180 Just Morse. 1377 01:29:47,508 --> 01:29:49,508 [GUNSHOT] 1378 01:29:56,508 --> 01:29:59,508 "Our revels now are ended. 1379 01:30:00,508 --> 01:30:04,484 "These our actors, as I foretold you, 1380 01:30:04,508 --> 01:30:09,508 "were all spirits and are melted into air... 1381 01:30:11,028 --> 01:30:12,780 "..into thin air. 1382 01:30:14,508 --> 01:30:18,004 "And, like the baseless fabric of this vision, 1383 01:30:19,140 --> 01:30:21,314 "the cloud-capp'd towers, 1384 01:30:21,338 --> 01:30:23,684 "the gorgeous palaces, 1385 01:30:24,020 --> 01:30:25,484 "the solemn temples, 1386 01:30:25,508 --> 01:30:28,060 "the great globe itself, 1387 01:30:28,085 --> 01:30:32,380 "Ye, all which it inherit, shall dissolve. 1388 01:30:34,054 --> 01:30:38,350 "And, like this insubstantial pageant faded, 1389 01:30:38,508 --> 01:30:40,700 "leave not a rack behind. 1390 01:30:42,868 --> 01:30:46,508 "We are such stuff as dreams are made on... 1391 01:30:48,028 --> 01:30:52,508 "..and our little life is rounded with a sleep." 1392 01:30:53,508 --> 01:30:57,508 [THEY SING CHORALLY] 1393 01:31:41,774 --> 01:31:43,774 - Is that it? - That's it. 106224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.