Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,291 --> 00:00:13,302
♪ We are going to get married
2
00:00:13,302 --> 00:00:17,182
♪ we are going to get married
3
00:00:17,182 --> 00:00:21,892
♪ we are going to get married
4
00:00:21,892 --> 00:00:24,663
♪ lt's good for you and me
5
00:00:24,663 --> 00:00:27,503
♪ l can hear the preacher saying... ♪
6
00:00:27,503 --> 00:00:29,183
Sorry. Am I late?
7
00:00:29,183 --> 00:00:31,023
Right on time, as always.
8
00:00:38,814 --> 00:00:40,664
No nerves, Monique.
9
00:00:40,664 --> 00:00:43,704
That boy is crazy with a capital C
about you!
10
00:00:43,704 --> 00:00:46,175
And, oof, is he handsome?
11
00:00:46,175 --> 00:00:48,785
My, my, if you don't want him. . .?
12
00:00:48,785 --> 00:00:51,505
I think Dad might have something
to say about that.
13
00:00:53,465 --> 00:00:55,945
OK, everybody is seated.
14
00:00:55,945 --> 00:00:57,877
Naomi sorted everyone.
15
00:00:57,877 --> 00:01:00,176
I'll see you both inside.
16
00:01:03,376 --> 00:01:04,786
You ready, babe?
17
00:01:14,907 --> 00:01:16,257
Wow.
18
00:01:16,257 --> 00:01:17,357
Just...
19
00:01:18,869 --> 00:01:20,158
Wow!
20
00:01:21,668 --> 00:01:23,308
Not yet, Ty!
21
00:01:37,229 --> 00:01:39,149
No way.
22
00:01:39,149 --> 00:01:41,150
Odette?
23
00:01:41,150 --> 00:01:43,310
I thought she wasn't coming.
24
00:01:43,310 --> 00:01:45,550
I wouldn't miss my daughter's wedding.
25
00:01:47,720 --> 00:01:49,751
Not for the world.
26
00:01:51,391 --> 00:01:57,821
No, but seriously, raising
my beautiful daughter...
27
00:01:57,821 --> 00:02:01,152
...has been the honour of my life.
28
00:02:01,152 --> 00:02:05,552
And I 'm so proud to see her marrying...
29
00:02:05,552 --> 00:02:08,883
...the love of HER life.
30
00:02:09,952 --> 00:02:13,593
So if you'll join me in toasting Monique.
31
00:02:13,593 --> 00:02:15,263
Monique.
32
00:02:15,263 --> 00:02:16,993
Monique.
33
00:02:16,993 --> 00:02:18,953
All right, lovelies...
34
00:02:18,953 --> 00:02:22,674
And, gents, it's time for the first dance.
35
00:02:27,264 --> 00:02:29,794
I can't believe you had the nerve
to turn up, Odette.
36
00:02:37,746 --> 00:02:39,995
No trouble, do you hear me?
37
00:03:02,527 --> 00:03:05,037
♪ Who's that girl?
38
00:03:05,037 --> 00:03:08,918
♪ She's taking on the whole wide world...♪
39
00:03:19,039 --> 00:03:20,679
Thank you.
40
00:03:23,349 --> 00:03:25,319
Working up a thirst on that dance floor.
41
00:03:27,670 --> 00:03:30,080
Hey, you OK?
42
00:03:30,080 --> 00:03:32,350
Mascara in 40 degree heat...
43
00:03:32,350 --> 00:03:34,400
Bad combo.
44
00:03:34,400 --> 00:03:36,250
I just need a refresh.
45
00:03:46,811 --> 00:03:50,602
Saint Marie's number-one
hot-shot detective.
46
00:03:52,172 --> 00:03:54,482
Are you running the station yet?
47
00:03:54,482 --> 00:04:00,053
No, l 'm just focusing
on supporting my DI .
48
00:04:00,053 --> 00:04:03,363
Good to see you haven't
changed, Mimi.
49
00:04:03,363 --> 00:04:04,894
Right, time for cake.
50
00:04:04,894 --> 00:04:06,933
Thank you. Hey!
51
00:04:09,473 --> 00:04:11,174
All right, people.
52
00:04:13,004 --> 00:04:15,844
I hope you brought your appetites.
53
00:04:15,844 --> 00:04:17,274
There's no knife.
54
00:04:19,214 --> 00:04:20,635
Odette...
55
00:04:20,635 --> 00:04:22,265
Odette...
56
00:04:22,265 --> 00:04:24,896
Mr... Mr Hays.
57
00:04:24,896 --> 00:04:26,965
Odette did this to me.
58
00:04:26,965 --> 00:04:29,715
She said meet her at Orchid Point...
59
00:04:29,715 --> 00:04:32,686
And then she stabbed me,
she stabbed me.
60
00:04:37,616 --> 00:04:39,336
Mr Hays?
61
00:05:15,409 --> 00:05:16,920
No!
62
00:05:16,920 --> 00:05:18,530
Mr Hays?
63
00:05:18,530 --> 00:05:20,300
No!
64
00:05:21,887 --> 00:05:23,397
I didn't do it.
65
00:05:23,397 --> 00:05:25,787
We need to get her out of here.
You're coming with me.
66
00:05:25,787 --> 00:05:27,248
I swear, Monique!
67
00:05:42,209 --> 00:05:45,529
This is murder, Sammy.
68
00:05:45,529 --> 00:05:47,850
We need a DI over here.
69
00:05:49,400 --> 00:05:50,890
I'll make the call.
70
00:06:01,941 --> 00:06:05,051
You know, the sarge speaks
about Saint Barnabas so much.
71
00:06:05,051 --> 00:06:08,241
I've been meaning to come
and visit for ages.
72
00:06:10,052 --> 00:06:12,252
It's a bit of a shame it took
somebody being murdered
73
00:06:12,252 --> 00:06:13,662
to make it happen, though. Marlon...
74
00:06:13,662 --> 00:06:15,052
Sorry, sorry.
75
00:06:15,052 --> 00:06:17,613
you reckon there's more to eat
than just lobster, right?
76
00:06:18,682 --> 00:06:22,683
Sergeant Sammy Debraun,
this is DI Neville Parker,
77
00:06:22,683 --> 00:06:26,023
Trainee Officer Curtis and Officer Pryce.
78
00:06:26,023 --> 00:06:28,373
Thank you all again for coming.
79
00:06:28,373 --> 00:06:30,864
Well, l 'm sorry it's not
under better circumstances,
80
00:06:30,864 --> 00:06:32,774
but it's good to meet you,
Sergeant Debraun.
81
00:06:32,774 --> 00:06:34,824
Naomi always talked very fondly
about the island.
82
00:06:34,824 --> 00:06:36,404
That's good to hear.
83
00:06:36,404 --> 00:06:38,544
Pleased to meet you, too, Inspector.
84
00:06:38,544 --> 00:06:41,024
Hope you've been looking
after this one for us.
85
00:06:41,024 --> 00:06:42,585
More like she looks after me.
86
00:06:42,585 --> 00:06:45,515
Used to be a real dream team,
the two of us.
87
00:06:45,515 --> 00:06:48,945
Now it's only me keeping
everyone in line.
88
00:06:48,945 --> 00:06:51,746
We've gathered the wedding guests
by the church,
89
00:06:51,746 --> 00:06:53,896
you can take witness statements.
90
00:06:53,896 --> 00:06:57,497
Sir, Sammy and I thought we'd talk
you through the crime scene.
91
00:06:57,497 --> 00:06:58,896
Great.
92
00:07:00,896 --> 00:07:03,376
Rex Hays, 56.
93
00:07:03,376 --> 00:07:05,377
Father of the bride.
94
00:07:06,457 --> 00:07:09,587
He runs a successful lobster business.
95
00:07:09,587 --> 00:07:12,027
Brought a lot of money
to the island.
96
00:07:12,027 --> 00:07:13,618
He was...
97
00:07:13,618 --> 00:07:15,388
...beloved around here.
98
00:07:17,228 --> 00:07:18,948
Where did this happen?
99
00:07:18,948 --> 00:07:20,888
Orchid Point, he told me.
100
00:07:20,888 --> 00:07:24,458
It's just over there, through the trees.
101
00:07:24,458 --> 00:07:28,469
Got a guest who said they saw Rex
heading there around 5:55.
102
00:07:31,299 --> 00:07:34,329
The bride and groom were about to
cut the cake when he reappeared.
103
00:07:34,329 --> 00:07:36,460
There's no knife. Odette did this.
104
00:07:36,460 --> 00:07:37,940
What time was that?
105
00:07:37,940 --> 00:07:39,410
6:00 exactly.
106
00:07:39,410 --> 00:07:41,980
So there was a five-minute window
between the victim leaving
107
00:07:41,980 --> 00:07:44,420
the wedding reception and his return?
108
00:07:46,240 --> 00:07:48,421
What do we know about the alleged
killer, Odette Hays?
109
00:07:48,421 --> 00:07:50,601
The victim's estranged wife...
110
00:07:50,601 --> 00:07:51,911
Estranged?
111
00:07:51,911 --> 00:07:54,141
...that left Saint Barnabas 15 years ago.
112
00:07:54,141 --> 00:07:57,623
She had addiction problems,
alcohol, drugs.
113
00:07:57,623 --> 00:07:59,952
It spiralled badly.
114
00:07:59,952 --> 00:08:02,503
Was better for all concerned
when she upped and left.
115
00:08:02,503 --> 00:08:04,592
No-one had heard from her since.
116
00:08:04,592 --> 00:08:07,623
I believe she's been living
on Saint Marie the last few years.
117
00:08:07,623 --> 00:08:11,783
So it's Odette's Hays's first time
back on the island in 15 years...
118
00:08:11,783 --> 00:08:14,473
...and within hours of her return,
she commits murder?
119
00:08:17,624 --> 00:08:20,474
Sergeant Debraun, you can release
the body now.
120
00:08:20,474 --> 00:08:23,194
Naomi, do you want to show me
the secondary crime scene?
121
00:08:29,054 --> 00:08:31,345
Blood spots on the grass there...
122
00:08:32,315 --> 00:08:34,345
...there...
123
00:08:34,345 --> 00:08:35,705
...and over there.
124
00:08:37,195 --> 00:08:40,956
Also, sir, we found this lying
right there.
125
00:08:45,036 --> 00:08:47,136
It has $5,000 in cash inside.
126
00:08:48,186 --> 00:08:51,707
We assume it belongs to the victim,
but we'll dust for prints to check.
127
00:08:51,707 --> 00:08:54,277
What was he doing here
with that kind of money on him?
128
00:08:56,597 --> 00:08:59,867
And when you spoke to the victim,
when he said it was
129
00:08:59,867 --> 00:09:01,987
Odette Hays who stabbed him...
130
00:09:01,987 --> 00:09:04,238
...any inkling as to why she did it?
131
00:09:04,238 --> 00:09:08,499
I mean, I was a child
when Odette left Saint Barnabas.
132
00:09:09,608 --> 00:09:13,189
Based on what I was told, based
on what I heard, she was...
133
00:09:14,319 --> 00:09:16,630
...damaged, trouble.
134
00:09:16,630 --> 00:09:18,709
That's what Sammy always said.
135
00:09:20,149 --> 00:09:21,510
And, er...
136
00:09:23,510 --> 00:09:24,990
How are you?
137
00:09:24,990 --> 00:09:26,200
Me?
138
00:09:26,200 --> 00:09:28,990
Well, these are your friends,
people you grew up with.
139
00:09:28,990 --> 00:09:30,501
It must be tough.
140
00:09:30,501 --> 00:09:32,360
It is, but, erm...
141
00:09:32,360 --> 00:09:36,341
...it's our duty to be strong, right?
142
00:09:36,341 --> 00:09:37,911
As police officers?
143
00:09:37,911 --> 00:09:41,081
So... That's what I 'm doing.
144
00:09:41,081 --> 00:09:43,351
Being strong for this island.
145
00:09:48,872 --> 00:09:52,132
$10 says we're case closed and back
on Saint Marie by this evening.
146
00:09:52,132 --> 00:09:53,643
Why, what you got?
147
00:09:53,643 --> 00:09:56,403
Three separate witnesses saw Odette
arguing with Rex
148
00:09:56,403 --> 00:09:58,233
just 30 minutes before he was killed.
149
00:09:58,233 --> 00:09:59,764
We need to talk.
150
00:09:59,764 --> 00:10:01,273
you want to talk, you...?!
151
00:10:01,273 --> 00:10:03,443
Also another guest witnessed her
putting the knife
152
00:10:03,443 --> 00:10:05,833
that killed Rex into her handbag.
153
00:10:07,924 --> 00:10:11,474
Add to that, the victim identified
Odette Hays as his killer.
154
00:10:11,474 --> 00:10:13,924
So that ten bucks - anyone fancy it?
155
00:10:24,045 --> 00:10:27,005
I can see what youtre all thinking,
right now, but...
156
00:10:27,965 --> 00:10:29,517
. .you got this wrong.
157
00:10:30,846 --> 00:10:33,356
S0 you're saying you didn't stab
Rex Hays?
158
00:10:33,356 --> 00:10:35,286
I had no reason to.
159
00:10:35,286 --> 00:10:38,076
I didn't come here bearing
any grudge with him.
160
00:10:38,076 --> 00:10:40,927
Except you were heard arguing
with him only 30 minutes
161
00:10:40,927 --> 00:10:42,847
before his body was found.
162
00:10:42,847 --> 00:10:45,207
You were pretty worked up,
from what we heard.
163
00:10:45,207 --> 00:10:46,797
You want to talk, you...?!
164
00:10:47,877 --> 00:10:52,328
We exchanged a few words, I admit.
165
00:10:52,328 --> 00:10:54,769
What about?
166
00:10:54,769 --> 00:10:57,328
Rex assumed I was drinking.
167
00:10:57,328 --> 00:11:00,769
Said I was going to spoil
Moniquets big day.
168
00:11:00,769 --> 00:11:05,209
I told him that I was sober now,
been dealing with it in therapy.
169
00:11:05,209 --> 00:11:08,139
He refused to believe me.
170
00:11:08,139 --> 00:11:10,849
What about the fact you were
witnessed taking the knife
171
00:11:10,849 --> 00:11:14,320
used to kill Rex and putting it in your bag?
172
00:11:14,320 --> 00:11:16,130
How do you explain that?
173
00:11:16,130 --> 00:11:17,170
I ...
174
00:11:19,010 --> 00:11:20,600
I can't.
175
00:11:23,411 --> 00:11:25,411
S0 you don't deny it, then?
176
00:11:25,411 --> 00:11:27,961
Add to that the fact that the victim
himseff identified you
177
00:11:27,961 --> 00:11:29,241
as his killer.
178
00:11:29,241 --> 00:11:31,011
Odette did this to me.
179
00:11:31,011 --> 00:11:33,653
I don't know why he said that.
180
00:11:33,653 --> 00:11:38,783
I'm sorry to interrupt, but I've got
Barbara Carter on the phone.
181
00:11:38,783 --> 00:11:41,773
She wants to speak with you,
Sergeant Debraun.
182
00:11:41,773 --> 00:11:43,322
She says it's urgent.
183
00:11:46,243 --> 00:11:49,573
Yes, Barbara, everything all right?
184
00:11:51,764 --> 00:11:54,654
Inspector, meet Barbara Carter,
the victim's partner.
185
00:11:54,654 --> 00:11:57,094
And I'm the sister of the accused.
186
00:11:58,454 --> 00:12:00,964
Wait, so you were his...?
187
00:12:00,964 --> 00:12:02,694
And you're her...?
188
00:12:04,775 --> 00:12:06,375
Oh.
189
00:12:10,615 --> 00:12:14,445
So what is it you wanted
to show us, Barbara?
190
00:12:14,445 --> 00:12:16,956
It was a few minutes before six.
191
00:12:16,956 --> 00:12:20,176
They carried the cake out,
just started serving the champagne,
192
00:12:20,176 --> 00:12:22,576
and I wanted to get it all on camera-
193
00:12:22,576 --> 00:12:25,136
Now, this, I am not going to miss.
194
00:12:25,136 --> 00:12:29,097
But there's something else I caught
when I was recording.
195
00:12:31,497 --> 00:12:33,538
Time code says 5:57.
196
00:12:33,538 --> 00:12:35,817
Yeah, that's about the same time
Rex left the wedding
197
00:12:35,817 --> 00:12:37,177
to go to Orchid Point.
198
00:12:38,428 --> 00:12:40,238
It's Odette!
199
00:12:40,238 --> 00:12:42,659
And she's there the whole time.
200
00:12:42,659 --> 00:12:45,688
Moniquets right, she never once
leaves that spot.
201
00:12:47,018 --> 00:12:49,148
But you see what this means, right?
202
00:12:49,148 --> 00:12:51,859
Odette is on the footage the whole time.
203
00:12:51,859 --> 00:12:53,939
She can't have stabbed my father.
204
00:12:59,209 --> 00:13:02,970
Just to be clear, Mrs Hays,
we've taken your passport
205
00:13:02,970 --> 00:13:05,290
and you're supposed to remain
on the island
206
00:13:05,290 --> 00:13:07,740
for the duration of the investigation.
207
00:13:07,740 --> 00:13:09,040
Understand?
208
00:13:12,301 --> 00:13:15,501
I used to put plasters
on your scraped knees.
209
00:13:17,141 --> 00:13:20,461
You and Monique used to tear around
our back yard
210
00:13:20,461 --> 00:13:22,312
like a couple of wild cats.
211
00:13:23,332 --> 00:13:25,862
I know I lost my way for a long time.
212
00:13:29,252 --> 00:13:32,463
But I was never the monster
they said I was.
213
00:13:33,674 --> 00:13:39,463
You'll see, I reckon this island has
a few secrets it's ready to share.
214
00:14:08,417 --> 00:14:10,506
It really is very kind of you
to put us up, Sammy.
215
00:14:10,506 --> 00:14:12,036
Glad of the company.
216
00:14:12,036 --> 00:14:14,866
And any excuse to light his barbecue, right?
217
00:14:16,517 --> 00:14:21,227
I'm normally a modest man,
Inspector, but when it comes
218
00:14:21,227 --> 00:14:25,517
to flame-grilled lobster,
mine's the best on the island.
219
00:14:25,517 --> 00:14:27,518
Lobster?
220
00:14:27,518 --> 00:14:28,828
My favourite...
221
00:14:33,108 --> 00:14:34,228
Er...
222
00:14:34,228 --> 00:14:36,068
That's, erm...
223
00:14:36,068 --> 00:14:38,029
...potent, sir.
224
00:14:38,029 --> 00:14:39,699
I take it with me everywhere l go.
225
00:14:39,699 --> 00:14:42,430
I can find it hard to get to sleep
in a new place.
226
00:14:42,430 --> 00:14:44,540
Oof, what is that smell?
227
00:14:46,540 --> 00:14:48,870
Oh, sorry, sir.
228
00:14:48,870 --> 00:14:50,520
This is a bit awkward.
229
00:14:50,520 --> 00:14:52,780
I know you've already unpacked
and everything,
230
00:14:52,780 --> 00:14:54,270
but this is my room.
231
00:14:54,270 --> 00:14:56,260
No, Sammy said the last one
down the hall.
232
00:14:56,260 --> 00:14:58,421
Me too, but...
The one on the left.
233
00:14:59,552 --> 00:15:03,151
No, no, I really can't.
234
00:15:03,151 --> 00:15:06,521
Sir, I need my own space to revise...
235
00:15:06,521 --> 00:15:09,151
My Sergeant's exam is next month,
and it's really important
236
00:15:09,151 --> 00:15:10,592
I revise, sir.
237
00:15:10,592 --> 00:15:14,702
Plus, no offence, but you seem
like a kicker.
238
00:15:14,702 --> 00:15:16,622
We'll just have to top-and-tail.
239
00:15:16,622 --> 00:15:19,792
you don't mind if l play
some whale sounds on my phone
240
00:15:19,792 --> 00:15:21,633
before bed, do you?
241
00:15:28,434 --> 00:15:30,043
Oh, this is a good one.
242
00:15:30,043 --> 00:15:33,704
What are the three core benefits
of community policing?
243
00:15:34,754 --> 00:15:39,435
It's, er... Oh, getting to know the
community so they don't hate us.
244
00:15:41,114 --> 00:15:42,985
It's not entirely wrong.
245
00:15:42,985 --> 00:15:47,245
It's fostering good interaction,
developing community relationships,
246
00:15:47,245 --> 00:15:49,405
and acting as a deterrent.
247
00:15:49,405 --> 00:15:52,635
I hate that you know all of this
off by heart.
248
00:15:52,635 --> 00:15:54,706
It's cool, I've got ages.
249
00:15:54,706 --> 00:15:57,596
A whole month. How hard can it be?
250
00:15:59,326 --> 00:16:03,678
You know, when Naomi first
pitched up at my station...
251
00:16:04,887 --> 00:16:06,357
. .she was ten.
252
00:16:06,357 --> 00:16:09,637
Said she wanted to be a police officer.
253
00:16:09,637 --> 00:16:12,597
I gave her an old police textbook.
254
00:16:12,597 --> 00:16:14,768
Thought that would be the end of it.
255
00:16:16,248 --> 00:16:20,278
And she came back every day
for a year with these.
256
00:16:20,278 --> 00:16:22,608
You did not keep them?!
257
00:16:24,198 --> 00:16:26,959
The Case of The Missing Trike.
258
00:16:26,959 --> 00:16:31,799
By Superintendent Thomas,
age ten and three quarters.
259
00:16:33,159 --> 00:16:38,120
Ten years old, and following
the police textbook like the Bible.
260
00:16:38,120 --> 00:16:39,880
And that never changed.
261
00:16:39,880 --> 00:16:42,210
She's an examinerts dream.
262
00:16:43,470 --> 00:16:47,071
Oh, I'll do the dishes and then
run you home, all right, Mimi?
263
00:16:47,071 --> 00:16:49,081
I'll give you a hand with that, actually.
264
00:16:49,081 --> 00:16:52,871
Marlon, I thought you said
your exam was next month.
265
00:16:52,871 --> 00:16:55,631
Yeah, the 28th.
266
00:16:55,631 --> 00:16:58,352
That's not what it says
on the Police Board website.
267
00:16:58,352 --> 00:17:01,642
According to that,
it's Monday of next week.
268
00:17:01,642 --> 00:17:03,683
What?!
269
00:17:03,683 --> 00:17:05,802
I don't believe it.
270
00:17:05,802 --> 00:17:08,613
Why don't I give Sergeant Debraun
a hand with the washing up,
271
00:17:08,613 --> 00:17:10,203
and you do some revision?
Yeah.
272
00:17:19,514 --> 00:17:23,124
Naomi, l 've been thinking
about this case.
273
00:17:23,124 --> 00:17:25,924
I think l should follow your lead.
274
00:17:25,924 --> 00:17:28,154
But you're the senior officer, sir.
275
00:17:28,154 --> 00:17:31,725
Yeah, but this is a small community,
you know these people.
276
00:17:32,795 --> 00:17:36,055
It's your instincts we should be
following, not mine.
277
00:17:36,055 --> 00:17:38,155
Thank you, sir.
278
00:17:46,806 --> 00:17:49,726
VlDEOCALL RlNGS
279
00:17:53,157 --> 00:17:55,007
HE SNlFFS
280
00:17:57,193 --> 00:17:58,712
Ugh!
281
00:18:03,352 --> 00:18:05,032
HE GROANS
282
00:18:15,643 --> 00:18:17,673
Morning, Commissioner.
283
00:18:17,673 --> 00:18:19,913
Morning, Inspector.
284
00:18:19,913 --> 00:18:21,803
I appear to have woken you.
285
00:18:21,803 --> 00:18:24,234
Well, it lS 6.30 in the morning, sir.
286
00:18:24,234 --> 00:18:25,914
I'm a busy man, Inspector.
287
00:18:25,914 --> 00:18:28,804
Especially now I'm looking after
the police station
288
00:18:28,804 --> 00:18:30,715
in your absence.
289
00:18:30,715 --> 00:18:32,544
Fair point.
290
00:18:32,544 --> 00:18:34,124
How are...
291
00:18:35,555 --> 00:18:39,905
...how are you and your team
getting on over at Saint Barnabas?
292
00:18:39,905 --> 00:18:42,085
Yeah, we're doing OK.
293
00:18:42,085 --> 00:18:43,476
Mmm.
294
00:18:46,036 --> 00:18:48,106
Morning, Commissioner, you good?
295
00:18:49,626 --> 00:18:52,276
Right, I 'm going to jump in the shower.
296
00:18:55,036 --> 00:18:56,847
I can explain that, sir.
297
00:18:56,847 --> 00:18:58,847
I got your message.
298
00:18:58,847 --> 00:19:02,037
You said you required some
assistance in solving the case.
299
00:19:02,037 --> 00:19:04,197
Oh, yeah.
300
00:19:04,197 --> 00:19:07,448
We were wondering if you could maybe
track down a lead for us?
301
00:19:07,448 --> 00:19:09,188
A therapist on Saint Marie.
302
00:19:09,188 --> 00:19:11,958
Send over the details of the therapist.
303
00:19:11,958 --> 00:19:13,808
I'll get back to you.
304
00:19:13,808 --> 00:19:16,248
OK, thanks, Commissioner.
305
00:19:28,689 --> 00:19:31,920
OK, let's start with those closest
to the victim.
306
00:19:31,920 --> 00:19:35,370
Mr Hays's partner, Barbara Carter...
307
00:19:35,370 --> 00:19:38,410
...his daughter Monique Hays...
308
00:19:38,410 --> 00:19:41,531
...and his son-in-law, Ty Edgars.
309
00:19:41,531 --> 00:19:45,551
Ah, Mimi, you seriously think
one of them did it?
310
00:19:45,551 --> 00:19:48,811
After Odette left the island,
her sister, Barbara, stepped in
311
00:19:48,811 --> 00:19:50,211
to help Rex raise Monique.
312
00:19:50,211 --> 00:19:52,892
She basically became a mother
and wife overnight.
313
00:19:52,892 --> 00:19:55,632
The pair of them fell in love
with each other.
314
00:19:55,632 --> 00:19:58,332
So then there's Rex's only daughter,
Monique.
315
00:19:58,332 --> 00:20:01,443
She's 26 years old,
does part-time work at the salon.
316
00:20:01,443 --> 00:20:05,203
But Monique was never really
interested in having a career.
317
00:20:05,203 --> 00:20:07,323
She always wanted to start a family.
318
00:20:07,323 --> 00:20:11,763
Which brings us to Ty Edgars,
Rex's son-in-law.
319
00:20:11,763 --> 00:20:14,754
Ty has pretty much taken up
the reins at the Lobster King.
320
00:20:14,754 --> 00:20:17,355
According to Monique,
Mr Hays was over the moon to know
321
00:20:17,355 --> 00:20:20,274
that there is someone
to carry on the family business.
322
00:20:20,274 --> 00:20:22,764
It's been a real journey for Ty.
323
00:20:22,764 --> 00:20:24,005
In what way?
324
00:20:24,005 --> 00:20:27,005
He floated around the surrounding
islands growing up, got
325
00:20:27,005 --> 00:20:29,815
in with a bad crowd for a while
over on Guadeloupe,
326
00:20:29,815 --> 00:20:32,975
came back to Saint Barnabas
on a rehabilitation scheme,
327
00:20:32,975 --> 00:20:35,406
totally turned his life around.
328
00:20:35,406 --> 00:20:39,256
So, a close and loving family with
no real skeletons in the closet?
329
00:20:39,256 --> 00:20:41,206
Apart from this one.
330
00:20:46,647 --> 00:20:48,618
Hey, Marlon, got something?
331
00:20:49,727 --> 00:20:51,577
You found that in Rex's safe?
332
00:20:51,577 --> 00:20:53,207
Yep.
333
00:20:53,207 --> 00:20:54,717
Any bullets with it?
334
00:20:54,717 --> 00:20:56,408
No.
335
00:20:56,408 --> 00:20:58,369
I find it hard to believe that Mr Hays
336
00:20:58,369 --> 00:21:00,698
was in possession of a gun.
337
00:21:00,698 --> 00:21:02,818
That's just not who he was.
338
00:21:02,818 --> 00:21:06,058
Also, there are some thin scratches
to the paint
339
00:21:06,058 --> 00:21:07,769
on the frame of the safe.
340
00:21:07,769 --> 00:21:10,490
Recent, as if someone tried
to force it open, maybe.
341
00:21:10,490 --> 00:21:12,339
OK, thank you.
342
00:21:12,339 --> 00:21:13,579
Is it registered?
343
00:21:13,579 --> 00:21:15,929
Yes, but it was stolen a month ago.
344
00:21:15,929 --> 00:21:18,220
Ballistics show that it was used
by a gang in a shooting
345
00:21:18,220 --> 00:21:19,850
in Guadeloupe last week.
346
00:21:19,850 --> 00:21:23,621
Suspects were arrested,
but the firearm was never found.
347
00:21:23,621 --> 00:21:25,900
Well, Rex has definitely had
no connections
348
00:21:25,900 --> 00:21:27,460
to any Guadeloupe gangs.
349
00:21:27,460 --> 00:21:29,851
No, but we know someone who does.
350
00:21:34,691 --> 00:21:36,581
I...
351
00:21:36,581 --> 00:21:38,261
I owed someone.
352
00:21:38,261 --> 00:21:40,002
One last favour.
353
00:21:40,002 --> 00:21:42,332
They called a few days ago.
354
00:21:42,332 --> 00:21:45,732
Said they needed me to hide a gun
until things cooled down.
355
00:21:47,142 --> 00:21:50,543
We had closed the office
the weekend of the wedding and Rex
356
00:21:50,543 --> 00:21:52,943
hardly ever checks in anyway
these days, so...
357
00:21:54,173 --> 00:21:57,413
So if you put the gun in the safe,
why not just unlock it
358
00:21:57,413 --> 00:22:00,365
when you took it back last night?
Why use a crowbar?
359
00:22:00,365 --> 00:22:02,904
Because Rex took my keys from me.
360
00:22:02,904 --> 00:22:04,094
When?
361
00:22:04,094 --> 00:22:06,984
The evening of the wedding,
at the reception.
362
00:22:06,984 --> 00:22:10,424
Rex said hetd been to the offices
and he needed
363
00:22:10,424 --> 00:22:12,455
to get something from the safe.
364
00:22:12,455 --> 00:22:15,945
Maybe that's when he got
that $5,000 we found?
365
00:22:15,945 --> 00:22:17,825
And he found the gun there?
366
00:22:22,256 --> 00:22:24,196
He was furious.
367
00:22:24,196 --> 00:22:27,416
Said that I put his daughterts life
in danger
368
00:22:27,416 --> 00:22:31,146
and it was all a fantasy
that I could ever really change.
369
00:22:31,146 --> 00:22:33,697
Ty, if Rex told the police
you were harbouring a gun,
370
00:22:33,697 --> 00:22:36,197
you'd go to jail.
So what are you suggesting?
371
00:22:36,197 --> 00:22:38,067
That I killed Rex to keep him quiet?
372
00:22:39,227 --> 00:22:42,147
Is that really what you think
of me, Naomi?
373
00:22:42,147 --> 00:22:44,648
That I'm capable of that?
374
00:22:44,648 --> 00:22:48,008
You know, Monique always worried
you'd change...
375
00:22:49,658 --> 00:22:52,458
. . leaving Saint Barnabas...
376
00:22:52,458 --> 00:22:56,189
. .that you'd come back a different person.
377
00:22:56,189 --> 00:22:59,779
I 'm just trying to solve
your father-in-law's murder, Ty.
378
00:22:59,779 --> 00:23:02,869
And you not only lied to the police,
you lied to your wife...
379
00:23:02,869 --> 00:23:05,090
My best friend as well.
380
00:23:16,151 --> 00:23:17,461
Hey...
381
00:23:17,461 --> 00:23:19,632
He didn't get to you back in there,
did he?
382
00:23:19,632 --> 00:23:21,551
Of course not.
383
00:23:21,551 --> 00:23:24,431
When you police a small island
where everyone knows everyone,
384
00:23:24,431 --> 00:23:27,432
you get used to getting up
people's noses.
385
00:23:29,742 --> 00:23:30,992
Wait.
386
00:23:33,582 --> 00:23:34,922
Listen...
387
00:23:35,942 --> 00:23:37,504
Therets something you should know.
388
00:23:38,743 --> 00:23:42,233
I was not the only one
who had an issue with Rex.
389
00:23:42,233 --> 00:23:44,013
What do you mean?
390
00:23:44,013 --> 00:23:46,673
The night before the wedding,
I stayed over
391
00:23:46,673 --> 00:23:48,505
at Rex and Barbarats.
392
00:23:48,505 --> 00:23:52,674
Next morning, I come downstairs
and find Barbara in tears.
393
00:23:54,584 --> 00:23:57,564
She was looking for Moniquets
birth certificate for the registrar,
394
00:23:57,564 --> 00:24:00,185
when she come across some papers
in Rex's study.
395
00:24:00,185 --> 00:24:04,875
Turned out Rex bought a house
out on the bay...
396
00:24:04,875 --> 00:24:07,355
. . but only in his name.
397
00:24:07,355 --> 00:24:08,875
He was leaving her.
398
00:24:11,316 --> 00:24:15,507
The morning of the wedding, he said
that he never really loved me.
399
00:24:15,507 --> 00:24:18,647
It was just convenient, he said,
having me around,
400
00:24:18,647 --> 00:24:20,717
looking after him and Monique.
401
00:24:21,957 --> 00:24:25,388
That's harsh, after being together
for so long.
402
00:24:25,388 --> 00:24:27,107
It's brutal, is what it is.
403
00:24:28,388 --> 00:24:32,178
You know, for those first few years
me and Rex got together,
404
00:24:32,178 --> 00:24:34,568
I always felt this guilt...
405
00:24:35,718 --> 00:24:38,318
...that I was betraying Odette.
406
00:24:38,318 --> 00:24:39,998
She was still my sister.
407
00:24:40,998 --> 00:24:42,309
I still loved her...
408
00:24:43,319 --> 00:24:45,569
...despite what she did.
409
00:24:45,569 --> 00:24:47,390
What did she do?
410
00:24:47,390 --> 00:24:50,599
She drank too much one night,
fell asleep on the sofa
411
00:24:50,599 --> 00:24:53,470
and left a cigarette unattended.
412
00:24:53,470 --> 00:24:55,720
The whole house caught fire.
413
00:24:57,030 --> 00:24:59,521
Poor Monique was trapped upstairs.
414
00:24:59,521 --> 00:25:01,600
She was only ten.
415
00:25:01,600 --> 00:25:04,001
Rang Sammy for help,
but by the time he got there,
416
00:25:04,001 --> 00:25:05,551
she was badly burned.
417
00:25:06,831 --> 00:25:09,161
Got them both out just in time.
418
00:25:09,161 --> 00:25:11,821
So that's why Odette went away,
and why everyone
419
00:25:11,821 --> 00:25:13,441
was relieved to see her go?
420
00:25:14,643 --> 00:25:17,242
And that's when you stepped in
to pick up the pieces.
421
00:25:17,242 --> 00:25:19,403
It was her auntie, I felt a duty.
422
00:25:20,643 --> 00:25:22,882
Then all these years later,
Rex turns around
423
00:25:22,882 --> 00:25:24,523
and throws it back in your face.
424
00:25:24,523 --> 00:25:26,753
That's maybe how it looks, but...
425
00:25:28,193 --> 00:25:30,113
None of it mattered to me...
426
00:25:30,113 --> 00:25:32,363
The house, the money.
427
00:25:32,363 --> 00:25:35,203
Rex could keep it all
as far as I was concerned.
428
00:25:35,203 --> 00:25:38,244
That sweet girl is all I care about.
429
00:25:38,244 --> 00:25:42,454
Monique was a blessing,
and he can never take that away.
430
00:25:51,285 --> 00:25:55,115
I appreciate that, Marietta,
but this is a process.
431
00:25:55,115 --> 00:25:56,965
You have to trust us.
432
00:25:56,965 --> 00:25:58,647
We'll talk, then.
433
00:25:58,647 --> 00:26:00,836
Everything all right, Sammy?
434
00:26:00,836 --> 00:26:02,556
Phone's not stopped.
435
00:26:02,556 --> 00:26:05,606
People are asking why, Mimi,
you are running around accusing
436
00:26:05,606 --> 00:26:08,046
innocent bystanders
of committing murder.
437
00:26:08,046 --> 00:26:11,087
Because there's significant evidence
Odette didn't kill Rex Hays.
438
00:26:12,167 --> 00:26:14,727
A community meeting
has been organised.
439
00:26:14,727 --> 00:26:17,117
I tll have to show my face.
440
00:26:17,117 --> 00:26:20,488
We will show everybody
this is just due process.
441
00:26:20,488 --> 00:26:23,128
Well, do you want me
to come with you?
442
00:26:23,128 --> 00:26:26,279
Maybe hearing from me might help
as well.
443
00:26:26,279 --> 00:26:29,758
You're the last person
they want to see right now.
444
00:26:34,889 --> 00:26:36,849
Let's just get back at it, sir.
445
00:26:41,690 --> 00:26:44,840
Oh, you're just in time, we've got
Commissioner Patterson on the line.
446
00:26:46,200 --> 00:26:49,130
Sir. Good afternoon, Inspector.
447
00:26:49,130 --> 00:26:52,371
Good to see you dressed
a touch more respectably.
448
00:26:52,371 --> 00:26:53,811
I'm sorry, sir?
449
00:26:53,811 --> 00:26:55,542
You're not half-naked.
450
00:26:55,542 --> 00:26:58,011
Oh, well, as l said, sir, it was very...
451
00:26:58,011 --> 00:27:00,761
I managed to meet... OK.
..with Odette Hays's therapist,
452
00:27:00,761 --> 00:27:03,922
and she confirmed
that she had been treating Miss Hays
453
00:27:03,922 --> 00:27:07,562
for just over three years
for addiction issues.
454
00:27:07,562 --> 00:27:10,452
I've forwarded the therapist's notes.
455
00:27:10,452 --> 00:27:14,383
She said recently they'd made
some real progress in understanding
456
00:27:14,383 --> 00:27:17,693
Odette's reasons for leaving
Saint Barnabas 15 years ago.
457
00:27:17,693 --> 00:27:20,284
OK, sir, we'll work on these overnight.
458
00:27:20,284 --> 00:27:21,823
Thank you, Commissioner.
459
00:27:21,823 --> 00:27:23,053
Thank...
460
00:27:24,894 --> 00:27:27,254
Right, well, it's about time
to call it a day, anyway.
461
00:27:27,254 --> 00:27:29,494
I'll take these back to Sammy's
and work on them there.
462
00:27:29,494 --> 00:27:31,894
Sir, I'm going to stay back here a bit.
463
00:27:31,894 --> 00:27:33,824
Go through what we've already got.
464
00:27:33,824 --> 00:27:35,095
OK.
465
00:27:38,335 --> 00:27:40,055
Anything else, sir?
466
00:27:40,055 --> 00:27:42,005
Huh? Oh, no.
467
00:27:42,005 --> 00:27:44,855
Er, yes, alibis, good.
468
00:27:44,855 --> 00:27:46,376
Check them.
469
00:27:52,106 --> 00:27:55,926
♪ Ah, ha - ha, I tve got to run. . . ♪
470
00:27:59,298 --> 00:28:00,777
Evening, Selwyn.
471
00:28:01,907 --> 00:28:04,977
I 'd heard you were playing caretaker.
472
00:28:04,977 --> 00:28:09,908
It's not ideal, but at the same
time, I do find the sun shines
473
00:28:09,908 --> 00:28:12,258
a little brighter on Saint Marie
474
00:28:12,258 --> 00:28:14,628
when Inspector Fusspot is away.
475
00:28:14,628 --> 00:28:17,268
Ah, Selwyn!
476
00:28:17,268 --> 00:28:21,649
So, is it mayoral or police business
you're here on?
477
00:28:21,649 --> 00:28:24,099
Neither, actually.
478
00:28:24,099 --> 00:28:25,540
I, erm...
479
00:28:27,699 --> 00:28:30,291
I had a booking come in...
480
00:28:30,291 --> 00:28:32,500
...in the name of Andrina Harper.
481
00:28:34,630 --> 00:28:38,650
So you already know she's coming
in four weeks' time.
482
00:28:38,650 --> 00:28:42,542
She wrote me another letter.
It arrived a few days ago.
483
00:28:42,542 --> 00:28:46,471
She feels, whether I decide
to meet with her or not,
484
00:28:46,471 --> 00:28:48,552
she wants to come to the island.
485
00:28:49,542 --> 00:28:50,992
She has roots here...
486
00:28:52,423 --> 00:28:54,462
...and she wants to learn more
about them.
487
00:28:55,972 --> 00:28:57,932
Will you see her?
488
00:28:57,932 --> 00:29:00,772
She's travelling over 5,000 miles
to come here -
489
00:29:00,772 --> 00:29:02,993
I can hardly say no, can I?
490
00:29:07,343 --> 00:29:09,703
Erm, excuse me.
491
00:29:19,425 --> 00:29:21,134
Inspector.
492
00:29:21,134 --> 00:29:22,425
Oh, thank you.
493
00:29:24,546 --> 00:29:27,155
You not going to toast the skyline with me?
494
00:29:27,155 --> 00:29:30,225
I can see why the tourists love it, it's...
495
00:29:31,375 --> 00:29:32,785
...so romantic.
496
00:29:32,785 --> 00:29:35,066
A bit too much glare for my taste...
497
00:29:35,066 --> 00:29:37,026
Couldn't read my notes.
498
00:29:39,736 --> 00:29:42,636
It's good to see Marlon
finally knuckling down, huh?
499
00:29:42,636 --> 00:29:44,937
He's going to have to work hard
if he wants to be
500
00:29:44,937 --> 00:29:46,867
match-fit for Monday.
501
00:29:46,867 --> 00:29:48,438
Actually...
502
00:29:51,197 --> 00:29:53,548
Can I let you in on a little secret?
503
00:29:56,118 --> 00:29:58,708
His exam's not for another month.
504
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
You said...
I lied.
505
00:30:00,708 --> 00:30:03,638
That was the exam date
for my evening...
506
00:30:04,918 --> 00:30:06,739
...salsa class.
507
00:30:09,349 --> 00:30:12,719
You see, and I don't know whether
you agree with me here, Inspector,
508
00:30:12,719 --> 00:30:16,989
but sometimes I feel with Marlon,
what he needs most
509
00:30:16,989 --> 00:30:20,551
is a very loving but hard kick
up the backside.
510
00:30:20,551 --> 00:30:22,380
I know exactly what you mean.
511
00:30:23,380 --> 00:30:24,920
So, when are you going to tell him?
512
00:30:24,920 --> 00:30:27,200
When we get back to Saint Marie.
513
00:30:27,200 --> 00:30:29,791
I wouldn't want to interrupt his flow.
514
00:30:31,271 --> 00:30:33,201
Not now that he's got one.
515
00:30:40,642 --> 00:30:42,443
Marlon.
516
00:30:43,592 --> 00:30:45,032
Can l ask you a question?
517
00:30:46,102 --> 00:30:48,792
Sure thing, but why are you whispering?
518
00:30:50,793 --> 00:30:52,233
I don't know.
519
00:30:52,233 --> 00:30:54,023
I don't know.
520
00:30:55,073 --> 00:30:57,833
So, what's the problem?
521
00:30:57,833 --> 00:30:59,643
Well...
522
00:30:59,643 --> 00:31:03,214
l got a text off Sophie
this afternoon, and I, erm...
523
00:31:04,154 --> 00:31:07,164
...l 'm just not really sure
what to make of it.
524
00:31:07,164 --> 00:31:08,565
" I miss you."
525
00:31:09,794 --> 00:31:11,205
Whoa. Yeah.
526
00:31:11,205 --> 00:31:13,643
She misses you, sir. Yeah.
527
00:31:13,643 --> 00:31:16,413
I mean, l wasn't really expecting that.
528
00:31:17,962 --> 00:31:20,762
I just don't know if l should say
anything back?
529
00:31:22,203 --> 00:31:24,923
Well, do you miss her?
530
00:31:26,813 --> 00:31:28,323
Kind of.
531
00:31:28,323 --> 00:31:30,073
Well, there you go.
532
00:31:30,073 --> 00:31:32,433
Say you miss her, too.
533
00:31:32,433 --> 00:31:34,484
No.
534
00:31:34,484 --> 00:31:36,994
Yeah, you don't think that's a bit forward?
535
00:31:39,434 --> 00:31:40,884
OK, fair enough.
536
00:31:40,884 --> 00:31:43,546
I ...miss...you.
537
00:31:43,546 --> 00:31:45,355
And, sent.
538
00:31:45,355 --> 00:31:48,205
There you go, good one.
539
00:31:48,205 --> 00:31:51,655
Right, I 'll see you in the morning.
540
00:31:51,655 --> 00:31:53,765
All right, night, Marlon.
541
00:31:53,765 --> 00:31:55,206
Night, sir.
542
00:31:57,976 --> 00:31:59,537
Oh, and Marlon?
543
00:31:59,537 --> 00:32:00,886
Mm- hm.
544
00:32:00,886 --> 00:32:02,407
Thanks.
545
00:32:23,648 --> 00:32:26,849
Oh, you look how I feel.
546
00:32:26,849 --> 00:32:29,209
How many hours of sleep did you get?
547
00:32:29,209 --> 00:32:30,729
And did you make any progress?
548
00:32:32,059 --> 00:32:33,929
Thank you.
549
00:32:33,929 --> 00:32:37,160
And all you've done is
tire yourself out, Mimi.
550
00:32:37,160 --> 00:32:40,360
I dug up the case file
on the Hays' house fire.
551
00:32:40,360 --> 00:32:42,650
Yes. It's pretty sparse, Sammy.
552
00:32:42,650 --> 00:32:43,850
Only two pages?
553
00:32:43,850 --> 00:32:46,440
Well, it's open and shut.
554
00:32:46,440 --> 00:32:49,141
Nothing more to put in the report.
555
00:32:53,011 --> 00:32:55,941
So, did the alibis check out?
556
00:32:55,941 --> 00:32:58,851
I've got two witnesses that
confirm Ty Edgars was out
557
00:32:58,851 --> 00:33:00,423
the back of the wedding venue,
558
00:33:00,423 --> 00:33:02,772
having a crafty cigarette
at the time Rex was murdered.
559
00:33:02,772 --> 00:33:05,342
And we know Barbara Carter
couldn't have done it
560
00:33:05,342 --> 00:33:08,972
because she was at the reception,
recording it on her phone.
561
00:33:08,972 --> 00:33:11,703
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
562
00:33:11,703 --> 00:33:13,523
Now, THIS I am not going to miss!
563
00:33:13,523 --> 00:33:16,973
She even gave the old man a hand
filming it on his phone too.
564
00:33:19,063 --> 00:33:23,574
So both Ty and Barbara have alibis.
None of them can be our killer.
565
00:33:23,574 --> 00:33:26,624
I 've just finished going through
the therapist's notes on Odette.
566
00:33:26,624 --> 00:33:28,724
Seems she recently recovered
a memory from the night
567
00:33:28,724 --> 00:33:30,064
of the house fire.
568
00:33:45,816 --> 00:33:47,216
It was a beautiful home.
569
00:33:50,736 --> 00:33:52,417
We spoke to your therapist.
570
00:33:53,857 --> 00:33:57,267
There's something you remembered
about the night of the fire?
571
00:34:00,418 --> 00:34:02,178
We're listening, Odette.
572
00:34:05,818 --> 00:34:07,378
It was just a flash.
573
00:34:08,898 --> 00:34:10,898
But I saw it,
574
00:34:10,898 --> 00:34:12,978
clear as day.
575
00:34:12,978 --> 00:34:14,899
I remembered.
576
00:34:14,899 --> 00:34:19,369
The night it happened,
I was drunk, and Monique,
577
00:34:19,369 --> 00:34:22,379
she was so angry with me, poor thing.
578
00:34:25,269 --> 00:34:30,181
She poured my booze down the sink,
tore my cigarettes up,
579
00:34:30,181 --> 00:34:31,710
threw them in the trash.
580
00:34:34,590 --> 00:34:37,381
After that, I passed out.
581
00:34:39,101 --> 00:34:43,501
Next thing I know,
I come round and the fire started.
582
00:34:44,791 --> 00:34:47,942
So you think you didn't
accidentally start the fire?
583
00:34:47,942 --> 00:34:50,662
How could I have started the fire
with a burning cigarette,
584
00:34:50,662 --> 00:34:52,592
when I didn't have any to smoke?
585
00:34:53,992 --> 00:34:57,902
Someone else planted it
while I was asleep.
586
00:34:57,902 --> 00:34:59,793
Who?
587
00:34:59,793 --> 00:35:02,823
Rex! I know it was.
588
00:35:04,153 --> 00:35:06,713
He wanted rid of me for so long.
589
00:35:08,253 --> 00:35:10,074
I was an embarrassment for him.
590
00:35:10,074 --> 00:35:11,544
He'd threatened me before,
591
00:35:11,544 --> 00:35:16,074
said he'd do whatever it takes
to keep me away from Monique.
592
00:35:16,074 --> 00:35:19,154
So that's why you came back,
for revenge?
593
00:35:19,154 --> 00:35:20,385
Yes.
594
00:35:22,635 --> 00:35:27,795
But I needed to know if I was right
first. So I confronted him.
595
00:35:27,795 --> 00:35:31,826
I know what you did. The fire -
you planted the cigarette.
596
00:35:31,826 --> 00:35:36,366
He denied it, of course, but I could
always tell when he was lying.
597
00:35:39,006 --> 00:35:40,816
He has this tell.
598
00:35:41,877 --> 00:35:45,997
Hmm! Pulls his ear, all nervous.
599
00:35:45,997 --> 00:35:48,188
No, no, no, I did no such thing.
600
00:35:48,188 --> 00:35:49,717
And what happened next?
601
00:35:51,907 --> 00:35:55,718
Offered me $5,000
to leave the family alone.
602
00:35:55,718 --> 00:35:58,238
That's why he took the cash
from the safe.
603
00:35:58,238 --> 00:36:00,878
As if money could ever make
a difference!
604
00:36:01,878 --> 00:36:05,909
He'd stolen 15 years of my life.
605
00:36:05,909 --> 00:36:08,269
Sold my daughter lies.
606
00:36:08,269 --> 00:36:10,519
Destroyed our family.
607
00:36:12,190 --> 00:36:13,540
So what did you do?
608
00:36:16,750 --> 00:36:20,270
I told him to meet me
at Orchid Point with the money.
609
00:36:20,270 --> 00:36:22,720
Then I went and took the knife.
610
00:36:25,011 --> 00:36:29,261
When the time came,
I saw Rex head off.
611
00:36:30,551 --> 00:36:32,551
And I was all ready to go.
612
00:36:35,362 --> 00:36:37,732
But I looked in the bag...
613
00:36:38,752 --> 00:36:41,962
...and it had gone.
The knife had gone!
614
00:36:45,193 --> 00:36:50,673
Somebody had taken it.
I don't know who, but somebody.
615
00:36:51,683 --> 00:36:53,953
They knew what I was up to.
616
00:36:53,953 --> 00:36:55,603
How could they have known?
617
00:36:55,603 --> 00:36:58,474
Because there was something else
missing from my bag.
618
00:37:00,044 --> 00:37:01,455
A letter...
619
00:37:02,594 --> 00:37:03,954
...to Monique.
620
00:37:05,394 --> 00:37:08,995
Explaining the truth about the fire,
621
00:37:08,995 --> 00:37:11,605
who started it.
622
00:37:11,605 --> 00:37:15,245
So you think whoever knifed Rex
took the letter as well?
623
00:37:15,245 --> 00:37:21,086
Next thing, Rex appears,
and he's already been stabbed.
624
00:37:26,166 --> 00:37:29,687
If Odette's telling the truth,
then someone must have found out
625
00:37:29,687 --> 00:37:32,737
what she was up to
and piggybacked onto her plan.
626
00:37:32,737 --> 00:37:34,328
But if that lS what happened,
627
00:37:34,328 --> 00:37:37,087
why was Rex convinced
it was Odette that did it?
628
00:37:39,247 --> 00:37:40,888
Naomi?
629
00:37:40,888 --> 00:37:45,768
Er, sorry, sir. Um...
I'll meet you back at the station.
630
00:37:45,768 --> 00:37:47,638
I need to check something.
631
00:38:14,921 --> 00:38:16,801
I think you should read this, sir.
632
00:38:16,801 --> 00:38:18,731
I wrote it the night of the fire at Rex
633
00:38:18,731 --> 00:38:20,841
and Odette Hays's house 15 years ago.
634
00:38:20,841 --> 00:38:23,532
And, Sergeant Debraun,
YOU might want to listen.
635
00:38:23,532 --> 00:38:27,852
"Case 42. Date - 23rd 0f February.
Crime - speeding.
636
00:38:27,852 --> 00:38:31,412
"Details - Mr Hays came to pick up
Monique after school.
637
00:38:31,412 --> 00:38:34,363
"I told him Monique had a sore tummy
and had already gone home.
638
00:38:34,363 --> 00:38:36,353
"His face went funny.
639
00:38:36,353 --> 00:38:40,963
"He said a bad word, ran to his car
and drove away too fast."
640
00:38:40,963 --> 00:38:44,283
So, when Rex went to pick up Monique
from your house,
641
00:38:44,283 --> 00:38:47,974
he was distraught to discover
that Monique was already back home?
642
00:38:47,974 --> 00:38:52,455
Because? Because Rex had
already started the fire.
643
00:38:52,455 --> 00:38:54,614
He must have thought Odette
was home alone.
644
00:38:54,614 --> 00:38:56,535
Didn't realise Monique was there too.
645
00:38:57,645 --> 00:39:01,775
A woman blamed herself for 15 years
for something she didn't do.
646
00:39:01,775 --> 00:39:03,346
Did you know?
647
00:39:03,346 --> 00:39:04,685
No, I ...
648
00:39:05,815 --> 00:39:08,846
I didn't know. Of course not.
649
00:39:08,846 --> 00:39:11,896
Then, tell me you
investigated it properly.
650
00:39:11,896 --> 00:39:14,996
That's why there are only
a couple of pages in this case file,
651
00:39:14,996 --> 00:39:16,366
isn't it? Look, Mimi...
652
00:39:16,366 --> 00:39:18,367
Don't call me that.
653
00:39:18,367 --> 00:39:21,577
My instincts said
that Odette was responsible.
654
00:39:21,577 --> 00:39:22,987
Your instincts?!
655
00:39:22,987 --> 00:39:26,277
Rex was my friend!
We grew up together!
656
00:39:26,277 --> 00:39:29,008
His whole life had just fallen apart.
657
00:39:29,008 --> 00:39:32,008
Monique was...was...
was in intensive care.
658
00:39:32,008 --> 00:39:34,079
The whole community was in shock!
659
00:39:35,708 --> 00:39:40,449
There was pressure on me to...to...
to get the report done - quickly.
660
00:39:43,569 --> 00:39:46,649
And...that's what I did.
661
00:40:21,062 --> 00:40:23,543
It's hard when your heroes mess up,
isn't it?
662
00:40:23,543 --> 00:40:26,203
Do you know why I came
to Saint Marie?
663
00:40:26,203 --> 00:40:28,733
to experience a wider range
of crimes, wasn't it?
664
00:40:28,733 --> 00:40:30,373
Challenge yourseff.
665
00:40:30,373 --> 00:40:32,934
That's a part of it - a big part.
666
00:40:35,664 --> 00:40:38,095
But also I came to get away from Sammy.
667
00:40:41,294 --> 00:40:44,305
He's helped me so much
in my life, Inspector.
668
00:40:44,305 --> 00:40:47,375
I wouldn't be here doing this without him.
669
00:40:47,375 --> 00:40:51,145
But at the same time,
he always undermines me,
670
00:40:51,145 --> 00:40:55,506
makes me feel like I 'm not up to
the job, not in the way he is.
671
00:40:55,506 --> 00:40:58,296
Yeah, l have seen a bit 0f that.
672
00:40:58,296 --> 00:41:02,906
He used to say to me,
" I 've got a brain for procedure,
673
00:41:02,906 --> 00:41:06,907
"but policing is about trusting
your heart, what's in here."
674
00:41:08,098 --> 00:41:09,557
And I don't have that.
675
00:41:11,707 --> 00:41:14,267
you know that's complete
nonsense, right?
676
00:41:14,267 --> 00:41:16,438
I wouldn't have asked you
to take the lead on this case
677
00:41:16,438 --> 00:41:18,818
if l didn't 100% know
you were up to it.
678
00:41:21,018 --> 00:41:25,028
I came to Saint Marie
to get Sammy out of my head,
679
00:41:25,028 --> 00:41:27,949
but he stayed there, needling away.
680
00:41:30,029 --> 00:41:32,589
I won't live like that. Not any more.
681
00:42:01,002 --> 00:42:03,512
All she ever wanted was to have
her mother around.
682
00:42:05,103 --> 00:42:06,832
You took away that chance.
683
00:42:09,103 --> 00:42:10,723
You think I don't know that?
684
00:42:13,163 --> 00:42:15,193
I don't need a lecture from you.
685
00:42:17,923 --> 00:42:20,743
26 years.
686
00:42:20,743 --> 00:42:26,274
I was the only officer on this
island. I never wanted to stay.
687
00:42:27,514 --> 00:42:33,595
I wanted to go out into the world
and make a real difference...
688
00:42:34,915 --> 00:42:40,675
...but the people here,
they hold on to you so tightly,
689
00:42:40,675 --> 00:42:42,956
they never want to let you go.
690
00:42:42,956 --> 00:42:44,476
So I stayed.
691
00:42:46,646 --> 00:42:48,756
I thought I'd made my peace with it.
692
00:42:51,196 --> 00:42:53,437
And then you showed up.
693
00:42:57,238 --> 00:43:02,797
Bright-eyed, full of potential
694
00:43:02,797 --> 00:43:06,638
and, what's more, you were
determined to leave the island.
695
00:43:06,638 --> 00:43:09,648
You were going to make it.
696
00:43:16,309 --> 00:43:20,159
I ... I 'm so, so sorry, Naomi.
697
00:43:24,529 --> 00:43:27,560
You... You deserve better than me.
698
00:43:50,769 --> 00:43:53,336
There was something else missing
from my bag.
699
00:43:53,336 --> 00:43:56,026
A letter. To Monique.
700
00:44:20,659 --> 00:44:22,279
Thought I 'd find you here.
701
00:44:29,179 --> 00:44:31,381
Do you remember that time
we decided to race
702
00:44:31,381 --> 00:44:33,540
the entire length of the island?
703
00:44:33,540 --> 00:44:35,050
It was insane.
704
00:44:36,090 --> 00:44:39,251
When we got back here, our feet were
blistered and bleeding.
705
00:44:40,540 --> 00:44:42,601
But you didn't cry.
706
00:44:42,601 --> 00:44:44,051
You never cry.
707
00:44:46,021 --> 00:44:50,461
Not when Richard Samuels
pulled your hair in the sixth grade,
708
00:44:50,461 --> 00:44:55,762
not with all with your surgeries,
not even on Mother's Day.
709
00:44:57,572 --> 00:44:58,612
Never.
710
00:45:00,612 --> 00:45:01,642
So...
711
00:45:03,254 --> 00:45:06,823
...imagine my surprise when I
saw you upset at the wedding.
712
00:45:06,823 --> 00:45:09,333
Hey, you OK?
713
00:45:11,973 --> 00:45:15,614
I told you. lt was the heat.
My make-up.
714
00:45:17,654 --> 00:45:19,644
No.
715
00:45:19,644 --> 00:45:21,704
I don't think it was.
716
00:45:21,704 --> 00:45:26,465
That evening, you found out that Rex
had framed Odette for the fire.
717
00:45:27,785 --> 00:45:30,575
I ... l don't know
what you're talking about.
718
00:45:30,575 --> 00:45:34,215
It was you that took that letter
from Odette's bag, wasn't it?
719
00:45:38,406 --> 00:45:40,416
At the wedding,
720
00:45:40,416 --> 00:45:45,066
l kept trying to get close to her,
to talk to her, just us.
721
00:45:46,097 --> 00:45:49,857
When l finally got a chance
to go over, she wasn't there,
722
00:45:49,857 --> 00:45:51,107
but l saw her bag.
723
00:45:52,268 --> 00:45:55,937
I should have just left it, but l
wanted to know what she had to say.
724
00:45:57,468 --> 00:46:01,818
It was like a bomb had gone off...
725
00:46:04,009 --> 00:46:10,379
...finding out that Mum thought Dad
had nearly killed me in that fire.
726
00:46:10,379 --> 00:46:12,459
I was so confused by it.
727
00:46:12,459 --> 00:46:14,509
Did you believe what
Odette had written?
728
00:46:16,989 --> 00:46:19,580
In the letter, she sounded so hurt.
729
00:46:20,910 --> 00:46:23,380
Like she'd suddenly made sense
of everything.
730
00:46:28,980 --> 00:46:34,471
When you had been upset at the
wedding, where had you just been?
731
00:46:35,751 --> 00:46:38,931
I needed some space.
I walked to the woods to calm down.
732
00:46:40,302 --> 00:46:44,192
All l could think about was Dad -
what he'd done to me, to all of us.
733
00:46:45,422 --> 00:46:46,822
I hated him.
734
00:46:50,943 --> 00:46:56,144
I hate to have to ask you this, Mon,
but...
735
00:46:58,833 --> 00:47:00,863
...did you stab your father?
736
00:47:04,984 --> 00:47:07,914
Monique says she was in the woods
at the back of the venue
737
00:47:07,914 --> 00:47:10,744
at the time of the murder,
catching her breath.
738
00:47:10,744 --> 00:47:12,705
She didn't kill her father.
739
00:47:12,705 --> 00:47:14,635
Anyone able to confirm that?
740
00:47:14,635 --> 00:47:17,655
There was a couple at the wedding
who had snuck off for a, um...
741
00:47:18,655 --> 00:47:19,735
...for a...
742
00:47:21,146 --> 00:47:23,026
A canoodle? A canoodle.
743
00:47:23,026 --> 00:47:25,376
They say there's no way
she could have got to the beach
744
00:47:25,376 --> 00:47:27,027
and back in time.
745
00:47:27,027 --> 00:47:28,426
She's not our killer.
746
00:47:29,916 --> 00:47:32,066
So all of our suspects have alibis.
747
00:47:33,636 --> 00:47:36,637
This would have been easier if Rex
had never seen who killed him.
748
00:47:38,077 --> 00:47:39,917
Wait, what did you just say?
749
00:47:41,148 --> 00:47:44,737
Er, I said it would have been easier
if Rex had never seen...
750
00:47:44,737 --> 00:47:47,068
Who killed him.
Exactly.
751
00:47:50,029 --> 00:47:54,118
Because if the victim hadn't seen
it, and if he didn't know it,
752
00:47:54,118 --> 00:47:57,509
then, how could he say that he knew
what it was that he didn't know?
753
00:47:58,749 --> 00:48:01,009
The victim himseff identified you
as his killer.
754
00:48:01,009 --> 00:48:03,229
Odette did this to me!
755
00:48:03,229 --> 00:48:06,160
She was still my sister.
I still loved her.
756
00:48:06,160 --> 00:48:09,380
She even gave the old man a hand
filming it on his phone too.
757
00:48:09,380 --> 00:48:12,230
So that's why you came back, for revenge?
758
00:48:12,230 --> 00:48:14,080
Of course!
759
00:48:14,080 --> 00:48:17,031
It's all there! lf only we'd have
known what we were looking for.
760
00:48:17,031 --> 00:48:19,282
Naomi, there's someone
we need to talk to.
761
00:48:19,282 --> 00:48:22,361
Marlon, Darlene, can you
gather the suspects?
762
00:48:22,361 --> 00:48:23,561
We're on it, sir.
763
00:48:25,841 --> 00:48:28,802
Ten bucks says we're off the island
by nightfall.
764
00:48:28,802 --> 00:48:31,562
Not on your Nelly, Officer Pryce.
765
00:48:31,562 --> 00:48:34,722
What happened? Did he...
Did he solve it?
766
00:48:34,722 --> 00:48:36,952
That's just how we roll on Saint Marie.
767
00:48:44,323 --> 00:48:47,274
When people ask me where I'm from,
768
00:48:47,274 --> 00:48:51,884
I say the name Saint Barnabas with pride.
769
00:48:51,884 --> 00:48:53,924
We're a tight community.
770
00:48:53,924 --> 00:48:55,804
We're good people.
771
00:48:55,804 --> 00:48:58,324
We look out for each other.
772
00:48:58,324 --> 00:49:03,005
And yet, four days ago,
a man who seemingly everyone loved
773
00:49:03,005 --> 00:49:04,965
was murdered.
774
00:49:06,675 --> 00:49:09,845
Died in my arms on that very spot.
775
00:49:11,286 --> 00:49:14,806
"Come for the lobster.
Stay for the sunset."
776
00:49:14,806 --> 00:49:17,037
That's what the sign says.
777
00:49:17,037 --> 00:49:19,676
And l have to admit, the sunsets
you get here are
778
00:49:19,676 --> 00:49:21,526
particularly dazzling.
779
00:49:22,847 --> 00:49:25,837
Now, we know that Rex Hays was
murdered somewhere
780
00:49:25,837 --> 00:49:29,207
between five minutes to six
and six o'clock.
781
00:49:29,207 --> 00:49:31,597
Or to put it another way - sunset.
782
00:49:32,807 --> 00:49:36,728
And that explains why he was
convinced that it was Odette Hays
783
00:49:36,728 --> 00:49:38,289
who did it.
784
00:49:38,289 --> 00:49:41,578
After all, it was Odette he'd
arranged to meet with
785
00:49:41,578 --> 00:49:46,569
at Orchid Point at six, to pay her
$5,000 to leave the island.
786
00:49:46,569 --> 00:49:50,170
And so, when he saw the silhouette
of a woman approaching,
787
00:49:50,170 --> 00:49:54,399
that's who he assumed it was. With
the setting sun shining behind,
788
00:49:54,399 --> 00:49:57,120
wearing a similar dress
and a hairstyle,
789
00:49:57,120 --> 00:50:00,360
it would be very easy to confuse
one sister for the other.
790
00:50:02,480 --> 00:50:04,810
Because in fact, Barbara,
791
00:50:04,810 --> 00:50:06,681
it was you.
792
00:50:06,681 --> 00:50:08,491
And it was you that killed him.
793
00:50:10,451 --> 00:50:12,651
We already know that
you were reeling
794
00:50:12,651 --> 00:50:14,811
from discovering earlier that day
795
00:50:14,811 --> 00:50:18,612
that Rex was planning to abandon
you after 15 years together.
796
00:50:18,612 --> 00:50:23,472
We also know that Odette
had confronted Rex.
797
00:50:23,472 --> 00:50:25,612
You overheard them arguing,
798
00:50:25,612 --> 00:50:29,653
and Odette accusing Rex of starting
the fire 15 years ago.
799
00:50:29,653 --> 00:50:31,383
I know what you did.
800
00:50:31,383 --> 00:50:33,893
The fire.
You planted the cigarette.
801
00:50:33,893 --> 00:50:35,563
No, I did no such thing.
802
00:50:35,563 --> 00:50:37,243
When you heard Rex deny it,
803
00:50:37,243 --> 00:50:41,604
you, like Odette, knew him well
enough to know that he was lying.
804
00:50:41,604 --> 00:50:44,204
you'd already been hurt
by his words earlier that day.
805
00:50:45,474 --> 00:50:49,046
But now, when you discovered
that he'd also betrayed your sister,
806
00:50:49,046 --> 00:50:52,095
causing a 15-year-long rift between you,
807
00:50:52,095 --> 00:50:54,095
a sister that you still loved,
808
00:50:54,095 --> 00:50:58,205
well, l think that was just too much
to bear. Can't have been her.
809
00:50:58,205 --> 00:51:00,326
She was recording on her phone
when it happened.
810
00:51:00,326 --> 00:51:04,376
Indeed. We know that the footage
Barbara recorded proves
811
00:51:04,376 --> 00:51:08,416
that she was nowhere near Orchid
Point at the time of the murder.
812
00:51:08,416 --> 00:51:10,577
Except it doesn't.
813
00:51:10,577 --> 00:51:14,657
Because it wasn't actually Barbara
who filmed it on her phone.
814
00:51:14,657 --> 00:51:17,687
It was somebody else,
albeit unwittingly.
815
00:51:18,767 --> 00:51:24,098
This identical phone belongs
to an elderly guest. Mr Sims.
816
00:51:24,098 --> 00:51:25,861
Barbara Carter couldn't have done it
817
00:51:25,861 --> 00:51:28,535
because she was at the reception,
recording it on her phone.
818
00:51:28,535 --> 00:51:31,176
An old guy called Mr Sims
confirmed she was there.
819
00:51:31,176 --> 00:51:33,536
Not the most technologically minded
man.
820
00:51:33,536 --> 00:51:36,376
Which is why Barbara helped him
when he wanted to film
821
00:51:36,376 --> 00:51:38,016
the cake-cutting ceremony himseff.
822
00:51:39,826 --> 00:51:42,847
But this phone, Mr Sims's phone,
823
00:51:42,847 --> 00:51:45,557
actually contains no footage at all,
824
00:51:45,557 --> 00:51:49,127
despite him believing he'd made
a recording.
825
00:51:49,127 --> 00:51:52,567
We think the reason for that is
because when you helped him set up
826
00:51:52,567 --> 00:51:57,179
his phone to record, you used
that opportunity to switch phones.
827
00:51:57,179 --> 00:52:00,408
And so he was actually videoing
on YOUR phone.
828
00:52:00,408 --> 00:52:04,459
With this done, all you had to do
was head to Orchid Point.
829
00:52:04,459 --> 00:52:09,129
And once you stabbed Rex, you
returned to the wedding reception
830
00:52:09,129 --> 00:52:13,699
and switched your phone back
once Mr Sims was finished filming.
831
00:52:16,460 --> 00:52:18,340
I did it for you.
832
00:52:19,931 --> 00:52:23,260
I am so sorry for choosing him
over you-
833
00:52:29,421 --> 00:52:34,192
Barbara Carter, l 'm arresting you
for the murder of Rex Hays.
834
00:52:41,032 --> 00:52:42,392
Wait.
835
00:53:17,545 --> 00:53:20,187
Well, l did enjoy the sunset.
836
00:53:21,556 --> 00:53:23,706
The lobster l could take or leave,
though.
837
00:53:26,656 --> 00:53:29,216
Thank you, Sammy.
Thank YOU, Inspector.
838
00:53:36,467 --> 00:53:38,547
So, um...
839
00:53:38,547 --> 00:53:41,978
I formally apologised to Odette
840
00:53:41,978 --> 00:53:44,708
and Monique. It's on record.
841
00:53:46,618 --> 00:53:48,758
I've been thinking lately.
842
00:53:48,758 --> 00:53:51,268
Maybe it's time for me to retire.
843
00:53:52,579 --> 00:53:53,909
So...
844
00:53:55,349 --> 00:53:58,579
...maybe I will finally make
that trip to explore
845
00:53:58,579 --> 00:54:00,190
the big, bad world.
846
00:54:02,349 --> 00:54:05,110
I probably don't have the right
to say this any more,
847
00:54:05,110 --> 00:54:07,220
but I'm proud of you.
848
00:54:09,071 --> 00:54:11,270
The way you handled this case.
849
00:54:13,660 --> 00:54:16,791
I really wish the best for you, Mimi.
850
00:54:16,791 --> 00:54:18,072
DS Thomas.
851
00:54:23,031 --> 00:54:25,352
They're lucky to have you on Saint Marie.
852
00:54:29,342 --> 00:54:31,912
This is where I started, though.
853
00:54:31,912 --> 00:54:33,502
With you.
854
00:54:43,074 --> 00:54:44,753
Bye, Sammy.
855
00:55:01,435 --> 00:55:03,025
Oh...
856
00:55:04,725 --> 00:55:07,916
Commissioner! We weren't expecting
to see you.
857
00:55:07,916 --> 00:55:11,197
I heard you all did us proud
over on Saint Barnabas,
858
00:55:11,197 --> 00:55:13,756
solving what sounds like a tough case.
859
00:55:13,756 --> 00:55:17,356
So I thought I'd come and buy
you all a welcome-home drink.
860
00:55:17,356 --> 00:55:20,837
Oh, Commissioner, you are a true
gentleman.
861
00:55:22,387 --> 00:55:24,667
Who's the inspector on the phone to?
862
00:55:24,667 --> 00:55:26,677
Been talking ages.
863
00:55:26,677 --> 00:55:28,797
Oh, Sophie.
864
00:55:28,797 --> 00:55:30,438
Really?!
865
00:55:30,438 --> 00:55:31,949
Is it back on?
866
00:55:31,949 --> 00:55:32,998
Well...
867
00:55:34,518 --> 00:55:37,278
She misses him and he misses her.
868
00:55:37,278 --> 00:55:40,158
So the answer should be quite simple.
869
00:55:40,158 --> 00:55:41,799
But if there's one guy we know
870
00:55:41,799 --> 00:55:43,950
that will unnecessarily
complicate things,
871
00:55:43,950 --> 00:55:46,919
it's to do with the lavender
sleep spray in his rucksack.
872
00:55:46,919 --> 00:55:49,080
So...
873
00:55:49,080 --> 00:55:51,480
How long has Andrina booked
to stay here?
874
00:55:51,480 --> 00:55:53,010
A week. C'est tout.
875
00:55:56,590 --> 00:55:58,440
Don't make it difficult for her.
876
00:55:59,600 --> 00:56:01,570
She will be nervous.
877
00:56:01,570 --> 00:56:04,161
I hope you know me better than that.
878
00:56:04,161 --> 00:56:07,491
All we can do, she and I, is take it
one day at a time.
879
00:56:07,491 --> 00:56:09,851
So That's what we'll do.
880
00:56:09,851 --> 00:56:11,361
Hmm.
881
00:56:13,142 --> 00:56:15,642
Yeah, OK. OK. Bye.
882
00:56:19,213 --> 00:56:20,963
Well, by the look on your face, sir,
883
00:56:20,963 --> 00:56:23,493
I'm guessing you managed
to not mess up that phone call.
884
00:56:23,493 --> 00:56:25,443
Quite the opposite, Marlon.
885
00:56:25,443 --> 00:56:28,173
So what's the deal, then?
886
00:56:28,173 --> 00:56:30,503
She's flying out in a few days
to see me.
887
00:56:30,503 --> 00:56:33,533
Her boss says she can work remotely
for a month, just as a trial,
888
00:56:33,533 --> 00:56:36,454
and then l guess we'll see
how we get on together.
889
00:56:36,454 --> 00:56:40,004
Oh, I am so pleased for you, Inspector.
Thanks, Darlene.
890
00:56:40,004 --> 00:56:42,594
That's really good news, sir.
Hey, you're welcome.
891
00:56:42,594 --> 00:56:43,644
Yes.
892
00:56:45,115 --> 00:56:46,445
Merci.
893
00:56:46,445 --> 00:56:50,216
You know, I think it's really
important for a man to have a bit
894
00:56:50,216 --> 00:56:52,405
of passion in his life.
895
00:56:52,405 --> 00:56:55,967
I will toast to that!
Which man are we talking about?
896
00:56:55,967 --> 00:56:57,576
The inspector.
897
00:56:57,576 --> 00:57:00,326
Although, in my case, it's not
a very French sort of passion.
898
00:57:00,326 --> 00:57:03,566
It's more a fish and chips
in the pouring rain kind of thing.
899
00:57:03,566 --> 00:57:06,687
I would expect nothing less, Neville!
900
00:57:07,857 --> 00:57:10,247
Cheers. Cheers. Cheers. Cheers.
901
00:57:10,247 --> 00:57:14,287
Just maybe avoid the jet skis this time!
Yes, I second that!
902
00:57:16,968 --> 00:57:19,368
Please, everybody, gather round.
903
00:57:19,368 --> 00:57:20,858
Then the killer has to be someone
904
00:57:20,858 --> 00:57:22,768
who was at Miracles' fundraiser
yesterday.
905
00:57:22,768 --> 00:57:25,448
Help! lt's like a giant game of
"Guess Who?"
906
00:57:25,448 --> 00:57:27,248
It's OK to be nervous, Selwyn.
907
00:57:27,248 --> 00:57:28,759
She'll be nervous, too.
908
00:57:28,759 --> 00:57:30,739
So what would you like to know?
909
00:57:30,739 --> 00:57:32,249
I have my sergeant's exam.
910
00:57:32,249 --> 00:57:34,220
You may start now.
911
00:57:34,220 --> 00:57:35,689
you have a daughter.
912
00:57:35,689 --> 00:57:37,689
Either you want to get to know her
or you don't.
913
00:57:37,689 --> 00:57:39,540
It's not as simple as that.
914
00:57:39,540 --> 00:57:40,730
Let me get this straight.
915
00:57:40,730 --> 00:57:44,450
So there is no way that that knife
can be the murder weapon.
916
00:57:44,450 --> 00:57:47,010
So in many ways, we are right back
where we started.
69135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.