All language subtitles for 舞いあがれ!第22週 飛躍のチャンス 第107回
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:07,841
(舞)ああ。 ありがとうございます。
(結城)はい。(尾藤)は~い。
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,811
すいません。
3
00:00:10,811 --> 00:00:13,413
(御園)ありがとうございます!
こっちにお願いします。
4
00:00:13,413 --> 00:00:15,616
は~い 持っていきます。
5
00:00:17,618 --> 00:00:21,922
横に ピタッとお願いします。
(2人)は~い。
6
00:00:24,958 --> 00:00:28,295
お茶でも どうぞ。助かります。
(2人)ありがとうございます。
7
00:00:28,295 --> 00:00:31,965
飲んでください。
頂きます。
8
00:00:31,965 --> 00:00:33,901
ありがとうございます。
9
00:00:33,901 --> 00:00:36,904
舞ちゃんも飲んで。
ああ ありがとうございます。
10
00:00:38,639 --> 00:00:44,811
すいません 休みの日に。
ええよ。 何かあったら いつでも言うて。
11
00:00:44,811 --> 00:00:47,447
(2人)ありがとうございます。
12
00:00:47,447 --> 00:00:51,318
事務所っぽくなってきましたね。
はい。
13
00:00:51,318 --> 00:00:57,190
この棚と このラックも
知り合いの皆さんに頂いたんです。
14
00:00:57,190 --> 00:01:00,928
おしゃれですよね。
ねえ~。
15
00:01:00,928 --> 00:01:03,597
ちゃんと お礼しないとですね。
16
00:01:03,597 --> 00:01:10,103
お礼は 仕事で返さなきゃでしょ。
そうですね。
17
00:01:10,103 --> 00:01:15,275
もう この工房
開発した商品で いっぱいにしよう。
18
00:01:15,275 --> 00:01:17,210
はい!
19
00:01:17,210 --> 00:01:20,914
(結城)楽しみやな。
(尾藤)楽しみですね。
20
00:01:23,617 --> 00:01:28,488
御園さん。
ん?
21
00:01:28,488 --> 00:01:34,194
ええ仕事 しましょう!
22
00:01:37,130 --> 00:01:39,066
うん!
23
00:01:39,066 --> 00:01:43,770
舞ちゃんたちの会社が
いよいよ離陸しました。
24
00:01:45,439 --> 00:01:53,146
♬~
25
00:01:53,146 --> 00:01:57,818
♬「公園の落ち葉が舞って」
26
00:01:57,818 --> 00:02:03,924
♬「飛び方を教えてくれている」
27
00:02:03,924 --> 00:02:07,394
♬「親切にどうも」
28
00:02:07,394 --> 00:02:10,297
♬「僕もそんなふうに」
29
00:02:10,297 --> 00:02:16,770
♬「軽やかでいられたら」
30
00:02:16,770 --> 00:02:19,406
♬「横切った猫に」
31
00:02:19,406 --> 00:02:23,276
♬「不安を打ち明けながら」
32
00:02:23,276 --> 00:02:29,416
♬「ああ 君に会いたくなる」
33
00:02:29,416 --> 00:02:35,122
♬「どんな言葉が 願いが景色が」
34
00:02:35,122 --> 00:02:40,794
♬「君を笑顔に幸せにするだろう」
35
00:02:40,794 --> 00:02:47,434
♬「地図なんかないけど歩いて探して」
36
00:02:47,434 --> 00:02:53,306
♬「君に渡せたらいい」
37
00:02:53,306 --> 00:02:59,813
♬「道のりと時間を花束に変えて」
38
00:02:59,813 --> 00:03:07,621
♬「君に渡せたらいい」
39
00:03:07,621 --> 00:03:14,428
♬~
40
00:03:16,263 --> 00:03:18,932
⚟(御園)よろしくお願いします。
⚟(曽根)あっ 見てたわ。➡
41
00:03:18,932 --> 00:03:20,867
うん。 重かったな あれな。
42
00:03:20,867 --> 00:03:28,408
(御園)曽根さん。 よろしくお願いします。
(曽根)おお…。
43
00:03:28,408 --> 00:03:31,611
岩倉さん ホンマに起業するんやな。
44
00:03:31,611 --> 00:03:36,950
はい。 皆さんと 本格的に
ものづくりをしたいと思てます。
45
00:03:36,950 --> 00:03:39,419
(穂積)IWAKURAの人やなくなったん?
46
00:03:39,419 --> 00:03:43,290
IWAKURAの新しい事業を行う子会社です。
47
00:03:43,290 --> 00:03:47,794
でも 資本金は
舞ちゃんと私で 半分ずつ出して➡
48
00:03:47,794 --> 00:03:50,831
あと 銀行から融資も頂きました。
49
00:03:50,831 --> 00:03:55,535
独立したつもりで
頑張っていこうと思ってます。
50
00:03:55,535 --> 00:03:58,505
(穂積)えっ 御園さん 新聞社は?
辞めました。
51
00:03:58,505 --> 00:04:02,242
(一同)え~!
背水の陣やな…。
52
00:04:02,242 --> 00:04:05,078
(梅津)それだけ
腹くくってるっちゅうこっちゃ。
53
00:04:05,078 --> 00:04:07,981
(雪乃)そやで?
みんなも ひと事みたいに言わんと➡
54
00:04:07,981 --> 00:04:10,383
みんなで ちゃんと応援したってや。
そやで。
55
00:04:10,383 --> 00:04:14,254
(小堺)ホンマやで。 俺ら 町工場のために
立ち上がってくれはったんやから。
56
00:04:14,254 --> 00:04:18,592
いや そら 応援するけどやで…
心配やなあ。
57
00:04:18,592 --> 00:04:22,929
(落合)この「町工場と人を繋ぐ」って
具体的に何すんの?
58
00:04:22,929 --> 00:04:24,865
ハンモックの時みたいに➡
59
00:04:24,865 --> 00:04:28,268
工場の技術を生かした
商品開発がしたいんです。
60
00:04:28,268 --> 00:04:32,139
あれは たまたま 大学が
食いついてくれたからよかったけど…。
61
00:04:32,139 --> 00:04:35,942
(古田)ああ… そういうたら
その河内大学の仕事は どうなったん?
62
00:04:35,942 --> 00:04:38,979
それは うちの業務として
引き継がせてもらいました。
63
00:04:38,979 --> 00:04:41,615
(曽根)どんどん新しい仕事
取ってこなあかんな。はい。
64
00:04:41,615 --> 00:04:46,486
皆さんの中で
商品開発に興味のある方いましたら➡
65
00:04:46,486 --> 00:04:50,957
是非 一緒にやらしてください!
よっしゃ! 何や どないや。
66
00:04:50,957 --> 00:04:55,829
落合さんとこ あるやん…。
うちは…。
67
00:04:55,829 --> 00:05:00,767
(的場)あっ 僕
一人 紹介できそうな人いますけど…。
68
00:05:00,767 --> 00:05:03,370
ああ でも 仕事になるかどうか
分からへんけど…。
69
00:05:03,370 --> 00:05:06,573
おお 的場さん ええやん!
ええやん ええやん!
70
00:05:06,573 --> 00:05:10,243
岩倉さんには
ホンマにお世話になったんで…。
71
00:05:10,243 --> 00:05:16,449
今度 連れてっていいですか?
もちろんです。 ありがとうございます!
72
00:05:20,754 --> 00:05:27,928
初めてのお客さんですね。
うん そろそろだと思うんだけどね…。
73
00:05:27,928 --> 00:05:30,263
あ…。
74
00:05:30,263 --> 00:05:33,166
失礼します。こんにちは。
こんにちは。こんにちは。
75
00:05:33,166 --> 00:05:36,603
(仙波)ああ…。初めまして。
初めまして。
76
00:05:36,603 --> 00:05:38,638
初めまして 仙波です。
77
00:05:38,638 --> 00:05:43,276
こんねくとの岩倉と申します。
御園です。
78
00:05:43,276 --> 00:05:47,147
どうぞ こちらに。
あ… はい。
79
00:05:47,147 --> 00:05:51,618
なあ なあ… ここ ホンマに大丈夫か?
大丈夫です。
80
00:05:51,618 --> 00:05:57,290
一緒に仕事したことあるんです。
ホンマか?ほら 行きましょう。
81
00:05:57,290 --> 00:06:00,193
パンチングメタルって知ってはる?
82
00:06:00,193 --> 00:06:02,128
金属板に 孔開けたもんで➡
83
00:06:02,128 --> 00:06:05,098
建築資材とかには
よう使われてんねんけど…。
84
00:06:05,098 --> 00:06:09,369
う~ん… 身近なとこやったら
ほら スピーカーのカバーとか。
85
00:06:09,369 --> 00:06:13,240
見たことあります。
細かい打ち抜きですね。
86
00:06:13,240 --> 00:06:20,113
ほんで 今日 見せたかったんは… これや。
87
00:06:20,113 --> 00:06:23,884
うわ… すごい。
すごい。
88
00:06:23,884 --> 00:06:26,586
(仙波)めっちゃええやろ?
はい。はい。
89
00:06:26,586 --> 00:06:29,923
加工した時に
はっきり絵が出るように工夫して➡
90
00:06:29,923 --> 00:06:32,592
そっから デザインデータとって
孔開けてんねん。
91
00:06:32,592 --> 00:06:36,930
で 見て? ここまで細かい孔径と
ピッチの狭さは➡
92
00:06:36,930 --> 00:06:43,603
これは うちの職人らしか できへん。
ああ 面白いですね。
93
00:06:43,603 --> 00:06:46,106
まあ これは
俺が趣味で作っててんけどな➡
94
00:06:46,106 --> 00:06:51,911
う~ん… まあ どうせやったら
商品にでけへんかなぁて… ヘヘヘヘ。
95
00:06:51,911 --> 00:06:55,815
これ お預かりして
どんなコンセプトで売り出すか➡
96
00:06:55,815 --> 00:06:58,285
考えさせてもらっても よろしいですか?
97
00:06:58,285 --> 00:07:00,220
そら ええけど…➡
98
00:07:00,220 --> 00:07:04,557
まだ お宅んとこで売るって
決めたわけやないで。
99
00:07:04,557 --> 00:07:09,729
あの 一度 チャンスを
頂けないでしょうか?
100
00:07:09,729 --> 00:07:16,536
こんなすばらしい技術やったら
必ず ええ商品が作れると思うんです。
101
00:07:18,905 --> 00:07:24,244
まあ… いっぺん預けて
連絡してもろたら どないです?
102
00:07:24,244 --> 00:07:30,950
まあ… せやな。
(舞 御園)ありがとうございます。
103
00:07:33,586 --> 00:07:36,289
よろしくお願いします。
104
00:07:43,263 --> 00:07:49,602
そりゃ いきなりは
信用してもらえませんよね。うん。
105
00:07:49,602 --> 00:07:55,942
まずは 実績を作らないとね。
はい。
106
00:07:55,942 --> 00:08:01,948
初仕事だし 気合い入れていこ。
そうですね。うん。
107
00:08:03,750 --> 00:08:08,221
やっぱり すごいね。
すごいです。
108
00:08:08,221 --> 00:08:13,059
どんなもんが作れますかね?
う~ん…。
109
00:08:13,059 --> 00:08:16,896
ほんでな こないだ
初めてお客さん来てくれてん。
110
00:08:16,896 --> 00:08:22,569
(久留美)え~… フフフフ。
あっ これ見て。何?
111
00:08:22,569 --> 00:08:26,072
これな デザインパンチングいうてな➡
112
00:08:26,072 --> 00:08:29,376
小さい孔 いっぱい開けて
絵にしてんねんで。
113
00:08:29,376 --> 00:08:34,214
ホンマや。 これ すごいな。
すごいやろ?うん。
114
00:08:34,214 --> 00:08:39,119
この技術使って
新しい商品作りたいと思ってんねん。
115
00:08:39,119 --> 00:08:43,256
順調に仕事来てるやん。 よかったなぁ。
うん。
116
00:08:43,256 --> 00:08:47,127
けど この商品 売れるまでは
お金になれへん。
117
00:08:47,127 --> 00:08:50,930
こっからやわ。そっか…。
うん。
118
00:08:50,930 --> 00:08:56,603
ちゃんとお金入ってくるようにせな
御園さんのお給料も出さなあかんし➡
119
00:08:56,603 --> 00:09:01,207
創業支援金いうてな
3年で返さなあかんお金も借りてんねん。
120
00:09:01,207 --> 00:09:04,544
うわぁ… プレッシャーやな…。
うん。
121
00:09:04,544 --> 00:09:09,416
お母ちゃんとお父ちゃんの苦労も
よう分かる。
122
00:09:09,416 --> 00:09:13,887
すっかり社長さんやん。
ううん。
123
00:09:13,887 --> 00:09:17,223
悠人さんも 何だかんだいうて
心配しとったで。
124
00:09:17,223 --> 00:09:21,895
お… お兄ちゃんと会ってんの?
うん たまにな。
125
00:09:21,895 --> 00:09:24,931
世間話か 投資の話やけど。
126
00:09:24,931 --> 00:09:29,569
意外に面白いねん。
ふ~ん そうなんや。うん。
127
00:09:29,569 --> 00:09:32,238
お父ちゃんとも
よう飲みに行ってるみたいやしな。
128
00:09:32,238 --> 00:09:37,577
へえ~ 案外 気ぃ合うんやなぁ。
うん。
129
00:09:37,577 --> 00:09:40,580
お兄ちゃんと どんな話するんやろ?
130
00:09:42,248 --> 00:09:49,255
お父ちゃんの恋愛相談とか?
え?
131
00:09:52,892 --> 00:09:54,828
(津田)五郎丸 めっちゃかっこええな。
132
00:09:54,828 --> 00:09:58,798
(佳晴)え~ 堀江の方が かっこええやろ。
いやいや いやいや…。アハハハ。
133
00:09:58,798 --> 00:10:01,935
せやけど ここで
ああいう負け方するっちゅうんは➡
134
00:10:01,935 --> 00:10:03,970
ワールドカップに向けて
ええかもしれんな。
えっ。
135
00:10:03,970 --> 00:10:06,272
結構いけるんちゃう?
ホンマにいける?
136
00:10:06,272 --> 00:10:08,208
(佳晴)俺はいけると信じてるで。
137
00:10:08,208 --> 00:10:11,945
何か 最近 えらい仲ええねんな。
138
00:10:11,945 --> 00:10:16,149
ええなぁ。ええなぁ。
(笑い声)
139
00:10:19,619 --> 00:10:24,424
なあ 貴司君 ちょっと見て。
(貴司)ん?
140
00:10:24,424 --> 00:10:27,293
ええこと思いついてん。
141
00:10:27,293 --> 00:10:30,630
パンチングメタルの商品?
そう。
142
00:10:30,630 --> 00:10:35,301
これ ランプにしたら どやろ?
ランプ?
143
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
これを デザインパンチングに変えて
電球を囲ったら➡
144
00:10:39,639 --> 00:10:45,311
光が漏れて ええ感じに
模様が浮き出てくるんちゃうかなって。
145
00:10:45,311 --> 00:10:48,982
へえ~ おもろそうやな。
せやろ?
146
00:10:48,982 --> 00:10:54,320
うん 特徴も生かせそうやし。
うん。
147
00:10:54,320 --> 00:10:58,191
ありがとう ちょっと考えてみる。
うん。
148
00:10:58,191 --> 00:11:19,279
♬~
149
00:11:19,279 --> 00:11:22,949
ランプか… いいかも。
150
00:11:22,949 --> 00:11:25,852
ホンマですか?
うん。
151
00:11:25,852 --> 00:11:30,623
あとは ターゲットとコンセプトを決めて
先方に提案ですね。
152
00:11:30,623 --> 00:11:32,559
そうだね。
153
00:11:32,559 --> 00:11:37,397
でも ランプってさ
使う場面 結構 限られるよね。う~ん…。
154
00:11:37,397 --> 00:11:43,636
夜 部屋で ゆっくりしたい時とか。
寝る前に ベッドのそばに置いたりとか。
155
00:11:43,636 --> 00:11:46,539
天井に 景色が広がったら
すてきですよね。
156
00:11:46,539 --> 00:11:50,310
手軽に持ち運べて
特別な空間を演出できる。
157
00:11:50,310 --> 00:11:53,646
日常の中に 特別な時間。
158
00:11:53,646 --> 00:11:57,650
いいじゃない!
それ コンセプトになりそう!ですね!
159
00:12:04,757 --> 00:12:06,793
ランプねえ…。
160
00:12:06,793 --> 00:12:11,931
はい。 こんなふうに
平らな箱形の照明にして➡
161
00:12:11,931 --> 00:12:14,601
天井に 絵を浮かべる形にしたら➡
162
00:12:14,601 --> 00:12:19,405
デザインパンチングが生かされると
思ったんです。なるほどな。
163
00:12:19,405 --> 00:12:24,277
キャッチコピーは
「日常に特別な時間を灯す」ランプです。
164
00:12:24,277 --> 00:12:26,279
おお… ストレートやなぁ。
165
00:12:26,279 --> 00:12:31,618
ええんちゃいます? 僕は好きですよ。
ありがとうございます。
166
00:12:31,618 --> 00:12:36,956
これから試作に入りたいと思ってます。
167
00:12:36,956 --> 00:12:42,295
一緒に やっていただけますでしょうか?
168
00:12:42,295 --> 00:12:45,965
よっしゃ やったろ。
169
00:12:45,965 --> 00:12:47,900
(2人)ありがとうございます!
170
00:12:47,900 --> 00:12:50,637
(仙波)いや~ ええアイデアもろたわ。➡
171
00:12:50,637 --> 00:12:53,973
何か おもろなってきたな。 アハハハハ。
172
00:12:53,973 --> 00:12:56,643
よかったです。よかった。
はい。
173
00:12:56,643 --> 00:12:59,545
よろしくお願いします。
(御園)お願いします。
174
00:12:59,545 --> 00:13:02,448
それでは 早速 試作のご相談です。
175
00:13:02,448 --> 00:13:04,450
今の構想やと➡
176
00:13:04,450 --> 00:13:09,589
メインのパンチングメタルと
土台と外枠が必要です。
177
00:13:09,589 --> 00:13:11,924
肝心のデザインは どないすんの?
178
00:13:11,924 --> 00:13:14,594
私が 担当するつもりです。
179
00:13:14,594 --> 00:13:17,630
もちろん 仙波さんに
相談しながらですけど…。
180
00:13:17,630 --> 00:13:20,266
ほな 頼もか。
はい。
181
00:13:20,266 --> 00:13:22,602
で 設計は?
182
00:13:22,602 --> 00:13:26,272
的場さんにお願いしたいと思てます。
はい。
183
00:13:26,272 --> 00:13:31,144
ああ… それは難しいですね。➡
184
00:13:31,144 --> 00:13:34,414
金属加工っていっても
いろいろあって…。➡
185
00:13:34,414 --> 00:13:41,187
特に照明器具の加工は 光源の選定やら
照度やら 細かい規定があるんです。
186
00:13:41,187 --> 00:13:44,624
せやから 加工技術を理解した上で➡
187
00:13:44,624 --> 00:13:48,127
専門の設計ができる人に
頼まなあきません。
188
00:13:48,127 --> 00:13:50,063
なるほど…。
189
00:13:50,063 --> 00:13:54,300
設計士と板金屋さん
新しく探さなきゃいけないですね。
190
00:13:54,300 --> 00:13:59,639
私 調べてみます。
191
00:13:59,639 --> 00:14:05,445
我妻さんって どない思います?
え~?
192
00:14:05,445 --> 00:14:10,917
我妻さん?
あの… 職人上がりの社長さんでな➡
193
00:14:10,917 --> 00:14:13,586
設計から加工まで 何でもやってくれます。
194
00:14:13,586 --> 00:14:15,922
照明器具にも詳しいと思いますよ。
195
00:14:15,922 --> 00:14:20,393
ホンマですか?
ほな 是非 お願いしたいです。
196
00:14:20,393 --> 00:14:26,599
いや… せやけど 頼み方間違えたら
えらいことなんで?
197
00:14:26,599 --> 00:14:28,534
え?
198
00:14:28,534 --> 00:14:44,617
♬~
199
00:14:44,617 --> 00:14:48,488
(我妻)あかん。 うちは やらへんで。
200
00:14:48,488 --> 00:14:51,190
(的場)我妻さん…。
19671