All language subtitles for nznznsnanwvhegzbshszvs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0:00:14.931,0:00:19.321 [音楽] 0:00:28.240,0:00:32.340 [音楽] 夫が戦死し 0:00:32.340,0:00:35.540 身寄りもなく 生活に困り 0:00:35.540,0:00:42.470 頭部を働き口を探しましたがなかなか 豊島の女を雇ってくれるところはなく 0:00:42.470,0:00:50.159 [音楽] 0:00:50.879,0:00:54.960 今日も [音楽] 0:00:58.280,0:01:04.379 [音楽] 私が働き口を探していると聞いた夫の知人 0:01:04.379,0:01:09.000 であった 沼田様から連絡があり 0:01:09.000,0:01:15.360 病で妻を亡くし家政婦を探しているので来 ないかと言っていただき 0:01:15.360,0:01:21.200 この沼田系で住み込みで働くこととなり ました 0:01:37.340,0:01:40.820 ここにいたのか 0:01:41.040,0:01:47.520 旦那様何かご用ですか今日はモスからね 汗が止まらないんだ 0:01:47.520,0:01:50.600 背中を引いてもらうと思ってね 0:01:51.299,0:01:54.680 リンさんも 汗をかいてるね 0:02:01.920,0:02:05.520 旦那様 りんさんは 0:02:05.520,0:02:10.099 父がでかいから 汗が溜まりそうだね 0:02:15.020,0:02:20.940 やっぱり汗だくじゃないか 明日はしっかり拭わないと 0:02:20.940,0:02:23.780 汗もに立ってしまうよ 0:02:26.819,0:02:29.760 なんだ 騒々しい 0:02:29.760,0:02:32.180 縁側にいるぞ 0:02:37.620,0:02:45.239 隣町の本屋行きたいから車貸してくれよ 隣町ぐらい歩いて行けるだろうほら帰り本 0:02:45.239,0:02:53.040 が重いでしょ運転手の木村 暇するの悪いしあいつあくびしてたよ 0:02:53.040,0:02:57.379 仕方ないなあ 木村 0:02:57.540,0:03:00.540 ただいま 0:03:03.120,0:03:06.420 御用でしょうか旦那様 一郎が 0:03:06.420,0:03:12.659 隣町に行きたいらしい車で送ってやれ かしこまりましたイチロー坊っちゃんすぐ 0:03:12.659,0:03:18.140 に車を回します分かったじゃあ車から行く よ 0:03:21.540,0:03:24.200 邪魔が入ったな 0:03:24.420,0:03:27.140 汗を登ってやるよ 0:03:27.780,0:03:34.379 せっかくですが 汗はすっかり引きました私はお夕食の 0:03:34.379,0:03:40.810 買い物にでも行ってまいります [音楽] 0:03:53.220,0:04:01.280 住むところと仕事を与えてくださった旦那 様には本当に感謝していますが 0:04:06.480,0:04:08.599 リンさん 0:04:09.659,0:04:13.519 旦那様ご用でしょうか 0:04:17.220,0:04:21.199 今夜の夕食は何だい 0:04:22.199,0:04:27.680 今日はアジの塩焼きと人参のきんぴらです 0:04:28.199,0:04:31.040 それはいいな 0:04:31.860,0:04:37.699 ニンジンも色も良くてうまそうだ 味見するか 0:04:43.639,0:04:47.000 味見ですか 0:04:55.639,0:05:01.699 言うこと聞かないのか やめなさい 0:05:08.100,0:05:10.699 ほら 0:05:10.860,0:05:14.240 もっと舌出して 0:05:14.280,0:05:16.520 舐めなさい 0:05:16.620,0:05:25.940 この家で旦那様から日常的に受ける陵辱は 逃げ出したいほどつらいです 0:05:37.199,0:05:41.300 もっといやらしくだめなきゃダメだろう 0:06:08.180,0:06:13.039 自分で持ってごらんこの人参を 0:06:15.660,0:06:17.960 舐めるんだよ 0:06:19.740,0:06:23.240 しっかり舐めなきゃダメだ 0:06:24.360,0:06:27.199 続けなさい 0:06:28.080,0:06:33.440 旦那様何して るのか 0:06:35.100,0:06:39.840 お前行くところがないんだここ追い出され たら 0:06:39.840,0:06:44.819 どうなってしまう ほら人参を舐めて 0:06:44.819,0:06:47.660 口が休んでるぞ 0:06:51.120,0:06:54.430 旦那様おやめください ということ聞きなさい 0:06:54.430,0:07:01.580 [音楽] お金くださいほら口が休んでるぞ 0:07:01.580,0:07:05.120 言うこと聞きなさい 0:07:10.860,0:07:17.060 するのか お前は行くところがないんだろう 0:07:17.880,0:07:20.780 追い出されたらどうなるんだ 0:07:21.660,0:07:25.220 私のところにいなきゃいけないだろう 0:07:42.120,0:07:45.620 いやらしくなめるんだよ 0:07:47.419,0:07:52.480 お願いです [音楽] 0:08:01.620,0:08:07.740 兄が嫌がってる 出て行ってもらってもいいんだぞ 0:08:07.740,0:08:11.060 う言うこと聞かないなら 0:08:13.620,0:08:16.580 ほら舐めて 0:08:29.460,0:08:32.720 足を開いて 0:08:55.140,0:08:57.440 抵抗しない 0:09:15.360,0:09:18.680 よく意味してみなさい 0:09:20.040,0:09:22.640 口が休んでるぞ 0:09:22.920,0:09:26.180 にんじんをしゃぶりながら 0:09:40.200,0:09:44.720 下の口はよだれを垂らしてるじゃないか 0:10:02.060,0:10:05.600 グチグチ言ってるじゃないか 0:10:06.480,0:10:11.779 ほら口が休んでるぞもっとベロベロ舐めて 0:10:14.100,0:10:20.000 下の 唇を咥え込んでるんだ 0:10:30.790,0:10:33.880 [音楽] 0:11:29.779,0:11:36.019 下の口が欲しがってるよ 貸してみろ 0:11:58.860,0:12:01.519 どうだ 0:12:18.260,0:12:21.620 こっち向けろ 0:12:25.860,0:12:29.000 もっと突き出せ 0:12:36.480,0:12:41.660 じゃ人参を入れるぞ ほら 0:13:10.560,0:13:13.220 ほら 0:13:54.620,0:14:01.459 親父のやつ家政 婦に手を出してんの知ってたけど 0:14:02.220,0:14:06.019 元々その予定で 雇った 0:14:06.440,0:14:11.480 それじゃあ 稼ぐよりか勝負じゃない 0:14:16.079,0:14:18.500 我慢できんよ 0:14:18.860,0:14:24.560 さてはよろしくください何を言ってるんだ 0:14:29.279,0:14:31.940 行くぞ 0:14:41.339,0:14:46.860 完璧なんだろうな 夫は戦死 0:14:46.860,0:14:50.699 頼れる 身の丈もなく親父にまで安い賃金でこんな 0:14:50.699,0:14:56.040 ことの譲られて あー気の毒だ 0:14:56.040,0:14:59.130 [音楽] 0:15:07.079,0:15:13.440 かかわいそうな女は何でこんなに犯したく なるのかな 0:15:13.440,0:15:19.459 戦争で夫をなくした人なんていくらでも いるのに 0:15:20.820,0:15:25.880 さっきまでなかったのになぁ 0:15:27.800,0:15:31.160 動かしてやりたい 0:15:56.150,0:15:59.220 [音楽] 0:16:17.480,0:16:23.600 [音楽] 0:16:26.020,0:16:30.019 [音楽] ですが 0:16:30.019,0:16:37.560 どんなに辛くとも行く当ても 頼れる身よりもない私が 0:16:37.560,0:16:40.820 生きていくためには 0:16:40.920,0:16:43.759 絶えるほかないのです 0:16:45.480,0:16:49.299 [音楽] 0:17:06.780,0:17:14.000 旦那様おやめください今日もいい日だな 旦那様 0:17:17.939,0:17:23.000 旦那様お時間がもう出ません 0:17:23.160,0:17:26.720 とそうだな 0:17:30.720,0:17:33.679 いってらっしゃいませ 0:17:44.160,0:17:46.940 こんなこと 0:17:47.240,0:17:50.720 ひもじい思いをする 0:17:51.059,0:17:54.799 よりどってことないじゃない 0:17:54.980,0:17:58.520 お洗濯を洗濯 0:18:15.320,0:18:18.520 [拍手] 0:18:22.950,0:18:28.640 [拍手] なぁ 0:18:34.500,0:18:40.160 あんた親父の慰めものになってんだろ 0:18:45.539,0:18:51.980 この間見たんだよ 親父にいたいところで犯されてるところ 0:18:53.000,0:18:56.240 そんなこと 0:18:56.460,0:19:01.559 いやいや言ってるから無理やりされてるか と思ったけど 0:19:01.559,0:19:06.380 もしかして母さんの頭までも狙ってきたの 0:19:06.440,0:19:12.320 そのようなことはないですじゃあ犯されて たんだろう 0:19:14.419,0:19:19.740 かわいそうになるな 行くわけがなく 0:19:19.740,0:19:26.360 雇われた作品でもこんな目にあって 本当にかわいそうだ 0:19:28.919,0:19:36.660 俺はかわいそうな女が好きだ そういう女を見ると 0:19:36.660,0:19:41.859 たまらなく興奮するんだ [音楽] 0:19:42.559,0:19:45.860 お許しください 0:19:46.740,0:19:52.010 親父に仕込まれてどうすればいいかわかっ てんだろう 0:19:52.010,0:19:55.109 [音楽] 0:19:59.360,0:20:05.280 [音楽] じゃああんたは金を盗んだとか適当に言っ 0:20:05.280,0:20:12.380 て親父に追い出してもらおうか 使えないならいらないもんね 0:20:18.620,0:20:24.980 これであんたはよく手首悪ければ刑務所か な 0:20:24.980,0:20:28.940 あんたの場合は逆か 0:20:33.600,0:20:36.260 私は 0:20:38.100,0:20:41.360 どうすればいいのですか 0:20:56.640,0:20:59.360 しゃがんで 0:21:16.620,0:21:19.280 加えて 0:21:22.200,0:21:24.740 それで 0:21:26.700,0:21:29.900 追い出されないで済むのなら 0:21:39.380,0:21:46.869 [音楽] 0:23:04.200,0:23:08.900 ほら もっとやらしく 0:23:48.840,0:23:52.940 手を離して口だけで 0:24:37.020,0:24:40.020 苦しい 0:24:42.659,0:24:44.960 の 0:24:47.340,0:24:50.900 あっちでも楽しみにしてくれ 0:25:13.100,0:25:17.419 親父には普段どうされてる 0:25:22.340,0:25:25.450 [音楽] 0:25:30.480,0:25:32.960 怒られたりと 0:25:42.799,0:25:48.559 あんたのここも 切なくなってんだろ 0:25:51.900,0:25:54.260 擦りつけて 0:26:00.270,0:26:03.329 [音楽] 0:26:10.020,0:26:15.690 舐めるだけではないんですか [音楽] 0:26:48.210,0:26:51.529 [拍手] 0:26:54.040,0:26:57.180 [音楽] 0:27:01.500,0:27:06.380 こうした方が 反応良かった 0:27:11.180,0:27:15.150 [音楽] 0:28:57.799,0:29:01.039 こっちの 0:29:14.159,0:29:17.299 もっと早く 9640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.