Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,879
Previously on "Alaska Daily"...
2
00:00:03,879 --> 00:00:04,796
I might have something
on the Gloria Nanmac story.
3
00:00:04,796 --> 00:00:05,547
Her name
was Alice Porter.
4
00:00:05,547 --> 00:00:06,924
Who is she?
5
00:00:06,924 --> 00:00:08,050
A friend of Gloria's,
from church I believe.
6
00:00:08,050 --> 00:00:09,301
Spoke to Alice Porter.
7
00:00:09,301 --> 00:00:10,677
She confirmed
that she and Gloria
8
00:00:10,677 --> 00:00:12,095
knew each other
from church.
9
00:00:12,095 --> 00:00:14,264
The pastor's name
is Reed Gallahorn.
10
00:00:14,264 --> 00:00:15,599
Why does that
sound familiar?
11
00:00:15,599 --> 00:00:17,601
It sounds like
"Rega Horne."
12
00:00:17,601 --> 00:00:20,395
You think "Rega Horne" is
a misspelling of Reed Gallahorn?
13
00:00:20,395 --> 00:00:23,941
If so, why is a pastor's
name on a police report?
14
00:00:25,108 --> 00:00:26,360
Man: Eileen.
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,778
Concerned Citizen.
16
00:00:28,987 --> 00:00:30,906
Sit down.
17
00:00:30,906 --> 00:00:32,407
Stanley: There's a gunman
in the newsroom.
18
00:00:32,407 --> 00:00:34,326
He's taken
Eileen hostage.
19
00:00:34,326 --> 00:00:36,119
Gabriel's hiding
in the Morgue.
20
00:00:36,119 --> 00:00:37,621
Stop lying to me!
21
00:00:39,206 --> 00:00:42,000
Gabriel:
He's coming for me.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,294
Eileen: It feels like
we're coming to the end here.
23
00:00:44,294 --> 00:00:46,672
No one's been hurt, which means
you can walk out that door
24
00:00:46,672 --> 00:00:48,549
and not give away
your entire future.
25
00:00:48,549 --> 00:00:49,800
What future?
26
00:00:49,800 --> 00:00:51,134
Eileen: Eric,
where are you going?
27
00:00:51,134 --> 00:00:55,555
♪
28
00:00:58,600 --> 00:01:02,896
♪
29
00:01:02,896 --> 00:01:07,109
Linda:
I'm glad you're here, Eileen.
30
00:01:07,109 --> 00:01:08,360
Stanley wouldn't let me
go back to work
31
00:01:08,360 --> 00:01:10,904
until I talked
to someone.
32
00:01:10,904 --> 00:01:14,366
You. So here I am. Talking.
33
00:01:14,366 --> 00:01:17,703
Tell me what you've been doing
since the event.
34
00:01:17,703 --> 00:01:20,664
I've been spending a lot of time
at the Captain Cook gym.
35
00:01:20,664 --> 00:01:22,499
Good sauna.
36
00:01:22,499 --> 00:01:25,043
I haven't been sleeping.
37
00:01:25,043 --> 00:01:26,211
I tried to work
on my book,
38
00:01:26,211 --> 00:01:29,089
but I'm having
a hard time focusing.
39
00:01:29,089 --> 00:01:31,341
I just need to get back
in the newsroom. I'll be fine.
40
00:01:31,341 --> 00:01:33,260
It's only been
three days.
41
00:01:33,260 --> 00:01:35,887
What you experienced
was very traumatic.
42
00:01:35,887 --> 00:01:39,141
I was embedded
in Afghanistan.
43
00:01:39,141 --> 00:01:41,727
Did you seek treatment
after that?
44
00:01:41,727 --> 00:01:43,061
No.
45
00:01:45,397 --> 00:01:48,358
Is that
the wrong answer?
46
00:01:48,358 --> 00:01:51,403
I'm not sure.
47
00:01:51,403 --> 00:01:55,073
Some common symptoms of
Post Traumatic Stress Disorder
48
00:01:55,073 --> 00:01:58,243
are insomnia,
loss of appetite,
49
00:01:58,243 --> 00:02:01,038
and sometimes
panic attacks.
50
00:02:05,334 --> 00:02:08,337
Did you experience
a panic attack?
51
00:02:08,337 --> 00:02:09,546
I have.
52
00:02:09,546 --> 00:02:11,006
Since you were
taken hostage?
53
00:02:11,006 --> 00:02:13,425
No. Before.
54
00:02:13,425 --> 00:02:16,762
When I first
came to Alaska.
55
00:02:16,762 --> 00:02:18,930
No offense.
Where were you when you had it?
56
00:02:18,930 --> 00:02:20,641
I was on the flight here.
57
00:02:20,641 --> 00:02:24,102
There was some mild turbulence,
which never affects me.
58
00:02:24,102 --> 00:02:28,899
But I felt like my chest
was in a vise.
59
00:02:28,899 --> 00:02:30,859
I couldn't breathe.
60
00:02:30,859 --> 00:02:32,486
Scary.
61
00:02:32,486 --> 00:02:34,446
♪
62
00:02:34,446 --> 00:02:36,490
Why did you
become a journalist?
63
00:02:36,490 --> 00:02:38,450
Because I care
about the truth.
64
00:02:38,450 --> 00:02:40,327
Why do you think
you care about the truth?
65
00:02:40,327 --> 00:02:42,329
Because it matters.
66
00:02:42,329 --> 00:02:44,122
♪
67
00:02:44,122 --> 00:02:45,999
Because people lie
68
00:02:45,999 --> 00:02:48,752
to abuse power
and to hurt people.
69
00:02:48,752 --> 00:02:52,673
Was anyone important in your
life ever untruthful to you?
70
00:02:52,673 --> 00:02:57,844
♪
71
00:02:57,844 --> 00:03:00,055
Yeah.
72
00:03:00,055 --> 00:03:02,891
My mother.
73
00:03:02,891 --> 00:03:05,519
And my father.
74
00:03:05,519 --> 00:03:08,563
- Captions by VITAC--
75
00:03:08,563 --> 00:03:12,275
♪
76
00:03:27,165 --> 00:03:29,960
Sorry.
Dropped my hammer.
77
00:03:29,960 --> 00:03:31,795
You know, I was looking
for something under my desk.
78
00:03:31,795 --> 00:03:33,088
Not ducking. At all.
79
00:03:33,088 --> 00:03:35,006
And I did not
just pee a little.
80
00:03:37,092 --> 00:03:38,385
Anyone hear from Eileen?
81
00:03:40,137 --> 00:03:41,763
Pretty sure I'd be
curled up in bed
82
00:03:41,763 --> 00:03:44,599
with a tub of banana pudding
watching "Project Runway."
83
00:03:46,643 --> 00:03:48,520
What?
It's aspirational.
84
00:03:48,520 --> 00:03:50,564
No judgment.
Just noted.
85
00:03:50,564 --> 00:03:52,774
Noted's worse.
Feels that way.
86
00:03:52,774 --> 00:03:55,193
Finn keeps having nightmares.
This morning, he said,
87
00:03:55,193 --> 00:03:57,529
"Mommy, is the bad man
gonna get you next?"
88
00:03:59,156 --> 00:04:00,824
That pisses me off.
89
00:04:00,824 --> 00:04:03,869
I'm angry all the time.
90
00:04:03,869 --> 00:04:05,620
Angry all the time.
That's my motto.
91
00:04:05,620 --> 00:04:07,289
Eileen, you're back!
92
00:04:07,289 --> 00:04:09,124
I am. What'd I miss?
93
00:04:09,124 --> 00:04:12,419
Uh, Austin came out
as a "Project Runway" watcher.
94
00:04:13,545 --> 00:04:14,838
Congrats.
95
00:04:14,838 --> 00:04:16,006
I feel lighter.
96
00:04:16,006 --> 00:04:17,674
Can I give you a hug?
97
00:04:17,674 --> 00:04:20,260
If you make it quick.
98
00:04:20,260 --> 00:04:23,013
Feel better?
I do. Welcome back.
99
00:04:23,013 --> 00:04:25,557
Yes, indeed.
Welcome back.
100
00:04:25,557 --> 00:04:28,351
You coming in for a hug, too?
I wasn't planning on that, no,
101
00:04:28,351 --> 00:04:30,020
but the newsroom
made this for you.
102
00:04:34,608 --> 00:04:37,778
That's really nice.
Thanks, guys.
103
00:04:37,778 --> 00:04:38,987
Where's Gabriel?
104
00:04:38,987 --> 00:04:40,197
Not back yet.
105
00:04:40,197 --> 00:04:41,239
Anyone seen him?
106
00:04:41,239 --> 00:04:42,699
Said he needed space.
107
00:04:44,034 --> 00:04:45,827
Got it.
108
00:04:45,827 --> 00:04:49,039
Damn.
Eileen.
109
00:04:49,039 --> 00:04:50,665
You have been missed.
110
00:04:50,665 --> 00:04:51,958
So I've heard.
111
00:04:51,958 --> 00:04:53,668
Join me in my office?
112
00:04:53,668 --> 00:04:55,337
Seriously?
113
00:04:55,337 --> 00:04:57,214
As happy as I am
to see you in person,
114
00:04:57,214 --> 00:04:59,508
should you be back
so soon?
115
00:04:59,508 --> 00:05:01,468
I saw the shrink. That's what
you asked me to do, right?
116
00:05:01,468 --> 00:05:03,053
Helpful?
117
00:05:03,053 --> 00:05:04,971
She's smart.
But you know me.
118
00:05:04,971 --> 00:05:07,349
I like to be the one
asking the questions.
119
00:05:07,349 --> 00:05:10,477
Can you promise me
you'll keep seeing Linda?
120
00:05:10,477 --> 00:05:11,728
Is that an order?
121
00:05:11,728 --> 00:05:13,480
A request.
122
00:05:13,480 --> 00:05:16,817
And maybe we take it slow
for a bit?
123
00:05:16,817 --> 00:05:17,692
It's good to be back.
124
00:05:17,692 --> 00:05:19,778
Eileen.
125
00:05:19,778 --> 00:05:23,740
I'm sorry you had
to go through that.
126
00:05:23,740 --> 00:05:26,076
Between us.
127
00:05:26,076 --> 00:05:27,953
So am I.
128
00:05:27,953 --> 00:05:30,121
Enjoy your time alone?
129
00:05:30,121 --> 00:05:31,790
Not gonna lie,
kinda did.
130
00:05:31,790 --> 00:05:33,792
Can't get rid of me
that easily.
131
00:05:33,792 --> 00:05:36,962
Damn. I thought the crazed
gunman bit might do the trick.
132
00:05:36,962 --> 00:05:39,506
That old gag.
133
00:05:39,506 --> 00:05:42,092
Any news on our pastor,
Reed Gallahorn?
134
00:05:42,092 --> 00:05:44,386
His church
is called New Zion.
135
00:05:44,386 --> 00:05:47,305
The Anchorage PD arrested him
six years ago.
136
00:05:47,305 --> 00:05:49,099
Charged him
with a felony assault.
137
00:05:49,099 --> 00:05:51,893
So our person of interest
has a prior record.
138
00:05:51,893 --> 00:05:53,395
Who was the victim?
139
00:05:53,395 --> 00:05:55,605
Wasn't named.
Charges were dropped.
140
00:05:55,605 --> 00:05:59,025
Get this, they didn't
swab Gallahorn for DNA.
141
00:05:59,025 --> 00:06:01,528
Well, our cops are consistent
if nothing else.
142
00:06:01,528 --> 00:06:03,405
Oh, this is a reporter
143
00:06:03,405 --> 00:06:04,698
from the Omaha Record.
144
00:06:04,698 --> 00:06:07,200
What'd he report on?
A dead teenager
145
00:06:07,200 --> 00:06:09,661
found behind Gallahorn's
previous church in Nebraska.
146
00:06:09,661 --> 00:06:11,246
Broken neck.
147
00:06:11,246 --> 00:06:12,497
Huh, you buried
the lede there.
148
00:06:14,249 --> 00:06:15,959
Hi, Max.
149
00:06:15,959 --> 00:06:17,419
Hello, Roz.
150
00:06:17,419 --> 00:06:18,837
Thanks for calling.
151
00:06:18,837 --> 00:06:21,840
This is my colleague,
Eileen Fitzgerald.
152
00:06:21,840 --> 00:06:24,342
Oh, Eileen, they just
mentioned you on CNN.
153
00:06:24,342 --> 00:06:25,969
I'm sorry about what happened.
154
00:06:25,969 --> 00:06:27,429
Uh, you hanging in?
155
00:06:27,429 --> 00:06:29,139
I'm alright.
Thanks, Max.
156
00:06:29,139 --> 00:06:30,390
How can I help?
157
00:06:30,390 --> 00:06:31,808
We're investigating
the murder
158
00:06:31,808 --> 00:06:34,686
of an Iñupiaq woman
named Gloria Nanmac.
159
00:06:34,686 --> 00:06:38,231
We've been gathering information
on her pastor, Reed Gallahorn.
160
00:06:38,231 --> 00:06:39,774
Oh.
161
00:06:39,774 --> 00:06:42,402
That's a name
I'll never forget.
162
00:06:42,402 --> 00:06:44,487
Randy Martin. Sweet boy.
163
00:06:44,487 --> 00:06:46,531
His mom blamed Gallahorn,
164
00:06:46,531 --> 00:06:49,910
but the medical examiner
ruled it accidental.
165
00:06:49,910 --> 00:06:53,246
He was working on the roof.
The theory was he fell.
166
00:06:53,246 --> 00:06:55,498
You don't believe that theory.
I do not.
167
00:06:55,498 --> 00:06:58,418
Gallahorn had motive.
Randy was my source.
168
00:06:58,418 --> 00:07:00,754
That wasn't
in your articles.
169
00:07:00,754 --> 00:07:02,339
No, I promised the parents
170
00:07:02,339 --> 00:07:04,049
I would leave it
out of the record.
171
00:07:04,049 --> 00:07:06,092
I was investigating Gallahorn.
172
00:07:06,092 --> 00:07:08,845
Heard rumors
about extreme practices.
173
00:07:08,845 --> 00:07:10,138
What kind
of extreme practices?
174
00:07:10,138 --> 00:07:12,974
Well, violence.
Physical abuse.
175
00:07:12,974 --> 00:07:15,518
Sexual abuse?
No. Never.
176
00:07:15,518 --> 00:07:17,771
I couldn't prove it,
but I'm convinced
177
00:07:17,771 --> 00:07:20,690
that he silenced
a whistleblower.
178
00:07:20,690 --> 00:07:22,609
I think he killed that boy.
179
00:07:27,405 --> 00:07:29,991
Eileen:
Did you get any more from Alice,
180
00:07:29,991 --> 00:07:31,576
Gloria's friend from church?
181
00:07:31,576 --> 00:07:33,662
You know, the one
that was in Bob's notebook.
182
00:07:33,662 --> 00:07:36,164
I reached out,
left a message.
183
00:07:36,164 --> 00:07:37,874
She didn't call me back.
184
00:07:37,874 --> 00:07:40,251
Alright, then
we go back to Meade.
185
00:07:40,251 --> 00:07:42,629
Talk to her in person,
then talk to Gallahorn.
186
00:07:42,629 --> 00:07:45,256
Stanley doesn't
want you going up to Meade.
187
00:07:45,256 --> 00:07:47,300
Well,
I told him I'm fine.
188
00:07:47,300 --> 00:07:48,718
I'm not gonna let
some idiot with a gun
189
00:07:48,718 --> 00:07:51,346
interfere with
our investigation.
190
00:07:51,346 --> 00:07:53,473
Anyway, I thought
you hated it up there.
191
00:07:53,473 --> 00:07:56,351
The whole "no trees"
and annoying half-brother thing.
192
00:07:56,351 --> 00:07:58,687
Actually, I've been in touch
with Derek.
193
00:07:58,687 --> 00:08:00,855
It's been kind of nice.
194
00:08:00,855 --> 00:08:02,774
Huh.
195
00:08:02,774 --> 00:08:05,610
Look, Eileen,
I'll do what you want here,
196
00:08:05,610 --> 00:08:08,321
but maybe we can
tag team this thing.
197
00:08:08,321 --> 00:08:10,657
I'll go up to Meade
and look into Gallahorn.
198
00:08:10,657 --> 00:08:13,868
You stay here and report on
the state's broken DNA system.
199
00:08:13,868 --> 00:08:15,870
We publish
and pressure the state
200
00:08:15,870 --> 00:08:19,249
to test both Gallahorn
and Gloria's DNA.
201
00:08:19,249 --> 00:08:20,959
Maybe we get a match.
202
00:08:20,959 --> 00:08:23,128
Divide and conquer.
203
00:08:25,171 --> 00:08:27,424
Claire:
Anyone heard from Gabriel?
204
00:08:27,424 --> 00:08:29,718
Just a few texts.
Austin?
205
00:08:29,718 --> 00:08:31,344
I texted last night.
206
00:08:31,344 --> 00:08:33,513
He said he just needs
a little more time.
207
00:08:33,513 --> 00:08:34,514
Should we go see him?
208
00:08:34,514 --> 00:08:35,515
Go see who?
209
00:08:35,515 --> 00:08:36,766
Gabriel.
210
00:08:36,766 --> 00:08:38,226
He asked for space.
211
00:08:38,226 --> 00:08:39,936
We should respect that.
212
00:08:39,936 --> 00:08:46,192
♪
213
00:08:46,192 --> 00:08:48,236
Hey. I know
what you told the gang,
214
00:08:48,236 --> 00:08:50,196
but I'm worried
about Gabriel.
215
00:08:50,196 --> 00:08:52,657
He lives alone, and no one's
heard from him all day.
216
00:08:52,657 --> 00:08:55,535
You have to respect
a man's need for privacy.
217
00:08:57,537 --> 00:08:58,997
Close the door.
218
00:09:04,753 --> 00:09:06,421
Gabriel: Hello?
219
00:09:06,421 --> 00:09:08,965
Gabriel!
It's Bob and Claire.
220
00:09:08,965 --> 00:09:10,300
Hi, guys.
221
00:09:10,300 --> 00:09:12,010
We're all thinking
about you
222
00:09:12,010 --> 00:09:13,887
and want to see
how you're doing.
223
00:09:13,887 --> 00:09:16,056
If you need anything.
224
00:09:16,056 --> 00:09:18,767
No. I'm fine. Really.
225
00:09:18,767 --> 00:09:20,435
Thank you.
226
00:09:20,435 --> 00:09:21,978
Claire: Are you eating?
227
00:09:21,978 --> 00:09:23,605
Yeah. I am.
228
00:09:23,605 --> 00:09:25,565
What are you eating?
229
00:09:25,565 --> 00:09:29,110
I just had some Triscuits,
slice of bologna.
230
00:09:29,110 --> 00:09:30,612
I think I read that nitrates
231
00:09:30,612 --> 00:09:31,780
exacerbate trauma.
232
00:09:33,531 --> 00:09:35,784
Are you getting
outside at all?
233
00:09:35,784 --> 00:09:39,370
No. I like being home.
234
00:09:39,370 --> 00:09:41,122
I'm bingeing
"Lake House of Love."
235
00:09:41,122 --> 00:09:43,333
Okay. Well...
236
00:09:43,333 --> 00:09:45,710
will you let us know
if you need anything?
237
00:09:45,710 --> 00:09:47,378
Yeah, I will.
238
00:09:47,378 --> 00:09:49,672
Thanks, guys.
Bye-bye.
239
00:09:49,672 --> 00:09:53,259
Woman: He swore he'd
be giving me his candlestick...
240
00:09:53,259 --> 00:09:56,429
So what do we do?
241
00:09:56,429 --> 00:09:59,015
I still think we have to
honor his wishes.
242
00:10:02,268 --> 00:10:04,813
Helen. Eileen Fitzgerald,
The Daily Alaskan.
243
00:10:04,813 --> 00:10:06,481
I remember you.
244
00:10:06,481 --> 00:10:09,234
I come in peace.
I'm doing a story
245
00:10:09,234 --> 00:10:11,528
on why Gloria Nanmac's DNA
still hasn't been tested.
246
00:10:11,528 --> 00:10:13,113
Any ideas?
247
00:10:13,113 --> 00:10:14,531
All media goes through
public affairs now.
248
00:10:14,531 --> 00:10:16,699
I can't help with
any questions you have.
249
00:10:16,699 --> 00:10:19,911
Well, let me ask you something,
off the record.
250
00:10:19,911 --> 00:10:24,165
How does the state decide when
to test a deceased person's DNA?
251
00:10:24,165 --> 00:10:26,584
Off the record,
the state only tests DNA
252
00:10:26,584 --> 00:10:28,878
when a death is ruled
possible homicide.
253
00:10:28,878 --> 00:10:30,880
If the cause is undetermined,
the state won't test.
254
00:10:30,880 --> 00:10:32,298
Too expensive.
255
00:10:32,298 --> 00:10:34,050
But what if
new evidence indicates
256
00:10:34,050 --> 00:10:35,426
that it was a homicide?
257
00:10:35,426 --> 00:10:37,470
Might that prompt
the state to test?
258
00:10:37,470 --> 00:10:39,389
Maybe. Yeah.
259
00:10:39,389 --> 00:10:41,057
Why maybe?
What has to happen?
260
00:10:43,101 --> 00:10:47,397
Come on, Helen. You know
I've had a pretty crappy week.
261
00:10:47,397 --> 00:10:49,691
The public safety commissioner's
office would need to change
262
00:10:49,691 --> 00:10:52,527
the status of a case
from undetermined to homicide.
263
00:10:52,527 --> 00:10:53,736
Only they can do it.
264
00:10:53,736 --> 00:10:55,446
Well, lucky me.
It turns out
265
00:10:55,446 --> 00:10:58,116
the public safety commissioner
happens to be a friend.
266
00:11:06,332 --> 00:11:09,085
Hi, Roz.
267
00:11:09,085 --> 00:11:11,504
Hey, Derek.
268
00:11:11,504 --> 00:11:13,923
Thanks for picking me up
on such short notice.
269
00:11:13,923 --> 00:11:15,758
I was happy you called.
270
00:11:15,758 --> 00:11:17,385
It's great to see you.
271
00:11:17,385 --> 00:11:36,863
♪
272
00:11:36,863 --> 00:11:39,616
How's Eileen?
273
00:11:39,616 --> 00:11:42,368
Yeah, she's okay.
274
00:11:42,368 --> 00:11:44,370
She's reporting a story
in Anchorage.
275
00:11:46,748 --> 00:11:48,499
By the way, Dad totally
freaked out when he heard
276
00:11:48,499 --> 00:11:51,169
a guy broke into the office
with a gun.
277
00:11:51,169 --> 00:11:52,670
He thought
you were in there.
278
00:11:52,670 --> 00:11:54,088
He was super upset.
279
00:11:55,590 --> 00:11:57,258
Hmm.
In other news,
280
00:11:57,258 --> 00:11:58,801
Chief Durkin
tried to get me fired
281
00:11:58,801 --> 00:12:01,638
for giving Eileen
those police files.
282
00:12:01,638 --> 00:12:03,932
Didn't work.
283
00:12:03,932 --> 00:12:05,058
What a jerk.
284
00:12:06,476 --> 00:12:14,609
♪
285
00:12:14,609 --> 00:12:17,820
I don't know where you got that,
but it's not true.
286
00:12:17,820 --> 00:12:19,489
Gloria's friend Alice
told me
287
00:12:19,489 --> 00:12:22,492
that she went
to Gallahorn's church with her.
288
00:12:22,492 --> 00:12:25,703
That's why I'm here.
To interview her and Gallahorn.
289
00:12:25,703 --> 00:12:27,872
Alice was involved
with Gallahorn's church.
290
00:12:27,872 --> 00:12:29,040
She still is.
291
00:12:29,040 --> 00:12:30,833
But Gloria wasn't.
292
00:12:30,833 --> 00:12:32,126
Are you sure?
293
00:12:32,126 --> 00:12:33,253
Yes.
294
00:12:33,253 --> 00:12:36,256
I raised Gloria Presbyterian.
295
00:12:36,256 --> 00:12:38,466
We have an Iñupiaq pastor.
296
00:12:38,466 --> 00:12:40,468
It's a wonderful community.
297
00:12:40,468 --> 00:12:43,763
But... Gloria started
pulling away.
298
00:12:43,763 --> 00:12:45,682
From the church?
299
00:12:45,682 --> 00:12:48,059
From the church.
From me.
300
00:12:48,059 --> 00:12:49,686
She was doing
what young people do.
301
00:12:49,686 --> 00:12:52,730
How do you know she didn't
fall in with Gallahorn?
302
00:12:52,730 --> 00:12:54,816
Gloria and Alice
were close.
303
00:12:54,816 --> 00:12:57,652
And when I heard from Alice's
mother that Alice started going,
304
00:12:57,652 --> 00:12:59,362
I asked Gloria.
305
00:12:59,362 --> 00:13:01,698
She said no.
306
00:13:01,698 --> 00:13:03,700
She told me herself.
307
00:13:03,700 --> 00:13:05,785
I know my daughter.
308
00:13:05,785 --> 00:13:09,706
I taught her to watch out
for men like Gallahorn.
309
00:13:09,706 --> 00:13:11,624
She just knew better.
310
00:13:11,624 --> 00:13:13,626
♪
311
00:13:13,626 --> 00:13:15,461
She just did.
312
00:13:15,461 --> 00:13:18,047
Eileen: Commissioner Haynes.
Got a minute?
313
00:13:18,047 --> 00:13:20,717
Eileen. I'm surprised to see you
back on the job so soon.
314
00:13:20,717 --> 00:13:22,343
Gotta make a living.
315
00:13:22,343 --> 00:13:24,345
I'm sorry that happened.
It's shameful.
316
00:13:24,345 --> 00:13:26,264
Agreed. And thanks.
317
00:13:26,264 --> 00:13:28,308
So, listen, I want to talk
to you about Gloria Nanmac,
318
00:13:28,308 --> 00:13:30,977
an Iñupiaq woman who was
murdered two years ago in Meade.
319
00:13:30,977 --> 00:13:32,687
I'm not familiar
with the case.
320
00:13:32,687 --> 00:13:35,690
Well, the upshot is
her DNA test was never run.
321
00:13:35,690 --> 00:13:39,569
The medical examiner listed her
cause of death as undetermined,
322
00:13:39,569 --> 00:13:41,446
and only homicide cases
are tested.
323
00:13:41,446 --> 00:13:43,906
That's correct.
Well, it's my understanding
324
00:13:43,906 --> 00:13:46,659
that you have sole discretion
to reclassify her case.
325
00:13:46,659 --> 00:13:48,453
Well,
it's not that simple.
326
00:13:48,453 --> 00:13:50,580
Well, a young woman
was beaten to death.
327
00:13:50,580 --> 00:13:51,956
What am I missing?
328
00:13:51,956 --> 00:13:54,000
We focus on
cases we can solve.
329
00:13:54,000 --> 00:13:56,044
We only have
so many resources.
330
00:13:56,044 --> 00:13:58,921
This is two years old.
Is there even a suspect?
331
00:13:58,921 --> 00:14:02,008
Not officially,
but we think we have one.
332
00:14:02,008 --> 00:14:03,801
The pastor of Gloria's church
in Meade.
333
00:14:03,801 --> 00:14:06,929
He was a person of interest
in the original investigation.
334
00:14:06,929 --> 00:14:09,974
He was also arrested for assault
six years ago in Anchorage.
335
00:14:09,974 --> 00:14:12,185
And we discovered a teenager
from his first church
336
00:14:12,185 --> 00:14:14,145
in the lower 48,
he was also found dead.
337
00:14:14,145 --> 00:14:15,646
Have you
reported on this?
338
00:14:15,646 --> 00:14:17,065
Not yet.
339
00:14:17,065 --> 00:14:18,649
But I am planning
on writing a story
340
00:14:18,649 --> 00:14:21,944
on why the state isn't
testing arrestees or victims.
341
00:14:21,944 --> 00:14:23,780
Test Gallahorn
and Gloria now.
342
00:14:23,780 --> 00:14:25,823
You'll have a chance
to get ahead of it.
343
00:14:25,823 --> 00:14:28,034
I'm not gonna be
pressured by you.
344
00:14:28,034 --> 00:14:30,244
I'm just asking you
to do the right thing.
345
00:14:30,244 --> 00:14:31,954
And as you know by now,
I'll keep asking
346
00:14:31,954 --> 00:14:34,040
for as long
as it takes.
347
00:14:34,040 --> 00:14:35,666
Well, we both know
you don't have that long.
348
00:14:37,752 --> 00:14:39,128
What does that mean?
349
00:14:39,128 --> 00:14:42,423
Seriously?
You're gonna play dumb.
350
00:14:42,423 --> 00:14:44,801
Conrad Pritchard is selling
The Daily Alaskan.
351
00:14:51,724 --> 00:14:54,352
Come on, Stanley.
You're not being reasonable.
352
00:14:54,352 --> 00:14:55,520
We're barely covering
the news, Aaron.
353
00:14:55,520 --> 00:14:58,231
We can't afford
to be short more reporters.
354
00:14:58,231 --> 00:15:00,233
What about furloughs?
355
00:15:00,233 --> 00:15:02,944
We'll make cuts,
but we'll spread it out.
356
00:15:02,944 --> 00:15:05,822
That will kill what's left
of the morale in the newsroom.
357
00:15:05,822 --> 00:15:08,658
At least we'll have
a newsroom.
358
00:15:08,658 --> 00:15:10,118
Listen.
359
00:15:10,118 --> 00:15:12,912
We have to make cuts
to the budget.
360
00:15:17,625 --> 00:15:19,919
Hello, Eileen.
361
00:15:19,919 --> 00:15:21,420
Eileen:
Hey, is the paper being sold?
362
00:15:21,420 --> 00:15:23,464
What?
Where'd you hear that?
363
00:15:23,464 --> 00:15:25,007
Commissioner Haynes.
364
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
I'm with Aaron right now.
I'll call you back.
365
00:15:27,009 --> 00:15:29,095
No. Ask him about it. Now.
366
00:15:29,095 --> 00:15:30,638
I'll call you back.
367
00:15:30,638 --> 00:15:31,973
No.
Ask him or I will.
368
00:15:33,891 --> 00:15:35,935
Stanley?
369
00:15:35,935 --> 00:15:38,855
Hello?
370
00:15:40,106 --> 00:15:41,315
Something up?
371
00:15:41,315 --> 00:15:42,859
With her? Always.
372
00:15:45,319 --> 00:15:47,238
Speak of the devil.
373
00:15:47,238 --> 00:15:48,906
Don't answer it.
She's fishing.
374
00:15:50,741 --> 00:15:52,160
Hey, Eileen.
What's up?
375
00:15:52,160 --> 00:15:53,619
Hey, I just heard
from Commissioner Haynes
376
00:15:53,619 --> 00:15:55,496
your father is
selling the paper.
377
00:15:55,496 --> 00:15:57,123
What?
Where'd she hear that?
378
00:15:57,123 --> 00:15:59,750
She didn't say.
Is it true?
379
00:15:59,750 --> 00:16:00,918
No, it's not true.
380
00:16:00,918 --> 00:16:02,587
Are you sure?
381
00:16:02,587 --> 00:16:05,131
If he was, I would know.
382
00:16:05,131 --> 00:16:07,884
Cutting the budget
improves the bottom line
383
00:16:07,884 --> 00:16:10,511
and makes The Alaskan
more valuable to a buyer.
384
00:16:10,511 --> 00:16:13,264
Hello? Hello?
385
00:16:13,264 --> 00:16:15,224
We're processing.
386
00:16:15,224 --> 00:16:16,684
Well, maybe we should talk
to your old man.
387
00:16:16,684 --> 00:16:18,144
No.
No.
388
00:16:18,144 --> 00:16:19,395
Eileen,
we'll call you back.
389
00:16:19,395 --> 00:16:20,938
Do not hang up on me ag--
390
00:16:24,400 --> 00:16:26,611
You know your father.
391
00:16:26,611 --> 00:16:28,070
You think this is real?
392
00:16:29,989 --> 00:16:31,532
He's been angry
393
00:16:31,532 --> 00:16:34,327
since Austin's story
tanked Moses' campaign.
394
00:16:36,537 --> 00:16:38,789
Really didn't appreciate
being ambushed by Eileen
395
00:16:38,789 --> 00:16:39,999
at the Arts Gala.
396
00:16:39,999 --> 00:16:41,584
You need
to talk to him now.
397
00:16:43,669 --> 00:16:46,339
I won't go to him
with a rumor.
398
00:16:46,339 --> 00:16:49,759
I need to know the answer to
this question before I ask it.
399
00:16:49,759 --> 00:16:54,680
♪
400
00:16:56,766 --> 00:17:07,777
♪
401
00:17:10,071 --> 00:17:11,864
Alice Porter?
402
00:17:11,864 --> 00:17:13,658
May I help you?
403
00:17:13,658 --> 00:17:15,993
I'm Roz Friendly, a reporter
with The Daily Alaskan.
404
00:17:15,993 --> 00:17:18,120
We spoke?
405
00:17:18,120 --> 00:17:20,498
What are you doing here?
I flew up from Anchorage.
406
00:17:20,498 --> 00:17:22,959
I want to talk to you
about your friend Gloria.
407
00:17:22,959 --> 00:17:25,419
I'm trying to understand
her involvement with the church.
408
00:17:25,419 --> 00:17:27,672
I'm sorry.
409
00:17:27,672 --> 00:17:28,798
I can't talk to you.
410
00:17:28,798 --> 00:17:30,967
Why?
411
00:17:33,636 --> 00:17:35,638
Pastor Gallahorn?
412
00:17:35,638 --> 00:17:37,390
Yes.
413
00:17:37,390 --> 00:17:39,225
I'm Roz Friendly
with The Daily Alaskan.
414
00:17:39,225 --> 00:17:42,019
I'm reporting a story
on the death of Gloria Nanmac.
415
00:17:45,273 --> 00:17:47,984
Alice, can you take this
into the kitchen?
416
00:17:53,614 --> 00:17:56,492
Alice and Gloria
were very close.
417
00:17:56,492 --> 00:18:01,122
Talking about her is difficult.
For all of us.
418
00:18:01,122 --> 00:18:03,332
When's the last time
you spoke to Gloria?
419
00:18:03,332 --> 00:18:06,002
The night
she disappeared.
420
00:18:06,002 --> 00:18:08,045
What about?
421
00:18:08,045 --> 00:18:09,755
She had a fight
with her mother.
422
00:18:09,755 --> 00:18:11,048
She was upset.
423
00:18:11,048 --> 00:18:12,466
Struggling.
424
00:18:12,466 --> 00:18:13,759
Hmm.
425
00:18:13,759 --> 00:18:16,262
Struggling how?
426
00:18:16,262 --> 00:18:17,680
She was planning on
running away from home.
427
00:18:17,680 --> 00:18:19,682
I tried to help her.
428
00:18:19,682 --> 00:18:23,352
I offered her the spiritual
tools to protect herself.
429
00:18:23,352 --> 00:18:26,480
But she couldn't
escape the darkness.
430
00:18:26,480 --> 00:18:29,609
Is that what happened
to Randy Martin in Nebraska?
431
00:18:29,609 --> 00:18:35,573
♪
432
00:18:35,573 --> 00:18:38,367
Are you a Christian woman,
Ms. Friendly?
433
00:18:38,367 --> 00:18:40,077
I'm not here
to talk about me.
434
00:18:40,077 --> 00:18:41,162
Are you sure
about that?
435
00:18:41,162 --> 00:18:42,288
Very.
436
00:18:42,288 --> 00:18:43,748
Did you kill Randy
437
00:18:43,748 --> 00:18:45,333
because he was going
to talk to a reporter?
438
00:18:47,126 --> 00:18:50,046
I'd like you
to leave now.
439
00:18:50,046 --> 00:18:52,089
I have nothing else
to say.
440
00:18:54,050 --> 00:18:57,261
Hey, check this.
It's a text from Gabriel.
441
00:18:57,261 --> 00:18:59,680
Yuna: Five thumbs up?
He's overcompensating.
442
00:18:59,680 --> 00:19:01,140
Definitely.
443
00:19:01,140 --> 00:19:03,351
We should check in, right?
444
00:19:03,351 --> 00:19:05,353
We all agreed not to.
445
00:19:05,353 --> 00:19:07,563
Okay, but that was before
we got this emoji cry for help.
446
00:19:09,148 --> 00:19:10,441
You're right.
Let me file this story,
447
00:19:10,441 --> 00:19:11,567
and we make a plan.
448
00:19:11,567 --> 00:19:13,152
Okay, done.
449
00:19:13,152 --> 00:19:15,279
Eileen: Wait, Gallahorn said
he spoke to Gloria
450
00:19:15,279 --> 00:19:16,864
the night
she went missing?
451
00:19:16,864 --> 00:19:19,075
Roz: He offered it up
like it was nothing.
452
00:19:19,075 --> 00:19:21,035
Well, did Alice
corroborate it?
453
00:19:21,035 --> 00:19:24,121
She won't talk to me.
At least not yet.
454
00:19:24,121 --> 00:19:25,998
Any luck down there?
455
00:19:25,998 --> 00:19:27,583
The state will only
test Gloria's DNA
456
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
if the public safety commissioner
457
00:19:29,168 --> 00:19:32,254
reclassifies her case
as a homicide.
458
00:19:32,254 --> 00:19:34,632
And Haynes won't.
But I've been pressing.
459
00:19:34,632 --> 00:19:36,467
Talk to JCAN.
They can help.
460
00:19:38,135 --> 00:19:39,845
Justice Council
for Alaska Natives.
461
00:19:39,845 --> 00:19:41,222
A non-profit
that helps Natives
462
00:19:41,222 --> 00:19:43,641
navigate the criminal
justice system.
463
00:19:43,641 --> 00:19:46,143
Who do I call?
Alberta Hartman,
the executive director.
464
00:19:46,143 --> 00:19:48,396
I'll let her know
you're coming.
465
00:19:48,396 --> 00:19:50,773
♪
466
00:19:50,773 --> 00:19:53,567
Sylvie: I come to visit her
almost every day.
467
00:19:53,567 --> 00:19:56,654
♪
468
00:19:56,654 --> 00:19:58,322
Sylvie...
469
00:19:58,322 --> 00:20:00,032
♪
470
00:20:00,032 --> 00:20:02,618
...I'm sorry to ask.
471
00:20:02,618 --> 00:20:05,037
But Gallahorn said you got
in a fight with Gloria
472
00:20:05,037 --> 00:20:07,415
the night
she went missing.
473
00:20:07,415 --> 00:20:10,751
Is that accurate?
474
00:20:10,751 --> 00:20:13,546
Yes, it is.
475
00:20:13,546 --> 00:20:15,548
What was
the fight about?
476
00:20:15,548 --> 00:20:17,758
♪
477
00:20:17,758 --> 00:20:20,010
I didn't want her
to go out.
478
00:20:20,010 --> 00:20:22,722
The last time
she went to a party,
479
00:20:22,722 --> 00:20:26,016
she ended up getting frostbite
on her walk home.
480
00:20:27,435 --> 00:20:29,520
Is it possible that
she was going to run away?
481
00:20:29,520 --> 00:20:33,774
♪
482
00:20:33,774 --> 00:20:36,652
She was young
and emotional.
483
00:20:38,237 --> 00:20:41,031
Didn't we all want to run away
at some point?
484
00:20:41,031 --> 00:20:47,288
♪
485
00:20:47,288 --> 00:20:49,415
Eileen: Thanks for sitting down
with me so last minute.
486
00:20:49,415 --> 00:20:51,959
Anything for Roz.
Apologies for the mess.
487
00:20:51,959 --> 00:20:53,836
One day we'll have the budget
to digitize.
488
00:20:53,836 --> 00:20:56,422
No worries at all.
Uh, so, our reporting shows
489
00:20:56,422 --> 00:20:58,841
the state isn't testing
arrestees or victims.
490
00:20:58,841 --> 00:21:00,801
And when I spoke
to Commissioner Haynes,
491
00:21:00,801 --> 00:21:01,969
she pled poverty.
492
00:21:01,969 --> 00:21:04,346
Please.
493
00:21:04,346 --> 00:21:08,225
Almost a year ago, the JCAN
lobbied for a $2 million grant
494
00:21:08,225 --> 00:21:11,479
so the state could run DNA tests
on suspects and victims.
495
00:21:11,479 --> 00:21:14,106
Haynes assured us the money
would be earmarked for testing.
496
00:21:14,106 --> 00:21:15,733
Did you audit
their use of the funds?
497
00:21:15,733 --> 00:21:18,360
We requested an audit
three times.
498
00:21:18,360 --> 00:21:21,071
State says the budget's
still "in process."
499
00:21:21,071 --> 00:21:22,490
You think they're
covering up?
500
00:21:23,824 --> 00:21:25,868
The $2 million question.
501
00:21:25,868 --> 00:21:28,287
♪
502
00:21:28,287 --> 00:21:29,705
Austin:
Everything alright?
503
00:21:29,705 --> 00:21:32,041
Well, I'm not being held
hostage, so there's that.
504
00:21:32,041 --> 00:21:33,292
Glass half full.
Like it.
505
00:21:33,292 --> 00:21:34,919
Who in the statehouse
might have a copy
506
00:21:34,919 --> 00:21:36,587
of the state's
draft budget?
507
00:21:36,587 --> 00:21:39,006
Uh, some staffers,
lobbyists with sway.
508
00:21:39,006 --> 00:21:41,217
You wanna get your hands
on it?
I do.
509
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
I have a guy.
On Senator Farrell's staff.
510
00:21:42,885 --> 00:21:44,595
Let me take a run at him.
511
00:21:44,595 --> 00:21:46,639
I owe you, Austin.
Thank you.
512
00:21:46,639 --> 00:21:49,099
♪
513
00:21:49,099 --> 00:21:50,935
Great. Uh, can you
close the door?
514
00:21:53,229 --> 00:21:55,064
Are you firing me?
515
00:21:55,064 --> 00:21:57,274
No such luck.
516
00:21:57,274 --> 00:22:00,528
You're close with Brenda
in accounting, right?
517
00:22:00,528 --> 00:22:04,532
Fairly. Uh, Aiden does
rock climbing with her kid.
518
00:22:04,532 --> 00:22:05,991
Why?
519
00:22:05,991 --> 00:22:09,537
I need to know
if Conrad Pritchard's office
520
00:22:09,537 --> 00:22:12,331
requested the paper's
financials recently
521
00:22:12,331 --> 00:22:15,543
and, if so,
where they sent them.
522
00:22:15,543 --> 00:22:18,337
You want me to report
on our owners?
523
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
This needs to be discreet.
524
00:22:20,339 --> 00:22:23,133
If I go into accounting,
it'll raise red flags.
525
00:22:23,133 --> 00:22:24,134
Understood?
526
00:22:24,134 --> 00:22:26,512
♪
527
00:22:26,512 --> 00:22:28,055
Understood.
528
00:22:35,312 --> 00:22:38,190
You're becoming
my go-to spreadsheet expert.
529
00:22:38,190 --> 00:22:40,484
Happy to use
my misspent education.
530
00:22:40,484 --> 00:22:43,404
Any way we can lure you over
to the paper?
531
00:22:43,404 --> 00:22:44,697
Would I have to
take a pay cut?
532
00:22:44,697 --> 00:22:46,490
Probably.
533
00:22:46,490 --> 00:22:48,200
Definitely.
534
00:22:48,200 --> 00:22:50,911
Let's just stick
to the piecework.
535
00:22:50,911 --> 00:22:53,205
Okay. Look at this.
536
00:22:53,205 --> 00:22:54,999
This is the department
of public safety's budget
537
00:22:54,999 --> 00:22:56,000
for the last fiscal year.
538
00:22:56,000 --> 00:22:58,794
It's flat.
What does that mean?
539
00:22:58,794 --> 00:23:01,005
Well, this column
shows the $2 million
540
00:23:01,005 --> 00:23:03,257
that the JCAN lobbied for
going in.
541
00:23:03,257 --> 00:23:06,760
But this column
for "facility maintenance"...
542
00:23:06,760 --> 00:23:09,805
Is $2 million more
than the previous year.
543
00:23:09,805 --> 00:23:12,600
Right. So the state took
the grant money
544
00:23:12,600 --> 00:23:14,685
and spent it
on something else.
545
00:23:14,685 --> 00:23:17,271
So none of the money
was used for DNA testing.
546
00:23:17,271 --> 00:23:19,440
Not based on this.
547
00:23:19,440 --> 00:23:21,525
These books are cooked.
It's no question.
548
00:23:21,525 --> 00:23:23,777
♪
549
00:23:26,030 --> 00:23:27,907
Excuse me.
You need an appointment.
550
00:23:27,907 --> 00:23:30,659
I'll be in and out. Promise.
551
00:23:30,659 --> 00:23:33,621
What the hell, Eileen?
552
00:23:33,621 --> 00:23:35,456
We need to talk.
553
00:23:35,456 --> 00:23:37,833
I heard you the first time.
These things take time.
554
00:23:37,833 --> 00:23:40,169
If you need to write your story,
by all means, go ahead.
555
00:23:40,169 --> 00:23:41,545
The story's changed.
556
00:23:41,545 --> 00:23:43,714
It's no longer about budgets
and red tape.
557
00:23:43,714 --> 00:23:45,549
It's about corruption.
558
00:23:45,549 --> 00:23:47,593
Corruption?
I'm writing a story
559
00:23:47,593 --> 00:23:50,638
about how your department
misappropriated funds from JCAN
560
00:23:50,638 --> 00:23:52,640
that should have been used
for DNA testing.
561
00:23:52,640 --> 00:23:53,766
According to who?
562
00:23:53,766 --> 00:23:55,017
Your own budget.
563
00:23:58,354 --> 00:24:00,606
Care to comment?
Budget's not out yet.
564
00:24:00,606 --> 00:24:02,399
I don't know how you got
this draft, but--
565
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
You want to let me know
what you did with the $2 million
566
00:24:03,984 --> 00:24:06,487
that was earmarked
for DNA testing?
567
00:24:06,487 --> 00:24:09,573
Eileen, we're done here.
568
00:24:09,573 --> 00:24:12,368
Does it matter to you
569
00:24:12,368 --> 00:24:15,245
that Gloria's killer
might get away?
570
00:24:15,245 --> 00:24:17,122
Get out of my office.
571
00:24:17,122 --> 00:24:18,958
♪
572
00:24:18,958 --> 00:24:20,542
The people you serve
573
00:24:20,542 --> 00:24:23,128
should know what you're doing
with their money.
574
00:24:23,128 --> 00:24:25,464
And I'm gonna see to it
that they do.
575
00:24:25,464 --> 00:24:28,509
♪
576
00:24:31,095 --> 00:24:53,909
♪
577
00:24:53,909 --> 00:24:56,996
Roz: Chris Gallahorn.
578
00:24:56,996 --> 00:24:59,331
Where did you go,
Chris Gallahorn?
579
00:25:04,962 --> 00:25:06,755
What's up?
Roz: Gallahorn has posted
580
00:25:06,755 --> 00:25:10,426
family photos on his site
going back 15 years.
581
00:25:10,426 --> 00:25:13,971
Six years ago, the son
disappeared from the photos.
582
00:25:13,971 --> 00:25:16,306
Well, six years ago, Gallahorn
had an assault charge
583
00:25:16,306 --> 00:25:18,434
which was dropped.
584
00:25:18,434 --> 00:25:20,019
Could be the son
who filed the charge.
585
00:25:20,019 --> 00:25:21,145
We should talk to him.
586
00:25:23,856 --> 00:25:26,483
He's in Anchorage.
I'll send you the address.
587
00:25:26,483 --> 00:25:30,821
♪
588
00:25:32,823 --> 00:25:38,412
♪
589
00:25:43,000 --> 00:25:44,668
Nirvana?
590
00:25:44,668 --> 00:25:46,962
Not even close.
591
00:25:46,962 --> 00:25:48,630
Brenda said
that Conrad's office
592
00:25:48,630 --> 00:25:51,550
requested annual reports
going back five years.
593
00:25:51,550 --> 00:25:53,552
She sent them to Horizon Capital
in New York.
594
00:25:53,552 --> 00:25:55,179
Horizon?
595
00:25:55,179 --> 00:25:57,431
I already looked it up.
Not good.
596
00:25:57,431 --> 00:25:59,433
Horizon's been buying up
local newspapers
597
00:25:59,433 --> 00:26:01,518
all across the country
and gutting them.
598
00:26:01,518 --> 00:26:03,312
We've been down
this road, Stanley.
599
00:26:03,312 --> 00:26:05,564
Twice,
if memory serves.
600
00:26:05,564 --> 00:26:07,900
We won't survive
another buyout.
601
00:26:07,900 --> 00:26:10,069
Don't disagree.
602
00:26:12,488 --> 00:26:14,531
Stanley?
It's real, Aaron.
603
00:26:14,531 --> 00:26:16,992
And it's worse
than we thought.
604
00:26:16,992 --> 00:26:18,535
Okay.
605
00:26:18,535 --> 00:26:20,412
I can fill you in
on the details,
606
00:26:20,412 --> 00:26:22,706
but, Aaron,
if it comes to a head
607
00:26:22,706 --> 00:26:24,583
and the future of our paper
is on the line,
608
00:26:24,583 --> 00:26:27,503
I might have some information
that could be helpful.
609
00:26:27,503 --> 00:26:28,879
What kind of information?
610
00:26:28,879 --> 00:26:30,923
Incomplete information.
611
00:26:30,923 --> 00:26:35,135
A couple of deals your father's
quietly closed recently.
612
00:26:35,135 --> 00:26:36,887
It could be enough
to barter with
613
00:26:36,887 --> 00:26:39,223
if it comes to that.
614
00:26:39,223 --> 00:26:41,308
I'm listening.
615
00:26:44,269 --> 00:26:46,647
Anything you ask
has to be off the record.
616
00:26:46,647 --> 00:26:48,982
Chris, we need someone
on the record.
617
00:26:48,982 --> 00:26:50,859
No way.
618
00:26:50,859 --> 00:26:52,736
Look.
619
00:26:52,736 --> 00:26:54,696
We settled when I dropped
the charges against my dad,
620
00:26:54,696 --> 00:26:56,281
and I signed an NDA.
621
00:26:56,281 --> 00:26:58,534
If he finds out I broke it,
he'll sue me.
622
00:26:58,534 --> 00:27:00,869
I got a wife and kid.
I can't risk it.
623
00:27:00,869 --> 00:27:04,206
Okay. How about background?
No attribution.
624
00:27:04,206 --> 00:27:06,834
I'll pin it on a former member
of his church.
625
00:27:10,754 --> 00:27:13,090
What happened?
626
00:27:13,090 --> 00:27:15,092
He broke my jaw.
627
00:27:15,092 --> 00:27:17,136
Why?
628
00:27:17,136 --> 00:27:18,929
Told him
I was an atheist.
629
00:27:18,929 --> 00:27:21,181
♪
630
00:27:21,181 --> 00:27:23,475
In our reporting,
we heard stories
631
00:27:23,475 --> 00:27:25,686
of violence perpetrated
against parishioners.
632
00:27:25,686 --> 00:27:27,062
Is that true?
633
00:27:27,062 --> 00:27:28,897
Yes. Of course.
634
00:27:28,897 --> 00:27:30,691
Why of course?
635
00:27:30,691 --> 00:27:32,526
My father's a sadist.
636
00:27:32,526 --> 00:27:35,028
A sadist?
637
00:27:35,028 --> 00:27:36,613
He says he believes
you can only know God
638
00:27:36,613 --> 00:27:38,991
if you feel the pain
that Christ felt.
639
00:27:38,991 --> 00:27:41,243
But the truth is,
he gets off on it.
640
00:27:41,243 --> 00:27:42,995
What does he do
specifically?
641
00:27:42,995 --> 00:27:46,164
Starts with fasting.
Exposure to the elements.
642
00:27:46,164 --> 00:27:48,959
Then whips. Paddles.
643
00:27:48,959 --> 00:27:51,920
Least he's not a hypocrite.
Harms himself, too.
644
00:27:51,920 --> 00:27:53,964
Did you witness
him hurting anyone?
645
00:27:53,964 --> 00:27:55,632
Witness it?
646
00:27:55,632 --> 00:27:57,467
I lived it.
647
00:27:57,467 --> 00:28:03,932
♪
648
00:28:14,568 --> 00:28:16,320
Yeah.
649
00:28:16,320 --> 00:28:18,864
This is strong. I just moved
around a few graphs,
650
00:28:18,864 --> 00:28:19,907
tightened the lede.
651
00:28:19,907 --> 00:28:21,575
Good.
We're good to publish?
652
00:28:21,575 --> 00:28:23,035
As soon as copy reads.
653
00:28:23,035 --> 00:28:25,245
How's Roz making out?
No breaks.
654
00:28:25,245 --> 00:28:27,039
But I tracked down
Gallahorn's son.
655
00:28:27,039 --> 00:28:30,667
He's got scars all over his back
from being whipped.
656
00:28:30,667 --> 00:28:32,210
Will he go on the record?
657
00:28:32,210 --> 00:28:34,463
Background. But he's all
the confirmation we need.
658
00:28:34,463 --> 00:28:35,797
I'm gonna call Aaron.
659
00:28:35,797 --> 00:28:37,424
Publisher should write
an editorial
660
00:28:37,424 --> 00:28:40,260
about Gallahorn
not being swabbed.
661
00:28:40,260 --> 00:28:41,803
Might turn the heat up
on the state.
662
00:28:43,263 --> 00:28:45,182
Any word on the sale?
663
00:28:45,182 --> 00:28:48,393
Just focus
on the reporting.
664
00:28:48,393 --> 00:28:51,229
Stanley, I didn't come this far
to not have a job.
665
00:28:51,229 --> 00:28:54,149
Good. Because you don't
not have one.
666
00:28:54,149 --> 00:29:07,829
♪
667
00:29:07,829 --> 00:29:09,957
Roz: Alice.
668
00:29:09,957 --> 00:29:12,209
Is it true what you said
about that boy
669
00:29:12,209 --> 00:29:14,586
at Pastor's
Nebraska church?
670
00:29:14,586 --> 00:29:15,629
Yes.
671
00:29:15,629 --> 00:29:18,256
Alice.
672
00:29:18,256 --> 00:29:21,927
Did Gloria go
to that church with you?
673
00:29:21,927 --> 00:29:24,680
I don't know
what happened to Gloria.
674
00:29:24,680 --> 00:29:27,432
I really don't.
675
00:29:27,432 --> 00:29:30,894
I know you loved her.
676
00:29:30,894 --> 00:29:34,189
What happened to her
is not your fault.
677
00:29:34,189 --> 00:29:37,526
But anything you can tell us
will help.
678
00:29:41,154 --> 00:29:44,533
Gloria was trying to get away
from the church.
679
00:29:44,533 --> 00:29:47,119
Pastor Gallahorn wanted
to put the marks on her.
680
00:29:47,119 --> 00:29:49,037
What marks?
681
00:29:53,500 --> 00:29:55,836
Gloria refused.
682
00:29:55,836 --> 00:29:58,130
So Pastor Gallahorn
683
00:29:58,130 --> 00:30:02,259
made her stand in the snow
barefoot as punishment.
684
00:30:02,259 --> 00:30:05,220
That's how
she got frostbite.
685
00:30:05,220 --> 00:30:06,763
♪
686
00:30:06,763 --> 00:30:08,223
Gloria told Pastor Gallahorn
687
00:30:08,223 --> 00:30:10,726
she was gonna expose him
on Facebook.
688
00:30:10,726 --> 00:30:12,144
Did she tell you that?
689
00:30:14,479 --> 00:30:15,939
Yeah.
690
00:30:17,524 --> 00:30:19,192
I have DMs from her.
691
00:30:21,153 --> 00:30:24,489
Can you share those
with me?
692
00:30:24,489 --> 00:30:26,241
Yeah.
693
00:30:26,241 --> 00:30:28,910
♪
694
00:30:28,910 --> 00:30:32,122
Gallahorn:
This is the pain of true faith.
695
00:30:32,122 --> 00:30:35,167
This is the pain
of true faith.
696
00:30:35,167 --> 00:30:37,711
This is the pain of true faith.
697
00:30:37,711 --> 00:30:39,671
What is it with you and pain,
Pastor?
698
00:30:39,671 --> 00:30:45,677
♪
699
00:30:45,677 --> 00:30:49,264
You do not know God's love
until you know God's pain.
700
00:30:49,264 --> 00:30:51,767
I'll quote you on that.
701
00:30:51,767 --> 00:30:55,270
I'm writing an article on how
you abuse your church members.
702
00:30:55,270 --> 00:30:57,355
I have nothing more
to say to you.
703
00:30:57,355 --> 00:30:58,857
I'm also reporting
704
00:30:58,857 --> 00:31:01,151
on how you had motive
to silence Gloria.
705
00:31:01,151 --> 00:31:02,986
She was going
to expose you.
706
00:31:02,986 --> 00:31:06,073
Just like Randy Martin.
707
00:31:06,073 --> 00:31:08,116
Did you kill
Gloria Nanmac?
708
00:31:08,116 --> 00:31:09,367
Get out.
709
00:31:09,367 --> 00:31:11,953
Did you kill
Gloria Nanmac?
710
00:31:11,953 --> 00:31:14,456
I won't dignify your question
with a response.
711
00:31:14,456 --> 00:31:15,832
Sylvie: Answer her.
712
00:31:15,832 --> 00:31:19,753
♪
713
00:31:19,753 --> 00:31:22,506
Did you kill my daughter?
714
00:31:22,506 --> 00:31:24,382
♪
715
00:31:24,382 --> 00:31:26,802
I tried to save
your daughter.
716
00:31:26,802 --> 00:31:29,137
Is that what you call it?
717
00:31:29,137 --> 00:31:32,099
Making her stand
out in the snow
718
00:31:32,099 --> 00:31:34,810
until she got frostbite?
719
00:31:34,810 --> 00:31:38,647
What did you do
to my daughter?!
720
00:31:38,647 --> 00:31:41,358
Nothing.
721
00:31:41,358 --> 00:31:44,444
I was with my wife.
She can vouch for me.
722
00:31:44,444 --> 00:31:47,030
Would you submit
to a DNA test to prove it?
723
00:31:47,030 --> 00:31:49,533
Gladly.
724
00:31:49,533 --> 00:31:51,910
♪
725
00:31:54,037 --> 00:31:55,956
Hi, Claire.
726
00:31:55,956 --> 00:31:58,166
Hi. I know you said
you needed space,
727
00:31:58,166 --> 00:32:00,001
but I thought
one visit wouldn't hurt.
728
00:32:00,001 --> 00:32:01,878
I have food.
729
00:32:01,878 --> 00:32:03,046
Oh, I didn't know
if you had olive oil,
730
00:32:03,046 --> 00:32:05,674
but it was
half price, so...
731
00:32:05,674 --> 00:32:07,634
Oh. Cute place.
732
00:32:07,634 --> 00:32:09,594
Yeah. It's not much.
733
00:32:09,594 --> 00:32:11,847
Please. My first place
had a hot plate in the john.
734
00:32:11,847 --> 00:32:13,598
I do not miss my 20s.
735
00:32:16,601 --> 00:32:18,145
Yeah?
736
00:32:23,441 --> 00:32:26,069
Gabriel. I have two rules
for my reporters.
737
00:32:26,069 --> 00:32:28,488
They file their articles
on time.
738
00:32:28,488 --> 00:32:30,115
And they never go hungry.
739
00:32:30,115 --> 00:32:31,908
Please.
740
00:32:31,908 --> 00:32:34,703
Hi, Bob.
Claire Muncy.
741
00:32:34,703 --> 00:32:35,912
You scooped me.
742
00:32:35,912 --> 00:32:37,622
I did.
What did you bring?
743
00:32:37,622 --> 00:32:39,207
I'm making
my renowned marinara.
744
00:32:39,207 --> 00:32:41,084
Oh, great.
I brought a chicken
745
00:32:41,084 --> 00:32:43,003
and the makings
of a very healthy salad.
746
00:32:43,003 --> 00:32:45,088
Guys,
this isn't necessary.
747
00:32:45,088 --> 00:32:46,173
I'll start the water.
748
00:32:46,173 --> 00:32:49,676
Now. Gabriel.
Do you have a garlic press?
749
00:32:49,676 --> 00:32:51,428
What's that?
750
00:32:51,428 --> 00:32:53,680
Stanley: The DMs from Gloria
are authentic?
751
00:32:53,680 --> 00:32:55,515
Roz: Yeah. I watched Alice
log into her account.
752
00:32:57,225 --> 00:33:00,061
Gotta take this.
753
00:33:00,061 --> 00:33:02,063
Commissioner Haynes.
754
00:33:02,063 --> 00:33:03,899
Commissioner: I reclassified
Gloria Nanmac's case
755
00:33:03,899 --> 00:33:05,901
as a homicide.
756
00:33:05,901 --> 00:33:07,402
That's great news.
757
00:33:07,402 --> 00:33:09,487
So are you having
her sample tested?
758
00:33:09,487 --> 00:33:13,325
We are.
And I put a rush on it.
759
00:33:13,325 --> 00:33:15,535
Thank you.
Don't thank me.
760
00:33:15,535 --> 00:33:17,996
We're not girlfriends.
No more phone chats.
761
00:33:17,996 --> 00:33:19,789
If DNA leads to an arrest,
762
00:33:19,789 --> 00:33:21,416
you'll find out
when the charges are filed
763
00:33:21,416 --> 00:33:23,793
like everyone else.
764
00:33:23,793 --> 00:33:25,545
You get a response
from Gallahorn?
765
00:33:25,545 --> 00:33:29,216
I did. He denied everything.
He said his wife can alibi him.
766
00:33:29,216 --> 00:33:30,842
But he submitted
to a DNA test?
767
00:33:30,842 --> 00:33:32,469
Meade police say he did.
768
00:33:32,469 --> 00:33:33,970
The lab in Anchorage
has a sample.
769
00:33:33,970 --> 00:33:35,472
Should be a couple of days.
770
00:33:35,472 --> 00:33:36,973
We're trying to get
a rush on it, though.
771
00:33:36,973 --> 00:33:38,975
Timing might be on our side.
772
00:33:38,975 --> 00:33:41,311
They're testing Gloria's DNA.
773
00:33:41,311 --> 00:33:44,731
And I got a new source at
the Medical Examiner's office.
774
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
They'll let us know as soon
as Gallahorn's results are in.
775
00:33:46,816 --> 00:33:48,360
Who's your source?
776
00:33:48,360 --> 00:33:50,195
Helen.
We patched things up.
777
00:33:50,195 --> 00:33:51,363
Nice.
778
00:33:51,363 --> 00:33:53,740
You think
this is our guy?
779
00:33:53,740 --> 00:33:55,700
Yeah. I do.
780
00:33:55,700 --> 00:33:59,829
Either way, his pattern of abuse
needs to be exposed.
781
00:33:59,829 --> 00:34:02,207
We give the DNA results
a few days.
782
00:34:02,207 --> 00:34:03,959
If we don't get them,
we publish.
783
00:34:03,959 --> 00:34:05,794
Makes sense. Agreed.
784
00:34:05,794 --> 00:34:08,213
This is good work. Again.
785
00:34:11,174 --> 00:34:13,551
Aaron: Is it true?
786
00:34:13,551 --> 00:34:15,220
Conrad: Is what true?
787
00:34:15,220 --> 00:34:16,596
You selling the paper
to Horizon?
788
00:34:18,974 --> 00:34:20,934
I am.
Horizon will gut the paper.
789
00:34:20,934 --> 00:34:22,852
They'll destroy it.
790
00:34:22,852 --> 00:34:25,438
I am aware of that.
791
00:34:25,438 --> 00:34:27,065
Dad, look at me.
792
00:34:30,026 --> 00:34:32,404
Why are you doing this?
793
00:34:32,404 --> 00:34:34,364
Money.
Why do we do any of this?
794
00:34:34,364 --> 00:34:36,116
That's the game,
isn't it?
795
00:34:36,116 --> 00:34:39,202
This is about the paper's
coverage of Frank Moses.
796
00:34:39,202 --> 00:34:41,288
And Eileen's questions
at the Gala.
797
00:34:41,288 --> 00:34:43,581
Rude, that one.
798
00:34:43,581 --> 00:34:46,167
Attractive but rude.
799
00:34:46,167 --> 00:34:47,544
No, The Daily Alaskan
800
00:34:47,544 --> 00:34:49,629
has become a burr
under my saddle
801
00:34:49,629 --> 00:34:51,589
with no upside.
802
00:34:51,589 --> 00:34:55,969
You do this,
you go down in Alaskan history
803
00:34:55,969 --> 00:34:58,763
as the guy who killed
the biggest paper in the state.
804
00:34:58,763 --> 00:35:03,518
And that's why
God made PR firms.
805
00:35:03,518 --> 00:35:07,856
If you have to
sell the paper,
806
00:35:07,856 --> 00:35:08,898
sell it to me.
807
00:35:08,898 --> 00:35:10,442
I can't do that.
808
00:35:10,442 --> 00:35:12,235
The Daily Alaskan's
come after our interests
809
00:35:12,235 --> 00:35:13,695
one too many times.
810
00:35:13,695 --> 00:35:15,113
It's bad business.
811
00:35:15,113 --> 00:35:20,118
♪
812
00:35:20,118 --> 00:35:24,623
Well... since we're talking
about business,
813
00:35:24,623 --> 00:35:28,752
maybe we should discuss
your recent land purchases.
814
00:35:28,752 --> 00:35:30,795
Frankly, I was impressed
815
00:35:30,795 --> 00:35:34,132
that you were able to keep the
deals under wraps for so long.
816
00:35:34,132 --> 00:35:37,052
♪
817
00:35:37,052 --> 00:35:39,554
I would tread
very carefully, son.
818
00:35:39,554 --> 00:35:44,142
I'd suggest the same thing
for you, Dad.
819
00:35:44,142 --> 00:35:47,312
I mean,
those environmental groups
820
00:35:47,312 --> 00:35:50,940
catch wind of your secret road,
that would be...
821
00:35:50,940 --> 00:35:53,193
very bad for business.
822
00:35:53,193 --> 00:35:55,945
And how would they
find out?
823
00:35:55,945 --> 00:35:58,156
Might read about it.
824
00:35:58,156 --> 00:36:01,034
Are you threatening me?
825
00:36:01,034 --> 00:36:03,703
Sell me the paper.
826
00:36:03,703 --> 00:36:05,830
You're bluffing.
827
00:36:05,830 --> 00:36:07,582
Am I?
828
00:36:07,582 --> 00:36:15,173
♪
829
00:36:15,173 --> 00:36:16,758
Alright.
830
00:36:16,758 --> 00:36:19,469
I'll sell you the paper.
831
00:36:19,469 --> 00:36:22,722
But you will pay me exactly
what Horizon was going to pay me
832
00:36:22,722 --> 00:36:24,391
and not a penny less.
833
00:36:24,391 --> 00:36:27,811
And my business
remains my business.
834
00:36:29,187 --> 00:36:30,689
Understood.
835
00:36:30,689 --> 00:36:33,608
To put a finer point on it,
going forward,
836
00:36:33,608 --> 00:36:37,153
you are out of the family
business. Completely.
837
00:36:38,863 --> 00:36:41,783
Keep that paper afloat
with what you have.
838
00:36:41,783 --> 00:36:47,497
♪
839
00:36:47,497 --> 00:36:48,540
Deal.
840
00:36:55,588 --> 00:36:57,006
You wanna grab a drink?
841
00:36:58,758 --> 00:37:00,427
Me?
842
00:37:00,427 --> 00:37:02,011
Yeah, you.
843
00:37:02,011 --> 00:37:04,431
Did you miss me
or something?
844
00:37:04,431 --> 00:37:06,808
Big leap from having a drink
to missing you.
845
00:37:06,808 --> 00:37:09,269
Hey, I missed you.
846
00:37:09,269 --> 00:37:11,688
So yes, to a drink?
847
00:37:11,688 --> 00:37:13,857
I would. But I'm gonna
head to the hospital,
848
00:37:13,857 --> 00:37:15,066
check in on Sylvie.
849
00:37:15,066 --> 00:37:17,485
You heard anything?
850
00:37:17,485 --> 00:37:19,946
Not yet.
She's nervous.
851
00:37:19,946 --> 00:37:22,115
She was meeting
with the doctor today.
852
00:37:22,115 --> 00:37:23,742
Mind if I join?
853
00:37:23,742 --> 00:37:25,034
Not at all.
854
00:37:27,036 --> 00:37:30,498
♪
855
00:37:30,498 --> 00:37:31,833
Smells great, Bob.
856
00:37:31,833 --> 00:37:33,209
Mmm, just you wait.
857
00:37:34,753 --> 00:37:36,629
I'll get it.
858
00:37:36,629 --> 00:37:44,846
♪
859
00:37:44,846 --> 00:37:47,891
Hey. I know we're supposed
to be giving you space, but--
860
00:37:47,891 --> 00:37:50,185
Whaaaat?
861
00:37:50,185 --> 00:37:52,187
Something smells good.
862
00:37:52,187 --> 00:37:54,189
Bob's making spaghetti.
863
00:37:54,189 --> 00:37:55,648
Hey, I thought we were supposed
to be leaving Gabe alone.
864
00:37:55,648 --> 00:37:57,817
Yeah, well, tell a reporter
not to do something
865
00:37:57,817 --> 00:37:59,235
and suddenly it's a party.
866
00:37:59,235 --> 00:38:00,820
Oh, good.
We brought wine.
867
00:38:00,820 --> 00:38:02,113
And a movie.
868
00:38:02,113 --> 00:38:04,407
Oh, I don't have
a DVD player.
869
00:38:04,407 --> 00:38:05,950
And a DVD player.
870
00:38:05,950 --> 00:38:07,577
What movie?
Oh, wait for it.
871
00:38:09,496 --> 00:38:11,623
"His Girl Friday."
Oh, God. Love that movie.
872
00:38:11,623 --> 00:38:13,500
It's the perfect
newspaper movie.
873
00:38:13,500 --> 00:38:15,627
Agreed. I secretly wanted
to be Hildy Johnson.
874
00:38:15,627 --> 00:38:17,754
I've never heard of it.
Prepare to have your mind blown.
875
00:38:17,754 --> 00:38:20,089
1940. Cary Grant.
Rosalind Russell.
876
00:38:20,089 --> 00:38:21,132
Ralph Bellamy.
877
00:38:21,132 --> 00:38:22,967
Okay. I'm in.
878
00:38:22,967 --> 00:38:24,886
Yeah,
you're in, alright.
879
00:38:24,886 --> 00:38:26,262
Where's
the wine opener?
880
00:38:30,642 --> 00:38:32,143
Roz: Sylvie...
881
00:38:34,771 --> 00:38:37,273
I'm so sorry.
882
00:38:39,317 --> 00:38:41,110
The only thing
that matters to me
883
00:38:41,110 --> 00:38:44,364
is finding out
what happened to Gloria.
884
00:38:44,364 --> 00:38:48,701
If it was Gallahorn,
I need to know what happened.
885
00:38:48,701 --> 00:38:50,411
♪
886
00:38:50,411 --> 00:38:52,956
Eileen: Wow.
She's such a strong woman.
887
00:38:52,956 --> 00:38:54,874
Roz:
Life is so unfair.
888
00:38:56,626 --> 00:38:59,128
Test results.
889
00:38:59,128 --> 00:39:02,924
Hi, Helen. Any news?
Is it Gallahorn's?
890
00:39:02,924 --> 00:39:04,551
Then whose is it?
891
00:39:04,551 --> 00:39:06,970
It wasn't him?
892
00:39:06,970 --> 00:39:09,430
Sorry. Who?
893
00:39:09,430 --> 00:39:10,598
Wait, what?
894
00:39:10,598 --> 00:39:12,350
What? Who?
895
00:39:12,350 --> 00:39:13,768
You gotta be kidding.
896
00:39:13,768 --> 00:39:16,354
Okay, uh, thanks, Helen.
897
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
♪
898
00:39:18,189 --> 00:39:19,274
Toby Crenshaw.
899
00:39:19,274 --> 00:39:20,692
Toby?
900
00:39:20,692 --> 00:39:23,653
Yeah. They're issuing
an arrest warrant.
901
00:39:25,822 --> 00:39:27,407
Stanley, hi!
902
00:39:27,407 --> 00:39:29,701
Gabriel, I hope
I'm not interrupting.
903
00:39:29,701 --> 00:39:32,370
You're not. As long as you don't
mind watching "His Friday Girl."
904
00:39:32,370 --> 00:39:34,289
Nope. Not it.
Reverse it.
905
00:39:34,289 --> 00:39:36,833
Sorry. "His Girl Friday."
We're having a movie night.
906
00:39:36,833 --> 00:39:39,752
Who are "we"?
907
00:39:39,752 --> 00:39:41,629
We!
We!
We!
We!
908
00:39:43,965 --> 00:39:46,759
♪
909
00:39:50,763 --> 00:39:52,557
Okay.
910
00:39:52,557 --> 00:39:54,684
♪
911
00:39:54,684 --> 00:39:56,227
Uh, wait. Um...
912
00:39:57,896 --> 00:39:59,230
Gabriel: I just--
913
00:40:00,940 --> 00:40:03,985
I wanted to say something.
914
00:40:03,985 --> 00:40:06,821
First of all,
you guys are all so nice.
915
00:40:06,821 --> 00:40:10,658
You're the best colleagues
I could ever imagine.
916
00:40:12,327 --> 00:40:13,912
I really wish
Eileen and Roz were here,
917
00:40:13,912 --> 00:40:16,831
but I guess I can call them.
918
00:40:16,831 --> 00:40:19,042
I just wanted to say that...
919
00:40:21,044 --> 00:40:24,672
...I'm not coming back
to the paper.
920
00:40:24,672 --> 00:40:28,551
But I will miss you.
921
00:40:28,551 --> 00:40:30,553
Very much.
922
00:40:30,553 --> 00:40:33,056
♪
923
00:40:33,056 --> 00:40:34,474
Okay.
924
00:40:34,474 --> 00:40:36,517
Uh, let's watch the movie.
925
00:40:36,517 --> 00:40:38,978
♪
926
00:40:41,564 --> 00:40:51,783
♪
927
00:40:58,081 --> 00:41:01,834
♪ If your heart ♪
928
00:41:01,834 --> 00:41:04,295
♪ Feels alone ♪
929
00:41:04,295 --> 00:41:10,677
♪ And nowhere you go ♪
930
00:41:10,677 --> 00:41:14,931
♪ Feels like home ♪
931
00:41:14,931 --> 00:41:19,477
♪ Think of me ♪
932
00:41:19,477 --> 00:41:23,606
♪ I'll be there for you ♪
64703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.