All language subtitles for Unprisoned s01e06 Nigrescence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,010 ♪ 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,385 EDWIN: Thank you for finding my bike. 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,505 It's too bad you didn't find my money, officer. 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,683 OFFICER: Hmm. 5 00:00:14,097 --> 00:00:17,057 Well, normally we'd never actually make a house call. 6 00:00:17,059 --> 00:00:18,059 EDWIN: But you wanted to be sure 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,350 I got this busted tire, right? 8 00:00:19,770 --> 00:00:23,230 But everybody at the precinct heard about how you saved that dog. 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,322 I really appreciate the effort. Yeah. 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,740 Bye now. [door closes] 11 00:00:29,446 --> 00:00:31,446 Well, we gotta go down south. 12 00:00:32,698 --> 00:00:34,278 Why would anyone go down south? 13 00:00:34,284 --> 00:00:36,504 'Cause I need to get a legit job, son. 14 00:00:36,495 --> 00:00:39,365 And I can't get that without a Social Security card. 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,753 And I can't get that without a driver's license. 16 00:00:41,750 --> 00:00:44,960 And I can't get that without a birth certificate. 17 00:00:46,547 --> 00:00:49,967 And my birth certificate is in Union Springs, Alabama. 18 00:00:49,967 --> 00:00:51,797 That does not sound like a place with 5G. 19 00:00:51,802 --> 00:00:54,812 It's not like any place you've ever been, that's for sure. 20 00:00:57,641 --> 00:00:59,641 But you know what Richard Wright said? 21 00:01:00,644 --> 00:01:03,814 "I was not leaving the south to forget the south, 22 00:01:03,814 --> 00:01:07,694 but so that someday I might understand it." 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,243 Am I supposed to know who that is? 24 00:01:09,236 --> 00:01:10,356 You're messing with me. 25 00:01:10,362 --> 00:01:11,952 He say that recently or something? 26 00:01:11,947 --> 00:01:12,987 EDWIN: Let me ask you. 27 00:01:14,366 --> 00:01:15,616 Do you know who, uh, 28 00:01:17,369 --> 00:01:18,699 Bayard Rustin is? 29 00:01:19,121 --> 00:01:20,161 No. 30 00:01:20,163 --> 00:01:21,293 Fannie Lou Hamer? 31 00:01:21,290 --> 00:01:23,580 What about Amiri Baraka? 32 00:01:24,918 --> 00:01:25,748 Damn, Finn. 33 00:01:27,629 --> 00:01:29,129 What Black people do you know? 34 00:01:29,131 --> 00:01:30,471 Like Obama. 35 00:01:30,465 --> 00:01:31,965 [chuckles] Yeah. 36 00:01:31,967 --> 00:01:32,887 Zendaya. 37 00:01:33,927 --> 00:01:34,847 David Williams. 38 00:01:34,845 --> 00:01:36,465 Who the hell is David Williams? 39 00:01:36,471 --> 00:01:39,061 David Williams is a famous Magic: The Gathering player 40 00:01:39,057 --> 00:01:40,727 who became a famous poker player. 41 00:01:42,352 --> 00:01:44,102 Damn public schools. 42 00:01:44,104 --> 00:01:45,314 ♪ See You Soon by Akemi Fox playing ♪ 43 00:01:45,314 --> 00:01:47,234 ♪ Can I see you soon? ♪ 44 00:01:48,025 --> 00:01:49,895 ♪ We are so in tune ♪ 45 00:01:50,527 --> 00:01:52,197 ♪ There's so much we can do ♪ 46 00:01:52,863 --> 00:01:55,243 Hey. Look here. We gotta go down south. 47 00:01:55,240 --> 00:01:58,200 No, we need to start knocking on doors-- 48 00:01:58,202 --> 00:01:59,412 Boundaries. Boundaries. I know. PAIGE: Yes. Yes. 49 00:01:59,411 --> 00:02:00,621 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 50 00:02:00,621 --> 00:02:03,001 But since you're here, can I ask you a question? 51 00:02:02,998 --> 00:02:04,208 Sure. 52 00:02:04,208 --> 00:02:07,338 Have you ever tried being with a nice woman? 53 00:02:07,961 --> 00:02:09,511 Or were they all hot meanies? 54 00:02:09,505 --> 00:02:11,125 Don't knock a hot meanie, Paige. 55 00:02:12,007 --> 00:02:13,627 Why are you askin' me that? 56 00:02:13,634 --> 00:02:15,684 I'm just, I'm working on something. 57 00:02:17,638 --> 00:02:19,308 Why-why are we going down south? 58 00:02:19,306 --> 00:02:21,926 Because with my bike gone, I need to get my birth certificate. 59 00:02:21,934 --> 00:02:23,394 Okay, I gotta ask you something. 60 00:02:23,393 --> 00:02:26,773 Are you aware that your son doesn't know Black history? 61 00:02:27,314 --> 00:02:29,194 Might not even know he's Black. 62 00:02:29,191 --> 00:02:31,901 He knows he's Black. This is South Minneapolis. 63 00:02:31,902 --> 00:02:34,532 When he walks out of this house, his head is on swivel. 64 00:02:34,530 --> 00:02:36,030 Why do you need a birth certificate? 65 00:02:36,031 --> 00:02:37,281 Are you thinking about getting a real job? 66 00:02:37,282 --> 00:02:38,832 Because if you are, 67 00:02:38,825 --> 00:02:41,785 I would like to send a gift basket to the bicycle thief. 68 00:02:41,787 --> 00:02:44,287 So it's your fault your son doesn't know who Bayard Rustin was. 69 00:02:44,289 --> 00:02:47,289 - He-- He doesn't? - He does not. 70 00:02:47,292 --> 00:02:49,462 Oh, that's fine. Identities are complex. 71 00:02:49,461 --> 00:02:51,671 There are a lot of different kinds of ways to be Black. 72 00:02:51,672 --> 00:02:54,222 Your way is not more valid than his way or my way. 73 00:02:54,216 --> 00:02:57,886 But I like this whole down south adventure idea. 74 00:02:57,886 --> 00:02:59,256 I'm into it. EDWIN: Good. 75 00:02:59,263 --> 00:03:01,313 'Cause y'all need some nigrescence. 76 00:03:01,306 --> 00:03:04,426 Um, what the fuck is nigrescence? 77 00:03:04,434 --> 00:03:06,854 ♪ 78 00:03:06,854 --> 00:03:09,404 Okay, everybody, so we are here in Alabama 79 00:03:09,398 --> 00:03:11,528 because my dad needs some official paperwork 80 00:03:11,525 --> 00:03:13,525 so he can get a real job. Woo-woo! 81 00:03:13,527 --> 00:03:15,567 And so that my son can get some nigrescence. 82 00:03:15,571 --> 00:03:16,411 What's nigrescence? 83 00:03:16,405 --> 00:03:19,235 I had the same question, so I Googled it. 84 00:03:19,241 --> 00:03:20,371 I told you what it was now. 85 00:03:20,367 --> 00:03:23,157 What you're hearing is this man's frustration. 86 00:03:23,161 --> 00:03:24,961 Because even though my child and I 87 00:03:24,955 --> 00:03:27,495 have been Black people our entire lives-- Yes, Finn? 88 00:03:27,499 --> 00:03:28,789 - FINN: Yes. - Yes. 89 00:03:28,792 --> 00:03:30,212 Apparently we are doing it wrong. 90 00:03:30,669 --> 00:03:33,919 So, nigrescence is the process of becoming Black 91 00:03:33,922 --> 00:03:37,432 or developing one's racial identity as a Black person. 92 00:03:37,426 --> 00:03:39,006 I learned about that from my celly Harold. 93 00:03:39,011 --> 00:03:40,051 Shout-out to Harold. 94 00:03:40,679 --> 00:03:42,059 Yeah. Shout-out to Harold. FINN: Shout-out to Harold. 95 00:03:42,055 --> 00:03:44,515 Okay, so there's five stages to nigrescence. 96 00:03:44,516 --> 00:03:47,056 The first is pre-encounter, 97 00:03:47,060 --> 00:03:48,560 then encounter. 98 00:03:48,562 --> 00:03:50,402 Then it gets a little tricky because you have-- 99 00:03:50,397 --> 00:03:53,027 Wait, hold up. This is not a college lecture. 100 00:03:53,025 --> 00:03:54,315 - I know, but I'm-- - Ah, ah! 101 00:03:54,318 --> 00:03:56,568 We are talking about an experience. 102 00:03:56,570 --> 00:03:58,320 Right. EDWIN: Not an idea. 103 00:03:58,322 --> 00:04:00,122 And are we gonna be on our phones the whole time? 104 00:04:00,115 --> 00:04:01,195 That's kind of the plan. 105 00:04:01,200 --> 00:04:03,370 ♪ 106 00:04:03,368 --> 00:04:05,828 ♪ I saw her walking down Broadway ♪ 107 00:04:06,580 --> 00:04:08,250 EDWIN: Paige, can you put that thing down 108 00:04:08,248 --> 00:04:09,998 for even just a minute, girl? 109 00:04:10,000 --> 00:04:13,960 I cannot, because this is really important and amazing. 110 00:04:13,962 --> 00:04:17,472 And I wanna document it for us and for all my followers. 111 00:04:17,466 --> 00:04:21,846 So, hi, guys. This is the house that my dad grew up in. 112 00:04:21,845 --> 00:04:22,965 It's not what I expected at all. 113 00:04:22,971 --> 00:04:24,891 I don't know what it is you expected. 114 00:04:24,890 --> 00:04:27,430 Just, I didn't imagine this exactly. [cell phone chimes] 115 00:04:28,018 --> 00:04:29,058 Oh, hell, no. 116 00:04:29,645 --> 00:04:30,555 Who's that? 117 00:04:31,355 --> 00:04:32,435 Cousin. 118 00:04:32,439 --> 00:04:33,649 You're not gonna answer? 119 00:04:33,649 --> 00:04:35,149 We came all the way down here. 120 00:04:35,150 --> 00:04:36,650 Boy's a pain in the ass. No. 121 00:04:37,528 --> 00:04:40,488 I wanna just-- I wanna take this in right here. 122 00:04:41,365 --> 00:04:44,535 You know how long it's been since I 123 00:04:46,203 --> 00:04:47,453 smell this air? 124 00:04:49,665 --> 00:04:51,165 - It smells like-- - Dial-up? 125 00:04:51,917 --> 00:04:53,957 Yeah, you wish you could have grown up here, boy. 126 00:04:55,838 --> 00:04:59,878 Catching tadpoles, balancing on the train tracks. 127 00:05:00,384 --> 00:05:04,224 It's a whole different type of freedom. 128 00:05:04,888 --> 00:05:06,888 If it was so great, then why'd you leave? 129 00:05:06,890 --> 00:05:07,720 EDWIN: Wasn't up to me. 130 00:05:07,724 --> 00:05:09,774 My mama came home one day and said, 131 00:05:10,978 --> 00:05:11,938 "Time to go." 132 00:05:14,773 --> 00:05:16,363 This place has been empty ever since, 133 00:05:18,026 --> 00:05:19,026 what, '66? 134 00:05:19,027 --> 00:05:20,607 That cannot be true. 135 00:05:21,280 --> 00:05:23,870 Who's trying to move to Union Springs, Alabama, Paige? 136 00:05:24,449 --> 00:05:26,489 Actually, that could be true. EDWIN: Hey. 137 00:05:27,369 --> 00:05:28,289 [grunts] 138 00:05:29,162 --> 00:05:31,162 Alright, let's go find this birth certificate. 139 00:05:31,164 --> 00:05:33,384 PAIGE: Well, don't we need a key? 140 00:05:33,375 --> 00:05:35,915 Nobody uses keys down here, Paige. 141 00:05:40,215 --> 00:05:43,255 I'll be in in a second. I'm just at three percent. 142 00:05:43,260 --> 00:05:44,470 EDWIN: Okay. 143 00:05:47,890 --> 00:05:50,270 ♪ 144 00:05:50,267 --> 00:05:51,887 AUTOMATED VOICE: Text from Mal. 145 00:05:51,894 --> 00:05:53,944 "I'm your boyfriend now and a good boyfriend 146 00:05:53,937 --> 00:05:57,397 "tells you how he misses you and sees how your trip is going. 147 00:05:57,900 --> 00:06:00,740 So how is it going? Kiss emoji." 148 00:06:00,736 --> 00:06:02,066 Do you want to reply? 149 00:06:02,070 --> 00:06:03,910 I don't know. 150 00:06:03,906 --> 00:06:05,526 AUTOMATED VOICE: Sorry, I didn't get that. 151 00:06:06,325 --> 00:06:09,575 I said I don't know because he is great. 152 00:06:09,578 --> 00:06:10,578 He's almost perfect. 153 00:06:10,579 --> 00:06:12,409 AUTOMATED VOICE: Sorry, I didn't get that. 154 00:06:13,916 --> 00:06:17,246 I want to accept the love of an emotionally available man 155 00:06:17,252 --> 00:06:18,462 who's interested in me. 156 00:06:20,172 --> 00:06:21,632 AUTOMATED VOICE: Sorry, I didn't get that. 157 00:06:21,632 --> 00:06:23,512 Do you want to reply? 158 00:06:23,509 --> 00:06:24,969 Now you're just being rude. 159 00:06:24,968 --> 00:06:27,638 Just one bar, that's all I ask. 160 00:06:27,638 --> 00:06:29,558 You need to put that down and come help, son. 161 00:06:29,556 --> 00:06:30,426 FINN: Need to? 162 00:06:31,225 --> 00:06:33,135 My mom always gives me options. 163 00:06:33,143 --> 00:06:35,353 Yeah, well, your mama was never on the streets. 164 00:06:35,354 --> 00:06:36,404 Just do what I say. 165 00:06:38,065 --> 00:06:40,725 Hey... look here. 166 00:06:43,487 --> 00:06:46,157 This is me right there. Yeah. 167 00:06:46,865 --> 00:06:47,775 Right there. 168 00:06:49,618 --> 00:06:50,908 Why are there no white people? 169 00:06:51,662 --> 00:06:54,672 'Cause the white people were across town in the school with books. 170 00:06:55,332 --> 00:06:57,672 Yeah, segregation 101, Finn. 171 00:06:58,043 --> 00:07:00,673 Of course. I just didn't know you were that old. 172 00:07:01,505 --> 00:07:02,915 That ain't that long ago. 173 00:07:03,757 --> 00:07:06,177 Just that all the pictures they show you of segregation, 174 00:07:06,176 --> 00:07:07,586 in black and white. 175 00:07:07,594 --> 00:07:08,684 On purpose. 176 00:07:10,973 --> 00:07:12,853 Ah. Let me try that. 177 00:07:15,060 --> 00:07:19,020 Hey, this is like a field trip, but interesting. 178 00:07:20,148 --> 00:07:22,478 You know, when I meet other Black kids, 179 00:07:22,484 --> 00:07:23,864 they don't always know. 180 00:07:24,570 --> 00:07:26,950 Like, it's just weird to go up and be all like, 181 00:07:26,947 --> 00:07:29,027 hi, I, too, am Black. 182 00:07:29,658 --> 00:07:32,158 Don't say it like that, Finn. That sounded kinda weird. 183 00:07:35,372 --> 00:07:37,502 I mean, it's facts, though, you know, I just, 184 00:07:37,499 --> 00:07:40,629 I feel like I have to prove that I'm Black. 185 00:07:40,627 --> 00:07:41,957 EDWIN: Let me tell you something. 186 00:07:41,962 --> 00:07:44,302 Defending your Blackness to other Black people? 187 00:07:46,091 --> 00:07:47,971 That's one of the Blackest things you could do. 188 00:07:49,595 --> 00:07:51,305 Wasn't Martin Luther King around here? 189 00:07:51,305 --> 00:07:52,635 You ever go to a march? 190 00:07:52,639 --> 00:07:53,929 My mama always had to work. 191 00:07:57,603 --> 00:07:59,103 I remember when they killed him, though. 192 00:07:59,104 --> 00:08:00,364 Whoa. 193 00:08:00,355 --> 00:08:03,065 Yeah, man. The way that brother talked. 194 00:08:04,318 --> 00:08:07,778 You really believed you could have all the things he said you could have. 195 00:08:07,779 --> 00:08:09,909 ♪ 196 00:08:09,907 --> 00:08:12,697 Then right when you starting to feel, 197 00:08:13,202 --> 00:08:16,462 yes, I can have these things, 198 00:08:17,539 --> 00:08:20,789 they shot him down in broad daylight. 199 00:08:22,336 --> 00:08:24,086 That fucked a lot of people up. 200 00:08:24,087 --> 00:08:26,467 ♪ 201 00:08:26,465 --> 00:08:27,585 Me included. 202 00:08:32,721 --> 00:08:37,731 ♪ 203 00:08:41,355 --> 00:08:43,935 Being in here is making my dad so real. 204 00:08:43,941 --> 00:08:47,321 Like, more real than he even is in real life. 205 00:08:47,319 --> 00:08:48,989 If that's possible. 206 00:08:52,241 --> 00:08:53,451 Oh, my God. 207 00:08:54,201 --> 00:08:57,081 Okay, I think that this is his room. 208 00:08:57,871 --> 00:09:00,961 I mean, I think he slept here, right? 209 00:09:02,000 --> 00:09:05,090 Look at these tiny, tiny beds. 210 00:09:05,087 --> 00:09:07,297 [gasps] Oh, my God. 211 00:09:07,297 --> 00:09:10,007 Was my father ever this small? 212 00:09:12,177 --> 00:09:13,217 [sighs] 213 00:09:17,891 --> 00:09:19,431 BOY: [echoing] Mommy, I'm cold. 214 00:09:19,434 --> 00:09:24,524 ♪ 215 00:09:24,523 --> 00:09:26,233 I'm scared. 216 00:09:26,233 --> 00:09:29,953 ♪ 217 00:09:29,945 --> 00:09:31,485 PAIGE: What are you doing down there? 218 00:09:31,989 --> 00:09:32,949 Hiding. 219 00:09:32,948 --> 00:09:37,368 ♪ 220 00:09:37,369 --> 00:09:38,369 What's your name? 221 00:09:38,370 --> 00:09:40,160 Eddie Alexander. 222 00:09:41,915 --> 00:09:43,745 [softly] Oh, God. Oh. 223 00:09:45,043 --> 00:09:46,503 EDDIE: I don't wanna go. 224 00:09:47,212 --> 00:09:48,052 Oh. [exhales] 225 00:09:52,092 --> 00:09:54,342 Hey. Uh, what is he doing? 226 00:09:54,344 --> 00:09:55,974 Messing with his phone again. 227 00:09:55,971 --> 00:09:58,271 Paige, I can't find this birth certificate anywhere. 228 00:09:58,265 --> 00:10:00,975 Why-why-why-why did Grandma Martha leave? 229 00:10:01,602 --> 00:10:03,272 I already told you, we just left. 230 00:10:03,270 --> 00:10:04,480 PAIGE: No, but that doesn't make sense. 231 00:10:04,479 --> 00:10:06,729 And when something doesn't make sense, it's because somebody's lying. 232 00:10:06,732 --> 00:10:08,692 That's what Judge Judy says. 233 00:10:08,692 --> 00:10:09,862 She loves Judge Judy. 234 00:10:09,860 --> 00:10:10,820 PAIGE: I do. 235 00:10:11,486 --> 00:10:12,446 Ju-- 236 00:10:12,946 --> 00:10:14,616 Paige, why would I lie to you? 237 00:10:14,615 --> 00:10:16,525 I don't know. You tell me. 238 00:10:20,204 --> 00:10:22,624 It's a long time ago and I don't remember everything. 239 00:10:24,458 --> 00:10:27,338 The sheriff and his brother, they came to the house. 240 00:10:29,880 --> 00:10:31,170 Daddy was away, preaching. 241 00:10:31,673 --> 00:10:33,513 ♪ 242 00:10:33,509 --> 00:10:35,299 And mama was real upset. 243 00:10:35,302 --> 00:10:37,102 They wanted to terrify my mother. 244 00:10:37,513 --> 00:10:38,353 [pounds on door] 245 00:10:38,972 --> 00:10:39,852 And they did. 246 00:10:40,432 --> 00:10:44,522 But the next thing I remember, we moved to Birmingham. 247 00:10:44,520 --> 00:10:46,520 ♪ 248 00:10:46,522 --> 00:10:47,732 [sniffles] 249 00:10:48,273 --> 00:10:49,233 And that's it? 250 00:10:49,233 --> 00:10:50,113 That's it. 251 00:10:51,902 --> 00:10:55,782 And I thought you wanted to help me find this birth certificate, girl. 252 00:10:56,365 --> 00:10:59,575 So, look, that church I told you about? 253 00:11:00,202 --> 00:11:01,292 We gotta go there. 254 00:11:02,246 --> 00:11:03,286 Come on. 255 00:11:04,081 --> 00:11:05,791 PAIGE: Come on. They might have Wi-Fi. 256 00:11:05,791 --> 00:11:06,831 Stop. 257 00:11:06,834 --> 00:11:08,214 PAIGE: But probably not. 258 00:11:08,210 --> 00:11:09,040 What? 259 00:11:09,044 --> 00:11:11,464 ♪ 260 00:11:11,463 --> 00:11:13,093 AUTOMATED VOICE: Text from Mal. 261 00:11:13,090 --> 00:11:15,630 "Hey, baby, you're not replying to my texts, so--" 262 00:11:15,634 --> 00:11:17,144 That boy is so sprung. 263 00:11:17,135 --> 00:11:18,965 Low-key. It's pretty hilarious. 264 00:11:19,680 --> 00:11:20,810 AUTOMATED VOICE: "Guess I'll have to tell you 265 00:11:20,806 --> 00:11:23,096 what I'm planning to do to you when you get back." 266 00:11:23,100 --> 00:11:24,980 Oh. No, no, no, no, no, no, no, no. 267 00:11:24,977 --> 00:11:27,097 AUTOMATED VOICE: I want to pull your panties to the side-- 268 00:11:27,104 --> 00:11:29,194 - Oh, my God! Mom! - Okay! Thank you. No, no, no! 269 00:11:29,189 --> 00:11:32,319 No, sorry, sorry. I'm sorry. I'm sorry! I'm sorry. I'm sorry. 270 00:11:32,317 --> 00:11:36,277 ♪ 271 00:11:39,366 --> 00:11:40,486 Sister Annie? 272 00:11:43,036 --> 00:11:44,406 Oh, good afternoon. 273 00:11:45,330 --> 00:11:46,460 Can I help you? 274 00:11:46,456 --> 00:11:49,126 I don't know if you remember me. Um-- 275 00:11:49,793 --> 00:11:52,803 Uh, my name is Edwin, and my family and I, 276 00:11:52,796 --> 00:11:55,916 we-we lived around here a long, long time ago. 277 00:11:56,341 --> 00:11:57,801 The Alexander boy? EDWIN: Oh, my God. 278 00:11:57,801 --> 00:11:59,551 Yes, ma'am! [laughs] 279 00:12:00,971 --> 00:12:02,471 - Yes, ma'am. - Well, I'll be. 280 00:12:03,265 --> 00:12:05,175 - It is you. - Yes. 281 00:12:06,393 --> 00:12:07,813 It's good to see you. 282 00:12:08,937 --> 00:12:10,937 - Is this your wife? - Oh, no, no, no, no. 283 00:12:11,356 --> 00:12:14,066 This is my daughter and my grandson. 284 00:12:14,067 --> 00:12:15,487 ANNIE: Where'd the time go? 285 00:12:15,485 --> 00:12:18,235 Oh, I ask myself that every day. 286 00:12:18,238 --> 00:12:21,198 If I'd known y'all were coming, I'd have made some Folgers. 287 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 EDWIN: Oh, no, no, no. We're good. We're good. 288 00:12:23,869 --> 00:12:27,539 Um, but there is something I was hoping you could help me with. 289 00:12:28,248 --> 00:12:32,788 Is there any chance at all that you have my baptism records? 290 00:12:32,794 --> 00:12:35,554 Well, now, that's going a long way back. 291 00:12:35,547 --> 00:12:36,717 EDWIN: I know. 292 00:12:36,715 --> 00:12:37,835 But we can look. 293 00:12:40,552 --> 00:12:43,562 You know, that flood took everything from us back then. 294 00:12:43,555 --> 00:12:46,015 But if I have it, it's in there. 295 00:12:47,184 --> 00:12:48,144 Thank you, ma'am. 296 00:12:51,146 --> 00:12:52,226 Come here, you. 297 00:12:52,231 --> 00:12:53,321 Yeah. 298 00:12:54,358 --> 00:12:55,528 Look at you. 299 00:12:55,526 --> 00:12:58,026 Oh, my. You're so handsome. 300 00:12:58,028 --> 00:12:59,278 Oh, thanks. 301 00:12:59,279 --> 00:13:00,449 You want some Folgers? 302 00:13:01,073 --> 00:13:03,033 I'm okay. Thank you. 303 00:13:03,659 --> 00:13:07,659 Um, Miss Annie, can I ask you just a couple of questions. 304 00:13:07,663 --> 00:13:09,003 EDWIN: Don't bother the lady now, Paige. 305 00:13:11,250 --> 00:13:13,250 - PAIGE: Um-- - What do you wanna know, baby? 306 00:13:13,252 --> 00:13:15,422 I just wanna know what happened. 307 00:13:15,420 --> 00:13:18,720 You know, why-why did Grandma Martha leave Alabama? 308 00:13:18,715 --> 00:13:21,255 I tried to ask my dad, but he doesn't remember. 309 00:13:21,260 --> 00:13:24,180 What? Of course, he remembers. 310 00:13:24,179 --> 00:13:25,599 He saw everything. 311 00:13:27,182 --> 00:13:28,102 What do you mean? 312 00:13:28,767 --> 00:13:30,017 Back then, honey, 313 00:13:31,603 --> 00:13:34,523 the sheriff would come up in the middle of the night, 314 00:13:34,523 --> 00:13:36,733 lights off and everything. 315 00:13:36,733 --> 00:13:38,783 ♪ 316 00:13:38,777 --> 00:13:40,067 [indistinct yelling] 317 00:13:40,779 --> 00:13:43,739 And they dragged that poor woman out of the house... 318 00:13:43,740 --> 00:13:46,030 - [indistinct shouting] - No! No! 319 00:13:46,034 --> 00:13:47,954 ANNIE: ...in front of all the kids. 320 00:13:48,662 --> 00:13:51,462 The next morning when Martha came back, 321 00:13:51,957 --> 00:13:55,287 she was limping and full of bruises. 322 00:13:58,881 --> 00:14:01,381 The whole family left that very day. 323 00:14:04,887 --> 00:14:06,047 Is that true? 324 00:14:09,433 --> 00:14:11,483 It's not here. [drawer closes] 325 00:14:11,977 --> 00:14:12,897 I'm hungry. 326 00:14:14,730 --> 00:14:16,150 Anybody else hungry? 327 00:14:20,319 --> 00:14:21,239 Thank you. 328 00:14:22,070 --> 00:14:23,780 Sister Annie, I appreciate it. 329 00:14:26,783 --> 00:14:30,253 ♪ 330 00:14:31,246 --> 00:14:36,416 ♪ 331 00:14:39,671 --> 00:14:40,671 FINN: 332 00:14:41,590 --> 00:14:42,590 Mm! 333 00:14:44,009 --> 00:14:46,139 Bro, this soul food is the juice. 334 00:14:46,136 --> 00:14:47,426 Why doesn't yours taste so good? 335 00:14:47,429 --> 00:14:48,469 What? 336 00:14:48,472 --> 00:14:49,352 It's true. 337 00:14:51,266 --> 00:14:53,806 Maybe because I was raised by Scandinavians, 338 00:14:53,810 --> 00:14:55,980 and they care more about pickled herring. 339 00:14:56,522 --> 00:14:58,402 Well, this is all I wanna eat for the rest of my life. 340 00:14:58,398 --> 00:15:01,858 ♪ These Ain't Raindrops by James Carr playing ♪ 341 00:15:01,860 --> 00:15:03,320 ♪ 342 00:15:03,320 --> 00:15:06,070 ♪ Just one kiss would do so much ♪ 343 00:15:06,073 --> 00:15:09,453 ♪ It would drive away all my fears ♪ 344 00:15:10,327 --> 00:15:12,287 ♪ These ain't raindrops ♪ 345 00:15:12,287 --> 00:15:15,117 So we gonna talk at all 346 00:15:15,123 --> 00:15:17,293 about what happened with Deacon Annie? 347 00:15:18,335 --> 00:15:19,495 What is there to talk about? 348 00:15:19,503 --> 00:15:23,923 If you keep pretending that you have no traumas, 349 00:15:23,924 --> 00:15:26,434 they are gonna keep coming out sideways. 350 00:15:26,426 --> 00:15:28,216 Ancient history, Paige. 351 00:15:28,220 --> 00:15:29,600 PAIGE: History maybe. 352 00:15:29,596 --> 00:15:32,386 But perhaps part of why you don't wanna talk about it 353 00:15:32,391 --> 00:15:36,651 is because that was the first domino that led you to prison. 354 00:15:37,396 --> 00:15:39,356 - You doing therapy on me, girl? - Me? 355 00:15:39,356 --> 00:15:40,726 And I'm not even convinced 356 00:15:40,732 --> 00:15:42,572 that that shit works with white folk, and here you come. 357 00:15:42,568 --> 00:15:43,568 No, it works. 358 00:15:43,569 --> 00:15:46,279 It works for white folks. It also works for us. 359 00:15:46,280 --> 00:15:47,820 Everybody needs therapy. 360 00:15:47,823 --> 00:15:50,123 - If therapy was so great... - Yeah. 361 00:15:50,117 --> 00:15:53,117 ...you wouldn't be asking me if I ever fell in love with a nice woman. 362 00:15:53,745 --> 00:15:55,865 You're worried about yourself, Paige. 363 00:15:55,873 --> 00:15:58,133 No, I'm not worried. 364 00:15:58,125 --> 00:16:00,285 I just don't like hot meanies. 365 00:16:00,294 --> 00:16:02,964 And you don't like a nice guy either. 366 00:16:02,963 --> 00:16:04,513 'Cause if you were, 367 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 Mal Kennedy would not be texting me 368 00:16:09,136 --> 00:16:10,136 looking for you. 369 00:16:10,971 --> 00:16:13,181 Oh, but what do I know? 370 00:16:13,182 --> 00:16:14,272 You're the professional. 371 00:16:18,187 --> 00:16:19,807 So can I have your cornbread? 372 00:16:22,482 --> 00:16:24,572 Oh, my. Yes. Thank you. 373 00:16:26,778 --> 00:16:27,648 Oh, damn it. 374 00:16:27,654 --> 00:16:28,824 MAN: Oh, here you go, buddy. 375 00:16:31,909 --> 00:16:33,159 Thank you. 376 00:16:33,160 --> 00:16:34,330 I'm happy you're cleaning up. 377 00:16:35,162 --> 00:16:36,332 Not like them moon crickets. 378 00:16:38,373 --> 00:16:39,673 Moon crickets? 379 00:16:40,292 --> 00:16:41,462 Probably before your time. 380 00:16:42,753 --> 00:16:43,883 Never mind, kid. 381 00:16:45,297 --> 00:16:46,337 You have a good one, huh? 382 00:16:48,800 --> 00:16:51,390 Look, Bumpy, we just finished lunch, but, uh, 383 00:16:52,221 --> 00:16:53,681 I still got this other thing. 384 00:16:54,139 --> 00:16:55,849 I may have to see you next trip. 385 00:16:56,558 --> 00:16:57,518 Yep. 386 00:16:57,518 --> 00:16:59,808 Hey, Mal, I am really sorry 387 00:16:59,811 --> 00:17:02,361 that it's taken me so long to get back to you. 388 00:17:02,356 --> 00:17:04,856 This trip with my dad is a lot. 389 00:17:06,068 --> 00:17:09,358 I'm just watching him try to avoid all his trauma. 390 00:17:10,739 --> 00:17:13,279 It's like he thinks the past is actually in the past, you know. 391 00:17:13,283 --> 00:17:14,993 And you and I know that it doesn't work that way. 392 00:17:14,993 --> 00:17:18,373 That shit happens and you shut down a little bit here 393 00:17:18,372 --> 00:17:19,712 and you shut down a little bit there, 394 00:17:19,706 --> 00:17:21,376 but the trauma doesn't go anywhere, right? 395 00:17:21,375 --> 00:17:22,705 And then before you know it, you're grown up 396 00:17:22,709 --> 00:17:24,549 and you've passed your trauma down. 397 00:17:24,545 --> 00:17:29,165 Just like my dad gave me his weird knuckles and his ashy skin. 398 00:17:31,593 --> 00:17:33,933 [indistinct chatter] [Paige sighs] 399 00:17:33,929 --> 00:17:35,349 Oh, shit. 400 00:17:35,764 --> 00:17:39,314 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. I think, um-- 401 00:17:40,727 --> 00:17:42,307 I think that he might be right. 402 00:17:42,312 --> 00:17:47,362 I think that maybe I am a little bit worried about myself, and I-- 403 00:17:48,193 --> 00:17:49,823 Oh, God, I don't even know why I'm still talking 404 00:17:49,820 --> 00:17:51,450 because I'm definitely gonna delete this. 405 00:17:51,446 --> 00:17:52,816 Although maybe I shouldn't. 406 00:17:52,823 --> 00:17:55,163 I probably will. But I don't know. Maybe I won't. 407 00:17:55,158 --> 00:17:57,198 I-I think I shouldn't decide right now. 408 00:17:57,202 --> 00:17:59,162 I think I should decide later. Okay. Thank you. Bye. 409 00:18:02,165 --> 00:18:03,415 You reach Mal? 410 00:18:03,417 --> 00:18:05,287 Uh, no. But you know what? 411 00:18:05,294 --> 00:18:06,844 I just had a really big breakthrough, 412 00:18:06,837 --> 00:18:08,547 so I think I'm going to at some point, eventually. 413 00:18:09,256 --> 00:18:10,626 Therapy sounds real helpful. 414 00:18:11,508 --> 00:18:15,638 Um, I think we should go to the courthouse. You ready? 415 00:18:15,637 --> 00:18:16,757 Not really. 416 00:18:20,100 --> 00:18:22,310 This place has got bad vibes, man. 417 00:18:23,437 --> 00:18:26,187 Maybe it's bringing up something deeper. 418 00:18:27,649 --> 00:18:30,569 Yeah, I got no time for something deeper right now, baby. 419 00:18:31,612 --> 00:18:33,032 I think this is, uh-- 420 00:18:34,573 --> 00:18:35,573 Good luck in there. 421 00:18:36,658 --> 00:18:37,578 Yeah. 422 00:18:39,286 --> 00:18:40,746 - Come with me. - Okay. 423 00:18:40,746 --> 00:18:42,916 PAIGE: Grandma Martha was a maid, 424 00:18:42,915 --> 00:18:45,325 and she was accused of stealing jewelry. 425 00:18:46,210 --> 00:18:47,460 Who are the Vickers? 426 00:18:48,212 --> 00:18:51,132 Uh, I think just some white people she worked for. 427 00:18:52,341 --> 00:18:53,881 She didn't do it, did she? 428 00:18:56,762 --> 00:18:59,312 I don't know. Um, I hope not. 429 00:19:00,140 --> 00:19:05,270 Excuse me. What does it mean that they "stayed sentencing"? 430 00:19:06,063 --> 00:19:09,233 That usually happens when the prosecutors know that it was bullshit. 431 00:19:09,816 --> 00:19:13,736 And based on that date, you know, the type of time they were on. 432 00:19:14,321 --> 00:19:16,451 You're saying they dragged her out of her house 433 00:19:16,448 --> 00:19:19,118 in the middle of the night on a fake charge 434 00:19:20,410 --> 00:19:22,620 and then beat her in front of her kids? 435 00:19:23,622 --> 00:19:25,462 You want me to make you a copy? 436 00:19:25,457 --> 00:19:26,577 No. 437 00:19:27,709 --> 00:19:29,129 Thank you. Um-- 438 00:19:30,879 --> 00:19:33,009 I wouldn't wanna remember that either. 439 00:19:33,006 --> 00:19:33,916 Come on. 440 00:19:33,924 --> 00:19:38,184 ♪ 441 00:19:38,178 --> 00:19:39,888 Hey. PAIGE: Hey. 442 00:19:39,888 --> 00:19:41,098 EDWIN: They found me. 443 00:19:41,098 --> 00:19:42,888 - They did? - [laughs] Yeah, they did. 444 00:19:42,891 --> 00:19:44,271 [laughter] 445 00:19:44,268 --> 00:19:45,688 Wow! 446 00:19:45,686 --> 00:19:46,846 We might make our flight. 447 00:19:46,854 --> 00:19:48,064 [laughter] 448 00:19:48,063 --> 00:19:49,363 EDWIN: Thank you, Jesus. 449 00:19:49,356 --> 00:19:53,026 Oh, wow. It says here that your actual name is Eddie. 450 00:19:53,026 --> 00:19:54,236 Eddie? EDWIN: Oh. 451 00:19:54,236 --> 00:19:55,486 When did that happen? 452 00:19:55,487 --> 00:19:57,197 Wh-- Why didn't I know that? 453 00:19:57,197 --> 00:19:58,527 I changed it, Paige. 454 00:20:00,617 --> 00:20:03,247 I wanted a name with some dignity and respect. 455 00:20:03,245 --> 00:20:05,785 Not the name of a scared little boy. 456 00:20:06,874 --> 00:20:09,004 - What's a moon cricket? - No clue. 457 00:20:09,001 --> 00:20:13,261 Uh, wow, that's one of them OG slurs, man. 458 00:20:14,423 --> 00:20:17,433 Back in the day, they used to say that the slaves sang at night 459 00:20:18,051 --> 00:20:19,681 like moon crickets. 460 00:20:22,681 --> 00:20:24,271 Why is that funny? 461 00:20:24,266 --> 00:20:26,886 You gotta laugh to keep from crying, girl. 462 00:20:26,894 --> 00:20:28,854 Some guy at the barbecue place called us that. 463 00:20:28,854 --> 00:20:32,324 What? That's awful. I'm so sorry that happened. 464 00:20:32,316 --> 00:20:35,026 Wait now. That may not be a bad thing. 465 00:20:35,027 --> 00:20:39,817 My grandson just said they called us moon crickets. 466 00:20:39,823 --> 00:20:42,953 Which means the nigrescence is working. 467 00:20:43,744 --> 00:20:46,714 Hey, you a Black man, son. Come on over here. 468 00:20:46,705 --> 00:20:48,495 Shit, I guess. EDWIN: Ahh! 469 00:20:48,498 --> 00:20:51,128 [grunting] 470 00:20:51,126 --> 00:20:52,286 Ha! 471 00:20:54,463 --> 00:20:57,763 Okay. All I need from you is ten dollars, 472 00:20:57,758 --> 00:20:59,758 your signature and some ID. 473 00:21:00,928 --> 00:21:02,638 Now, that's a, here's $20. 474 00:21:03,055 --> 00:21:03,965 - CLERK: Great. - Um-- 475 00:21:04,640 --> 00:21:05,770 I don't have the ID, 476 00:21:05,766 --> 00:21:09,436 but I do have a letter from my parole officer, 477 00:21:10,312 --> 00:21:13,902 and it says that I am, uh, 478 00:21:15,442 --> 00:21:16,572 who I say I am. 479 00:21:19,112 --> 00:21:23,082 Well, unfortunately in this township in Alabama, 480 00:21:23,075 --> 00:21:26,995 I can't... release this without photo ID. 481 00:21:27,871 --> 00:21:30,291 Uh, it was good enough to get on the plane. 482 00:21:30,290 --> 00:21:32,170 I mean, but it's not good enough for y'all? 483 00:21:32,167 --> 00:21:34,287 I mean, come on, man. Come on. There must be something you can do. 484 00:21:34,294 --> 00:21:36,384 Sorry, there is a lot of identity theft going around. 485 00:21:36,380 --> 00:21:38,920 Whoa, whoa, whoa, whoa, I'm not an identity thief. 486 00:21:39,424 --> 00:21:41,344 I am me, it says it right here. 487 00:21:41,343 --> 00:21:44,813 This is my, this is my daughter and this is my grandson. 488 00:21:44,805 --> 00:21:46,715 Sir, you need to calm down. EDWIN: I'm calm. 489 00:21:46,723 --> 00:21:49,603 I need the birth certificate to get the ID 490 00:21:49,601 --> 00:21:51,941 so I can fix my daughter's roof. 491 00:21:51,937 --> 00:21:53,687 - Come on, man. - Sir. Sir. 492 00:21:53,689 --> 00:21:55,479 I need you to come back when you get the ID, 493 00:21:55,482 --> 00:21:56,362 there are signs everywhere. 494 00:21:56,358 --> 00:21:57,608 Here's the deal, Eddie. 495 00:21:57,609 --> 00:22:00,149 Oh, stop. My name is Edwin Alexander. 496 00:22:00,153 --> 00:22:01,783 Okay? And you need to have some respect! 497 00:22:01,780 --> 00:22:03,030 CLERK: I am trying to help you. 498 00:22:03,031 --> 00:22:04,661 - You ain't done shit for me! - Please. Please. 499 00:22:04,658 --> 00:22:06,328 CLERK: Mr. Alexander, I'm trying to help you out. 500 00:22:06,326 --> 00:22:07,156 PAIGE: Thank you. 501 00:22:07,953 --> 00:22:09,663 Paige, I don't know what else to do. 502 00:22:11,623 --> 00:22:13,333 I mean, why they let me out if they go-- 503 00:22:13,333 --> 00:22:15,213 if they gonna do me like this? 504 00:22:16,003 --> 00:22:17,253 And I'm trying to help you. 505 00:22:17,254 --> 00:22:19,844 I don't want you to worry about my roof. 506 00:22:19,840 --> 00:22:23,550 Baby, it's my job to worry about the roof! 507 00:22:24,303 --> 00:22:25,803 And these motherfuckers, 508 00:22:25,804 --> 00:22:28,684 they gonna block me, they gonna block me, 509 00:22:28,682 --> 00:22:31,142 they gonna block me every time. 510 00:22:31,685 --> 00:22:33,515 [Edwin crying] 511 00:22:33,520 --> 00:22:38,780 ♪ 512 00:22:47,784 --> 00:22:52,084 No, it is not fair that you don't get to help me, 513 00:22:53,749 --> 00:22:56,039 [voice breaking] but I'm okay. 514 00:22:56,543 --> 00:23:00,213 We're okay because we're safe. 515 00:23:01,757 --> 00:23:05,757 We don't have to run away in the middle of the night 516 00:23:05,761 --> 00:23:07,851 to escape the things that scare us. 517 00:23:07,846 --> 00:23:09,676 ♪ 518 00:23:09,681 --> 00:23:12,231 That stops here with us. 519 00:23:12,226 --> 00:23:15,556 ♪ 520 00:23:15,562 --> 00:23:17,652 I don't trust that therapy shit but I trust you. 521 00:23:23,195 --> 00:23:24,315 I trust you. 522 00:23:32,996 --> 00:23:34,366 PAIGE: Let's go catch our flight. 523 00:23:35,499 --> 00:23:37,129 Oh. Paige. 524 00:23:37,543 --> 00:23:38,593 PAIGE: Yeah. 525 00:23:38,585 --> 00:23:41,165 I told Cousin Bumpy we'd be stopping by real quick. 526 00:23:42,214 --> 00:23:45,134 Baby, it's been 20 years. I should at least go see the man. 527 00:23:45,133 --> 00:23:48,303 I have my TED Talk tomorrow and Finn has school. 528 00:23:48,303 --> 00:23:50,313 - I can miss school. - No, you cannot. 529 00:23:51,598 --> 00:23:54,888 But you should go. You should stay. 530 00:23:54,893 --> 00:23:56,773 You know, it's cool. I trust you. 531 00:23:56,770 --> 00:24:00,730 And... I think you need to see your cousin Bumpy. 532 00:24:00,732 --> 00:24:02,692 Promise I'll get the first thing smokin' tomorrow. 533 00:24:03,235 --> 00:24:04,435 I know you will. 534 00:24:05,487 --> 00:24:06,447 Alright, Paige. 535 00:24:07,322 --> 00:24:09,202 Everything I've ever done is for you. 536 00:24:11,034 --> 00:24:12,044 Right or wrong. 537 00:24:13,245 --> 00:24:14,495 I just hope you know that. 538 00:24:16,456 --> 00:24:18,786 Yeah, I think I'm starting to see that. 539 00:24:21,670 --> 00:24:23,920 Also, I'm gonna text Mal. 540 00:24:23,922 --> 00:24:24,762 EDWIN: Oh. 541 00:24:24,756 --> 00:24:28,136 Because I think that one of us should try to be with someone nice. 542 00:24:28,886 --> 00:24:30,176 You're right about that. 543 00:24:30,179 --> 00:24:31,389 [Paige chuckles] 544 00:24:34,433 --> 00:24:35,983 Can we bring soul food on the plane? 545 00:24:37,019 --> 00:24:38,149 Yes. 546 00:24:38,145 --> 00:24:39,345 Sick. 547 00:24:39,354 --> 00:24:41,114 Nigrescence at work. 548 00:24:41,773 --> 00:24:43,483 Get the man some soul food. 549 00:24:43,901 --> 00:24:46,491 Would you like a side order of hypertension? 550 00:24:46,486 --> 00:24:47,486 FINN: Can I still get soul food? 551 00:24:47,487 --> 00:24:51,697 ♪ 552 00:24:51,700 --> 00:24:52,660 [kisses] 553 00:24:54,161 --> 00:24:56,041 ♪ Pressure by Orion Sun playing ♪ 554 00:24:56,038 --> 00:24:58,118 ♪ vocalizing ♪ 555 00:24:58,123 --> 00:25:01,293 ♪ 556 00:25:01,293 --> 00:25:02,503 [Paige chuckles] 557 00:25:03,253 --> 00:25:05,633 ♪ Low, got me running on E ♪ 558 00:25:05,631 --> 00:25:07,051 ♪ All this pressure on me ♪ 559 00:25:07,049 --> 00:25:10,509 ♪ Got me wishing I was six feet deep ♪ 560 00:25:10,511 --> 00:25:12,301 ♪ In the yard ♪ 561 00:25:12,304 --> 00:25:15,894 ♪ Somebody checking for me in the streets ♪ 562 00:25:15,891 --> 00:25:20,601 So, sometimes we look at people 563 00:25:21,313 --> 00:25:23,403 and we think that we see them. 564 00:25:23,398 --> 00:25:27,148 But... trauma is on the inside. 565 00:25:27,152 --> 00:25:30,322 Trauma is like the rings inside a tree 566 00:25:30,322 --> 00:25:32,202 where if you open us up, you could say like, 567 00:25:32,199 --> 00:25:34,409 oh, that's where the fire happened. 568 00:25:34,409 --> 00:25:37,499 Or over there, that is where the drought was. 569 00:25:37,496 --> 00:25:41,206 And you don't ever really get "past" your trauma 570 00:25:41,834 --> 00:25:44,044 because your trauma is always inside you 571 00:25:44,044 --> 00:25:47,214 just like that precious little child is always inside of you 572 00:25:47,214 --> 00:25:48,924 trying to work it through, 573 00:25:48,924 --> 00:25:51,094 and they need you. 574 00:25:51,093 --> 00:25:54,433 That work of hearing them, that is what allows us 575 00:25:54,429 --> 00:25:57,559 to carry our trauma forward in a totally new way, 576 00:25:57,558 --> 00:26:00,518 in a way that connects us and doesn't separate us 577 00:26:00,519 --> 00:26:01,939 from the people that we love. 578 00:26:03,772 --> 00:26:05,902 Or even from really nice people 579 00:26:06,859 --> 00:26:09,439 because everybody deserves nice people. 580 00:26:10,571 --> 00:26:14,201 You deserve nice people. 581 00:26:15,784 --> 00:26:16,994 Me, too. 582 00:26:30,424 --> 00:26:31,304 I'm Bumpy. 583 00:26:31,967 --> 00:26:32,967 Edwin. 584 00:26:32,968 --> 00:26:35,508 It's just a car, right, nothing else? 585 00:26:37,014 --> 00:26:38,024 Don't get pulled over. 586 00:26:39,850 --> 00:26:41,560 ♪ Too Fast by Sonder playing ♪ 587 00:26:41,560 --> 00:26:43,440 ♪ People say I drive too fast ♪ 588 00:26:43,437 --> 00:26:44,767 ♪ Move too fast ♪ 589 00:26:44,771 --> 00:26:46,111 ♪ Live too fast ♪ 590 00:26:46,106 --> 00:26:50,106 ♪ Ain't no such thing as too fast for me ♪ 591 00:26:50,110 --> 00:26:54,990 ♪ vocalizing ♪ 592 00:26:54,990 --> 00:26:59,200 ♪ Still alive but if my heart broke ♪ 593 00:26:59,203 --> 00:27:01,793 ♪ I could be dead by tomorrow ♪ 594 00:27:01,788 --> 00:27:03,618 ♪ 595 00:27:03,624 --> 00:27:05,544 ♪ He's got eyes on me ♪ 596 00:27:06,376 --> 00:27:09,626 ♪ He'll take me soon ♪ 597 00:27:09,630 --> 00:27:12,420 ♪ He's making room ♪ 598 00:27:12,424 --> 00:27:15,644 ♪ Always in love ♪ 599 00:27:16,345 --> 00:27:19,425 ♪ I ain't got much to lose ♪ 600 00:27:19,431 --> 00:27:21,981 ♪ People say I drive too fast ♪ 601 00:27:21,975 --> 00:27:23,185 ♪ Move too fast ♪ 602 00:27:23,185 --> 00:27:24,555 ♪ Live too fast ♪ 603 00:27:24,561 --> 00:27:28,571 ♪ Ain't no such thing as too fast for me ♪ 604 00:27:29,566 --> 00:27:31,316 ♪ Too fast ♪ 605 00:27:32,986 --> 00:27:34,906 ♪ People say I drive too fast ♪ 606 00:27:34,905 --> 00:27:36,105 ♪ Move too fast ♪ 607 00:27:36,114 --> 00:27:37,494 ♪ Live too fast ♪ 608 00:27:37,491 --> 00:27:41,331 ♪ Ain't no such thing as too fast for me ♪ 609 00:27:44,957 --> 00:27:47,287 WOMAN: Woo-hoo! [laughs] 610 00:27:47,337 --> 00:27:51,887 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.