Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,870 --> 00:00:13,250
Oh.. Cha Eun Gyeol, did your date go well?
2
00:00:22,920 --> 00:00:25,900
Hey! What are you doing?
3
00:00:28,640 --> 00:00:32,890
Uhmm. Well..
4
00:00:32,890 --> 00:00:34,370
Surprise!
5
00:00:34,370 --> 00:00:38,690
Surprise? What do you mean surprise?
6
00:00:39,280 --> 00:00:43,040
Hey, today is your present!
7
00:00:43,040 --> 00:00:46,820
No...I mean today is your birthday!
8
00:00:46,820 --> 00:00:48,980
I got you this present.
9
00:00:48,980 --> 00:00:52,440
How'd you know it was my birthday?
10
00:00:56,200 --> 00:00:59,200
What's with him?
11
00:01:12,920 --> 00:01:15,810
Episode 8.
12
00:01:23,010 --> 00:01:27,560
What is this? Does this mean the person I like is...
13
00:01:44,780 --> 00:01:46,400
You're here?
14
00:01:46,400 --> 00:01:48,140
Yeah...
15
00:01:52,510 --> 00:02:03,720
16
00:02:21,700 --> 00:02:23,850
This!
17
00:02:25,210 --> 00:02:26,630
Huh. What is this?
18
00:02:26,630 --> 00:02:29,820
Just a present. You?
19
00:02:29,820 --> 00:02:31,970
I heard it's your birthday.
20
00:02:31,970 --> 00:02:33,600
How'd you know it was my birthday?
21
00:02:33,600 --> 00:02:38,700
It says it on the package you received.
22
00:02:42,960 --> 00:02:45,680
So, my brother sent me a present.
23
00:02:46,790 --> 00:02:49,930
Anyways, happy birthday.
24
00:02:49,930 --> 00:02:51,430
Thank you.
25
00:02:51,430 --> 00:02:53,960
I can open this, right?
26
00:02:53,960 --> 00:02:58,270
I didn't know what to buy you, so I got you whatever I felt like getting.
27
00:02:58,270 --> 00:02:59,400
If you don't like it..
28
00:02:59,400 --> 00:03:03,880
No! I really like it. Really.
29
00:03:03,880 --> 00:03:06,690
You don't even know what it is.
30
00:03:06,690 --> 00:03:08,760
What is that?
31
00:03:08,760 --> 00:03:10,300
Open and look at it.
32
00:03:10,300 --> 00:03:12,640
What is it?
33
00:03:18,140 --> 00:03:21,450
I was trying to look for it, but I couldn't find it.
34
00:03:21,450 --> 00:03:24,910
But somehow, Eun Gyeol was able to find it.
35
00:03:27,090 --> 00:03:29,470
Thanks.
36
00:03:29,470 --> 00:03:31,520
I didn't do anything.
37
00:03:31,520 --> 00:03:34,640
If anything, you should thank Eun Gyeol..
38
00:03:34,640 --> 00:03:39,510
Right. To Eun Gyeol..
39
00:03:39,510 --> 00:03:42,100
and Goo Jae Hee, you too.
40
00:03:48,680 --> 00:03:50,330
I'll go wash up first.
41
00:03:50,330 --> 00:03:52,520
Okay.
42
00:04:07,410 --> 00:04:10,170
Is it possible that I might like guys??
43
00:04:10,170 --> 00:04:13,580
No, no. I must've had a moment of insanity.
44
00:04:13,580 --> 00:04:17,090
It's because Squishy looks just like a girl. Yeah. That's it.
45
00:04:17,090 --> 00:04:21,150
Yeah, even when I look at myself sometimes, I feel crazy.
46
00:04:21,150 --> 00:04:25,160
No, it couldn't be it.
47
00:04:48,870 --> 00:04:51,500
Home run! That's a home run!
48
00:04:51,500 --> 00:04:53,170
No.
49
00:04:53,170 --> 00:04:58,940
Yeah~ Let's go drink until we break our nose.
50
00:05:06,290 --> 00:05:09,230
No way. This can't be.
51
00:05:09,230 --> 00:05:14,830
From now, Jae Hee is my enemy! Caution number 1!
52
00:05:57,250 --> 00:06:00,580
I'll use it for 500 years.
53
00:06:19,170 --> 00:06:24,180
Oppa, what the heck? Buying me something like this.
54
00:06:24,180 --> 00:06:26,180
Happy Birthday Jay!
55
00:06:26,180 --> 00:06:32,840
If there's a guy approaching you for no reason, just zap them all! People don't die easily. I'm a doctor.
56
00:06:32,840 --> 00:06:35,390
What is this.
57
00:06:35,390 --> 00:06:38,100
How do you use this..?
58
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
Tada!
59
00:06:55,880 --> 00:06:57,810
What's this?
60
00:06:57,810 --> 00:07:02,780
It's your birthday! You have to have seaweed soup.
61
00:07:02,780 --> 00:07:04,890
Thank You.
62
00:07:04,890 --> 00:07:06,590
But you're not gonna eat? No, I'll eat.
63
00:07:06,590 --> 00:07:11,720
Yeah, I should eat, too. But Jae Hee, do you know what you're gonna do for your birthday?
64
00:07:11,720 --> 00:07:14,440
Hmmm, I'm not sure yet... To date a pretty girl?
65
00:07:14,440 --> 00:07:18,130
Wrong... ! If it can't be avoided, enjoy it.
66
00:07:18,130 --> 00:07:22,430
But, there's something that I can't seem to avoid or enjoy.
67
00:07:22,430 --> 00:07:23,790
What's the issue?
68
00:07:23,790 --> 00:07:25,970
There's something like that...
69
00:07:25,970 --> 00:07:32,540
But I still think I can't avoid it. So, I'm just trying to enjoy it as much as possible.
70
00:07:32,540 --> 00:07:35,870
I don't really know what's going on, but fighting!
71
00:07:35,870 --> 00:07:37,750
Fighting!
72
00:07:37,750 --> 00:07:40,480
Okay, eat up!
73
00:07:40,480 --> 00:07:43,680
I will eat this well!
74
00:07:44,860 --> 00:07:48,230
It's delicious! Where did you get this?
75
00:07:48,230 --> 00:07:51,650
I'm Cha Eun Gyeol, I am the ruler of the cafeteria.
76
00:07:51,650 --> 00:07:56,560
I went to the kitchen and sent some of my moves.
77
00:07:56,560 --> 00:08:02,190
Em~ Emm~ Eun Gyeol saw some seaweed! Over there in the fridge, I saw seaweed.
78
00:08:02,190 --> 00:08:05,260
Eun Gyeol wants to have some seaweed soup... !
79
00:08:05,260 --> 00:08:09,360
Seaweed soup! Seaweed soup! I want to eat some. YEAH!
80
00:08:09,360 --> 00:08:13,180
Yea! You're going to give me some?
81
00:09:06,890 --> 00:09:10,720
Kang Tae Joon. Look at what you did wrong.
82
00:09:12,430 --> 00:09:15,610
You did well. Just keep it up.
83
00:09:24,670 --> 00:09:30,400
The bar keeps falling
because you keep your legs bent at the finish.
84
00:09:34,180 --> 00:09:39,680
Ay... ! I told you guys to wash your dirty clothes often. You never listen!
85
00:09:45,570 --> 00:09:52,370
Your posture got a lot better. Your posture is definitely better than Tae Joon's.
86
00:09:52,370 --> 00:09:55,270
Am I always below Tae joon?
87
00:09:55,270 --> 00:09:58,050
Hey, you brat! What comparison?
88
00:09:58,050 --> 00:10:02,060
By the way, do you have competition anxiety or something?
89
00:10:02,060 --> 00:10:04,910
You never get past your previous record.
90
00:10:04,910 --> 00:10:07,920
Because when I was looking through your files, 2m 10 was your best.
91
00:10:07,920 --> 00:10:12,100
A guy should get 2m 30 in the preliminaries.
92
00:10:12,100 --> 00:10:14,290
My condition wasn't the best on all the competition days.
93
00:10:14,290 --> 00:10:18,790
It was still a lot of difference between the two scores.
94
00:10:18,790 --> 00:10:22,450
If you want to win, throw away that mind set of "I have to win."
95
00:10:22,450 --> 00:10:27,670
Your young enough to be losing. Your age, that is.
96
00:10:37,610 --> 00:10:39,250
I'll be going.
97
00:10:39,250 --> 00:10:42,080
Oh, you are?
98
00:10:42,440 --> 00:10:43,970
Hello!
99
00:10:43,970 --> 00:10:45,190
Can I have apple juice, please?
100
00:10:45,190 --> 00:10:46,670
Just a moment.
101
00:10:47,390 --> 00:10:48,830
Here it is.
102
00:10:50,590 --> 00:10:52,210
Oh yeah ...
103
00:10:52,210 --> 00:10:55,270
Oh... can you give me that cake too?
104
00:10:55,270 --> 00:10:56,570
Yes.
105
00:10:56,900 --> 00:11:00,280
I'm not asking for a birthday party...
106
00:11:00,280 --> 00:11:03,810
but it'll be enough to blow out some candles.
107
00:11:13,630 --> 00:11:14,820
Are you doing a circus act now, too?
108
00:11:14,820 --> 00:11:17,390
Circus act? What are you talking about.
109
00:11:22,950 --> 00:11:23,890
Oh yeah, do you...
110
00:11:23,890 --> 00:11:25,580
Oh.
111
00:11:25,580 --> 00:11:27,230
Why?
112
00:11:29,380 --> 00:11:32,300
Right now? At this hour?
113
00:11:33,120 --> 00:11:36,660
It's too late. I'll just see you later.
114
00:11:38,640 --> 00:11:41,440
Alright. I understand.
115
00:11:41,440 --> 00:11:43,880
Where do I need to go?
116
00:11:51,210 --> 00:11:53,360
Are you going somewhere?
117
00:11:53,360 --> 00:11:55,040
Just to see Han Na.
118
00:11:55,040 --> 00:11:56,950
Han Na?
119
00:11:56,950 --> 00:12:01,690
Her birthday is next week, but she has a competiton coming up, so she moved her party to today.
120
00:12:01,690 --> 00:12:06,260
She's a national rank in annoying someone.
121
00:12:06,260 --> 00:12:07,510
Why, what's up?
122
00:12:09,170 --> 00:12:11,500
Oh, nothing's up.
123
00:12:11,500 --> 00:12:15,320
You better wash up. You smell like sweat.
124
00:12:17,330 --> 00:12:19,670
Psh...what smell?
125
00:12:19,670 --> 00:12:20,600
I'll be back.
126
00:12:20,600 --> 00:12:21,930
Yes.
127
00:12:47,110 --> 00:12:49,130
Oppa!
128
00:12:51,030 --> 00:12:53,520
Why are you so late?
129
00:12:53,520 --> 00:12:55,470
Where's my present?
130
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
My present??
131
00:12:57,900 --> 00:13:00,800
You called me out so late. What do you mean "my present"?
132
00:13:00,800 --> 00:13:02,560
What do you mean it's late?
133
00:13:02,560 --> 00:13:05,010
If a person wanted to buy a present, why won't they?
134
00:13:05,010 --> 00:13:08,740
It's not like somebody made you have your birthday party now?
135
00:13:08,740 --> 00:13:10,470
I'll give you a present later.
136
00:13:10,470 --> 00:13:11,580
No!
137
00:13:11,580 --> 00:13:14,650
I want to get a present from you in front of everybody.
138
00:13:14,650 --> 00:13:16,510
You have to go buy me something.
139
00:13:24,260 --> 00:13:25,920
Are you looking for anything?
140
00:13:25,920 --> 00:13:28,590
No, I'll pick it out.
141
00:13:29,670 --> 00:13:30,930
Oh?
142
00:13:30,930 --> 00:13:32,390
You're here again?
143
00:13:32,390 --> 00:13:34,510
You're Kang Tae Joon, right?
144
00:13:34,510 --> 00:13:36,430
Oppa, you've been here before?
145
00:13:36,430 --> 00:13:37,430
Why?
146
00:13:37,430 --> 00:13:42,300
Just...getting a present for a friend's birthday.
147
00:13:42,300 --> 00:13:44,670
Which friend?
148
00:13:45,230 --> 00:13:47,770
Just a friend. Hurry up and pick something.
149
00:13:47,770 --> 00:13:51,800
Kang Tae Joon, im your fan! Can I get your autograph?
150
00:14:09,960 --> 00:14:12,720
Birthdays are whatever anyways...
151
00:14:33,100 --> 00:14:35,180
Is it a power outage?
152
00:14:37,270 --> 00:14:44,690
♪♪ Happy Birthday to you! ♪♪
153
00:14:44,690 --> 00:14:49,090
♪♪ Dear Goo Jae Hee. ♪♪
154
00:14:49,090 --> 00:14:55,130
♪♪ Happy Birthday to you! ♪♪
155
00:14:58,370 --> 00:14:59,680
What is this?
156
00:14:59,680 --> 00:15:01,450
It's your birthday!
157
00:15:01,450 --> 00:15:06,010
A birthday of a friend from abroad, isn't something that can be skipped.. and it's not mannersome
158
00:15:06,010 --> 00:15:09,490
And it's my last night in this room!
159
00:15:09,490 --> 00:15:11,970
Let's blow out the candles!
160
00:15:11,970 --> 00:15:14,420
Cha Eun Gyeol, I'm touched.
161
00:15:14,420 --> 00:15:17,060
Friend, you shouldn't be touched by something like this.
162
00:15:17,060 --> 00:15:19,220
Hurry and blow the candles out!
163
00:15:23,120 --> 00:15:23,970
Congrats!
164
00:15:23,970 --> 00:15:25,920
Thank you!
165
00:15:29,130 --> 00:15:30,420
Let's eat!
166
00:15:34,570 --> 00:15:35,400
Ya!
167
00:15:35,400 --> 00:15:37,840
Ugh!
168
00:15:37,840 --> 00:15:40,340
Hah! Where are you going?
169
00:15:40,340 --> 00:15:41,670
Ah! What is this!
170
00:15:48,030 --> 00:15:49,570
Uh, wait.
171
00:15:49,570 --> 00:15:51,930
Hong Dang Moo
172
00:15:54,720 --> 00:15:58,760
Oh... Your girlfriend calls you a lot.
173
00:15:58,760 --> 00:16:01,140
Answer it. Why aren't you answering it?
174
00:16:01,140 --> 00:16:02,210
Ah.
175
00:16:02,210 --> 00:16:04,380
Wait a minute.
176
00:16:21,320 --> 00:16:22,110
You came?
177
00:16:22,110 --> 00:16:24,420
Yeah, sorry. I must be really late, huh?
178
00:16:24,420 --> 00:16:26,380
No, no.
179
00:16:26,380 --> 00:16:28,710
Did you run here?
180
00:16:28,710 --> 00:16:31,880
I was running so fast, I thought I was gonna die.
181
00:16:33,970 --> 00:16:37,150
Um, Dahae.
182
00:16:37,150 --> 00:16:40,900
There's something I have to tell you.
183
00:16:40,900 --> 00:16:43,710
But...the thing is...
184
00:16:43,710 --> 00:16:46,220
Me first.
185
00:16:46,220 --> 00:16:50,620
You have to go somewhere with me today.
186
00:16:50,620 --> 00:16:53,550
Can we talk about it after?
187
00:16:55,670 --> 00:16:57,760
Waiting room
188
00:16:59,260 --> 00:17:00,620
Aigoo.
189
00:17:00,620 --> 00:17:02,650
You still have that habit.
190
00:17:02,650 --> 00:17:05,300
To bite your nails when you're nervous.
191
00:17:05,300 --> 00:17:06,880
Yes.
192
00:17:07,880 --> 00:17:09,420
It's all going to work out.
193
00:17:09,420 --> 00:17:14,300
I've heard out of all the violinists, you were the best.
194
00:17:16,540 --> 00:17:20,800
When I'm with you, I'm not nervous at all.
195
00:17:20,800 --> 00:17:23,630
But thinking about how I have to go in alone, I start to shake.
196
00:17:24,520 --> 00:17:26,150
Do you want to go in with me?
197
00:17:27,580 --> 00:17:31,470
If I could, I would!
198
00:17:33,590 --> 00:17:37,340
Ah! I have a favor to ask you.
199
00:18:22,420 --> 00:18:25,380
Hey. How did it go?
200
00:18:25,380 --> 00:18:27,720
That...
201
00:18:28,390 --> 00:18:29,260
I passed!
202
00:18:29,260 --> 00:18:30,630
You passed?! Yes!
203
00:18:31,650 --> 00:18:33,250
Yes!
204
00:18:45,120 --> 00:18:47,590
You said you had something to tell me.
205
00:18:49,880 --> 00:18:54,980
Ah..that..so..
206
00:18:54,980 --> 00:18:59,440
Would you hit me once right here?
207
00:18:59,440 --> 00:19:00,930
Why?
208
00:19:00,930 --> 00:19:03,000
No. It's just that..
209
00:19:03,000 --> 00:19:07,460
Just hit me once right here. Then what I have to say...
210
00:19:11,590 --> 00:19:14,220
You like someone else, don't you?
211
00:19:14,220 --> 00:19:15,550
Oh?
212
00:19:16,820 --> 00:19:18,840
I just know.
213
00:19:18,840 --> 00:19:22,300
The feeling was just like that.
214
00:19:24,020 --> 00:19:26,050
Sorry.
215
00:19:26,050 --> 00:19:28,440
Must be nice... Even though I don't know who it is,
216
00:19:28,440 --> 00:19:31,570
the person that you like.
217
00:19:34,940 --> 00:19:37,180
Oh. My bus is here.
218
00:19:38,920 --> 00:19:41,590
Take care then, Chadol.
219
00:19:47,870 --> 00:19:51,090
You too, Hong Dang Mo.
220
00:20:25,290 --> 00:20:26,880
Strength!
221
00:20:27,640 --> 00:20:29,450
43
222
00:20:30,440 --> 00:20:31,560
44
223
00:20:31,560 --> 00:20:34,450
Attention!
224
00:20:36,440 --> 00:20:42,150
Our, the track team's, week long training schedule came out.
225
00:20:43,750 --> 00:20:45,450
Hmm? Week long training?
226
00:20:45,450 --> 00:20:47,050
We go on week long trainings?
227
00:20:47,050 --> 00:20:51,000
It's nothing special, we're just going out for the weekend.
228
00:20:51,000 --> 00:20:52,760
Where are we going this year?
229
00:20:52,760 --> 00:20:54,780
It'd be awesome if we could go to Europe.
230
00:20:54,780 --> 00:20:57,920
Our Jong min, your wish is coming true.
231
00:20:57,920 --> 00:21:00,350
This year, we are going abroad.
232
00:21:01,840 --> 00:21:01,830
Really?!
233
00:21:01,840 --> 00:21:03,030
Really?!
234
00:21:03,030 --> 00:21:05,340
No, of course, it's a joke.
235
00:21:05,340 --> 00:21:10,650
It's gonna be a camping trip, so start getting ready.
236
00:21:10,650 --> 00:21:15,380
You guys may all know it, but we are going to go training, not to play.
237
00:21:15,380 --> 00:21:16,940
Got it?
238
00:21:23,070 --> 00:21:28,510
Seol Han Na, did you come here to hide again? Tae Joon's not even around...
239
00:21:30,220 --> 00:21:33,710
No matter how much I thought about it, it wouldn't leave my head.
240
00:21:33,710 --> 00:21:35,380
What?
241
00:21:37,880 --> 00:21:39,650
What is it?
242
00:21:40,390 --> 00:21:43,530
Hey, what are you doing?
243
00:21:52,640 --> 00:21:55,300
What are you doing in there?!
244
00:21:55,300 --> 00:21:57,520
Was it your birthday yesterday?
245
00:21:58,140 --> 00:22:00,920
How did you know?
246
00:22:02,300 --> 00:22:06,620
Just... it was a friend's birthday...
247
00:22:08,920 --> 00:22:10,910
What are you to Tae Joon?
248
00:22:10,910 --> 00:22:12,960
Why are you always by his side?
249
00:22:12,960 --> 00:22:15,100
What did I do? We're just roommates..
250
00:22:15,100 --> 00:22:16,960
So what if your roommates?
251
00:22:16,960 --> 00:22:21,130
Do you think that you mean something to Oppa if you're his roommate? Don't kid yourself.
252
00:22:21,130 --> 00:22:23,240
What do you know about Oppa?
253
00:22:23,240 --> 00:22:25,560
Do you know what his favorite color is?
254
00:22:25,560 --> 00:22:28,240
His favorite food?
255
00:22:28,240 --> 00:22:32,400
Tae Joon was traumatized when he was young, and he's afraid of birds and won't eat chicken.
256
00:22:32,400 --> 00:22:34,580
Do you even know that he doesn't like undercooked egg yolk?
257
00:22:34,580 --> 00:22:38,190
He won't touch almonds, but do you know how much he loves macadamia cookies?
258
00:22:38,190 --> 00:22:41,550
What do you know about Tae Joon Oppa??
259
00:22:46,130 --> 00:22:48,310
Goo Jae Hee, aren't you a guy?
260
00:22:48,310 --> 00:22:51,640
You're a guy. Or not?
261
00:22:52,400 --> 00:22:53,540
That's right.
262
00:22:53,540 --> 00:22:55,360
Then, why are you like this?
263
00:22:55,360 --> 00:22:58,050
Get a hold of yourself.
264
00:23:01,200 --> 00:23:02,510
I'm taking this.
265
00:23:02,510 --> 00:23:04,680
Give it.
266
00:23:04,680 --> 00:23:06,100
I'm going to take it!
267
00:23:06,100 --> 00:23:08,120
Give it!
268
00:23:18,630 --> 00:23:21,230
Did anyone tell you to screw around?
269
00:23:40,210 --> 00:23:43,420
Don't you think you're focusing too much on Jae Hee?
270
00:23:43,420 --> 00:23:45,510
Everything about him is weird.
271
00:23:45,510 --> 00:23:48,070
Taking him as a guy, he's too pretty.
272
00:23:48,070 --> 00:23:51,480
I don't like Tae Joon oppa looking after him.
273
00:23:51,480 --> 00:23:54,840
There's definitely something going on.
274
00:24:11,430 --> 00:24:17,600
♪♪ Only you are my everything ♪♪
275
00:24:17,600 --> 00:24:25,120
♪♪ After this love, I won't know any other ♪♪
276
00:24:25,120 --> 00:24:32,540
♪♪ Like what little kids do ♪♪
277
00:24:32,540 --> 00:24:40,770
♪♪ I'll hold you closer with more warmth ♪♪
278
00:24:40,770 --> 00:24:42,700
What are you doing?
279
00:24:42,700 --> 00:24:45,030
Are you going to date the floor?
280
00:24:45,480 --> 00:24:47,290
No...
281
00:24:53,180 --> 00:24:55,370
Did something happen here?
282
00:24:56,610 --> 00:24:58,210
I'm sorry.
283
00:24:58,210 --> 00:24:58,220
The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it.
The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it.
I'm sorry.
284
00:24:58,220 --> 00:25:03,190
The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it.
285
00:25:03,850 --> 00:25:05,650
How?
286
00:25:06,430 --> 00:25:08,710
Was just an accident...
287
00:25:13,000 --> 00:25:16,090
You already spilled it. You can't do anything about it.
288
00:25:16,090 --> 00:25:19,350
I'm sorry. I wanted to save it... I was going to use it for 500 years, but...
289
00:25:19,350 --> 00:25:21,650
I really wanted to save it and use it.
290
00:25:21,650 --> 00:25:24,400
Don't stress. It's not a big deal.
291
00:25:32,820 --> 00:25:32,810
Seol Han Na. I swear. How many times are you going to text me?
292
00:25:32,820 --> 00:25:37,510
Seol Han Na. I swear. How many times are you going to text me?
293
00:25:37,990 --> 00:25:41,750
How long have you known Han Na?
294
00:25:42,000 --> 00:25:44,290
Ever since I was young.
295
00:25:44,290 --> 00:25:47,100
She's followed me around since we were kids.
296
00:25:47,100 --> 00:25:49,950
Back then you would've thought she was my real sister.
297
00:25:51,060 --> 00:25:52,910
Why are you asking about her?
298
00:25:54,170 --> 00:25:56,500
It just seems like she doesn't like me..
299
00:25:56,500 --> 00:26:00,550
She's a little rough around the edges, but it's because she's still a kid.
300
00:26:00,550 --> 00:26:03,960
It's a problem that she speaks her mind.
301
00:26:03,960 --> 00:26:06,380
But she doesn't stab people in the back.
302
00:26:06,380 --> 00:26:07,670
She's not a bad kid.
303
00:26:07,670 --> 00:26:11,970
Can you not eat half cooked yolks?
304
00:26:11,970 --> 00:26:13,300
Yes.
305
00:26:13,300 --> 00:26:15,440
Yea, how'd you know?
306
00:26:15,440 --> 00:26:18,280
What kind of guy can't eat that?!
307
00:26:21,760 --> 00:26:23,800
What the....
308
00:26:35,900 --> 00:26:41,150
The flaming fist I received from you. I'll never forget it.
309
00:26:45,490 --> 00:26:48,040
Eh.. seriously..
310
00:26:54,600 --> 00:26:59,770
Hey, what are you planning to do that you're packing so much?
311
00:26:59,770 --> 00:27:02,750
The track team. We're going on a week long training.
312
00:27:02,750 --> 00:27:04,630
We'll be back after the weekend.
313
00:27:04,950 --> 00:27:06,280
The whole team?
314
00:27:06,280 --> 00:27:08,400
Then Squishy..
315
00:27:08,400 --> 00:27:10,120
Is Jae Hee coming too?
316
00:27:10,120 --> 00:27:11,840
Goo Jae Hee? Uhm... well...
317
00:27:11,840 --> 00:27:14,980
I think so.
318
00:27:24,280 --> 00:27:27,080
Ah.... Why does it feel so stuffy today.
319
00:27:27,080 --> 00:27:29,640
Is the bandage too tight?
320
00:27:33,510 --> 00:27:35,760
Ah! I'm late.
321
00:27:40,670 --> 00:27:43,410
Hey Squishy. You're already going on the trip?
322
00:27:43,410 --> 00:27:44,890
- Yes.
- When are you coming back?
323
00:27:44,890 --> 00:27:46,920
Not sure. Two nights and three days or so?
324
00:27:46,920 --> 00:27:49,780
Hey, I'm late. I'll see you when I get back!
325
00:27:49,780 --> 00:27:50,640
Okay.
326
00:27:50,640 --> 00:27:52,450
Have fun!
327
00:27:53,260 --> 00:27:56,310
Eh, who goes on a week long training?
328
00:27:59,810 --> 00:28:03,480
I won't get to see Squishy for three days then.
329
00:28:16,650 --> 00:28:17,930
Put up the tent!
330
00:28:17,930 --> 00:28:20,650
Harder, do it harder!
331
00:28:20,650 --> 00:28:22,640
I hate this. So tired of sleeping outside.
332
00:28:25,990 --> 00:28:27,420
Hey, Goo Jae Hee!
333
00:28:27,420 --> 00:28:29,760
Do it like it's an exercise.
334
00:28:29,760 --> 00:28:34,500
Here, use your back. Looking forward.
335
00:28:34,500 --> 00:28:39,130
1... 2... You'll do it faster this way.
336
00:28:44,580 --> 00:28:46,300
Jae Hee, are you helping prepare the meals?
337
00:28:46,300 --> 00:28:48,250
Yeah.
338
00:28:48,250 --> 00:28:51,680
You can't rinse the rice so harshly.
339
00:28:51,680 --> 00:28:53,370
But what do boys know?
340
00:28:53,370 --> 00:28:55,860
Give it here, I'll help you.
341
00:28:55,860 --> 00:28:57,360
Thank you.
342
00:28:58,030 --> 00:29:02,010
Are there any bullies? Got used to everyone?
343
00:29:02,010 --> 00:29:03,910
Everyone's really nice.
344
00:29:03,910 --> 00:29:04,770
Good.
345
00:29:04,770 --> 00:29:07,410
Be careful of fires.
346
00:29:10,220 --> 00:29:12,800
Oh, Teacher. What are you doing here?
347
00:29:12,800 --> 00:29:15,500
I thought I'd help out since the kids looked busy.
348
00:29:15,500 --> 00:29:18,880
Oh, those things? Don't do that. Let's go.
349
00:29:18,880 --> 00:29:22,950
Let's go eat out with only the teachers tonight.
350
00:29:23,820 --> 00:29:27,510
Hey! Punk. Why are you making a teacher do all your work?
351
00:29:27,510 --> 00:29:28,860
Just leave it there.
352
00:29:28,860 --> 00:29:30,870
Yes, let's go.
353
00:29:30,870 --> 00:29:33,950
Even though he's a boy, he might do well.
354
00:29:33,950 --> 00:29:35,470
Let's go.
355
00:29:38,340 --> 00:29:40,940
I told you not today.
356
00:29:40,940 --> 00:29:43,270
I'm training.
357
00:29:44,570 --> 00:29:47,860
Okay, okay. I'll go see you after it's over.
358
00:29:47,860 --> 00:29:49,460
Okay.
359
00:29:50,310 --> 00:29:52,170
I miss you too.
360
00:29:52,610 --> 00:29:54,430
Yes.
361
00:29:54,430 --> 00:29:57,320
Ah! Hey, I got to go.
362
00:29:57,320 --> 00:30:00,320
Yes.
363
00:30:03,650 --> 00:30:05,850
Is that your girlfriend?
364
00:30:07,610 --> 00:30:09,430
Don't worry about it.
365
00:30:10,280 --> 00:30:12,900
I'm asking because I'm curious.
366
00:30:15,010 --> 00:30:17,560
Why do you hate me so much?
367
00:30:21,060 --> 00:30:26,320
The things you have... you've never appreciated them, huh?
368
00:30:27,020 --> 00:30:30,350
The things you want to throw away...
369
00:30:31,710 --> 00:30:34,500
to me, those are the things I need.
370
00:31:07,440 --> 00:31:10,270
Squishy, Squishy.
371
00:31:19,540 --> 00:31:21,850
Squishy.
372
00:31:31,460 --> 00:31:35,490
♪♪ Squishy! Squishy! Squishy! Yeah! Very, very squishy, yeah! ♪♪
373
00:31:38,120 --> 00:31:40,230
Really!
374
00:31:42,390 --> 00:31:46,090
Squishy... Squishy.
375
00:31:49,440 --> 00:31:51,310
That's right, Squishy!
376
00:31:51,320 --> 00:31:55,610
If you're going, I'm going too!
377
00:31:58,730 --> 00:32:01,440
What?
378
00:32:10,690 --> 00:32:12,070
Move away.
379
00:32:12,070 --> 00:32:14,100
Looks like you're gonna cut off your fingers.
380
00:32:14,800 --> 00:32:17,290
It's harder than I thought.
381
00:32:17,930 --> 00:32:19,830
Do you cook well?
382
00:32:19,830 --> 00:32:21,650
Better than you.
383
00:32:26,440 --> 00:32:27,950
Wanna eat it?
384
00:32:36,130 --> 00:32:38,750
You're really good at cooking! Like a chef.
385
00:32:38,750 --> 00:32:40,580
Chef!
386
00:32:42,430 --> 00:32:44,850
My mother...
387
00:32:44,850 --> 00:32:47,530
since I was little, she was hospitalized often.
388
00:32:48,570 --> 00:32:52,290
Right after I graduated from daycare, I held the knife.
389
00:32:52,290 --> 00:32:53,620
Really...
390
00:32:53,620 --> 00:32:56,080
Are you dumb? It's a joke.
391
00:32:56,080 --> 00:32:59,840
Kang Tae Joon, you know how to joke?
392
00:33:00,690 --> 00:33:04,210
Truthfully, it's no fun.
393
00:33:04,710 --> 00:33:06,830
Punk.
394
00:33:06,830 --> 00:33:07,760
Should I help you?
395
00:33:07,760 --> 00:33:09,910
Sure, put it in.
396
00:33:16,030 --> 00:33:18,760
Tada! Pumpkin Tae Joon!
397
00:33:19,320 --> 00:33:22,040
Soup's boiling, let's put in the vegetables.
398
00:33:22,040 --> 00:33:23,730
Yes, Chef!
399
00:33:39,030 --> 00:33:41,120
This is you.
400
00:33:41,120 --> 00:33:42,130
What?
401
00:33:42,130 --> 00:33:45,510
Hey, is my nose that flat?
402
00:33:45,510 --> 00:33:47,480
It's only off by a little.
403
00:33:47,480 --> 00:33:49,970
Your suppose to be harsh to yourself.
404
00:33:50,530 --> 00:33:51,840
Give it to me.
405
00:33:52,400 --> 00:33:53,330
Why? It's my face!
406
00:33:53,340 --> 00:33:55,260
It's my face! Give it.
407
00:34:02,060 --> 00:34:06,710
Goo Jae Hee, you cooked all this?
408
00:34:06,710 --> 00:34:08,120
Woah.
409
00:34:08,120 --> 00:34:10,700
It looks gross.
410
00:34:10,700 --> 00:34:12,890
Let's try it!
411
00:34:14,280 --> 00:34:15,890
Umm.. This is delicious. Guys, go ahead and eat.
412
00:34:15,890 --> 00:34:17,940
I'll eat it well.
413
00:34:17,940 --> 00:34:19,440
Actually, it was all...
414
00:34:19,440 --> 00:34:23,090
Goo Jae Hee, I'll eat it well.
415
00:34:23,920 --> 00:34:25,880
I bet it's full of MSG.
416
00:34:25,880 --> 00:34:29,260
You probably took the soup base from the instant ramyun packs.
417
00:34:29,260 --> 00:34:31,620
Hey, if you don't want to eat it I will.
418
00:34:31,620 --> 00:34:33,620
Go, go eat ramyun.
419
00:34:35,290 --> 00:34:36,820
Oh!
Hey!
420
00:34:36,820 --> 00:34:39,860
This one looks like someone's face!
421
00:34:40,890 --> 00:34:42,580
Look it's really a person's face.
422
00:34:42,580 --> 00:34:44,040
Hey! Are you going to eat that?
423
00:34:44,040 --> 00:34:50,150
1, 2, 3, 4.
424
00:34:50,150 --> 00:34:53,210
1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4. 1...
425
00:35:00,840 --> 00:35:03,750
Match your steps.
426
00:35:11,180 --> 00:35:13,640
Faster, faster, faster.
427
00:35:16,170 --> 00:35:19,070
That's right! Like that.
428
00:35:24,640 --> 00:35:26,400
What is this?
429
00:35:30,080 --> 00:35:31,630
Sorry.
430
00:35:31,630 --> 00:35:33,320
It broke.
431
00:35:33,860 --> 00:35:35,900
Pull harder!
432
00:35:35,900 --> 00:35:37,610
That's right!
433
00:35:43,700 --> 00:35:47,180
Put your knees into it. Faster!
434
00:35:54,920 --> 00:35:56,670
We're going to have a survivor game.
435
00:35:58,050 --> 00:36:02,480
Quite! We'll be in two teams. Don't be stupid and don't die.
436
00:36:02,480 --> 00:36:03,720
What happens if we die?
437
00:36:03,720 --> 00:36:05,170
If you die?
438
00:36:05,170 --> 00:36:08,250
In only underwear, ten laps around the camping site.
439
00:36:08,250 --> 00:36:10,260
What! Only panties??
440
00:36:10,260 --> 00:36:13,410
Looks like we're going to have see who wears what color underwear.
441
00:36:13,410 --> 00:36:17,130
We have human rights you know... isn't that too harsh?
442
00:36:17,130 --> 00:36:21,520
That's why you should be on your toes, and not die.
443
00:36:21,990 --> 00:36:23,640
Ugh. I wonder what Eun Gyeol is doing?
444
00:36:23,640 --> 00:36:24,980
This punk!
445
00:36:24,980 --> 00:36:27,060
Eun Gyeol again. Do you like Eun Gyeol, you punk!
446
00:36:27,060 --> 00:36:29,430
What about Eun Gyeol? I was just wondering if he was okay.
447
00:36:29,430 --> 00:36:33,470
If he was here, imagine how loud it would be. It'd be 100 times louder.
448
00:36:33,470 --> 00:36:35,320
What do you mean Eun Gyeol is loud?
449
00:36:35,320 --> 00:36:37,680
Eun Gyeol's voice is a sexy high tone.
450
00:36:37,680 --> 00:36:40,370
All the sexy is dead. Where do you... ?
451
00:36:41,050 --> 00:36:42,630
Hey!
452
00:36:43,110 --> 00:36:45,050
Cha Eun Gyeol.
453
00:36:45,050 --> 00:36:45,860
What brought you here?
454
00:36:45,860 --> 00:36:47,740
I also came for a week long training session.
455
00:36:47,740 --> 00:36:50,060
With myself.
456
00:36:51,180 --> 00:36:54,570
Still, you can't come without asking.
457
00:36:54,570 --> 00:36:59,850
But I also came because I didn't want to sit around doing nothing when I have an important game coming up.
458
00:37:00,630 --> 00:37:02,890
I'll really work hard. Please let me in.
459
00:37:02,890 --> 00:37:04,250
I said no.
460
00:37:04,250 --> 00:37:07,240
Just think of it as having a slave.
461
00:37:07,240 --> 00:37:09,640
If you ask to buy ramyun in the middle of the night, I'll do it.
462
00:37:09,640 --> 00:37:12,400
Tell me to break it, I'll break it. Cook it, I'll cook it.
463
00:37:12,400 --> 00:37:14,640
I said no...
464
00:37:15,980 --> 00:37:20,430
Or, before you sleep, I'll give you a full body massage for 30 minutes .
465
00:37:20,430 --> 00:37:24,180
Hey, Cha Eun Gyeol! Are you kidding me right now?
466
00:37:24,180 --> 00:37:26,620
Why can't you see the difference between seriousness and playing around.
467
00:37:26,630 --> 00:37:31,310
When I say no, I mean no! No!
468
00:37:33,700 --> 00:37:39,630
So, our homeroom teacher...and you... both are single...
469
00:37:39,630 --> 00:37:41,910
I'll support you from the back.
470
00:37:41,910 --> 00:37:45,940
You can. You can. Of course, you can.
471
00:37:46,290 --> 00:37:48,730
There's no such thing as impossible.
472
00:37:50,270 --> 00:37:51,470
Hey kid!
473
00:37:51,470 --> 00:37:53,110
Aren't you happy I'm here?
474
00:37:53,110 --> 00:37:56,220
I'm happy, but you're going to regret this.
475
00:37:56,220 --> 00:37:58,090
This place is totally a hell training place.
476
00:37:58,090 --> 00:38:01,590
Hey! You can do that as a man.
477
00:38:01,590 --> 00:38:04,100
MAN... MAN...
478
00:38:04,100 --> 00:38:05,920
What's this? Can I drink it?
479
00:38:05,920 --> 00:38:07,960
This is nice.
480
00:38:09,530 --> 00:38:11,480
Do you know how hard it was to get trained?
481
00:38:11,480 --> 00:38:12,670
What training did you get?
482
00:38:12,670 --> 00:38:14,630
Getting firewood.
483
00:38:14,630 --> 00:38:17,390
As a guy, getting firewood is nothing.
484
00:38:17,390 --> 00:38:19,720
But I had to pick up the firewood.
485
00:38:19,720 --> 00:38:21,360
Picked it up?
486
00:38:21,360 --> 00:38:23,510
It must be hard.
487
00:38:23,510 --> 00:38:24,450
Did you eat?
488
00:38:24,450 --> 00:38:25,920
Yeah, I ate before I came.
489
00:38:25,920 --> 00:38:27,820
I ate too.
490
00:38:28,630 --> 00:38:30,110
Is everyone ready?
491
00:38:30,110 --> 00:38:31,640
Yes!
492
00:38:31,640 --> 00:38:34,630
The rule of the game is very simple.
493
00:38:34,990 --> 00:38:39,430
The first team to get the enemy's flag wins.
494
00:38:40,120 --> 00:38:41,870
For the punishment.
495
00:38:41,870 --> 00:38:43,660
You all know it?
496
00:38:43,660 --> 00:38:45,260
Yes.
497
00:38:46,550 --> 00:38:49,410
Think of this as a real war!
498
00:38:49,410 --> 00:38:53,340
All of you pay attention and win the game!
499
00:38:53,340 --> 00:38:55,040
Well then!
500
00:38:55,860 --> 00:38:57,820
Let the war...
501
00:38:57,820 --> 00:38:59,580
begin!
502
00:39:31,900 --> 00:39:33,180
Hey! Jae Hee!
503
00:39:33,180 --> 00:39:34,950
That fool.
504
00:39:39,360 --> 00:39:41,090
Hey! Hey, Jae Hee are you alright?
505
00:39:41,090 --> 00:39:41,980
Goo Jae Hee!
506
00:39:41,980 --> 00:39:45,530
Those jerks keeping aiming for Jae Hee just so they can see him in his panties.
507
00:39:45,530 --> 00:39:46,780
What do you mean?
508
00:39:46,780 --> 00:39:51,570
Hey! The losers will run around with just underwear. You didn't know?
509
00:39:55,320 --> 00:39:57,100
Let me see.
510
00:40:01,240 --> 00:40:05,880
I think I might've sprained something when I fell.
511
00:40:05,880 --> 00:40:07,850
Does it hurt a lot?
512
00:40:07,850 --> 00:40:09,600
I'm okay.
513
00:40:10,930 --> 00:40:12,630
You stay here and wait over Jae Hee.
514
00:40:12,630 --> 00:40:13,930
Huh?
515
00:40:13,930 --> 00:40:15,180
Yes.
516
00:40:15,570 --> 00:40:19,070
This game ends here!
517
00:41:18,030 --> 00:41:19,760
Hey, you jerk!
518
00:42:17,860 --> 00:42:20,080
Are you really alright?
519
00:42:20,080 --> 00:42:21,990
You should be careful.
520
00:42:23,110 --> 00:42:25,270
Hey! Watch out!
521
00:42:46,650 --> 00:42:48,540
Hey! Are you okay?
522
00:42:48,540 --> 00:42:51,150
Dying for a friend...
523
00:42:51,150 --> 00:42:53,910
that was dashing.
524
00:42:59,920 --> 00:43:01,910
Hey!
525
00:43:01,910 --> 00:43:04,300
You're heavy.
526
00:43:05,130 --> 00:43:07,780
Sorry.
527
00:43:12,950 --> 00:43:14,850
Its already done!
528
00:43:14,860 --> 00:43:15,620
That's right.
529
00:43:15,620 --> 00:43:17,500
I wonder who won?
530
00:43:18,100 --> 00:43:20,460
Wow! Tae Joon, that kid is really crazy..
531
00:43:20,460 --> 00:43:22,090
It was so scary.
532
00:43:22,090 --> 00:43:24,010
I've never seen a person so intense.
533
00:43:24,010 --> 00:43:26,130
I was alive until the last moment.
534
00:43:26,130 --> 00:43:29,640
Hey Hyun Jae, don't you feel bad as a roommate?
535
00:43:29,640 --> 00:43:31,300
Who told you to get in the way?
536
00:43:31,300 --> 00:43:33,080
Aigo, you...
537
00:43:33,080 --> 00:43:35,740
Why do you guys talk so much?
538
00:43:35,740 --> 00:43:37,440
Hurry and do ten laps!
539
00:43:37,440 --> 00:43:38,980
Yes.
540
00:43:48,040 --> 00:43:50,110
What's wrong with your face?
541
00:43:50,400 --> 00:43:52,670
You look really pale.
542
00:43:52,670 --> 00:43:54,450
I don't know, suddenly...
543
00:43:54,450 --> 00:43:56,810
It'll get better.
544
00:43:58,180 --> 00:43:59,990
Come with me.
545
00:44:11,960 --> 00:44:16,150
Aye, why the bother. Just drink it out of a can.
546
00:44:16,150 --> 00:44:18,940
Eh! Compared to a canned coffee, this is on a different dimension.
547
00:44:18,940 --> 00:44:21,690
Anyway you drink it, it comes out as urine.
548
00:44:23,560 --> 00:44:27,620
He's suddenly like this! His face is pale and he's getting a cold sweat.
549
00:44:27,620 --> 00:44:29,530
Lay here.
550
00:44:40,930 --> 00:44:45,160
Excuse me everyone. Can you please leave us for a bit?
551
00:44:57,360 --> 00:44:59,650
Hey, Kang Tae Joon. I heard Jae Hee's sick.
552
00:44:59,650 --> 00:45:00,670
What's wrong with him?
553
00:45:00,670 --> 00:45:02,670
Did he get hurt when he fell?
554
00:45:02,670 --> 00:45:04,260
I'm not sure..
555
00:45:07,030 --> 00:45:09,150
I knew that you would do this.
556
00:45:09,150 --> 00:45:10,990
What's wrong with me suddenly?
557
00:45:10,990 --> 00:45:13,670
Because the chest band is too tight.
558
00:45:13,670 --> 00:45:16,770
At your age, your body is growing everyday. You don't know?
559
00:45:16,770 --> 00:45:20,680
Different from me, your body doesn't consider your issues.
560
00:45:20,680 --> 00:45:24,470
That means you don't have much time until you start cross dressing.
561
00:45:26,590 --> 00:45:28,970
You saw Tae Joon high jump.
562
00:45:29,240 --> 00:45:32,170
You don't have any more reasons to remain here.
563
00:45:39,860 --> 00:45:40,890
Goo Jae Hee! Yah! Squishy!
564
00:45:40,890 --> 00:45:41,980
Are you alright?
565
00:45:41,980 --> 00:45:44,430
What happened? You didn't hurt yourself, right?
566
00:45:44,430 --> 00:45:46,680
What's wrong with you hand?
567
00:45:46,680 --> 00:45:48,260
I'm okay.
568
00:45:48,260 --> 00:45:50,470
What happened to you suddenly?
569
00:45:50,470 --> 00:45:54,720
Um... The thing is... my blood sugar level was low.
570
00:45:54,720 --> 00:45:55,640
Your hand..
571
00:45:55,640 --> 00:45:56,890
It's okay.
572
00:45:56,890 --> 00:45:57,810
Nothing is wrong.
573
00:45:57,810 --> 00:46:00,480
Tomorrow I can take it off.
574
00:46:01,850 --> 00:46:04,230
I said I'm fine.
575
00:46:25,100 --> 00:46:26,220
Thanks.
576
00:46:26,220 --> 00:46:29,550
Because my hand is like this, it's very uncomfortable.
577
00:46:31,640 --> 00:46:35,280
Can... you wash your face?
578
00:46:55,850 --> 00:46:57,860
Blow your nose, If your going to do it.
579
00:46:57,860 --> 00:47:01,350
That I will "pass."
580
00:47:01,970 --> 00:47:03,890
Then, I will.
581
00:47:16,730 --> 00:47:17,850
Is it funny?
582
00:47:17,850 --> 00:47:19,230
It's pretty.
583
00:47:27,880 --> 00:47:29,770
You can't sleep?
584
00:47:30,160 --> 00:47:33,050
I wonder if it's because it's not my usual sleeping place.
585
00:47:35,480 --> 00:47:37,880
Me too.
586
00:47:42,570 --> 00:47:44,950
I'll get some air.
587
00:47:50,970 --> 00:47:52,920
Why are you doing this?
588
00:47:53,230 --> 00:48:00,390
Goo Jae Hee, even though
I think I like you
589
00:48:02,090 --> 00:48:09,350
I want to test that I really like you...
590
00:48:09,990 --> 00:48:14,730
because lips don't lie.
591
00:48:19,440 --> 00:48:20,500
No, no!
592
00:48:20,500 --> 00:48:22,010
Impossible.
593
00:48:22,010 --> 00:48:24,830
Not all guys like guys.
Right?
594
00:48:24,830 --> 00:48:28,710
Tae Joon, that punk, is not like that.
595
00:48:40,410 --> 00:48:42,680
Should I go out?
596
00:48:44,490 --> 00:48:47,200
What?
597
00:48:47,200 --> 00:48:49,350
Where's the zipper?
598
00:49:27,170 --> 00:49:30,890
Why? Can't sleep?
599
00:49:32,340 --> 00:49:36,000
I wonder if it's because it's not my usual sleeping place.
600
00:49:36,740 --> 00:49:38,760
Me too.
601
00:49:40,480 --> 00:49:43,440
Do you know what a S'more is?
602
00:49:43,820 --> 00:49:44,620
What?
603
00:49:45,800 --> 00:49:49,060
In America, it's something you eat a lot of while camping.
604
00:49:49,060 --> 00:49:49,050
Because it's really good..
605
00:49:49,060 --> 00:49:50,140
Because it's really good..
606
00:49:50,140 --> 00:49:55,710
because we say "some more", "some more", we started to call it S'more.
607
00:49:56,130 --> 00:49:58,880
Should I make it for you next time?
608
00:49:59,380 --> 00:50:02,030
Well... not really.
609
00:50:02,030 --> 00:50:04,170
Why?
610
00:50:04,170 --> 00:50:09,180
You didn't even try it. Later, when you ask for more, I'm not going to make it for you.
611
00:50:09,180 --> 00:50:11,170
You really can't cook...
612
00:50:11,170 --> 00:50:16,470
It's Korean food I'm weak in.
613
00:50:17,330 --> 00:50:21,080
Alright.
Go to sleep.
614
00:50:58,470 --> 00:51:00,590
Ah, I'm finally here.
615
00:51:00,590 --> 00:51:02,560
What's this?
616
00:51:04,370 --> 00:51:07,590
Hey! What are you doing out here?
617
00:51:08,370 --> 00:51:10,680
Taking a walk.
618
00:51:10,680 --> 00:51:13,570
Your taking a walk like that?
619
00:51:13,570 --> 00:51:17,000
Didn't you hear that you can't move around after lights out?
620
00:51:17,180 --> 00:51:20,070
If you came to a track training, you should follow the track rules!
621
00:51:20,070 --> 00:51:22,940
Go back to your tent now. Go.
622
00:51:22,940 --> 00:51:25,150
Eh... Sunbae..
623
00:51:26,050 --> 00:51:26,040
Or...
624
00:51:26,050 --> 00:51:27,270
Or...
625
00:51:27,270 --> 00:51:29,480
do you want to workout with me under the moonlight?
626
00:51:29,480 --> 00:51:33,600
I'm giving you five seconds to go back to your tent. Go!
627
00:51:34,950 --> 00:51:37,500
Five. Five! Four. Four! Three. Three!
628
00:52:20,880 --> 00:52:23,180
Why are you so late?
629
00:52:32,160 --> 00:52:34,440
Have some.
630
00:52:34,440 --> 00:52:37,670
i know you are busy. I'll briefly say the reason.
631
00:52:37,670 --> 00:52:41,400
I'm thinking of sending Tae Joon to Canada.
632
00:52:41,400 --> 00:52:42,860
What?
633
00:52:42,860 --> 00:52:45,230
Canada?
634
00:52:45,230 --> 00:52:46,310
What is this all of a sudden?
635
00:52:46,310 --> 00:52:48,360
I got contacted by Coach Holton.
636
00:52:48,360 --> 00:52:50,900
That he wants to teach Tae Joon.
637
00:52:50,900 --> 00:52:53,370
Coach Holton?
638
00:52:55,900 --> 00:53:02,350
Because of that reason,
without asking Tae Joon,
you are planning to send him to Canada?
639
00:53:02,360 --> 00:53:05,470
I think Tae Joon is still not aware of this!
640
00:53:22,440 --> 00:53:25,330
Hey, just wait!
641
00:53:32,870 --> 00:53:35,140
I want kimchi jigae..
642
00:53:35,140 --> 00:53:37,640
You guys, really. Are you newlyweds?
643
00:53:37,640 --> 00:53:39,650
Feeding each other. Playing around.
644
00:53:39,650 --> 00:53:41,030
What's wrong?
645
00:53:41,030 --> 00:53:43,880
I am doing this because he hurt his hand.
646
00:53:48,840 --> 00:53:50,900
Did I sleep wrong last night?
647
00:53:50,900 --> 00:53:52,990
Why is my wrist in pain?
648
00:53:52,990 --> 00:53:56,020
Eun Gyeol, me too.
649
00:53:57,370 --> 00:53:59,820
Here.
650
00:54:03,680 --> 00:54:05,710
Why are you giving me only rice!
651
00:54:05,710 --> 00:54:07,100
There's no egg in this?!
652
00:54:07,100 --> 00:54:09,220
Egg! Egg!
653
00:54:09,220 --> 00:54:11,770
That's disgusting!
654
00:54:25,290 --> 00:54:26,990
Oh my, there're shooting stars tonight.
655
00:54:26,990 --> 00:54:28,420
A shooting star show?
656
00:54:28,420 --> 00:54:30,840
Millions of shooting stars are falling.
657
00:54:30,840 --> 00:54:33,230
If not for the weather, this place should be the best to watch.
658
00:54:33,230 --> 00:54:34,450
Then is it the end of the world?
659
00:54:34,450 --> 00:54:36,240
Hey, what's the end of the world?
660
00:54:36,240 --> 00:54:38,870
Just watch the shooting stars and make some wishes.
661
00:54:38,870 --> 00:54:41,060
What's so good about it?
662
00:54:41,060 --> 00:54:41,990
It's nothing.
663
00:54:41,990 --> 00:54:43,340
If Eun Gyeol wants to watch it,
664
00:54:43,340 --> 00:54:45,220
want to watch it together?
665
00:54:45,220 --> 00:54:47,000
Oh, ok. Let's go together.
666
00:54:47,000 --> 00:54:50,240
Do you guys have nothing else to do than to watch shooting stars?
667
00:54:50,240 --> 00:54:52,790
That's why you don't have a girlfriend.
668
00:54:52,790 --> 00:54:54,310
You don't know romance.
669
00:54:54,310 --> 00:54:57,230
What do you mean I don't have a girlfriend?
670
00:54:57,230 --> 00:54:58,750
I just don't make one.
671
00:54:58,750 --> 00:55:01,890
Then, Sunbae, what kind of a girl do you like?
672
00:55:03,250 --> 00:55:08,140
For me, the appearance is girly, because femininity is important.
673
00:55:08,140 --> 00:55:13,290
Personality is girly, but graceful and calm. Like, heavenly maidens.
674
00:55:13,290 --> 00:55:16,490
I hate preppy and arrogant girls.
675
00:55:16,490 --> 00:55:19,180
I like heavenly maidens.
676
00:55:19,180 --> 00:55:20,240
What's that?
677
00:55:20,240 --> 00:55:21,910
What's that, it's not 13th century. So old fashioned.
678
00:55:21,910 --> 00:55:23,570
Because you don't know, that's why.
679
00:55:23,570 --> 00:55:29,450
If a girl like that tears up, and drops a tear...
680
00:55:30,570 --> 00:55:32,150
that's when you drop dead.
681
00:55:32,150 --> 00:55:36,740
Just pray to the stars that it'll give you a girlfriend.
682
00:55:36,740 --> 00:55:40,030
Stop talking non-sense.
683
00:55:40,030 --> 00:55:46,470
I'm giving you an hour to nap. So sleep.
From the afternoon, is a hell training session.
684
00:55:53,840 --> 00:55:55,880
Ah... wait!
685
00:55:59,620 --> 00:56:01,570
Oh sorry, I was changing my under clothes.
686
00:56:01,580 --> 00:56:04,330
Be careful! If it was another person...
687
00:56:04,330 --> 00:56:06,270
What?
688
00:56:06,270 --> 00:56:08,710
There are many guys around.
689
00:56:08,710 --> 00:56:11,490
You'll just be made fun of.
690
00:56:12,750 --> 00:56:14,490
You know...
691
00:56:14,490 --> 00:56:18,990
There are shooting stars tonight.
Did you hear?
692
00:56:18,990 --> 00:56:22,730
I want to see them but I'm scared to go in the dark alone.
693
00:56:22,730 --> 00:56:24,330
If you're interested, do you want to go together?
694
00:56:24,330 --> 00:56:25,220
Let's go together.
695
00:56:25,220 --> 00:56:26,480
Really?
696
00:56:26,480 --> 00:56:29,970
You can make that S'more thing that you were talking about.
697
00:56:29,970 --> 00:56:31,280
Since it's that delicious.
698
00:56:31,280 --> 00:56:33,810
I'll make sure that it's delicious!
699
00:56:33,810 --> 00:56:36,260
Then I'll be looking forward to it.
700
00:56:40,250 --> 00:56:42,430
Kang Tae Joon.
701
00:56:42,430 --> 00:56:44,270
Help me plan out tomorrow's training session.
702
00:56:44,270 --> 00:56:47,670
The teacher's cancelling hiking and changing it into a physical training.
703
00:56:47,670 --> 00:56:50,210
Ok, give me a minute then
I'll come to your tent.
704
00:56:50,210 --> 00:56:52,170
Oh, ok.
705
00:57:06,280 --> 00:57:07,670
Should we leave right now?
706
00:57:07,670 --> 00:57:11,030
I have to do something with senior Seung Ri
then I'll come there.
707
00:57:11,030 --> 00:57:13,050
You want to do that?
708
00:57:13,050 --> 00:57:16,110
In about 30 minutes,
come to where the outdoor performing hall is.
709
00:57:16,120 --> 00:57:17,360
I'll come that way.
710
00:57:17,360 --> 00:57:19,350
Alright.
711
00:57:20,860 --> 00:57:23,520
Are you going to wear that?
712
00:57:23,520 --> 00:57:25,250
I didn't bring that many top clothes.
713
00:57:25,250 --> 00:57:28,580
Mountain regions get pretty chilly at night.
714
00:57:39,110 --> 00:57:41,370
Thank you.
715
00:57:43,040 --> 00:57:45,270
I'll see you later.
716
00:58:02,790 --> 00:58:05,670
Is that a shooting star?
717
00:58:05,670 --> 00:58:07,720
Make a wish... what are they saying...
718
00:58:07,720 --> 00:58:11,850
Why don't you give me a girlfriend?
719
00:58:27,450 --> 00:58:30,100
Tae Joon oppa is here, right?
720
00:58:30,100 --> 00:58:32,910
Where is he?
721
00:58:33,700 --> 00:58:36,930
Do you know or not?!
722
00:58:36,930 --> 00:58:38,940
Over there...
723
00:58:59,580 --> 00:59:02,570
Hey, Goo Jae Hee! Are you sleeping?
724
00:59:02,570 --> 00:59:07,190
if you aren't do you want to watch shooting stars with me?
725
00:59:09,550 --> 00:59:12,130
What? Are you sleeping?
726
00:59:29,800 --> 00:59:31,690
Oppa!
727
00:59:32,920 --> 00:59:35,750
You. Really!
728
00:59:35,750 --> 00:59:37,790
You followed me all the way here?
729
00:59:37,790 --> 00:59:41,080
What are we going to do?
730
00:59:41,080 --> 00:59:41,090
Ahjussi said he's sending you to Canada.
What are we going to do?
731
00:59:41,090 --> 00:59:45,530
Ahjussi said he's sending you to Canada.
732
00:59:45,530 --> 00:59:49,020
You didn't know this too right?
733
01:00:21,640 --> 01:00:25,870
Ahjussi already got permission to transfer schools,
734
01:00:25,870 --> 01:00:28,100
Then don't you have to go?
735
01:00:28,100 --> 01:00:32,120
If you really go to Canada, I'm coming too.
736
01:00:33,680 --> 01:00:35,350
It's not gonna happen.
737
01:00:35,350 --> 01:00:38,230
Don't worry.
738
01:00:41,800 --> 01:00:46,820
I know it was hard for you to come all the way here,
but you need to go back.
739
01:00:48,820 --> 01:00:51,480
Let's go back to Seoul together.
740
01:00:51,480 --> 01:00:53,980
We came here to exercise. Didn't you know?
741
01:00:53,980 --> 01:00:56,150
What's more important?
742
01:00:56,150 --> 01:00:58,870
Why don't you go to Seoul with me and talk to ahjussi
743
01:00:58,870 --> 01:01:02,230
You know that he listens to me.
744
01:01:03,480 --> 01:01:06,360
Oppa, please.
745
01:01:23,400 --> 01:01:26,300
Hey. What are you doing here?
746
01:01:43,400 --> 01:01:46,180
Get in first.
747
01:01:56,540 --> 01:02:00,060
Alright..there's nothing we can do.
748
01:02:00,060 --> 01:02:04,020
Ok. I'll see you back in Seoul.
749
01:02:06,500 --> 01:02:10,590
What is it? Tae Joon went back to Seoul?
750
01:02:17,790 --> 01:02:20,490
What are these?
751
01:02:27,670 --> 01:02:29,460
This is called a S'more.
752
01:02:29,460 --> 01:02:32,320
When I was a kid, I used to like someone.
753
01:02:32,320 --> 01:02:35,410
He showed me what S'mores are.
754
01:02:35,410 --> 01:02:38,110
Here, eat it. This is really good.
755
01:02:38,110 --> 01:02:39,740
Ok.
756
01:02:39,750 --> 01:02:41,750
Thanks.
757
01:02:46,280 --> 01:02:47,350
Mmm. It's real good.
758
01:02:47,350 --> 01:02:49,600
Right.
759
01:02:51,020 --> 01:02:53,630
Hey, on your lips...
760
01:02:53,630 --> 01:02:55,840
What?
761
01:02:56,370 --> 01:02:59,110
Come here.
762
01:03:02,360 --> 01:03:04,900
Thanks.
763
01:03:06,800 --> 01:03:09,400
Listen, Squishy...
764
01:03:11,010 --> 01:03:13,570
I have something to tell you...
765
01:03:13,570 --> 01:03:15,800
What is it?
766
01:03:48,120 --> 01:03:50,780
To the Beautiful You
767
01:04:00,800 --> 01:04:05,850
♪Even if life is hard, never give up until the end♪
768
01:04:05,850 --> 01:04:10,790
♪The sky will protect you by your side ♪
769
01:04:10,790 --> 01:04:16,170
♪When your footsteps are heavy and they cry out ♪
770
01:04:16,170 --> 01:04:22,610
♪Slump down and let out a sigh ♪
♪One More Time, One More Try~♪
771
01:04:24,090 --> 01:04:28,990
♪Look at the sky confidently ♪
772
01:04:28,990 --> 01:04:34,830
♪ This is just the start♪
♪Shoulders high♪
773
01:04:34,830 --> 01:04:39,670
♪ Inside you is someone like you♪
♪Don't give up on your future, even if it's hard♪
774
01:04:39,670 --> 01:04:45,200
♪Stand up, Hold my hand♪
♪Have the World♪
775
01:04:46,610 --> 01:04:48,670
54293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.