All language subtitles for To the beautiful you E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,870 --> 00:00:13,250 Oh.. Cha Eun Gyeol, did your date go well? 2 00:00:22,920 --> 00:00:25,900 Hey! What are you doing? 3 00:00:28,640 --> 00:00:32,890 Uhmm. Well.. 4 00:00:32,890 --> 00:00:34,370 Surprise! 5 00:00:34,370 --> 00:00:38,690 Surprise? What do you mean surprise? 6 00:00:39,280 --> 00:00:43,040 Hey, today is your present! 7 00:00:43,040 --> 00:00:46,820 No...I mean today is your birthday! 8 00:00:46,820 --> 00:00:48,980 I got you this present. 9 00:00:48,980 --> 00:00:52,440 How'd you know it was my birthday? 10 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 What's with him? 11 00:01:12,920 --> 00:01:15,810 Episode 8. 12 00:01:23,010 --> 00:01:27,560 What is this? Does this mean the person I like is... 13 00:01:44,780 --> 00:01:46,400 You're here? 14 00:01:46,400 --> 00:01:48,140 Yeah... 15 00:01:52,510 --> 00:02:03,720 16 00:02:21,700 --> 00:02:23,850 This! 17 00:02:25,210 --> 00:02:26,630 Huh. What is this? 18 00:02:26,630 --> 00:02:29,820 Just a present. You? 19 00:02:29,820 --> 00:02:31,970 I heard it's your birthday. 20 00:02:31,970 --> 00:02:33,600 How'd you know it was my birthday? 21 00:02:33,600 --> 00:02:38,700 It says it on the package you received. 22 00:02:42,960 --> 00:02:45,680 So, my brother sent me a present. 23 00:02:46,790 --> 00:02:49,930 Anyways, happy birthday. 24 00:02:49,930 --> 00:02:51,430 Thank you. 25 00:02:51,430 --> 00:02:53,960 I can open this, right? 26 00:02:53,960 --> 00:02:58,270 I didn't know what to buy you, so I got you whatever I felt like getting. 27 00:02:58,270 --> 00:02:59,400 If you don't like it.. 28 00:02:59,400 --> 00:03:03,880 No! I really like it. Really. 29 00:03:03,880 --> 00:03:06,690 You don't even know what it is. 30 00:03:06,690 --> 00:03:08,760 What is that? 31 00:03:08,760 --> 00:03:10,300 Open and look at it. 32 00:03:10,300 --> 00:03:12,640 What is it? 33 00:03:18,140 --> 00:03:21,450 I was trying to look for it, but I couldn't find it. 34 00:03:21,450 --> 00:03:24,910 But somehow, Eun Gyeol was able to find it. 35 00:03:27,090 --> 00:03:29,470 Thanks. 36 00:03:29,470 --> 00:03:31,520 I didn't do anything. 37 00:03:31,520 --> 00:03:34,640 If anything, you should thank Eun Gyeol.. 38 00:03:34,640 --> 00:03:39,510 Right. To Eun Gyeol.. 39 00:03:39,510 --> 00:03:42,100 and Goo Jae Hee, you too. 40 00:03:48,680 --> 00:03:50,330 I'll go wash up first. 41 00:03:50,330 --> 00:03:52,520 Okay. 42 00:04:07,410 --> 00:04:10,170 Is it possible that I might like guys?? 43 00:04:10,170 --> 00:04:13,580 No, no. I must've had a moment of insanity. 44 00:04:13,580 --> 00:04:17,090 It's because Squishy looks just like a girl. Yeah. That's it. 45 00:04:17,090 --> 00:04:21,150 Yeah, even when I look at myself sometimes, I feel crazy. 46 00:04:21,150 --> 00:04:25,160 No, it couldn't be it. 47 00:04:48,870 --> 00:04:51,500 Home run! That's a home run! 48 00:04:51,500 --> 00:04:53,170 No. 49 00:04:53,170 --> 00:04:58,940 Yeah~ Let's go drink until we break our nose. 50 00:05:06,290 --> 00:05:09,230 No way. This can't be. 51 00:05:09,230 --> 00:05:14,830 From now, Jae Hee is my enemy! Caution number 1! 52 00:05:57,250 --> 00:06:00,580 I'll use it for 500 years. 53 00:06:19,170 --> 00:06:24,180 Oppa, what the heck? Buying me something like this. 54 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 Happy Birthday Jay! 55 00:06:26,180 --> 00:06:32,840 If there's a guy approaching you for no reason, just zap them all! People don't die easily. I'm a doctor. 56 00:06:32,840 --> 00:06:35,390 What is this. 57 00:06:35,390 --> 00:06:38,100 How do you use this..? 58 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 Tada! 59 00:06:55,880 --> 00:06:57,810 What's this? 60 00:06:57,810 --> 00:07:02,780 It's your birthday! You have to have seaweed soup. 61 00:07:02,780 --> 00:07:04,890 Thank You. 62 00:07:04,890 --> 00:07:06,590 But you're not gonna eat? No, I'll eat. 63 00:07:06,590 --> 00:07:11,720 Yeah, I should eat, too. But Jae Hee, do you know what you're gonna do for your birthday? 64 00:07:11,720 --> 00:07:14,440 Hmmm, I'm not sure yet... To date a pretty girl? 65 00:07:14,440 --> 00:07:18,130 Wrong... ! If it can't be avoided, enjoy it. 66 00:07:18,130 --> 00:07:22,430 But, there's something that I can't seem to avoid or enjoy. 67 00:07:22,430 --> 00:07:23,790 What's the issue? 68 00:07:23,790 --> 00:07:25,970 There's something like that... 69 00:07:25,970 --> 00:07:32,540 But I still think I can't avoid it. So, I'm just trying to enjoy it as much as possible. 70 00:07:32,540 --> 00:07:35,870 I don't really know what's going on, but fighting! 71 00:07:35,870 --> 00:07:37,750 Fighting! 72 00:07:37,750 --> 00:07:40,480 Okay, eat up! 73 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 I will eat this well! 74 00:07:44,860 --> 00:07:48,230 It's delicious! Where did you get this? 75 00:07:48,230 --> 00:07:51,650 I'm Cha Eun Gyeol, I am the ruler of the cafeteria. 76 00:07:51,650 --> 00:07:56,560 I went to the kitchen and sent some of my moves. 77 00:07:56,560 --> 00:08:02,190 Em~ Emm~ Eun Gyeol saw some seaweed! Over there in the fridge, I saw seaweed. 78 00:08:02,190 --> 00:08:05,260 Eun Gyeol wants to have some seaweed soup... ! 79 00:08:05,260 --> 00:08:09,360 Seaweed soup! Seaweed soup! I want to eat some. YEAH! 80 00:08:09,360 --> 00:08:13,180 Yea! You're going to give me some? 81 00:09:06,890 --> 00:09:10,720 Kang Tae Joon. Look at what you did wrong. 82 00:09:12,430 --> 00:09:15,610 You did well. Just keep it up. 83 00:09:24,670 --> 00:09:30,400 The bar keeps falling because you keep your legs bent at the finish. 84 00:09:34,180 --> 00:09:39,680 Ay... ! I told you guys to wash your dirty clothes often. You never listen! 85 00:09:45,570 --> 00:09:52,370 Your posture got a lot better. Your posture is definitely better than Tae Joon's. 86 00:09:52,370 --> 00:09:55,270 Am I always below Tae joon? 87 00:09:55,270 --> 00:09:58,050 Hey, you brat! What comparison? 88 00:09:58,050 --> 00:10:02,060 By the way, do you have competition anxiety or something? 89 00:10:02,060 --> 00:10:04,910 You never get past your previous record. 90 00:10:04,910 --> 00:10:07,920 Because when I was looking through your files, 2m 10 was your best. 91 00:10:07,920 --> 00:10:12,100 A guy should get 2m 30 in the preliminaries. 92 00:10:12,100 --> 00:10:14,290 My condition wasn't the best on all the competition days. 93 00:10:14,290 --> 00:10:18,790 It was still a lot of difference between the two scores. 94 00:10:18,790 --> 00:10:22,450 If you want to win, throw away that mind set of "I have to win." 95 00:10:22,450 --> 00:10:27,670 Your young enough to be losing. Your age, that is. 96 00:10:37,610 --> 00:10:39,250 I'll be going. 97 00:10:39,250 --> 00:10:42,080 Oh, you are? 98 00:10:42,440 --> 00:10:43,970 Hello! 99 00:10:43,970 --> 00:10:45,190 Can I have apple juice, please? 100 00:10:45,190 --> 00:10:46,670 Just a moment. 101 00:10:47,390 --> 00:10:48,830 Here it is. 102 00:10:50,590 --> 00:10:52,210 Oh yeah ... 103 00:10:52,210 --> 00:10:55,270 Oh... can you give me that cake too? 104 00:10:55,270 --> 00:10:56,570 Yes. 105 00:10:56,900 --> 00:11:00,280 I'm not asking for a birthday party... 106 00:11:00,280 --> 00:11:03,810 but it'll be enough to blow out some candles. 107 00:11:13,630 --> 00:11:14,820 Are you doing a circus act now, too? 108 00:11:14,820 --> 00:11:17,390 Circus act? What are you talking about. 109 00:11:22,950 --> 00:11:23,890 Oh yeah, do you... 110 00:11:23,890 --> 00:11:25,580 Oh. 111 00:11:25,580 --> 00:11:27,230 Why? 112 00:11:29,380 --> 00:11:32,300 Right now? At this hour? 113 00:11:33,120 --> 00:11:36,660 It's too late. I'll just see you later. 114 00:11:38,640 --> 00:11:41,440 Alright. I understand. 115 00:11:41,440 --> 00:11:43,880 Where do I need to go? 116 00:11:51,210 --> 00:11:53,360 Are you going somewhere? 117 00:11:53,360 --> 00:11:55,040 Just to see Han Na. 118 00:11:55,040 --> 00:11:56,950 Han Na? 119 00:11:56,950 --> 00:12:01,690 Her birthday is next week, but she has a competiton coming up, so she moved her party to today. 120 00:12:01,690 --> 00:12:06,260 She's a national rank in annoying someone. 121 00:12:06,260 --> 00:12:07,510 Why, what's up? 122 00:12:09,170 --> 00:12:11,500 Oh, nothing's up. 123 00:12:11,500 --> 00:12:15,320 You better wash up. You smell like sweat. 124 00:12:17,330 --> 00:12:19,670 Psh...what smell? 125 00:12:19,670 --> 00:12:20,600 I'll be back. 126 00:12:20,600 --> 00:12:21,930 Yes. 127 00:12:47,110 --> 00:12:49,130 Oppa! 128 00:12:51,030 --> 00:12:53,520 Why are you so late? 129 00:12:53,520 --> 00:12:55,470 Where's my present? 130 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 My present?? 131 00:12:57,900 --> 00:13:00,800 You called me out so late. What do you mean "my present"? 132 00:13:00,800 --> 00:13:02,560 What do you mean it's late? 133 00:13:02,560 --> 00:13:05,010 If a person wanted to buy a present, why won't they? 134 00:13:05,010 --> 00:13:08,740 It's not like somebody made you have your birthday party now? 135 00:13:08,740 --> 00:13:10,470 I'll give you a present later. 136 00:13:10,470 --> 00:13:11,580 No! 137 00:13:11,580 --> 00:13:14,650 I want to get a present from you in front of everybody. 138 00:13:14,650 --> 00:13:16,510 You have to go buy me something. 139 00:13:24,260 --> 00:13:25,920 Are you looking for anything? 140 00:13:25,920 --> 00:13:28,590 No, I'll pick it out. 141 00:13:29,670 --> 00:13:30,930 Oh? 142 00:13:30,930 --> 00:13:32,390 You're here again? 143 00:13:32,390 --> 00:13:34,510 You're Kang Tae Joon, right? 144 00:13:34,510 --> 00:13:36,430 Oppa, you've been here before? 145 00:13:36,430 --> 00:13:37,430 Why? 146 00:13:37,430 --> 00:13:42,300 Just...getting a present for a friend's birthday. 147 00:13:42,300 --> 00:13:44,670 Which friend? 148 00:13:45,230 --> 00:13:47,770 Just a friend. Hurry up and pick something. 149 00:13:47,770 --> 00:13:51,800 Kang Tae Joon, im your fan! Can I get your autograph? 150 00:14:09,960 --> 00:14:12,720 Birthdays are whatever anyways... 151 00:14:33,100 --> 00:14:35,180 Is it a power outage? 152 00:14:37,270 --> 00:14:44,690 ♪♪ Happy Birthday to you! ♪♪ 153 00:14:44,690 --> 00:14:49,090 ♪♪ Dear Goo Jae Hee. ♪♪ 154 00:14:49,090 --> 00:14:55,130 ♪♪ Happy Birthday to you! ♪♪ 155 00:14:58,370 --> 00:14:59,680 What is this? 156 00:14:59,680 --> 00:15:01,450 It's your birthday! 157 00:15:01,450 --> 00:15:06,010 A birthday of a friend from abroad, isn't something that can be skipped.. and it's not mannersome 158 00:15:06,010 --> 00:15:09,490 And it's my last night in this room! 159 00:15:09,490 --> 00:15:11,970 Let's blow out the candles! 160 00:15:11,970 --> 00:15:14,420 Cha Eun Gyeol, I'm touched. 161 00:15:14,420 --> 00:15:17,060 Friend, you shouldn't be touched by something like this. 162 00:15:17,060 --> 00:15:19,220 Hurry and blow the candles out! 163 00:15:23,120 --> 00:15:23,970 Congrats! 164 00:15:23,970 --> 00:15:25,920 Thank you! 165 00:15:29,130 --> 00:15:30,420 Let's eat! 166 00:15:34,570 --> 00:15:35,400 Ya! 167 00:15:35,400 --> 00:15:37,840 Ugh! 168 00:15:37,840 --> 00:15:40,340 Hah! Where are you going? 169 00:15:40,340 --> 00:15:41,670 Ah! What is this! 170 00:15:48,030 --> 00:15:49,570 Uh, wait. 171 00:15:49,570 --> 00:15:51,930 Hong Dang Moo 172 00:15:54,720 --> 00:15:58,760 Oh... Your girlfriend calls you a lot. 173 00:15:58,760 --> 00:16:01,140 Answer it. Why aren't you answering it? 174 00:16:01,140 --> 00:16:02,210 Ah. 175 00:16:02,210 --> 00:16:04,380 Wait a minute. 176 00:16:21,320 --> 00:16:22,110 You came? 177 00:16:22,110 --> 00:16:24,420 Yeah, sorry. I must be really late, huh? 178 00:16:24,420 --> 00:16:26,380 No, no. 179 00:16:26,380 --> 00:16:28,710 Did you run here? 180 00:16:28,710 --> 00:16:31,880 I was running so fast, I thought I was gonna die. 181 00:16:33,970 --> 00:16:37,150 Um, Dahae. 182 00:16:37,150 --> 00:16:40,900 There's something I have to tell you. 183 00:16:40,900 --> 00:16:43,710 But...the thing is... 184 00:16:43,710 --> 00:16:46,220 Me first. 185 00:16:46,220 --> 00:16:50,620 You have to go somewhere with me today. 186 00:16:50,620 --> 00:16:53,550 Can we talk about it after? 187 00:16:55,670 --> 00:16:57,760 Waiting room 188 00:16:59,260 --> 00:17:00,620 Aigoo. 189 00:17:00,620 --> 00:17:02,650 You still have that habit. 190 00:17:02,650 --> 00:17:05,300 To bite your nails when you're nervous. 191 00:17:05,300 --> 00:17:06,880 Yes. 192 00:17:07,880 --> 00:17:09,420 It's all going to work out. 193 00:17:09,420 --> 00:17:14,300 I've heard out of all the violinists, you were the best. 194 00:17:16,540 --> 00:17:20,800 When I'm with you, I'm not nervous at all. 195 00:17:20,800 --> 00:17:23,630 But thinking about how I have to go in alone, I start to shake. 196 00:17:24,520 --> 00:17:26,150 Do you want to go in with me? 197 00:17:27,580 --> 00:17:31,470 If I could, I would! 198 00:17:33,590 --> 00:17:37,340 Ah! I have a favor to ask you. 199 00:18:22,420 --> 00:18:25,380 Hey. How did it go? 200 00:18:25,380 --> 00:18:27,720 That... 201 00:18:28,390 --> 00:18:29,260 I passed! 202 00:18:29,260 --> 00:18:30,630 You passed?! Yes! 203 00:18:31,650 --> 00:18:33,250 Yes! 204 00:18:45,120 --> 00:18:47,590 You said you had something to tell me. 205 00:18:49,880 --> 00:18:54,980 Ah..that..so.. 206 00:18:54,980 --> 00:18:59,440 Would you hit me once right here? 207 00:18:59,440 --> 00:19:00,930 Why? 208 00:19:00,930 --> 00:19:03,000 No. It's just that.. 209 00:19:03,000 --> 00:19:07,460 Just hit me once right here. Then what I have to say... 210 00:19:11,590 --> 00:19:14,220 You like someone else, don't you? 211 00:19:14,220 --> 00:19:15,550 Oh? 212 00:19:16,820 --> 00:19:18,840 I just know. 213 00:19:18,840 --> 00:19:22,300 The feeling was just like that. 214 00:19:24,020 --> 00:19:26,050 Sorry. 215 00:19:26,050 --> 00:19:28,440 Must be nice... Even though I don't know who it is, 216 00:19:28,440 --> 00:19:31,570 the person that you like. 217 00:19:34,940 --> 00:19:37,180 Oh. My bus is here. 218 00:19:38,920 --> 00:19:41,590 Take care then, Chadol. 219 00:19:47,870 --> 00:19:51,090 You too, Hong Dang Mo. 220 00:20:25,290 --> 00:20:26,880 Strength! 221 00:20:27,640 --> 00:20:29,450 43 222 00:20:30,440 --> 00:20:31,560 44 223 00:20:31,560 --> 00:20:34,450 Attention! 224 00:20:36,440 --> 00:20:42,150 Our, the track team's, week long training schedule came out. 225 00:20:43,750 --> 00:20:45,450 Hmm? Week long training? 226 00:20:45,450 --> 00:20:47,050 We go on week long trainings? 227 00:20:47,050 --> 00:20:51,000 It's nothing special, we're just going out for the weekend. 228 00:20:51,000 --> 00:20:52,760 Where are we going this year? 229 00:20:52,760 --> 00:20:54,780 It'd be awesome if we could go to Europe. 230 00:20:54,780 --> 00:20:57,920 Our Jong min, your wish is coming true. 231 00:20:57,920 --> 00:21:00,350 This year, we are going abroad. 232 00:21:01,840 --> 00:21:01,830 Really?! 233 00:21:01,840 --> 00:21:03,030 Really?! 234 00:21:03,030 --> 00:21:05,340 No, of course, it's a joke. 235 00:21:05,340 --> 00:21:10,650 It's gonna be a camping trip, so start getting ready. 236 00:21:10,650 --> 00:21:15,380 You guys may all know it, but we are going to go training, not to play. 237 00:21:15,380 --> 00:21:16,940 Got it? 238 00:21:23,070 --> 00:21:28,510 Seol Han Na, did you come here to hide again? Tae Joon's not even around... 239 00:21:30,220 --> 00:21:33,710 No matter how much I thought about it, it wouldn't leave my head. 240 00:21:33,710 --> 00:21:35,380 What? 241 00:21:37,880 --> 00:21:39,650 What is it? 242 00:21:40,390 --> 00:21:43,530 Hey, what are you doing? 243 00:21:52,640 --> 00:21:55,300 What are you doing in there?! 244 00:21:55,300 --> 00:21:57,520 Was it your birthday yesterday? 245 00:21:58,140 --> 00:22:00,920 How did you know? 246 00:22:02,300 --> 00:22:06,620 Just... it was a friend's birthday... 247 00:22:08,920 --> 00:22:10,910 What are you to Tae Joon? 248 00:22:10,910 --> 00:22:12,960 Why are you always by his side? 249 00:22:12,960 --> 00:22:15,100 What did I do? We're just roommates.. 250 00:22:15,100 --> 00:22:16,960 So what if your roommates? 251 00:22:16,960 --> 00:22:21,130 Do you think that you mean something to Oppa if you're his roommate? Don't kid yourself. 252 00:22:21,130 --> 00:22:23,240 What do you know about Oppa? 253 00:22:23,240 --> 00:22:25,560 Do you know what his favorite color is? 254 00:22:25,560 --> 00:22:28,240 His favorite food? 255 00:22:28,240 --> 00:22:32,400 Tae Joon was traumatized when he was young, and he's afraid of birds and won't eat chicken. 256 00:22:32,400 --> 00:22:34,580 Do you even know that he doesn't like undercooked egg yolk? 257 00:22:34,580 --> 00:22:38,190 He won't touch almonds, but do you know how much he loves macadamia cookies? 258 00:22:38,190 --> 00:22:41,550 What do you know about Tae Joon Oppa?? 259 00:22:46,130 --> 00:22:48,310 Goo Jae Hee, aren't you a guy? 260 00:22:48,310 --> 00:22:51,640 You're a guy. Or not? 261 00:22:52,400 --> 00:22:53,540 That's right. 262 00:22:53,540 --> 00:22:55,360 Then, why are you like this? 263 00:22:55,360 --> 00:22:58,050 Get a hold of yourself. 264 00:23:01,200 --> 00:23:02,510 I'm taking this. 265 00:23:02,510 --> 00:23:04,680 Give it. 266 00:23:04,680 --> 00:23:06,100 I'm going to take it! 267 00:23:06,100 --> 00:23:08,120 Give it! 268 00:23:18,630 --> 00:23:21,230 Did anyone tell you to screw around? 269 00:23:40,210 --> 00:23:43,420 Don't you think you're focusing too much on Jae Hee? 270 00:23:43,420 --> 00:23:45,510 Everything about him is weird. 271 00:23:45,510 --> 00:23:48,070 Taking him as a guy, he's too pretty. 272 00:23:48,070 --> 00:23:51,480 I don't like Tae Joon oppa looking after him. 273 00:23:51,480 --> 00:23:54,840 There's definitely something going on. 274 00:24:11,430 --> 00:24:17,600 ♪♪ Only you are my everything ♪♪ 275 00:24:17,600 --> 00:24:25,120 ♪♪ After this love, I won't know any other ♪♪ 276 00:24:25,120 --> 00:24:32,540 ♪♪ Like what little kids do ♪♪ 277 00:24:32,540 --> 00:24:40,770 ♪♪ I'll hold you closer with more warmth ♪♪ 278 00:24:40,770 --> 00:24:42,700 What are you doing? 279 00:24:42,700 --> 00:24:45,030 Are you going to date the floor? 280 00:24:45,480 --> 00:24:47,290 No... 281 00:24:53,180 --> 00:24:55,370 Did something happen here? 282 00:24:56,610 --> 00:24:58,210 I'm sorry. 283 00:24:58,210 --> 00:24:58,220 The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it. The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it. I'm sorry. 284 00:24:58,220 --> 00:25:03,190 The present you gave me...spilled on the floor and now I can't use it. 285 00:25:03,850 --> 00:25:05,650 How? 286 00:25:06,430 --> 00:25:08,710 Was just an accident... 287 00:25:13,000 --> 00:25:16,090 You already spilled it. You can't do anything about it. 288 00:25:16,090 --> 00:25:19,350 I'm sorry. I wanted to save it... I was going to use it for 500 years, but... 289 00:25:19,350 --> 00:25:21,650 I really wanted to save it and use it. 290 00:25:21,650 --> 00:25:24,400 Don't stress. It's not a big deal. 291 00:25:32,820 --> 00:25:32,810 Seol Han Na. I swear. How many times are you going to text me? 292 00:25:32,820 --> 00:25:37,510 Seol Han Na. I swear. How many times are you going to text me? 293 00:25:37,990 --> 00:25:41,750 How long have you known Han Na? 294 00:25:42,000 --> 00:25:44,290 Ever since I was young. 295 00:25:44,290 --> 00:25:47,100 She's followed me around since we were kids. 296 00:25:47,100 --> 00:25:49,950 Back then you would've thought she was my real sister. 297 00:25:51,060 --> 00:25:52,910 Why are you asking about her? 298 00:25:54,170 --> 00:25:56,500 It just seems like she doesn't like me.. 299 00:25:56,500 --> 00:26:00,550 She's a little rough around the edges, but it's because she's still a kid. 300 00:26:00,550 --> 00:26:03,960 It's a problem that she speaks her mind. 301 00:26:03,960 --> 00:26:06,380 But she doesn't stab people in the back. 302 00:26:06,380 --> 00:26:07,670 She's not a bad kid. 303 00:26:07,670 --> 00:26:11,970 Can you not eat half cooked yolks? 304 00:26:11,970 --> 00:26:13,300 Yes. 305 00:26:13,300 --> 00:26:15,440 Yea, how'd you know? 306 00:26:15,440 --> 00:26:18,280 What kind of guy can't eat that?! 307 00:26:21,760 --> 00:26:23,800 What the.... 308 00:26:35,900 --> 00:26:41,150 The flaming fist I received from you. I'll never forget it. 309 00:26:45,490 --> 00:26:48,040 Eh.. seriously.. 310 00:26:54,600 --> 00:26:59,770 Hey, what are you planning to do that you're packing so much? 311 00:26:59,770 --> 00:27:02,750 The track team. We're going on a week long training. 312 00:27:02,750 --> 00:27:04,630 We'll be back after the weekend. 313 00:27:04,950 --> 00:27:06,280 The whole team? 314 00:27:06,280 --> 00:27:08,400 Then Squishy.. 315 00:27:08,400 --> 00:27:10,120 Is Jae Hee coming too? 316 00:27:10,120 --> 00:27:11,840 Goo Jae Hee? Uhm... well... 317 00:27:11,840 --> 00:27:14,980 I think so. 318 00:27:24,280 --> 00:27:27,080 Ah.... Why does it feel so stuffy today. 319 00:27:27,080 --> 00:27:29,640 Is the bandage too tight? 320 00:27:33,510 --> 00:27:35,760 Ah! I'm late. 321 00:27:40,670 --> 00:27:43,410 Hey Squishy. You're already going on the trip? 322 00:27:43,410 --> 00:27:44,890 - Yes. - When are you coming back? 323 00:27:44,890 --> 00:27:46,920 Not sure. Two nights and three days or so? 324 00:27:46,920 --> 00:27:49,780 Hey, I'm late. I'll see you when I get back! 325 00:27:49,780 --> 00:27:50,640 Okay. 326 00:27:50,640 --> 00:27:52,450 Have fun! 327 00:27:53,260 --> 00:27:56,310 Eh, who goes on a week long training? 328 00:27:59,810 --> 00:28:03,480 I won't get to see Squishy for three days then. 329 00:28:16,650 --> 00:28:17,930 Put up the tent! 330 00:28:17,930 --> 00:28:20,650 Harder, do it harder! 331 00:28:20,650 --> 00:28:22,640 I hate this. So tired of sleeping outside. 332 00:28:25,990 --> 00:28:27,420 Hey, Goo Jae Hee! 333 00:28:27,420 --> 00:28:29,760 Do it like it's an exercise. 334 00:28:29,760 --> 00:28:34,500 Here, use your back. Looking forward. 335 00:28:34,500 --> 00:28:39,130 1... 2... You'll do it faster this way. 336 00:28:44,580 --> 00:28:46,300 Jae Hee, are you helping prepare the meals? 337 00:28:46,300 --> 00:28:48,250 Yeah. 338 00:28:48,250 --> 00:28:51,680 You can't rinse the rice so harshly. 339 00:28:51,680 --> 00:28:53,370 But what do boys know? 340 00:28:53,370 --> 00:28:55,860 Give it here, I'll help you. 341 00:28:55,860 --> 00:28:57,360 Thank you. 342 00:28:58,030 --> 00:29:02,010 Are there any bullies? Got used to everyone? 343 00:29:02,010 --> 00:29:03,910 Everyone's really nice. 344 00:29:03,910 --> 00:29:04,770 Good. 345 00:29:04,770 --> 00:29:07,410 Be careful of fires. 346 00:29:10,220 --> 00:29:12,800 Oh, Teacher. What are you doing here? 347 00:29:12,800 --> 00:29:15,500 I thought I'd help out since the kids looked busy. 348 00:29:15,500 --> 00:29:18,880 Oh, those things? Don't do that. Let's go. 349 00:29:18,880 --> 00:29:22,950 Let's go eat out with only the teachers tonight. 350 00:29:23,820 --> 00:29:27,510 Hey! Punk. Why are you making a teacher do all your work? 351 00:29:27,510 --> 00:29:28,860 Just leave it there. 352 00:29:28,860 --> 00:29:30,870 Yes, let's go. 353 00:29:30,870 --> 00:29:33,950 Even though he's a boy, he might do well. 354 00:29:33,950 --> 00:29:35,470 Let's go. 355 00:29:38,340 --> 00:29:40,940 I told you not today. 356 00:29:40,940 --> 00:29:43,270 I'm training. 357 00:29:44,570 --> 00:29:47,860 Okay, okay. I'll go see you after it's over. 358 00:29:47,860 --> 00:29:49,460 Okay. 359 00:29:50,310 --> 00:29:52,170 I miss you too. 360 00:29:52,610 --> 00:29:54,430 Yes. 361 00:29:54,430 --> 00:29:57,320 Ah! Hey, I got to go. 362 00:29:57,320 --> 00:30:00,320 Yes. 363 00:30:03,650 --> 00:30:05,850 Is that your girlfriend? 364 00:30:07,610 --> 00:30:09,430 Don't worry about it. 365 00:30:10,280 --> 00:30:12,900 I'm asking because I'm curious. 366 00:30:15,010 --> 00:30:17,560 Why do you hate me so much? 367 00:30:21,060 --> 00:30:26,320 The things you have... you've never appreciated them, huh? 368 00:30:27,020 --> 00:30:30,350 The things you want to throw away... 369 00:30:31,710 --> 00:30:34,500 to me, those are the things I need. 370 00:31:07,440 --> 00:31:10,270 Squishy, Squishy. 371 00:31:19,540 --> 00:31:21,850 Squishy. 372 00:31:31,460 --> 00:31:35,490 ♪♪ Squishy! Squishy! Squishy! Yeah! Very, very squishy, yeah! ♪♪ 373 00:31:38,120 --> 00:31:40,230 Really! 374 00:31:42,390 --> 00:31:46,090 Squishy... Squishy. 375 00:31:49,440 --> 00:31:51,310 That's right, Squishy! 376 00:31:51,320 --> 00:31:55,610 If you're going, I'm going too! 377 00:31:58,730 --> 00:32:01,440 What? 378 00:32:10,690 --> 00:32:12,070 Move away. 379 00:32:12,070 --> 00:32:14,100 Looks like you're gonna cut off your fingers. 380 00:32:14,800 --> 00:32:17,290 It's harder than I thought. 381 00:32:17,930 --> 00:32:19,830 Do you cook well? 382 00:32:19,830 --> 00:32:21,650 Better than you. 383 00:32:26,440 --> 00:32:27,950 Wanna eat it? 384 00:32:36,130 --> 00:32:38,750 You're really good at cooking! Like a chef. 385 00:32:38,750 --> 00:32:40,580 Chef! 386 00:32:42,430 --> 00:32:44,850 My mother... 387 00:32:44,850 --> 00:32:47,530 since I was little, she was hospitalized often. 388 00:32:48,570 --> 00:32:52,290 Right after I graduated from daycare, I held the knife. 389 00:32:52,290 --> 00:32:53,620 Really... 390 00:32:53,620 --> 00:32:56,080 Are you dumb? It's a joke. 391 00:32:56,080 --> 00:32:59,840 Kang Tae Joon, you know how to joke? 392 00:33:00,690 --> 00:33:04,210 Truthfully, it's no fun. 393 00:33:04,710 --> 00:33:06,830 Punk. 394 00:33:06,830 --> 00:33:07,760 Should I help you? 395 00:33:07,760 --> 00:33:09,910 Sure, put it in. 396 00:33:16,030 --> 00:33:18,760 Tada! Pumpkin Tae Joon! 397 00:33:19,320 --> 00:33:22,040 Soup's boiling, let's put in the vegetables. 398 00:33:22,040 --> 00:33:23,730 Yes, Chef! 399 00:33:39,030 --> 00:33:41,120 This is you. 400 00:33:41,120 --> 00:33:42,130 What? 401 00:33:42,130 --> 00:33:45,510 Hey, is my nose that flat? 402 00:33:45,510 --> 00:33:47,480 It's only off by a little. 403 00:33:47,480 --> 00:33:49,970 Your suppose to be harsh to yourself. 404 00:33:50,530 --> 00:33:51,840 Give it to me. 405 00:33:52,400 --> 00:33:53,330 Why? It's my face! 406 00:33:53,340 --> 00:33:55,260 It's my face! Give it. 407 00:34:02,060 --> 00:34:06,710 Goo Jae Hee, you cooked all this? 408 00:34:06,710 --> 00:34:08,120 Woah. 409 00:34:08,120 --> 00:34:10,700 It looks gross. 410 00:34:10,700 --> 00:34:12,890 Let's try it! 411 00:34:14,280 --> 00:34:15,890 Umm.. This is delicious. Guys, go ahead and eat. 412 00:34:15,890 --> 00:34:17,940 I'll eat it well. 413 00:34:17,940 --> 00:34:19,440 Actually, it was all... 414 00:34:19,440 --> 00:34:23,090 Goo Jae Hee, I'll eat it well. 415 00:34:23,920 --> 00:34:25,880 I bet it's full of MSG. 416 00:34:25,880 --> 00:34:29,260 You probably took the soup base from the instant ramyun packs. 417 00:34:29,260 --> 00:34:31,620 Hey, if you don't want to eat it I will. 418 00:34:31,620 --> 00:34:33,620 Go, go eat ramyun. 419 00:34:35,290 --> 00:34:36,820 Oh! Hey! 420 00:34:36,820 --> 00:34:39,860 This one looks like someone's face! 421 00:34:40,890 --> 00:34:42,580 Look it's really a person's face. 422 00:34:42,580 --> 00:34:44,040 Hey! Are you going to eat that? 423 00:34:44,040 --> 00:34:50,150 1, 2, 3, 4. 424 00:34:50,150 --> 00:34:53,210 1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4. 1... 425 00:35:00,840 --> 00:35:03,750 Match your steps. 426 00:35:11,180 --> 00:35:13,640 Faster, faster, faster. 427 00:35:16,170 --> 00:35:19,070 That's right! Like that. 428 00:35:24,640 --> 00:35:26,400 What is this? 429 00:35:30,080 --> 00:35:31,630 Sorry. 430 00:35:31,630 --> 00:35:33,320 It broke. 431 00:35:33,860 --> 00:35:35,900 Pull harder! 432 00:35:35,900 --> 00:35:37,610 That's right! 433 00:35:43,700 --> 00:35:47,180 Put your knees into it. Faster! 434 00:35:54,920 --> 00:35:56,670 We're going to have a survivor game. 435 00:35:58,050 --> 00:36:02,480 Quite! We'll be in two teams. Don't be stupid and don't die. 436 00:36:02,480 --> 00:36:03,720 What happens if we die? 437 00:36:03,720 --> 00:36:05,170 If you die? 438 00:36:05,170 --> 00:36:08,250 In only underwear, ten laps around the camping site. 439 00:36:08,250 --> 00:36:10,260 What! Only panties?? 440 00:36:10,260 --> 00:36:13,410 Looks like we're going to have see who wears what color underwear. 441 00:36:13,410 --> 00:36:17,130 We have human rights you know... isn't that too harsh? 442 00:36:17,130 --> 00:36:21,520 That's why you should be on your toes, and not die. 443 00:36:21,990 --> 00:36:23,640 Ugh. I wonder what Eun Gyeol is doing? 444 00:36:23,640 --> 00:36:24,980 This punk! 445 00:36:24,980 --> 00:36:27,060 Eun Gyeol again. Do you like Eun Gyeol, you punk! 446 00:36:27,060 --> 00:36:29,430 What about Eun Gyeol? I was just wondering if he was okay. 447 00:36:29,430 --> 00:36:33,470 If he was here, imagine how loud it would be. It'd be 100 times louder. 448 00:36:33,470 --> 00:36:35,320 What do you mean Eun Gyeol is loud? 449 00:36:35,320 --> 00:36:37,680 Eun Gyeol's voice is a sexy high tone. 450 00:36:37,680 --> 00:36:40,370 All the sexy is dead. Where do you... ? 451 00:36:41,050 --> 00:36:42,630 Hey! 452 00:36:43,110 --> 00:36:45,050 Cha Eun Gyeol. 453 00:36:45,050 --> 00:36:45,860 What brought you here? 454 00:36:45,860 --> 00:36:47,740 I also came for a week long training session. 455 00:36:47,740 --> 00:36:50,060 With myself. 456 00:36:51,180 --> 00:36:54,570 Still, you can't come without asking. 457 00:36:54,570 --> 00:36:59,850 But I also came because I didn't want to sit around doing nothing when I have an important game coming up. 458 00:37:00,630 --> 00:37:02,890 I'll really work hard. Please let me in. 459 00:37:02,890 --> 00:37:04,250 I said no. 460 00:37:04,250 --> 00:37:07,240 Just think of it as having a slave. 461 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 If you ask to buy ramyun in the middle of the night, I'll do it. 462 00:37:09,640 --> 00:37:12,400 Tell me to break it, I'll break it. Cook it, I'll cook it. 463 00:37:12,400 --> 00:37:14,640 I said no... 464 00:37:15,980 --> 00:37:20,430 Or, before you sleep, I'll give you a full body massage for 30 minutes . 465 00:37:20,430 --> 00:37:24,180 Hey, Cha Eun Gyeol! Are you kidding me right now? 466 00:37:24,180 --> 00:37:26,620 Why can't you see the difference between seriousness and playing around. 467 00:37:26,630 --> 00:37:31,310 When I say no, I mean no! No! 468 00:37:33,700 --> 00:37:39,630 So, our homeroom teacher...and you... both are single... 469 00:37:39,630 --> 00:37:41,910 I'll support you from the back. 470 00:37:41,910 --> 00:37:45,940 You can. You can. Of course, you can. 471 00:37:46,290 --> 00:37:48,730 There's no such thing as impossible. 472 00:37:50,270 --> 00:37:51,470 Hey kid! 473 00:37:51,470 --> 00:37:53,110 Aren't you happy I'm here? 474 00:37:53,110 --> 00:37:56,220 I'm happy, but you're going to regret this. 475 00:37:56,220 --> 00:37:58,090 This place is totally a hell training place. 476 00:37:58,090 --> 00:38:01,590 Hey! You can do that as a man. 477 00:38:01,590 --> 00:38:04,100 MAN... MAN... 478 00:38:04,100 --> 00:38:05,920 What's this? Can I drink it? 479 00:38:05,920 --> 00:38:07,960 This is nice. 480 00:38:09,530 --> 00:38:11,480 Do you know how hard it was to get trained? 481 00:38:11,480 --> 00:38:12,670 What training did you get? 482 00:38:12,670 --> 00:38:14,630 Getting firewood. 483 00:38:14,630 --> 00:38:17,390 As a guy, getting firewood is nothing. 484 00:38:17,390 --> 00:38:19,720 But I had to pick up the firewood. 485 00:38:19,720 --> 00:38:21,360 Picked it up? 486 00:38:21,360 --> 00:38:23,510 It must be hard. 487 00:38:23,510 --> 00:38:24,450 Did you eat? 488 00:38:24,450 --> 00:38:25,920 Yeah, I ate before I came. 489 00:38:25,920 --> 00:38:27,820 I ate too. 490 00:38:28,630 --> 00:38:30,110 Is everyone ready? 491 00:38:30,110 --> 00:38:31,640 Yes! 492 00:38:31,640 --> 00:38:34,630 The rule of the game is very simple. 493 00:38:34,990 --> 00:38:39,430 The first team to get the enemy's flag wins. 494 00:38:40,120 --> 00:38:41,870 For the punishment. 495 00:38:41,870 --> 00:38:43,660 You all know it? 496 00:38:43,660 --> 00:38:45,260 Yes. 497 00:38:46,550 --> 00:38:49,410 Think of this as a real war! 498 00:38:49,410 --> 00:38:53,340 All of you pay attention and win the game! 499 00:38:53,340 --> 00:38:55,040 Well then! 500 00:38:55,860 --> 00:38:57,820 Let the war... 501 00:38:57,820 --> 00:38:59,580 begin! 502 00:39:31,900 --> 00:39:33,180 Hey! Jae Hee! 503 00:39:33,180 --> 00:39:34,950 That fool. 504 00:39:39,360 --> 00:39:41,090 Hey! Hey, Jae Hee are you alright? 505 00:39:41,090 --> 00:39:41,980 Goo Jae Hee! 506 00:39:41,980 --> 00:39:45,530 Those jerks keeping aiming for Jae Hee just so they can see him in his panties. 507 00:39:45,530 --> 00:39:46,780 What do you mean? 508 00:39:46,780 --> 00:39:51,570 Hey! The losers will run around with just underwear. You didn't know? 509 00:39:55,320 --> 00:39:57,100 Let me see. 510 00:40:01,240 --> 00:40:05,880 I think I might've sprained something when I fell. 511 00:40:05,880 --> 00:40:07,850 Does it hurt a lot? 512 00:40:07,850 --> 00:40:09,600 I'm okay. 513 00:40:10,930 --> 00:40:12,630 You stay here and wait over Jae Hee. 514 00:40:12,630 --> 00:40:13,930 Huh? 515 00:40:13,930 --> 00:40:15,180 Yes. 516 00:40:15,570 --> 00:40:19,070 This game ends here! 517 00:41:18,030 --> 00:41:19,760 Hey, you jerk! 518 00:42:17,860 --> 00:42:20,080 Are you really alright? 519 00:42:20,080 --> 00:42:21,990 You should be careful. 520 00:42:23,110 --> 00:42:25,270 Hey! Watch out! 521 00:42:46,650 --> 00:42:48,540 Hey! Are you okay? 522 00:42:48,540 --> 00:42:51,150 Dying for a friend... 523 00:42:51,150 --> 00:42:53,910 that was dashing. 524 00:42:59,920 --> 00:43:01,910 Hey! 525 00:43:01,910 --> 00:43:04,300 You're heavy. 526 00:43:05,130 --> 00:43:07,780 Sorry. 527 00:43:12,950 --> 00:43:14,850 Its already done! 528 00:43:14,860 --> 00:43:15,620 That's right. 529 00:43:15,620 --> 00:43:17,500 I wonder who won? 530 00:43:18,100 --> 00:43:20,460 Wow! Tae Joon, that kid is really crazy.. 531 00:43:20,460 --> 00:43:22,090 It was so scary. 532 00:43:22,090 --> 00:43:24,010 I've never seen a person so intense. 533 00:43:24,010 --> 00:43:26,130 I was alive until the last moment. 534 00:43:26,130 --> 00:43:29,640 Hey Hyun Jae, don't you feel bad as a roommate? 535 00:43:29,640 --> 00:43:31,300 Who told you to get in the way? 536 00:43:31,300 --> 00:43:33,080 Aigo, you... 537 00:43:33,080 --> 00:43:35,740 Why do you guys talk so much? 538 00:43:35,740 --> 00:43:37,440 Hurry and do ten laps! 539 00:43:37,440 --> 00:43:38,980 Yes. 540 00:43:48,040 --> 00:43:50,110 What's wrong with your face? 541 00:43:50,400 --> 00:43:52,670 You look really pale. 542 00:43:52,670 --> 00:43:54,450 I don't know, suddenly... 543 00:43:54,450 --> 00:43:56,810 It'll get better. 544 00:43:58,180 --> 00:43:59,990 Come with me. 545 00:44:11,960 --> 00:44:16,150 Aye, why the bother. Just drink it out of a can. 546 00:44:16,150 --> 00:44:18,940 Eh! Compared to a canned coffee, this is on a different dimension. 547 00:44:18,940 --> 00:44:21,690 Anyway you drink it, it comes out as urine. 548 00:44:23,560 --> 00:44:27,620 He's suddenly like this! His face is pale and he's getting a cold sweat. 549 00:44:27,620 --> 00:44:29,530 Lay here. 550 00:44:40,930 --> 00:44:45,160 Excuse me everyone. Can you please leave us for a bit? 551 00:44:57,360 --> 00:44:59,650 Hey, Kang Tae Joon. I heard Jae Hee's sick. 552 00:44:59,650 --> 00:45:00,670 What's wrong with him? 553 00:45:00,670 --> 00:45:02,670 Did he get hurt when he fell? 554 00:45:02,670 --> 00:45:04,260 I'm not sure.. 555 00:45:07,030 --> 00:45:09,150 I knew that you would do this. 556 00:45:09,150 --> 00:45:10,990 What's wrong with me suddenly? 557 00:45:10,990 --> 00:45:13,670 Because the chest band is too tight. 558 00:45:13,670 --> 00:45:16,770 At your age, your body is growing everyday. You don't know? 559 00:45:16,770 --> 00:45:20,680 Different from me, your body doesn't consider your issues. 560 00:45:20,680 --> 00:45:24,470 That means you don't have much time until you start cross dressing. 561 00:45:26,590 --> 00:45:28,970 You saw Tae Joon high jump. 562 00:45:29,240 --> 00:45:32,170 You don't have any more reasons to remain here. 563 00:45:39,860 --> 00:45:40,890 Goo Jae Hee! Yah! Squishy! 564 00:45:40,890 --> 00:45:41,980 Are you alright? 565 00:45:41,980 --> 00:45:44,430 What happened? You didn't hurt yourself, right? 566 00:45:44,430 --> 00:45:46,680 What's wrong with you hand? 567 00:45:46,680 --> 00:45:48,260 I'm okay. 568 00:45:48,260 --> 00:45:50,470 What happened to you suddenly? 569 00:45:50,470 --> 00:45:54,720 Um... The thing is... my blood sugar level was low. 570 00:45:54,720 --> 00:45:55,640 Your hand.. 571 00:45:55,640 --> 00:45:56,890 It's okay. 572 00:45:56,890 --> 00:45:57,810 Nothing is wrong. 573 00:45:57,810 --> 00:46:00,480 Tomorrow I can take it off. 574 00:46:01,850 --> 00:46:04,230 I said I'm fine. 575 00:46:25,100 --> 00:46:26,220 Thanks. 576 00:46:26,220 --> 00:46:29,550 Because my hand is like this, it's very uncomfortable. 577 00:46:31,640 --> 00:46:35,280 Can... you wash your face? 578 00:46:55,850 --> 00:46:57,860 Blow your nose, If your going to do it. 579 00:46:57,860 --> 00:47:01,350 That I will "pass." 580 00:47:01,970 --> 00:47:03,890 Then, I will. 581 00:47:16,730 --> 00:47:17,850 Is it funny? 582 00:47:17,850 --> 00:47:19,230 It's pretty. 583 00:47:27,880 --> 00:47:29,770 You can't sleep? 584 00:47:30,160 --> 00:47:33,050 I wonder if it's because it's not my usual sleeping place. 585 00:47:35,480 --> 00:47:37,880 Me too. 586 00:47:42,570 --> 00:47:44,950 I'll get some air. 587 00:47:50,970 --> 00:47:52,920 Why are you doing this? 588 00:47:53,230 --> 00:48:00,390 Goo Jae Hee, even though I think I like you 589 00:48:02,090 --> 00:48:09,350 I want to test that I really like you... 590 00:48:09,990 --> 00:48:14,730 because lips don't lie. 591 00:48:19,440 --> 00:48:20,500 No, no! 592 00:48:20,500 --> 00:48:22,010 Impossible. 593 00:48:22,010 --> 00:48:24,830 Not all guys like guys. Right? 594 00:48:24,830 --> 00:48:28,710 Tae Joon, that punk, is not like that. 595 00:48:40,410 --> 00:48:42,680 Should I go out? 596 00:48:44,490 --> 00:48:47,200 What? 597 00:48:47,200 --> 00:48:49,350 Where's the zipper? 598 00:49:27,170 --> 00:49:30,890 Why? Can't sleep? 599 00:49:32,340 --> 00:49:36,000 I wonder if it's because it's not my usual sleeping place. 600 00:49:36,740 --> 00:49:38,760 Me too. 601 00:49:40,480 --> 00:49:43,440 Do you know what a S'more is? 602 00:49:43,820 --> 00:49:44,620 What? 603 00:49:45,800 --> 00:49:49,060 In America, it's something you eat a lot of while camping. 604 00:49:49,060 --> 00:49:49,050 Because it's really good.. 605 00:49:49,060 --> 00:49:50,140 Because it's really good.. 606 00:49:50,140 --> 00:49:55,710 because we say "some more", "some more", we started to call it S'more. 607 00:49:56,130 --> 00:49:58,880 Should I make it for you next time? 608 00:49:59,380 --> 00:50:02,030 Well... not really. 609 00:50:02,030 --> 00:50:04,170 Why? 610 00:50:04,170 --> 00:50:09,180 You didn't even try it. Later, when you ask for more, I'm not going to make it for you. 611 00:50:09,180 --> 00:50:11,170 You really can't cook... 612 00:50:11,170 --> 00:50:16,470 It's Korean food I'm weak in. 613 00:50:17,330 --> 00:50:21,080 Alright. Go to sleep. 614 00:50:58,470 --> 00:51:00,590 Ah, I'm finally here. 615 00:51:00,590 --> 00:51:02,560 What's this? 616 00:51:04,370 --> 00:51:07,590 Hey! What are you doing out here? 617 00:51:08,370 --> 00:51:10,680 Taking a walk. 618 00:51:10,680 --> 00:51:13,570 Your taking a walk like that? 619 00:51:13,570 --> 00:51:17,000 Didn't you hear that you can't move around after lights out? 620 00:51:17,180 --> 00:51:20,070 If you came to a track training, you should follow the track rules! 621 00:51:20,070 --> 00:51:22,940 Go back to your tent now. Go. 622 00:51:22,940 --> 00:51:25,150 Eh... Sunbae.. 623 00:51:26,050 --> 00:51:26,040 Or... 624 00:51:26,050 --> 00:51:27,270 Or... 625 00:51:27,270 --> 00:51:29,480 do you want to workout with me under the moonlight? 626 00:51:29,480 --> 00:51:33,600 I'm giving you five seconds to go back to your tent. Go! 627 00:51:34,950 --> 00:51:37,500 Five. Five! Four. Four! Three. Three! 628 00:52:20,880 --> 00:52:23,180 Why are you so late? 629 00:52:32,160 --> 00:52:34,440 Have some. 630 00:52:34,440 --> 00:52:37,670 i know you are busy. I'll briefly say the reason. 631 00:52:37,670 --> 00:52:41,400 I'm thinking of sending Tae Joon to Canada. 632 00:52:41,400 --> 00:52:42,860 What? 633 00:52:42,860 --> 00:52:45,230 Canada? 634 00:52:45,230 --> 00:52:46,310 What is this all of a sudden? 635 00:52:46,310 --> 00:52:48,360 I got contacted by Coach Holton. 636 00:52:48,360 --> 00:52:50,900 That he wants to teach Tae Joon. 637 00:52:50,900 --> 00:52:53,370 Coach Holton? 638 00:52:55,900 --> 00:53:02,350 Because of that reason, without asking Tae Joon, you are planning to send him to Canada? 639 00:53:02,360 --> 00:53:05,470 I think Tae Joon is still not aware of this! 640 00:53:22,440 --> 00:53:25,330 Hey, just wait! 641 00:53:32,870 --> 00:53:35,140 I want kimchi jigae.. 642 00:53:35,140 --> 00:53:37,640 You guys, really. Are you newlyweds? 643 00:53:37,640 --> 00:53:39,650 Feeding each other. Playing around. 644 00:53:39,650 --> 00:53:41,030 What's wrong? 645 00:53:41,030 --> 00:53:43,880 I am doing this because he hurt his hand. 646 00:53:48,840 --> 00:53:50,900 Did I sleep wrong last night? 647 00:53:50,900 --> 00:53:52,990 Why is my wrist in pain? 648 00:53:52,990 --> 00:53:56,020 Eun Gyeol, me too. 649 00:53:57,370 --> 00:53:59,820 Here. 650 00:54:03,680 --> 00:54:05,710 Why are you giving me only rice! 651 00:54:05,710 --> 00:54:07,100 There's no egg in this?! 652 00:54:07,100 --> 00:54:09,220 Egg! Egg! 653 00:54:09,220 --> 00:54:11,770 That's disgusting! 654 00:54:25,290 --> 00:54:26,990 Oh my, there're shooting stars tonight. 655 00:54:26,990 --> 00:54:28,420 A shooting star show? 656 00:54:28,420 --> 00:54:30,840 Millions of shooting stars are falling. 657 00:54:30,840 --> 00:54:33,230 If not for the weather, this place should be the best to watch. 658 00:54:33,230 --> 00:54:34,450 Then is it the end of the world? 659 00:54:34,450 --> 00:54:36,240 Hey, what's the end of the world? 660 00:54:36,240 --> 00:54:38,870 Just watch the shooting stars and make some wishes. 661 00:54:38,870 --> 00:54:41,060 What's so good about it? 662 00:54:41,060 --> 00:54:41,990 It's nothing. 663 00:54:41,990 --> 00:54:43,340 If Eun Gyeol wants to watch it, 664 00:54:43,340 --> 00:54:45,220 want to watch it together? 665 00:54:45,220 --> 00:54:47,000 Oh, ok. Let's go together. 666 00:54:47,000 --> 00:54:50,240 Do you guys have nothing else to do than to watch shooting stars? 667 00:54:50,240 --> 00:54:52,790 That's why you don't have a girlfriend. 668 00:54:52,790 --> 00:54:54,310 You don't know romance. 669 00:54:54,310 --> 00:54:57,230 What do you mean I don't have a girlfriend? 670 00:54:57,230 --> 00:54:58,750 I just don't make one. 671 00:54:58,750 --> 00:55:01,890 Then, Sunbae, what kind of a girl do you like? 672 00:55:03,250 --> 00:55:08,140 For me, the appearance is girly, because femininity is important. 673 00:55:08,140 --> 00:55:13,290 Personality is girly, but graceful and calm. Like, heavenly maidens. 674 00:55:13,290 --> 00:55:16,490 I hate preppy and arrogant girls. 675 00:55:16,490 --> 00:55:19,180 I like heavenly maidens. 676 00:55:19,180 --> 00:55:20,240 What's that? 677 00:55:20,240 --> 00:55:21,910 What's that, it's not 13th century. So old fashioned. 678 00:55:21,910 --> 00:55:23,570 Because you don't know, that's why. 679 00:55:23,570 --> 00:55:29,450 If a girl like that tears up, and drops a tear... 680 00:55:30,570 --> 00:55:32,150 that's when you drop dead. 681 00:55:32,150 --> 00:55:36,740 Just pray to the stars that it'll give you a girlfriend. 682 00:55:36,740 --> 00:55:40,030 Stop talking non-sense. 683 00:55:40,030 --> 00:55:46,470 I'm giving you an hour to nap. So sleep. From the afternoon, is a hell training session. 684 00:55:53,840 --> 00:55:55,880 Ah... wait! 685 00:55:59,620 --> 00:56:01,570 Oh sorry, I was changing my under clothes. 686 00:56:01,580 --> 00:56:04,330 Be careful! If it was another person... 687 00:56:04,330 --> 00:56:06,270 What? 688 00:56:06,270 --> 00:56:08,710 There are many guys around. 689 00:56:08,710 --> 00:56:11,490 You'll just be made fun of. 690 00:56:12,750 --> 00:56:14,490 You know... 691 00:56:14,490 --> 00:56:18,990 There are shooting stars tonight. Did you hear? 692 00:56:18,990 --> 00:56:22,730 I want to see them but I'm scared to go in the dark alone. 693 00:56:22,730 --> 00:56:24,330 If you're interested, do you want to go together? 694 00:56:24,330 --> 00:56:25,220 Let's go together. 695 00:56:25,220 --> 00:56:26,480 Really? 696 00:56:26,480 --> 00:56:29,970 You can make that S'more thing that you were talking about. 697 00:56:29,970 --> 00:56:31,280 Since it's that delicious. 698 00:56:31,280 --> 00:56:33,810 I'll make sure that it's delicious! 699 00:56:33,810 --> 00:56:36,260 Then I'll be looking forward to it. 700 00:56:40,250 --> 00:56:42,430 Kang Tae Joon. 701 00:56:42,430 --> 00:56:44,270 Help me plan out tomorrow's training session. 702 00:56:44,270 --> 00:56:47,670 The teacher's cancelling hiking and changing it into a physical training. 703 00:56:47,670 --> 00:56:50,210 Ok, give me a minute then I'll come to your tent. 704 00:56:50,210 --> 00:56:52,170 Oh, ok. 705 00:57:06,280 --> 00:57:07,670 Should we leave right now? 706 00:57:07,670 --> 00:57:11,030 I have to do something with senior Seung Ri then I'll come there. 707 00:57:11,030 --> 00:57:13,050 You want to do that? 708 00:57:13,050 --> 00:57:16,110 In about 30 minutes, come to where the outdoor performing hall is. 709 00:57:16,120 --> 00:57:17,360 I'll come that way. 710 00:57:17,360 --> 00:57:19,350 Alright. 711 00:57:20,860 --> 00:57:23,520 Are you going to wear that? 712 00:57:23,520 --> 00:57:25,250 I didn't bring that many top clothes. 713 00:57:25,250 --> 00:57:28,580 Mountain regions get pretty chilly at night. 714 00:57:39,110 --> 00:57:41,370 Thank you. 715 00:57:43,040 --> 00:57:45,270 I'll see you later. 716 00:58:02,790 --> 00:58:05,670 Is that a shooting star? 717 00:58:05,670 --> 00:58:07,720 Make a wish... what are they saying... 718 00:58:07,720 --> 00:58:11,850 Why don't you give me a girlfriend? 719 00:58:27,450 --> 00:58:30,100 Tae Joon oppa is here, right? 720 00:58:30,100 --> 00:58:32,910 Where is he? 721 00:58:33,700 --> 00:58:36,930 Do you know or not?! 722 00:58:36,930 --> 00:58:38,940 Over there... 723 00:58:59,580 --> 00:59:02,570 Hey, Goo Jae Hee! Are you sleeping? 724 00:59:02,570 --> 00:59:07,190 if you aren't do you want to watch shooting stars with me? 725 00:59:09,550 --> 00:59:12,130 What? Are you sleeping? 726 00:59:29,800 --> 00:59:31,690 Oppa! 727 00:59:32,920 --> 00:59:35,750 You. Really! 728 00:59:35,750 --> 00:59:37,790 You followed me all the way here? 729 00:59:37,790 --> 00:59:41,080 What are we going to do? 730 00:59:41,080 --> 00:59:41,090 Ahjussi said he's sending you to Canada. What are we going to do? 731 00:59:41,090 --> 00:59:45,530 Ahjussi said he's sending you to Canada. 732 00:59:45,530 --> 00:59:49,020 You didn't know this too right? 733 01:00:21,640 --> 01:00:25,870 Ahjussi already got permission to transfer schools, 734 01:00:25,870 --> 01:00:28,100 Then don't you have to go? 735 01:00:28,100 --> 01:00:32,120 If you really go to Canada, I'm coming too. 736 01:00:33,680 --> 01:00:35,350 It's not gonna happen. 737 01:00:35,350 --> 01:00:38,230 Don't worry. 738 01:00:41,800 --> 01:00:46,820 I know it was hard for you to come all the way here, but you need to go back. 739 01:00:48,820 --> 01:00:51,480 Let's go back to Seoul together. 740 01:00:51,480 --> 01:00:53,980 We came here to exercise. Didn't you know? 741 01:00:53,980 --> 01:00:56,150 What's more important? 742 01:00:56,150 --> 01:00:58,870 Why don't you go to Seoul with me and talk to ahjussi 743 01:00:58,870 --> 01:01:02,230 You know that he listens to me. 744 01:01:03,480 --> 01:01:06,360 Oppa, please. 745 01:01:23,400 --> 01:01:26,300 Hey. What are you doing here? 746 01:01:43,400 --> 01:01:46,180 Get in first. 747 01:01:56,540 --> 01:02:00,060 Alright..there's nothing we can do. 748 01:02:00,060 --> 01:02:04,020 Ok. I'll see you back in Seoul. 749 01:02:06,500 --> 01:02:10,590 What is it? Tae Joon went back to Seoul? 750 01:02:17,790 --> 01:02:20,490 What are these? 751 01:02:27,670 --> 01:02:29,460 This is called a S'more. 752 01:02:29,460 --> 01:02:32,320 When I was a kid, I used to like someone. 753 01:02:32,320 --> 01:02:35,410 He showed me what S'mores are. 754 01:02:35,410 --> 01:02:38,110 Here, eat it. This is really good. 755 01:02:38,110 --> 01:02:39,740 Ok. 756 01:02:39,750 --> 01:02:41,750 Thanks. 757 01:02:46,280 --> 01:02:47,350 Mmm. It's real good. 758 01:02:47,350 --> 01:02:49,600 Right. 759 01:02:51,020 --> 01:02:53,630 Hey, on your lips... 760 01:02:53,630 --> 01:02:55,840 What? 761 01:02:56,370 --> 01:02:59,110 Come here. 762 01:03:02,360 --> 01:03:04,900 Thanks. 763 01:03:06,800 --> 01:03:09,400 Listen, Squishy... 764 01:03:11,010 --> 01:03:13,570 I have something to tell you... 765 01:03:13,570 --> 01:03:15,800 What is it? 766 01:03:48,120 --> 01:03:50,780 To the Beautiful You 767 01:04:00,800 --> 01:04:05,850 ♪Even if life is hard, never give up until the end♪ 768 01:04:05,850 --> 01:04:10,790 ♪The sky will protect you by your side ♪ 769 01:04:10,790 --> 01:04:16,170 ♪When your footsteps are heavy and they cry out ♪ 770 01:04:16,170 --> 01:04:22,610 ♪Slump down and let out a sigh ♪ ♪One More Time, One More Try~♪ 771 01:04:24,090 --> 01:04:28,990 ♪Look at the sky confidently ♪ 772 01:04:28,990 --> 01:04:34,830 ♪ This is just the start♪ ♪Shoulders high♪ 773 01:04:34,830 --> 01:04:39,670 ♪ Inside you is someone like you♪ ♪Don't give up on your future, even if it's hard♪ 774 01:04:39,670 --> 01:04:45,200 ♪Stand up, Hold my hand♪ ♪Have the World♪ 775 01:04:46,610 --> 01:04:48,670 54293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.