Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,800
2
00:00:21,690 --> 00:00:30,100
♪ I love you. I love you. I love you.
Even if I tell you a thousand times, you wouldn't know ♪
3
00:00:30,100 --> 00:00:30,950
Hey!
4
00:00:30,950 --> 00:00:34,270
♪ Whatever, whatever, whatever you want ♪
5
00:00:34,270 --> 00:00:39,140
♪ When will you understand my heart? ♪
6
00:00:39,140 --> 00:00:43,130
♪ My heart only knows you ♪
7
00:00:43,130 --> 00:00:47,870
♪ I love you, and love you, and see only you ♪
8
00:00:47,870 --> 00:00:50,260
♪ To me in this world ♪
9
00:00:50,260 --> 00:00:54,030
♪ It's like there's only you ♪
10
00:00:54,030 --> 00:00:57,250
♪ It's you ♪
11
00:00:57,250 --> 00:01:01,700
♪ My heart only wants you ♪
12
00:01:01,700 --> 00:01:04,220
♪ The love that I want to protect ♪
13
00:01:04,220 --> 00:01:06,330
Kang Tae Joon!
♪ It's you ♪
14
00:01:06,330 --> 00:01:09,410
♪ By my side ♪
15
00:01:09,410 --> 00:01:12,800
♪ The only one that I look at ♪
16
00:01:12,800 --> 00:01:15,690
Are...you sleeping?
♪ That's you ♪
17
00:01:16,580 --> 00:01:19,220
Episode 3
18
00:01:19,220 --> 00:01:21,850
He's heavier than I thought.
19
00:01:49,160 --> 00:01:51,140
Sangchu!
20
00:01:52,080 --> 00:01:55,210
What is this? Your leash came undone again...
21
00:01:55,840 --> 00:01:57,550
What happens if someone sees you?
22
00:01:57,550 --> 00:02:00,050
You can't be here.
23
00:02:01,350 --> 00:02:04,460
It can't be helped.
I'll have to bring you back home first.
24
00:02:04,460 --> 00:02:06,370
Let's go!
25
00:02:28,800 --> 00:02:31,620
Where did this guy go?
26
00:02:42,220 --> 00:02:44,730
If there's a compass that finds fate ...
27
00:02:44,730 --> 00:02:47,590
where is it pointing at tonight?
28
00:02:47,590 --> 00:02:50,360
Where did he go?
29
00:02:55,940 --> 00:02:58,340
Oppa! So you were he-!
30
00:02:58,340 --> 00:03:01,400
What the? What's with you?
31
00:03:01,400 --> 00:03:03,660
Why do you keep on prowling around so annoyingly?
32
00:03:03,660 --> 00:03:05,820
Prowling? Who?
33
00:03:05,820 --> 00:03:07,450
What are you doing here?
34
00:03:07,450 --> 00:03:09,860
Don't you know guests aren't allowed here?
35
00:03:09,860 --> 00:03:13,000
So what? Stop pretending like you know me.
36
00:03:13,000 --> 00:03:14,500
I'm trying to do that right now, alright?
37
00:03:14,500 --> 00:03:16,160
Acting like I know you? Who?
38
00:03:16,160 --> 00:03:18,550
Once again you were the first to ...
Forget it. Move aside.
39
00:03:18,550 --> 00:03:20,240
What do you mean move?
40
00:03:20,240 --> 00:03:22,020
I live here.
41
00:03:22,020 --> 00:03:26,510
You better leave, before you get kicked out.
42
00:03:26,510 --> 00:03:29,030
Seriously ... when you look like a squid.
43
00:03:29,030 --> 00:03:31,410
I warned you not to fool around.
44
00:03:31,410 --> 00:03:33,530
Squid? I ... seriously ...
45
00:03:33,530 --> 00:03:37,080
Looks like you need to shed some tears before you come to your senses.
46
00:03:39,870 --> 00:03:41,450
You!
47
00:03:41,450 --> 00:03:44,180
I told you not to mess around.
48
00:03:44,180 --> 00:03:46,270
Where did Tae Joon Oppa go?
49
00:03:47,600 --> 00:03:50,150
That national goblin.
50
00:03:54,250 --> 00:03:55,840
Hey!
51
00:04:33,910 --> 00:04:36,810
Did you perhaps know I was a girl?
52
00:04:37,920 --> 00:04:40,820
But I hope you won't be angry all the time.
53
00:04:40,820 --> 00:04:43,990
Because I came here just to see you.
54
00:04:45,430 --> 00:04:49,650
There's only one thing I want from you...
55
00:04:49,650 --> 00:04:52,690
to see you jump like before.
56
00:04:53,530 --> 00:04:55,890
Good night, Kang Tae Joon!
57
00:05:30,370 --> 00:05:33,460
The champagne I had last night had alcohol...
58
00:05:38,300 --> 00:05:40,030
My head...
59
00:05:41,550 --> 00:05:44,790
FIrstly, I have to clear up the misunderstanding with Tae Joon.
60
00:05:44,790 --> 00:05:46,780
Fighting!
61
00:06:06,580 --> 00:06:08,220
Hiding? Why am I hiding?
62
00:06:08,220 --> 00:06:10,400
Who's the one who did wrong?
63
00:06:15,320 --> 00:06:16,480
Where did he go?
64
00:06:16,480 --> 00:06:18,770
What are you doing?
65
00:06:18,770 --> 00:06:21,340
Why are you carefully examining me?
66
00:06:21,340 --> 00:06:23,040
Me?
67
00:06:23,040 --> 00:06:23,980
When did I?
68
00:06:23,980 --> 00:06:25,830
From this morning until now.
69
00:06:25,830 --> 00:06:27,050
What is it?
70
00:06:27,050 --> 00:06:29,810
Do you have something to say to me?
71
00:06:33,880 --> 00:06:36,050
Did I do something wrong?
72
00:06:36,050 --> 00:06:38,650
You really don't remember anything?
73
00:06:38,650 --> 00:06:41,190
Nothing at all. Tell me what's wrong.
74
00:06:41,190 --> 00:06:44,390
It's not that...
75
00:06:44,390 --> 00:06:46,460
you, yesterday, kiss-
76
00:06:46,460 --> 00:06:49,030
Kiss?
77
00:06:49,030 --> 00:06:51,230
If it's a kiss...
78
00:06:51,230 --> 00:06:53,200
Kiss-
79
00:06:56,920 --> 00:06:59,190
With whom?
80
00:07:00,540 --> 00:07:02,610
Couldn't be...
81
00:07:11,590 --> 00:07:13,160
I did wrong.
82
00:07:13,160 --> 00:07:14,540
Of course you did something wrong.
83
00:07:14,540 --> 00:07:16,020
You should have stopped me.
84
00:07:16,020 --> 00:07:17,530
I had to have time to stop you!
85
00:07:17,530 --> 00:07:19,080
Are you sure you weren't enjoying it?
86
00:07:19,080 --> 00:07:20,310
Enjoying it?
87
00:07:20,310 --> 00:07:22,200
Look here! I, too...
88
00:07:22,200 --> 00:07:23,550
Forget it.
89
00:07:23,550 --> 00:07:25,630
Like I said, it's my fault.
90
00:07:25,630 --> 00:07:27,560
Though it's nasty and leery.
91
00:07:27,560 --> 00:07:28,800
What?
92
00:07:28,800 --> 00:07:31,360
Do you think it's exhilarating and wonderful for the other?
93
00:07:31,360 --> 00:07:32,320
Why are you getting angry?
94
00:07:32,320 --> 00:07:34,870
What do you mean why am I getting angry?
95
00:07:35,870 --> 00:07:39,100
What? It wasn't with Sangchu?
96
00:07:39,100 --> 00:07:40,020
Sangchu?
97
00:07:40,020 --> 00:07:42,360
No?
98
00:07:42,360 --> 00:07:44,150
That's right, it was Sangchu!
99
00:07:44,150 --> 00:07:46,800
You two were pretty passionate.
100
00:07:48,250 --> 00:07:50,920
Fooling around.
101
00:07:52,800 --> 00:07:57,870
What is this? Does he really think he did it with Sangchu?
102
00:07:59,260 --> 00:08:02,500
Did you get one too?
103
00:08:11,760 --> 00:08:15,420
You're cute, so sweet.
104
00:08:15,420 --> 00:08:18,350
These are the words that
105
00:08:18,350 --> 00:08:22,920
Text Message! Text Message!
106
00:08:22,920 --> 00:08:26,500
Whenever I see your back while you're walking in front of me,
107
00:08:26,500 --> 00:08:35,370
I'm curious if you hurt as much as I do.
108
00:08:35,370 --> 00:08:39,000
Butterfly! I realized it now...
109
00:08:39,000 --> 00:08:43,620
Why I was always disappointed and sometimes hated you...
110
00:08:43,620 --> 00:08:46,420
It's because I liked you.
111
00:08:46,420 --> 00:08:52,440
I can't hide my feelings anymore. I'm going to tell you. Butterfly!
112
00:08:52,440 --> 00:08:54,700
What? What is this?
113
00:08:54,700 --> 00:08:58,500
It's Tae Joon oppa!
114
00:08:58,500 --> 00:08:59,810
-This!
-No, it can't be.
115
00:08:59,810 --> 00:09:01,950
This is probably photoshopped.
116
00:09:01,950 --> 00:09:03,720
Photoshopped?
117
00:09:03,730 --> 00:09:05,740
No, it can't be.
118
00:09:06,300 --> 00:09:09,340
But it's better that it was with a guy...
119
00:09:09,340 --> 00:09:12,270
Instead of a girl.
120
00:09:13,780 --> 00:09:16,110
I'm going to kill them all.
121
00:09:16,110 --> 00:09:17,770
Calm down.
122
00:09:17,770 --> 00:09:19,500
Let go of me!
123
00:09:21,590 --> 00:09:25,180
Butterfly! Please take us away.
124
00:09:25,180 --> 00:09:29,720
To the place and time where I first saw him.
125
00:09:29,720 --> 00:09:32,500
The moment we locked eyes
126
00:09:32,500 --> 00:09:38,760
that's when I fell for him. Please relay these words to him. Butterfly!
127
00:09:38,760 --> 00:09:40,570
Oh? Hey!
128
00:09:40,570 --> 00:09:42,710
Cha Eun Gyeol.
129
00:09:42,710 --> 00:09:44,530
Why so dog-tired again?
130
00:09:44,530 --> 00:09:46,620
Something happened?
131
00:09:46,620 --> 00:09:49,090
What do you mean, "something happened?"
132
00:09:49,990 --> 00:09:51,670
You and that rascal Tae Joon ...
133
00:09:51,670 --> 00:09:54,670
What about Tae Joon?
134
00:09:54,670 --> 00:09:59,370
So I'm saying, did you get taken by that rascal?
135
00:09:59,380 --> 00:10:01,960
Get taken? What?
136
00:10:01,960 --> 00:10:04,670
So that's why... That is-
137
00:10:04,670 --> 00:10:09,430
If this is Tae Joon's mouth and this is yours.
138
00:10:09,430 --> 00:10:11,910
Going "clunck" ...
139
00:10:11,910 --> 00:10:13,980
Like this kind of thing...
140
00:10:13,980 --> 00:10:16,700
Clunck?
141
00:10:16,700 --> 00:10:19,160
How did you ...
142
00:10:21,130 --> 00:10:24,600
So it's true. About the two of you.
143
00:10:24,600 --> 00:10:27,090
There are rumors all over the school now.
144
00:10:27,090 --> 00:10:28,620
Huh?
145
00:10:30,840 --> 00:10:30,940
Hey.
146
00:10:31,040 --> 00:10:34,220
Hey! Even so, isn't it a little much?
147
00:10:34,220 --> 00:10:37,110
Tae Joon, that bastard, I heard he messed up last time too.
148
00:10:37,110 --> 00:10:39,710
I thought it was a joke. To think he actually did it...
149
00:10:39,710 --> 00:10:42,870
Hey, everyone, in front of Tae Joon, take care of your body.
150
00:10:42,870 --> 00:10:45,170
Hey! It's Tae Joon, Tae Joon.
151
00:10:45,170 --> 00:10:54,380
152
00:10:56,490 --> 00:10:58,360
Kang Tae Joon.
153
00:11:00,760 --> 00:11:02,320
Congratulations.
154
00:11:03,160 --> 00:11:07,640
Does this mean our school finally has its first CC (campus couple) now?
155
00:11:21,300 --> 00:11:23,020
Say it one more time.
156
00:11:23,390 --> 00:11:27,650
Just what is the track star doing right now?
157
00:11:27,650 --> 00:11:30,700
Should we really go for it?
158
00:11:35,540 --> 00:11:37,290
What are you doing? Stop it!
159
00:11:37,290 --> 00:11:39,500
What's with you guys?
160
00:11:39,500 --> 00:11:43,360
Gu Jae Hee, aren't you actually a victim of this incident too?
161
00:11:43,360 --> 00:11:45,840
Don't just let it slide and alert the school.
162
00:11:45,840 --> 00:11:49,610
This rascal needs to suffer properly before he wakes up.
163
00:11:50,960 --> 00:11:52,800
What are you talking about?
164
00:11:53,450 --> 00:11:56,590
The kiss with Tae Joon, I did it.
165
00:11:58,440 --> 00:12:03,290
I'm really good at kissing. When I'm bored, I just do it. It's a habit.
166
00:12:03,290 --> 00:12:05,870
In the U.S. my nickname was "American Kissing Master" alright?
167
00:12:05,870 --> 00:12:09,180
Hey Gujil Gujil (messy), don't get involved and ...
168
00:12:10,290 --> 00:12:12,700
It's true.
169
00:12:12,700 --> 00:12:14,650
As if kissing is anything big.
170
00:12:14,650 --> 00:12:18,580
In America, you just kiss whoever you meet. Want me to show you?
171
00:12:23,990 --> 00:12:25,660
See that?
172
00:12:25,660 --> 00:12:29,400
We're good now, right? So stop spreading around those weird rumors.
173
00:12:29,400 --> 00:12:32,050
With something so trivial.
174
00:12:32,050 --> 00:12:34,940
What is this? He's an American psycho!
175
00:12:34,940 --> 00:12:36,350
Pervert! A pervert!
176
00:12:36,350 --> 00:12:40,000
My eyes. Rotted.
177
00:12:54,130 --> 00:12:57,640
There's still quite a bit of time before the competition, but you're working so diligently.
178
00:12:58,300 --> 00:13:00,660
I got the data from you fine last time.
179
00:13:00,660 --> 00:13:04,340
Thanks to you, I got to see the taste of a special report.
180
00:13:05,570 --> 00:13:11,350
The Yips Syndrome. I looked into it and it's more serious than I thought.
181
00:13:11,690 --> 00:13:14,830
How's Tae Joon these days? Did he resume training yet?
182
00:13:14,830 --> 00:13:17,150
The thing with Holden is completely shattered, right?
183
00:13:17,150 --> 00:13:19,230
Ahh~
184
00:13:19,230 --> 00:13:23,180
If you're that curious, go ask yourself.
185
00:13:23,180 --> 00:13:26,700
I'd like that, but I know he doesn't really want to talk to me.
186
00:13:26,700 --> 00:13:30,000
And he'll probably not want to talk to me more after that last article.
187
00:13:41,590 --> 00:13:47,710
In the end, what you want to know, Reporter Yang, is just about Tae Joon.
188
00:13:47,710 --> 00:13:50,870
What? Don't you know I'm rooting for you?
189
00:13:50,870 --> 00:13:53,230
I'm on your side, of course.
190
00:13:54,110 --> 00:13:55,790
I'm not sure.
191
00:13:55,790 --> 00:14:00,300
But I've never thought about being on the same side with you.
192
00:14:05,620 --> 00:14:07,770
Is the high jump the issue?
193
00:14:07,770 --> 00:14:10,660
Why is everyone so fickle?
194
00:14:23,130 --> 00:14:26,050
Jeez. You've gone zonkers.
195
00:14:26,050 --> 00:14:30,450
In a sacred place like this store, doing such a disrepectful act of letting your soul go?
196
00:14:30,450 --> 00:14:32,000
That's what I'm saying.
197
00:14:32,000 --> 00:14:36,330
I know. What's there to look at on her anyway? It's all the power of padding, don't you know?
198
00:14:36,330 --> 00:14:38,190
Huh?
199
00:14:38,190 --> 00:14:43,230
It's not a joke. I just have a very important problem.
200
00:14:43,230 --> 00:14:46,960
So what is this really really important problem?
201
00:14:46,960 --> 00:14:50,180
Anyways, that very, very important problem...
202
00:14:50,180 --> 00:14:52,850
I think the answer has arrived.
203
00:14:52,850 --> 00:14:54,690
What answer?
204
00:14:55,060 --> 00:14:57,980
I am definitely...
205
00:14:57,980 --> 00:14:59,620
perfect.
206
00:14:59,620 --> 00:15:01,320
That perfect-
207
00:15:01,320 --> 00:15:02,870
You...
208
00:15:02,870 --> 00:15:06,870
It's not your soul that left. It's your wits that left.
209
00:15:06,870 --> 00:15:08,810
This guy, really.
210
00:15:35,030 --> 00:15:37,080
Where are we going?
211
00:15:37,080 --> 00:15:39,760
I told you I'm alright, don't worry.
212
00:15:39,760 --> 00:15:41,760
I said it's not okay.
213
00:15:41,760 --> 00:15:45,670
And if it's a two on one meeting, I'll be the one who looks strange.
214
00:15:52,630 --> 00:15:54,820
But you're probably not...
215
00:15:54,830 --> 00:15:57,500
planning to ride this there?
216
00:16:06,050 --> 00:16:08,350
Watch the road!
217
00:16:09,140 --> 00:16:11,010
Hey! I'm really sorry!
218
00:16:15,630 --> 00:16:17,810
How shall I cook the patties?
219
00:16:17,810 --> 00:16:19,330
Excuse me?
220
00:16:20,110 --> 00:16:24,340
The patties... make them delicious and good?
221
00:16:24,340 --> 00:16:27,180
What kind of joke is that?
222
00:16:27,180 --> 00:16:30,030
We'll have them medium-well done.
What about you two?
223
00:16:30,030 --> 00:16:31,210
The same for us.
224
00:16:31,210 --> 00:16:32,640
Yes.
225
00:16:56,040 --> 00:16:59,410
When you look at a girl,
the first thing you look at is her face.
226
00:16:59,410 --> 00:17:02,250
Huh? Of course not. No.
227
00:17:06,370 --> 00:17:09,280
This is really strange.
228
00:17:11,000 --> 00:17:14,120
Among us, there is someone you like.
229
00:17:14,850 --> 00:17:19,040
How long have I known you guys for?
I'm not that kind of guy.
230
00:17:19,040 --> 00:17:20,970
No.
231
00:17:22,570 --> 00:17:25,860
This is really strange!
232
00:17:28,330 --> 00:17:33,640
From a while ago, that sexy unnie, you were taking secret glances at her.
233
00:17:36,250 --> 00:17:39,550
Eh. That's definitely wrong.
No.
234
00:17:40,920 --> 00:17:43,200
Hey! Isn't this broken?
235
00:17:43,860 --> 00:17:46,560
It's sensitive.
236
00:17:48,610 --> 00:17:50,540
You try it too.
237
00:17:50,540 --> 00:17:53,070
Huh? No, I'm fine.
238
00:17:53,070 --> 00:17:54,380
Play by yourselves.
239
00:17:54,380 --> 00:17:56,350
Try it once~
240
00:17:57,400 --> 00:17:59,460
Try it.
241
00:18:01,130 --> 00:18:04,780
When I look at girls, I look at their physical looks first.
242
00:18:04,780 --> 00:18:06,330
Not really...
243
00:18:12,510 --> 00:18:15,720
I've secretly glanced at that unnie's legs.
244
00:18:15,910 --> 00:18:17,840
No, I didn't.
245
00:18:22,490 --> 00:18:25,870
I'm a porn maiac. I can't live without porn.
246
00:18:25,870 --> 00:18:27,930
Not at all.
247
00:18:35,170 --> 00:18:38,390
I've liked a guy before.
248
00:18:43,670 --> 00:18:45,850
You can't answer...
249
00:18:45,850 --> 00:18:47,160
That's because...
250
00:18:47,160 --> 00:18:49,230
Why do you ask such petty thing?
251
00:18:49,230 --> 00:18:52,690
Let's stop. Shall we split and play now?
252
00:18:52,690 --> 00:18:56,970
Have you been on many blind dates before?
This is my third time.
253
00:18:56,970 --> 00:19:02,320
Up until now, it's been a bust. But today seems okay.
254
00:19:02,320 --> 00:19:04,370
What about you?
255
00:19:06,310 --> 00:19:08,570
Why are you sighing?
256
00:19:10,190 --> 00:19:13,750
I guess you don't like me.
257
00:19:13,750 --> 00:19:16,060
No, no. That's not why.
258
00:19:16,060 --> 00:19:18,090
Then, why are you like this?
259
00:19:18,850 --> 00:19:24,090
Truthfully, there's a friend that's having a hard time.
260
00:19:24,090 --> 00:19:28,500
I want to help, but he doesn't seem to need my help.
261
00:19:28,500 --> 00:19:30,970
I'm not sure what I should do.
262
00:19:30,970 --> 00:19:33,610
What do you want to do?
263
00:19:33,610 --> 00:19:36,520
I, of course, want to help him. But...
264
00:19:36,520 --> 00:19:38,060
Then what are you worrying about?
265
00:19:38,060 --> 00:19:40,540
Do what you want do, or...
266
00:19:40,540 --> 00:19:44,230
Or...
267
00:19:44,230 --> 00:19:46,970
Then you can regret it afterwards.
268
00:19:48,660 --> 00:19:51,560
Indeed a girlfriend is the best to discuss worries with.
269
00:19:51,560 --> 00:19:53,690
But I think I have to go now...
270
00:19:53,690 --> 00:19:56,160
Later, let's meet again!
271
00:19:58,040 --> 00:20:00,190
Girlfriend?
272
00:20:00,890 --> 00:20:04,250
What? He's saying we're steady already?
273
00:20:11,050 --> 00:20:15,290
I'm sorry. I actually have a boyfriend.
274
00:20:15,290 --> 00:20:16,350
What?
275
00:20:16,350 --> 00:20:21,690
Truthfully, my boyfriend made me mad so, to get back at him, I came out here.
276
00:20:21,690 --> 00:20:25,640
But since you both seem so nice, I can't go on with it anymore.
277
00:20:25,640 --> 00:20:27,630
I'm sorry.
278
00:20:30,910 --> 00:20:33,820
Okay. That could happen.
279
00:20:34,630 --> 00:20:36,950
You're not going to get angry?
280
00:20:36,950 --> 00:20:39,690
Why would I get angry?
281
00:20:41,400 --> 00:20:43,350
Thanks to you, I had fun today.
282
00:20:43,350 --> 00:20:47,000
Don't fight and get along with you boyfriend.
283
00:20:47,000 --> 00:20:49,530
Thanks for understanding.
284
00:20:51,630 --> 00:20:53,700
I'm going now.
285
00:21:03,390 --> 00:21:06,720
The time it takes to fall in love: 0.2 second.
286
00:21:06,720 --> 00:21:12,280
Just now, I've sent away half of my heart inside the Seoul red bus.
287
00:21:12,280 --> 00:21:15,810
Can love get a transfer discount too?
288
00:21:25,910 --> 00:21:28,500
Here, let's see your teeth.
289
00:21:31,790 --> 00:21:33,760
It's just a little cold.
290
00:21:33,760 --> 00:21:36,850
I'll give you some medication, so mix them with his food.
291
00:21:46,220 --> 00:21:47,710
Sangchu!
292
00:21:49,130 --> 00:21:50,920
Sangchu!
293
00:21:55,140 --> 00:22:05,780
294
00:22:12,580 --> 00:22:14,440
Hey!
295
00:22:15,210 --> 00:22:17,430
Why did you get here so quickly?
296
00:22:17,790 --> 00:22:19,570
What about you?
297
00:22:19,570 --> 00:22:23,150
It just happened that way.
298
00:22:23,730 --> 00:22:25,610
Ah, really...
299
00:22:25,610 --> 00:22:28,630
I think we're really miserable.
300
00:22:28,630 --> 00:22:31,280
I also got dumped.
301
00:22:31,280 --> 00:22:34,030
Hey, hang in there.
302
00:22:34,030 --> 00:22:36,490
Of course!
303
00:22:36,490 --> 00:22:39,110
Hey, do you think I'll be cheap and have this on my mind?
304
00:22:39,110 --> 00:22:40,490
Huh? You've seen the wrong man!
305
00:22:40,500 --> 00:22:42,110
Let go of this! Aren't you going to let go?
306
00:22:42,110 --> 00:22:44,950
What do you mean, "Let go"?
307
00:23:05,310 --> 00:23:07,210
Hey, um... Wait.
308
00:23:07,210 --> 00:23:08,910
What's wrong?
309
00:23:08,910 --> 00:23:12,820
I...I-I just...
310
00:23:12,830 --> 00:23:17,380
I...I have to go to the bathroom... I'm, I'm sorry!
311
00:23:17,380 --> 00:23:19,040
What's the matter with him?
312
00:23:34,360 --> 00:23:36,220
What's wrong with me?
313
00:23:36,220 --> 00:23:39,880
Why am I acting like this?
314
00:23:41,750 --> 00:23:46,220
Hey! Get your mind straight!
315
00:23:46,220 --> 00:23:51,550
Hey, heart! You don't know when to beat or not!
316
00:23:55,530 --> 00:23:58,000
Why isn't he coming...?
317
00:24:00,880 --> 00:24:02,220
Hey!
318
00:24:02,220 --> 00:24:03,930
Sangchu!
319
00:24:09,210 --> 00:24:11,040
Where did he go?
320
00:24:11,550 --> 00:24:13,480
Hey! Gu Jae Hee!
321
00:24:13,480 --> 00:24:15,360
Jae Hee!
322
00:24:17,400 --> 00:24:20,070
He doesn't even have a phone...
323
00:24:20,070 --> 00:24:22,400
And he probably doesn't know
his way back to school, either...
324
00:24:22,880 --> 00:24:25,120
Sangchu!
325
00:24:25,120 --> 00:24:28,330
Stop! Sangchu!
326
00:24:36,200 --> 00:24:39,130
Sangchu! Be careful!
327
00:24:49,100 --> 00:24:50,300
Sorry!
328
00:24:50,300 --> 00:24:52,270
I'm so sorry!
329
00:24:52,270 --> 00:24:54,620
Sangchu! Are you alright?
330
00:24:57,950 --> 00:25:00,880
Hey, we're in big trouble...
331
00:25:00,880 --> 00:25:04,040
I don't really know where we are...
332
00:25:10,910 --> 00:25:14,200
Sangchu! It's raining. Let's go!
333
00:25:18,750 --> 00:25:21,890
When is this rain going to end?
334
00:25:21,890 --> 00:25:25,540
This is a problem. I didn't even bring my wallet.
335
00:25:27,310 --> 00:25:30,690
♫ I love you, I love you, I love you
336
00:25:30,690 --> 00:25:36,000
♫ It's still not enough when I say it a thousand times
337
00:25:36,000 --> 00:25:38,050
♫ I miss you, I miss you
338
00:25:38,050 --> 00:25:40,080
Sangchu! Where are you going?!
♫ I miss you
339
00:25:43,070 --> 00:25:45,080
Sangchu!
340
00:25:45,740 --> 00:25:49,340
Do you know how much I worried?
341
00:25:49,340 --> 00:25:51,530
Are you okay?
342
00:25:51,530 --> 00:25:54,090
Kang Tae Joon!
343
00:26:02,180 --> 00:26:04,830
Um...
- Um...
344
00:26:04,830 --> 00:26:06,580
You go first-
- You go first-
345
00:26:06,580 --> 00:26:09,080
No, you go firs-
- No, you go firs-
346
00:26:13,220 --> 00:26:17,750
I'm sorry about what happened yesterday,
347
00:26:17,750 --> 00:26:18,530
What?
348
00:26:18,530 --> 00:26:20,670
And for what happened today,
349
00:26:20,670 --> 00:26:23,130
It's a thank you.
350
00:26:23,950 --> 00:26:26,530
Is it less embarassing if you use English?
351
00:26:26,530 --> 00:26:28,410
So, what are you doing all the way over here?
352
00:26:28,410 --> 00:26:31,310
I was with Eun Gyeol...
353
00:26:31,310 --> 00:26:35,680
Oh! Eun Gyeol! He might be still waiting for me!
354
00:26:35,680 --> 00:26:39,810
Can you give him a call for me? I have no phone...
355
00:26:39,810 --> 00:26:45,420
Where did this skinny go?
356
00:26:56,020 --> 00:26:57,540
What is this?
357
00:27:00,040 --> 00:27:02,790
Did the battery die?
358
00:27:05,120 --> 00:27:06,720
He's not picking up.
359
00:27:06,720 --> 00:27:09,190
He probably went back to the dorm.
360
00:27:09,190 --> 00:27:11,580
He probably did, right?
361
00:27:31,920 --> 00:27:34,070
♫ Love
362
00:27:34,070 --> 00:27:37,580
♫ Comes to me
363
00:27:37,580 --> 00:27:41,320
♫ And brings me
364
00:27:41,320 --> 00:27:46,120
♫ To a time where it drags you
365
00:27:46,120 --> 00:27:48,470
♫ It was like a dream
366
00:27:48,470 --> 00:27:52,420
♫ That I'll never wake up from
367
00:27:52,420 --> 00:27:55,530
♫ It was like a dream
368
00:27:55,530 --> 00:28:00,380
♫ It was really like a dream
369
00:28:00,380 --> 00:28:06,020
♫ I remember the first day we met
370
00:28:06,020 --> 00:28:09,860
♫ A day where the sun was shining brightly
371
00:28:09,860 --> 00:28:17,510
♫ You came to me that day
372
00:28:17,510 --> 00:28:21,020
♫ And I really thank you
373
00:28:25,370 --> 00:28:28,120
Student, you're getting a call.
374
00:28:28,120 --> 00:28:30,430
I think it's fully charged now.
375
00:28:30,430 --> 00:28:31,750
Thank you.
376
00:28:37,580 --> 00:28:39,280
Where are you?
377
00:28:39,280 --> 00:28:41,340
You weren't even picking up your phone!
378
00:28:41,340 --> 00:28:43,460
Then where are you?
379
00:28:43,460 --> 00:28:46,000
I'm at school.
380
00:28:46,000 --> 00:28:51,430
You're not... Still waiting for me there, right?
381
00:28:51,430 --> 00:28:53,780
A-Are you crazy?!
382
00:28:53,780 --> 00:28:56,900
I'm in one of the PC rooms near school. Just playing some games.
383
00:28:56,900 --> 00:28:58,450
That's good. I thought you were--
384
00:28:58,450 --> 00:29:02,490
Stop saying useless things. I'm hanging up.
385
00:29:02,490 --> 00:29:05,330
Got it.
386
00:29:37,750 --> 00:29:39,660
Teacher Baek!
387
00:29:39,660 --> 00:29:43,780
What is this article about that Tae Joon has Yips Syndrome?!
388
00:29:43,780 --> 00:29:48,040
How poorly are you taking responsibility of the students that you can give a disgrace to the school image?!
389
00:29:48,040 --> 00:29:51,180
How does this make any sense?!
390
00:29:51,180 --> 00:29:53,040
How are you taking care of the kids... ?
391
00:29:53,040 --> 00:29:56,710
I don't think Tae Joon has Yips Syndrome...
392
00:29:56,710 --> 00:29:58,960
No? Who says?
393
00:29:58,960 --> 00:30:04,200
I think the reporter just wrote her own speculative story.
394
00:30:04,200 --> 00:30:05,810
Really?
395
00:30:05,810 --> 00:30:11,420
Then you should've told me! I thought...
396
00:30:12,550 --> 00:30:18,910
Um, everyone knows that there's a pipe construction for the dorms this weekend, right?
397
00:30:20,490 --> 00:30:22,330
Here, read this.
398
00:30:29,100 --> 00:30:32,780
I'm going to go home and eat as much food as I can.
399
00:30:32,780 --> 00:30:33,970
When are you going, Eun Gyeol?
400
00:30:33,970 --> 00:30:35,620
Let's leave together!
401
00:30:35,620 --> 00:30:36,900
Sure, if you want.
402
00:30:36,900 --> 00:30:39,410
I'm so jealous that you guys have somewhere to go.
403
00:30:39,410 --> 00:30:43,240
What should I do? I can't even go back!
404
00:30:43,240 --> 00:30:45,640
Nor do I have anyone that I know here...
405
00:30:45,640 --> 00:30:48,160
Hey, Kiss Master! Just sleep on the streets!
406
00:30:48,160 --> 00:30:49,770
That suits you right!
407
00:30:49,770 --> 00:30:51,280
How can you say that?!
408
00:30:51,280 --> 00:30:53,670
Then should I take him to my house?
409
00:30:53,670 --> 00:30:57,370
Well, this can happen between friends, right?
410
00:30:59,180 --> 00:31:00,670
Come on in. This is my room.
411
00:31:00,670 --> 00:31:02,300
Wow...
412
00:31:02,300 --> 00:31:05,020
The room is so clean and awesome like you!
413
00:31:05,020 --> 00:31:07,720
You're the first friend I've had over in my room.
414
00:31:07,720 --> 00:31:08,820
Really?
415
00:31:08,820 --> 00:31:11,620
Friend! It's an honor!
416
00:31:11,620 --> 00:31:13,120
I should get washed up!
417
00:31:13,120 --> 00:31:14,720
Oh, you can use the bathroom outside.
418
00:31:14,720 --> 00:31:16,710
Okay, got it.
419
00:31:19,970 --> 00:31:23,340
Do you want to get washed up together?
420
00:31:23,340 --> 00:31:25,000
What?
421
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
What does it matter?
422
00:31:27,720 --> 00:31:32,870
We'll be sharing a room anyways. Let's shower together!
423
00:31:32,870 --> 00:31:34,700
And, you know that, right?
424
00:31:34,700 --> 00:31:38,420
That I'm a Kiss Master?
425
00:31:40,520 --> 00:31:43,700
K-Kiss Master?
426
00:31:53,930 --> 00:31:54,870
Eun Gyeol!
427
00:31:54,870 --> 00:31:56,410
Are you okay?
428
00:32:02,900 --> 00:32:05,420
If you don't have anywhere to go, you can go with me...
429
00:32:05,420 --> 00:32:08,440
Eun Gyeol, you're bleeding.
430
00:32:15,900 --> 00:32:18,380
What are you thinking so deeply about while you're walking?
431
00:32:18,380 --> 00:32:20,170
Everyone.
432
00:32:20,170 --> 00:32:22,280
Do you all want to come to my house?
433
00:32:22,280 --> 00:32:22,940
What?
434
00:32:22,940 --> 00:32:24,470
Your house?
435
00:32:24,470 --> 00:32:25,970
We opened up a pension.
436
00:32:25,970 --> 00:32:28,250
What about everyone comes and have some fun?
437
00:32:28,250 --> 00:32:33,920
From what I heard, the modeling majors from Miso Women's College are coming for their MT too.
438
00:32:34,860 --> 00:32:40,370
Next to the pension is a nude beach...
439
00:32:43,140 --> 00:32:45,530
A nude beach?
440
00:32:45,710 --> 00:32:47,570
Of course we would like that...
441
00:32:47,780 --> 00:32:49,930
I'll go.
442
00:32:49,930 --> 00:32:53,000
Eun gyeol, you'll go for sure?
443
00:32:53,250 --> 00:32:55,030
Me too.
444
00:32:55,030 --> 00:32:57,040
You guys are going, right? Okay.
445
00:32:57,040 --> 00:32:58,630
Give him a tissue.
446
00:32:58,630 --> 00:33:00,490
Who else wants to go to the nude beach?
447
00:33:00,490 --> 00:33:02,720
Are you okay?
448
00:33:02,720 --> 00:33:04,080
Eun Gyeol.
449
00:33:04,080 --> 00:33:06,560
Nude beach... !
450
00:33:09,530 --> 00:33:12,200
Are you going home for the weekend?
451
00:33:14,230 --> 00:33:17,890
If someone is talking to you, you should at least nod.
452
00:33:20,920 --> 00:33:23,580
We are going to Senior Seung Ri's house.
453
00:33:23,580 --> 00:33:26,040
Do you want to come?
454
00:33:26,440 --> 00:33:29,560
It's supposed to be really good! And it's right next to the sea.
455
00:33:29,560 --> 00:33:31,340
It will be fun.
456
00:33:31,340 --> 00:33:33,290
Come with us.
457
00:33:33,590 --> 00:33:36,720
Do you really think I would go there?
458
00:33:36,720 --> 00:33:39,710
It was worth a try.
459
00:33:41,300 --> 00:33:46,830
Cha Eun Gyeol, at this vacation, you'll definitely do it.
460
00:33:46,830 --> 00:33:52,030
That I'm 100% super man.
461
00:33:52,800 --> 00:33:55,350
What are you blabbing to yourself about this time?
462
00:33:56,250 --> 00:33:58,580
You keep talking to yourself these days.
463
00:34:00,210 --> 00:34:02,350
You don't need to know.
464
00:34:02,350 --> 00:34:06,170
Absolutely ... am not curious at all.
465
00:34:09,740 --> 00:34:11,800
Hey, are you going home?
466
00:34:11,800 --> 00:34:13,330
No, to Seung Ri sunbae's.
467
00:34:13,330 --> 00:34:15,720
What?
You too?
468
00:34:16,270 --> 00:34:19,890
It's a bikini paradise. There's no reason for me not to go.
469
00:34:24,390 --> 00:34:26,500
Bikini.
470
00:34:27,740 --> 00:34:35,440
471
00:34:35,720 --> 00:34:37,640
How cool.
472
00:34:37,640 --> 00:34:40,130
Long time, no see.
473
00:34:40,580 --> 00:34:43,430
You guys are the Paradise Pension people, huh?
474
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
I will take it.
475
00:34:48,160 --> 00:34:49,380
Really?
476
00:34:49,380 --> 00:34:51,180
Hey, let's move the luggage.
477
00:34:54,570 --> 00:34:56,300
Okay.
478
00:34:57,010 --> 00:34:59,410
479
00:35:06,310 --> 00:35:08,680
Let's go!
480
00:35:39,290 --> 00:35:42,020
I'm here to pick you up. Get in.
481
00:35:42,020 --> 00:35:43,480
I'm not going home.
482
00:35:43,480 --> 00:35:45,430
The President said to bring you home.
483
00:35:45,430 --> 00:35:47,240
Please don't make this difficult.
484
00:35:47,240 --> 00:35:48,790
Just come up with something evasive.
485
00:35:48,790 --> 00:35:50,910
Just get in.
486
00:36:08,520 --> 00:36:09,960
What is this?
487
00:36:09,960 --> 00:36:13,250
Just in case someone didn't know you were a high jumper, you had to fly into my car?
488
00:36:13,250 --> 00:36:15,120
I'll just ride a little more.
489
00:36:15,120 --> 00:36:17,090
Something came up.
490
00:36:20,360 --> 00:36:22,960
Why don't we go on a drive?
491
00:36:22,960 --> 00:36:24,900
Put on your belt.
492
00:36:33,160 --> 00:36:36,380
We've arrived at the Paradise!
493
00:36:44,260 --> 00:36:45,830
Mom!
494
00:36:46,830 --> 00:36:48,400
You...
495
00:36:50,550 --> 00:36:52,420
Welcome!
496
00:36:54,990 --> 00:36:56,840
Thank you.
497
00:37:05,000 --> 00:37:06,720
Hello.
498
00:37:06,720 --> 00:37:10,240
Isn't your mom too young and pretty, Sunbae?
499
00:37:10,240 --> 00:37:13,850
She just looks young. Stop drooling, that's my mom!
500
00:37:14,500 --> 00:37:17,060
But... where is the bikini corps?
501
00:37:17,060 --> 00:37:18,480
That's...
502
00:37:18,480 --> 00:37:20,160
Wow, a lot of you came!
503
00:37:20,160 --> 00:37:22,170
I welcome you with tears.
504
00:37:22,170 --> 00:37:24,670
My precious workers.
505
00:37:24,670 --> 00:37:27,750
Workers?
506
00:37:29,290 --> 00:37:30,800
What's going on?
507
00:37:37,080 --> 00:37:38,770
When are we going to finish this all?
508
00:37:38,770 --> 00:37:41,040
But still, it's kinda fun!
509
00:37:41,040 --> 00:37:43,110
Is this fun to you?
510
00:37:46,610 --> 00:37:49,680
Where is the bikini corps anyway?
511
00:37:51,390 --> 00:37:52,980
Hey Malrang (skinny, squishy).
512
00:37:52,980 --> 00:37:54,760
Should we draw a bikini corps?
513
00:37:54,760 --> 00:37:56,640
Should we?
Yeah!
514
00:37:58,260 --> 00:38:01,880
Orange bikini.
515
00:38:30,530 --> 00:38:32,500
What are we going to do about this?
516
00:38:33,870 --> 00:38:37,400
It's okay, we're going to paint over it anyways.
517
00:38:40,500 --> 00:38:42,010
What is this?
518
00:38:42,010 --> 00:38:43,410
I can't do this any more!
519
00:38:43,410 --> 00:38:47,810
I should have noticed something was weird when they said they would feed us and let us sleep here for free.
520
00:38:57,280 --> 00:38:58,890
You've been working hard.
521
00:38:58,890 --> 00:39:03,210
What's different about this and tricking your juniors into working on a fishing boat?
522
00:39:07,250 --> 00:39:10,290
Sunbae, this is a scam. A scam!
523
00:39:10,290 --> 00:39:12,880
I think I'm already getting a heatstroke.
524
00:39:12,880 --> 00:39:14,210
Come on guys, try to understand.
525
00:39:14,210 --> 00:39:16,460
I couldn't just let my mom do all this by herself.
526
00:39:16,460 --> 00:39:21,580
And also, I saw them earlier. The volumptuous bikini corps you guys like.
527
00:39:21,770 --> 00:39:22,770
Really?
528
00:39:22,770 --> 00:39:25,760
So until then, hang in there!
529
00:40:10,980 --> 00:40:13,920
Hyung? Where are the girls in the bikinis?
530
00:40:13,920 --> 00:40:16,550
You said there was a bikini corps.
531
00:40:23,130 --> 00:40:25,380
Bikini group!
532
00:40:28,060 --> 00:40:29,210
Really.
533
00:41:06,910 --> 00:41:08,210
What is this place?
534
00:41:08,210 --> 00:41:09,960
Just a place I know.
535
00:41:09,960 --> 00:41:13,930
Just go in and unpack. I'm going to check in.
536
00:42:47,970 --> 00:42:50,000
Hey, Kang Tae Jun!
537
00:42:50,460 --> 00:42:51,770
What?
538
00:42:52,790 --> 00:42:55,580
Gujil Gujil, how are you here?
539
00:42:55,580 --> 00:42:57,090
Then what about you?
540
00:42:57,090 --> 00:42:59,050
You said you weren't coming!
541
00:42:59,650 --> 00:43:02,040
Then, this is...
542
00:43:04,610 --> 00:43:06,480
I've been kidnapped.
543
00:43:06,480 --> 00:43:09,420
Kidnapped? By who?
544
00:43:09,420 --> 00:43:11,040
It just happened.
545
00:43:11,040 --> 00:43:13,280
Kidnapped or not, I'm glad you came.
546
00:43:13,280 --> 00:43:15,380
Give me your phone for a moment.
547
00:43:15,380 --> 00:43:16,960
What for?
548
00:43:16,960 --> 00:43:19,280
Quickly!
549
00:43:26,620 --> 00:43:28,560
What are you doing?
550
00:43:32,280 --> 00:43:34,000
Look over here.
551
00:43:34,330 --> 00:43:37,380
One. Two. Three...
552
00:43:38,210 --> 00:43:40,050
Done.
553
00:43:40,050 --> 00:43:42,750
Wings definitely suit you.
554
00:43:42,750 --> 00:43:44,720
Don't do useless things.
555
00:43:59,730 --> 00:44:02,290
Put this inside.
556
00:44:02,290 --> 00:44:04,510
I'm going swimming.
557
00:44:05,350 --> 00:44:06,580
What?
558
00:44:06,580 --> 00:44:09,030
Acting like it's his place as soon as he gets here?
559
00:44:20,310 --> 00:44:39,770
560
00:44:52,980 --> 00:44:56,430
Okay. For now, just forget everything and relax there.
561
00:44:56,430 --> 00:44:59,220
I'll take care of everything over here.
562
00:44:59,220 --> 00:45:00,960
Okay!
563
00:45:02,650 --> 00:45:04,600
Did you choose the outfits?
564
00:45:04,600 --> 00:45:08,030
This one design done by Hannah was very good, so we're thinking to go with that concept.
565
00:45:08,030 --> 00:45:10,210
Oh really? Let's see.
566
00:45:12,420 --> 00:45:14,570
Yes. Tae Joon's interview is tomorrow, right?
567
00:45:14,570 --> 00:45:16,650
I think we'll have to postpone all of them to next week.
568
00:45:16,650 --> 00:45:18,200
He's at Taean right now.
569
00:45:19,680 --> 00:45:21,400
Tae Joon went to Taean?
570
00:45:21,400 --> 00:45:22,540
Why?
571
00:45:22,540 --> 00:45:24,260
He didn't tell me the details.
572
00:45:24,260 --> 00:45:26,810
But he said he's staying there for the weekend.
573
00:45:26,810 --> 00:45:28,930
Yeah?
574
00:45:35,070 --> 00:45:36,520
Eat a lot.
575
00:45:36,520 --> 00:45:37,930
Yes, hyung.
576
00:45:39,000 --> 00:45:40,480
Hyung, you should eat too.
577
00:45:40,480 --> 00:45:42,520
It's okay, you guys should eat a lot.
578
00:45:44,000 --> 00:45:45,420
I'll take over. You can go and eat now.
579
00:45:45,420 --> 00:45:47,980
No, no, I'll just finish these up.
580
00:45:47,980 --> 00:45:49,520
I heard you're attending Genie Athletic School, too?
581
00:45:49,520 --> 00:45:49,790
Yes.
582
00:45:49,790 --> 00:45:52,050
Wow, that's great.
583
00:45:52,050 --> 00:45:56,850
You must have a lot of muscles.
Oh, look how strong they are!
584
00:45:56,850 --> 00:45:57,920
What are you majoring in?
585
00:45:57,920 --> 00:45:59,480
Oh, track and field.
586
00:45:59,480 --> 00:46:01,660
Hyung, when did you started working?
587
00:46:01,660 --> 00:46:04,640
I started not so long ago too.
588
00:46:04,640 --> 00:46:06,230
Wait a sec.
589
00:46:08,250 --> 00:46:11,700
You're so careless.
590
00:46:12,720 --> 00:46:13,130
Go eat.
591
00:46:13,130 --> 00:46:15,720
What? Oh, no. It's alright.
592
00:46:21,500 --> 00:46:23,330
I really didn't expect you to come here.
593
00:46:23,330 --> 00:46:25,490
I heard you came with Teacher Jang?
594
00:46:25,490 --> 00:46:28,300
Yeah, it just happened that way.
595
00:46:29,030 --> 00:46:31,160
Why did Teacher Jang come here?
596
00:46:31,160 --> 00:46:32,770
597
00:46:32,770 --> 00:46:36,330
Is it good?
598
00:46:36,330 --> 00:46:38,040
Yes!
599
00:46:38,040 --> 00:46:39,490
Mom.
600
00:46:39,490 --> 00:46:40,910
Are you all enjoying the food?
601
00:46:40,910 --> 00:46:41,660
Yes!
602
00:46:41,660 --> 00:46:42,430
How's the food?
603
00:46:42,430 --> 00:46:43,930
It tastes good.
604
00:46:43,930 --> 00:46:47,830
There's not a lot, but they do taste good, right?
Hope everyone enjoys it.
605
00:46:47,830 --> 00:46:49,410
Eat up.
606
00:46:49,410 --> 00:46:53,110
You rascals don't even invite your teacher over to eat...
607
00:46:53,110 --> 00:46:55,920
You guys have no loyalty at all.
608
00:46:56,570 --> 00:47:00,210
No, we were planning to invite you over-
609
00:47:00,210 --> 00:47:02,220
Did you come here for a vacation, too, teacher?
610
00:47:02,220 --> 00:47:05,130
What? Why are there only burnt meat here?
611
00:47:05,130 --> 00:47:06,990
Isn't there regular rice, noona?
612
00:47:07,750 --> 00:47:09,230
Noona?
613
00:47:09,230 --> 00:47:10,950
Then--
614
00:47:11,880 --> 00:47:14,640
They're suprised. Uncle you...
615
00:47:14,640 --> 00:47:18,960
Uncle? Then you two are--
616
00:47:23,080 --> 00:47:24,920
Oppa!
617
00:47:29,660 --> 00:47:32,060
I thought I was going crazy with hunger.
618
00:47:32,060 --> 00:47:34,860
Give me food!
619
00:47:51,800 --> 00:47:53,390
Young man!
620
00:47:53,390 --> 00:47:56,170
Take some of these.
621
00:47:56,170 --> 00:47:57,250
What is this?
622
00:47:57,250 --> 00:47:59,900
This is a gift to give to your girlfriend.
623
00:47:59,900 --> 00:48:02,400
Girls love these.
624
00:48:04,330 --> 00:48:06,890
Your girlfriend will like it.
625
00:48:07,920 --> 00:48:09,820
But, I don't have a boy...
626
00:48:09,820 --> 00:48:11,720
No, I don't have a girlfriend.
627
00:48:11,720 --> 00:48:15,180
Fate is fate because you don't know what will happen.
628
00:48:18,630 --> 00:48:21,840
So, even if you don't have a girlfriend...
629
00:48:21,840 --> 00:48:24,000
you can buy these.
630
00:48:24,000 --> 00:48:27,030
If you buy this, you won't have any regrets.
631
00:48:28,640 --> 00:48:31,150
How much are they?
632
00:49:00,600 --> 00:49:03,320
It's Tae Joon!
633
00:49:15,760 --> 00:49:18,820
Oppa, what are you doing alone?
634
00:49:20,710 --> 00:49:23,410
I have something to show you, Oppa...
635
00:49:24,680 --> 00:49:27,190
Can't you leave me alone?
636
00:49:27,190 --> 00:49:29,610
If you look at this, will you keep saying that?
637
00:49:30,350 --> 00:49:32,280
Tada!
638
00:49:32,280 --> 00:49:33,300
What is it?
639
00:49:33,300 --> 00:49:35,950
I made it for you.
640
00:49:35,950 --> 00:49:37,980
When Ahjumma was still living,
641
00:49:37,980 --> 00:49:40,740
you ate a lot of her macadamia cookies.
642
00:49:40,740 --> 00:49:43,050
It's not the same exact taste,
643
00:49:43,050 --> 00:49:48,250
but since I've had a lot of those cookies, it should be similar.
644
00:49:53,050 --> 00:49:55,170
Hurry up and eat them. Then, show some strength.
645
00:49:59,160 --> 00:50:01,980
If you have no strength, you have no charm.
646
00:50:28,200 --> 00:50:32,100
Aren't they pretty and tasty?
647
00:50:34,500 --> 00:50:36,220
They aren't bad.
648
00:50:37,710 --> 00:50:41,260
It's really hard for you to say the word delicious.
649
00:50:50,500 --> 00:50:51,880
What is this?
650
00:50:53,670 --> 00:50:55,940
Ah, two hearts joined together.
651
00:50:56,790 --> 00:51:00,700
Because I wanted to confess my feelings.
652
00:51:04,290 --> 00:51:06,920
What are you doing Eun-gyeo?
653
00:51:06,920 --> 00:51:08,890
The spa is really killer.
654
00:51:08,890 --> 00:51:11,330
Are you really not going to the spa?
655
00:51:11,330 --> 00:51:13,080
I'm going to stay a little longer.
656
00:51:13,080 --> 00:51:15,100
I need to verify something.
657
00:51:15,100 --> 00:51:17,450
What do you need to verify?
658
00:51:17,450 --> 00:51:20,030
There's such thing.
659
00:51:26,530 --> 00:51:28,190
Man to man,
660
00:51:32,060 --> 00:51:35,150
Anyhow, the answer will reveal itself.
661
00:51:43,160 --> 00:51:44,710
Is someone in the spa?
662
00:51:44,710 --> 00:51:46,880
It seems everyone's pretty much washed.
663
00:51:48,050 --> 00:51:49,920
I was the last one.
664
00:51:52,160 --> 00:51:53,810
Wait a minute.
665
00:51:55,660 --> 00:51:57,620
Tae Joon and I...
666
00:51:57,620 --> 00:52:00,090
the mistake we made...
667
00:52:00,090 --> 00:52:02,030
What about it?
668
00:52:02,030 --> 00:52:06,270
Did you take the picture and circulate it around?
669
00:52:16,610 --> 00:52:19,050
With what evidence are you saying that?
670
00:52:19,050 --> 00:52:21,290
Just... a woman--
671
00:52:21,290 --> 00:52:24,500
a man's intuition?
672
00:52:25,980 --> 00:52:28,460
A man's intuition?
673
00:52:28,460 --> 00:52:30,620
If that really is the case, what are you going to do?
674
00:52:30,620 --> 00:52:32,980
I'm not saying I'm going to do anything.
675
00:52:36,000 --> 00:52:38,810
Don't misunderstand for nothing.
676
00:52:47,280 --> 00:52:48,590
Hey!
677
00:52:48,590 --> 00:52:50,180
Have you seen Jae Hee?
678
00:52:50,180 --> 00:52:51,750
Goo Jae Hee?
679
00:52:51,750 --> 00:52:53,840
He just told me he was going to wash.
680
00:52:53,840 --> 00:52:55,430
-Spa?
-Yeah.
681
00:52:56,900 --> 00:52:58,140
Got it.
682
00:52:58,140 --> 00:53:00,740
I'm going to go wash as well.
683
00:54:07,230 --> 00:54:08,280
Excuse me.
684
00:54:08,280 --> 00:54:10,300
Yes?
685
00:54:10,300 --> 00:54:12,720
Can I use the spa now?
686
00:54:12,720 --> 00:54:15,190
Yes, you can use it now.
687
00:54:15,190 --> 00:54:18,180
What are you doing blocking the door?
Quickly move out of the way.
688
00:54:19,110 --> 00:54:23,250
Please use it.
689
00:54:51,440 --> 00:54:53,180
What is this?
690
00:56:06,850 --> 00:56:10,290
That's right. Let's go until we can't go further.
691
00:56:18,890 --> 00:56:21,520
What do I do?
692
00:56:24,400 --> 00:56:27,480
They'll probably be okay on their own?
693
00:56:37,130 --> 00:56:41,170
Cha Eun Gyul. That's a guy...
694
00:56:41,170 --> 00:56:44,140
Get ahold of yourself. It's a guy.
695
00:56:47,950 --> 00:56:50,560
Should we rubb off dirt together?
696
00:56:54,000 --> 00:56:56,100
-What is it?
-Hey! Who are you?
697
00:56:59,940 --> 00:57:02,250
Hey! What?!
698
00:57:24,650 --> 00:57:28,420
Grandmother? Why is grandmother here?
699
00:57:30,480 --> 00:57:32,420
Didn't you pass away last year?
700
00:57:32,420 --> 00:57:34,720
You! Hurry up and go down.
701
00:57:34,720 --> 00:57:37,370
This isn't a place for you.
702
00:57:37,370 --> 00:57:38,840
Hurry!
703
00:57:42,460 --> 00:57:44,570
Just die!
704
00:57:55,890 --> 00:57:59,090
Why are you here again? I told you this isn't a place for you.
705
00:57:59,090 --> 00:58:01,630
You can't hurry up and go down?
706
00:58:04,240 --> 00:58:07,000
Do you think I came here because I wanted to?
707
00:58:09,980 --> 00:58:11,890
Are you okay?
708
00:58:17,400 --> 00:58:20,240
You... really went in without knowing?
709
00:58:20,240 --> 00:58:23,120
Yes, I didn't know. Do you think I'm crazy enough to secretly hide to go in?
710
00:58:23,120 --> 00:58:25,290
You have to report this to the police immediately!
711
00:58:25,290 --> 00:58:28,030
You have to let him rot in prision!
712
00:58:28,030 --> 00:58:29,770
She says that after almost killing somebody...
713
00:58:29,770 --> 00:58:31,320
Ok! Report this to the police.
714
00:58:31,320 --> 00:58:35,150
Let's see who's more wrong in front of the law.
In front of the law!
715
00:58:35,150 --> 00:58:37,320
Did you do anything righteous?
716
00:58:38,030 --> 00:58:42,860
Listening to him he didn't do it on purpose.
You should hold back.
717
00:58:42,860 --> 00:58:45,370
That person saw me naked.
718
00:58:45,370 --> 00:58:47,570
Then you should stuff his eyes.
719
00:58:47,570 --> 00:58:52,180
What did I see? Do you not see this hump on my head?
720
00:58:52,180 --> 00:58:55,560
If I go to the hospital and get this x-rayed...
721
00:58:57,410 --> 00:58:59,270
Cha Eun Gyul! Cha Eun Gyul!
722
00:58:59,270 --> 00:59:01,950
Cha Eun Gyul! Cha Eun Gyul! Cha Eun Gyul!
723
00:59:42,030 --> 00:59:44,400
Morning everyone. Wake up!
724
00:59:48,650 --> 00:59:50,330
Wake up!
725
00:59:50,330 --> 00:59:54,150
Wake up, wake up! Hurry up and wake up!
726
00:59:54,150 --> 00:59:59,630
The latest person to go out gets no breakfast.
727
01:00:10,160 --> 01:00:11,610
What is this?
728
01:00:14,100 --> 01:00:17,290
Wait! No, wait!
729
01:01:20,320 --> 01:01:23,000
Are you still going to make us do this? It looks bad.
730
01:01:23,000 --> 01:01:26,170
How bad could you get after this? Eat a lot!
731
01:01:26,170 --> 01:01:27,010
Yes!
732
01:01:27,010 --> 01:01:29,980
It's watermelon! Score!
733
01:01:29,980 --> 01:01:32,260
Hey, why are you here leaving the beach?
734
01:01:32,260 --> 01:01:35,180
The beach is kind of unpleasent. Like you.
735
01:01:36,220 --> 01:01:41,320
You heard that, right? She said the beach is unpleasent.
736
01:01:41,320 --> 01:01:44,830
I told you not to talk to me. Why do you keep addressing me?
737
01:01:44,830 --> 01:01:46,360
What's this?
738
01:01:47,240 --> 01:01:49,260
-Don't do it!
-Don't do what?
-Don't do it!
739
01:01:49,260 --> 01:01:51,770
Don't do what?
740
01:01:51,770 --> 01:01:54,750
You two really!
741
01:02:01,410 --> 01:02:03,560
I shouldn't have come here.
742
01:02:23,060 --> 01:02:27,140
What are you guys having fun with? Jae Hee, why don't you come grocery shopping with me?
743
01:02:27,140 --> 01:02:27,810
Ah, okay.
744
01:02:27,810 --> 01:02:29,620
The food is all gone.
Is that alright with you?
745
01:02:29,620 --> 01:02:30,490
Of course.
746
01:02:30,490 --> 01:02:33,510
Then come out to the front later.
I'll bring around the car.
747
01:02:44,650 --> 01:02:46,080
You two have gotten a lot closer.
748
01:02:46,080 --> 01:02:47,210
Yeah.
749
01:02:47,210 --> 01:02:50,670
Unlike someone, he's really nice to me.
750
01:02:52,130 --> 01:02:53,290
You!
751
01:02:56,930 --> 01:03:02,740
When you go out, buy some slippers.
Why are they so indecent like someone?
752
01:03:19,380 --> 01:03:21,520
Where did it go?
753
01:03:25,230 --> 01:03:27,280
Goo Jae Hee! Get in.
754
01:03:27,280 --> 01:03:29,370
Okay.
755
01:03:46,810 --> 01:03:51,940
756
01:04:08,550 --> 01:04:11,450
To the beautiful you.
757
01:04:12,390 --> 01:04:15,090
Let's think of high jumping again.
758
01:04:15,090 --> 01:04:19,140
If you keep saying that I should run again, you don't need to keep saying that anymore
759
01:04:19,140 --> 01:04:21,340
because I've given it up completely.
760
01:04:21,340 --> 01:04:22,260
Gay?
761
01:04:22,260 --> 01:04:26,090
Why would I be happy about it? I'm not happy about it at all.
762
01:04:26,090 --> 01:04:28,820
Oh yeah! I'm a girl again, aren't I?
763
01:04:32,070 --> 01:04:34,880
It's a face I've seen before many times...
764
01:04:34,880 --> 01:04:37,850
Goo Jae Hee! You've been caught red-handed.
765
01:04:39,060 --> 01:04:40,890
Oppa!
766
01:04:40,890 --> 01:05:10,920
♥♥♥Thanks for watching with us♥♥♥
53255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.