Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,954 --> 00:03:24,955
Let me take that.
2
00:03:25,039 --> 00:03:28,208
No way, I already told you,
I can carry my one bag.
3
00:03:29,126 --> 00:03:30,766
Sorry I dragged you all the way out here.
4
00:03:31,170 --> 00:03:33,170
Give me a couple of days.
I'll take care of things,
5
00:03:33,631 --> 00:03:34,671
and we go back home, okay?
6
00:03:35,883 --> 00:03:37,927
I'm actually really happy
I came out with you.
7
00:03:38,177 --> 00:03:39,929
That's nice to be out of the city and...
8
00:03:40,471 --> 00:03:41,597
unplug and...
9
00:03:42,264 --> 00:03:45,768
be in a place
where time has kind of stopped.
10
00:03:46,810 --> 00:03:48,270
Time passes in its own way out here.
11
00:03:49,355 --> 00:03:50,940
Nothing has changed since I was a kid.
12
00:03:51,482 --> 00:03:57,613
Oh my goodness.
Not even the goats?
13
00:03:57,863 --> 00:04:00,449
They're so cute! Ah!
14
00:04:01,492 --> 00:04:03,494
Yeah, they used to drive me nuts
when I was a kid.
15
00:04:06,205 --> 00:04:09,291
That is awesome.
I bet you were such a cute kid.
16
00:04:10,167 --> 00:04:12,503
Yeah, I was crazy. Like a tornado.
17
00:04:13,379 --> 00:04:16,674
Well, I guess,
not much has changed.
18
00:04:17,132 --> 00:04:19,176
Yeah, so you better not mess with me.
19
00:04:19,343 --> 00:04:20,344
Hey!
20
00:04:21,345 --> 00:04:23,514
Good, my shoulder hurts anyway.
21
00:04:23,597 --> 00:04:28,852
Hey! Hello! Welcome! Vivien!
22
00:04:29,311 --> 00:04:32,856
- So nice to meet you!
- So nice to meet you, finally!
23
00:04:32,940 --> 00:04:34,608
- Hello, Laura!
- Hello!
24
00:04:34,692 --> 00:04:36,944
- So good to see you.
- Oh, good to see you!
25
00:04:37,027 --> 00:04:38,946
Come in, come in! Lunch is ready!
26
00:04:39,154 --> 00:04:40,864
- You must be starving!
- Yeah.
27
00:05:12,771 --> 00:05:14,189
- What? Really?
- Yeah.
28
00:05:14,273 --> 00:05:15,357
I like so much here.
29
00:05:15,441 --> 00:05:18,694
- Oh. Here you are.
- This house is so beautiful.
30
00:05:18,777 --> 00:05:22,239
Oh. Thank you.
May I introduce you to Roy's other aunt?
31
00:05:22,781 --> 00:05:23,782
- Concetta.
- Vivien.
32
00:05:23,866 --> 00:05:26,243
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too!
33
00:05:26,326 --> 00:05:27,828
- You're gorgeous!
- Here we are.
34
00:05:27,911 --> 00:05:29,204
Here's a nice Parmigiana!
35
00:05:29,288 --> 00:05:31,141
They don't speak English very well,
you gotta have a little patience.
36
00:05:31,165 --> 00:05:32,416
- Of course!
- Sorry.
37
00:05:32,499 --> 00:05:33,834
Vegetables come from our garden.
38
00:05:33,917 --> 00:05:35,627
Your uncle decided to go big!
39
00:05:35,711 --> 00:05:37,212
Of course, cause I am the best!
40
00:05:37,296 --> 00:05:39,214
I'm not even allowed
in the kitchen.
41
00:05:39,298 --> 00:05:40,442
He thinks he knows everything.
42
00:05:40,466 --> 00:05:42,176
That's how it is, Concè.
What can I do?
43
00:05:42,259 --> 00:05:44,386
I know everything and never complain!
44
00:05:44,678 --> 00:05:46,680
Caponata for our guest of honor.
45
00:05:46,764 --> 00:05:47,765
Here it is.
46
00:05:47,848 --> 00:05:49,433
So. Uhm. Are you guys engaged?
47
00:05:52,644 --> 00:05:53,896
Why don't you tell her?
48
00:05:58,567 --> 00:05:59,735
So what did he say?
49
00:06:00,319 --> 00:06:04,490
- Oh, it's a secret.
- No fair, secrets don't make friends.
50
00:06:04,573 --> 00:06:05,824
Mmm. No, they don't.
51
00:06:06,575 --> 00:06:09,036
Uh, Roy. Did you go see the farmhouse?
52
00:06:10,204 --> 00:06:11,205
Not yet.
53
00:06:11,288 --> 00:06:15,000
Oh, it's in bad shape.
Every time I go there, I get mad.
54
00:06:15,292 --> 00:06:17,002
It's best for everyone if we sell it.
55
00:06:21,507 --> 00:06:22,758
How's school going?
56
00:06:23,801 --> 00:06:25,594
It's over. I lost my scholarship.
57
00:06:26,637 --> 00:06:29,723
- What happened?
- I got it because I was on the swim team.
58
00:06:30,140 --> 00:06:32,226
And I'm... not on the team anymore.
59
00:06:32,601 --> 00:06:35,229
Couldn't you find a job and pay for it?
60
00:06:35,312 --> 00:06:37,272
You... could work with your dad
at the garage.
61
00:06:37,356 --> 00:06:38,690
College is too expensive.
62
00:06:39,274 --> 00:06:42,778
That's why I wanna sell the farmhouse,
so I can pay the tuition fees.
63
00:06:44,696 --> 00:06:47,616
Whatever you want, Roy.
Grandma left it to you.
64
00:07:13,016 --> 00:07:14,184
What happened here?
65
00:07:16,103 --> 00:07:17,104
There was a fire.
66
00:07:17,688 --> 00:07:19,690
It spread to the house and destroyed it.
67
00:07:20,190 --> 00:07:21,441
How old is this place?
68
00:07:21,775 --> 00:07:24,403
It's been in the family
for generations.
69
00:07:52,055 --> 00:07:57,477
One, two, three, four, five,
70
00:07:58,312 --> 00:08:03,317
six, seven, eight, nine, ten...
71
00:08:21,543 --> 00:08:24,213
I'm actually a bit sad
about selling it.
72
00:08:25,631 --> 00:08:26,632
So many memories.
73
00:08:28,300 --> 00:08:29,301
You grew up here.
74
00:08:29,968 --> 00:08:31,720
Yeah, and I chose to leave.
75
00:08:35,098 --> 00:08:37,601
Uhm... Hey! You made it.
76
00:08:38,101 --> 00:08:39,102
Are you okay?
77
00:08:39,770 --> 00:08:40,771
Yeah.
78
00:08:41,230 --> 00:08:42,773
- What are you?
- Oh...
79
00:08:43,899 --> 00:08:44,979
- Are you an object?
- Yeah.
80
00:08:45,025 --> 00:08:50,697
Oh! This is my favorite.
Okay, uhm... Can I use you?
81
00:08:51,990 --> 00:08:53,200
Yes, you can.
82
00:08:54,034 --> 00:08:57,287
Okay. Uhm... Can... Does everyone use you?
83
00:08:57,829 --> 00:09:00,916
- A lot of people, not everyone.
- Are you a household appliance?
84
00:09:02,084 --> 00:09:03,919
- Not only.
- Are you a kitchen appliance?
85
00:09:04,503 --> 00:09:07,714
- No.
- You're not a hose, are you?
86
00:09:08,173 --> 00:09:14,012
Uhm... Are you colorful?
87
00:10:54,321 --> 00:10:56,239
Come on...
88
00:11:24,101 --> 00:11:25,102
Hello?
89
00:11:29,815 --> 00:11:30,816
Hey!
90
00:11:31,817 --> 00:11:34,361
I hit a rock and slipped on it.
91
00:11:34,444 --> 00:11:37,406
I'm so sorry, I don't speak Italian.
Do you speak English?
92
00:11:37,739 --> 00:11:40,450
Yeah, I... Uhm... I
didn't mean to scare you.
93
00:11:40,534 --> 00:11:41,574
- Get up here.
- Thank you.
94
00:11:41,618 --> 00:11:43,787
- Are you okay?
- Yeah.
95
00:11:44,663 --> 00:11:45,664
Fine.
96
00:11:46,331 --> 00:11:52,254
Uh... That is very heavy.
How do you ride this thing?
97
00:11:53,171 --> 00:11:55,215
Haven't you seen my muscles?
98
00:11:56,133 --> 00:11:57,759
I’m... Vivien. Hi.
99
00:11:57,843 --> 00:12:00,762
- Anna, nice to meet you.
- That actually does look... kind of bad.
100
00:12:00,846 --> 00:12:03,473
- Yeah.
- Yeah. Let's get you inside and...
101
00:12:03,557 --> 00:12:05,477
We'll clean that up
so that doesn't get infected.
102
00:12:06,852 --> 00:12:09,062
I'm fine, really, I don’t...
I don't wanna bother you.
103
00:12:09,271 --> 00:12:11,606
No!
Do not be ridiculous, come on!
104
00:12:11,690 --> 00:12:13,608
- Are you sure?
- Yes, of course!
105
00:12:15,944 --> 00:12:17,070
Your English is so good!
106
00:12:17,320 --> 00:12:19,531
I... I studied in America for a while.
107
00:12:27,998 --> 00:12:28,999
What are we doing here?
108
00:12:29,082 --> 00:12:30,083
Come with me!
109
00:12:30,167 --> 00:12:31,751
I'm sorry Sir,
there's nothing I can do,
110
00:12:31,835 --> 00:12:33,753
that reservation was definitely canceled.
111
00:12:33,837 --> 00:12:34,838
Oh God...
112
00:12:37,799 --> 00:12:42,679
Hey. Did something happen?
113
00:12:42,762 --> 00:12:45,765
Yeah, one of the artists can't come.
It's a major disaster.
114
00:12:45,849 --> 00:12:46,909
He supposed to check in this morning,
115
00:12:46,933 --> 00:12:49,120
he didn't show up
and now the whole show is falling apart.
116
00:12:49,144 --> 00:12:50,145
I'm so sorry.
117
00:12:50,937 --> 00:12:52,230
- Love, this is...
- Roy, right?
118
00:12:52,314 --> 00:12:53,315
Yes.
119
00:12:53,398 --> 00:12:54,792
Roy, I couldn't wait for you to get here.
I'm Thomas.
120
00:12:54,816 --> 00:12:56,294
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
121
00:12:56,318 --> 00:12:57,652
Oh...
122
00:12:57,736 --> 00:13:00,113
I'm so sorry, I have to go
and take care of this mess.
123
00:13:00,197 --> 00:13:01,466
- I'm so sorry.
- It's okay. Go fix it. Love you.
124
00:13:01,490 --> 00:13:02,491
Love you too.
125
00:13:03,200 --> 00:13:05,702
So where did he come from?
126
00:13:06,161 --> 00:13:08,121
I met him in London at an exhibition.
127
00:13:08,413 --> 00:13:12,459
And... Vivien's been putting up with you
for what... Six months?
128
00:13:12,542 --> 00:13:13,627
Give or take.
129
00:13:14,461 --> 00:13:16,254
She ain't exactly low maintenance either.
130
00:13:16,338 --> 00:13:19,049
So you're made for each other.
131
00:13:19,966 --> 00:13:23,678
Well... This was your mother's.
132
00:13:24,429 --> 00:13:28,350
We used to dream about meeting
our true loves, getting married
133
00:13:28,975 --> 00:13:30,101
and... Vivien...
134
00:13:30,977 --> 00:13:35,440
I have a feeling she can't wait
to get a ring on her finger. So...
135
00:13:39,736 --> 00:13:42,489
- Thank you.
- Oh... Don't make me cry.
136
00:13:44,282 --> 00:13:48,328
Hey listen, I... I used up my film.
Is there anywhere I can develop it?
137
00:13:48,411 --> 00:13:51,081
Sure! Thomas has a dark room
at the gallery, let's go!
138
00:13:51,957 --> 00:13:53,667
Thank you, you... saved me.
139
00:13:55,210 --> 00:13:57,587
No, trust me, you saved me.
140
00:13:57,879 --> 00:13:59,172
My... uhm...
141
00:13:59,673 --> 00:14:02,926
My boyfriend and I came to visit
his relatives and...
142
00:14:04,511 --> 00:14:08,974
It's just really not been easy
to find someone to talk to.
143
00:14:09,057 --> 00:14:10,141
Yeah, I'm sorry, it's...
144
00:14:11,101 --> 00:14:13,311
A lot of Italians
don't speak great English.
145
00:14:13,395 --> 00:14:15,730
Yeah, but you're pretty fluent.
Where did you go to school?
146
00:14:16,439 --> 00:14:19,025
Oh, this place in... In New Jersey.
147
00:14:20,110 --> 00:14:22,320
New Jersey, really?
That's where we're from.
148
00:14:23,154 --> 00:14:28,660
- So, do you study Medicine?
- Ah... No. Physics.
149
00:14:29,327 --> 00:14:30,579
That's really cool.
150
00:14:31,288 --> 00:14:33,748
It always fascinated me,
but I never thought I could...
151
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
understand it.
152
00:14:37,502 --> 00:14:38,503
So...
153
00:14:38,587 --> 00:14:40,147
How do you manage it while you're here?
154
00:14:40,839 --> 00:14:44,884
I don't.
Uhm, but I'll go back really soon...
155
00:14:45,427 --> 00:14:46,428
And I'm so excited
156
00:14:46,511 --> 00:14:50,974
because my school... got me
in this internship with a big company.
157
00:14:51,057 --> 00:14:54,394
- So, I'm happy!
- Yeah, sounds cool.
158
00:14:55,895 --> 00:14:59,816
- What do you do?
- Oh I... I do a bunch of things.
159
00:15:00,150 --> 00:15:02,360
Right now I'm here for the vendemmia.
160
00:15:02,944 --> 00:15:04,029
The grape...
161
00:15:04,821 --> 00:15:05,905
- Harvest.
- Oh, cool.
162
00:15:06,323 --> 00:15:09,326
And it starts tomorrow, you really...
You really really have to come.
163
00:15:09,909 --> 00:15:12,120
I can't tomorrow.
I leave tomorrow morning.
164
00:15:13,997 --> 00:15:15,165
You know, I've got an idea...
165
00:15:18,251 --> 00:15:20,462
- You're coming with me.
- What?
166
00:15:20,545 --> 00:15:22,464
Oh, it's your last day here and you...
167
00:15:22,922 --> 00:15:25,383
can't spend it
cooped up in here all alone.
168
00:15:29,763 --> 00:15:30,764
So, do you like it?
169
00:15:31,640 --> 00:15:34,893
Oh... "I like it"
is an understatement.
170
00:15:35,894 --> 00:15:37,187
It's beautiful.
171
00:15:37,729 --> 00:15:38,813
Good, I'm happy.
172
00:15:41,066 --> 00:15:42,442
It's one of my favorite places.
173
00:15:43,193 --> 00:15:46,821
- It's just so nice to just walk.
- Yeah.
174
00:15:47,364 --> 00:15:48,365
Thinking...
175
00:15:51,201 --> 00:15:52,243
So serene...
176
00:15:52,952 --> 00:15:54,204
It is, it's quiet.
177
00:15:56,539 --> 00:15:57,540
No people.
178
00:15:57,624 --> 00:15:59,250
- Yeah.
- Just the two of us.
179
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
What are you doing?
180
00:16:16,726 --> 00:16:19,187
I'm... gonna go for a swim.
181
00:16:20,355 --> 00:16:21,690
- What?
- Yeah.
182
00:16:22,899 --> 00:16:26,486
You're gonna go swimming right now...
Isn't it like too cold?
183
00:16:26,986 --> 00:16:31,533
Oh, it's never too cold in Sicily,
believe me. The water is great!
184
00:16:34,994 --> 00:16:36,996
Oh my Goodness, it's gonna be so cold!
185
00:16:40,375 --> 00:16:41,835
Oh, I'm good about that!
186
00:16:54,431 --> 00:16:57,142
Oh yes! Freedom!
187
00:18:35,365 --> 00:18:38,284
This is, honestly, breathtaking.
188
00:18:39,160 --> 00:18:42,372
I told you. I knew you were gonna love it.
189
00:18:42,455 --> 00:18:45,208
Uh... How did that happen?
190
00:18:47,377 --> 00:18:50,630
- Uhm... Shark attack.
- What?
191
00:18:52,131 --> 00:18:56,761
Oh, you had me. You had me!
192
00:18:56,845 --> 00:19:00,557
I... got burned when I was a kid.
193
00:19:01,724 --> 00:19:08,273
And... I guess
you... really... shouldn't play with fire.
194
00:19:11,317 --> 00:19:12,318
Well...
195
00:19:13,319 --> 00:19:18,408
I think scars are kind
of really beautiful.
196
00:19:19,826 --> 00:19:23,329
They... like tell a person's story.
197
00:19:24,289 --> 00:19:27,250
Well, maybe one day I'll tell you mine.
198
00:19:28,918 --> 00:19:30,086
- Deal.
- Yeah.
199
00:19:31,921 --> 00:19:37,135
I have to tell you, I think
your boyfriend is a really lucky man.
200
00:19:38,970 --> 00:19:40,690
Have you guys been together
for a long time?
201
00:19:44,183 --> 00:19:45,184
No.
202
00:19:45,268 --> 00:19:51,065
But Roy was there for me in...
like, a really...
203
00:19:53,443 --> 00:19:55,737
bad time in my life.
204
00:19:55,820 --> 00:19:56,821
Uhm...
205
00:19:57,864 --> 00:19:58,865
And so I feel like...
206
00:20:00,199 --> 00:20:02,160
I don't know, like he knows who I am.
207
00:20:04,120 --> 00:20:06,873
- Yeah.
- What about you? Do you have someone...
208
00:20:07,874 --> 00:20:10,043
special enough
to appreciate all this beauty?
209
00:20:11,169 --> 00:20:13,004
Actually... Yeah, I do.
210
00:20:13,463 --> 00:20:14,923
His name is Tony and I've...
211
00:20:15,715 --> 00:20:18,635
I've known him for a...
really really long time and...
212
00:20:20,637 --> 00:20:21,638
It's just that...
213
00:20:23,139 --> 00:20:26,225
I think you never... really know people.
214
00:20:34,859 --> 00:20:36,819
Where were you?
I called you all afternoon.
215
00:20:37,987 --> 00:20:39,781
Uhm... I made a friend.
216
00:20:39,864 --> 00:20:42,784
The reception was bad
and then my battery died.
217
00:20:43,034 --> 00:20:44,369
This is Anna, by the way.
218
00:20:44,953 --> 00:20:48,915
Nice to meet you.
Vivien told me so much about you.
219
00:20:53,419 --> 00:20:54,629
You had me so fucking worried.
220
00:20:56,005 --> 00:20:57,382
I'm sorry, baby.
221
00:20:57,465 --> 00:20:59,265
I thought you were going
to be back way later.
222
00:20:59,634 --> 00:21:02,428
And then Anna showed me
this amazing place, so beautiful.
223
00:21:02,512 --> 00:21:03,513
Yeah.
224
00:21:04,138 --> 00:21:06,599
I really have to go, so...
225
00:21:07,350 --> 00:21:09,686
I hope I'll get to see you again. Yeah?
226
00:21:09,769 --> 00:21:13,481
- Yes, very nice to meet you!
- Yeah, for me too! Bye!
227
00:21:13,564 --> 00:21:14,899
- Bye!
- Bye bye!
228
00:21:21,572 --> 00:21:22,907
Who was that? Mm?
229
00:21:25,118 --> 00:21:27,328
I told you, this girl I met today.
230
00:21:27,704 --> 00:21:31,499
Uhm, she fell off her motorcycle
and I helped her out.
231
00:21:33,584 --> 00:21:36,587
Then she took you on sort of adventure
just because she liked you?
232
00:21:38,006 --> 00:21:39,007
Yeah.
233
00:21:40,425 --> 00:21:43,845
I'm sorry, are you like, jealous or...
What's happening here?
234
00:21:45,179 --> 00:21:46,305
No, I'm just curious.
235
00:21:49,308 --> 00:21:50,309
Okay.
236
00:21:51,728 --> 00:21:52,729
Are you packed?
237
00:21:54,647 --> 00:21:57,108
Yeah, I have
a couple of things left to grab.
238
00:21:58,317 --> 00:21:59,318
Okay, we should hurry up.
239
00:22:00,069 --> 00:22:01,789
We're leaving
at the crack of dawn tomorrow.
240
00:22:36,856 --> 00:22:37,857
Oh my God!
241
00:22:38,775 --> 00:22:39,776
What happened?
242
00:22:41,110 --> 00:22:43,654
A volcano erupted
and they canceled all the flights.
243
00:22:44,447 --> 00:22:47,784
I guess you already know.
Our volcano is a female.
244
00:22:48,618 --> 00:22:50,745
Unpredictable and... restless.
245
00:22:50,995 --> 00:22:52,497
We need to get the hell out of here.
246
00:22:53,039 --> 00:22:55,159
But they don't know
when the flights are gonna resume.
247
00:22:56,000 --> 00:22:57,418
You're not stuck here forever.
248
00:22:57,794 --> 00:22:59,045
You can make it a vacation.
249
00:22:59,128 --> 00:23:00,630
I could use some extra hands.
250
00:23:00,922 --> 00:23:02,924
- What for?
- What do you mean "what for"?
251
00:23:03,674 --> 00:23:06,094
The grape harvest! You guys can help!
252
00:23:07,011 --> 00:23:11,015
A grape harvest doesn't sound that bad.
I've never been.
253
00:23:13,059 --> 00:23:14,143
It's so annoying.
254
00:23:20,191 --> 00:23:22,276
No need to run!
255
00:23:32,620 --> 00:23:34,539
This is... my boyfriend Tony.
256
00:23:34,789 --> 00:23:35,790
- Hi!
- Hi!
257
00:23:35,873 --> 00:23:37,792
- Vivien. Nice to meet you!
- Nice to meet you.
258
00:23:37,875 --> 00:23:40,002
- He's a singer.
- Do you play the guitar?
259
00:23:40,211 --> 00:23:42,922
I can drink wine also.
260
00:23:43,339 --> 00:23:46,551
- Yeah! That's a great answer!
- Yeah.
261
00:23:46,634 --> 00:23:49,387
- I like that.
- Just need a bit of red courage.
262
00:24:58,873 --> 00:24:59,874
Hey!
263
00:26:12,905 --> 00:26:14,073
You, wait there.
264
00:26:15,324 --> 00:26:16,325
Wait.
265
00:26:44,645 --> 00:26:45,688
That was fun.
266
00:26:47,273 --> 00:26:48,274
Yeah.
267
00:26:49,150 --> 00:26:50,693
Do you mean now or today?
268
00:26:51,110 --> 00:26:54,613
Both...
269
00:26:56,115 --> 00:26:57,116
Yeah.
270
00:27:01,704 --> 00:27:03,956
Anna and Tony are so cute together.
271
00:27:04,790 --> 00:27:05,791
I guess.
272
00:27:07,209 --> 00:27:08,919
You don't like Anna, do you?
273
00:27:10,463 --> 00:27:11,714
I don't know, like...
274
00:27:12,465 --> 00:27:14,633
She's always hanging around you,
haven't you noticed?
275
00:27:16,427 --> 00:27:17,428
I mean...
276
00:27:18,679 --> 00:27:21,057
We like each other, that's all.
277
00:27:23,893 --> 00:27:26,103
She showed up at the house
when you were all alone.
278
00:27:26,854 --> 00:27:27,855
Out of the blue.
279
00:27:28,647 --> 00:27:29,857
Don't you think it's weird?
280
00:27:31,233 --> 00:27:34,153
No, I told you. She fell off her bike.
281
00:27:34,612 --> 00:27:35,613
Did you see her fall?
282
00:27:35,863 --> 00:27:38,324
No, but...
283
00:27:38,407 --> 00:27:44,497
Why would she do that,
like, who would fake that?
284
00:27:44,580 --> 00:27:45,623
She was bleeding.
285
00:27:46,707 --> 00:27:47,708
I don't know.
286
00:27:48,084 --> 00:27:49,724
I'm just telling you what I think, but...
287
00:27:51,003 --> 00:27:52,213
I'm sorry if I upset you.
288
00:27:53,631 --> 00:27:54,924
No, I'm not upset.
289
00:27:57,009 --> 00:27:58,010
I just...
290
00:28:01,097 --> 00:28:02,932
I just think she needs friends.
291
00:28:04,475 --> 00:28:05,476
You just met her.
292
00:28:07,728 --> 00:28:08,896
You never really know people.
293
00:28:20,408 --> 00:28:21,409
Roy?
294
00:29:14,587 --> 00:29:19,508
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
295
00:29:19,592 --> 00:29:22,592
thirteen, fourteen, fifteen, sixteen,
seventeen, eighteen, nineteen, twenty,
296
00:29:22,636 --> 00:29:24,138
- twenty-one...
- You're amazing!
297
00:29:27,516 --> 00:29:28,517
Yes!
298
00:29:28,601 --> 00:29:30,144
- Hey, you two!
- Hey, babe.
299
00:29:30,227 --> 00:29:31,937
- Good morning!
- Good morning.
300
00:29:32,021 --> 00:29:33,022
Good morning, April.
301
00:29:34,273 --> 00:29:35,274
Hi.
302
00:29:37,818 --> 00:29:39,278
What's going on?
303
00:29:40,529 --> 00:29:42,948
The school called.
They're moving up my internship.
304
00:29:43,866 --> 00:29:45,951
- When do you start?
- A week.
305
00:29:47,453 --> 00:29:48,853
Don't worry. We'll be home by then.
306
00:29:49,413 --> 00:29:51,540
What if they don't reschedule the flight?
307
00:29:52,541 --> 00:29:54,084
Don't worry, we'll figure it out.
308
00:30:53,727 --> 00:30:54,728
Do you like it?
309
00:30:55,896 --> 00:30:57,356
Yes, looks like a sketch.
310
00:30:58,440 --> 00:30:59,880
It's all in the eye of the beholder.
311
00:31:02,278 --> 00:31:03,821
This artist has an amazing eye.
312
00:31:05,364 --> 00:31:07,950
You do too. That's why I called you.
313
00:31:09,535 --> 00:31:13,872
Now, the thing that really struck me
about you, Roy, is there's something...
314
00:31:15,207 --> 00:31:16,542
uneasy, you know?
315
00:31:17,251 --> 00:31:19,545
Something restless in your landscapes.
316
00:31:19,920 --> 00:31:20,921
Take a sit.
317
00:31:25,092 --> 00:31:27,803
Each shot conveys something different,
318
00:31:28,304 --> 00:31:31,223
and yet they all have something in common.
319
00:31:31,890 --> 00:31:32,891
Your gaze.
320
00:31:34,059 --> 00:31:35,499
I'm not sure what you're getting at.
321
00:31:36,103 --> 00:31:38,647
One of the artists just backed out
the show I'm doing.
322
00:31:39,732 --> 00:31:41,650
I've been looking for a new talent.
323
00:31:42,067 --> 00:31:45,904
Somebody who's got something
truly original to contribute.
324
00:31:46,322 --> 00:31:47,323
I was getting desperate
325
00:31:47,406 --> 00:31:50,034
because you know how hard that is
to find on such short notice.
326
00:31:50,534 --> 00:31:53,203
And Laura brought me your photos.
327
00:31:55,664 --> 00:31:57,791
I'd like to show these
if that's all right with you.
328
00:31:59,209 --> 00:32:01,086
Are you kidding me? That's amazing!
329
00:32:01,920 --> 00:32:05,049
I have to talk to Vivien but...
Yes, thank you so much!
330
00:32:05,132 --> 00:32:06,133
No, no. Thank you.
331
00:32:07,217 --> 00:32:11,221
So, I'll start working on this and...
I plan to see you tomorrow...
332
00:32:11,305 --> 00:32:12,306
What time?
333
00:32:12,514 --> 00:32:14,534
- Yeah, I can't wait to get started.
- At two thirty?
334
00:32:14,558 --> 00:32:15,559
- Yeah.
- Great.
335
00:32:17,811 --> 00:32:19,313
- Hey!
- Hey!
336
00:32:19,396 --> 00:32:20,689
Thomas wants my photos!
337
00:32:21,440 --> 00:32:23,150
- What?
- Yes!
338
00:32:23,233 --> 00:32:25,027
He wants to do a show in his art gallery!
339
00:32:25,944 --> 00:32:27,780
I'm so excited, I can't believe it!
340
00:32:27,863 --> 00:32:30,741
That's awesome! Congrats, baby!
341
00:32:30,824 --> 00:32:32,868
- When is the show?
- I still don't know.
342
00:32:33,869 --> 00:32:34,870
Well...
343
00:32:34,953 --> 00:32:36,014
We should probably figure that out,
344
00:32:36,038 --> 00:32:38,123
because I have to leave soon
for my internship.
345
00:32:40,376 --> 00:32:42,544
What? What did I say? What's wrong?
346
00:32:44,254 --> 00:32:46,090
I thought you would be happy for me.
347
00:32:47,257 --> 00:32:50,344
Of course I'm happy for you...
I'm so happy for you!
348
00:32:50,427 --> 00:32:51,987
Yeah, so happy you can't wait to leave!
349
00:32:53,681 --> 00:32:57,643
Uh... I have to actually get back,
this is about my future.
350
00:32:58,477 --> 00:33:00,080
Do you still give a shit about my future?
351
00:33:00,104 --> 00:33:01,230
That's why we're here!
352
00:33:01,814 --> 00:33:05,317
For your future, that's why we came,
so that you could sell the farmhouse
353
00:33:05,401 --> 00:33:06,568
and have money for school.
354
00:33:12,991 --> 00:33:13,992
What?
355
00:33:14,993 --> 00:33:17,121
I don't think school is the right path
for me anymore.
356
00:33:20,124 --> 00:33:21,125
What?
357
00:33:21,709 --> 00:33:22,960
What are you talking about?
358
00:33:23,794 --> 00:33:25,129
Are you coming with me or not?
359
00:33:26,338 --> 00:33:27,464
Hi, uhm...
360
00:33:28,132 --> 00:33:30,884
- Bad timing?
- No... No, not at all.
361
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
- Guys! What are you up to today?
- Nothing!
362
00:33:36,890 --> 00:33:39,101
Wonderful, then come with us,
we're going for a walk.
363
00:33:39,643 --> 00:33:41,770
No, man. I don't feel like it.
I'm not in the mood.
364
00:33:42,354 --> 00:33:44,398
I do! Sounds like a great idea.
365
00:33:46,233 --> 00:33:47,317
Great. Let's go.
366
00:33:55,909 --> 00:33:57,469
You're so quiet today, something wrong?
367
00:33:59,663 --> 00:34:00,873
Oh...
368
00:34:03,333 --> 00:34:07,921
I have to go back to the States,
but I think Roy wants to stay.
369
00:34:09,423 --> 00:34:10,424
You guys had a fight?
370
00:34:13,719 --> 00:34:18,432
It's more like I'm learning things
about him that I didn't know before.
371
00:34:19,767 --> 00:34:20,768
Mm...
372
00:34:20,851 --> 00:34:24,051
Well, I guess that's quite normal when
a relationship starts to get more serious.
373
00:34:24,396 --> 00:34:25,647
Do you still trust him, right?
374
00:34:27,900 --> 00:34:28,901
Yeah.
375
00:34:31,278 --> 00:34:33,405
Hey, where are you going?
Aren't we going to the top?
376
00:34:34,281 --> 00:34:35,282
Yeah but...
377
00:34:36,158 --> 00:34:37,398
That way is way more difficult.
378
00:34:39,119 --> 00:34:42,080
- It's way faster.
- I don't think so. It's not faster.
379
00:34:42,581 --> 00:34:43,999
Why don't we have a race?
380
00:34:44,458 --> 00:34:45,858
It's gonna be boys against girls...
381
00:34:45,918 --> 00:34:48,420
- Race, race, race, race.
- Okay.
382
00:34:49,254 --> 00:34:50,255
That's a stupid idea.
383
00:34:50,547 --> 00:34:54,384
Well, I think the boys are just scared
that we're gonna kick their asses.
384
00:34:55,886 --> 00:34:58,055
Okay then. Remember, no running allowed.
385
00:34:58,639 --> 00:35:00,516
And I'll know if you cheat,
so don't even try.
386
00:35:00,599 --> 00:35:03,203
All right, Pistacchietta,
I'm gonna send you a postcard from there.
387
00:35:03,227 --> 00:35:04,907
- Yeah. I'll send you one too.
- Signed it.
388
00:35:04,937 --> 00:35:05,938
Yeah.
389
00:35:15,531 --> 00:35:17,449
Is it gonna be like this the whole way?
390
00:35:18,700 --> 00:35:19,701
Pretty much.
391
00:35:21,370 --> 00:35:22,371
I need help.
392
00:35:34,174 --> 00:35:37,094
At the end of the month
I'm doing a gig with my band in Catania.
393
00:35:37,719 --> 00:35:38,971
I would have invited you guys.
394
00:35:40,556 --> 00:35:42,156
Is that what you do? Are you a musician?
395
00:35:43,100 --> 00:35:44,101
Is that your thing?
396
00:35:45,227 --> 00:35:46,228
Yeah.
397
00:35:46,311 --> 00:35:48,021
After ten years of school. Yeah.
398
00:35:48,522 --> 00:35:49,682
But it's fine, it's my thing.
399
00:35:51,817 --> 00:35:53,569
What about you?
Are you studying at school?
400
00:35:55,696 --> 00:35:58,740
I'm still looking for my thing.
401
00:36:18,760 --> 00:36:23,390
Anna! What are these trees called?
They're so beautiful!
402
00:36:33,108 --> 00:36:34,109
Anna!
403
00:36:40,866 --> 00:36:41,867
Anna!
404
00:36:49,333 --> 00:36:50,334
Oh shit!
405
00:36:55,088 --> 00:36:56,089
Anna!
406
00:37:00,344 --> 00:37:02,471
Can anyone hear me?
407
00:37:12,439 --> 00:37:13,815
Your girlfriend seems amazing.
408
00:37:14,691 --> 00:37:16,693
Anna was telling me
she studies incredible things.
409
00:37:18,153 --> 00:37:19,613
Yeah, she's very determined,
410
00:37:20,280 --> 00:37:22,574
and unlike me,
she always knows what she wants.
411
00:37:22,908 --> 00:37:25,327
Anna is like that too.
412
00:37:43,845 --> 00:37:45,889
So, have you guys been together
for a long time?
413
00:37:46,640 --> 00:37:47,960
We've known each other for years.
414
00:37:48,767 --> 00:37:51,436
But... she never saw me that way.
415
00:37:55,357 --> 00:37:56,358
So what changed?
416
00:37:56,817 --> 00:37:58,485
A few weeks ago she came looking for me,
417
00:37:59,236 --> 00:38:02,531
and she suggested
I go with her on this trip.
418
00:38:03,615 --> 00:38:04,926
So it hasn't been that long then.
419
00:38:04,950 --> 00:38:08,370
Like, you basically hooked up
right before we got here.
420
00:38:09,496 --> 00:38:10,497
Yeah.
421
00:38:16,920 --> 00:38:17,921
Fuck!
422
00:38:51,663 --> 00:38:56,293
- I'm sorry!
- Where's Vivien?
423
00:38:57,836 --> 00:39:00,422
I don't know, I turned around
and she just wasn't there.
424
00:39:00,756 --> 00:39:03,467
Hey, hold on. Breathe!
Tell us what happened.
425
00:39:03,550 --> 00:39:06,511
We got lost.
426
00:39:07,054 --> 00:39:08,472
Okay... I... I...
427
00:39:10,307 --> 00:39:12,142
I don't know what happened,
I turned around
428
00:39:12,559 --> 00:39:15,239
and I looked everywhere and I called her,
and she just wasn't there.
429
00:39:15,520 --> 00:39:18,482
So, I felt the best thing that I could do
was to come and tell you guys
430
00:39:18,565 --> 00:39:19,876
so we could look for her together.
431
00:39:19,900 --> 00:39:21,902
It was you, wasn't it?
432
00:39:22,360 --> 00:39:23,487
Why are you sayi...
433
00:39:23,570 --> 00:39:26,740
I should have never left her with you.
It's all your fault!
434
00:39:26,823 --> 00:39:29,284
Dude! Calm down! Anna didn't do anything!
435
00:39:31,286 --> 00:39:33,205
Of course she did. It was her!
436
00:39:36,249 --> 00:39:41,546
I get it. You're afraid.
But we have to go find her.
437
00:39:42,881 --> 00:39:43,882
Now.
438
00:39:43,965 --> 00:39:47,219
I think I lost her somewhere over there.
439
00:39:47,302 --> 00:39:48,303
You think or you're sure?
440
00:39:48,386 --> 00:39:50,931
I don't know, I think!
I'm pretty sure, I don't know!
441
00:39:52,682 --> 00:39:53,683
Take this.
442
00:39:53,767 --> 00:39:56,645
I'm going alone, you guys go that way,
just in case you got it wrong...
443
00:39:59,689 --> 00:40:00,690
Vivien!
444
00:40:37,561 --> 00:40:38,562
Vivien!
445
00:40:41,982 --> 00:40:43,942
Baby, baby wake up, wake up.
446
00:40:45,694 --> 00:40:46,695
Are you okay?
447
00:40:47,779 --> 00:40:48,989
- Yeah.
- What happened?
448
00:40:49,656 --> 00:40:51,867
I...
449
00:40:54,619 --> 00:40:58,331
- Can you move your leg?
- Yeah.
450
00:40:59,708 --> 00:41:00,709
Okay.
451
00:41:05,672 --> 00:41:07,215
- What happened?
- I...
452
00:41:08,884 --> 00:41:11,511
Uh... Ouch, okay, okay, thank you.
453
00:41:11,595 --> 00:41:16,391
- Are you sure?
- Yeah, I don't know, I... got lost.
454
00:41:16,474 --> 00:41:18,852
I was looking for Anna.
455
00:41:31,865 --> 00:41:32,866
Are you actually okay?
456
00:41:35,702 --> 00:41:38,371
I'm okay. I just miss home.
457
00:41:44,169 --> 00:41:47,464
- I don't need to do the show.
- No, you should...
458
00:41:49,466 --> 00:41:50,634
I miss our lives.
459
00:41:51,635 --> 00:41:52,795
I think it's time to go back.
460
00:41:57,724 --> 00:41:58,975
Today you really scared me.
461
00:42:01,394 --> 00:42:04,439
I almost lost you once.
I won't let that happen again.
462
00:42:27,379 --> 00:42:28,546
Thomas just got here.
463
00:42:30,799 --> 00:42:32,634
I... I think I better go and talk to him.
464
00:42:34,636 --> 00:42:37,516
It's gonna be hard to tell him
I changed idea and I'm not doing the show.
465
00:42:39,474 --> 00:42:40,554
I'll see you at home, okay?
466
00:42:41,059 --> 00:42:42,060
Okay.
467
00:43:56,718 --> 00:43:57,719
Wow!
468
00:43:59,387 --> 00:44:00,889
So beautiful.
469
00:44:03,141 --> 00:44:05,143
Wait. Where is everyone?
470
00:44:06,061 --> 00:44:10,190
There's a flower festival in town.
And they couldn't wait to go.
471
00:44:10,523 --> 00:44:13,360
And I couldn't wait to have
some time alone with you.
472
00:44:14,444 --> 00:44:17,072
Oh, is this all for me?
473
00:44:23,161 --> 00:44:24,788
So did you this all by yourself?
474
00:44:26,122 --> 00:44:27,332
Nicola gave me a hand.
475
00:44:29,793 --> 00:44:33,463
To us. To our future together,
and to going back home.
476
00:44:34,214 --> 00:44:36,966
- Finally they opened up the flights again.
- To us!
477
00:44:46,351 --> 00:44:47,394
What's wrong?
478
00:44:49,813 --> 00:44:51,564
You can't pass up that show.
479
00:44:53,024 --> 00:44:54,484
But you need to get back home!
480
00:44:55,276 --> 00:44:56,277
What will you do?
481
00:44:58,238 --> 00:45:03,159
I don't know, I'll... call the university,
ask for an extension.
482
00:45:03,243 --> 00:45:04,911
I... I'll figure it out.
483
00:45:05,954 --> 00:45:07,247
Isn't it gonna be hard on you?
484
00:45:08,289 --> 00:45:11,126
They chose me, and Thomas chose you,
485
00:45:12,502 --> 00:45:15,171
and your photos are so beautiful. It's...
486
00:45:16,172 --> 00:45:17,173
It's worth it.
487
00:45:18,425 --> 00:45:21,386
You give me strength,
like no one else has ever given me before.
488
00:45:24,848 --> 00:45:26,266
I have a lot of doubts in life.
489
00:45:28,685 --> 00:45:30,270
But there is one thing I'm sure about.
490
00:45:31,771 --> 00:45:33,451
I wanna spend
the rest of my life with you.
491
00:45:35,650 --> 00:45:36,651
Would you marry me?
492
00:46:02,635 --> 00:46:05,138
Are you okay?
493
00:46:05,221 --> 00:46:07,015
Me and Tony had
a really big fight.
494
00:46:07,640 --> 00:46:12,520
Oh... It's okay.
495
00:46:12,604 --> 00:46:14,644
It's just a fight,
you guys will get past it, right?
496
00:46:17,442 --> 00:46:18,943
Well, where is he right now?
497
00:46:19,402 --> 00:46:21,488
At a party in Noto.
498
00:46:25,783 --> 00:46:27,410
Do you wanna go celebrate?
499
00:46:28,328 --> 00:46:29,329
Wherever you want.
500
00:46:31,956 --> 00:46:32,957
Let's go track him down.
501
00:46:33,041 --> 00:46:34,626
- Okay.
- Let's see what he's doing!
502
00:46:35,460 --> 00:46:36,461
I'll be right back.
503
00:46:36,794 --> 00:46:39,464
Okay, we can have a drink.
504
00:46:51,392 --> 00:46:54,646
Oh... Wow! Oh!
505
00:46:54,729 --> 00:46:56,898
Hi guys, it's a theme party.
506
00:46:56,981 --> 00:47:00,109
So girls change in here
and boys over there.
507
00:47:01,694 --> 00:47:04,489
- Do you want a drink?
- Okay, let's go!
508
00:47:04,572 --> 00:47:08,243
Oh wow! Oh! This is amazing.
509
00:47:09,285 --> 00:47:12,664
- Uh, drinks! Perfect!
- So pretty!
510
00:47:14,582 --> 00:47:18,920
- Okay, what about...
- It's too much!
511
00:47:19,003 --> 00:47:21,297
- Okay.
- Here! Drink.
512
00:47:24,842 --> 00:47:26,594
I'm really bad at drinking.
513
00:47:27,262 --> 00:47:30,515
- Come on, it's a party.
- I'm such a lightweight... Like...
514
00:47:30,598 --> 00:47:32,517
I know, but I can't be the only drunk one.
515
00:47:33,101 --> 00:47:37,313
And I'll take care of you
if you get too drunk, I swear!
516
00:47:41,150 --> 00:47:43,903
Uh, good. Wow, oh...
517
00:47:43,987 --> 00:47:46,489
- Another one.
- Okay.
518
00:47:48,449 --> 00:47:52,036
- Oh my God, Anna!
- What?
519
00:47:53,204 --> 00:47:58,042
- This one!
- Is that for you?
520
00:47:58,835 --> 00:48:03,798
- No, what?
- Come on, I can't wear that!
521
00:48:03,881 --> 00:48:05,425
Why not?
522
00:48:06,426 --> 00:48:08,136
It's not for me, you know?
523
00:48:08,219 --> 00:48:11,014
- Oh... Okay, is it too much?
- I'm not sexy...
524
00:48:11,097 --> 00:48:12,849
- You are.
- And I don't think...
525
00:48:12,932 --> 00:48:14,267
that's my color anyway.
526
00:48:19,939 --> 00:48:21,858
Okay...
527
00:48:26,529 --> 00:48:27,614
It is now.
528
00:48:29,157 --> 00:48:30,700
Well, I guess it could be for tonight.
529
00:48:31,242 --> 00:48:33,119
Come on!
530
00:48:33,786 --> 00:48:36,873
I'm still the only one
that's getting drunk. It's not right!
531
00:48:36,956 --> 00:48:40,293
Okay... Cheers.
532
00:48:53,181 --> 00:48:56,643
- Wow!
- Wow!
533
00:52:50,793 --> 00:52:52,879
Babe, don't.
534
00:53:02,763 --> 00:53:03,764
It's okay.
535
00:53:05,057 --> 00:53:08,644
Should I... I feel like...
Should I go after him?
536
00:53:09,395 --> 00:53:10,396
No, it's...
537
00:53:11,731 --> 00:53:14,291
I feel like you should talk about it
tomorrow when you're rested.
538
00:53:15,568 --> 00:53:18,779
- It's all right. It's all right!
- Sorry! I...
539
00:53:19,614 --> 00:53:22,658
- That's all right.
- I agree. I'm also...
540
00:53:22,742 --> 00:53:23,826
like, a little bit drunk.
541
00:53:24,160 --> 00:53:27,246
So I feel like
I shouldn't talk about it tonight.
542
00:53:27,830 --> 00:53:28,831
Yeah.
543
00:53:29,749 --> 00:53:32,209
Let's just... lay down for a bit, alright?
544
00:53:45,014 --> 00:53:46,015
It's okay.
545
00:54:38,526 --> 00:54:42,196
- Stay away from me.
- Are you sure that's what you want?
546
00:55:32,663 --> 00:55:34,832
- I'm done with him.
- You did the right thing.
547
00:55:34,915 --> 00:55:37,293
- You think?
- Yeah!
548
00:55:42,339 --> 00:55:43,340
Hey.
549
00:55:44,050 --> 00:55:45,051
Had too much to drink?
550
00:55:48,429 --> 00:55:50,973
I saw you guys dancing in there.
But I didn't say hello.
551
00:55:52,058 --> 00:55:53,392
I didn't wanna talk to Anna.
552
00:55:55,561 --> 00:55:59,482
Anna seems like the coolest,
funniest, sexiest person in the world.
553
00:56:00,816 --> 00:56:01,817
And she is.
554
00:56:03,736 --> 00:56:04,737
But behind all that...
555
00:56:07,073 --> 00:56:08,908
she's hiding what she really wants.
556
00:56:12,161 --> 00:56:13,746
She used me without a second thought.
557
00:56:18,000 --> 00:56:20,920
You kill the relationship
when you lie to someone you say you love.
558
00:56:25,925 --> 00:56:26,926
You better watch it, Roy.
559
00:56:29,428 --> 00:56:31,889
But you already know
exactly what she's like.
560
00:56:34,683 --> 00:56:36,102
You know her better than anyone.
561
00:56:47,321 --> 00:56:48,906
I really shouldn't have drunk.
562
00:56:52,076 --> 00:56:53,244
I completely overdid it.
563
00:56:59,750 --> 00:57:00,918
How come you left last night?
564
00:57:03,504 --> 00:57:04,505
What?
565
00:57:05,756 --> 00:57:06,757
How come you left me?
566
00:57:09,593 --> 00:57:11,473
Seems to me
you were doing just fine without me.
567
00:57:19,979 --> 00:57:21,188
Well, nothing happened.
568
00:57:29,363 --> 00:57:30,614
Would you please look at me?
569
00:57:36,537 --> 00:57:38,831
Why does Anna have a tattoo
exactly like yours?
570
00:57:40,082 --> 00:57:41,083
Why's that?
571
00:57:41,375 --> 00:57:42,815
- How the hell should I know...
- Uh.
572
00:57:44,420 --> 00:57:45,546
Why are you bullshitting me?
573
00:57:48,132 --> 00:57:51,135
- What is going on between you guys?
- There's nothing going on, okay?
574
00:57:52,803 --> 00:57:55,043
- Clearly something is...
- What are you stressing about?
575
00:57:57,349 --> 00:57:58,893
Why won't you tell me the truth?
576
00:58:00,394 --> 00:58:01,634
There's something I don't know.
577
00:58:01,687 --> 00:58:04,356
It's you, her, me in the middle
and what's going on?
578
00:58:04,440 --> 00:58:05,920
No, listen to me. There's me and you.
579
00:58:07,318 --> 00:58:09,111
You invited Anna in our life.
580
00:58:10,112 --> 00:58:11,792
I don't wanna have anything
to do with her.
581
00:58:14,074 --> 00:58:15,451
You're not telling me something.
582
00:58:20,039 --> 00:58:23,334
What aren't you telling me?
Is it really that bad?
583
00:58:27,171 --> 00:58:28,339
You don't trust me anymore.
584
00:58:28,923 --> 00:58:30,925
We're supposed to be getting married now.
585
00:58:31,008 --> 00:58:32,218
Yes, we are getting married.
586
00:58:32,801 --> 00:58:35,012
I'm not fighting about this,
but you're lying!
587
00:58:35,262 --> 00:58:37,681
Have you changed
because a random girl has my tattoo, uh?
588
00:58:38,182 --> 00:58:41,852
- I have a million tattoos on my skin.
- Because I know there's something else.
589
00:58:45,981 --> 00:58:47,541
I don't know what you're talking about.
590
00:58:47,816 --> 00:58:49,443
- Uh...
- You're stressing about nothing.
591
00:58:52,529 --> 00:58:53,530
Oh, hey!
592
00:58:54,949 --> 00:58:58,953
Roy, someone made an offer on the farm.
We have to go to Noto.
593
00:58:59,495 --> 00:59:01,431
Okay, I... I'll be out shortly,
just give me a second.
594
00:59:01,455 --> 00:59:02,456
Yeah. Okay.
595
00:59:07,503 --> 00:59:09,421
We support each other, always. Okay?
596
00:59:10,422 --> 00:59:11,423
Tonight I'll explain.
597
00:59:12,925 --> 00:59:13,926
Trust me.
598
00:59:16,178 --> 00:59:17,513
Things have been weird lately.
599
00:59:18,305 --> 00:59:19,306
But I love you.
600
00:59:20,933 --> 00:59:21,934
Hey.
601
00:59:23,519 --> 00:59:24,520
We made a promise.
602
00:59:27,273 --> 00:59:28,274
See you later, okay?
603
00:59:40,703 --> 00:59:41,954
Thanks for coming.
604
00:59:42,037 --> 00:59:43,038
No problem.
605
00:59:43,914 --> 00:59:45,582
I just wanted to see it one more time,
606
00:59:45,666 --> 00:59:47,793
although this place really grabbed me
from the get-go.
607
00:59:49,211 --> 00:59:50,796
It's gonna need a lot of work.
608
00:59:51,588 --> 00:59:52,589
Right. Sure.
609
00:59:53,132 --> 00:59:55,009
It's got loads of charm
but it's falling apart.
610
00:59:55,968 --> 00:59:58,095
Still, this is the right time to invest.
611
00:59:59,096 --> 01:00:00,556
We'll put up a terrific resort.
612
01:00:01,056 --> 01:00:03,058
There's plenty of space,
the location is great.
613
01:00:03,392 --> 01:00:05,436
We'll tear all this down
and build it from scratch.
614
01:00:07,313 --> 01:00:09,732
I brought you this. Just to start with.
615
01:00:12,818 --> 01:00:13,861
It's quite a number.
616
01:00:15,779 --> 01:00:16,989
Can we think it over?
617
01:00:17,740 --> 01:00:18,741
What's going on?
618
01:00:19,491 --> 01:00:20,868
I already gave you an advance.
619
01:00:21,452 --> 01:00:22,453
It's not about that.
620
01:00:23,871 --> 01:00:25,914
Okay. Okay, okay, well.
621
01:00:27,291 --> 01:00:28,459
I can raise the offer.
622
01:00:29,209 --> 01:00:30,369
I need time to think it over.
623
01:00:30,919 --> 01:00:32,963
Until I'll hear otherwise,
this place is still mine.
624
01:00:36,258 --> 01:00:37,593
You're wasting my time.
625
01:00:38,052 --> 01:00:40,012
- What just happened?
- Oh, I'm sorry.
626
01:00:40,596 --> 01:00:42,639
I'm gonna call you soon,
in the next few days.
627
01:00:42,723 --> 01:00:43,891
Fucking asshole!
628
01:00:59,073 --> 01:01:00,949
You don't wanna sell? What happened?
629
01:01:01,450 --> 01:01:03,452
I wanted to, but things change.
630
01:01:04,787 --> 01:01:05,947
Part of me wants to stay now.
631
01:01:06,663 --> 01:01:07,915
I feel like I'm finding my way.
632
01:01:08,540 --> 01:01:09,833
You couldn't wait to go home!
633
01:01:12,002 --> 01:01:13,170
This is where I feel at home.
634
01:01:15,506 --> 01:01:16,507
But she doesn't.
635
01:01:21,929 --> 01:01:22,930
What if I lose her?
636
01:01:24,056 --> 01:01:27,434
If you lose her going after what you want,
you would have lost her anyway.
637
01:01:29,812 --> 01:01:30,896
Think about it.
638
01:01:55,963 --> 01:01:56,964
Viv!
639
01:02:37,504 --> 01:02:38,589
Why are we here?
640
01:02:41,842 --> 01:02:43,135
So you can see for yourself.
641
01:02:46,889 --> 01:02:48,724
We used to sit here together and draw.
642
01:02:53,729 --> 01:02:56,315
He was way better than me,
always was.
643
01:03:00,611 --> 01:03:03,238
This was the kitchen.
644
01:03:04,072 --> 01:03:05,574
We used to have snacks here.
645
01:03:08,785 --> 01:03:11,663
We would measure each other,
kept track of our progress.
646
01:03:12,956 --> 01:03:14,291
He was green and I was purple.
647
01:03:16,251 --> 01:03:17,252
This was his bedroom.
648
01:03:18,003 --> 01:03:20,047
I used to love playing hide and seek.
649
01:03:20,797 --> 01:03:23,634
I always hid under the bed,
hoping he'd find me.
650
01:03:27,804 --> 01:03:30,565
I remember one time, we laid together
for hours without saying a word.
651
01:03:31,058 --> 01:03:33,268
Just looking at each other.
652
01:03:44,446 --> 01:03:45,686
This is where the fire came up.
653
01:03:50,369 --> 01:03:51,370
Roy was there.
654
01:03:52,246 --> 01:03:53,247
He saved me.
655
01:03:54,540 --> 01:03:57,100
He's always been there for me
and I've always been there for him.
656
01:03:59,920 --> 01:04:01,880
So was everything you told me a lie?
657
01:04:02,881 --> 01:04:04,841
Did you even fall off your bike?
658
01:04:06,426 --> 01:04:08,512
New Jersey? Matching tattoos?
659
01:04:09,763 --> 01:04:12,683
So what, you... You did all this because...
660
01:04:15,185 --> 01:04:17,771
you're still in love with him
and he's still in love with you?
661
01:06:04,169 --> 01:06:05,712
I've been looking for you everywhere.
662
01:06:10,133 --> 01:06:11,134
I just...
663
01:06:11,760 --> 01:06:13,011
I needed some time to think.
664
01:06:15,722 --> 01:06:17,224
I got a feeling it's not about me.
665
01:06:20,477 --> 01:06:21,687
It's complicated, you know?
666
01:06:23,063 --> 01:06:24,064
No.
667
01:06:24,898 --> 01:06:25,899
It's not.
668
01:06:28,819 --> 01:06:29,820
You don't see me.
669
01:06:33,240 --> 01:06:34,241
You don't see me anymore.
670
01:06:37,828 --> 01:06:38,829
Cause you see me?
671
01:06:40,163 --> 01:06:41,164
Yes.
672
01:06:42,541 --> 01:06:43,542
I do.
673
01:06:46,712 --> 01:06:47,713
What do you see?
674
01:06:49,172 --> 01:06:50,257
A girl who's not happy.
675
01:06:52,968 --> 01:06:54,568
Because her happiness is somewhere else.
676
01:07:09,192 --> 01:07:10,193
Where have you been?
677
01:07:12,821 --> 01:07:13,822
What's going on, Vivien?
678
01:07:17,576 --> 01:07:19,661
Can we please talk about it?
Tell me what's going on!
679
01:07:20,162 --> 01:07:21,288
Please, just talk to me!
680
01:07:22,205 --> 01:07:24,124
Viv! What did she tell you?
681
01:07:26,418 --> 01:07:27,544
You lied to me.
682
01:07:27,627 --> 01:07:29,796
You acted like
she was a complete stranger,
683
01:07:29,880 --> 01:07:32,424
you acted like you didn't know her at all!
684
01:07:32,507 --> 01:07:34,301
She was acting like she didn't know me!
685
01:07:34,384 --> 01:07:37,304
I was just trying to avoid her!
I figured out it was the best thing to do!
686
01:07:38,305 --> 01:07:39,556
Did you fuck her at that party?
687
01:07:39,639 --> 01:07:40,932
No! I would never fuck her!
688
01:07:41,266 --> 01:07:43,226
Whatever happened between us,
we were just kids!
689
01:07:43,935 --> 01:07:45,061
- Right.
- It was years ago!
690
01:07:45,896 --> 01:07:49,149
New Jersey and getting
matching tattoos together,
691
01:07:49,232 --> 01:07:51,860
that all happened
a really long time ago, right?
692
01:07:52,194 --> 01:07:53,737
Viv. We grew up together.
693
01:07:53,820 --> 01:07:55,864
She's obsessed with me,
she cannot let it go!
694
01:07:56,615 --> 01:07:59,701
But I really told her a thousand times.
I don't care about her, I don't care!
695
01:08:01,745 --> 01:08:03,121
Please. Just give me some time.
696
01:08:05,540 --> 01:08:08,502
Just give me a moment, like...
Let's talk about it.
697
01:08:09,211 --> 01:08:11,046
You had plenty of time to talk about it.
698
01:08:12,380 --> 01:08:13,381
Let me go.
699
01:08:13,840 --> 01:08:14,925
Why?
700
01:08:15,759 --> 01:08:16,760
Why what?
701
01:08:16,843 --> 01:08:19,513
Why would you rather believe
a total stranger than me?
702
01:08:21,515 --> 01:08:24,810
- Maybe there's something else!
- Oh! Like what?
703
01:08:26,645 --> 01:08:30,023
Like you don't care that much about me.
You just wanna go home.
704
01:08:30,899 --> 01:08:34,027
First you tell me that I have to follow
my dreams, that I have to do the show.
705
01:08:34,528 --> 01:08:37,864
And now you're finding any excuse
to go back to New Jersey!
706
01:08:40,116 --> 01:08:42,035
And where is your home, Roy?
707
01:08:49,000 --> 01:08:50,126
You gave up on us.
708
01:08:51,044 --> 01:08:52,420
The moment you lied to me.
709
01:09:01,012 --> 01:09:02,514
Viv... Viv, Viv, Viv, Viv!
710
01:09:04,057 --> 01:09:05,657
I meant it when I asked you to marry me.
711
01:09:06,852 --> 01:09:08,103
I love you so much.
712
01:09:11,189 --> 01:09:12,190
Please don't go.
713
01:10:34,105 --> 01:10:35,982
I’ll help you saddle him.
714
01:10:36,232 --> 01:10:38,234
Stop it. Don't do it again.
715
01:10:41,655 --> 01:10:42,656
Stop it!
716
01:10:43,239 --> 01:10:44,824
I don’t want you to do it anymore!
717
01:11:25,490 --> 01:11:26,700
I did it to save her.
718
01:11:27,784 --> 01:11:28,868
I never told anyone.
719
01:11:30,620 --> 01:11:31,997
So, that girl was Anna.
720
01:11:35,041 --> 01:11:36,042
Yes.
721
01:11:36,543 --> 01:11:39,045
It's all my fault. I... destroyed the barn.
722
01:11:39,421 --> 01:11:40,422
Stop it!
723
01:11:40,922 --> 01:11:43,383
You didn't destroy anything.
You saved her life.
724
01:11:44,050 --> 01:11:45,850
And that's the best thing
you could have done.
725
01:11:54,394 --> 01:11:55,770
What... What are you doing?
726
01:11:55,854 --> 01:11:57,022
You helped me with the show.
727
01:11:57,605 --> 01:12:00,442
And... I wanna try to rebuild something.
728
01:12:01,693 --> 01:12:02,902
Starting with the old house.
729
01:12:04,571 --> 01:12:05,572
If that's okay with you.
730
01:12:05,655 --> 01:12:08,658
Okay. Oh...
731
01:12:16,499 --> 01:12:18,460
You want her here, with you, don't you?
732
01:12:20,336 --> 01:12:22,464
- Yeah.
- Then why did you let her go?
733
01:12:29,721 --> 01:12:30,972
I don't wanna stand in her way.
734
01:12:32,307 --> 01:12:33,975
How about getting out of your own way?
735
01:12:34,893 --> 01:12:37,812
This pain you're feeling,
do something with it.
736
01:12:42,859 --> 01:12:43,943
Thank you.
737
01:13:58,268 --> 01:14:00,228
Hey. What's up?
738
01:14:01,062 --> 01:14:02,063
What are you doing here?
739
01:14:02,730 --> 01:14:04,482
I can't show these pictures anymore.
740
01:14:06,025 --> 01:14:08,236
Come on, man. What do you mean?
741
01:14:08,486 --> 01:14:10,405
Everything's ready,
the opening is tomorrow!
742
01:14:11,865 --> 01:14:15,535
I just can't! These photos...
They don't represent me! They're not me!
743
01:14:15,618 --> 01:14:17,370
Look, you're just nervous.
744
01:14:17,871 --> 01:14:19,205
Everything will be fine.
745
01:14:20,165 --> 01:14:21,624
These are the wrong pictures.
746
01:14:21,708 --> 01:14:23,668
Roy, we're all set to go.
747
01:14:24,335 --> 01:14:25,503
We don't have the time.
748
01:14:27,505 --> 01:14:28,506
We have all night.
749
01:14:30,008 --> 01:14:31,009
Please.
750
01:14:40,643 --> 01:14:42,478
Hey. Do you want some coffee?
751
01:14:43,354 --> 01:14:45,023
No I'm... I'm fine, thank you.
752
01:14:45,523 --> 01:14:46,608
Are you sure? That's fresh.
753
01:14:47,483 --> 01:14:48,484
Yeah, really. I'm fine.
754
01:14:53,448 --> 01:14:54,449
I remember you.
755
01:14:56,534 --> 01:14:58,912
You wouldn't remember me.
You were too young.
756
01:15:03,833 --> 01:15:06,920
I'm... I'm looking for Roy, is he here?
757
01:15:08,671 --> 01:15:10,506
No. He's at the gallery.
758
01:15:11,591 --> 01:15:13,218
He and Thomas haven't come back yet.
759
01:15:13,301 --> 01:15:15,470
It happens a lot
the night before an opening.
760
01:15:19,682 --> 01:15:20,683
Must be really hard.
761
01:15:25,021 --> 01:15:26,022
What?
762
01:15:26,564 --> 01:15:27,565
Letting him go.
763
01:15:31,819 --> 01:15:32,820
Yeah.
764
01:15:33,988 --> 01:15:37,700
Sometimes, we have to suffer
for the good of other people.
765
01:15:39,577 --> 01:15:43,998
In the long run maybe we realize...
it's better for us too.
766
01:17:41,491 --> 01:17:42,742
Where are they?
767
01:17:45,953 --> 01:17:47,038
Over there!
768
01:17:53,169 --> 01:17:56,422
- Where are they going?
- They're migrating.
769
01:17:57,048 --> 01:17:59,384
Migrating?
And what does it mean?
770
01:18:00,927 --> 01:18:02,637
They'll go find a new home.
771
01:18:04,847 --> 01:18:06,557
Halfway across the world?
772
01:18:06,891 --> 01:18:08,059
Yeah, also.
773
01:18:10,561 --> 01:18:12,146
It’s a bit sad, though.
774
01:18:14,607 --> 01:18:15,817
Why is that?
775
01:18:16,484 --> 01:18:18,194
Because if you think about it,
776
01:18:18,277 --> 01:18:21,864
this is their home,
where they were born, where they grew up.
777
01:18:23,533 --> 01:18:26,285
Yeah, but...
it’s nice to see new places.
778
01:18:26,369 --> 01:18:29,205
Otherwise, what's the point
of learning to fly?
779
01:18:50,893 --> 01:18:52,145
What are you doing here?
780
01:18:54,147 --> 01:18:55,148
Waiting for you.
781
01:18:59,986 --> 01:19:00,987
I'm...
782
01:19:01,863 --> 01:19:03,614
I'm sorry, I just didn't realize.
783
01:19:04,907 --> 01:19:05,908
What?
784
01:19:06,951 --> 01:19:08,119
How much you care about her.
785
01:19:09,454 --> 01:19:10,455
Now I know.
786
01:19:11,789 --> 01:19:12,790
It's too late for that.
787
01:19:14,792 --> 01:19:16,586
It's never too late for someone you love.
788
01:19:17,253 --> 01:19:18,504
Look, Anna, I haven't slept.
789
01:19:18,588 --> 01:19:20,348
I still have to choose
the last photos and...
790
01:19:21,340 --> 01:19:23,134
I turned everything upside down
last night.
791
01:19:24,719 --> 01:19:25,720
Why did you do all this?
792
01:19:27,722 --> 01:19:29,348
I'll tell you why, you did it for her.
793
01:19:31,726 --> 01:19:33,769
But it won't do you any good
if she can't see it.
794
01:19:36,731 --> 01:19:37,732
Why don't you go to her?
795
01:19:40,818 --> 01:19:41,944
She doesn't want me anymore.
796
01:19:43,946 --> 01:19:46,115
Well, did you try everything
you could to get her back?
797
01:19:48,743 --> 01:19:49,744
No, you didn't.
798
01:19:50,620 --> 01:19:53,039
You'll never forgive yourself
if you don't get her back.
799
01:19:54,457 --> 01:19:58,252
I know this because I did everything
I could to get you back.
800
01:20:00,004 --> 01:20:01,255
And it's your turn now.
801
01:20:03,508 --> 01:20:04,926
We just have to learn to fly.
802
01:20:07,094 --> 01:20:08,596
I mean, you taught me that, remember?
803
01:20:13,351 --> 01:20:14,435
She'll never forgive me.
804
01:20:15,937 --> 01:20:18,689
Roy, if you forgave me,
I don't see why she wouldn't forgive you.
805
01:20:28,366 --> 01:20:29,408
Now go.
806
01:20:31,994 --> 01:20:32,995
Go!
807
01:21:33,347 --> 01:21:34,473
You can't leave now.
808
01:21:34,557 --> 01:21:36,601
My flight leaves in an hour, I have to go.
809
01:21:40,354 --> 01:21:42,234
You don't have to go,
you can stay here with me.
810
01:21:42,648 --> 01:21:44,025
I can't stay here with you.
811
01:21:45,693 --> 01:21:48,529
I have things to do,
I have something important to me.
812
01:21:49,113 --> 01:21:50,114
Does that matter?
813
01:21:50,948 --> 01:21:52,116
Obviously matters.
814
01:21:55,328 --> 01:21:56,412
I don't think it does!
815
01:22:00,082 --> 01:22:01,375
I came here for you!
816
01:22:04,462 --> 01:22:07,214
So you could sell the farmhouse,
money for school
817
01:22:07,298 --> 01:22:08,674
and now you change your all mind!
818
01:22:09,258 --> 01:22:10,593
Now you want something different!
819
01:22:11,177 --> 01:22:14,096
Every single time you want
something different, I never know!
820
01:22:15,681 --> 01:22:18,643
One minute you want one thing
and the next minute something else.
821
01:22:19,310 --> 01:22:21,062
I'm always here trying to catch up!
822
01:22:31,030 --> 01:22:32,573
Vivien, wait, wait, wait.
823
01:22:32,907 --> 01:22:34,700
- Listen to me.
- Why would I wait?
824
01:22:35,201 --> 01:22:36,202
Why would I listen?
825
01:22:36,285 --> 01:22:38,829
Every single time I listen, you lie to me!
826
01:22:38,913 --> 01:22:40,748
Every single time!
827
01:22:44,126 --> 01:22:45,127
Look into my eyes.
828
01:22:47,880 --> 01:22:48,881
I know I lied to you.
829
01:22:50,966 --> 01:22:54,261
I didn't want to hurt you
and I've messed that up so bad.
830
01:22:55,721 --> 01:22:56,806
I messed up everything.
831
01:22:59,100 --> 01:23:00,101
This time, I won't.
832
01:23:04,772 --> 01:23:07,316
Just give me one hour.
I need one hour of your time.
56806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.