All language subtitles for Time.is.Up.2.2022.PROPER.1080p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,954 --> 00:03:24,955 Let me take that. 2 00:03:25,039 --> 00:03:28,208 No way, I already told you, I can carry my one bag. 3 00:03:29,126 --> 00:03:30,766 Sorry I dragged you all the way out here. 4 00:03:31,170 --> 00:03:33,170 Give me a couple of days. I'll take care of things, 5 00:03:33,631 --> 00:03:34,671 and we go back home, okay? 6 00:03:35,883 --> 00:03:37,927 I'm actually really happy I came out with you. 7 00:03:38,177 --> 00:03:39,929 That's nice to be out of the city and... 8 00:03:40,471 --> 00:03:41,597 unplug and... 9 00:03:42,264 --> 00:03:45,768 be in a place where time has kind of stopped. 10 00:03:46,810 --> 00:03:48,270 Time passes in its own way out here. 11 00:03:49,355 --> 00:03:50,940 Nothing has changed since I was a kid. 12 00:03:51,482 --> 00:03:57,613 Oh my goodness. Not even the goats? 13 00:03:57,863 --> 00:04:00,449 They're so cute! Ah! 14 00:04:01,492 --> 00:04:03,494 Yeah, they used to drive me nuts when I was a kid. 15 00:04:06,205 --> 00:04:09,291 That is awesome. I bet you were such a cute kid. 16 00:04:10,167 --> 00:04:12,503 Yeah, I was crazy. Like a tornado. 17 00:04:13,379 --> 00:04:16,674 Well, I guess, not much has changed. 18 00:04:17,132 --> 00:04:19,176 Yeah, so you better not mess with me. 19 00:04:19,343 --> 00:04:20,344 Hey! 20 00:04:21,345 --> 00:04:23,514 Good, my shoulder hurts anyway. 21 00:04:23,597 --> 00:04:28,852 Hey! Hello! Welcome! Vivien! 22 00:04:29,311 --> 00:04:32,856 - So nice to meet you! - So nice to meet you, finally! 23 00:04:32,940 --> 00:04:34,608 - Hello, Laura! - Hello! 24 00:04:34,692 --> 00:04:36,944 - So good to see you. - Oh, good to see you! 25 00:04:37,027 --> 00:04:38,946 Come in, come in! Lunch is ready! 26 00:04:39,154 --> 00:04:40,864 - You must be starving! - Yeah. 27 00:05:12,771 --> 00:05:14,189 - What? Really? - Yeah. 28 00:05:14,273 --> 00:05:15,357 I like so much here. 29 00:05:15,441 --> 00:05:18,694 - Oh. Here you are. - This house is so beautiful. 30 00:05:18,777 --> 00:05:22,239 Oh. Thank you. May I introduce you to Roy's other aunt? 31 00:05:22,781 --> 00:05:23,782 - Concetta. - Vivien. 32 00:05:23,866 --> 00:05:26,243 - Nice to meet you. - Nice to meet you too! 33 00:05:26,326 --> 00:05:27,828 - You're gorgeous! - Here we are. 34 00:05:27,911 --> 00:05:29,204 Here's a nice Parmigiana! 35 00:05:29,288 --> 00:05:31,141 They don't speak English very well, you gotta have a little patience. 36 00:05:31,165 --> 00:05:32,416 - Of course! - Sorry. 37 00:05:32,499 --> 00:05:33,834 Vegetables come from our garden. 38 00:05:33,917 --> 00:05:35,627 Your uncle decided to go big! 39 00:05:35,711 --> 00:05:37,212 Of course, cause I am the best! 40 00:05:37,296 --> 00:05:39,214 I'm not even allowed in the kitchen. 41 00:05:39,298 --> 00:05:40,442 He thinks he knows everything. 42 00:05:40,466 --> 00:05:42,176 That's how it is, Concè. What can I do? 43 00:05:42,259 --> 00:05:44,386 I know everything and never complain! 44 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 Caponata for our guest of honor. 45 00:05:46,764 --> 00:05:47,765 Here it is. 46 00:05:47,848 --> 00:05:49,433 So. Uhm. Are you guys engaged? 47 00:05:52,644 --> 00:05:53,896 Why don't you tell her? 48 00:05:58,567 --> 00:05:59,735 So what did he say? 49 00:06:00,319 --> 00:06:04,490 - Oh, it's a secret. - No fair, secrets don't make friends. 50 00:06:04,573 --> 00:06:05,824 Mmm. No, they don't. 51 00:06:06,575 --> 00:06:09,036 Uh, Roy. Did you go see the farmhouse? 52 00:06:10,204 --> 00:06:11,205 Not yet. 53 00:06:11,288 --> 00:06:15,000 Oh, it's in bad shape. Every time I go there, I get mad. 54 00:06:15,292 --> 00:06:17,002 It's best for everyone if we sell it. 55 00:06:21,507 --> 00:06:22,758 How's school going? 56 00:06:23,801 --> 00:06:25,594 It's over. I lost my scholarship. 57 00:06:26,637 --> 00:06:29,723 - What happened? - I got it because I was on the swim team. 58 00:06:30,140 --> 00:06:32,226 And I'm... not on the team anymore. 59 00:06:32,601 --> 00:06:35,229 Couldn't you find a job and pay for it? 60 00:06:35,312 --> 00:06:37,272 You... could work with your dad at the garage. 61 00:06:37,356 --> 00:06:38,690 College is too expensive. 62 00:06:39,274 --> 00:06:42,778 That's why I wanna sell the farmhouse, so I can pay the tuition fees. 63 00:06:44,696 --> 00:06:47,616 Whatever you want, Roy. Grandma left it to you. 64 00:07:13,016 --> 00:07:14,184 What happened here? 65 00:07:16,103 --> 00:07:17,104 There was a fire. 66 00:07:17,688 --> 00:07:19,690 It spread to the house and destroyed it. 67 00:07:20,190 --> 00:07:21,441 How old is this place? 68 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 It's been in the family for generations. 69 00:07:52,055 --> 00:07:57,477 One, two, three, four, five, 70 00:07:58,312 --> 00:08:03,317 six, seven, eight, nine, ten... 71 00:08:21,543 --> 00:08:24,213 I'm actually a bit sad about selling it. 72 00:08:25,631 --> 00:08:26,632 So many memories. 73 00:08:28,300 --> 00:08:29,301 You grew up here. 74 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 Yeah, and I chose to leave. 75 00:08:35,098 --> 00:08:37,601 Uhm... Hey! You made it. 76 00:08:38,101 --> 00:08:39,102 Are you okay? 77 00:08:39,770 --> 00:08:40,771 Yeah. 78 00:08:41,230 --> 00:08:42,773 - What are you? - Oh... 79 00:08:43,899 --> 00:08:44,979 - Are you an object? - Yeah. 80 00:08:45,025 --> 00:08:50,697 Oh! This is my favorite. Okay, uhm... Can I use you? 81 00:08:51,990 --> 00:08:53,200 Yes, you can. 82 00:08:54,034 --> 00:08:57,287 Okay. Uhm... Can... Does everyone use you? 83 00:08:57,829 --> 00:09:00,916 - A lot of people, not everyone. - Are you a household appliance? 84 00:09:02,084 --> 00:09:03,919 - Not only. - Are you a kitchen appliance? 85 00:09:04,503 --> 00:09:07,714 - No. - You're not a hose, are you? 86 00:09:08,173 --> 00:09:14,012 Uhm... Are you colorful? 87 00:10:54,321 --> 00:10:56,239 Come on... 88 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 Hello? 89 00:11:29,815 --> 00:11:30,816 Hey! 90 00:11:31,817 --> 00:11:34,361 I hit a rock and slipped on it. 91 00:11:34,444 --> 00:11:37,406 I'm so sorry, I don't speak Italian. Do you speak English? 92 00:11:37,739 --> 00:11:40,450 Yeah, I... Uhm... I didn't mean to scare you. 93 00:11:40,534 --> 00:11:41,574 - Get up here. - Thank you. 94 00:11:41,618 --> 00:11:43,787 - Are you okay? - Yeah. 95 00:11:44,663 --> 00:11:45,664 Fine. 96 00:11:46,331 --> 00:11:52,254 Uh... That is very heavy. How do you ride this thing? 97 00:11:53,171 --> 00:11:55,215 Haven't you seen my muscles? 98 00:11:56,133 --> 00:11:57,759 I’m... Vivien. Hi. 99 00:11:57,843 --> 00:12:00,762 - Anna, nice to meet you. - That actually does look... kind of bad. 100 00:12:00,846 --> 00:12:03,473 - Yeah. - Yeah. Let's get you inside and... 101 00:12:03,557 --> 00:12:05,477 We'll clean that up so that doesn't get infected. 102 00:12:06,852 --> 00:12:09,062 I'm fine, really, I don’t... I don't wanna bother you. 103 00:12:09,271 --> 00:12:11,606 No! Do not be ridiculous, come on! 104 00:12:11,690 --> 00:12:13,608 - Are you sure? - Yes, of course! 105 00:12:15,944 --> 00:12:17,070 Your English is so good! 106 00:12:17,320 --> 00:12:19,531 I... I studied in America for a while. 107 00:12:27,998 --> 00:12:28,999 What are we doing here? 108 00:12:29,082 --> 00:12:30,083 Come with me! 109 00:12:30,167 --> 00:12:31,751 I'm sorry Sir, there's nothing I can do, 110 00:12:31,835 --> 00:12:33,753 that reservation was definitely canceled. 111 00:12:33,837 --> 00:12:34,838 Oh God... 112 00:12:37,799 --> 00:12:42,679 Hey. Did something happen? 113 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 Yeah, one of the artists can't come. It's a major disaster. 114 00:12:45,849 --> 00:12:46,909 He supposed to check in this morning, 115 00:12:46,933 --> 00:12:49,120 he didn't show up and now the whole show is falling apart. 116 00:12:49,144 --> 00:12:50,145 I'm so sorry. 117 00:12:50,937 --> 00:12:52,230 - Love, this is... - Roy, right? 118 00:12:52,314 --> 00:12:53,315 Yes. 119 00:12:53,398 --> 00:12:54,792 Roy, I couldn't wait for you to get here. I'm Thomas. 120 00:12:54,816 --> 00:12:56,294 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 121 00:12:56,318 --> 00:12:57,652 Oh... 122 00:12:57,736 --> 00:13:00,113 I'm so sorry, I have to go and take care of this mess. 123 00:13:00,197 --> 00:13:01,466 - I'm so sorry. - It's okay. Go fix it. Love you. 124 00:13:01,490 --> 00:13:02,491 Love you too. 125 00:13:03,200 --> 00:13:05,702 So where did he come from? 126 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 I met him in London at an exhibition. 127 00:13:08,413 --> 00:13:12,459 And... Vivien's been putting up with you for what... Six months? 128 00:13:12,542 --> 00:13:13,627 Give or take. 129 00:13:14,461 --> 00:13:16,254 She ain't exactly low maintenance either. 130 00:13:16,338 --> 00:13:19,049 So you're made for each other. 131 00:13:19,966 --> 00:13:23,678 Well... This was your mother's. 132 00:13:24,429 --> 00:13:28,350 We used to dream about meeting our true loves, getting married 133 00:13:28,975 --> 00:13:30,101 and... Vivien... 134 00:13:30,977 --> 00:13:35,440 I have a feeling she can't wait to get a ring on her finger. So... 135 00:13:39,736 --> 00:13:42,489 - Thank you. - Oh... Don't make me cry. 136 00:13:44,282 --> 00:13:48,328 Hey listen, I... I used up my film. Is there anywhere I can develop it? 137 00:13:48,411 --> 00:13:51,081 Sure! Thomas has a dark room at the gallery, let's go! 138 00:13:51,957 --> 00:13:53,667 Thank you, you... saved me. 139 00:13:55,210 --> 00:13:57,587 No, trust me, you saved me. 140 00:13:57,879 --> 00:13:59,172 My... uhm... 141 00:13:59,673 --> 00:14:02,926 My boyfriend and I came to visit his relatives and... 142 00:14:04,511 --> 00:14:08,974 It's just really not been easy to find someone to talk to. 143 00:14:09,057 --> 00:14:10,141 Yeah, I'm sorry, it's... 144 00:14:11,101 --> 00:14:13,311 A lot of Italians don't speak great English. 145 00:14:13,395 --> 00:14:15,730 Yeah, but you're pretty fluent. Where did you go to school? 146 00:14:16,439 --> 00:14:19,025 Oh, this place in... In New Jersey. 147 00:14:20,110 --> 00:14:22,320 New Jersey, really? That's where we're from. 148 00:14:23,154 --> 00:14:28,660 - So, do you study Medicine? - Ah... No. Physics. 149 00:14:29,327 --> 00:14:30,579 That's really cool. 150 00:14:31,288 --> 00:14:33,748 It always fascinated me, but I never thought I could... 151 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 understand it. 152 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 So... 153 00:14:38,587 --> 00:14:40,147 How do you manage it while you're here? 154 00:14:40,839 --> 00:14:44,884 I don't. Uhm, but I'll go back really soon... 155 00:14:45,427 --> 00:14:46,428 And I'm so excited 156 00:14:46,511 --> 00:14:50,974 because my school... got me in this internship with a big company. 157 00:14:51,057 --> 00:14:54,394 - So, I'm happy! - Yeah, sounds cool. 158 00:14:55,895 --> 00:14:59,816 - What do you do? - Oh I... I do a bunch of things. 159 00:15:00,150 --> 00:15:02,360 Right now I'm here for the vendemmia. 160 00:15:02,944 --> 00:15:04,029 The grape... 161 00:15:04,821 --> 00:15:05,905 - Harvest. - Oh, cool. 162 00:15:06,323 --> 00:15:09,326 And it starts tomorrow, you really... You really really have to come. 163 00:15:09,909 --> 00:15:12,120 I can't tomorrow. I leave tomorrow morning. 164 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 You know, I've got an idea... 165 00:15:18,251 --> 00:15:20,462 - You're coming with me. - What? 166 00:15:20,545 --> 00:15:22,464 Oh, it's your last day here and you... 167 00:15:22,922 --> 00:15:25,383 can't spend it cooped up in here all alone. 168 00:15:29,763 --> 00:15:30,764 So, do you like it? 169 00:15:31,640 --> 00:15:34,893 Oh... "I like it" is an understatement. 170 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 It's beautiful. 171 00:15:37,729 --> 00:15:38,813 Good, I'm happy. 172 00:15:41,066 --> 00:15:42,442 It's one of my favorite places. 173 00:15:43,193 --> 00:15:46,821 - It's just so nice to just walk. - Yeah. 174 00:15:47,364 --> 00:15:48,365 Thinking... 175 00:15:51,201 --> 00:15:52,243 So serene... 176 00:15:52,952 --> 00:15:54,204 It is, it's quiet. 177 00:15:56,539 --> 00:15:57,540 No people. 178 00:15:57,624 --> 00:15:59,250 - Yeah. - Just the two of us. 179 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 What are you doing? 180 00:16:16,726 --> 00:16:19,187 I'm... gonna go for a swim. 181 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 - What? - Yeah. 182 00:16:22,899 --> 00:16:26,486 You're gonna go swimming right now... Isn't it like too cold? 183 00:16:26,986 --> 00:16:31,533 Oh, it's never too cold in Sicily, believe me. The water is great! 184 00:16:34,994 --> 00:16:36,996 Oh my Goodness, it's gonna be so cold! 185 00:16:40,375 --> 00:16:41,835 Oh, I'm good about that! 186 00:16:54,431 --> 00:16:57,142 Oh yes! Freedom! 187 00:18:35,365 --> 00:18:38,284 This is, honestly, breathtaking. 188 00:18:39,160 --> 00:18:42,372 I told you. I knew you were gonna love it. 189 00:18:42,455 --> 00:18:45,208 Uh... How did that happen? 190 00:18:47,377 --> 00:18:50,630 - Uhm... Shark attack. - What? 191 00:18:52,131 --> 00:18:56,761 Oh, you had me. You had me! 192 00:18:56,845 --> 00:19:00,557 I... got burned when I was a kid. 193 00:19:01,724 --> 00:19:08,273 And... I guess you... really... shouldn't play with fire. 194 00:19:11,317 --> 00:19:12,318 Well... 195 00:19:13,319 --> 00:19:18,408 I think scars are kind of really beautiful. 196 00:19:19,826 --> 00:19:23,329 They... like tell a person's story. 197 00:19:24,289 --> 00:19:27,250 Well, maybe one day I'll tell you mine. 198 00:19:28,918 --> 00:19:30,086 - Deal. - Yeah. 199 00:19:31,921 --> 00:19:37,135 I have to tell you, I think your boyfriend is a really lucky man. 200 00:19:38,970 --> 00:19:40,690 Have you guys been together for a long time? 201 00:19:44,183 --> 00:19:45,184 No. 202 00:19:45,268 --> 00:19:51,065 But Roy was there for me in... like, a really... 203 00:19:53,443 --> 00:19:55,737 bad time in my life. 204 00:19:55,820 --> 00:19:56,821 Uhm... 205 00:19:57,864 --> 00:19:58,865 And so I feel like... 206 00:20:00,199 --> 00:20:02,160 I don't know, like he knows who I am. 207 00:20:04,120 --> 00:20:06,873 - Yeah. - What about you? Do you have someone... 208 00:20:07,874 --> 00:20:10,043 special enough to appreciate all this beauty? 209 00:20:11,169 --> 00:20:13,004 Actually... Yeah, I do. 210 00:20:13,463 --> 00:20:14,923 His name is Tony and I've... 211 00:20:15,715 --> 00:20:18,635 I've known him for a... really really long time and... 212 00:20:20,637 --> 00:20:21,638 It's just that... 213 00:20:23,139 --> 00:20:26,225 I think you never... really know people. 214 00:20:34,859 --> 00:20:36,819 Where were you? I called you all afternoon. 215 00:20:37,987 --> 00:20:39,781 Uhm... I made a friend. 216 00:20:39,864 --> 00:20:42,784 The reception was bad and then my battery died. 217 00:20:43,034 --> 00:20:44,369 This is Anna, by the way. 218 00:20:44,953 --> 00:20:48,915 Nice to meet you. Vivien told me so much about you. 219 00:20:53,419 --> 00:20:54,629 You had me so fucking worried. 220 00:20:56,005 --> 00:20:57,382 I'm sorry, baby. 221 00:20:57,465 --> 00:20:59,265 I thought you were going to be back way later. 222 00:20:59,634 --> 00:21:02,428 And then Anna showed me this amazing place, so beautiful. 223 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Yeah. 224 00:21:04,138 --> 00:21:06,599 I really have to go, so... 225 00:21:07,350 --> 00:21:09,686 I hope I'll get to see you again. Yeah? 226 00:21:09,769 --> 00:21:13,481 - Yes, very nice to meet you! - Yeah, for me too! Bye! 227 00:21:13,564 --> 00:21:14,899 - Bye! - Bye bye! 228 00:21:21,572 --> 00:21:22,907 Who was that? Mm? 229 00:21:25,118 --> 00:21:27,328 I told you, this girl I met today. 230 00:21:27,704 --> 00:21:31,499 Uhm, she fell off her motorcycle and I helped her out. 231 00:21:33,584 --> 00:21:36,587 Then she took you on sort of adventure just because she liked you? 232 00:21:38,006 --> 00:21:39,007 Yeah. 233 00:21:40,425 --> 00:21:43,845 I'm sorry, are you like, jealous or... What's happening here? 234 00:21:45,179 --> 00:21:46,305 No, I'm just curious. 235 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 Okay. 236 00:21:51,728 --> 00:21:52,729 Are you packed? 237 00:21:54,647 --> 00:21:57,108 Yeah, I have a couple of things left to grab. 238 00:21:58,317 --> 00:21:59,318 Okay, we should hurry up. 239 00:22:00,069 --> 00:22:01,789 We're leaving at the crack of dawn tomorrow. 240 00:22:36,856 --> 00:22:37,857 Oh my God! 241 00:22:38,775 --> 00:22:39,776 What happened? 242 00:22:41,110 --> 00:22:43,654 A volcano erupted and they canceled all the flights. 243 00:22:44,447 --> 00:22:47,784 I guess you already know. Our volcano is a female. 244 00:22:48,618 --> 00:22:50,745 Unpredictable and... restless. 245 00:22:50,995 --> 00:22:52,497 We need to get the hell out of here. 246 00:22:53,039 --> 00:22:55,159 But they don't know when the flights are gonna resume. 247 00:22:56,000 --> 00:22:57,418 You're not stuck here forever. 248 00:22:57,794 --> 00:22:59,045 You can make it a vacation. 249 00:22:59,128 --> 00:23:00,630 I could use some extra hands. 250 00:23:00,922 --> 00:23:02,924 - What for? - What do you mean "what for"? 251 00:23:03,674 --> 00:23:06,094 The grape harvest! You guys can help! 252 00:23:07,011 --> 00:23:11,015 A grape harvest doesn't sound that bad. I've never been. 253 00:23:13,059 --> 00:23:14,143 It's so annoying. 254 00:23:20,191 --> 00:23:22,276 No need to run! 255 00:23:32,620 --> 00:23:34,539 This is... my boyfriend Tony. 256 00:23:34,789 --> 00:23:35,790 - Hi! - Hi! 257 00:23:35,873 --> 00:23:37,792 - Vivien. Nice to meet you! - Nice to meet you. 258 00:23:37,875 --> 00:23:40,002 - He's a singer. - Do you play the guitar? 259 00:23:40,211 --> 00:23:42,922 I can drink wine also. 260 00:23:43,339 --> 00:23:46,551 - Yeah! That's a great answer! - Yeah. 261 00:23:46,634 --> 00:23:49,387 - I like that. - Just need a bit of red courage. 262 00:24:58,873 --> 00:24:59,874 Hey! 263 00:26:12,905 --> 00:26:14,073 You, wait there. 264 00:26:15,324 --> 00:26:16,325 Wait. 265 00:26:44,645 --> 00:26:45,688 That was fun. 266 00:26:47,273 --> 00:26:48,274 Yeah. 267 00:26:49,150 --> 00:26:50,693 Do you mean now or today? 268 00:26:51,110 --> 00:26:54,613 Both... 269 00:26:56,115 --> 00:26:57,116 Yeah. 270 00:27:01,704 --> 00:27:03,956 Anna and Tony are so cute together. 271 00:27:04,790 --> 00:27:05,791 I guess. 272 00:27:07,209 --> 00:27:08,919 You don't like Anna, do you? 273 00:27:10,463 --> 00:27:11,714 I don't know, like... 274 00:27:12,465 --> 00:27:14,633 She's always hanging around you, haven't you noticed? 275 00:27:16,427 --> 00:27:17,428 I mean... 276 00:27:18,679 --> 00:27:21,057 We like each other, that's all. 277 00:27:23,893 --> 00:27:26,103 She showed up at the house when you were all alone. 278 00:27:26,854 --> 00:27:27,855 Out of the blue. 279 00:27:28,647 --> 00:27:29,857 Don't you think it's weird? 280 00:27:31,233 --> 00:27:34,153 No, I told you. She fell off her bike. 281 00:27:34,612 --> 00:27:35,613 Did you see her fall? 282 00:27:35,863 --> 00:27:38,324 No, but... 283 00:27:38,407 --> 00:27:44,497 Why would she do that, like, who would fake that? 284 00:27:44,580 --> 00:27:45,623 She was bleeding. 285 00:27:46,707 --> 00:27:47,708 I don't know. 286 00:27:48,084 --> 00:27:49,724 I'm just telling you what I think, but... 287 00:27:51,003 --> 00:27:52,213 I'm sorry if I upset you. 288 00:27:53,631 --> 00:27:54,924 No, I'm not upset. 289 00:27:57,009 --> 00:27:58,010 I just... 290 00:28:01,097 --> 00:28:02,932 I just think she needs friends. 291 00:28:04,475 --> 00:28:05,476 You just met her. 292 00:28:07,728 --> 00:28:08,896 You never really know people. 293 00:28:20,408 --> 00:28:21,409 Roy? 294 00:29:14,587 --> 00:29:19,508 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, 295 00:29:19,592 --> 00:29:22,592 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, 296 00:29:22,636 --> 00:29:24,138 - twenty-one... - You're amazing! 297 00:29:27,516 --> 00:29:28,517 Yes! 298 00:29:28,601 --> 00:29:30,144 - Hey, you two! - Hey, babe. 299 00:29:30,227 --> 00:29:31,937 - Good morning! - Good morning. 300 00:29:32,021 --> 00:29:33,022 Good morning, April. 301 00:29:34,273 --> 00:29:35,274 Hi. 302 00:29:37,818 --> 00:29:39,278 What's going on? 303 00:29:40,529 --> 00:29:42,948 The school called. They're moving up my internship. 304 00:29:43,866 --> 00:29:45,951 - When do you start? - A week. 305 00:29:47,453 --> 00:29:48,853 Don't worry. We'll be home by then. 306 00:29:49,413 --> 00:29:51,540 What if they don't reschedule the flight? 307 00:29:52,541 --> 00:29:54,084 Don't worry, we'll figure it out. 308 00:30:53,727 --> 00:30:54,728 Do you like it? 309 00:30:55,896 --> 00:30:57,356 Yes, looks like a sketch. 310 00:30:58,440 --> 00:30:59,880 It's all in the eye of the beholder. 311 00:31:02,278 --> 00:31:03,821 This artist has an amazing eye. 312 00:31:05,364 --> 00:31:07,950 You do too. That's why I called you. 313 00:31:09,535 --> 00:31:13,872 Now, the thing that really struck me about you, Roy, is there's something... 314 00:31:15,207 --> 00:31:16,542 uneasy, you know? 315 00:31:17,251 --> 00:31:19,545 Something restless in your landscapes. 316 00:31:19,920 --> 00:31:20,921 Take a sit. 317 00:31:25,092 --> 00:31:27,803 Each shot conveys something different, 318 00:31:28,304 --> 00:31:31,223 and yet they all have something in common. 319 00:31:31,890 --> 00:31:32,891 Your gaze. 320 00:31:34,059 --> 00:31:35,499 I'm not sure what you're getting at. 321 00:31:36,103 --> 00:31:38,647 One of the artists just backed out the show I'm doing. 322 00:31:39,732 --> 00:31:41,650 I've been looking for a new talent. 323 00:31:42,067 --> 00:31:45,904 Somebody who's got something truly original to contribute. 324 00:31:46,322 --> 00:31:47,323 I was getting desperate 325 00:31:47,406 --> 00:31:50,034 because you know how hard that is to find on such short notice. 326 00:31:50,534 --> 00:31:53,203 And Laura brought me your photos. 327 00:31:55,664 --> 00:31:57,791 I'd like to show these if that's all right with you. 328 00:31:59,209 --> 00:32:01,086 Are you kidding me? That's amazing! 329 00:32:01,920 --> 00:32:05,049 I have to talk to Vivien but... Yes, thank you so much! 330 00:32:05,132 --> 00:32:06,133 No, no. Thank you. 331 00:32:07,217 --> 00:32:11,221 So, I'll start working on this and... I plan to see you tomorrow... 332 00:32:11,305 --> 00:32:12,306 What time? 333 00:32:12,514 --> 00:32:14,534 - Yeah, I can't wait to get started. - At two thirty? 334 00:32:14,558 --> 00:32:15,559 - Yeah. - Great. 335 00:32:17,811 --> 00:32:19,313 - Hey! - Hey! 336 00:32:19,396 --> 00:32:20,689 Thomas wants my photos! 337 00:32:21,440 --> 00:32:23,150 - What? - Yes! 338 00:32:23,233 --> 00:32:25,027 He wants to do a show in his art gallery! 339 00:32:25,944 --> 00:32:27,780 I'm so excited, I can't believe it! 340 00:32:27,863 --> 00:32:30,741 That's awesome! Congrats, baby! 341 00:32:30,824 --> 00:32:32,868 - When is the show? - I still don't know. 342 00:32:33,869 --> 00:32:34,870 Well... 343 00:32:34,953 --> 00:32:36,014 We should probably figure that out, 344 00:32:36,038 --> 00:32:38,123 because I have to leave soon for my internship. 345 00:32:40,376 --> 00:32:42,544 What? What did I say? What's wrong? 346 00:32:44,254 --> 00:32:46,090 I thought you would be happy for me. 347 00:32:47,257 --> 00:32:50,344 Of course I'm happy for you... I'm so happy for you! 348 00:32:50,427 --> 00:32:51,987 Yeah, so happy you can't wait to leave! 349 00:32:53,681 --> 00:32:57,643 Uh... I have to actually get back, this is about my future. 350 00:32:58,477 --> 00:33:00,080 Do you still give a shit about my future? 351 00:33:00,104 --> 00:33:01,230 That's why we're here! 352 00:33:01,814 --> 00:33:05,317 For your future, that's why we came, so that you could sell the farmhouse 353 00:33:05,401 --> 00:33:06,568 and have money for school. 354 00:33:12,991 --> 00:33:13,992 What? 355 00:33:14,993 --> 00:33:17,121 I don't think school is the right path for me anymore. 356 00:33:20,124 --> 00:33:21,125 What? 357 00:33:21,709 --> 00:33:22,960 What are you talking about? 358 00:33:23,794 --> 00:33:25,129 Are you coming with me or not? 359 00:33:26,338 --> 00:33:27,464 Hi, uhm... 360 00:33:28,132 --> 00:33:30,884 - Bad timing? - No... No, not at all. 361 00:33:32,511 --> 00:33:35,639 - Guys! What are you up to today? - Nothing! 362 00:33:36,890 --> 00:33:39,101 Wonderful, then come with us, we're going for a walk. 363 00:33:39,643 --> 00:33:41,770 No, man. I don't feel like it. I'm not in the mood. 364 00:33:42,354 --> 00:33:44,398 I do! Sounds like a great idea. 365 00:33:46,233 --> 00:33:47,317 Great. Let's go. 366 00:33:55,909 --> 00:33:57,469 You're so quiet today, something wrong? 367 00:33:59,663 --> 00:34:00,873 Oh... 368 00:34:03,333 --> 00:34:07,921 I have to go back to the States, but I think Roy wants to stay. 369 00:34:09,423 --> 00:34:10,424 You guys had a fight? 370 00:34:13,719 --> 00:34:18,432 It's more like I'm learning things about him that I didn't know before. 371 00:34:19,767 --> 00:34:20,768 Mm... 372 00:34:20,851 --> 00:34:24,051 Well, I guess that's quite normal when a relationship starts to get more serious. 373 00:34:24,396 --> 00:34:25,647 Do you still trust him, right? 374 00:34:27,900 --> 00:34:28,901 Yeah. 375 00:34:31,278 --> 00:34:33,405 Hey, where are you going? Aren't we going to the top? 376 00:34:34,281 --> 00:34:35,282 Yeah but... 377 00:34:36,158 --> 00:34:37,398 That way is way more difficult. 378 00:34:39,119 --> 00:34:42,080 - It's way faster. - I don't think so. It's not faster. 379 00:34:42,581 --> 00:34:43,999 Why don't we have a race? 380 00:34:44,458 --> 00:34:45,858 It's gonna be boys against girls... 381 00:34:45,918 --> 00:34:48,420 - Race, race, race, race. - Okay. 382 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 That's a stupid idea. 383 00:34:50,547 --> 00:34:54,384 Well, I think the boys are just scared that we're gonna kick their asses. 384 00:34:55,886 --> 00:34:58,055 Okay then. Remember, no running allowed. 385 00:34:58,639 --> 00:35:00,516 And I'll know if you cheat, so don't even try. 386 00:35:00,599 --> 00:35:03,203 All right, Pistacchietta, I'm gonna send you a postcard from there. 387 00:35:03,227 --> 00:35:04,907 - Yeah. I'll send you one too. - Signed it. 388 00:35:04,937 --> 00:35:05,938 Yeah. 389 00:35:15,531 --> 00:35:17,449 Is it gonna be like this the whole way? 390 00:35:18,700 --> 00:35:19,701 Pretty much. 391 00:35:21,370 --> 00:35:22,371 I need help. 392 00:35:34,174 --> 00:35:37,094 At the end of the month I'm doing a gig with my band in Catania. 393 00:35:37,719 --> 00:35:38,971 I would have invited you guys. 394 00:35:40,556 --> 00:35:42,156 Is that what you do? Are you a musician? 395 00:35:43,100 --> 00:35:44,101 Is that your thing? 396 00:35:45,227 --> 00:35:46,228 Yeah. 397 00:35:46,311 --> 00:35:48,021 After ten years of school. Yeah. 398 00:35:48,522 --> 00:35:49,682 But it's fine, it's my thing. 399 00:35:51,817 --> 00:35:53,569 What about you? Are you studying at school? 400 00:35:55,696 --> 00:35:58,740 I'm still looking for my thing. 401 00:36:18,760 --> 00:36:23,390 Anna! What are these trees called? They're so beautiful! 402 00:36:33,108 --> 00:36:34,109 Anna! 403 00:36:40,866 --> 00:36:41,867 Anna! 404 00:36:49,333 --> 00:36:50,334 Oh shit! 405 00:36:55,088 --> 00:36:56,089 Anna! 406 00:37:00,344 --> 00:37:02,471 Can anyone hear me? 407 00:37:12,439 --> 00:37:13,815 Your girlfriend seems amazing. 408 00:37:14,691 --> 00:37:16,693 Anna was telling me she studies incredible things. 409 00:37:18,153 --> 00:37:19,613 Yeah, she's very determined, 410 00:37:20,280 --> 00:37:22,574 and unlike me, she always knows what she wants. 411 00:37:22,908 --> 00:37:25,327 Anna is like that too. 412 00:37:43,845 --> 00:37:45,889 So, have you guys been together for a long time? 413 00:37:46,640 --> 00:37:47,960 We've known each other for years. 414 00:37:48,767 --> 00:37:51,436 But... she never saw me that way. 415 00:37:55,357 --> 00:37:56,358 So what changed? 416 00:37:56,817 --> 00:37:58,485 A few weeks ago she came looking for me, 417 00:37:59,236 --> 00:38:02,531 and she suggested I go with her on this trip. 418 00:38:03,615 --> 00:38:04,926 So it hasn't been that long then. 419 00:38:04,950 --> 00:38:08,370 Like, you basically hooked up right before we got here. 420 00:38:09,496 --> 00:38:10,497 Yeah. 421 00:38:16,920 --> 00:38:17,921 Fuck! 422 00:38:51,663 --> 00:38:56,293 - I'm sorry! - Where's Vivien? 423 00:38:57,836 --> 00:39:00,422 I don't know, I turned around and she just wasn't there. 424 00:39:00,756 --> 00:39:03,467 Hey, hold on. Breathe! Tell us what happened. 425 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 We got lost. 426 00:39:07,054 --> 00:39:08,472 Okay... I... I... 427 00:39:10,307 --> 00:39:12,142 I don't know what happened, I turned around 428 00:39:12,559 --> 00:39:15,239 and I looked everywhere and I called her, and she just wasn't there. 429 00:39:15,520 --> 00:39:18,482 So, I felt the best thing that I could do was to come and tell you guys 430 00:39:18,565 --> 00:39:19,876 so we could look for her together. 431 00:39:19,900 --> 00:39:21,902 It was you, wasn't it? 432 00:39:22,360 --> 00:39:23,487 Why are you sayi... 433 00:39:23,570 --> 00:39:26,740 I should have never left her with you. It's all your fault! 434 00:39:26,823 --> 00:39:29,284 Dude! Calm down! Anna didn't do anything! 435 00:39:31,286 --> 00:39:33,205 Of course she did. It was her! 436 00:39:36,249 --> 00:39:41,546 I get it. You're afraid. But we have to go find her. 437 00:39:42,881 --> 00:39:43,882 Now. 438 00:39:43,965 --> 00:39:47,219 I think I lost her somewhere over there. 439 00:39:47,302 --> 00:39:48,303 You think or you're sure? 440 00:39:48,386 --> 00:39:50,931 I don't know, I think! I'm pretty sure, I don't know! 441 00:39:52,682 --> 00:39:53,683 Take this. 442 00:39:53,767 --> 00:39:56,645 I'm going alone, you guys go that way, just in case you got it wrong... 443 00:39:59,689 --> 00:40:00,690 Vivien! 444 00:40:37,561 --> 00:40:38,562 Vivien! 445 00:40:41,982 --> 00:40:43,942 Baby, baby wake up, wake up. 446 00:40:45,694 --> 00:40:46,695 Are you okay? 447 00:40:47,779 --> 00:40:48,989 - Yeah. - What happened? 448 00:40:49,656 --> 00:40:51,867 I... 449 00:40:54,619 --> 00:40:58,331 - Can you move your leg? - Yeah. 450 00:40:59,708 --> 00:41:00,709 Okay. 451 00:41:05,672 --> 00:41:07,215 - What happened? - I... 452 00:41:08,884 --> 00:41:11,511 Uh... Ouch, okay, okay, thank you. 453 00:41:11,595 --> 00:41:16,391 - Are you sure? - Yeah, I don't know, I... got lost. 454 00:41:16,474 --> 00:41:18,852 I was looking for Anna. 455 00:41:31,865 --> 00:41:32,866 Are you actually okay? 456 00:41:35,702 --> 00:41:38,371 I'm okay. I just miss home. 457 00:41:44,169 --> 00:41:47,464 - I don't need to do the show. - No, you should... 458 00:41:49,466 --> 00:41:50,634 I miss our lives. 459 00:41:51,635 --> 00:41:52,795 I think it's time to go back. 460 00:41:57,724 --> 00:41:58,975 Today you really scared me. 461 00:42:01,394 --> 00:42:04,439 I almost lost you once. I won't let that happen again. 462 00:42:27,379 --> 00:42:28,546 Thomas just got here. 463 00:42:30,799 --> 00:42:32,634 I... I think I better go and talk to him. 464 00:42:34,636 --> 00:42:37,516 It's gonna be hard to tell him I changed idea and I'm not doing the show. 465 00:42:39,474 --> 00:42:40,554 I'll see you at home, okay? 466 00:42:41,059 --> 00:42:42,060 Okay. 467 00:43:56,718 --> 00:43:57,719 Wow! 468 00:43:59,387 --> 00:44:00,889 So beautiful. 469 00:44:03,141 --> 00:44:05,143 Wait. Where is everyone? 470 00:44:06,061 --> 00:44:10,190 There's a flower festival in town. And they couldn't wait to go. 471 00:44:10,523 --> 00:44:13,360 And I couldn't wait to have some time alone with you. 472 00:44:14,444 --> 00:44:17,072 Oh, is this all for me? 473 00:44:23,161 --> 00:44:24,788 So did you this all by yourself? 474 00:44:26,122 --> 00:44:27,332 Nicola gave me a hand. 475 00:44:29,793 --> 00:44:33,463 To us. To our future together, and to going back home. 476 00:44:34,214 --> 00:44:36,966 - Finally they opened up the flights again. - To us! 477 00:44:46,351 --> 00:44:47,394 What's wrong? 478 00:44:49,813 --> 00:44:51,564 You can't pass up that show. 479 00:44:53,024 --> 00:44:54,484 But you need to get back home! 480 00:44:55,276 --> 00:44:56,277 What will you do? 481 00:44:58,238 --> 00:45:03,159 I don't know, I'll... call the university, ask for an extension. 482 00:45:03,243 --> 00:45:04,911 I... I'll figure it out. 483 00:45:05,954 --> 00:45:07,247 Isn't it gonna be hard on you? 484 00:45:08,289 --> 00:45:11,126 They chose me, and Thomas chose you, 485 00:45:12,502 --> 00:45:15,171 and your photos are so beautiful. It's... 486 00:45:16,172 --> 00:45:17,173 It's worth it. 487 00:45:18,425 --> 00:45:21,386 You give me strength, like no one else has ever given me before. 488 00:45:24,848 --> 00:45:26,266 I have a lot of doubts in life. 489 00:45:28,685 --> 00:45:30,270 But there is one thing I'm sure about. 490 00:45:31,771 --> 00:45:33,451 I wanna spend the rest of my life with you. 491 00:45:35,650 --> 00:45:36,651 Would you marry me? 492 00:46:02,635 --> 00:46:05,138 Are you okay? 493 00:46:05,221 --> 00:46:07,015 Me and Tony had a really big fight. 494 00:46:07,640 --> 00:46:12,520 Oh... It's okay. 495 00:46:12,604 --> 00:46:14,644 It's just a fight, you guys will get past it, right? 496 00:46:17,442 --> 00:46:18,943 Well, where is he right now? 497 00:46:19,402 --> 00:46:21,488 At a party in Noto. 498 00:46:25,783 --> 00:46:27,410 Do you wanna go celebrate? 499 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 Wherever you want. 500 00:46:31,956 --> 00:46:32,957 Let's go track him down. 501 00:46:33,041 --> 00:46:34,626 - Okay. - Let's see what he's doing! 502 00:46:35,460 --> 00:46:36,461 I'll be right back. 503 00:46:36,794 --> 00:46:39,464 Okay, we can have a drink. 504 00:46:51,392 --> 00:46:54,646 Oh... Wow! Oh! 505 00:46:54,729 --> 00:46:56,898 Hi guys, it's a theme party. 506 00:46:56,981 --> 00:47:00,109 So girls change in here and boys over there. 507 00:47:01,694 --> 00:47:04,489 - Do you want a drink? - Okay, let's go! 508 00:47:04,572 --> 00:47:08,243 Oh wow! Oh! This is amazing. 509 00:47:09,285 --> 00:47:12,664 - Uh, drinks! Perfect! - So pretty! 510 00:47:14,582 --> 00:47:18,920 - Okay, what about... - It's too much! 511 00:47:19,003 --> 00:47:21,297 - Okay. - Here! Drink. 512 00:47:24,842 --> 00:47:26,594 I'm really bad at drinking. 513 00:47:27,262 --> 00:47:30,515 - Come on, it's a party. - I'm such a lightweight... Like... 514 00:47:30,598 --> 00:47:32,517 I know, but I can't be the only drunk one. 515 00:47:33,101 --> 00:47:37,313 And I'll take care of you if you get too drunk, I swear! 516 00:47:41,150 --> 00:47:43,903 Uh, good. Wow, oh... 517 00:47:43,987 --> 00:47:46,489 - Another one. - Okay. 518 00:47:48,449 --> 00:47:52,036 - Oh my God, Anna! - What? 519 00:47:53,204 --> 00:47:58,042 - This one! - Is that for you? 520 00:47:58,835 --> 00:48:03,798 - No, what? - Come on, I can't wear that! 521 00:48:03,881 --> 00:48:05,425 Why not? 522 00:48:06,426 --> 00:48:08,136 It's not for me, you know? 523 00:48:08,219 --> 00:48:11,014 - Oh... Okay, is it too much? - I'm not sexy... 524 00:48:11,097 --> 00:48:12,849 - You are. - And I don't think... 525 00:48:12,932 --> 00:48:14,267 that's my color anyway. 526 00:48:19,939 --> 00:48:21,858 Okay... 527 00:48:26,529 --> 00:48:27,614 It is now. 528 00:48:29,157 --> 00:48:30,700 Well, I guess it could be for tonight. 529 00:48:31,242 --> 00:48:33,119 Come on! 530 00:48:33,786 --> 00:48:36,873 I'm still the only one that's getting drunk. It's not right! 531 00:48:36,956 --> 00:48:40,293 Okay... Cheers. 532 00:48:53,181 --> 00:48:56,643 - Wow! - Wow! 533 00:52:50,793 --> 00:52:52,879 Babe, don't. 534 00:53:02,763 --> 00:53:03,764 It's okay. 535 00:53:05,057 --> 00:53:08,644 Should I... I feel like... Should I go after him? 536 00:53:09,395 --> 00:53:10,396 No, it's... 537 00:53:11,731 --> 00:53:14,291 I feel like you should talk about it tomorrow when you're rested. 538 00:53:15,568 --> 00:53:18,779 - It's all right. It's all right! - Sorry! I... 539 00:53:19,614 --> 00:53:22,658 - That's all right. - I agree. I'm also... 540 00:53:22,742 --> 00:53:23,826 like, a little bit drunk. 541 00:53:24,160 --> 00:53:27,246 So I feel like I shouldn't talk about it tonight. 542 00:53:27,830 --> 00:53:28,831 Yeah. 543 00:53:29,749 --> 00:53:32,209 Let's just... lay down for a bit, alright? 544 00:53:45,014 --> 00:53:46,015 It's okay. 545 00:54:38,526 --> 00:54:42,196 - Stay away from me. - Are you sure that's what you want? 546 00:55:32,663 --> 00:55:34,832 - I'm done with him. - You did the right thing. 547 00:55:34,915 --> 00:55:37,293 - You think? - Yeah! 548 00:55:42,339 --> 00:55:43,340 Hey. 549 00:55:44,050 --> 00:55:45,051 Had too much to drink? 550 00:55:48,429 --> 00:55:50,973 I saw you guys dancing in there. But I didn't say hello. 551 00:55:52,058 --> 00:55:53,392 I didn't wanna talk to Anna. 552 00:55:55,561 --> 00:55:59,482 Anna seems like the coolest, funniest, sexiest person in the world. 553 00:56:00,816 --> 00:56:01,817 And she is. 554 00:56:03,736 --> 00:56:04,737 But behind all that... 555 00:56:07,073 --> 00:56:08,908 she's hiding what she really wants. 556 00:56:12,161 --> 00:56:13,746 She used me without a second thought. 557 00:56:18,000 --> 00:56:20,920 You kill the relationship when you lie to someone you say you love. 558 00:56:25,925 --> 00:56:26,926 You better watch it, Roy. 559 00:56:29,428 --> 00:56:31,889 But you already know exactly what she's like. 560 00:56:34,683 --> 00:56:36,102 You know her better than anyone. 561 00:56:47,321 --> 00:56:48,906 I really shouldn't have drunk. 562 00:56:52,076 --> 00:56:53,244 I completely overdid it. 563 00:56:59,750 --> 00:57:00,918 How come you left last night? 564 00:57:03,504 --> 00:57:04,505 What? 565 00:57:05,756 --> 00:57:06,757 How come you left me? 566 00:57:09,593 --> 00:57:11,473 Seems to me you were doing just fine without me. 567 00:57:19,979 --> 00:57:21,188 Well, nothing happened. 568 00:57:29,363 --> 00:57:30,614 Would you please look at me? 569 00:57:36,537 --> 00:57:38,831 Why does Anna have a tattoo exactly like yours? 570 00:57:40,082 --> 00:57:41,083 Why's that? 571 00:57:41,375 --> 00:57:42,815 - How the hell should I know... - Uh. 572 00:57:44,420 --> 00:57:45,546 Why are you bullshitting me? 573 00:57:48,132 --> 00:57:51,135 - What is going on between you guys? - There's nothing going on, okay? 574 00:57:52,803 --> 00:57:55,043 - Clearly something is... - What are you stressing about? 575 00:57:57,349 --> 00:57:58,893 Why won't you tell me the truth? 576 00:58:00,394 --> 00:58:01,634 There's something I don't know. 577 00:58:01,687 --> 00:58:04,356 It's you, her, me in the middle and what's going on? 578 00:58:04,440 --> 00:58:05,920 No, listen to me. There's me and you. 579 00:58:07,318 --> 00:58:09,111 You invited Anna in our life. 580 00:58:10,112 --> 00:58:11,792 I don't wanna have anything to do with her. 581 00:58:14,074 --> 00:58:15,451 You're not telling me something. 582 00:58:20,039 --> 00:58:23,334 What aren't you telling me? Is it really that bad? 583 00:58:27,171 --> 00:58:28,339 You don't trust me anymore. 584 00:58:28,923 --> 00:58:30,925 We're supposed to be getting married now. 585 00:58:31,008 --> 00:58:32,218 Yes, we are getting married. 586 00:58:32,801 --> 00:58:35,012 I'm not fighting about this, but you're lying! 587 00:58:35,262 --> 00:58:37,681 Have you changed because a random girl has my tattoo, uh? 588 00:58:38,182 --> 00:58:41,852 - I have a million tattoos on my skin. - Because I know there's something else. 589 00:58:45,981 --> 00:58:47,541 I don't know what you're talking about. 590 00:58:47,816 --> 00:58:49,443 - Uh... - You're stressing about nothing. 591 00:58:52,529 --> 00:58:53,530 Oh, hey! 592 00:58:54,949 --> 00:58:58,953 Roy, someone made an offer on the farm. We have to go to Noto. 593 00:58:59,495 --> 00:59:01,431 Okay, I... I'll be out shortly, just give me a second. 594 00:59:01,455 --> 00:59:02,456 Yeah. Okay. 595 00:59:07,503 --> 00:59:09,421 We support each other, always. Okay? 596 00:59:10,422 --> 00:59:11,423 Tonight I'll explain. 597 00:59:12,925 --> 00:59:13,926 Trust me. 598 00:59:16,178 --> 00:59:17,513 Things have been weird lately. 599 00:59:18,305 --> 00:59:19,306 But I love you. 600 00:59:20,933 --> 00:59:21,934 Hey. 601 00:59:23,519 --> 00:59:24,520 We made a promise. 602 00:59:27,273 --> 00:59:28,274 See you later, okay? 603 00:59:40,703 --> 00:59:41,954 Thanks for coming. 604 00:59:42,037 --> 00:59:43,038 No problem. 605 00:59:43,914 --> 00:59:45,582 I just wanted to see it one more time, 606 00:59:45,666 --> 00:59:47,793 although this place really grabbed me from the get-go. 607 00:59:49,211 --> 00:59:50,796 It's gonna need a lot of work. 608 00:59:51,588 --> 00:59:52,589 Right. Sure. 609 00:59:53,132 --> 00:59:55,009 It's got loads of charm but it's falling apart. 610 00:59:55,968 --> 00:59:58,095 Still, this is the right time to invest. 611 00:59:59,096 --> 01:00:00,556 We'll put up a terrific resort. 612 01:00:01,056 --> 01:00:03,058 There's plenty of space, the location is great. 613 01:00:03,392 --> 01:00:05,436 We'll tear all this down and build it from scratch. 614 01:00:07,313 --> 01:00:09,732 I brought you this. Just to start with. 615 01:00:12,818 --> 01:00:13,861 It's quite a number. 616 01:00:15,779 --> 01:00:16,989 Can we think it over? 617 01:00:17,740 --> 01:00:18,741 What's going on? 618 01:00:19,491 --> 01:00:20,868 I already gave you an advance. 619 01:00:21,452 --> 01:00:22,453 It's not about that. 620 01:00:23,871 --> 01:00:25,914 Okay. Okay, okay, well. 621 01:00:27,291 --> 01:00:28,459 I can raise the offer. 622 01:00:29,209 --> 01:00:30,369 I need time to think it over. 623 01:00:30,919 --> 01:00:32,963 Until I'll hear otherwise, this place is still mine. 624 01:00:36,258 --> 01:00:37,593 You're wasting my time. 625 01:00:38,052 --> 01:00:40,012 - What just happened? - Oh, I'm sorry. 626 01:00:40,596 --> 01:00:42,639 I'm gonna call you soon, in the next few days. 627 01:00:42,723 --> 01:00:43,891 Fucking asshole! 628 01:00:59,073 --> 01:01:00,949 You don't wanna sell? What happened? 629 01:01:01,450 --> 01:01:03,452 I wanted to, but things change. 630 01:01:04,787 --> 01:01:05,947 Part of me wants to stay now. 631 01:01:06,663 --> 01:01:07,915 I feel like I'm finding my way. 632 01:01:08,540 --> 01:01:09,833 You couldn't wait to go home! 633 01:01:12,002 --> 01:01:13,170 This is where I feel at home. 634 01:01:15,506 --> 01:01:16,507 But she doesn't. 635 01:01:21,929 --> 01:01:22,930 What if I lose her? 636 01:01:24,056 --> 01:01:27,434 If you lose her going after what you want, you would have lost her anyway. 637 01:01:29,812 --> 01:01:30,896 Think about it. 638 01:01:55,963 --> 01:01:56,964 Viv! 639 01:02:37,504 --> 01:02:38,589 Why are we here? 640 01:02:41,842 --> 01:02:43,135 So you can see for yourself. 641 01:02:46,889 --> 01:02:48,724 We used to sit here together and draw. 642 01:02:53,729 --> 01:02:56,315 He was way better than me, always was. 643 01:03:00,611 --> 01:03:03,238 This was the kitchen. 644 01:03:04,072 --> 01:03:05,574 We used to have snacks here. 645 01:03:08,785 --> 01:03:11,663 We would measure each other, kept track of our progress. 646 01:03:12,956 --> 01:03:14,291 He was green and I was purple. 647 01:03:16,251 --> 01:03:17,252 This was his bedroom. 648 01:03:18,003 --> 01:03:20,047 I used to love playing hide and seek. 649 01:03:20,797 --> 01:03:23,634 I always hid under the bed, hoping he'd find me. 650 01:03:27,804 --> 01:03:30,565 I remember one time, we laid together for hours without saying a word. 651 01:03:31,058 --> 01:03:33,268 Just looking at each other. 652 01:03:44,446 --> 01:03:45,686 This is where the fire came up. 653 01:03:50,369 --> 01:03:51,370 Roy was there. 654 01:03:52,246 --> 01:03:53,247 He saved me. 655 01:03:54,540 --> 01:03:57,100 He's always been there for me and I've always been there for him. 656 01:03:59,920 --> 01:04:01,880 So was everything you told me a lie? 657 01:04:02,881 --> 01:04:04,841 Did you even fall off your bike? 658 01:04:06,426 --> 01:04:08,512 New Jersey? Matching tattoos? 659 01:04:09,763 --> 01:04:12,683 So what, you... You did all this because... 660 01:04:15,185 --> 01:04:17,771 you're still in love with him and he's still in love with you? 661 01:06:04,169 --> 01:06:05,712 I've been looking for you everywhere. 662 01:06:10,133 --> 01:06:11,134 I just... 663 01:06:11,760 --> 01:06:13,011 I needed some time to think. 664 01:06:15,722 --> 01:06:17,224 I got a feeling it's not about me. 665 01:06:20,477 --> 01:06:21,687 It's complicated, you know? 666 01:06:23,063 --> 01:06:24,064 No. 667 01:06:24,898 --> 01:06:25,899 It's not. 668 01:06:28,819 --> 01:06:29,820 You don't see me. 669 01:06:33,240 --> 01:06:34,241 You don't see me anymore. 670 01:06:37,828 --> 01:06:38,829 Cause you see me? 671 01:06:40,163 --> 01:06:41,164 Yes. 672 01:06:42,541 --> 01:06:43,542 I do. 673 01:06:46,712 --> 01:06:47,713 What do you see? 674 01:06:49,172 --> 01:06:50,257 A girl who's not happy. 675 01:06:52,968 --> 01:06:54,568 Because her happiness is somewhere else. 676 01:07:09,192 --> 01:07:10,193 Where have you been? 677 01:07:12,821 --> 01:07:13,822 What's going on, Vivien? 678 01:07:17,576 --> 01:07:19,661 Can we please talk about it? Tell me what's going on! 679 01:07:20,162 --> 01:07:21,288 Please, just talk to me! 680 01:07:22,205 --> 01:07:24,124 Viv! What did she tell you? 681 01:07:26,418 --> 01:07:27,544 You lied to me. 682 01:07:27,627 --> 01:07:29,796 You acted like she was a complete stranger, 683 01:07:29,880 --> 01:07:32,424 you acted like you didn't know her at all! 684 01:07:32,507 --> 01:07:34,301 She was acting like she didn't know me! 685 01:07:34,384 --> 01:07:37,304 I was just trying to avoid her! I figured out it was the best thing to do! 686 01:07:38,305 --> 01:07:39,556 Did you fuck her at that party? 687 01:07:39,639 --> 01:07:40,932 No! I would never fuck her! 688 01:07:41,266 --> 01:07:43,226 Whatever happened between us, we were just kids! 689 01:07:43,935 --> 01:07:45,061 - Right. - It was years ago! 690 01:07:45,896 --> 01:07:49,149 New Jersey and getting matching tattoos together, 691 01:07:49,232 --> 01:07:51,860 that all happened a really long time ago, right? 692 01:07:52,194 --> 01:07:53,737 Viv. We grew up together. 693 01:07:53,820 --> 01:07:55,864 She's obsessed with me, she cannot let it go! 694 01:07:56,615 --> 01:07:59,701 But I really told her a thousand times. I don't care about her, I don't care! 695 01:08:01,745 --> 01:08:03,121 Please. Just give me some time. 696 01:08:05,540 --> 01:08:08,502 Just give me a moment, like... Let's talk about it. 697 01:08:09,211 --> 01:08:11,046 You had plenty of time to talk about it. 698 01:08:12,380 --> 01:08:13,381 Let me go. 699 01:08:13,840 --> 01:08:14,925 Why? 700 01:08:15,759 --> 01:08:16,760 Why what? 701 01:08:16,843 --> 01:08:19,513 Why would you rather believe a total stranger than me? 702 01:08:21,515 --> 01:08:24,810 - Maybe there's something else! - Oh! Like what? 703 01:08:26,645 --> 01:08:30,023 Like you don't care that much about me. You just wanna go home. 704 01:08:30,899 --> 01:08:34,027 First you tell me that I have to follow my dreams, that I have to do the show. 705 01:08:34,528 --> 01:08:37,864 And now you're finding any excuse to go back to New Jersey! 706 01:08:40,116 --> 01:08:42,035 And where is your home, Roy? 707 01:08:49,000 --> 01:08:50,126 You gave up on us. 708 01:08:51,044 --> 01:08:52,420 The moment you lied to me. 709 01:09:01,012 --> 01:09:02,514 Viv... Viv, Viv, Viv, Viv! 710 01:09:04,057 --> 01:09:05,657 I meant it when I asked you to marry me. 711 01:09:06,852 --> 01:09:08,103 I love you so much. 712 01:09:11,189 --> 01:09:12,190 Please don't go. 713 01:10:34,105 --> 01:10:35,982 I’ll help you saddle him. 714 01:10:36,232 --> 01:10:38,234 Stop it. Don't do it again. 715 01:10:41,655 --> 01:10:42,656 Stop it! 716 01:10:43,239 --> 01:10:44,824 I don’t want you to do it anymore! 717 01:11:25,490 --> 01:11:26,700 I did it to save her. 718 01:11:27,784 --> 01:11:28,868 I never told anyone. 719 01:11:30,620 --> 01:11:31,997 So, that girl was Anna. 720 01:11:35,041 --> 01:11:36,042 Yes. 721 01:11:36,543 --> 01:11:39,045 It's all my fault. I... destroyed the barn. 722 01:11:39,421 --> 01:11:40,422 Stop it! 723 01:11:40,922 --> 01:11:43,383 You didn't destroy anything. You saved her life. 724 01:11:44,050 --> 01:11:45,850 And that's the best thing you could have done. 725 01:11:54,394 --> 01:11:55,770 What... What are you doing? 726 01:11:55,854 --> 01:11:57,022 You helped me with the show. 727 01:11:57,605 --> 01:12:00,442 And... I wanna try to rebuild something. 728 01:12:01,693 --> 01:12:02,902 Starting with the old house. 729 01:12:04,571 --> 01:12:05,572 If that's okay with you. 730 01:12:05,655 --> 01:12:08,658 Okay. Oh... 731 01:12:16,499 --> 01:12:18,460 You want her here, with you, don't you? 732 01:12:20,336 --> 01:12:22,464 - Yeah. - Then why did you let her go? 733 01:12:29,721 --> 01:12:30,972 I don't wanna stand in her way. 734 01:12:32,307 --> 01:12:33,975 How about getting out of your own way? 735 01:12:34,893 --> 01:12:37,812 This pain you're feeling, do something with it. 736 01:12:42,859 --> 01:12:43,943 Thank you. 737 01:13:58,268 --> 01:14:00,228 Hey. What's up? 738 01:14:01,062 --> 01:14:02,063 What are you doing here? 739 01:14:02,730 --> 01:14:04,482 I can't show these pictures anymore. 740 01:14:06,025 --> 01:14:08,236 Come on, man. What do you mean? 741 01:14:08,486 --> 01:14:10,405 Everything's ready, the opening is tomorrow! 742 01:14:11,865 --> 01:14:15,535 I just can't! These photos... They don't represent me! They're not me! 743 01:14:15,618 --> 01:14:17,370 Look, you're just nervous. 744 01:14:17,871 --> 01:14:19,205 Everything will be fine. 745 01:14:20,165 --> 01:14:21,624 These are the wrong pictures. 746 01:14:21,708 --> 01:14:23,668 Roy, we're all set to go. 747 01:14:24,335 --> 01:14:25,503 We don't have the time. 748 01:14:27,505 --> 01:14:28,506 We have all night. 749 01:14:30,008 --> 01:14:31,009 Please. 750 01:14:40,643 --> 01:14:42,478 Hey. Do you want some coffee? 751 01:14:43,354 --> 01:14:45,023 No I'm... I'm fine, thank you. 752 01:14:45,523 --> 01:14:46,608 Are you sure? That's fresh. 753 01:14:47,483 --> 01:14:48,484 Yeah, really. I'm fine. 754 01:14:53,448 --> 01:14:54,449 I remember you. 755 01:14:56,534 --> 01:14:58,912 You wouldn't remember me. You were too young. 756 01:15:03,833 --> 01:15:06,920 I'm... I'm looking for Roy, is he here? 757 01:15:08,671 --> 01:15:10,506 No. He's at the gallery. 758 01:15:11,591 --> 01:15:13,218 He and Thomas haven't come back yet. 759 01:15:13,301 --> 01:15:15,470 It happens a lot the night before an opening. 760 01:15:19,682 --> 01:15:20,683 Must be really hard. 761 01:15:25,021 --> 01:15:26,022 What? 762 01:15:26,564 --> 01:15:27,565 Letting him go. 763 01:15:31,819 --> 01:15:32,820 Yeah. 764 01:15:33,988 --> 01:15:37,700 Sometimes, we have to suffer for the good of other people. 765 01:15:39,577 --> 01:15:43,998 In the long run maybe we realize... it's better for us too. 766 01:17:41,491 --> 01:17:42,742 Where are they? 767 01:17:45,953 --> 01:17:47,038 Over there! 768 01:17:53,169 --> 01:17:56,422 - Where are they going? - They're migrating. 769 01:17:57,048 --> 01:17:59,384 Migrating? And what does it mean? 770 01:18:00,927 --> 01:18:02,637 They'll go find a new home. 771 01:18:04,847 --> 01:18:06,557 Halfway across the world? 772 01:18:06,891 --> 01:18:08,059 Yeah, also. 773 01:18:10,561 --> 01:18:12,146 It’s a bit sad, though. 774 01:18:14,607 --> 01:18:15,817 Why is that? 775 01:18:16,484 --> 01:18:18,194 Because if you think about it, 776 01:18:18,277 --> 01:18:21,864 this is their home, where they were born, where they grew up. 777 01:18:23,533 --> 01:18:26,285 Yeah, but... it’s nice to see new places. 778 01:18:26,369 --> 01:18:29,205 Otherwise, what's the point of learning to fly? 779 01:18:50,893 --> 01:18:52,145 What are you doing here? 780 01:18:54,147 --> 01:18:55,148 Waiting for you. 781 01:18:59,986 --> 01:19:00,987 I'm... 782 01:19:01,863 --> 01:19:03,614 I'm sorry, I just didn't realize. 783 01:19:04,907 --> 01:19:05,908 What? 784 01:19:06,951 --> 01:19:08,119 How much you care about her. 785 01:19:09,454 --> 01:19:10,455 Now I know. 786 01:19:11,789 --> 01:19:12,790 It's too late for that. 787 01:19:14,792 --> 01:19:16,586 It's never too late for someone you love. 788 01:19:17,253 --> 01:19:18,504 Look, Anna, I haven't slept. 789 01:19:18,588 --> 01:19:20,348 I still have to choose the last photos and... 790 01:19:21,340 --> 01:19:23,134 I turned everything upside down last night. 791 01:19:24,719 --> 01:19:25,720 Why did you do all this? 792 01:19:27,722 --> 01:19:29,348 I'll tell you why, you did it for her. 793 01:19:31,726 --> 01:19:33,769 But it won't do you any good if she can't see it. 794 01:19:36,731 --> 01:19:37,732 Why don't you go to her? 795 01:19:40,818 --> 01:19:41,944 She doesn't want me anymore. 796 01:19:43,946 --> 01:19:46,115 Well, did you try everything you could to get her back? 797 01:19:48,743 --> 01:19:49,744 No, you didn't. 798 01:19:50,620 --> 01:19:53,039 You'll never forgive yourself if you don't get her back. 799 01:19:54,457 --> 01:19:58,252 I know this because I did everything I could to get you back. 800 01:20:00,004 --> 01:20:01,255 And it's your turn now. 801 01:20:03,508 --> 01:20:04,926 We just have to learn to fly. 802 01:20:07,094 --> 01:20:08,596 I mean, you taught me that, remember? 803 01:20:13,351 --> 01:20:14,435 She'll never forgive me. 804 01:20:15,937 --> 01:20:18,689 Roy, if you forgave me, I don't see why she wouldn't forgive you. 805 01:20:28,366 --> 01:20:29,408 Now go. 806 01:20:31,994 --> 01:20:32,995 Go! 807 01:21:33,347 --> 01:21:34,473 You can't leave now. 808 01:21:34,557 --> 01:21:36,601 My flight leaves in an hour, I have to go. 809 01:21:40,354 --> 01:21:42,234 You don't have to go, you can stay here with me. 810 01:21:42,648 --> 01:21:44,025 I can't stay here with you. 811 01:21:45,693 --> 01:21:48,529 I have things to do, I have something important to me. 812 01:21:49,113 --> 01:21:50,114 Does that matter? 813 01:21:50,948 --> 01:21:52,116 Obviously matters. 814 01:21:55,328 --> 01:21:56,412 I don't think it does! 815 01:22:00,082 --> 01:22:01,375 I came here for you! 816 01:22:04,462 --> 01:22:07,214 So you could sell the farmhouse, money for school 817 01:22:07,298 --> 01:22:08,674 and now you change your all mind! 818 01:22:09,258 --> 01:22:10,593 Now you want something different! 819 01:22:11,177 --> 01:22:14,096 Every single time you want something different, I never know! 820 01:22:15,681 --> 01:22:18,643 One minute you want one thing and the next minute something else. 821 01:22:19,310 --> 01:22:21,062 I'm always here trying to catch up! 822 01:22:31,030 --> 01:22:32,573 Vivien, wait, wait, wait. 823 01:22:32,907 --> 01:22:34,700 - Listen to me. - Why would I wait? 824 01:22:35,201 --> 01:22:36,202 Why would I listen? 825 01:22:36,285 --> 01:22:38,829 Every single time I listen, you lie to me! 826 01:22:38,913 --> 01:22:40,748 Every single time! 827 01:22:44,126 --> 01:22:45,127 Look into my eyes. 828 01:22:47,880 --> 01:22:48,881 I know I lied to you. 829 01:22:50,966 --> 01:22:54,261 I didn't want to hurt you and I've messed that up so bad. 830 01:22:55,721 --> 01:22:56,806 I messed up everything. 831 01:22:59,100 --> 01:23:00,101 This time, I won't. 832 01:23:04,772 --> 01:23:07,316 Just give me one hour. I need one hour of your time. 56806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.