All language subtitles for Taste.of.Love.2023.S01E06.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:28,970 --> 00:01:35,080 [Taste of Love] 3 00:01:35,110 --> 00:01:37,050 [Episode 6] 4 00:01:35,110 --> 00:01:37,050 [The truth is out] 5 00:01:44,240 --> 00:01:45,400 Don't 6 00:01:46,070 --> 00:01:48,030 take things too seriously. 7 00:01:49,140 --> 00:01:50,650 I always get myself in trouble. 8 00:01:51,110 --> 00:01:52,800 How could I be protected by someone? 9 00:01:55,650 --> 00:01:56,289 Here 10 00:01:56,320 --> 00:01:57,420 is today's entertainment news. 11 00:01:58,170 --> 00:01:59,210 Idol singer Yu Mengmeng 12 00:01:59,240 --> 00:02:00,520 has been rushed to the hospital, 13 00:02:00,650 --> 00:02:01,860 because of an accident during a variety show. 14 00:02:03,430 --> 00:02:04,310 As you can see, 15 00:02:04,330 --> 00:02:05,850 Huangfu Jue, the CEO of Time Entertainment, 16 00:02:05,880 --> 00:02:07,090 escorted Yu Mengmeng to the hospital. 17 00:02:07,110 --> 00:02:08,050 He has been with her 18 00:02:08,080 --> 00:02:08,910 all the way. 19 00:02:13,010 --> 00:02:13,960 According to reliable information, 20 00:02:14,280 --> 00:02:15,350 this accident 21 00:02:15,390 --> 00:02:16,720 may be related to a food allergy. 22 00:02:17,050 --> 00:02:18,540 The whole incident is a mystery. 23 00:02:18,560 --> 00:02:19,329 -An allergy? -It's said that 24 00:02:19,700 --> 00:02:21,280 this is related to the maid 25 00:02:21,320 --> 00:02:22,620 of Huangfu Jue, the CEO of Time Entertainment. 26 00:02:23,860 --> 00:02:25,340 An allergy again? 27 00:02:26,320 --> 00:02:26,690 Mengmeng, 28 00:02:27,440 --> 00:02:28,760 I recommended you to the director. 29 00:02:29,030 --> 00:02:30,290 So you gotta impress him later. 30 00:02:30,440 --> 00:02:30,760 In this way, 31 00:02:30,780 --> 00:02:31,870 we can act together. 32 00:02:33,829 --> 00:02:34,650 Allergy medicine! 33 00:02:34,910 --> 00:02:35,660 Allergy medicine! 34 00:02:44,270 --> 00:02:45,060 Let's go to the hospital. 35 00:02:47,800 --> 00:02:48,460 Su. 36 00:02:49,060 --> 00:02:49,670 I might not be able to 37 00:02:49,860 --> 00:02:51,400 see the director. 38 00:02:51,990 --> 00:02:52,930 Why don't you go first? 39 00:02:53,050 --> 00:02:54,390 No, I'll take you to the hospital first. 40 00:02:55,120 --> 00:02:55,790 You just go. 41 00:02:56,120 --> 00:02:57,130 I don't want to waste your time. 42 00:03:00,560 --> 00:03:00,880 Then... 43 00:03:01,400 --> 00:03:02,150 Go. 44 00:03:03,210 --> 00:03:04,500 Are you really okay by yourself? 45 00:03:04,600 --> 00:03:05,180 Yes. 46 00:03:07,050 --> 00:03:08,290 You stay here. 47 00:03:08,320 --> 00:03:09,160 I'll be down soon. 48 00:03:10,500 --> 00:03:11,230 Be careful. 49 00:03:21,050 --> 00:03:22,860 Was Mengmeng behind all this? 50 00:03:25,240 --> 00:03:26,310 But why did she 51 00:03:26,340 --> 00:03:27,310 do this to me? 52 00:03:29,940 --> 00:03:31,110 I've always treated her 53 00:03:31,210 --> 00:03:33,329 as my close friend. 54 00:03:41,670 --> 00:03:42,390 Have a good rest. 55 00:03:42,890 --> 00:03:43,850 Thank you, nurse. 56 00:03:49,920 --> 00:03:51,090 We will pay 57 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 for all the treatment fees. 58 00:03:53,530 --> 00:03:54,030 Miss Yu. 59 00:03:54,560 --> 00:03:55,410 Rest assured to recuperate here. 60 00:03:56,390 --> 00:03:57,060 Rest assured? 61 00:03:58,110 --> 00:03:59,110 Before we came to do the variety show, 62 00:03:59,130 --> 00:04:00,210 we had told you many times 63 00:04:00,240 --> 00:04:01,390 that Mengmeng is allergic to peanuts. 64 00:04:01,410 --> 00:04:02,670 There should not be any products with peanuts. 65 00:04:03,020 --> 00:04:04,170 How did you arrange it? 66 00:04:04,200 --> 00:04:04,670 Now... 67 00:04:10,970 --> 00:04:11,730 Mr. Huangfu. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,140 We're not being unreasonable. 69 00:04:13,970 --> 00:04:15,050 It has already 70 00:04:15,080 --> 00:04:16,279 had a serious effect on Miss Mengmeng. 71 00:04:17,000 --> 00:04:17,440 You must 72 00:04:17,459 --> 00:04:18,350 give us an explanation. 73 00:04:19,459 --> 00:04:20,829 After we find out the truth, 74 00:04:21,130 --> 00:04:21,930 we will give you 75 00:04:21,959 --> 00:04:22,950 a reasonable explanation. 76 00:04:23,440 --> 00:04:24,870 Why do you investigate? 77 00:04:24,920 --> 00:04:25,310 All the dishes 78 00:04:25,330 --> 00:04:26,660 were made by the chubby assistant. 79 00:04:26,970 --> 00:04:27,730 It must be her. 80 00:04:28,720 --> 00:04:30,030 I don't think she did it on purpose. 81 00:04:30,640 --> 00:04:32,670 How about apologizing? 82 00:04:33,409 --> 00:04:34,270 Miss Mengmeng, 83 00:04:34,980 --> 00:04:35,409 you are kind, 84 00:04:35,440 --> 00:04:36,880 but it doesn't mean others are kind too. 85 00:04:37,520 --> 00:04:38,200 Besides, 86 00:04:38,340 --> 00:04:39,850 this has affected 87 00:04:39,870 --> 00:04:41,190 your health and work. 88 00:04:42,200 --> 00:04:43,450 They must apologize 89 00:04:43,480 --> 00:04:44,200 in front of the media. 90 00:04:45,180 --> 00:04:46,150 Calm down. 91 00:04:46,900 --> 00:04:48,830 I believe Mr. Huangfu 92 00:04:48,850 --> 00:04:50,100 will handle it impartially. 93 00:04:57,450 --> 00:04:58,680 We haven't found out the truth yet. 94 00:04:59,460 --> 00:05:00,330 It's still too early 95 00:05:01,040 --> 00:05:01,770 to say this. 96 00:05:03,330 --> 00:05:03,690 Mengmeng, 97 00:05:04,390 --> 00:05:05,280 have a good rest, 98 00:05:05,850 --> 00:05:06,440 we're leaving. 99 00:05:09,300 --> 00:05:10,090 Mr. Huangfu. 100 00:05:10,890 --> 00:05:12,450 If I put you in a difficult position, 101 00:05:12,750 --> 00:05:13,800 it's totally okay. 102 00:05:14,200 --> 00:05:16,260 This will go no further. 103 00:05:20,890 --> 00:05:21,510 Don't worry. 104 00:05:22,320 --> 00:05:23,420 I will give you an explanation. 105 00:05:51,600 --> 00:05:52,200 Please, 106 00:05:52,230 --> 00:05:53,190 please ask your assistant 107 00:05:53,210 --> 00:05:54,300 to help us cook this. 108 00:05:58,409 --> 00:05:59,830 Why do you investigate? 109 00:05:59,850 --> 00:06:00,410 All the dishes 110 00:06:00,440 --> 00:06:01,660 were made by the chubby assistant. 111 00:06:01,950 --> 00:06:02,650 It must be her. 112 00:06:11,440 --> 00:06:12,080 You must be hungry. 113 00:06:19,330 --> 00:06:21,450 How is she? 114 00:06:23,870 --> 00:06:24,350 Sit down. 115 00:06:34,790 --> 00:06:35,480 Did you do it 116 00:06:35,600 --> 00:06:36,360 today? 117 00:06:37,990 --> 00:06:38,560 No. 118 00:06:50,140 --> 00:06:51,100 You don't trust me? 119 00:06:53,440 --> 00:06:53,940 I trust you. 120 00:07:01,840 --> 00:07:02,540 You're hurt. 121 00:07:03,360 --> 00:07:03,830 I'm fine. 122 00:07:27,480 --> 00:07:28,730 Why? 123 00:10:32,710 --> 00:10:33,010 Stop. 124 00:10:33,680 --> 00:10:34,220 Zoom in. 125 00:10:41,040 --> 00:10:42,080 Before we came to do the variety show, 126 00:10:42,110 --> 00:10:43,200 we had told you many times 127 00:10:43,220 --> 00:10:44,340 that Mengmeng is allergic to peanuts. 128 00:10:44,370 --> 00:10:45,650 There should not be any products with peanuts. 129 00:10:48,760 --> 00:10:49,270 Thank you. 130 00:10:49,530 --> 00:10:49,980 It's ok. 131 00:10:59,440 --> 00:10:59,950 Chubby Su. 132 00:11:02,310 --> 00:11:02,870 Chubby Su. 133 00:11:13,390 --> 00:11:14,940 I knew that I could ask you out 134 00:11:14,970 --> 00:11:16,050 in the name of Lu Yanzhi. 135 00:11:16,480 --> 00:11:17,720 Tang Su, it's been a long time. 136 00:11:20,280 --> 00:11:21,410 Sorry, you have confused me with someone else. 137 00:11:21,700 --> 00:11:22,440 Stop it. 138 00:11:23,280 --> 00:11:24,330 I recognized you long ago. 139 00:11:26,160 --> 00:11:26,720 Chubby Su. 140 00:11:36,900 --> 00:11:40,490 [Tangsu, I knew you were innocent and who did this to you] 141 00:11:36,900 --> 00:11:40,490 [I'll wait for you at Jiaoye Park, Lu Yanzhi.] 142 00:11:50,730 --> 00:11:51,040 Since 143 00:11:51,060 --> 00:11:52,390 you recognized me, 144 00:11:52,810 --> 00:11:53,640 why didn't you tell them? 145 00:11:55,770 --> 00:11:57,280 It wouldn't have come to this 146 00:11:57,500 --> 00:11:58,800 if I had told them earlier. 147 00:11:59,600 --> 00:12:01,220 Mengmeng, we love you. 148 00:12:01,350 --> 00:12:03,960 Mengmeng, we love you. 149 00:12:05,240 --> 00:12:07,570 Mengmeng. 150 00:12:07,920 --> 00:12:08,590 I found it. 151 00:12:09,520 --> 00:12:10,770 The person whom Lu Yanzhi has been looking for 152 00:12:10,800 --> 00:12:12,000 is the maid of Huangfu Jue. 153 00:12:12,810 --> 00:12:13,720 And this maid 154 00:12:14,300 --> 00:12:15,400 is Tang Su. 155 00:12:17,280 --> 00:12:18,050 I see. 156 00:12:19,190 --> 00:12:20,060 So, 157 00:12:21,070 --> 00:12:22,850 from the script scandal 158 00:12:23,510 --> 00:12:24,560 to the food allergy, 159 00:12:24,900 --> 00:12:26,360 you planned all of these things. 160 00:12:27,350 --> 00:12:29,000 So what? 161 00:12:29,720 --> 00:12:30,370 Mengmeng, 162 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 did I do something wrong 163 00:12:32,260 --> 00:12:33,680 to you? 164 00:12:34,490 --> 00:12:35,480 Why did you do these things? 165 00:12:35,500 --> 00:12:36,050 I've always treated you 166 00:12:36,090 --> 00:12:37,090 as my close friend. 167 00:12:37,810 --> 00:12:38,630 Close friend? 168 00:12:39,390 --> 00:12:40,010 We 169 00:12:40,040 --> 00:12:41,540 have always only been competitors. 170 00:12:42,640 --> 00:12:44,080 You thought you were kind, 171 00:12:44,240 --> 00:12:45,250 conscientious and hard-working. 172 00:12:45,770 --> 00:12:46,430 Have you ever thought 173 00:12:46,450 --> 00:12:47,420 that I was the same as you? 174 00:12:48,210 --> 00:12:49,770 But as long as you were here, 175 00:12:49,800 --> 00:12:50,910 there was no place for me. 176 00:12:51,840 --> 00:12:53,060 No matter how hard I tried, 177 00:12:53,680 --> 00:12:55,230 I was always your green leaves. 178 00:12:55,990 --> 00:12:57,400 You got all the job opportunities 179 00:12:57,800 --> 00:12:59,290 and applause. 180 00:13:00,250 --> 00:13:02,060 Now I want to show you, 181 00:13:02,520 --> 00:13:03,260 in this world, 182 00:13:03,460 --> 00:13:04,380 not everyone 183 00:13:04,410 --> 00:13:05,540 lives the same life as you. 184 00:13:07,150 --> 00:13:08,030 I didn't know 185 00:13:08,390 --> 00:13:09,750 you hate me so much. 186 00:13:11,750 --> 00:13:12,370 I don't hate you. 187 00:13:13,830 --> 00:13:14,900 Only when you are out, 188 00:13:15,240 --> 00:13:16,140 I can have my place. 189 00:13:18,650 --> 00:13:20,160 You have always been so arrogant. 190 00:13:20,980 --> 00:13:22,160 You thought you were helping me. 191 00:13:23,000 --> 00:13:23,750 In fact, 192 00:13:23,780 --> 00:13:24,960 you were reminding me 193 00:13:25,400 --> 00:13:26,260 that I was not as good as you. 194 00:13:27,260 --> 00:13:27,610 Mengmeng, 195 00:13:28,410 --> 00:13:29,790 I recommended you to the director. 196 00:13:29,980 --> 00:13:31,250 So you gotta impress him later. 197 00:13:31,410 --> 00:13:31,650 In this way, 198 00:13:31,680 --> 00:13:32,920 we can act together. 199 00:13:34,930 --> 00:13:35,690 Allergy medicine! 200 00:13:36,020 --> 00:13:36,700 Allergy medicine! 201 00:13:40,140 --> 00:13:40,830 You just go. 202 00:13:41,080 --> 00:13:42,170 I don't want to waste your time. 203 00:13:42,600 --> 00:13:43,230 Go. 204 00:13:44,450 --> 00:13:45,680 Are you really okay by yourself? 205 00:13:45,820 --> 00:13:46,460 Yes. 206 00:13:46,790 --> 00:13:47,530 Be careful. 207 00:14:04,330 --> 00:14:06,170 You always feel wronged. 208 00:14:06,520 --> 00:14:08,010 Others should understand you. 209 00:14:08,710 --> 00:14:09,960 But you never 210 00:14:09,990 --> 00:14:11,040 care about others' feelings. 211 00:14:11,600 --> 00:14:12,890 Sweet Girls came out 212 00:14:12,920 --> 00:14:13,770 as a dark horse this year. 213 00:14:13,880 --> 00:14:14,450 And you 214 00:14:14,470 --> 00:14:15,510 are the most competitive girl group 215 00:14:15,530 --> 00:14:16,620 among the popular groups. 216 00:14:16,640 --> 00:14:17,750 How do you feel? 217 00:14:18,610 --> 00:14:19,640 Thank our company 218 00:14:19,670 --> 00:14:21,040 for the training and cultivation. 219 00:14:21,270 --> 00:14:22,500 Thank 220 00:14:22,520 --> 00:14:23,900 our fans and audiences very much 221 00:14:23,920 --> 00:14:25,270 for your support and love. 222 00:14:25,600 --> 00:14:26,110 I've tried 223 00:14:26,130 --> 00:14:27,580 as hard as you, 224 00:14:28,170 --> 00:14:29,620 or even harder than you. 225 00:14:30,410 --> 00:14:31,670 But you have always gotten 226 00:14:31,690 --> 00:14:32,540 more than me. 227 00:14:34,250 --> 00:14:36,210 Seeing you give up yourself 228 00:14:36,340 --> 00:14:38,140 like an underdog. 229 00:14:38,720 --> 00:14:39,190 It 230 00:14:40,060 --> 00:14:41,410 is so exciting. 231 00:14:41,870 --> 00:14:43,370 Mr Luo, it's not like that. 232 00:14:43,390 --> 00:14:45,030 I can explain it to the media. 233 00:14:45,150 --> 00:14:46,630 The more you explain, the darker it gets. 234 00:14:46,810 --> 00:14:47,600 What you need to do now 235 00:14:47,640 --> 00:14:49,030 is to wait quietly. 236 00:14:49,290 --> 00:14:50,040 The company will 237 00:14:50,070 --> 00:14:50,830 help you solve the problem. 238 00:14:50,850 --> 00:14:52,120 But I never 239 00:14:52,150 --> 00:14:53,110 did such things. 240 00:14:53,130 --> 00:14:53,690 -Why should I? -Su. 241 00:14:54,120 --> 00:14:55,260 Let's calm down first. 242 00:14:55,760 --> 00:14:56,130 Mr Luo, 243 00:14:56,160 --> 00:14:57,170 please give me a chance. 244 00:14:57,190 --> 00:14:58,270 I can explain it. 245 00:14:58,300 --> 00:14:59,660 -That night, it wasn't… -Su. 246 00:14:59,680 --> 00:15:00,800 -I didn't do that. -Calm down. 247 00:15:00,820 --> 00:15:01,460 Su. 248 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 I have a reporter friend 249 00:15:03,140 --> 00:15:04,680 who is very influential in the industry. 250 00:15:04,800 --> 00:15:05,870 I'll ask her out 251 00:15:05,890 --> 00:15:06,980 and you can do an interview to clarify the whole thing. 252 00:15:07,100 --> 00:15:08,180 It might work. 253 00:15:09,140 --> 00:15:09,850 Great! 254 00:15:10,400 --> 00:15:11,770 But you have to promise 255 00:15:12,100 --> 00:15:13,190 not to tell anyone 256 00:15:13,930 --> 00:15:15,120 before the interview is released. 257 00:15:15,150 --> 00:15:16,210 Okay, I promise you. 258 00:15:16,520 --> 00:15:17,630 Thank you, Mengmeng. 259 00:15:18,210 --> 00:15:18,680 Let's go. 260 00:15:23,920 --> 00:15:26,070 I went to the director's room 261 00:15:26,090 --> 00:15:27,520 to do the interview. 262 00:15:27,880 --> 00:15:28,790 But Mengmeng and I 263 00:15:28,810 --> 00:15:30,080 went together. 264 00:15:30,500 --> 00:15:31,030 When 265 00:15:31,050 --> 00:15:32,170 we arrived at the hotel, 266 00:15:32,210 --> 00:15:33,580 -she suddenly felt uncomfortable. -Mr Luo. 267 00:15:33,740 --> 00:15:35,090 I have some ideas about 268 00:15:35,120 --> 00:15:36,010 the event this afternoon. 269 00:15:36,150 --> 00:15:36,860 I think... 270 00:15:39,580 --> 00:15:41,170 Why is Su here? 271 00:15:45,680 --> 00:15:46,120 Mr Luo. 272 00:15:50,440 --> 00:15:52,140 Why don't they trust me? 273 00:15:52,590 --> 00:15:53,660 What the hell is this? 274 00:15:53,680 --> 00:15:54,580 Stop looking at it. 275 00:15:56,470 --> 00:15:57,620 Su, I'm sorry. 276 00:15:58,320 --> 00:15:59,530 I've told Mr Luo 277 00:15:59,560 --> 00:16:00,640 all the good words. 278 00:16:01,010 --> 00:16:02,920 But he still decided 279 00:16:03,020 --> 00:16:04,410 to stop all your work. 280 00:16:07,870 --> 00:16:09,870 Just take it as a vacation. 281 00:16:10,310 --> 00:16:11,720 Take a good rest. 282 00:16:18,240 --> 00:16:19,360 Let's eat something 283 00:16:19,590 --> 00:16:20,500 to distract your attention. 284 00:16:27,100 --> 00:16:28,180 Mengmeng. 285 00:16:29,560 --> 00:16:30,310 It's okay. 286 00:16:30,700 --> 00:16:31,840 I'll always be with you. 287 00:16:41,820 --> 00:16:42,590 I didn't expect 288 00:16:42,830 --> 00:16:44,620 the former superstar 289 00:16:45,810 --> 00:16:46,900 to become 290 00:16:46,920 --> 00:16:48,330 so ugly. 291 00:16:56,940 --> 00:16:57,850 But I didn't figure 292 00:16:57,870 --> 00:16:58,840 that you came back. 293 00:16:59,290 --> 00:17:00,560 You even found a sugar daddy, 294 00:17:00,590 --> 00:17:01,470 Huangfu Jue. 295 00:17:02,070 --> 00:17:03,790 Instead of saying that I'm cruel, 296 00:17:04,270 --> 00:17:05,720 it's better to say you're smart. 297 00:17:06,430 --> 00:17:07,150 Do you think everyone 298 00:17:07,180 --> 00:17:08,140 is like you? 299 00:17:08,560 --> 00:17:10,010 I did all these things for the life I wanted. 300 00:17:10,109 --> 00:17:11,510 So what? 301 00:17:12,010 --> 00:17:12,980 Listen. 302 00:17:13,450 --> 00:17:14,359 No matter how much 303 00:17:14,390 --> 00:17:15,569 Huangfu Jue protects you now. 304 00:17:16,000 --> 00:17:16,839 As long as I 305 00:17:16,880 --> 00:17:17,930 crook my finger, 306 00:17:18,380 --> 00:17:20,480 -He will do whatever I say. -Stop it. 307 00:17:22,680 --> 00:17:23,410 The past 308 00:17:23,440 --> 00:17:24,310 doesn't matter. 309 00:17:26,069 --> 00:17:26,950 From now on, 310 00:17:27,920 --> 00:17:29,090 get out of my life! 311 00:17:31,610 --> 00:17:32,430 You're so amazing. 312 00:17:32,900 --> 00:17:34,060 Should I applaud you? 313 00:17:35,080 --> 00:17:36,540 You won't be laughing 314 00:17:37,000 --> 00:17:38,450 in five minutes. 315 00:17:38,830 --> 00:17:39,930 What...what do you mean? 316 00:17:40,730 --> 00:17:41,440 Soon, 317 00:17:41,790 --> 00:17:43,340 your ugly appearance 318 00:17:43,730 --> 00:17:45,550 will be exposed in public. 319 00:17:46,140 --> 00:17:47,460 Let everyone see 320 00:17:47,790 --> 00:17:49,910 the glorious superstar 321 00:17:50,170 --> 00:17:51,350 has become 322 00:17:51,380 --> 00:17:52,340 an ugly girl. 323 00:17:54,250 --> 00:17:54,720 Stop! 324 00:18:09,320 --> 00:18:10,860 She hit me first. 325 00:18:13,820 --> 00:18:14,290 Apologize. 326 00:18:17,340 --> 00:18:18,520 Why should I apologize? 327 00:18:19,430 --> 00:18:20,610 Do you hear him? 328 00:18:20,800 --> 00:18:21,490 Apologize! 329 00:18:23,520 --> 00:18:25,060 I want you to apologize to her. 330 00:18:26,960 --> 00:18:27,450 Me? 331 00:18:28,560 --> 00:18:30,100 Before we find out the truth, 332 00:18:30,360 --> 00:18:31,630 you framed her publicly. 333 00:18:32,930 --> 00:18:34,000 Please apologize to her. 334 00:18:34,400 --> 00:18:35,750 But she is the most suspicious. 335 00:18:36,000 --> 00:18:37,540 Was she the only one who touched the dishes? 336 00:18:38,030 --> 00:18:39,240 You were there too. 337 00:18:39,880 --> 00:18:40,690 You know 338 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 who is the victim. 339 00:18:42,840 --> 00:18:43,980 That's it. 340 00:18:44,680 --> 00:18:45,250 Otherwise, 341 00:18:45,690 --> 00:18:47,310 you'll be the only one to be destroyed. 342 00:18:47,950 --> 00:18:48,220 Let's go. 343 00:18:49,700 --> 00:18:50,300 Stop! 344 00:18:55,600 --> 00:18:56,090 What? 345 00:18:56,790 --> 00:18:58,120 Do you want me to ask these reporters 346 00:18:58,120 --> 00:18:58,740 back? 347 00:19:00,320 --> 00:19:01,700 I'm afraid you got slapped for nothing. 348 00:19:03,780 --> 00:19:04,380 I don't care 349 00:19:04,400 --> 00:19:05,600 about what happened between you two. 350 00:19:05,840 --> 00:19:06,750 Please remember. 351 00:19:08,160 --> 00:19:09,150 Stop pestering her. 352 00:19:10,820 --> 00:19:11,700 She's mine. 353 00:19:14,900 --> 00:19:15,280 Let's go. 354 00:19:30,090 --> 00:19:31,110 Why are you here? 355 00:19:33,080 --> 00:19:33,800 To save a fatty. 356 00:19:43,870 --> 00:19:44,830 I didn't expect 357 00:19:45,400 --> 00:19:46,920 him to come to save me. 358 00:19:49,290 --> 00:19:50,800 To save a fatty? 359 00:19:52,530 --> 00:19:53,410 Maybe Mengmeng 360 00:19:53,440 --> 00:19:54,490 is right about one thing. 361 00:19:55,250 --> 00:19:56,540 No one cares 362 00:19:56,560 --> 00:19:58,060 about the disappearance of the star, Tang Su. 363 00:19:59,370 --> 00:20:00,430 But they will care 364 00:20:00,890 --> 00:20:01,770 that she becomes 365 00:20:01,800 --> 00:20:02,950 an ugly fatty. 366 00:20:05,290 --> 00:20:07,200 Maybe I can go back to the way I used to be. 367 00:20:08,200 --> 00:20:09,290 For myself, 368 00:20:11,080 --> 00:20:12,010 and... 369 00:20:23,870 --> 00:20:24,640 Was I 370 00:20:26,260 --> 00:20:27,290 childish before? 371 00:20:29,390 --> 00:20:30,570 Not just you. 372 00:20:31,830 --> 00:20:32,440 Tell me. 373 00:20:33,580 --> 00:20:34,950 Why did people change so much? 374 00:20:37,070 --> 00:20:38,870 I used to think she was so wonderful. 375 00:20:39,800 --> 00:20:40,790 But now... 376 00:20:42,600 --> 00:20:44,140 So you don't like her anymore? 377 00:20:49,890 --> 00:20:51,350 Don't think too much. 378 00:20:53,590 --> 00:20:53,980 Look. 379 00:20:55,010 --> 00:20:55,830 That star 380 00:20:57,070 --> 00:20:58,070 is Cygnus, 381 00:20:58,090 --> 00:20:59,670 which only appears in summer. 382 00:21:01,120 --> 00:21:01,860 It's 383 00:21:01,880 --> 00:21:03,230 two hundred and thirty light years away from earth.. 384 00:21:05,120 --> 00:21:06,830 It's shining in the dark. 385 00:21:08,430 --> 00:21:09,510 You can imagine 386 00:21:09,550 --> 00:21:11,240 all its brilliance and beauty. 387 00:21:13,360 --> 00:21:14,570 But that's not true. 388 00:21:17,760 --> 00:21:18,450 Yes. 389 00:21:19,480 --> 00:21:21,700 It takes ten thousand years 390 00:21:21,800 --> 00:21:22,880 for the light's image 391 00:21:24,040 --> 00:21:25,630 to be seen. 392 00:21:26,720 --> 00:21:28,710 So what we see now 393 00:21:29,370 --> 00:21:31,090 is just the past image. 394 00:21:33,800 --> 00:21:35,310 To be exact, 395 00:21:35,760 --> 00:21:36,710 just like 396 00:21:36,750 --> 00:21:38,800 the beauty with your love. 397 00:21:39,880 --> 00:21:42,510 To you, 398 00:21:42,970 --> 00:21:44,800 Yu Mengmeng is like the Cygnus in the sky. 399 00:21:45,870 --> 00:21:46,690 She is far way, 400 00:21:47,470 --> 00:21:48,070 beautiful, 401 00:21:50,420 --> 00:21:51,750 but not real. 402 00:21:54,400 --> 00:21:55,300 Maybe 403 00:21:55,320 --> 00:21:57,040 you don't like the person, 404 00:21:58,400 --> 00:22:00,100 but the beautiful feelings 405 00:22:00,130 --> 00:22:01,720 that she gave you. 406 00:22:03,840 --> 00:22:05,170 Once you close the distance 407 00:22:05,200 --> 00:22:06,380 and know the truth, 408 00:22:07,290 --> 00:22:08,910 the beautiful feelings 409 00:22:08,930 --> 00:22:10,070 will vanish. 410 00:22:20,840 --> 00:22:21,550 You're right. 411 00:22:32,840 --> 00:22:34,300 Saying goodbye to my past. 412 00:22:38,160 --> 00:22:39,390 To our past. 413 00:22:49,310 --> 00:22:50,590 Actually, 414 00:22:51,380 --> 00:22:52,350 everyone 415 00:22:52,380 --> 00:22:53,870 doesn't know themselves clearly sometimes, 416 00:22:55,360 --> 00:22:57,280 whether in life 417 00:22:57,400 --> 00:22:58,710 or in love. 418 00:23:00,320 --> 00:23:01,100 Love? 419 00:23:05,310 --> 00:23:06,630 But I haven't 420 00:23:07,080 --> 00:23:08,130 known what love is. 421 00:23:10,290 --> 00:23:11,950 What love is. 422 00:23:13,610 --> 00:23:15,450 The love 423 00:23:16,420 --> 00:23:18,580 is 424 00:23:19,150 --> 00:23:19,840 that there's someone 425 00:23:19,870 --> 00:23:21,550 who can make you worry. 426 00:23:23,280 --> 00:23:24,470 Your happiness 427 00:23:24,510 --> 00:23:25,990 comes from her. 428 00:23:27,800 --> 00:23:29,050 You sadness 429 00:23:29,420 --> 00:23:30,820 is caused by her. 430 00:23:33,410 --> 00:23:35,290 You saw her 431 00:23:35,320 --> 00:23:36,220 with other men, 432 00:23:36,510 --> 00:23:39,400 you get jealous and angry. 433 00:23:40,310 --> 00:23:42,100 You'll become very selfish, 434 00:23:43,910 --> 00:23:45,850 ang you don't want anyone to bully her. 435 00:23:46,990 --> 00:23:49,220 You want to protect her wholeheartedly, 436 00:23:49,960 --> 00:23:51,060 and treat her 437 00:23:51,090 --> 00:23:52,520 as your private property. 438 00:24:01,470 --> 00:24:02,040 Chubby Su, 439 00:24:06,530 --> 00:24:07,590 I'm curious 440 00:24:08,870 --> 00:24:09,950 about what kind of person you are. 441 00:24:12,400 --> 00:24:13,380 I don't know why, 442 00:24:15,340 --> 00:24:16,740 when you're with me, 443 00:24:17,390 --> 00:24:18,610 I feel at ease. 444 00:24:21,110 --> 00:24:21,890 If you are happy, 445 00:24:22,360 --> 00:24:23,230 I'm happy too. 446 00:24:25,610 --> 00:24:27,050 If someone wants to bully you, 447 00:24:28,280 --> 00:24:29,680 I want to rush up to protect you. 448 00:24:35,310 --> 00:24:35,860 Maybe 449 00:24:39,990 --> 00:24:41,350 I have someone in my heart. 450 00:24:45,870 --> 00:24:46,780 Everything has changed. 451 00:24:57,620 --> 00:24:58,240 Look. 452 00:24:58,540 --> 00:25:00,880 The moon is so beautiful tonight. 453 00:25:01,710 --> 00:25:03,100 Let's move a little bit. 454 00:25:04,500 --> 00:25:09,180 ♫Can we depict ourselves in the story♫ 455 00:25:06,750 --> 00:25:07,670 I'll teach you how to dance. 456 00:25:09,440 --> 00:25:10,320 Come on. 457 00:25:10,910 --> 00:25:11,220 Come. 458 00:25:11,250 --> 00:25:15,200 ♫With the tone of our first encounter?♫ 459 00:25:13,510 --> 00:25:16,070 One, two, 460 00:25:16,460 --> 00:25:18,830 three, four, 461 00:25:17,480 --> 00:25:22,830 ♫Interesting souls with the equally sincere gaze♫ 462 00:25:19,020 --> 00:25:21,230 five, six, 463 00:25:21,600 --> 00:25:23,900 seven, eight. 464 00:25:23,740 --> 00:25:29,400 ♫Let time freeze and be made a negative for us to keep♫ 465 00:25:24,040 --> 00:25:24,610 Stretch. 466 00:25:24,900 --> 00:25:25,640 Close. 467 00:25:26,220 --> 00:25:27,100 Stretch. 468 00:25:27,620 --> 00:25:28,880 Close. 469 00:25:31,210 --> 00:25:36,120 ♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫ 470 00:25:37,010 --> 00:25:42,170 ♫Nobody's love can be perfect♫ 471 00:25:44,080 --> 00:25:49,810 ♫Two hearts are enriched because of each other♫ 472 00:25:50,600 --> 00:25:55,930 ♫Is it tacit understanding or trust?♫ 473 00:25:59,440 --> 00:26:03,270 ♫The most beloved, the dearly beloved♫ 474 00:26:03,670 --> 00:26:06,590 ♫For whom do you keep your naïvety♫ 475 00:26:07,000 --> 00:26:12,110 ♫Learn to be grateful in laughter and tears♫ 476 00:26:12,810 --> 00:26:16,920 ♫The happiest person, the lucky person♫ 477 00:26:17,000 --> 00:26:19,810 ♫Is also a brave person♫ 478 00:26:20,390 --> 00:26:26,230 ♫Bravely chase and seize the fate that is slipping away♫ 479 00:26:23,080 --> 00:26:23,670 Chubby Su, 480 00:26:25,840 --> 00:26:26,790 It's good to have you. 481 00:26:47,130 --> 00:26:47,850 Actually, 482 00:26:47,890 --> 00:26:52,620 ♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫ 483 00:26:49,570 --> 00:26:50,710 I have something 484 00:26:50,730 --> 00:26:51,920 to tell you. 485 00:26:53,610 --> 00:26:59,240 ♫Nobody's love can be perfect♫ 486 00:26:53,940 --> 00:26:55,260 I really made up my mind 487 00:26:55,280 --> 00:26:56,520 to tell you. 488 00:27:00,700 --> 00:27:06,570 ♫Two hearts are enriched because of each other♫ 489 00:27:01,280 --> 00:27:03,790 Actually I'm not Chubby Su. 490 00:27:07,310 --> 00:27:12,900 ♫Is it tacit understanding or trust?♫ 491 00:27:11,630 --> 00:27:13,480 I'm the Tang Su whom you hated the most. 492 00:27:12,900 --> 00:27:16,840 ♫The most beloved, the dearly beloved♫ 493 00:27:16,890 --> 00:27:19,840 ♫For whom do you keep your naïvety♫ 494 00:27:17,750 --> 00:27:19,510 I know you don't want to talk now, 495 00:27:20,290 --> 00:27:25,630 ♫Learn to be grateful in laughter and tears♫ 496 00:27:21,450 --> 00:27:25,140 because you are shocked and angry. 497 00:27:26,100 --> 00:27:29,570 ♫The happiest person, the lucky person♫ 498 00:27:26,350 --> 00:27:26,870 But 499 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 I didn't mean 500 00:27:30,340 --> 00:27:31,270 to hide it from you. 501 00:27:30,420 --> 00:27:33,140 ♫Is also a brave person♫ 502 00:27:33,040 --> 00:27:34,410 I want to 503 00:27:33,800 --> 00:27:39,510 ♫Bravely chase and seize the fate that is slipping away♫ 504 00:27:34,440 --> 00:27:36,270 find a proper time. 505 00:27:37,860 --> 00:27:39,820 I don't want to keep lying to you 506 00:27:39,910 --> 00:27:43,100 ♫Even if our love is not as deep as the sea♫ 507 00:27:41,800 --> 00:27:42,580 I really... 508 00:27:43,670 --> 00:27:47,060 ♫It takes root in every inch of my heart♫ 509 00:27:47,330 --> 00:27:50,010 ♫To my beloved♫ 510 00:27:50,630 --> 00:27:57,680 ♫Who has accompanied me through my youth♫ 31055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.