Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,980 --> 00:01:35,130
[Taste of Love]
3
00:01:35,620 --> 00:01:40,039
[Episode 5]
4
00:01:35,620 --> 00:01:40,039
[A New Crisis]
5
00:01:53,090 --> 00:01:54,300
[Alert+1]
6
00:01:54,700 --> 00:01:55,940
He's been staring at me twice.
7
00:01:56,020 --> 00:01:57,210
Did he recognize me?
8
00:01:59,090 --> 00:01:59,750
Excuse me...
9
00:01:59,990 --> 00:02:01,300
Are you going to report to her
10
00:02:01,320 --> 00:02:01,990
or to me?
11
00:02:03,630 --> 00:02:05,100
I didn't look at
12
00:02:05,200 --> 00:02:06,080
your maid carefully
13
00:02:06,100 --> 00:02:07,060
when we first met,
14
00:02:07,830 --> 00:02:09,220
but now I can't help but want to look at her.
15
00:02:12,260 --> 00:02:13,920
Mr. Chi, you must be joking.
16
00:02:14,590 --> 00:02:15,910
I'm just an ordinary maid
17
00:02:15,950 --> 00:02:18,310
who only knows how to clean the room
18
00:02:18,380 --> 00:02:19,620
or serve coffee.
19
00:02:21,410 --> 00:02:22,700
But I think...
20
00:02:23,190 --> 00:02:25,560
You are not ordinary at all.
21
00:02:33,680 --> 00:02:35,050
What exactly are you here to talk about?
22
00:02:37,120 --> 00:02:38,260
About Lu Yanzhi.
23
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
He finally agreed to endorse
24
00:02:40,670 --> 00:02:41,560
the product that he had refused to accept
25
00:02:41,579 --> 00:02:42,520
in any case before.
26
00:02:42,990 --> 00:02:43,829
He said he would agree to
27
00:02:43,860 --> 00:02:44,560
all the demands of our company.
28
00:02:45,290 --> 00:02:46,310
But on one condition.
29
00:02:47,040 --> 00:02:47,760
What is it?
30
00:02:49,390 --> 00:02:50,530
He wants to meet this
31
00:02:50,560 --> 00:02:51,980
ordinary maid alone.
32
00:03:50,190 --> 00:03:50,600
Cut.
33
00:03:52,130 --> 00:03:53,650
You didn't dance well today, Yanzhi.
34
00:03:54,340 --> 00:03:55,520
Sorry, Director.
35
00:04:01,680 --> 00:04:02,180
Director,
36
00:04:02,460 --> 00:04:03,700
he looks tired.
37
00:04:03,800 --> 00:04:04,810
Please let him have some rest.
38
00:04:07,220 --> 00:04:07,620
Okay.
39
00:04:09,810 --> 00:04:10,620
Attention, everybody.
40
00:04:10,650 --> 00:04:11,440
Take a rest.
41
00:04:12,190 --> 00:04:13,240
Okay, take this away.
42
00:04:13,930 --> 00:04:15,330
Listen, everyone.
43
00:04:15,690 --> 00:04:17,810
The famous actress, Yu Mengmeng,
44
00:04:17,950 --> 00:04:19,260
bought coffee for all of you.
45
00:04:19,329 --> 00:04:19,779
Thank you.
46
00:04:20,680 --> 00:04:21,740
Thank you.
47
00:04:22,800 --> 00:04:24,460
Since she has been avoiding you,
48
00:04:25,140 --> 00:04:27,140
maybe she doesn't want to see you.
49
00:04:35,730 --> 00:04:36,430
Yanzhi,
50
00:04:37,480 --> 00:04:38,130
you must be tired.
51
00:04:38,490 --> 00:04:39,120
Take a rest.
52
00:04:39,990 --> 00:04:41,040
It's okay. I'm not tired.
53
00:04:41,790 --> 00:04:43,050
Yu, my phone please.
54
00:04:44,470 --> 00:04:44,900
Mr. Lu.
55
00:04:45,290 --> 00:04:45,730
Thank you.
56
00:05:06,740 --> 00:05:07,220
Why?
57
00:05:09,290 --> 00:05:10,420
Why won't they let me see her?
58
00:05:11,640 --> 00:05:13,070
She's just a maid.
59
00:05:13,720 --> 00:05:14,010
No.
60
00:05:14,830 --> 00:05:16,060
I don't mean anything else.
61
00:05:16,410 --> 00:05:17,620
I just scared her last time.
62
00:05:17,690 --> 00:05:18,580
I want to apologize to her.
63
00:05:21,820 --> 00:05:22,160
Hello?
64
00:05:36,659 --> 00:05:37,050
Thank you.
65
00:05:38,710 --> 00:05:40,200
You seem busy lately.
66
00:05:42,890 --> 00:05:43,409
Nothing.
67
00:05:44,030 --> 00:05:46,120
It's just about work.
68
00:05:48,020 --> 00:05:48,820
Don't think too much.
69
00:05:49,140 --> 00:05:50,400
I'm just out of concern.
70
00:05:50,670 --> 00:05:51,480
After all,
71
00:05:51,510 --> 00:05:52,290
we are together now.
72
00:05:52,930 --> 00:05:53,510
I...
73
00:05:53,870 --> 00:05:55,150
Haven't we already disclosed
74
00:05:55,350 --> 00:05:56,580
our relationship on the show?
75
00:05:57,060 --> 00:05:57,980
You can tell me
76
00:05:58,000 --> 00:05:58,890
if you have any trouble.
77
00:05:58,909 --> 00:05:59,860
I can share your burden.
78
00:06:02,900 --> 00:06:04,230
Okay, got it.
79
00:06:05,750 --> 00:06:06,220
All right.
80
00:06:06,610 --> 00:06:07,650
Since you are so busy,
81
00:06:07,670 --> 00:06:08,570
I'm leaving.
82
00:06:08,910 --> 00:06:09,840
Take care.
83
00:06:10,120 --> 00:06:10,650
Go back early.
84
00:06:11,350 --> 00:06:11,670
Bye.
85
00:06:31,610 --> 00:06:32,540
Investigate a person for me.
86
00:06:39,770 --> 00:06:40,440
What's wrong?
87
00:06:40,740 --> 00:06:41,500
Are you unhappy?
88
00:06:42,580 --> 00:06:42,980
No.
89
00:06:47,100 --> 00:06:47,860
Don't worry.
90
00:06:48,190 --> 00:06:49,420
I won't see him.
91
00:06:50,730 --> 00:06:52,270
How could you refuse the superstar's invitation?
92
00:06:54,030 --> 00:06:54,480
Since
93
00:06:54,520 --> 00:06:55,870
you want me to go,
94
00:06:55,900 --> 00:06:56,650
I'll go then.
95
00:07:05,700 --> 00:07:06,900
You have too much spare time.
96
00:07:07,060 --> 00:07:07,500
Come with me.
97
00:07:07,720 --> 00:07:08,400
Where are we going?
98
00:07:09,820 --> 00:07:10,400
To work.
99
00:07:11,950 --> 00:07:13,000
Where do you work?
100
00:07:13,170 --> 00:07:14,110
What job?
101
00:07:18,400 --> 00:07:19,320
To visit a recording scene with you.
102
00:07:19,350 --> 00:07:20,510
Is this considered work?
103
00:07:21,560 --> 00:07:23,010
God of Gourmet
104
00:07:23,320 --> 00:07:24,470
is the first step of Time Entertainment
105
00:07:24,500 --> 00:07:25,620
in the area of variety shows.
106
00:07:26,210 --> 00:07:27,210
What is important to the company
107
00:07:27,720 --> 00:07:28,920
is also important to the boss.
108
00:07:29,870 --> 00:07:30,860
What is important to the boss...
109
00:07:30,890 --> 00:07:32,070
What is important to the boss
110
00:07:32,140 --> 00:07:33,810
is also important to the maid.
111
00:07:34,720 --> 00:07:35,590
Actually,
112
00:07:35,640 --> 00:07:37,210
I don't have to take you there.
113
00:07:37,770 --> 00:07:39,620
I just want to teach you something.
114
00:07:40,710 --> 00:07:42,140
It will be helpful for your work
115
00:07:42,340 --> 00:07:43,060
in the future.
116
00:07:43,270 --> 00:07:43,909
I see.
117
00:07:44,200 --> 00:07:46,240
I'm so touched.
118
00:07:52,400 --> 00:07:53,360
Let's see
119
00:07:53,560 --> 00:07:54,840
how long
120
00:07:54,870 --> 00:07:56,159
you can hold on.
121
00:08:00,740 --> 00:08:01,210
Come on.
122
00:08:02,870 --> 00:08:03,450
Hurry up.
123
00:08:03,770 --> 00:08:04,520
What are you doing?
124
00:08:08,910 --> 00:08:09,970
Let me show you something good.
125
00:08:10,640 --> 00:08:11,100
What?
126
00:08:14,520 --> 00:08:15,040
Press this.
127
00:08:23,300 --> 00:08:24,080
It's moving!
128
00:08:24,910 --> 00:08:26,580
♫Do you believe it?♫
129
00:08:25,450 --> 00:08:26,070
Isn't it amazing?
130
00:08:26,620 --> 00:08:29,960
♫We spend our whole life just for our meeting♫
131
00:08:27,750 --> 00:08:28,990
When did you do this?
132
00:08:31,530 --> 00:08:35,100
♫No matter how many scenes change♫
133
00:08:37,409 --> 00:08:39,770
♫No matter we are sad or happy♫
134
00:08:39,900 --> 00:08:42,559
♫No matter we have quarrels or peace♫
135
00:08:43,190 --> 00:08:45,500
♫The simplest plots♫
136
00:08:46,370 --> 00:08:49,020
♫The most memorable experience♫
137
00:08:46,780 --> 00:08:47,210
Chubby Su,
138
00:08:49,510 --> 00:08:49,980
I'm sorry.
139
00:08:50,170 --> 00:08:51,900
♫Don't be childish♫
140
00:08:50,950 --> 00:08:52,010
I had a bad attitude today.
141
00:08:52,090 --> 00:08:55,580
♫It's time to make peace with the past♫
142
00:08:52,900 --> 00:08:53,750
I shouldn't have yelled at you
143
00:08:53,820 --> 00:08:54,590
and thrown your chain bracelet.
144
00:08:55,350 --> 00:08:55,900
So,
145
00:08:56,360 --> 00:08:59,660
♫Even if we end up breaking up♫
146
00:08:57,380 --> 00:08:58,640
I have a gift for you.
147
00:09:02,770 --> 00:09:05,030
♫We tried our best to love each other♫
148
00:09:03,690 --> 00:09:04,490
This is for you.
149
00:09:05,180 --> 00:09:07,880
♫We enjoyed the pain of love♫
150
00:09:08,250 --> 00:09:14,270
♫We won't regret that we loved each other♫
151
00:09:12,620 --> 00:09:14,690
What does WDPS mean?
152
00:09:14,400 --> 00:09:17,360
♫You're the only one for me in this world♫
153
00:09:16,220 --> 00:09:17,210
Wo De Pang Su. (My Chubby Su)
154
00:09:17,360 --> 00:09:20,320
♫No one can replace you♫
155
00:09:18,140 --> 00:09:19,260
Since I threw your old one away,
156
00:09:19,460 --> 00:09:20,880
I have to send you a new one.
157
00:09:20,920 --> 00:09:22,270
♫So many years passed♫
158
00:09:22,530 --> 00:09:23,840
♫We haven't gone so far♫
159
00:09:23,100 --> 00:09:23,580
How is it?
160
00:09:24,000 --> 00:09:26,510
♫Cross the mountain and sea in my heart♫
161
00:09:24,190 --> 00:09:24,940
Do you like it?
162
00:09:26,110 --> 00:09:27,220
It's not that creative.
163
00:09:26,620 --> 00:09:29,470
♫I want to tell you out loud♫
164
00:09:29,010 --> 00:09:29,860
Let me put it for you.
165
00:09:29,550 --> 00:09:33,570
♫I haven't given up after so many years♫
166
00:09:33,570 --> 00:09:38,890
♫I'm trying to become a better me♫
167
00:09:39,770 --> 00:09:42,860
♫You're the only one for me in this world♫
168
00:09:40,030 --> 00:09:40,490
Chubby Su,
169
00:09:42,310 --> 00:09:43,250
no matter
170
00:09:42,870 --> 00:09:45,560
♫I'll be forever thankful♫
171
00:09:43,660 --> 00:09:44,620
what happened to you before,
172
00:09:46,150 --> 00:09:47,640
♫Before my tears fall♫
173
00:09:46,330 --> 00:09:47,610
I hope from now on
174
00:09:47,810 --> 00:09:49,200
♫I close my eyes♫
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,790
♫and enjoy the baptism of years♫
176
00:09:49,540 --> 00:09:50,480
you'll never be afraid.
177
00:09:51,970 --> 00:09:54,660
♫Even a diamond ring can't replace♫
178
00:09:52,280 --> 00:09:52,890
Your boss.
179
00:09:54,830 --> 00:09:55,560
I'll protect you.
180
00:09:54,900 --> 00:09:59,160
♫The most sincere and deepest memory♫
181
00:09:59,560 --> 00:10:07,240
♫It's more beautiful than the fireworks♫
182
00:10:03,580 --> 00:10:05,220
Life is wonderful.
183
00:10:06,030 --> 00:10:06,890
When you think you're
184
00:10:06,920 --> 00:10:08,210
at your worst,
185
00:10:08,500 --> 00:10:10,680
life will give you a surprise star as a gift.
186
00:10:12,100 --> 00:10:12,850
So,
187
00:10:13,400 --> 00:10:15,030
everything is going to get better.
188
00:10:26,800 --> 00:10:29,570
Maybe I can even go back to my previous life.
189
00:10:30,590 --> 00:10:32,780
-Su! -Su!
190
00:10:32,820 --> 00:10:35,260
-You're so pretty! So pretty!
191
00:10:35,620 --> 00:10:37,020
I love you!
192
00:10:37,500 --> 00:10:38,370
Me too.
193
00:10:39,630 --> 00:10:40,750
Can I have your autograph?
194
00:10:40,960 --> 00:10:42,000
Look here! I'm here!
195
00:10:42,140 --> 00:10:42,450
So beautiful!
196
00:10:42,700 --> 00:10:43,610
So beautiful!
197
00:10:45,460 --> 00:10:46,500
-Su! -Su!
198
00:10:46,650 --> 00:10:47,890
-Su! You're so cute.
199
00:10:56,430 --> 00:10:57,850
-That's not her. -Let's go.
200
00:10:58,970 --> 00:10:59,570
Go.
201
00:11:01,540 --> 00:11:02,010
Who is it?
202
00:11:04,230 --> 00:11:05,240
Over there!
203
00:11:06,450 --> 00:11:07,250
Mengmeng!
204
00:11:07,940 --> 00:11:10,840
-Mengmeng! -Mengmeng!
205
00:11:12,460 --> 00:11:13,390
-Mengmeng! -Mengmeng!
206
00:11:13,990 --> 00:11:15,430
I love you so much, Mengmeng!
207
00:11:15,660 --> 00:11:16,420
Mengmeng!
208
00:11:17,030 --> 00:11:18,190
There's no time for thinking of the past.
209
00:11:18,220 --> 00:11:19,010
I'd better run away.
210
00:11:25,700 --> 00:11:26,530
Why are you running?
211
00:11:26,830 --> 00:11:27,680
I need to go to the toilet!
212
00:11:30,930 --> 00:11:32,220
-Mengmeng. -Mengmeng.
213
00:11:35,300 --> 00:11:35,960
What should I do?
214
00:11:36,840 --> 00:11:38,100
Should I leave or stay?
215
00:11:39,710 --> 00:11:40,720
What reason will you
216
00:11:41,090 --> 00:11:42,360
give your boss for leaving?
217
00:11:43,360 --> 00:11:44,480
But if you choose to stay,
218
00:11:44,920 --> 00:11:46,550
how can you explain it to your boss
219
00:11:47,450 --> 00:11:49,060
if Mengmeng sees you through?
220
00:11:49,990 --> 00:11:52,140
I think my appearance
221
00:11:52,580 --> 00:11:53,800
has changed a lot.
222
00:11:55,360 --> 00:11:56,910
And now I have a lot of experience
223
00:11:56,950 --> 00:11:57,660
in disguises.
224
00:11:58,220 --> 00:11:59,370
Mengmeng can't recognize me
225
00:12:00,770 --> 00:12:02,170
if I'm careful enough.
226
00:12:03,380 --> 00:12:04,620
You don't even believe
227
00:12:04,650 --> 00:12:05,790
what you said.
228
00:12:07,980 --> 00:12:08,780
However,
229
00:12:08,800 --> 00:12:10,200
even if she recognizes you,
230
00:12:10,230 --> 00:12:11,240
it won't matter.
231
00:12:13,990 --> 00:12:15,350
Isn't she your best friend?
232
00:12:16,870 --> 00:12:17,750
You're right.
233
00:12:18,250 --> 00:12:19,130
What you need to do now
234
00:12:19,160 --> 00:12:20,240
is to wait quietly.
235
00:12:20,510 --> 00:12:21,380
But I'd never
236
00:12:21,410 --> 00:12:22,250
done such a thing before.
237
00:12:22,280 --> 00:12:23,720
Why did they write that?
238
00:12:23,940 --> 00:12:25,000
I'd never done this before.
239
00:12:25,030 --> 00:12:25,590
Su.
240
00:12:25,770 --> 00:12:27,760
I can explain it.
241
00:12:27,940 --> 00:12:28,820
What should I do?
242
00:12:29,060 --> 00:12:30,290
Su, don't worry.
243
00:12:30,600 --> 00:12:31,230
Mr Luo will find
244
00:12:31,260 --> 00:12:32,380
a perfect solution.
245
00:12:32,400 --> 00:12:33,540
But now the thing
246
00:12:33,570 --> 00:12:35,100
has gone too far.
247
00:12:35,330 --> 00:12:36,670
All my announcements and endorsements
248
00:12:36,700 --> 00:12:37,740
have been cancelled.
249
00:12:38,190 --> 00:12:38,840
If this continues,
250
00:12:38,870 --> 00:12:39,610
I can't imagine
251
00:12:39,630 --> 00:12:40,590
what will happen.
252
00:12:41,390 --> 00:12:41,860
No.
253
00:12:42,260 --> 00:12:43,360
I have to disclose
254
00:12:43,400 --> 00:12:44,180
the truth right now.
255
00:12:44,370 --> 00:12:45,000
Because I
256
00:12:45,020 --> 00:12:46,100
was wronged!
257
00:12:46,260 --> 00:12:47,050
I know.
258
00:12:50,060 --> 00:12:50,940
How about this?
259
00:12:51,480 --> 00:12:52,710
I have a reporter friend who
260
00:12:52,730 --> 00:12:54,130
is very influential in the industry.
261
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
I'll ask him out
262
00:12:55,180 --> 00:12:56,280
for your exclusive clarifying interview.
263
00:12:56,580 --> 00:12:57,580
It might work.
264
00:12:57,660 --> 00:12:59,320
Really? That's great.
265
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Thank you, Mengmeng.
266
00:13:01,800 --> 00:13:02,560
You're right.
267
00:13:04,080 --> 00:13:05,750
She helped me a lot.
268
00:13:06,370 --> 00:13:07,170
Never mind.
269
00:13:07,380 --> 00:13:08,740
We should take things as they come.
270
00:13:10,410 --> 00:13:11,170
I should be flexible.
271
00:13:17,100 --> 00:13:18,080
This "flexible"
272
00:13:18,100 --> 00:13:19,390
comes too fast!
273
00:13:24,310 --> 00:13:25,680
Excuse me.
274
00:13:28,750 --> 00:13:30,770
I guess she didn't recognize me.
275
00:13:31,660 --> 00:13:33,680
Forget it. I'll find the boss first.
276
00:13:34,980 --> 00:13:37,060
So you are Tang Su.
277
00:13:38,110 --> 00:13:39,360
No wonder you look so familiar.
278
00:13:41,500 --> 00:13:43,800
Chubby Su and Tang Su...
279
00:13:48,390 --> 00:13:48,920
Miss Tong.
280
00:13:49,150 --> 00:13:49,750
Why are you here?
281
00:13:51,030 --> 00:13:52,350
Are you going to report the problem of Tang Su
282
00:13:52,380 --> 00:13:53,390
to Huangfu Jue?
283
00:13:54,500 --> 00:13:55,650
So you already knew.
284
00:13:56,560 --> 00:13:57,470
Will you promise me
285
00:13:57,490 --> 00:13:58,120
if I ask you to
286
00:13:58,650 --> 00:13:59,390
keep it a secret?
287
00:14:01,520 --> 00:14:02,390
Well,
288
00:14:02,530 --> 00:14:03,490
you'd better give me
289
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
a good reason.
290
00:14:12,160 --> 00:14:12,840
Is that enough?
291
00:14:14,430 --> 00:14:14,900
No?
292
00:14:15,420 --> 00:14:16,030
I have more.
293
00:14:23,910 --> 00:14:24,360
Hello.
294
00:14:24,540 --> 00:14:25,250
May I ask where are you going?
295
00:14:25,650 --> 00:14:26,940
I'm looking for Huangfu Jue.
296
00:14:27,340 --> 00:14:28,370
Who are you?
297
00:14:28,650 --> 00:14:29,780
I'm his assistant.
298
00:14:30,180 --> 00:14:30,800
I'm sorry.
299
00:14:31,240 --> 00:14:32,270
Those who want to enter
300
00:14:32,300 --> 00:14:33,690
are more like assistants than you.
301
00:14:33,710 --> 00:14:34,090
Come on,
302
00:14:34,110 --> 00:14:35,590
I'm really his assistant.
303
00:14:35,830 --> 00:14:36,200
I'm sorry.
304
00:14:36,230 --> 00:14:37,570
I really can't let you in.
305
00:14:37,600 --> 00:14:38,380
We have rules.
306
00:14:38,400 --> 00:14:39,440
-How about you call my boss? -Sir.
307
00:14:41,830 --> 00:14:42,600
Let her go.
308
00:14:42,840 --> 00:14:43,670
I know her.
309
00:14:44,470 --> 00:14:45,480
Yes, Miss Mengmeng.
310
00:14:46,030 --> 00:14:47,200
I have something else to do...
311
00:14:48,580 --> 00:14:49,780
Let me take you in.
312
00:14:52,270 --> 00:14:54,000
Are you Mr. Huangfu's assistant?
313
00:14:56,740 --> 00:14:57,340
Then...
314
00:14:57,370 --> 00:14:58,840
You should know who I am.
315
00:15:00,040 --> 00:15:01,400
You're a superstar.
316
00:15:01,590 --> 00:15:02,880
Of course I know.
317
00:15:04,900 --> 00:15:06,270
How long have you been
318
00:15:06,310 --> 00:15:07,010
Mr. Huangfu's assistant?
319
00:15:07,780 --> 00:15:10,330
Not very long.
320
00:15:11,370 --> 00:15:12,080
It's just...
321
00:15:12,930 --> 00:15:14,490
Boss! Boss!
322
00:15:17,870 --> 00:15:18,470
What took you so long?
323
00:15:19,570 --> 00:15:20,730
I was blocked outside.
324
00:15:22,350 --> 00:15:23,620
Hello, Mr. Huangfu.
325
00:15:24,580 --> 00:15:24,950
Hello.
326
00:15:26,680 --> 00:15:28,060
Thanks to Miss Yu's help.
327
00:15:34,240 --> 00:15:34,970
Thank you, Miss Yu.
328
00:15:36,730 --> 00:15:37,460
Mr. Huangfu,
329
00:15:37,480 --> 00:15:38,550
didn't you recognize me?
330
00:15:40,540 --> 00:15:41,180
Did I?
331
00:15:42,320 --> 00:15:42,790
Miss Yu.
332
00:15:42,820 --> 00:15:43,810
How's your preparation today?
333
00:15:44,430 --> 00:15:45,680
What kind of dishes
334
00:15:45,700 --> 00:15:46,580
have you prepared today?
335
00:15:46,750 --> 00:15:48,720
I prepared Pink and Green Rice Noodles
336
00:15:48,750 --> 00:15:49,670
and Red Bean Egg Cakes.
337
00:15:49,950 --> 00:15:50,470
Have you tried them?
338
00:15:52,040 --> 00:15:52,830
She scared me.
339
00:16:06,010 --> 00:16:07,510
How was my performance?
340
00:16:08,130 --> 00:16:09,110
Wasn't I enthusiastic
341
00:16:09,500 --> 00:16:10,420
and decent?
342
00:16:13,070 --> 00:16:13,910
Forget it.
343
00:16:14,460 --> 00:16:15,790
You didn't even recognize her.
344
00:16:16,950 --> 00:16:17,850
Don't talk nonsense.
345
00:16:18,110 --> 00:16:19,540
I'm a rational fan.
346
00:16:22,550 --> 00:16:23,250
Rational?
347
00:16:25,270 --> 00:16:26,140
I don't want to talk with you.
348
00:16:27,050 --> 00:16:28,220
Can't you learn from her?
349
00:16:29,150 --> 00:16:30,270
Tender and cute.
350
00:16:30,560 --> 00:16:32,520
She's like an angel in the world.
351
00:16:32,780 --> 00:16:33,550
Yes.
352
00:16:33,860 --> 00:16:35,180
Now the angel
353
00:16:35,220 --> 00:16:36,740
is right in front of you.
354
00:16:37,180 --> 00:16:39,120
You're playing aloof instead.
355
00:16:39,540 --> 00:16:40,940
Hurry up and confess to her.
356
00:16:43,000 --> 00:16:43,920
I'll go.
357
00:16:43,940 --> 00:16:44,360
Go!
358
00:16:45,720 --> 00:16:46,650
I'll go right now.
359
00:16:46,710 --> 00:16:48,070
Hurry up.
360
00:16:48,410 --> 00:16:49,300
I'm going.
361
00:16:49,420 --> 00:16:50,360
Why are you still here?
362
00:16:52,760 --> 00:16:53,220
Mengmeng!
363
00:16:58,060 --> 00:17:00,070
Miss Mengmeng, what should we do?
364
00:17:05,800 --> 00:17:06,829
Miss Mengmeng's assistant
365
00:17:06,859 --> 00:17:07,550
hurt her hand.
366
00:17:07,630 --> 00:17:08,270
But don't worry.
367
00:17:08,480 --> 00:17:09,770
We're working on it.
368
00:17:11,170 --> 00:17:12,069
Mengmeng, are you okay?
369
00:17:13,260 --> 00:17:14,130
Sorry.
370
00:17:14,920 --> 00:17:16,800
I may not be able to
371
00:17:16,839 --> 00:17:17,720
record today.
372
00:17:17,950 --> 00:17:18,329
But...
373
00:17:18,750 --> 00:17:19,260
But everything else
374
00:17:19,280 --> 00:17:20,359
is ready.
375
00:17:21,040 --> 00:17:22,440
The live stream will begin soon.
376
00:17:23,160 --> 00:17:23,940
But I need my assistant
377
00:17:23,960 --> 00:17:25,589
to cook for me.
378
00:17:26,040 --> 00:17:27,410
She's injured now.
379
00:17:28,000 --> 00:17:29,600
I'm so sorry.
380
00:17:29,620 --> 00:17:30,650
I'm so sorry.
381
00:17:30,670 --> 00:17:31,510
Mengmeng, don't worry.
382
00:17:31,780 --> 00:17:32,650
I'll help you.
383
00:17:33,870 --> 00:17:34,270
Mr. Li,
384
00:17:34,360 --> 00:17:35,230
do we have any other options?
385
00:17:35,460 --> 00:17:36,240
Try to contact them.
386
00:17:36,260 --> 00:17:37,370
Okay. I'll try to contact them.
387
00:17:38,300 --> 00:17:38,990
Who else can
388
00:17:39,190 --> 00:17:39,860
cook the dishes
389
00:17:39,880 --> 00:17:40,620
on today's menu?
390
00:17:40,860 --> 00:17:41,260
Can you?
391
00:17:41,650 --> 00:17:42,070
Can you?
392
00:17:42,860 --> 00:17:43,480
No.
393
00:17:44,650 --> 00:17:45,280
Can you?
394
00:17:45,700 --> 00:17:46,770
I can't.
395
00:17:52,020 --> 00:17:52,790
Miss,
396
00:17:53,250 --> 00:17:54,200
can you cook?
397
00:17:56,390 --> 00:17:58,200
Yeah. How could I forget it?
398
00:17:58,500 --> 00:17:59,040
She can cook,
399
00:17:59,260 --> 00:18:00,040
and she's very good at it.
400
00:18:00,530 --> 00:18:00,930
Chubby Su,
401
00:18:01,680 --> 00:18:02,040
go!
402
00:18:04,420 --> 00:18:05,650
Please.
403
00:18:06,920 --> 00:18:08,090
Show up for a variety show?
404
00:18:08,270 --> 00:18:09,980
I'd better tell everyone who I am directly.
405
00:18:10,510 --> 00:18:12,130
I-I really can't.
406
00:18:14,730 --> 00:18:15,680
Mr. Huangfu.
407
00:18:16,240 --> 00:18:17,290
A variety show
408
00:18:17,310 --> 00:18:19,310
contains the efforts of all the staff.
409
00:18:19,340 --> 00:18:20,720
And also, if today we can't begin
410
00:18:20,750 --> 00:18:21,700
the live stream on time,
411
00:18:21,720 --> 00:18:23,320
it will affect the broadcasting of the TV station.
412
00:18:23,590 --> 00:18:24,370
Besides,
413
00:18:24,510 --> 00:18:26,230
this is a project of your company.
414
00:18:27,570 --> 00:18:28,040
Please.
415
00:18:28,060 --> 00:18:29,100
Please ask your assistant
416
00:18:29,130 --> 00:18:30,290
to help us.
417
00:18:31,380 --> 00:18:31,810
Chubby Su,
418
00:18:32,740 --> 00:18:33,290
don't be shy.
419
00:18:33,790 --> 00:18:34,880
I believe you can do it.
420
00:18:35,900 --> 00:18:38,180
Is that because I'm shy?
421
00:18:38,810 --> 00:18:39,240
I...
422
00:18:44,180 --> 00:18:45,480
I'll give you 2 months' salary as your bonus.
423
00:18:50,410 --> 00:18:51,010
Okay.
424
00:18:52,860 --> 00:18:53,310
But...
425
00:18:54,450 --> 00:18:55,650
I have a request.
426
00:18:56,790 --> 00:18:57,460
Today
427
00:18:57,500 --> 00:18:58,580
we are honored to invite
428
00:18:58,600 --> 00:18:59,520
Yu Mengmeng here.
429
00:18:59,870 --> 00:19:00,270
Mengmeng,
430
00:19:00,480 --> 00:19:01,590
please introduce yourself.
431
00:19:01,850 --> 00:19:02,700
Hello.
432
00:19:02,920 --> 00:19:04,560
Hello, everyone.
433
00:19:04,590 --> 00:19:06,420
I'm today's food ambassador
434
00:19:06,450 --> 00:19:08,160
of God of Gourmet.
435
00:19:13,160 --> 00:19:13,800
Next, let me introduce
436
00:19:13,820 --> 00:19:14,980
this person to you.
437
00:19:15,000 --> 00:19:16,590
She is my food assistant today,
438
00:19:16,750 --> 00:19:17,350
Chubby Su.
439
00:19:17,780 --> 00:19:18,310
Chubby Su,
440
00:19:18,430 --> 00:19:19,970
please say hello to everyone.
441
00:19:23,600 --> 00:19:24,080
Mengmeng,
442
00:19:24,220 --> 00:19:25,370
your assistant seems very special.
443
00:19:25,740 --> 00:19:27,390
Are your dishes today
444
00:19:27,410 --> 00:19:28,340
special too?
445
00:19:28,950 --> 00:19:30,010
Today I'll
446
00:19:30,040 --> 00:19:31,040
show you
447
00:19:31,060 --> 00:19:32,630
a specialty cuisine, which is
448
00:19:32,830 --> 00:19:33,820
Pink and Green Rice Noodles.
449
00:19:34,910 --> 00:19:35,740
Then please introduce
450
00:19:35,770 --> 00:19:36,520
your ingredients first.
451
00:19:37,630 --> 00:19:39,420
The most important ingredient
452
00:19:39,440 --> 00:19:41,350
is a fresh piece of chicken.
453
00:19:41,890 --> 00:19:43,210
I regret agreeing.
454
00:19:43,610 --> 00:19:45,270
Standing in front of the camera with a doll costume,
455
00:19:45,290 --> 00:19:46,360
I look like a fool.
456
00:19:47,260 --> 00:19:48,370
Chubby Su is good.
457
00:19:48,720 --> 00:19:50,160
She's not nervous at all standing up there.
458
00:19:50,680 --> 00:19:52,200
Who says I'm not nervous?
459
00:19:52,230 --> 00:19:53,410
I can't mess it up.
460
00:19:56,410 --> 00:19:56,890
Mengmeng,
461
00:19:56,920 --> 00:19:58,170
you're usually so busy with work.
462
00:19:58,190 --> 00:19:59,790
I guess you don't have time to cook for yourself, right?
463
00:20:00,780 --> 00:20:01,880
Of course I can't
464
00:20:01,910 --> 00:20:02,950
be the same as before.
465
00:20:03,290 --> 00:20:03,980
But
466
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
if there's an important festival
467
00:20:06,520 --> 00:20:08,150
or for someone important,
468
00:20:08,540 --> 00:20:09,910
I'll cook by myself.
469
00:20:09,980 --> 00:20:11,120
Someone important?
470
00:20:11,870 --> 00:20:13,170
Is he Superstar Lu?
471
00:20:20,570 --> 00:20:21,200
Mr. Huangfu,
472
00:20:21,920 --> 00:20:22,830
This fat girl
473
00:20:22,850 --> 00:20:23,940
is good at cooking.
474
00:20:24,790 --> 00:20:25,660
What's more,
475
00:20:25,970 --> 00:20:27,330
she performs well in front of the camera.
476
00:20:27,670 --> 00:20:29,480
She also knows how to design poses.
477
00:20:31,010 --> 00:20:31,590
Not bad.
478
00:20:32,920 --> 00:20:33,830
Of course.
479
00:20:34,390 --> 00:20:35,610
My girl is great.
480
00:20:36,450 --> 00:20:37,690
Have you finished?
481
00:20:39,830 --> 00:20:41,580
The smell is so good.
482
00:20:42,230 --> 00:20:42,670
Yes.
483
00:20:44,300 --> 00:20:45,690
It smells good.
484
00:20:50,640 --> 00:20:51,090
Very good.
485
00:20:51,580 --> 00:20:52,790
A bowl of Pink and Green Rice noodles
486
00:20:52,820 --> 00:20:53,580
is ready.
487
00:20:54,020 --> 00:20:55,440
No wonder it's called Pink and Green Rice Noodles.
488
00:20:55,690 --> 00:20:56,570
The colors are
489
00:20:56,590 --> 00:20:57,430
very rich.
490
00:20:57,620 --> 00:20:58,690
It can get 95 points
491
00:20:58,710 --> 00:20:59,840
only by its appearance.
492
00:21:00,260 --> 00:21:00,930
As for its taste,
493
00:21:00,960 --> 00:21:01,970
let's have a try.
494
00:21:04,990 --> 00:21:06,040
So delicious!
495
00:21:06,600 --> 00:21:08,540
I remember you only added vinegar.
496
00:21:10,220 --> 00:21:11,240
Why does the soup taste
497
00:21:11,490 --> 00:21:12,780
so good?
498
00:21:14,060 --> 00:21:14,960
That's because
499
00:21:14,990 --> 00:21:16,600
we added some secret ingredients.
500
00:21:17,110 --> 00:21:18,000
We...
501
00:21:18,380 --> 00:21:19,530
We added
502
00:21:19,790 --> 00:21:22,050
some local mushrooms in Yunnan
503
00:21:22,310 --> 00:21:24,480
as seasoning.
504
00:21:26,390 --> 00:21:27,580
What's wrong with Mengmeng?
505
00:21:27,600 --> 00:21:29,230
The mushrooms are seasoning.
506
00:21:30,130 --> 00:21:31,390
What's wrong?
507
00:21:31,420 --> 00:21:32,300
Mengmeng, what's wrong?
508
00:21:34,130 --> 00:21:35,180
What's wrong with her?
509
00:21:36,060 --> 00:21:36,590
What's wrong with you?
510
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Are you okay?
511
00:21:44,140 --> 00:21:44,910
If I take off my costume,
512
00:21:44,930 --> 00:21:45,780
everyone will see my face.
513
00:21:46,220 --> 00:21:47,300
There's no time for hesitation.
514
00:21:47,390 --> 00:21:47,910
What's the matter?
515
00:21:49,870 --> 00:21:51,620
What did you add to it?
516
00:21:51,640 --> 00:21:52,770
I added... I didn't!
517
00:21:57,630 --> 00:21:58,350
What happened?
518
00:21:58,790 --> 00:21:59,990
-Mengmeng! -Mengmeng!
519
00:22:00,020 --> 00:22:00,890
Alright, stop surrounding.
520
00:22:00,950 --> 00:22:01,790
Go away.
521
00:22:01,840 --> 00:22:02,230
Move.
522
00:22:05,470 --> 00:22:06,210
Mengmeng, are you okay?
523
00:22:09,320 --> 00:22:10,420
I'm so worried.
524
00:22:22,950 --> 00:22:23,450
Chubby Su,
525
00:22:24,300 --> 00:22:25,110
no matter what you encountered
526
00:22:25,510 --> 00:22:26,530
in the past,
527
00:22:27,840 --> 00:22:29,080
I hope from now on,
528
00:22:29,790 --> 00:22:30,740
you won't be afraid anymore.
529
00:22:32,040 --> 00:22:32,570
Your boss.
530
00:22:34,350 --> 00:22:35,050
I'll protect you.
531
00:22:40,400 --> 00:22:41,350
Don't take
532
00:22:42,030 --> 00:22:43,930
things too seriously.
533
00:22:45,070 --> 00:22:46,540
I always get myself in trouble.
534
00:22:47,030 --> 00:22:48,760
How could I be protected by someone?
32031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.