All language subtitles for Taste.of.Love.2023.S01E04.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:28,920 --> 00:01:35,100 [Taste of Love] 3 00:01:35,759 --> 00:01:37,750 [Episode 4] 4 00:01:35,759 --> 00:01:37,750 [Almost Got Exposed] 5 00:01:38,150 --> 00:01:39,380 Why am I in the photo too? 6 00:01:44,310 --> 00:01:44,950 Is she 7 00:01:45,830 --> 00:01:46,670 your maid? 8 00:01:50,200 --> 00:01:50,770 She is my assistant. 9 00:01:51,530 --> 00:01:52,560 I just think 10 00:01:53,070 --> 00:01:54,140 that she looks a little familiar. 11 00:01:54,789 --> 00:01:56,420 She looks like a friend of mine. 12 00:02:01,520 --> 00:02:03,760 Fine, Su. I will let you pretend. 13 00:02:05,130 --> 00:02:05,660 What? 14 00:02:05,270 --> 00:02:06,650 [TIME] 15 00:02:06,730 --> 00:02:07,520 What happened 16 00:02:07,550 --> 00:02:08,900 that made you become a maid? 17 00:02:10,250 --> 00:02:11,250 Do I still 18 00:02:11,270 --> 00:02:12,530 have the right to choose now? 19 00:02:12,840 --> 00:02:14,110 I can hardly afford to pay the rent. 20 00:02:14,490 --> 00:02:15,180 Then tell me 21 00:02:15,200 --> 00:02:15,900 where you have been these days, 22 00:02:15,920 --> 00:02:16,460 what you have been doing, 23 00:02:16,480 --> 00:02:17,180 why you have grown so fat, 24 00:02:17,200 --> 00:02:18,460 and why you didn't ask me for help if you were in trouble. 25 00:02:18,579 --> 00:02:19,340 Shh… 26 00:02:19,960 --> 00:02:21,780 All right, all right, Wu. 27 00:02:22,090 --> 00:02:23,930 You asked a bunch of questions. 28 00:02:23,990 --> 00:02:25,140 I can't answer all of them 29 00:02:25,170 --> 00:02:26,290 at this moment. 30 00:02:28,500 --> 00:02:29,329 Anyway, 31 00:02:29,550 --> 00:02:31,040 the wage that he pays me now 32 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 is quite good. 33 00:02:32,410 --> 00:02:33,680 And I really 34 00:02:33,710 --> 00:02:35,420 need this job. 35 00:02:38,340 --> 00:02:38,890 Fine. 36 00:02:40,000 --> 00:02:40,540 Anyway, 37 00:02:41,040 --> 00:02:42,090 I've met you this time. 38 00:02:42,370 --> 00:02:42,820 I absolutely won't 39 00:02:42,840 --> 00:02:43,560 let you get away again. 40 00:02:45,400 --> 00:02:46,240 How much is your rent? 41 00:02:46,840 --> 00:02:47,829 Let me help you 42 00:02:47,860 --> 00:02:48,600 solve the immediate difficulty first. 43 00:02:49,410 --> 00:02:50,110 Wu. 44 00:02:50,140 --> 00:02:51,300 You are still so nice to me. 45 00:02:54,110 --> 00:02:54,720 But you still ghosted me 46 00:02:54,750 --> 00:02:56,340 even if you know I'm nice? 47 00:02:56,600 --> 00:02:57,520 I was wrong. 48 00:02:57,540 --> 00:02:58,740 I'm sorry. I'm sorry. 49 00:03:04,800 --> 00:03:05,670 I want to ransom her. 50 00:03:08,380 --> 00:03:08,920 Name a price. 51 00:03:10,970 --> 00:03:12,430 Do you two know each other very well? 52 00:03:13,120 --> 00:03:13,850 I just went to the bathroom. 53 00:03:13,880 --> 00:03:14,550 How did everything become like this? 54 00:03:15,290 --> 00:03:16,010 We two… 55 00:03:16,210 --> 00:03:17,040 Just now, 56 00:03:17,060 --> 00:03:19,100 I was chatting with Miss Tong. 57 00:03:19,400 --> 00:03:20,740 Miss Tong said 58 00:03:20,770 --> 00:03:22,120 that she is in great need of a maid. 59 00:03:25,230 --> 00:03:26,290 Did you forget 60 00:03:26,320 --> 00:03:27,329 that we had a contract? 61 00:03:30,280 --> 00:03:31,180 Boss. 62 00:03:31,370 --> 00:03:33,410 I absolutely won't job-hop. 63 00:03:34,050 --> 00:03:34,990 You… 64 00:03:35,060 --> 00:03:35,710 Miss Tong. 65 00:03:36,220 --> 00:03:37,360 Thank you for your kindness. 66 00:03:42,050 --> 00:03:43,490 I suddenly feel thirsty. 67 00:03:43,920 --> 00:03:45,110 Do you have coffee here? 68 00:03:53,480 --> 00:03:54,130 You… 69 00:03:54,640 --> 00:03:55,740 Sorry, Miss Tong. 70 00:03:58,570 --> 00:03:59,710 Is this 71 00:03:59,880 --> 00:04:01,080 the legendary 72 00:04:01,110 --> 00:04:02,540 love at first sight? 73 00:04:03,510 --> 00:04:05,590 My heart is beating out of my chest. 74 00:04:09,180 --> 00:04:09,710 Miss Tong. 75 00:04:10,880 --> 00:04:11,450 Miss Tong. 76 00:04:15,110 --> 00:04:17,540 How do you know my surname is Tong? 77 00:04:18,200 --> 00:04:20,740 Have we met before? 78 00:04:20,870 --> 00:04:21,380 Hello. 79 00:04:21,839 --> 00:04:22,490 I am Chi Ye. 80 00:04:23,240 --> 00:04:24,070 It's my honor to meet you. 81 00:04:24,770 --> 00:04:26,360 Hello, Mr. Chi. 82 00:04:39,690 --> 00:04:41,659 Why does he keep staring at me? 83 00:04:42,690 --> 00:04:44,040 Is she… 84 00:04:46,770 --> 00:04:47,870 Look at me. Look at me. 85 00:04:50,670 --> 00:04:52,190 Yes! He looked at me. 86 00:04:53,370 --> 00:04:54,620 Well. 87 00:04:55,250 --> 00:04:56,280 You come on a blind date with me 88 00:04:56,300 --> 00:04:57,480 but you are actually looking at my assistant. 89 00:04:58,520 --> 00:04:59,580 Don't just stand there. 90 00:04:59,690 --> 00:05:00,790 Come and sit for a while. 91 00:05:01,250 --> 00:05:01,610 Okay. 92 00:05:10,140 --> 00:05:10,810 Come here and sit, too. 93 00:05:14,630 --> 00:05:15,330 Do you feel hot? 94 00:05:15,360 --> 00:05:16,260 Would you like some water? 95 00:05:16,340 --> 00:05:16,750 Thank you. 96 00:05:18,940 --> 00:05:19,530 Have some water, too. 97 00:05:21,120 --> 00:05:21,560 By the way, 98 00:05:22,110 --> 00:05:24,140 do you normally learn about the signs of the zodiac? 99 00:05:24,720 --> 00:05:25,620 I'm a Leo. 100 00:05:26,750 --> 00:05:28,230 I'm a Sagittarius, Miss Tong. 101 00:05:28,520 --> 00:05:29,570 What a coincidence! 102 00:05:30,050 --> 00:05:31,890 We are both fire signs. 103 00:05:32,510 --> 00:05:33,130 Actually, 104 00:05:33,230 --> 00:05:34,900 you don't need to call me Miss Tong. 105 00:05:34,990 --> 00:05:36,460 Just call me Wu. 106 00:05:37,260 --> 00:05:39,080 I'm 22. I was born in the Year of the Rabbit. 107 00:05:39,230 --> 00:05:40,030 I'm 162 cm tall. 108 00:05:40,270 --> 00:05:41,200 Why don't you talk about 109 00:05:41,220 --> 00:05:42,360 your usual hobby? 110 00:05:45,920 --> 00:05:46,880 My usual hobby 111 00:05:46,909 --> 00:05:47,850 is reading the scripts of murder mystery games, 112 00:05:48,130 --> 00:05:50,080 the ones about solving puzzles and criminal cases. 113 00:05:50,100 --> 00:05:51,490 Really? What a coincidence! 114 00:05:52,240 --> 00:05:53,600 Do you like it too? 115 00:05:56,640 --> 00:05:57,650 Our boss likes it too. 116 00:05:58,430 --> 00:05:59,159 We can play together sometime. 117 00:06:01,010 --> 00:06:02,450 But those are too simple. 118 00:06:02,780 --> 00:06:03,700 I have finished all of them long ago. 119 00:06:04,510 --> 00:06:05,710 We can continue to play the scary ones 120 00:06:05,740 --> 00:06:06,520 if you are done with the ones 121 00:06:06,540 --> 00:06:07,480 about solving puzzles and criminal cases. 122 00:06:09,210 --> 00:06:10,130 Those with NPCs (non-player characters)? 123 00:06:10,250 --> 00:06:10,590 Yes. 124 00:06:10,620 --> 00:06:11,590 I heard that many players 125 00:06:11,610 --> 00:06:13,060 were so scared that they developed psychosis. 126 00:06:13,880 --> 00:06:15,550 Recently, I have a case. 127 00:06:16,040 --> 00:06:17,200 It's about my friend. 128 00:06:17,660 --> 00:06:18,260 Do you know? 129 00:06:18,890 --> 00:06:20,210 She was wronged 130 00:06:20,240 --> 00:06:21,200 by another friend of mine. 131 00:06:21,680 --> 00:06:22,720 Do you know how wretched 132 00:06:22,740 --> 00:06:24,140 her life has been lately? 133 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 She not only lost her job 134 00:06:28,040 --> 00:06:28,790 but was also cheated. 135 00:06:29,460 --> 00:06:31,290 And she owed so much money 136 00:06:31,720 --> 00:06:33,760 that she even has to sell herself now. 137 00:06:35,850 --> 00:06:37,300 I clearly know that she was wronged, 138 00:06:37,770 --> 00:06:38,850 but I have no evidence. 139 00:06:43,170 --> 00:06:43,870 What's the matter with you? 140 00:06:44,200 --> 00:06:44,940 Did you catch a cold? 141 00:06:44,960 --> 00:06:45,830 Do you need me to take you to the hospital? 142 00:06:45,930 --> 00:06:46,430 I… 143 00:06:46,760 --> 00:06:48,490 I'm fine. I just choked. 144 00:06:49,730 --> 00:06:50,980 No. You have to go. 145 00:06:52,280 --> 00:06:53,100 Don't you have a meeting 146 00:06:53,130 --> 00:06:53,830 in half an hour? 147 00:06:54,230 --> 00:06:54,770 What meeting? 148 00:06:57,630 --> 00:06:58,340 There's a meeting. 149 00:06:58,810 --> 00:06:59,300 Yes… 150 00:06:59,610 --> 00:07:00,430 Go now. Go quickly. 151 00:07:00,600 --> 00:07:01,720 Work is more important. 152 00:07:01,790 --> 00:07:02,160 Let's go. 153 00:07:02,280 --> 00:07:02,770 Sorry. 154 00:07:03,040 --> 00:07:03,660 Don't you have a meeting? 155 00:07:04,220 --> 00:07:04,540 Hurry up. 156 00:07:04,900 --> 00:07:05,990 I… 157 00:07:22,700 --> 00:07:23,790 Why did you drag me away? 158 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 You were the one who wanted to leave first, okay? 159 00:07:26,060 --> 00:07:27,350 Besides, you do have a meeting later. 160 00:07:28,410 --> 00:07:29,340 That's because I felt like 161 00:07:29,370 --> 00:07:30,300 you were on the blind date. 162 00:07:32,060 --> 00:07:34,080 Miss Tong is indeed quite good. 163 00:07:34,760 --> 00:07:36,350 She's cute and straightforward. 164 00:07:36,880 --> 00:07:38,430 And she looks prettier than she is on TV. 165 00:07:39,210 --> 00:07:40,020 Is there any difference? 166 00:07:42,060 --> 00:07:42,760 I'm sorry. 167 00:07:43,290 --> 00:07:44,820 It is indeed too hard for you. 168 00:07:46,090 --> 00:07:46,610 You are the only one 169 00:07:46,630 --> 00:07:47,530 who knows about this. 170 00:07:49,930 --> 00:07:51,390 He has face blindness? 171 00:07:53,310 --> 00:07:54,310 That's why. 172 00:07:54,580 --> 00:07:56,350 He has met me several times, 173 00:07:56,370 --> 00:07:57,550 but he always acted as if he had never seen me. 174 00:07:58,330 --> 00:07:59,780 Not only is he unable to recognize you, 175 00:08:00,040 --> 00:08:01,330 but he is also even unable to recognize his mother. 176 00:08:01,950 --> 00:08:02,800 This is the last time. 177 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 Don't make me go on blind dates again. 178 00:08:05,010 --> 00:08:05,720 I don't have that much time 179 00:08:05,740 --> 00:08:06,880 to deal with those women. 180 00:08:07,250 --> 00:08:08,490 Even if you give me all the islands 181 00:08:08,530 --> 00:08:09,290 in the Pacific Ocean, 182 00:08:09,450 --> 00:08:10,440 I won't go on a blind date again. 183 00:08:12,410 --> 00:08:12,950 What's wrong? 184 00:08:14,260 --> 00:08:14,990 Why don't you talk? 185 00:08:15,940 --> 00:08:16,470 Madam. 186 00:08:16,770 --> 00:08:18,290 Young Master's face blindness is getting worse and worse. 187 00:08:18,410 --> 00:08:19,780 He doesn't even recognize you. 188 00:08:30,260 --> 00:08:31,670 [Medical Records] 189 00:08:40,220 --> 00:08:40,799 So, 190 00:08:41,090 --> 00:08:41,900 he doesn't know 191 00:08:41,940 --> 00:08:42,809 that you are Tang Su yet. 192 00:08:43,520 --> 00:08:45,260 I have gained so much weight. 193 00:08:45,880 --> 00:08:47,060 Even the most familiar people around me 194 00:08:47,090 --> 00:08:48,270 might not be able to recognize me, 195 00:08:48,300 --> 00:08:49,180 not to mention him. 196 00:08:49,410 --> 00:08:49,980 Right. 197 00:08:50,940 --> 00:08:51,760 So, tell me first. 198 00:08:52,120 --> 00:08:53,120 You have disappeared for so long. 199 00:08:53,150 --> 00:08:53,910 What have you been doing since then? 200 00:08:54,130 --> 00:08:55,150 Why have you grown so fat? 201 00:09:00,750 --> 00:09:02,110 There are benefits of being fat. 202 00:09:02,910 --> 00:09:04,140 I won't be afraid of the cold in winter. 203 00:09:04,850 --> 00:09:06,250 I don't need to worry about losing weight either. 204 00:09:06,270 --> 00:09:07,570 I can eat whatever I want. 205 00:09:07,990 --> 00:09:08,470 What? 206 00:09:08,700 --> 00:09:09,710 Do you mean 207 00:09:09,740 --> 00:09:10,530 that you are not going to lose weight? 208 00:09:10,670 --> 00:09:11,780 You will just give up on yourself? 209 00:09:12,570 --> 00:09:14,530 That's not what I meant, either. 210 00:09:14,640 --> 00:09:15,830 I really don't understand. 211 00:09:16,410 --> 00:09:17,670 What on earth is so good 212 00:09:17,700 --> 00:09:18,930 about Huangfu Jue 213 00:09:19,380 --> 00:09:21,240 that a former superstar 214 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 is totally willing to be his maid? 215 00:09:24,090 --> 00:09:24,570 Su, 216 00:09:25,110 --> 00:09:26,720 you shouldn't be like this. 217 00:09:27,430 --> 00:09:28,610 I can help you if you want to leave. 218 00:09:29,010 --> 00:09:30,250 If Huangfu Jue doesn't let you go, 219 00:09:30,290 --> 00:09:31,130 I will confront him to the end. 220 00:09:32,820 --> 00:09:34,430 It has nothing to do with him. 221 00:09:36,680 --> 00:09:38,500 It's just that incident before… 222 00:09:38,530 --> 00:09:39,840 You know that those matters before 223 00:09:39,870 --> 00:09:40,580 were false. 224 00:09:40,960 --> 00:09:41,580 How can you 225 00:09:41,730 --> 00:09:42,230 let the rumors and gossip 226 00:09:42,440 --> 00:09:43,680 get you down? 227 00:09:46,640 --> 00:09:47,700 Although that incident 228 00:09:47,730 --> 00:09:49,360 has been a long time ago, 229 00:09:50,180 --> 00:09:50,950 now 230 00:09:51,120 --> 00:09:52,550 I am still 231 00:09:52,570 --> 00:09:53,640 in the eye of the storm. 232 00:09:54,250 --> 00:09:55,720 If I am a bit careless, 233 00:09:56,000 --> 00:09:57,470 someone will mention it 234 00:09:57,500 --> 00:09:58,150 and trample over me again. 235 00:09:59,730 --> 00:10:02,010 Huangfu Jue cannot recognize me, 236 00:10:02,390 --> 00:10:04,390 that's exactly why his house is like a safe haven. 237 00:10:05,210 --> 00:10:06,610 It makes me feel safe. 238 00:10:08,400 --> 00:10:09,180 A safe haven? 239 00:10:09,800 --> 00:10:11,500 He has such a bad temper. 240 00:10:11,570 --> 00:10:12,550 Can you have a good time 241 00:10:12,580 --> 00:10:13,630 in his house? 242 00:10:15,250 --> 00:10:17,420 Actually, he treats me 243 00:10:18,280 --> 00:10:19,130 in a way that isn't bad. 244 00:10:19,440 --> 00:10:20,100 Look. 245 00:10:20,300 --> 00:10:21,660 I don't have an educational background. 246 00:10:23,270 --> 00:10:24,600 Nor do I have work experience. 247 00:10:25,060 --> 00:10:26,100 Besides singing and dancing, 248 00:10:26,120 --> 00:10:27,110 I can do nothing else. 249 00:10:28,940 --> 00:10:30,460 Working in his house 250 00:10:30,560 --> 00:10:31,890 allows me to broaden my horizons 251 00:10:32,000 --> 00:10:33,250 by seeing the things that I don't usually see. 252 00:10:34,250 --> 00:10:35,070 Moreover, 253 00:10:35,380 --> 00:10:36,540 he said 254 00:10:36,560 --> 00:10:37,370 that he would arrange 255 00:10:37,400 --> 00:10:38,870 a more promising job for me in the future. 256 00:10:39,910 --> 00:10:40,380 What? 257 00:10:40,720 --> 00:10:41,440 Is he willing to invest in 258 00:10:41,460 --> 00:10:42,430 a cleaning company? 259 00:10:43,360 --> 00:10:44,220 I really don't understand. 260 00:10:45,420 --> 00:10:46,180 Anyway, 261 00:10:46,580 --> 00:10:47,470 you owe me 262 00:10:47,490 --> 00:10:48,630 a reason that can convince me. 263 00:10:50,730 --> 00:10:51,450 Fine. 264 00:10:52,630 --> 00:10:53,620 In fact, 265 00:10:53,640 --> 00:10:55,460 the real purpose of my stay 266 00:10:55,500 --> 00:10:56,450 in the Huangfu family 267 00:10:56,800 --> 00:10:58,150 is to become the goodwife of the household 268 00:10:58,180 --> 00:10:59,500 someday in the future, 269 00:10:59,850 --> 00:11:01,020 then the person and the company 270 00:11:01,040 --> 00:11:01,980 will both be mine. 271 00:11:03,710 --> 00:11:05,110 Nice. That's it. 272 00:11:06,430 --> 00:11:07,690 I surrender. 273 00:11:08,530 --> 00:11:09,710 I'm going to the bathroom. 274 00:11:10,410 --> 00:11:11,710 Okay. I'll wait for you at the door. 275 00:11:16,970 --> 00:11:17,500 Miss Tong. 276 00:11:19,580 --> 00:11:20,140 What a coincidence. 277 00:11:21,370 --> 00:11:22,020 I said, 278 00:11:22,510 --> 00:11:24,620 you can just call me Wu. 279 00:11:24,730 --> 00:11:25,130 Okay. 280 00:11:25,730 --> 00:11:27,070 Today, I'm really sorry 281 00:11:27,240 --> 00:11:28,460 that my boss had to go to a meeting all of a sudden. 282 00:11:29,140 --> 00:11:29,900 It's okay. 283 00:11:30,190 --> 00:11:31,180 I was just here 284 00:11:31,210 --> 00:11:31,910 as a mere formality. 285 00:11:35,620 --> 00:11:37,760 Your company is quite big. 286 00:11:39,450 --> 00:11:40,980 Yes. Haven't you been here before? 287 00:11:41,360 --> 00:11:42,010 No. 288 00:11:42,130 --> 00:11:43,240 You didn't sign me to your company. 289 00:11:43,760 --> 00:11:44,870 Didn't Leo Culture 290 00:11:44,900 --> 00:11:45,980 steal a march on us? 291 00:11:47,080 --> 00:11:47,530 By the way, 292 00:11:47,920 --> 00:11:49,060 your contract 293 00:11:49,080 --> 00:11:49,920 hasn't expired yet, right? 294 00:11:50,350 --> 00:11:50,990 Not yet. 295 00:11:51,250 --> 00:11:52,620 But if I want to terminate the contract, 296 00:11:52,650 --> 00:11:53,290 I can do so anytime. 297 00:11:53,460 --> 00:11:54,170 At worst, 298 00:11:54,200 --> 00:11:55,320 I will pay the contractual penalty. 299 00:12:00,880 --> 00:12:01,750 Wu. 300 00:12:02,660 --> 00:12:03,930 Wu. 301 00:12:06,970 --> 00:12:07,730 Wu. 302 00:12:09,010 --> 00:12:10,740 The escape room with NPCs that you were talking about earlier, 303 00:12:10,810 --> 00:12:12,640 what is that? 304 00:12:12,660 --> 00:12:13,320 Have you played that before? 305 00:12:13,350 --> 00:12:14,150 Yes. 306 00:12:14,300 --> 00:12:15,730 There are several levels, 307 00:12:15,810 --> 00:12:17,040 such as not-very-scary 308 00:12:17,250 --> 00:12:18,320 and semi-scary. 309 00:12:18,610 --> 00:12:19,570 There are also super-scary ones. 310 00:12:19,590 --> 00:12:20,840 Those are terrifying! 311 00:12:20,860 --> 00:12:21,570 Wu. 312 00:12:23,600 --> 00:12:24,350 Wu. 313 00:12:26,980 --> 00:12:27,320 Wu… 314 00:12:50,560 --> 00:12:51,290 Time Entertainment 315 00:12:51,310 --> 00:12:52,570 and Leo Culture, the company you are from, 316 00:12:52,600 --> 00:12:54,150 are the two leaders of the industry. 317 00:12:54,650 --> 00:12:56,240 Time Entertainment invests in fields like movies, dramas, 318 00:12:56,410 --> 00:12:57,990 artist management, albums, 319 00:12:58,300 --> 00:12:59,430 entertainment marketing and so on. 320 00:13:00,000 --> 00:13:00,540 Now, 321 00:13:00,570 --> 00:13:01,690 it mainly operates three sections. 322 00:13:01,990 --> 00:13:03,160 They are film and television entertainment sections 323 00:13:03,200 --> 00:13:03,930 represented by business 324 00:13:04,520 --> 00:13:05,470 like artist management and more. 325 00:13:08,590 --> 00:13:09,470 Let me show you around 326 00:13:09,510 --> 00:13:10,320 our recording studio. 327 00:13:10,740 --> 00:13:11,410 Sure. 328 00:13:45,180 --> 00:13:45,810 Yanzhi. 329 00:13:57,370 --> 00:13:58,090 Who are you? 330 00:13:58,850 --> 00:14:00,050 Sorry, I'm in the wrong place. 331 00:14:06,530 --> 00:14:07,270 Who exactly are you? 332 00:14:07,930 --> 00:14:10,410 I… I'm your fan. 333 00:14:10,980 --> 00:14:12,440 I was passing by and was just curious so I came in to take a look. 334 00:14:12,620 --> 00:14:13,200 Then why would you 335 00:14:13,220 --> 00:14:14,130 have this chain bracelet with you? 336 00:14:14,980 --> 00:14:16,950 This is originally mine. 337 00:14:17,220 --> 00:14:17,970 You are lying. 338 00:14:18,890 --> 00:14:19,530 This is the chain bracelet 339 00:14:19,560 --> 00:14:20,330 that I gave to my friend. 340 00:14:20,720 --> 00:14:21,290 It has her name abbreviation 341 00:14:21,310 --> 00:14:22,050 engraved on it. 342 00:14:23,030 --> 00:14:23,810 Where did you get it? 343 00:14:25,750 --> 00:14:26,120 This is… 344 00:14:26,970 --> 00:14:28,640 Someone gave it to me. 345 00:14:29,770 --> 00:14:30,330 Someone? 346 00:14:31,610 --> 00:14:32,410 You know Tang Su? 347 00:14:33,470 --> 00:14:34,550 What Tang Su? 348 00:14:35,380 --> 00:14:37,060 I don't know what you are talking about. 349 00:14:37,460 --> 00:14:38,180 Then why would you 350 00:14:38,220 --> 00:14:39,220 have her stuff? 351 00:14:40,280 --> 00:14:41,270 You know where she is, right? 352 00:14:40,980 --> 00:14:48,330 [Recording Studio] 353 00:14:42,010 --> 00:14:42,940 Tell me where she is. 354 00:14:46,620 --> 00:14:47,720 Tell me where on earth she is. 355 00:14:50,550 --> 00:14:53,050 Why are you looking for Tang Su? 356 00:14:58,740 --> 00:14:59,290 There's something 357 00:14:59,310 --> 00:15:00,380 I must ask her in person. 358 00:15:01,710 --> 00:15:02,680 Please tell me 359 00:15:02,710 --> 00:15:03,210 her contact information. 360 00:15:04,430 --> 00:15:04,910 Thank you. 361 00:15:07,560 --> 00:15:08,260 Since 362 00:15:09,840 --> 00:15:10,990 she has been avoiding you, 363 00:15:12,090 --> 00:15:14,240 maybe she doesn't want to see you at all. 364 00:15:15,140 --> 00:15:16,240 Sorry, I can't help you. 365 00:15:17,810 --> 00:15:18,820 Who exactly are you? 366 00:15:23,530 --> 00:15:23,980 Let go! 367 00:15:25,580 --> 00:15:26,820 You haven't answered my question yet. 368 00:15:27,530 --> 00:15:28,080 Don't touch her. 369 00:15:31,570 --> 00:15:32,570 This is my business. 370 00:15:33,440 --> 00:15:34,660 Boss, I hope you will stay out of it. 371 00:15:37,120 --> 00:15:38,060 She works for me. 372 00:15:39,130 --> 00:15:40,530 I would like to ask you not to cross the line, either. 373 00:15:44,000 --> 00:15:44,290 Let's go. 374 00:15:56,750 --> 00:15:57,670 In fact, being an NPC 375 00:15:57,700 --> 00:15:58,410 is very dangerous. 376 00:15:59,180 --> 00:15:59,680 Once, 377 00:15:59,900 --> 00:16:00,630 an NPC 378 00:16:00,660 --> 00:16:01,820 suddenly jumped out and stood in front of me. 379 00:16:02,490 --> 00:16:03,230 We were facing each other. 380 00:16:04,120 --> 00:16:04,860 Just as close as this. 381 00:16:05,650 --> 00:16:07,430 That certainly frightened me, 382 00:16:07,610 --> 00:16:08,920 and I threw a punch at him. 383 00:16:09,180 --> 00:16:10,470 Really? What happened then? 384 00:16:10,770 --> 00:16:11,250 Then, 385 00:16:11,540 --> 00:16:12,660 he was taken to the hospital. 386 00:16:13,360 --> 00:16:13,910 But that was my first time 387 00:16:13,940 --> 00:16:14,890 playing escape rooms. 388 00:16:15,150 --> 00:16:15,800 I was inexperienced. 389 00:16:16,180 --> 00:16:16,760 So, when I 390 00:16:16,790 --> 00:16:17,730 play escape rooms for the first time, 391 00:16:17,770 --> 00:16:18,810 you will have to hold me back. 392 00:16:18,860 --> 00:16:19,800 Otherwise, I'm sure 393 00:16:19,960 --> 00:16:20,310 I would beat them up 394 00:16:20,330 --> 00:16:21,550 just like you did. 395 00:16:21,680 --> 00:16:22,400 Don't worry. 396 00:16:22,490 --> 00:16:24,020 I'm not afraid of this kind now. 397 00:16:24,040 --> 00:16:24,870 I can even play 398 00:16:24,900 --> 00:16:26,350 the super-scary ones that involve single-player missions. 399 00:16:26,600 --> 00:16:27,420 What kind of single-player… 400 00:16:27,940 --> 00:16:28,440 Boss! 401 00:16:28,660 --> 00:16:30,110 That's it for today's blind date. 402 00:16:30,140 --> 00:16:30,720 We are not a good fit for each other. 403 00:16:30,830 --> 00:16:31,430 Great! 404 00:16:31,450 --> 00:16:32,300 I was just about to say that. 405 00:16:32,640 --> 00:16:33,400 What do you mean? 406 00:16:34,570 --> 00:16:35,860 Where are you taking her? 407 00:16:35,920 --> 00:16:36,410 Boss! 408 00:16:39,070 --> 00:16:39,500 Why is he 409 00:16:39,530 --> 00:16:40,460 so impolite? 410 00:16:41,700 --> 00:16:43,270 He is probably irritated by something. 411 00:17:14,510 --> 00:17:15,060 Give me the chain bracelet. 412 00:17:17,270 --> 00:17:17,599 No. 413 00:17:19,859 --> 00:17:20,599 Then tell me 414 00:17:21,380 --> 00:17:21,910 why 415 00:17:21,940 --> 00:17:23,069 you have Tang Su's stuff. 416 00:17:23,319 --> 00:17:24,329 What's your relationship with her? 417 00:17:27,970 --> 00:17:28,590 Fine. 418 00:17:29,390 --> 00:17:31,510 I'll admit it. 419 00:17:32,450 --> 00:17:33,650 Actually, 420 00:17:34,100 --> 00:17:36,750 I am 421 00:17:38,580 --> 00:17:39,480 a fan of Tang Su. 422 00:17:42,400 --> 00:17:45,410 I got the chain bracelet 423 00:17:46,160 --> 00:17:47,590 from a raffle in the fan club before. 424 00:17:49,160 --> 00:17:50,670 Earlier, you said that you are a fan of Lu Yanzhi. 425 00:17:51,080 --> 00:17:52,390 Now you are saying that you are a fan of Tang Su. 426 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 Exactly which one of your words is true? 427 00:17:55,170 --> 00:17:56,310 If you are just a fan, 428 00:17:58,090 --> 00:17:58,850 why did he 429 00:17:58,870 --> 00:17:59,380 treat you like that just now? 430 00:18:00,510 --> 00:18:01,690 Lu Yanzhi… 431 00:18:02,370 --> 00:18:04,660 I just passed by 432 00:18:05,120 --> 00:18:06,740 and saw him recording a song. 433 00:18:06,760 --> 00:18:08,000 I was curious, 434 00:18:08,350 --> 00:18:09,170 so I went inside to have a look. 435 00:18:09,660 --> 00:18:10,870 What are you curious about? 436 00:18:11,200 --> 00:18:12,210 I told you before 437 00:18:12,360 --> 00:18:13,090 that celebrities are different 438 00:18:13,120 --> 00:18:13,870 onstage and offstage. 439 00:18:14,770 --> 00:18:15,670 He had an ambiguous relationship 440 00:18:15,700 --> 00:18:16,440 with Tang Su before. 441 00:18:17,240 --> 00:18:18,590 Now he is on friendly terms with Yu Mengmeng. 442 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 Today, he asked you about Tang Su. 443 00:18:20,960 --> 00:18:21,660 What is he doing? 444 00:18:22,120 --> 00:18:22,910 Being fascinated by the new while holding on to the old? 445 00:18:25,170 --> 00:18:25,720 Maybe 446 00:18:26,230 --> 00:18:27,330 he just wanted to 447 00:18:27,350 --> 00:18:28,700 ask after his old friend. 448 00:18:29,870 --> 00:18:30,720 Old friend? 449 00:18:31,140 --> 00:18:32,330 Is that his attitude to ask after an old friend? 450 00:18:33,290 --> 00:18:34,210 What does he think he is doing? 451 00:18:34,330 --> 00:18:35,010 Acting in an idol drama? 452 00:18:36,060 --> 00:18:36,870 Isn't he 453 00:18:36,890 --> 00:18:38,310 an artist from your own company? 454 00:18:38,340 --> 00:18:39,070 Thinking about getting more 455 00:18:39,090 --> 00:18:39,780 while he still has something in his own hand. 456 00:18:39,810 --> 00:18:40,410 This is even more unacceptable 457 00:18:40,430 --> 00:18:41,120 for an artist from my own company. 458 00:18:41,890 --> 00:18:42,520 Then maybe 459 00:18:42,550 --> 00:18:44,290 you don't know him at all. 460 00:18:44,620 --> 00:18:45,500 I don't, indeed, 461 00:18:45,710 --> 00:18:46,930 but I can distinguish between good and bad. 462 00:18:47,640 --> 00:18:49,070 What chain bracelet with the name engraved on it? 463 00:18:49,520 --> 00:18:50,500 It sounds very heartfelt. 464 00:18:51,110 --> 00:18:51,650 Perhaps 465 00:18:51,670 --> 00:18:52,790 he simply customized a hundred of them 466 00:18:52,890 --> 00:18:53,660 and gave one 467 00:18:53,690 --> 00:18:54,290 to each of the old friends he knew. 468 00:18:55,380 --> 00:18:56,270 And Tang Su. 469 00:18:56,800 --> 00:18:58,040 She received a gift from someone, 470 00:18:58,060 --> 00:18:58,850 and then she gave it to her fan. 471 00:18:59,370 --> 00:19:00,540 Isn't this offering a favor at the expense of another? 472 00:19:00,930 --> 00:19:01,870 They are really birds of a feather. 473 00:19:02,580 --> 00:19:03,430 What are you doing? 474 00:19:04,050 --> 00:19:05,770 Why do you throw away my chain bracelet? 475 00:19:07,060 --> 00:19:08,480 I thought you were 476 00:19:08,510 --> 00:19:09,770 a gentle and elegant boss. 477 00:19:10,050 --> 00:19:10,750 I didn't realize 478 00:19:10,950 --> 00:19:12,970 that you are just an arrogant, mindless, 479 00:19:13,000 --> 00:19:14,570 and short-tempered petty man. 480 00:19:15,200 --> 00:19:15,540 Yes. 481 00:19:15,890 --> 00:19:16,650 I am a petty man. 482 00:19:17,070 --> 00:19:18,270 So, don't let me see anything 483 00:19:18,290 --> 00:19:19,710 related to them in the future. 484 00:19:30,690 --> 00:19:32,460 Your self-righteous look 485 00:19:32,490 --> 00:19:33,580 is really annoying. 486 00:19:34,080 --> 00:19:35,760 Don't think that you can control my life 487 00:19:35,780 --> 00:19:37,350 just because I owe you money. 488 00:19:37,550 --> 00:19:38,050 No way! 489 00:19:50,800 --> 00:19:52,930 Arrogant. Mindless. 490 00:19:54,330 --> 00:19:56,240 Fastidious. Selfish. 491 00:19:56,770 --> 00:19:57,670 Unreasonable. 492 00:19:58,130 --> 00:19:58,790 Fussy. 493 00:20:26,200 --> 00:20:26,770 You are here. 494 00:20:28,440 --> 00:20:30,000 Su. Happy Birthday! 495 00:20:31,060 --> 00:20:31,550 Thank you. 496 00:20:32,920 --> 00:20:34,770 This is my birthday present for you. 497 00:20:39,040 --> 00:20:41,080 Is it my name on it? 498 00:20:42,260 --> 00:20:42,900 Let me put it on for you. 499 00:20:56,670 --> 00:20:57,380 Thank you. 500 00:20:58,290 --> 00:21:00,470 I will definitely cherish it. 501 00:21:26,240 --> 00:21:26,780 Hello, Boss. 502 00:21:28,090 --> 00:21:29,090 I want to shut out Lu Yanzhi. 503 00:21:29,770 --> 00:21:31,390 Because of Yu Mengmeng or the maid? 504 00:21:31,850 --> 00:21:33,120 He is our own artist. 505 00:21:33,560 --> 00:21:34,020 Are you 506 00:21:34,050 --> 00:21:35,170 making things difficult for yourself by doing this? 507 00:21:36,730 --> 00:21:37,650 That seems to make some sense. 508 00:21:38,600 --> 00:21:39,820 But there's another problem. 509 00:21:40,290 --> 00:21:40,970 Your affair 510 00:21:41,170 --> 00:21:42,540 has already been circulated in the company. 511 00:21:42,940 --> 00:21:44,280 Now everyone is saying 512 00:21:44,600 --> 00:21:46,310 that the boss does not hesitate to offend the No. 1 artist of the company 513 00:21:46,500 --> 00:21:47,890 in order to protect the chubby maid. 514 00:21:48,300 --> 00:21:50,270 And it really looked like… 515 00:21:50,680 --> 00:21:51,300 Looked like what? 516 00:21:51,990 --> 00:21:52,880 Looked like 517 00:21:54,050 --> 00:21:55,310 you were fighting for the maid's favor. 518 00:22:02,640 --> 00:22:03,200 Did I? 519 00:22:06,610 --> 00:22:07,350 How is that possible? 520 00:22:35,460 --> 00:22:36,530 Why are you here? 521 00:22:37,690 --> 00:22:38,510 What are you doing? 522 00:22:39,570 --> 00:22:40,200 I'm taking a walk. 523 00:22:41,710 --> 00:22:42,750 The weather is so nice. 524 00:22:46,260 --> 00:22:47,800 Are you looking for the chain bracelet? 525 00:22:49,810 --> 00:22:50,440 No, I'm not. 526 00:22:50,900 --> 00:22:51,760 What chain bracelet? 527 00:22:53,050 --> 00:22:53,880 Stop looking for it. 528 00:22:54,240 --> 00:22:55,830 I have searched this whole area. 529 00:22:56,180 --> 00:22:56,850 I can't find it. 530 00:22:59,400 --> 00:23:00,060 No, I'm not. 531 00:23:00,360 --> 00:23:01,220 I'm not looking for the chain bracelet. 532 00:23:12,840 --> 00:23:14,260 Don't you have mysophobia? 533 00:23:15,370 --> 00:23:16,310 Don't you mind that it's dirty? 534 00:23:19,210 --> 00:23:19,800 It's not bad. 535 00:23:24,260 --> 00:23:24,760 A centipede! 536 00:23:35,650 --> 00:23:36,400 So annoying. 537 00:23:38,170 --> 00:23:38,960 Why don't you go cook? 538 00:23:42,010 --> 00:23:43,880 You are so stiff even when you are caring about others. 539 00:23:48,070 --> 00:23:48,640 Boss. 540 00:23:49,140 --> 00:23:50,270 Let me ask you a question. 541 00:23:52,000 --> 00:23:53,150 You didn't 542 00:23:53,480 --> 00:23:54,450 recognize Miss Tong 543 00:23:54,470 --> 00:23:55,720 as a member of Sweet Girls? 544 00:23:57,640 --> 00:23:58,860 So ordinary. Who would remember that? 545 00:24:02,750 --> 00:24:03,450 So, 546 00:24:04,090 --> 00:24:05,810 do you 547 00:24:08,710 --> 00:24:09,470 have face blindness? 548 00:24:11,480 --> 00:24:12,670 Chubby Su, you are toast. 549 00:24:14,410 --> 00:24:15,930 Boss, I forgive you. 34464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.