Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,031 --> 00:00:33,159
You got us into this.
2
00:00:33,242 --> 00:00:35,077
You are gonna get us out.
3
00:00:35,161 --> 00:00:36,179
Computer, transfer command.
4
00:00:36,203 --> 00:00:37,413
Captain William Riker.
5
00:00:37,496 --> 00:00:38,748
Pro tem.
6
00:00:38,831 --> 00:00:40,541
I am Captain Vadic.
7
00:00:40,624 --> 00:00:43,669
You are harboring one Jack Crusher.
8
00:00:43,753 --> 00:00:45,504
And we are taking him.
9
00:00:45,588 --> 00:00:47,631
That's no bounty
hunter ship. That's a warship.
10
00:00:47,715 --> 00:00:50,551
If you're the son of Jean-Luc Picard,
11
00:00:50,634 --> 00:00:52,261
there's a target on your back.
12
00:00:52,344 --> 00:00:54,847
Didn't he deserve a chance
to get to know me?
13
00:00:54,930 --> 00:00:56,056
I told him
14
00:00:56,140 --> 00:00:58,517
who you were and where to find you.
15
00:00:58,601 --> 00:01:01,395
He decided not to.
16
00:01:01,479 --> 00:01:03,939
- You got a family, Riker?
- I have a wife and a daughter.
17
00:01:04,023 --> 00:01:05,357
And I had a son.
18
00:01:06,734 --> 00:01:09,653
Shaw may call you insubordinate
for helping your friends.
19
00:01:09,737 --> 00:01:11,655
- My dad wouldn't.
- Go rest, Ensign.
20
00:01:11,739 --> 00:01:13,449
Yes, Commander Seven.
21
00:01:13,532 --> 00:01:14,784
We're leaking verterium.
22
00:01:14,867 --> 00:01:16,410
We have a saboteur.
23
00:01:17,953 --> 00:01:20,080
His face... it moved.
24
00:01:20,164 --> 00:01:21,540
There's a Changeling on board.
25
00:01:24,710 --> 00:01:26,337
Sir, we're going right through.
26
00:01:26,420 --> 00:01:28,255
We must engage
and protect the ship.
27
00:01:28,339 --> 00:01:29,590
I am protecting this ship.
28
00:01:29,673 --> 00:01:31,675
I understand this instinct
29
00:01:31,759 --> 00:01:34,553
- to be fearful of loss.
- You are out of line.
30
00:01:34,637 --> 00:01:36,180
Cannot allow it to make us weak.
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,389
Sit down, Admiral.
32
00:01:37,473 --> 00:01:39,350
It's not working!
33
00:01:39,433 --> 00:01:41,644
We're out of options, Captain.
34
00:01:41,727 --> 00:01:43,312
We fight or we die.
35
00:01:43,395 --> 00:01:45,981
- Now!
- Fire everything we've got!
36
00:01:55,616 --> 00:01:57,034
The Shrike... it's retreating.
37
00:01:57,117 --> 00:01:58,452
We're sinking, Captain,
38
00:01:58,536 --> 00:01:59,703
towards the gravity well.
39
00:02:01,622 --> 00:02:03,916
Remove yourself from the bridge.
40
00:02:03,999 --> 00:02:06,418
You've just killed us all.
41
00:02:22,977 --> 00:02:26,480
♪ Well, I gave youmy heart, now ♪
42
00:02:27,606 --> 00:02:31,735
♪ I thought I gave it too fast ♪
43
00:02:32,695 --> 00:02:35,197
♪ I didn't believe in my soul ♪
44
00:02:38,200 --> 00:02:41,453
♪ That your lovewas gonna last ♪
45
00:02:43,122 --> 00:02:44,915
♪ That's whereI went wrong, now… ♪
46
00:02:44,999 --> 00:02:46,584
Oh. Thank you very much.
47
00:02:46,667 --> 00:02:48,168
♪ I got caught out there ♪
48
00:02:49,086 --> 00:02:51,213
♪ Oh, yes, I did ♪
49
00:02:53,674 --> 00:02:55,551
Admiral Picard.
50
00:02:57,177 --> 00:02:58,178
Sir.
51
00:02:58,262 --> 00:03:00,806
I'm sorry, but I've always wanted
to ask you something
52
00:03:00,890 --> 00:03:02,391
about your encounter
with the Hirogen.
53
00:03:03,434 --> 00:03:06,395
Your book just talks
about the diplomatic situation,
54
00:03:06,478 --> 00:03:09,899
but we heard
the Alpha actually hunted you.
55
00:03:09,982 --> 00:03:12,234
Did you ever find out
how they got to the quadrant?
56
00:03:12,318 --> 00:03:13,986
Did Admiral Janeway
offer any advice?
57
00:03:14,069 --> 00:03:17,948
So, I'm not really one
for telling stories.
58
00:03:18,032 --> 00:03:20,868
We'd love to hear it
from the man himself.
59
00:03:20,951 --> 00:03:22,244
Please?
60
00:03:23,245 --> 00:03:24,997
How'd you get away?
61
00:03:25,915 --> 00:03:27,207
Well…
62
00:03:27,291 --> 00:03:28,918
fortunately for me,
63
00:03:29,001 --> 00:03:32,963
Lieutenant Commander Worf
had cleverly constructed
64
00:03:33,047 --> 00:03:34,757
a deadfall trap.
65
00:03:34,840 --> 00:03:37,092
So when the Alpha advanced,
66
00:03:37,176 --> 00:03:39,970
the hunter
had been turned into the prey.
67
00:03:42,097 --> 00:03:44,642
You know, uh…
68
00:03:44,725 --> 00:03:48,312
there will be a time
when you will need to remember
69
00:03:48,395 --> 00:03:54,193
that, no matter how bleak
or unwinnable a situation,
70
00:03:54,276 --> 00:03:57,321
as long as you and your crew
71
00:03:57,404 --> 00:03:59,823
remain steadfast in your dedication,
72
00:03:59,907 --> 00:04:01,408
one to another,
73
00:04:01,492 --> 00:04:04,745
you are never ever…
74
00:04:04,828 --> 00:04:06,914
without hope.
75
00:04:33,857 --> 00:04:36,443
Our shields
can't take much more of this.
76
00:04:36,527 --> 00:04:37,861
Pull power from other systems.
77
00:04:37,945 --> 00:04:39,571
There's nothing to pull from, sir.
78
00:04:39,655 --> 00:04:40,739
Engines are down.
79
00:04:40,823 --> 00:04:42,783
Every time I try to engage,
we hemorrhage.
80
00:04:42,866 --> 00:04:45,411
Engineering sustained
critical damage during the attack.
81
00:04:45,494 --> 00:04:47,830
Massive loss of power.
We're down to nine percent.
82
00:04:47,913 --> 00:04:50,582
And the more systems we use,
the faster it depletes.
83
00:04:50,666 --> 00:04:51,959
We're bleeding to death.
84
00:04:52,042 --> 00:04:53,922
What if we divert everything
from the warp core?
85
00:04:54,003 --> 00:04:55,462
Or the impulse reactors?
86
00:04:55,546 --> 00:04:58,090
- Either way, we'd go into meltdown.
- Even temporarily?
87
00:04:58,173 --> 00:05:00,342
We won't have the power
to reverse the process.
88
00:05:00,426 --> 00:05:01,844
It's a chain reaction.
89
00:05:01,927 --> 00:05:03,137
What about weapons, Mura?
90
00:05:03,220 --> 00:05:05,264
Already at zero, sir.
91
00:05:06,432 --> 00:05:08,183
And we're falling deeper and deeper
92
00:05:08,267 --> 00:05:10,269
into the nebula's gravity well.
93
00:05:10,352 --> 00:05:11,687
We're sinking.
94
00:05:11,770 --> 00:05:14,148
All systems are reaching
critical minimums.
95
00:05:14,231 --> 00:05:16,567
If we don't divert some power,
we will start losing
96
00:05:16,650 --> 00:05:17,860
life support.
97
00:05:17,943 --> 00:05:19,546
But if we pull any more power
from our engines,
98
00:05:19,570 --> 00:05:21,464
there will be zero chance
we can fly out of here.
99
00:05:21,488 --> 00:05:23,115
And if we divert everything,
100
00:05:23,198 --> 00:05:25,492
what does that buy us?
101
00:05:25,576 --> 00:05:26,910
Just a few hours, sir.
102
00:05:26,994 --> 00:05:28,996
At best.
103
00:05:36,211 --> 00:05:38,505
Divert as much power as you can
to life support.
104
00:05:38,589 --> 00:05:41,258
Eliminate all
non-essential functions.
105
00:05:41,341 --> 00:05:43,927
Have the crew gather in common areas,
106
00:05:44,011 --> 00:05:45,471
and shut everything else down.
107
00:05:50,642 --> 00:05:51,810
Captain!
108
00:06:02,446 --> 00:06:04,448
- Report.
- Another bio-electrical wave.
109
00:06:04,531 --> 00:06:06,492
Sir, that did a number
on our shields.
110
00:06:06,575 --> 00:06:08,178
If we don't lower them
in between impacts,
111
00:06:08,202 --> 00:06:09,995
we're gonna lose them all together.
112
00:06:20,547 --> 00:06:21,965
Lower shields.
113
00:06:28,388 --> 00:06:29,848
Come.
114
00:06:35,479 --> 00:06:37,123
- Will…
- Admiral, I thought you should know…
115
00:06:37,147 --> 00:06:38,357
I have an apology to make.
116
00:06:38,440 --> 00:06:39,751
I'm saying this to you as a courtesy.
117
00:06:39,775 --> 00:06:41,318
- I was out of line.
- Stop.
118
00:06:44,321 --> 00:06:46,448
The Titan's dead in the water.
119
00:06:46,532 --> 00:06:48,575
We estimate about four hours
120
00:06:48,659 --> 00:06:51,120
until the ship is crushed
by the gravity well.
121
00:06:51,203 --> 00:06:54,665
But we'll probably have run out
of life support by then.
122
00:06:55,958 --> 00:06:57,417
You were right before.
123
00:07:09,930 --> 00:07:11,974
When we buried our son…
124
00:07:13,183 --> 00:07:15,060
I watched the coffin
125
00:07:15,144 --> 00:07:16,937
being lowered into the ground.
126
00:07:18,522 --> 00:07:20,566
It was only six feet,
127
00:07:20,649 --> 00:07:22,442
but it was so dark.
128
00:07:23,694 --> 00:07:27,281
It was like infinite emptiness.
129
00:07:30,909 --> 00:07:33,120
And you and I have traveled
130
00:07:33,203 --> 00:07:35,205
to the far reaches of space,
131
00:07:35,289 --> 00:07:38,500
and yet there's nothing,
nothing that proved to me
132
00:07:38,584 --> 00:07:40,586
that there is anything…
133
00:07:40,669 --> 00:07:42,171
after.
134
00:07:42,254 --> 00:07:44,006
And I've tried to shake that.
135
00:07:47,718 --> 00:07:49,845
Deanna, as you know,
136
00:07:49,928 --> 00:07:51,763
feels everything.
137
00:07:51,847 --> 00:07:53,849
But she couldn't live
138
00:07:53,932 --> 00:07:56,143
with me feeling nothing.
139
00:07:56,226 --> 00:07:57,603
And neither could I,
140
00:07:57,686 --> 00:08:00,355
which is why I left and I came here.
141
00:08:00,439 --> 00:08:02,316
I was running from this.
142
00:08:04,276 --> 00:08:06,403
Only to find it again.
143
00:08:13,118 --> 00:08:14,703
Well…
144
00:08:16,413 --> 00:08:18,749
This is the end, my friend.
145
00:08:20,918 --> 00:08:22,920
And if I were you,
146
00:08:23,003 --> 00:08:25,839
I'd take the next few hours
147
00:08:25,923 --> 00:08:27,549
to get to know your son.
148
00:08:28,634 --> 00:08:31,845
And to get your affairs in order.
149
00:08:33,013 --> 00:08:35,432
I'm so sorry, Jean-Luc.
150
00:09:28,402 --> 00:09:31,238
All non-essential
engineering personnel,
151
00:09:31,321 --> 00:09:34,491
please clear decks 14 through 16.
152
00:10:10,944 --> 00:10:12,696
The Changeling saboteur
153
00:10:12,779 --> 00:10:14,323
killed our transporter officer,
154
00:10:14,406 --> 00:10:15,657
Ensign Foster,
155
00:10:15,741 --> 00:10:18,035
days before Jack Crusher
encountered him...
156
00:10:18,118 --> 00:10:20,746
It... in the nacelle control room.
157
00:10:20,829 --> 00:10:22,372
It could look like anyone by now.
158
00:10:22,456 --> 00:10:24,333
We have got to keep this quiet.
159
00:10:24,416 --> 00:10:25,584
What?
160
00:10:25,667 --> 00:10:27,210
The morale on this ship is already…
161
00:10:27,294 --> 00:10:29,671
There is a saboteur on this ship.
162
00:10:29,755 --> 00:10:31,048
But to what end now?
163
00:10:31,131 --> 00:10:33,091
If the Changeling's mission
164
00:10:33,175 --> 00:10:35,427
was to help deliver Jack
to Vadic, it failed,
165
00:10:35,510 --> 00:10:37,763
and there is no advantage
to crippling us any further.
166
00:10:37,846 --> 00:10:39,556
If Vadic had wanted
to come and get us,
167
00:10:39,639 --> 00:10:40,974
she would've done it already.
168
00:10:41,058 --> 00:10:43,894
Now, I'm not saying do nothing.
169
00:10:43,977 --> 00:10:46,188
I'm saying
170
00:10:46,271 --> 00:10:47,564
keep it quiet.
171
00:10:51,777 --> 00:10:54,196
I could reinstate you,
172
00:10:54,279 --> 00:10:57,491
but you remaining in an
173
00:10:57,574 --> 00:10:59,326
unofficial capacity
174
00:10:59,409 --> 00:11:02,537
could work to our advantage.
175
00:11:02,621 --> 00:11:03,830
Understand?
176
00:11:05,082 --> 00:11:06,875
Yes, Captain.
177
00:11:08,335 --> 00:11:09,795
Good.
178
00:11:09,878 --> 00:11:11,463
Go get the bastard.
179
00:11:15,092 --> 00:11:16,385
Seven,
180
00:11:16,468 --> 00:11:18,887
six,
181
00:11:18,970 --> 00:11:20,889
five,
182
00:11:20,972 --> 00:11:23,809
four, three,
183
00:11:23,892 --> 00:11:26,269
two, one.
184
00:11:30,857 --> 00:11:32,234
That wasn't an asteroid.
185
00:11:32,317 --> 00:11:35,112
No, it wasn't.
186
00:11:39,449 --> 00:11:41,034
Beverly.
187
00:11:43,328 --> 00:11:44,913
Before you say anything,
188
00:11:44,996 --> 00:11:47,999
I can see what's going on. Are we…
189
00:11:53,130 --> 00:11:54,339
Look,
190
00:11:54,423 --> 00:11:56,299
I know that time is precious,
191
00:11:56,383 --> 00:11:59,594
but do you think you could…
192
00:11:59,678 --> 00:12:02,681
give me a moment or two with Jack?
193
00:12:08,478 --> 00:12:10,814
Of course I could.
194
00:12:16,445 --> 00:12:18,613
Don't come.
195
00:12:20,198 --> 00:12:21,783
Don't come.
196
00:12:24,870 --> 00:12:26,496
Fine. Open.
197
00:12:27,664 --> 00:12:29,124
Hey, Hansen.
198
00:12:29,207 --> 00:12:31,626
Bang-up job your heroes
are doing with my ship.
199
00:12:31,710 --> 00:12:33,712
- Love the view.
- Can we talk?
200
00:12:33,795 --> 00:12:35,380
- Officially? No.
- Unofficially?
201
00:12:35,464 --> 00:12:36,506
No.
202
00:12:37,716 --> 00:12:39,217
We have a problem.
203
00:12:39,301 --> 00:12:41,303
There's a Changeling on board.
204
00:12:41,386 --> 00:12:43,221
That's what kept us
from warping away.
205
00:12:43,305 --> 00:12:46,391
And judging by the state
of the corpse in sickbay,
206
00:12:46,475 --> 00:12:48,101
it's been on the ship since before
207
00:12:48,185 --> 00:12:50,479
we picked up Dr. Crusher and her son.
208
00:12:50,562 --> 00:12:52,731
Something bigger is happening here.
209
00:12:53,857 --> 00:12:56,568
And as much as it pains me,
210
00:12:56,651 --> 00:12:58,131
we have got a major
personnel problem,
211
00:12:58,195 --> 00:13:00,739
and nobody knows this ship
better than you.
212
00:13:06,244 --> 00:13:07,245
Computer,
213
00:13:07,329 --> 00:13:09,915
reference my personal records.
214
00:13:09,998 --> 00:13:11,875
I want to record a private message
215
00:13:11,958 --> 00:13:14,169
for Deanna Troi.
216
00:13:14,252 --> 00:13:17,547
Recording. Proceed with message.
217
00:13:19,799 --> 00:13:21,676
In the event…
218
00:13:23,303 --> 00:13:26,640
In the event that
the Titan is somehow…
219
00:13:28,183 --> 00:13:30,018
…recovered…
220
00:13:36,983 --> 00:13:38,818
Deanna…
221
00:13:40,946 --> 00:13:44,199
I want you to know… I-I…
222
00:13:47,285 --> 00:13:49,955
Deanna, I want you…
223
00:13:55,752 --> 00:13:57,796
Recording paused.
224
00:14:03,051 --> 00:14:06,221
Holodeck program
Ten Forward activated.
225
00:14:14,354 --> 00:14:17,691
This is a place of…
226
00:14:18,733 --> 00:14:22,028
…real significance for me, but, uh,
227
00:14:22,112 --> 00:14:24,489
- I don't suppose you've ever…
- I haven't.
228
00:14:24,573 --> 00:14:26,366
No.
229
00:14:26,449 --> 00:14:29,995
Well, would you
like to have a drink with me?
230
00:14:32,622 --> 00:14:33,832
Sure.
231
00:14:35,917 --> 00:14:37,794
Well, I have something
232
00:14:37,877 --> 00:14:40,714
from my own backyard.
233
00:14:42,591 --> 00:14:43,967
Oh, yes.
234
00:14:44,050 --> 00:14:46,094
And it's a… it's a good year.
235
00:14:46,177 --> 00:14:47,387
Uh, yeah, I've-I've
236
00:14:47,470 --> 00:14:49,806
got to be honest,
I'm not really a wine guy.
237
00:14:50,890 --> 00:14:52,142
Sorry.
238
00:14:55,937 --> 00:14:57,022
Whiskey?
239
00:14:57,105 --> 00:15:00,025
Preferably cheap and on the rocks.
240
00:15:02,902 --> 00:15:05,280
Given the state of the ship,
241
00:15:05,363 --> 00:15:07,699
- the holodeck's still open?
- Well,
242
00:15:07,782 --> 00:15:10,619
it relies on a small independent,
243
00:15:10,702 --> 00:15:12,996
uh, power cell for this very reason...
244
00:15:13,079 --> 00:15:15,332
So that in times of distress,
245
00:15:15,415 --> 00:15:16,708
it can be a…
246
00:15:18,585 --> 00:15:19,836
kind of sanctuary.
247
00:15:19,919 --> 00:15:21,755
Right.
248
00:15:21,838 --> 00:15:23,298
Everyone crams in here
249
00:15:23,381 --> 00:15:26,134
pretending it's some sort of
tropical paradise
250
00:15:26,217 --> 00:15:27,657
while the ship implodes around them.
251
00:15:27,719 --> 00:15:30,013
If you want to select
a different simulation…
252
00:15:30,096 --> 00:15:32,057
No, no, no, no. This fake place
is as good as any
253
00:15:32,140 --> 00:15:34,059
to die in, I suppose.
254
00:15:45,278 --> 00:15:47,572
- Cheers.
- Cheers.
255
00:15:53,662 --> 00:15:56,373
I think we need to talk
about the elephant in the room.
256
00:15:56,456 --> 00:15:58,667
Yes.
257
00:16:00,710 --> 00:16:02,170
Of course.
258
00:16:05,298 --> 00:16:07,050
The hair.
259
00:16:08,802 --> 00:16:10,345
When did it go?
260
00:16:10,428 --> 00:16:13,306
You're, uh, what, 23?
261
00:16:13,390 --> 00:16:14,641
24?
262
00:16:16,142 --> 00:16:17,977
Enjoy it while you can.
263
00:16:18,061 --> 00:16:21,022
You know, Jack, I would love to know
264
00:16:21,106 --> 00:16:23,817
more about you. Your-your life.
265
00:16:23,900 --> 00:16:26,653
Your childhood.
266
00:16:26,736 --> 00:16:28,279
I mean, it's your call.
267
00:16:33,326 --> 00:16:35,704
I don't really know where to begin.
268
00:16:35,787 --> 00:16:38,581
Then perhaps you might tell me
269
00:16:38,665 --> 00:16:41,793
the reason you decided
not to know me.
270
00:16:52,721 --> 00:16:54,806
Actually, there is, uh…
271
00:16:56,391 --> 00:16:58,560
There is something that
might be of interest to you.
272
00:16:58,643 --> 00:17:01,354
Given your travels. Um…
273
00:17:01,438 --> 00:17:03,732
We were on a medical supply run
to Matalas IV.
274
00:17:03,815 --> 00:17:06,234
It's a-it's a vile place,
a real dump.
275
00:17:06,317 --> 00:17:07,819
I got stuck in a cargo hold
276
00:17:07,902 --> 00:17:09,863
with this Andorian
who had a broken antenna.
277
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
It looked really painful,
278
00:17:11,281 --> 00:17:13,950
so I tried to reset it for him.
279
00:17:14,033 --> 00:17:15,535
Turns out it's-it's
280
00:17:15,618 --> 00:17:17,078
mostly muscle and really sensitive,
281
00:17:17,162 --> 00:17:18,455
so while I'm touching it…
282
00:17:19,873 --> 00:17:21,332
Of all the stations
283
00:17:21,416 --> 00:17:22,816
that a Changeling could infiltrate,
284
00:17:22,876 --> 00:17:24,210
why transporter tech?
285
00:17:24,294 --> 00:17:26,671
I don't know.
I've never encountered one before.
286
00:17:26,755 --> 00:17:29,674
They're goo-people.
Walking, talking clay-dough.
287
00:17:29,758 --> 00:17:32,302
They can replicate a person
on sight alone.
288
00:17:32,385 --> 00:17:35,889
Voice, mannerisms, s-speech
patterns, but that's it. You…
289
00:17:35,972 --> 00:17:37,390
Most of the time, you can tell.
290
00:17:37,474 --> 00:17:40,727
Ask him a question that
they should know the answer to.
291
00:17:40,810 --> 00:17:43,521
Simple question, wrong answer...
Boom, Changeling.
292
00:17:43,605 --> 00:17:45,148
Yeah, but that would require
293
00:17:45,231 --> 00:17:47,351
a huge amount of knowledge
about everyone in the crew.
294
00:17:47,400 --> 00:17:49,068
Look, you and I
295
00:17:49,152 --> 00:17:51,446
got off on the wrong foot.
296
00:17:51,529 --> 00:17:53,907
I underestimated you. You have
297
00:17:53,990 --> 00:17:57,035
great instincts,
you're a natural leader,
298
00:17:57,118 --> 00:17:58,912
make a great captain one day.
299
00:18:00,288 --> 00:18:02,373
Which is something
I totally would say…
300
00:18:02,457 --> 00:18:05,251
If you were a Changeling
and not just a dick.
301
00:18:05,335 --> 00:18:07,253
Now you're starting to catch on.
302
00:18:07,337 --> 00:18:08,838
But you were right.
303
00:18:08,922 --> 00:18:10,799
500 people... it's got
to be tough to snuff out
304
00:18:10,882 --> 00:18:13,301
this asshole alone.
305
00:18:13,384 --> 00:18:15,845
So, so…
306
00:18:15,929 --> 00:18:18,515
Maybe you get them to come to you.
307
00:18:18,598 --> 00:18:19,599
How?
308
00:18:19,682 --> 00:18:20,934
Bait them.
309
00:18:22,185 --> 00:18:23,436
Steal their pot.
310
00:18:23,520 --> 00:18:25,563
Pot?
311
00:18:25,647 --> 00:18:27,690
I'm assuming you're not
referring to cannabis.
312
00:18:27,774 --> 00:18:30,944
Sadly, no. I… So,
313
00:18:31,027 --> 00:18:33,738
it's hard for Changelings
to maintain their
314
00:18:33,822 --> 00:18:36,032
non-goo false form,
315
00:18:36,115 --> 00:18:37,909
and so, they have to
316
00:18:37,992 --> 00:18:41,663
rest in a-in a…
in a-in a pot, a vase, a…
317
00:18:41,746 --> 00:18:43,122
receptacle-thing.
318
00:18:44,165 --> 00:18:47,168
Sometimes, they leave behind, like,
319
00:18:47,252 --> 00:18:50,255
residue goo, like, resi-goo.
320
00:18:50,338 --> 00:18:52,298
You get a sample of that,
you upload it
321
00:18:52,382 --> 00:18:54,467
to the computer, you have the ship
322
00:18:54,551 --> 00:18:56,678
- scan for that son of a bitch.
- Thank you,
323
00:18:56,761 --> 00:18:58,012
Captain.
324
00:19:01,140 --> 00:19:02,475
Whatever.
325
00:19:02,559 --> 00:19:04,853
Five, four,
326
00:19:04,936 --> 00:19:07,397
three, two,
327
00:19:07,480 --> 00:19:09,023
one.
328
00:19:52,984 --> 00:19:54,777
Resi-goo.
329
00:20:43,076 --> 00:20:44,494
Report.
330
00:20:45,578 --> 00:20:49,165
Unfortunately, the starship
ferrying Jack Crusher
331
00:20:49,248 --> 00:20:53,169
couldn't escape the center
of the gravity well.
332
00:20:53,252 --> 00:20:54,963
Pursue.
333
00:20:55,046 --> 00:20:57,090
No.
334
00:20:57,173 --> 00:20:59,092
No, no, no, no.
335
00:20:59,175 --> 00:21:02,470
That's not possible
with my ship's payload.
336
00:21:02,553 --> 00:21:05,139
The portal device utilizes
337
00:21:05,223 --> 00:21:06,766
gravimetric distortion…
338
00:21:06,849 --> 00:21:08,059
Pursue.
339
00:21:09,352 --> 00:21:10,770
It is suicide.
340
00:21:10,853 --> 00:21:13,022
It is suicide to refuse.
341
00:21:13,106 --> 00:21:16,067
Obtain and deliver the asset.
342
00:21:16,150 --> 00:21:18,236
All else is expendable.
343
00:21:18,319 --> 00:21:21,322
Your ship. Your people.
344
00:21:21,406 --> 00:21:22,824
You.
345
00:21:24,158 --> 00:21:26,786
- I will pursue.
- Good.
346
00:21:40,174 --> 00:21:43,177
Disengage portal system.
347
00:21:47,015 --> 00:21:48,516
Goodbye.
348
00:21:48,599 --> 00:21:52,103
{\an8}Goodbye.
349
00:21:52,186 --> 00:21:55,064
{\an8}Goodbye…
350
00:22:08,995 --> 00:22:12,123
Then I realized that
the Tamarians' language
351
00:22:12,206 --> 00:22:15,251
was based on metaphor.
352
00:22:15,334 --> 00:22:17,837
The lesson being, had he and I
353
00:22:17,920 --> 00:22:21,466
given up our will to communicate,
354
00:22:21,549 --> 00:22:23,342
we would both have been killed.
355
00:22:25,136 --> 00:22:28,514
Well, I appreciated
this impromptu gathering,
356
00:22:28,598 --> 00:22:29,974
but, um, my lunch.
357
00:22:30,058 --> 00:22:32,810
Admiral, this isn't
official record, but
358
00:22:32,894 --> 00:22:34,896
I had heard mention once
of an incident
359
00:22:34,979 --> 00:22:36,731
with you and your friend,
Jack Crusher,
360
00:22:36,814 --> 00:22:38,733
a mishap on a shuttle.
361
00:22:38,816 --> 00:22:40,068
You later went on
362
00:22:40,151 --> 00:22:42,320
to say that it was one
of the worst navigational
363
00:22:42,403 --> 00:22:45,239
situations you'd ever been in. A…
364
00:22:45,323 --> 00:22:47,533
a no-win scenario.
365
00:22:47,617 --> 00:22:50,953
Well, I was your age,
um, or thereabouts, and…
366
00:22:51,037 --> 00:22:52,997
dare I say, perhaps
367
00:22:53,081 --> 00:22:55,208
even a little reckless.
368
00:22:56,959 --> 00:22:58,169
Excuse me,
369
00:22:58,252 --> 00:23:00,088
{\an8}sir,
370
00:23:00,171 --> 00:23:01,339
{\an8}is this private?
371
00:23:01,422 --> 00:23:03,633
No, no, no. Please,
372
00:23:03,716 --> 00:23:05,384
- Come in.
- Come on.
373
00:23:05,468 --> 00:23:06,844
It's okay.
374
00:23:10,056 --> 00:23:11,474
Anywhere you like.
375
00:23:17,939 --> 00:23:19,107
Look,
376
00:23:19,190 --> 00:23:22,026
I get that you might think
that I might need this.
377
00:23:22,110 --> 00:23:24,695
That this might make it all…
378
00:23:24,779 --> 00:23:26,823
better somehow.
379
00:23:27,990 --> 00:23:29,283
But I don't.
380
00:23:29,367 --> 00:23:32,036
And I-and I'm not saying this
to be harsh. I…
381
00:23:32,120 --> 00:23:33,830
You know, some people
382
00:23:33,913 --> 00:23:35,998
need to be part of something,
383
00:23:36,082 --> 00:23:38,292
- others don't.
- I think we all need
384
00:23:38,376 --> 00:23:41,087
connection. Don't we?
385
00:23:41,170 --> 00:23:44,966
I mean… look around you.
386
00:23:55,101 --> 00:23:57,186
I grew up mostly on my own.
387
00:23:57,270 --> 00:23:59,230
Sure, I had my mother, but
388
00:23:59,313 --> 00:24:01,190
that's who I am.
389
00:24:01,274 --> 00:24:04,902
Being on the outside...
I-it suits me fine.
390
00:24:04,986 --> 00:24:07,864
You found your thing,
and I found mine, and-and,
391
00:24:07,947 --> 00:24:09,615
you know, that's all right, too.
392
00:24:10,491 --> 00:24:12,577
So, if you think that
this is about a moment
393
00:24:12,660 --> 00:24:14,370
that I need…
394
00:24:18,332 --> 00:24:19,917
I think maybe…
395
00:24:21,794 --> 00:24:23,087
I do.
396
00:24:28,426 --> 00:24:30,344
Three, two…
397
00:24:32,180 --> 00:24:33,598
Whoa.
398
00:24:37,602 --> 00:24:38,853
Hansen to biochemistry lab.
399
00:24:38,936 --> 00:24:40,855
I have a substance
I need scanned immediately.
400
00:24:40,938 --> 00:24:42,773
Biochemistry lab has been shut down
401
00:24:42,857 --> 00:24:44,960
to conserve power. May I suggest
you use your tricorder?
402
00:24:44,984 --> 00:24:46,628
This needs more than
a tricorder. Open it up.
403
00:24:46,652 --> 00:24:48,738
This is an emergency.
404
00:25:15,890 --> 00:25:18,142
Commander Hansen to sickbay.
405
00:25:18,226 --> 00:25:19,685
I need help on Deck 5, Corridor 8.
406
00:25:19,769 --> 00:25:21,562
An officer's been killed.
407
00:25:22,813 --> 00:25:23,814
Go.
408
00:25:24,398 --> 00:25:27,610
And things are about
to get a lot worse.
409
00:25:27,693 --> 00:25:29,195
So…
410
00:25:30,404 --> 00:25:33,115
Other than this…
411
00:25:33,199 --> 00:25:34,951
what's the worst jam
you've ever been in?
412
00:25:36,118 --> 00:25:38,204
The worst…
413
00:25:38,287 --> 00:25:40,790
Well, one involves your namesake.
414
00:25:42,041 --> 00:25:43,042
Jack Crusher?
415
00:25:43,125 --> 00:25:44,669
- Mm-hmm.
- You know, I always wondered
416
00:25:44,752 --> 00:25:46,295
about that. I mean, I…
417
00:25:46,379 --> 00:25:48,214
I know my mother
didn't hate you, but…
418
00:25:48,297 --> 00:25:51,133
naming me after her first husband…
419
00:25:51,217 --> 00:25:53,219
Jack Crusher was
420
00:25:53,302 --> 00:25:55,137
once my very best friend
421
00:25:55,221 --> 00:25:57,265
at the Academy.
422
00:25:57,348 --> 00:25:59,183
And, uh,
423
00:25:59,267 --> 00:26:02,019
truth be told, I would've
named you the same.
424
00:26:03,604 --> 00:26:04,730
Jack was…
425
00:26:04,814 --> 00:26:06,607
Well, he and I
426
00:26:06,691 --> 00:26:09,402
were on leave on Argelius IV,
427
00:26:09,485 --> 00:26:10,945
and we meet these two
428
00:26:11,028 --> 00:26:12,655
delightful young women.
429
00:26:12,738 --> 00:26:14,699
- Oh, were they delightful?
- Delightful
430
00:26:14,782 --> 00:26:15,908
and enthusiastic.
431
00:26:15,992 --> 00:26:17,576
- Right.
- Well,
432
00:26:17,660 --> 00:26:19,370
then Jack and I were unexpectedly
433
00:26:19,453 --> 00:26:20,871
called back to the Stargazer,
434
00:26:20,955 --> 00:26:22,873
but I had hatched a plan
435
00:26:22,957 --> 00:26:25,209
to "borrow" a shuttle.
436
00:26:25,293 --> 00:26:27,044
- You mean steal?
- No.
437
00:26:27,128 --> 00:26:30,673
Borrow a shuttle to return
to Argelius briefly to…
438
00:26:30,756 --> 00:26:32,466
- Get laid.
- Hey.
439
00:26:32,550 --> 00:26:34,218
We had an invitation.
440
00:26:34,302 --> 00:26:36,470
Anyway,
441
00:26:36,554 --> 00:26:38,139
on our way back,
442
00:26:38,222 --> 00:26:40,599
a micrometeoroid shower
443
00:26:40,683 --> 00:26:42,518
hit the shuttle at high speed.
444
00:26:42,601 --> 00:26:44,812
It wrecked us.
Instantly, we were blind,
445
00:26:44,895 --> 00:26:46,605
powerless, and running out of air.
446
00:26:46,689 --> 00:26:48,858
We couldn't contact the ship because…
447
00:26:48,941 --> 00:26:50,818
You disabled the comms
before you left,
448
00:26:50,901 --> 00:26:53,988
so they didn't know
that you borrowed it.
449
00:26:54,071 --> 00:26:57,116
We were dead in the water.
450
00:26:57,199 --> 00:27:00,077
But we improvised a system.
451
00:27:00,161 --> 00:27:02,204
Swap the remaining power
452
00:27:02,288 --> 00:27:04,206
between docking thrusters
453
00:27:04,290 --> 00:27:05,499
and life support.
454
00:27:06,625 --> 00:27:09,670
Then we inched our way home.
455
00:27:11,005 --> 00:27:12,882
No sensors,
456
00:27:12,965 --> 00:27:14,717
no visuals.
457
00:27:16,761 --> 00:27:20,014
Ten fucking grueling hours.
458
00:27:22,600 --> 00:27:25,019
He and I in sync, though.
Him navigating,
459
00:27:25,102 --> 00:27:26,979
me firing the thrusters,
460
00:27:27,063 --> 00:27:30,691
simply hoping, until, finally,
461
00:27:30,775 --> 00:27:32,443
we were home.
462
00:27:37,948 --> 00:27:41,160
Did your mother already
tell you this story?
463
00:27:43,079 --> 00:27:45,039
Actually, uh…
464
00:27:45,122 --> 00:27:48,000
What a harrowing tale of survival.
465
00:27:49,543 --> 00:27:52,755
I'm sorry, I didn't mean
to interrupt family time.
466
00:27:52,838 --> 00:27:55,549
I may be a little out of sorts.
467
00:27:55,633 --> 00:27:57,426
Your mother's pretty liberal
468
00:27:57,510 --> 00:27:58,844
with those pain meds.
469
00:28:00,554 --> 00:28:04,100
But, uh, speaking
of harrowing stories…
470
00:28:06,394 --> 00:28:07,853
Did your old man ever tell you
471
00:28:07,937 --> 00:28:09,814
about the time
that he and I first met?
472
00:28:12,775 --> 00:28:14,443
USS Constance.
473
00:28:15,653 --> 00:28:18,614
Stardate 44002.3.
474
00:28:22,493 --> 00:28:25,663
Oh, come on. You must've heard about
475
00:28:25,746 --> 00:28:28,249
the Battle of Wolf 359.
476
00:28:28,332 --> 00:28:31,085
40 Federation starships
477
00:28:31,168 --> 00:28:34,380
up against one Borg cube.
478
00:28:34,463 --> 00:28:37,216
Yeah, I was just in engineering.
479
00:28:37,299 --> 00:28:40,719
Just a… a grease monkey.
480
00:28:40,803 --> 00:28:42,680
And the next second…
481
00:28:46,559 --> 00:28:47,685
It's like…
482
00:28:49,270 --> 00:28:50,855
it's like space itself was burning.
483
00:28:53,357 --> 00:28:56,402
50 of us made it down
to the life deck.
484
00:28:57,570 --> 00:28:59,780
But, uh-oh…
485
00:28:59,864 --> 00:29:02,241
there's just one life pod.
486
00:29:02,324 --> 00:29:03,576
Ten seats.
487
00:29:05,536 --> 00:29:07,204
Now, the thing is, we were
488
00:29:07,288 --> 00:29:08,497
all friends,
489
00:29:08,581 --> 00:29:10,958
they were all my Jack Crusher.
490
00:29:12,543 --> 00:29:14,128
We weren't…
491
00:29:14,211 --> 00:29:17,423
we didn't fight over who
should live and who should die.
492
00:29:17,506 --> 00:29:20,301
No, we… we waited for orders.
493
00:29:20,384 --> 00:29:22,011
And then, finally,
494
00:29:22,094 --> 00:29:25,931
some lieutenant comes down,
and she just starts…
495
00:29:26,015 --> 00:29:27,308
pointing.
496
00:29:28,517 --> 00:29:30,603
You, you,
497
00:29:30,686 --> 00:29:31,812
and you.
498
00:29:34,190 --> 00:29:35,983
Now she's pointing at me.
499
00:29:39,236 --> 00:29:41,530
Why-why me?
500
00:29:42,948 --> 00:29:45,326
I'm just some dipshit from Chicago.
501
00:29:47,411 --> 00:29:48,871
Now I'm…
502
00:29:48,954 --> 00:29:50,706
lucky number ten.
503
00:29:53,167 --> 00:29:55,002
She didn't count herself.
504
00:29:55,085 --> 00:29:57,338
"Get in," she says,
"that's an order."
505
00:29:57,421 --> 00:29:59,715
I know, I know, I know.
506
00:29:59,798 --> 00:30:01,842
I ask myself the same thing.
507
00:30:04,720 --> 00:30:06,555
She make a mistake?
508
00:30:10,226 --> 00:30:11,894
I'm sorry.
509
00:30:13,979 --> 00:30:17,316
11,000 dead.
510
00:30:22,655 --> 00:30:25,366
Do you know where your old man was
511
00:30:26,450 --> 00:30:28,077
on that day?
512
00:30:30,454 --> 00:30:33,207
I am Locutus of Borg.
513
00:30:33,290 --> 00:30:35,626
He was on that Borg cube,
514
00:30:35,709 --> 00:30:39,004
setting the world on fire!
515
00:30:39,088 --> 00:30:42,841
Forget about all that weird shit
on the Stargazer.
516
00:30:42,925 --> 00:30:44,301
The real Borg
517
00:30:44,385 --> 00:30:45,886
are still out there.
518
00:30:45,970 --> 00:30:48,180
And they have a name for you.
519
00:30:48,264 --> 00:30:51,058
Locutus of Borg.
520
00:30:52,434 --> 00:30:53,435
The only Borg
521
00:30:53,519 --> 00:30:55,771
so deadly
522
00:30:55,854 --> 00:30:57,982
they gave him a goddamn name.
523
00:30:58,065 --> 00:31:00,067
- All right, that's enough.
- No.
524
00:31:03,862 --> 00:31:05,447
No.
525
00:31:08,033 --> 00:31:09,493
It's all right.
526
00:31:19,211 --> 00:31:20,838
I understand.
527
00:31:23,465 --> 00:31:26,510
Computer. Arch.
528
00:31:48,282 --> 00:31:50,367
Forgive me.
529
00:31:50,451 --> 00:31:52,119
At some point,
530
00:31:52,202 --> 00:31:55,080
asshole became
a substitute for charm.
531
00:32:03,547 --> 00:32:06,216
Hey, um, Admiral.
532
00:32:07,426 --> 00:32:09,261
Look, what happened back there...
533
00:32:09,345 --> 00:32:11,722
You don't need to explain
yourself to me.
534
00:32:11,805 --> 00:32:13,724
Thank you for your time, Jack.
535
00:32:13,807 --> 00:32:15,809
It meant a lot to me.
536
00:32:17,645 --> 00:32:19,938
Jack. Jean-Luc.
537
00:32:20,022 --> 00:32:21,440
There's a pattern.
538
00:32:21,523 --> 00:32:23,668
It's building and building,
and it's going to crescendo.
539
00:32:23,692 --> 00:32:25,235
- What are you talking about?
- This.
540
00:32:25,319 --> 00:32:26,945
This-this gravity well we're in.
541
00:32:27,029 --> 00:32:28,656
It's drawing in matter
542
00:32:28,739 --> 00:32:30,866
and expelling energy, which means
543
00:32:30,949 --> 00:32:34,036
somewhere in its center,
it is reconstituting the matter
544
00:32:34,119 --> 00:32:36,205
it consumes into energy.
545
00:32:36,288 --> 00:32:38,499
But energy is mathematical,
logarithmic,
546
00:32:38,582 --> 00:32:40,793
but the increasing intensity
547
00:32:40,876 --> 00:32:42,836
and narrowing frequency of the waves
548
00:32:42,920 --> 00:32:44,713
implies something else.
549
00:32:46,632 --> 00:32:49,677
It's a countdown.
Which led me to track them,
550
00:32:49,760 --> 00:32:51,762
just like contractions.
551
00:32:51,845 --> 00:32:54,598
Contractions? You mean like a birth?
552
00:32:55,891 --> 00:32:57,726
- Of what?
- I don't know.
553
00:32:57,810 --> 00:33:00,729
But if it's anything
like these smaller waves,
554
00:33:00,813 --> 00:33:04,233
once it hits, for us,
it will be over quickly.
555
00:33:04,316 --> 00:33:07,027
Yeah. We need to be out
of here as soon as possible.
556
00:33:07,111 --> 00:33:08,487
But we have no power.
557
00:33:08,570 --> 00:33:11,407
We do when those waves hit.
558
00:33:11,490 --> 00:33:12,783
You've seen the lights?
559
00:33:14,618 --> 00:33:16,537
If we knew when
those waves were coming,
560
00:33:16,620 --> 00:33:18,497
maybe we could plug into them.
561
00:33:18,580 --> 00:33:20,124
Get a little extra juice, and then…
562
00:33:20,207 --> 00:33:23,502
We could hitch a ride out of here.
563
00:33:27,589 --> 00:33:29,258
This cannot work.
564
00:33:29,341 --> 00:33:30,884
The wave's rolling
right over the ship.
565
00:33:30,968 --> 00:33:32,803
We'd need to somehow sustain contact.
566
00:33:32,886 --> 00:33:34,805
Yes, we need to move with the waves.
567
00:33:34,888 --> 00:33:37,266
We divert all power to thrusters.
568
00:33:37,349 --> 00:33:39,560
And if we fly fast enough, the waves
569
00:33:39,643 --> 00:33:41,729
won't roll over us,
they will absorb us.
570
00:33:41,812 --> 00:33:45,232
We match speed with the wave,
use the energy drawn from it
571
00:33:45,315 --> 00:33:47,818
and, Bob's your uncle, Fanny's
your aunt, we hightail it
572
00:33:47,901 --> 00:33:49,462
out the nebula,
away from the gravity well,
573
00:33:49,486 --> 00:33:51,196
away from that ship out there
574
00:33:51,280 --> 00:33:53,198
and away from our new friends
the space babies.
575
00:33:53,282 --> 00:33:54,783
Jack.
576
00:33:54,867 --> 00:33:57,119
- Space babies?
- This nebula is a womb,
577
00:33:57,202 --> 00:33:59,872
and we are swimming
in its amniotic fluid.
578
00:33:59,955 --> 00:34:01,957
Now, we've encountered
species before...
579
00:34:02,040 --> 00:34:05,085
Life-forms that thrive
580
00:34:05,169 --> 00:34:07,129
- in the vacuum of space.
- Farpoint.
581
00:34:07,212 --> 00:34:09,006
- Exactly.
- Yeah, t-this is insane.
582
00:34:09,089 --> 00:34:10,549
To get up to speed, we need to
583
00:34:10,632 --> 00:34:12,092
fire thrusters, which will drain
584
00:34:12,176 --> 00:34:13,695
- life support in minutes.
- But it's possible
585
00:34:13,719 --> 00:34:15,929
that we could absorb
some of that energy.
586
00:34:16,013 --> 00:34:17,014
Use it.
587
00:34:17,097 --> 00:34:18,937
What about the asteroid field
that's out there?
588
00:34:19,016 --> 00:34:21,035
We barely have enough sensors
to make it through that.
589
00:34:21,059 --> 00:34:22,787
If one of those hits us,
we've lost the wave.
590
00:34:22,811 --> 00:34:24,271
We navigate manually,
591
00:34:24,354 --> 00:34:26,565
use the docking thrusters
to steer around them.
592
00:34:26,648 --> 00:34:27,816
Like you did.
593
00:34:27,900 --> 00:34:29,568
I know that story, too, kid.
594
00:34:29,651 --> 00:34:32,029
But this is not a two-man shuttle.
595
00:34:32,112 --> 00:34:33,655
The amount of thought
596
00:34:33,739 --> 00:34:35,133
and orchestration
that this would take...
597
00:34:35,157 --> 00:34:36,867
Starfleet protocol states
598
00:34:36,950 --> 00:34:38,869
that we stay in place
and wait to be rescued.
599
00:34:38,952 --> 00:34:41,455
No one is coming to rescue us, Will.
600
00:34:41,538 --> 00:34:43,749
The power array will explode.
601
00:34:43,832 --> 00:34:47,336
We wait and we die here
of suffocation.
602
00:34:55,636 --> 00:34:58,180
At least we will have
left something behind.
603
00:35:02,142 --> 00:35:03,852
It's a wonderful idea, Jean-Luc.
604
00:35:03,936 --> 00:35:06,396
But in a moment,
a hundred things could go wrong,
605
00:35:08,023 --> 00:35:11,276
I cannot choose certain death.
606
00:35:12,277 --> 00:35:13,278
Deanna.
607
00:35:15,155 --> 00:35:18,242
Deanna would say it's about trust.
608
00:35:18,325 --> 00:35:20,035
Look where we are. Here.
609
00:35:20,118 --> 00:35:22,913
All of us in this moment.
610
00:35:25,290 --> 00:35:27,125
So let's do what we've spent
our entire lives
611
00:35:27,209 --> 00:35:29,545
learning to be great at.
612
00:35:37,761 --> 00:35:40,264
We've been here before, Will.
613
00:35:42,391 --> 00:35:44,852
If this is the end,
614
00:35:44,935 --> 00:35:46,854
let's face it together.
615
00:35:46,937 --> 00:35:50,524
Doing what we know we do best.
616
00:35:58,949 --> 00:36:03,036
The nacelle covers are designed
to prevent the plasma conduits
617
00:36:03,120 --> 00:36:04,913
from absorbing too much radiation.
618
00:36:04,997 --> 00:36:07,332
So, if we could manually
619
00:36:07,416 --> 00:36:09,126
open them, we might be able
620
00:36:09,209 --> 00:36:11,211
to channel the energy from the wave
621
00:36:11,295 --> 00:36:12,671
right down to the warp core.
622
00:36:12,754 --> 00:36:13,964
Now, that could work.
623
00:36:16,717 --> 00:36:17,843
All right, everybody?
624
00:36:19,386 --> 00:36:21,221
Then let's get the hell out of here.
625
00:36:48,206 --> 00:36:50,584
Crew of the USS Titan.
626
00:36:50,667 --> 00:36:53,795
This is Acting Captain William Riker.
627
00:36:53,879 --> 00:36:57,591
We have a plan to escape,
but to do so,
628
00:36:57,674 --> 00:37:00,177
we'll need to draw
every ounce of power
629
00:37:00,260 --> 00:37:02,721
that we have left on this ship.
630
00:37:02,804 --> 00:37:06,808
We're gonna use these
energy waves to jump-start us.
631
00:37:07,726 --> 00:37:10,479
I'm not gonna lie.
It's a hell of a risk.
632
00:37:10,562 --> 00:37:12,981
Anything goes wrong, well…
633
00:37:13,065 --> 00:37:16,443
anything goes wrong,
we'll all know pretty quick.
634
00:37:23,700 --> 00:37:26,703
I know many of you don't know me.
635
00:37:27,829 --> 00:37:30,082
But like any captain,
636
00:37:30,165 --> 00:37:32,417
I know something about you.
637
00:37:33,752 --> 00:37:37,589
I'm only as effective as you are.
638
00:37:37,673 --> 00:37:40,676
And I also know from experience
639
00:37:40,759 --> 00:37:44,388
that if we all hang tight
and work together…
640
00:37:46,014 --> 00:37:47,307
…we're gonna get through this.
641
00:37:53,188 --> 00:37:54,398
Captain Shaw.
642
00:37:54,481 --> 00:37:56,483
I realize that I am the last person
643
00:37:56,566 --> 00:37:59,277
you want to see right now,
but I need your help,
644
00:37:59,361 --> 00:38:03,448
despite the fact that you are
indeed a dipshit from Chicago.
645
00:38:07,494 --> 00:38:09,496
Nice.
646
00:38:09,579 --> 00:38:11,415
Engineering can't
leave their stations.
647
00:38:11,498 --> 00:38:13,000
Too many repairs to the warp core.
648
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
- And…
- SHAW: And you just realized
649
00:38:14,793 --> 00:38:18,714
that in spite of the fancy
retrofit, the inner workings
650
00:38:18,797 --> 00:38:20,966
of the nacelle shields
is over 20 years old
651
00:38:21,049 --> 00:38:23,802
and none of these kids know
how to hot-wire them, so…
652
00:38:23,885 --> 00:38:26,638
We need an old grease monkey,
653
00:38:26,722 --> 00:38:28,598
like yourself.
654
00:38:31,643 --> 00:38:34,771
Hansen, give me five and
meet me at nacelle control.
655
00:38:34,855 --> 00:38:36,982
Five, four,
656
00:38:37,065 --> 00:38:38,859
three, two…
657
00:38:38,942 --> 00:38:41,778
Narrow-band frequency
reaching peak output.
658
00:38:41,862 --> 00:38:43,655
Gravimetric frequencies…
659
00:38:43,739 --> 00:38:45,157
How we doing, doc?
660
00:38:45,240 --> 00:38:46,950
At least one more.
661
00:38:47,034 --> 00:38:48,160
Got it.
662
00:38:48,243 --> 00:38:52,247
Danger.
Nacelle control is exposed.
663
00:38:52,330 --> 00:38:54,416
Danger. Nacelle control…
664
00:38:54,499 --> 00:38:56,668
Torch.
665
00:38:56,752 --> 00:38:58,170
Here.
666
00:38:58,253 --> 00:39:01,381
You know, if that Changeling
really wanted to screw us,
667
00:39:01,465 --> 00:39:03,383
best place to do it...
668
00:39:04,342 --> 00:39:05,802
Mag...
669
00:39:05,886 --> 00:39:09,473
Would be right here, right now.
670
00:39:12,392 --> 00:39:13,769
You thinking what I'm thinking?
671
00:39:13,852 --> 00:39:16,688
As much as I hate to admit it.
672
00:39:16,772 --> 00:39:18,648
Commander Hansen to Captain Riker.
673
00:39:18,732 --> 00:39:20,859
Copy that, Commander. Riker out.
674
00:39:24,905 --> 00:39:26,448
What can I do to help?
675
00:39:26,531 --> 00:39:29,409
I want you on the bridge
with your mother.
676
00:39:29,493 --> 00:39:31,953
Shut down everything you can.
Transfer all power to thrusters.
677
00:39:32,037 --> 00:39:33,330
Transfer sequence complete.
678
00:39:33,413 --> 00:39:35,457
Diverting last remaining
power to main thrusters.
679
00:39:36,875 --> 00:39:39,836
All crew to emergency
safety zone.
680
00:39:39,920 --> 00:39:43,256
All crew to emergency safety zone.
681
00:39:47,135 --> 00:39:49,387
Warning: life deck is off-line.
682
00:39:52,766 --> 00:39:55,602
Warning: life deck is off-line.
683
00:39:55,685 --> 00:39:58,188
Only a few minutes
of life support left, Captain.
684
00:39:59,815 --> 00:40:01,274
Everyone, take a deep breath…
685
00:40:03,401 --> 00:40:04,903
…and hold it if you can.
686
00:40:04,986 --> 00:40:06,780
Shaw to bridge,
687
00:40:06,863 --> 00:40:07,989
working on these nacelles.
688
00:40:08,073 --> 00:40:10,073
I need a few more minutes
to get these covers open.
689
00:40:10,117 --> 00:40:12,536
Gravimetric frequencies
will collide.
690
00:40:12,619 --> 00:40:14,704
Two minutes until the final wave.
691
00:40:14,788 --> 00:40:16,706
Captain, you've got two minutes.
692
00:40:18,542 --> 00:40:21,044
Well, seeing as you're
the only one here
693
00:40:21,128 --> 00:40:23,255
with any real experience
flying blind,
694
00:40:23,338 --> 00:40:25,549
Admiral…
695
00:40:26,716 --> 00:40:28,260
…you have the conn.
696
00:40:46,653 --> 00:40:47,779
Ensign La Forge…
697
00:40:50,073 --> 00:40:51,366
…let's go home.
698
00:40:52,617 --> 00:40:55,203
Bring us about, 2-2-5, mark 1-6.
699
00:40:55,287 --> 00:40:58,331
Aft thrusters, one quarter power.
700
00:40:58,415 --> 00:41:00,250
Ready our position
to receive the wave.
701
00:41:00,333 --> 00:41:01,835
One quarter power. Aye, sir.
702
00:41:01,918 --> 00:41:05,422
And… good luck,
703
00:41:05,505 --> 00:41:07,215
everyone.
704
00:41:09,050 --> 00:41:10,635
Engage.
705
00:41:38,330 --> 00:41:39,414
Thrusters firing
706
00:41:39,497 --> 00:41:40,624
at 76%.
707
00:41:40,707 --> 00:41:43,001
Siphon power from the comms array.
708
00:41:43,627 --> 00:41:44,669
It worked, sir.
709
00:41:44,753 --> 00:41:46,129
We're up to 81%.
710
00:41:46,213 --> 00:41:47,589
Keep transferring to thrusters.
711
00:41:47,672 --> 00:41:51,259
We must be at full power
if we're to catch this wave.
712
00:41:51,343 --> 00:41:53,762
Riker to Seven.
Get those nacelle covers open
713
00:41:53,845 --> 00:41:55,347
- or we can't warp.
- Almost there.
714
00:41:55,430 --> 00:41:57,070
Next wave is our last chance.
Are you sure
715
00:41:57,140 --> 00:41:58,892
the two of you
can execute this alone?
716
00:41:58,975 --> 00:42:01,019
We've got it.
Working as fast as we can.
717
00:42:10,737 --> 00:42:12,197
Nacelle one is open.
718
00:42:13,657 --> 00:42:14,658
One more to go.
719
00:42:14,741 --> 00:42:16,368
Commander Hansen, go make sure that
720
00:42:16,451 --> 00:42:17,535
those manual locks are off.
721
00:42:23,124 --> 00:42:24,709
Sir, I heard you could use a hand?
722
00:42:27,545 --> 00:42:29,422
My father is Geordi La Forge.
723
00:42:29,506 --> 00:42:32,425
You know, decorated
Starfleet engineer. Legend?
724
00:42:32,509 --> 00:42:34,469
I can help.
725
00:42:35,679 --> 00:42:38,473
Okay, kid. Hand me that torch.
726
00:42:44,562 --> 00:42:47,399
One nacelle cover is open now.
727
00:42:47,482 --> 00:42:50,026
If only one nacelle is exposed,
we'll be able to fly,
728
00:42:50,110 --> 00:42:52,362
but not utilize warp, am I correct?
729
00:42:53,571 --> 00:42:55,156
Yeah. Why?
730
00:42:58,076 --> 00:42:59,160
Turn around.
731
00:43:00,287 --> 00:43:01,871
Commander?
732
00:43:01,955 --> 00:43:05,375
I said turn around.
733
00:43:09,754 --> 00:43:11,381
There's some confusion here.
734
00:43:11,464 --> 00:43:13,174
I-I was sent to help, Commander.
735
00:43:13,258 --> 00:43:15,885
I specifically told Captain
Riker not to send anyone.
736
00:43:15,969 --> 00:43:17,721
But Commander, it's me.
737
00:43:17,804 --> 00:43:20,807
Commander what, La Forge?
738
00:43:20,890 --> 00:43:22,600
Commander Hansen.
739
00:43:32,402 --> 00:43:34,571
So, how'd you know?
740
00:43:34,654 --> 00:43:38,325
Ensign La Forge always
calls me Commander Seven.
741
00:43:38,408 --> 00:43:40,410
Out of respect.
742
00:43:42,704 --> 00:43:44,414
Good call.
743
00:43:48,918 --> 00:43:51,087
Thrusters still gaining power, sir.
744
00:43:51,171 --> 00:43:53,173
Shaw, where are we
with that second nacelle?
745
00:43:57,344 --> 00:43:58,511
Open for business.
746
00:44:02,766 --> 00:44:03,767
Second nacelle is open.
747
00:44:05,393 --> 00:44:07,395
Hold on.
748
00:44:07,479 --> 00:44:10,148
Multiple obstructions, dead ahead.
749
00:44:12,359 --> 00:44:13,693
Asteroid field.
750
00:44:13,777 --> 00:44:16,196
My contact sensors are down.
751
00:44:16,279 --> 00:44:17,697
Jack, call out their positions.
752
00:44:23,370 --> 00:44:24,496
Contact.
753
00:44:24,579 --> 00:44:27,040
7,000 kilometers,
bearing 224, mark 5.
754
00:44:27,123 --> 00:44:29,042
Helm, aft thrusters,
755
00:44:29,125 --> 00:44:31,127
- 15 degrees down.
- Aft thrusters…
756
00:44:31,211 --> 00:44:33,797
- Shut it off on my mark.
- Aye, sir.
757
00:44:41,471 --> 00:44:42,972
And now.
758
00:44:50,230 --> 00:44:52,440
Contact. 3,000 kilometers,
759
00:44:52,524 --> 00:44:54,275
bearing 114, mark 5.
760
00:44:54,359 --> 00:44:57,153
Starboard thrusters, up 45 degrees.
761
00:44:57,237 --> 00:44:58,237
Aye, sir.
762
00:45:00,615 --> 00:45:02,075
Hold on.
763
00:45:04,452 --> 00:45:05,703
Four more seconds.
764
00:45:06,579 --> 00:45:08,206
Trust me.
765
00:45:15,505 --> 00:45:16,840
Shut it off.
766
00:45:31,020 --> 00:45:33,106
Thrusters up to 98%, sir.
767
00:45:33,189 --> 00:45:35,859
But there's nothing left to transfer.
768
00:45:40,822 --> 00:45:42,198
Helm…
769
00:45:43,867 --> 00:45:47,996
…transfer all power
from life support.
770
00:45:55,920 --> 00:45:58,173
Life support off-line.
Aye, sir.
771
00:45:58,256 --> 00:45:59,674
COMPUTER: Warning:
772
00:45:59,757 --> 00:46:01,885
life support is off-line.
773
00:46:01,968 --> 00:46:05,180
Warning: life support is off-line.
774
00:46:06,389 --> 00:46:08,141
Warning: life support is off-line.
775
00:46:21,446 --> 00:46:23,239
Gravimetric detonation
776
00:46:23,323 --> 00:46:27,994
in ten, nine, eight,
777
00:46:28,077 --> 00:46:29,078
seven, six…
778
00:46:29,162 --> 00:46:30,955
Well, Beverly,
it's all on you now.
779
00:46:31,039 --> 00:46:34,125
Five, four, three,
780
00:46:34,959 --> 00:46:37,212
two, one.
781
00:46:38,588 --> 00:46:41,549
The detonation
should be taking place now.
782
00:47:05,240 --> 00:47:06,616
We're in the wave.
783
00:47:08,243 --> 00:47:10,328
It's charging us.
784
00:47:10,411 --> 00:47:11,579
Systems coming back on line.
785
00:47:11,663 --> 00:47:13,289
La Forge, gun it!
786
00:47:13,373 --> 00:47:14,374
Stay inside!
787
00:47:20,004 --> 00:47:22,048
- We're experiencing…
- Nacelle is losing drag…
788
00:47:22,131 --> 00:47:23,651
Firing antimatter phase emitters
to compensate.
789
00:47:23,675 --> 00:47:26,511
Adjusting impulse engines
to match the cells' entropy.
790
00:47:32,517 --> 00:47:34,310
Nacelles funneling power to the core,
791
00:47:34,394 --> 00:47:37,522
warp drive coming back on line
in 90 seconds.
792
00:47:37,605 --> 00:47:39,190
Sir,
793
00:47:39,274 --> 00:47:40,316
the nebula...
794
00:47:40,400 --> 00:47:42,068
It's changing.
795
00:47:51,953 --> 00:47:53,413
Sirs,
796
00:47:53,496 --> 00:47:54,497
contact: the Shrike.
797
00:47:54,581 --> 00:47:56,874
Mark 0-1-9. Dead ahead.
798
00:47:56,958 --> 00:47:59,252
There you are. There you are.
799
00:48:00,628 --> 00:48:02,630
- Is our tractor beam operational?
- Aye, sir.
800
00:48:02,714 --> 00:48:04,424
Then lock onto those coordinates.
801
00:48:08,052 --> 00:48:10,179
Chase fast enough, hunt well enough…
802
00:48:10,263 --> 00:48:13,224
- Hold.
- …open your jaw wide enough
803
00:48:13,308 --> 00:48:15,810
and eventually the prey
runs right into the mouth
804
00:48:15,893 --> 00:48:17,103
of the beast.
805
00:48:17,186 --> 00:48:18,646
Fire keel thrusters.
806
00:48:18,730 --> 00:48:20,148
Cut the beam.
807
00:48:28,656 --> 00:48:29,991
Stabilize!
808
00:48:42,420 --> 00:48:44,631
Will, did you just throw an asteroid?
809
00:48:45,757 --> 00:48:47,050
Goddamn right I did.
810
00:49:01,981 --> 00:49:03,941
{\an8}The nebula is breaking up.
811
00:49:04,025 --> 00:49:05,943
I think we should be able
to warp soon.
812
00:50:17,807 --> 00:50:21,227
"To seek out new life."
813
00:50:22,895 --> 00:50:25,606
I think we should boldly
get the hell out of here.
814
00:50:25,690 --> 00:50:26,733
Ensign La Forge?
815
00:50:26,816 --> 00:50:28,359
Aye, Captain.
816
00:50:43,791 --> 00:50:47,879
You're only ever really as good
817
00:50:47,962 --> 00:50:50,006
as those around you.
818
00:50:51,132 --> 00:50:55,303
Your crew become a part of you.
819
00:50:56,512 --> 00:50:58,556
Complete you.
820
00:51:01,476 --> 00:51:02,977
They lift you up
821
00:51:04,103 --> 00:51:08,649
to accomplish the things
you never could do alone.
822
00:51:10,485 --> 00:51:11,527
Well, thank you.
823
00:51:11,611 --> 00:51:14,989
And now, if you don't mind,
I think my haddock's getting cold.
824
00:51:15,072 --> 00:51:18,242
Excuse me, Admiral.
825
00:51:21,704 --> 00:51:23,915
You went on and on about your crew.
826
00:51:25,082 --> 00:51:27,251
Your life in Starfleet.
827
00:51:28,336 --> 00:51:31,339
Did you have a life outside of that?
828
00:51:39,263 --> 00:51:42,725
What about a-a real family?
829
00:51:46,562 --> 00:51:48,564
Young man,
830
00:51:48,648 --> 00:51:54,195
Starfleet has been the only family
I have ever needed.
831
00:52:24,350 --> 00:52:27,311
You can't hide from the pain
by being alone.
832
00:52:29,897 --> 00:52:34,235
I know we… Well, I thought
833
00:52:34,318 --> 00:52:38,197
being away was gonna be the
answer to all of our problems.
834
00:52:40,199 --> 00:52:43,035
But after what we've just
been through…
835
00:52:44,537 --> 00:52:48,249
I'm just glad that everyone's okay.
836
00:52:49,250 --> 00:52:50,918
That you're okay.
837
00:52:54,005 --> 00:52:56,173
Well, something's different now.
838
00:52:56,257 --> 00:52:59,176
I-I don't quite have the words yet…
839
00:53:00,845 --> 00:53:03,514
…but we witnessed
a kind of birth here,
840
00:53:03,598 --> 00:53:05,892
and it reminded me…
841
00:53:07,602 --> 00:53:09,854
…that there's a whole universe
out there.
842
00:53:12,857 --> 00:53:16,652
And it can be beautiful
843
00:53:16,736 --> 00:53:18,195
and amazing.
844
00:53:21,324 --> 00:53:22,783
You haven't said anything
845
00:53:22,867 --> 00:53:25,411
as lovely as that
in a very long time.
846
00:53:25,494 --> 00:53:27,163
I know.
847
00:53:27,246 --> 00:53:28,873
And that's on me.
848
00:53:30,166 --> 00:53:31,792
And I'm sorry.
849
00:53:33,252 --> 00:53:34,670
I'm gonna fix it.
850
00:53:35,922 --> 00:53:37,465
With you.
851
00:53:39,216 --> 00:53:40,718
Are you and Jean-Luc in trouble?
852
00:53:42,845 --> 00:53:45,389
I don't know yet.
853
00:53:45,473 --> 00:53:47,433
Admiral's log,
854
00:53:47,516 --> 00:53:50,603
stardate 78183.10.
855
00:53:50,686 --> 00:53:55,107
We have managed to escape death
at the hands of our unknown enemy.
856
00:53:55,191 --> 00:53:59,362
Although we're free, temporarily,from the terror of the Shrike,
857
00:53:59,445 --> 00:54:01,322
too many questions linger.
858
00:54:01,405 --> 00:54:02,865
Who is this Vadic?
859
00:54:02,949 --> 00:54:06,827
And what exactly
does she want with my son?
860
00:54:11,040 --> 00:54:13,334
Find…
861
00:54:16,462 --> 00:54:19,674
Jack. Jack…
862
00:54:21,634 --> 00:54:23,803
Find me.
863
00:54:27,890 --> 00:54:29,141
Together soon…
864
00:54:36,983 --> 00:54:38,234
Jack.
865
00:54:54,208 --> 00:54:56,085
Find me.
59593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.