All language subtitles for So.help.me.todd.s01e01.1080p.web.h264-cakes.eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:10,310 Case log A275. 2 00:00:10,377 --> 00:00:13,046 21st and Johnson, corner grocery. 3 00:00:13,113 --> 00:00:16,149 Subject: Betty Hogenson. 4 00:00:16,216 --> 00:00:17,951 Turning down aisle nine. 5 00:00:18,017 --> 00:00:21,788 Approaching in five, four, 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,491 three, two... 7 00:00:24,557 --> 00:00:26,059 Ooh, hi. Sorry. Sorry. 8 00:00:26,126 --> 00:00:27,794 Uh, the, uh-- 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,729 Behind you, up there. The Oat Mix Plus. 10 00:00:29,796 --> 00:00:32,098 Can you grab me one of those, please? 11 00:00:32,165 --> 00:00:33,099 Sure. 12 00:00:35,535 --> 00:00:37,570 Thank you very much. You've been assessed 13 00:00:37,637 --> 00:00:39,806 and photographed for OreMark Cross insurance. 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,941 My name is Todd Wright, and I'm assigned your case. Wait. 15 00:00:42,008 --> 00:00:44,544 What's going on? Are you a lawyer? 16 00:00:44,611 --> 00:00:46,513 Uh, no. Private detective. 17 00:00:46,579 --> 00:00:49,315 Well, I was. Now I'm doing this. 18 00:00:49,382 --> 00:00:51,317 You are not wearing your neck brace, 19 00:00:51,384 --> 00:00:52,685 you are clearly fine, 20 00:00:52,752 --> 00:00:53,953 but you are still collecting disability 21 00:00:54,020 --> 00:00:55,655 from your employer, the Portland Airport, 22 00:00:55,722 --> 00:00:58,491 where you were injured while vacuuming? 23 00:00:58,558 --> 00:01:00,260 I really need that money. 24 00:01:00,326 --> 00:01:02,395 I'm sorry, it's just my job. 25 00:01:02,462 --> 00:01:03,530 I need money, too. 26 00:01:03,596 --> 00:01:05,365 Okay? Mom? 27 00:01:05,432 --> 00:01:08,034 Can we get these with the SNAP card? 28 00:01:08,101 --> 00:01:10,370 Please, Mommy? 29 00:01:10,437 --> 00:01:11,671 Please. 30 00:01:14,007 --> 00:01:15,475 All right. Delete photos. 31 00:01:15,542 --> 00:01:17,977 But you have to go back to work at the airport. 32 00:01:18,044 --> 00:01:19,279 Soon. Okay? 33 00:01:19,345 --> 00:01:21,181 And wear your neck brace. 34 00:01:21,247 --> 00:01:23,817 Yes, I will. Thank you. 35 00:01:23,883 --> 00:01:25,885 And don't get that cereal, okay? It rots your teeth. 36 00:01:25,952 --> 00:01:28,321 And the prizes inside are total junk. 37 00:01:31,224 --> 00:01:33,159 Look, if you don't pay some sort of rent, 38 00:01:33,226 --> 00:01:35,562 I'm gonna get grief from Mom. 39 00:01:35,628 --> 00:01:37,464 This is how you put away the hose? 40 00:01:37,530 --> 00:01:38,531 It's coiled. 41 00:01:38,598 --> 00:01:39,966 And why is a tiny little room 42 00:01:40,033 --> 00:01:41,634 in your garage her concern? 43 00:01:41,701 --> 00:01:44,237 She doesn't want you freeloading off of Chuck and me. 44 00:01:46,206 --> 00:01:47,807 Yeah, that's why I'm paying rent. 45 00:01:48,875 --> 00:01:51,611 Or why I will. Next week, half. 46 00:01:51,678 --> 00:01:52,912 A third. 47 00:01:55,982 --> 00:01:57,150 Mom. Hello. 48 00:01:57,217 --> 00:01:58,351 Put your brother on the phone. 49 00:01:58,418 --> 00:01:59,752 No. Allison, say I'm not here. I... 50 00:01:59,819 --> 00:02:01,187 You're here. Hello. What? Hi. 51 00:02:01,254 --> 00:02:02,455 I'm not speaking to you. 52 00:02:02,522 --> 00:02:03,890 You are coming to my new condo tonight, 53 00:02:03,957 --> 00:02:06,426 and you are picking up all the boxes of crap 54 00:02:06,493 --> 00:02:07,994 that you left in your old room 55 00:02:08,061 --> 00:02:10,463 that I have now paid good money to haul across the city. 56 00:02:10,530 --> 00:02:12,098 Yeah, tonight's not great, actually, 57 00:02:12,165 --> 00:02:13,566 and as you well know, I don't have 58 00:02:13,633 --> 00:02:15,068 a lot of room over here. 59 00:02:15,134 --> 00:02:17,270 You can jam some stuff in our basement. 60 00:02:17,337 --> 00:02:18,771 No, no, no, no, no, Todd, 61 00:02:18,838 --> 00:02:20,607 you are not turning Allison's house into a dump, 62 00:02:20,673 --> 00:02:21,975 like you did mine. 63 00:02:22,041 --> 00:02:24,644 I turned your home into a dump with three boxes? 64 00:02:24,711 --> 00:02:27,180 It is four boxes, and your sister and her husband 65 00:02:27,247 --> 00:02:28,648 have done enough for you already. 66 00:02:28,715 --> 00:02:30,216 Good God, Todd! 67 00:02:30,283 --> 00:02:32,585 Careening through life, making the rest of us 68 00:02:32,652 --> 00:02:33,887 pick up the pieces. 69 00:02:33,953 --> 00:02:36,656 You still owe me $9,000. 70 00:02:36,723 --> 00:02:38,424 Mom, you hit the FaceTime button. 71 00:02:38,491 --> 00:02:39,726 I did not. I can hear you perfectly. 72 00:02:39,792 --> 00:02:42,595 Yes, and I can see you. You're on video. 73 00:02:42,662 --> 00:02:44,964 No, I am... Oh. 74 00:02:45,031 --> 00:02:46,533 Well, okay. 75 00:02:46,599 --> 00:02:49,502 I need for you to put together a plan 76 00:02:49,569 --> 00:02:52,805 to live an adult, financially solvent life. 77 00:02:52,872 --> 00:02:55,008 Great. And I think that plan begins with not talking to you 78 00:02:55,074 --> 00:02:56,609 when things are super crappy for me. 79 00:02:56,676 --> 00:02:58,211 God, I lost my job. 80 00:02:58,278 --> 00:02:59,946 Two years ago. 81 00:03:00,013 --> 00:03:02,315 And that is a mess you walked right into. 82 00:03:02,382 --> 00:03:03,883 How is this helpful? 83 00:03:03,950 --> 00:03:06,085 A-And should you really be FaceTiming while driving? 84 00:03:06,152 --> 00:03:08,521 I am in the parking lot of Best Buy, 85 00:03:08,588 --> 00:03:10,456 picking up my new television set. 86 00:03:10,523 --> 00:03:11,991 Oh, congrats. Must be nice. 87 00:03:12,058 --> 00:03:13,626 Guess you don't really need that $9,000 back, huh? 88 00:03:13,693 --> 00:03:15,261 Good God. I have to get to work, 89 00:03:15,328 --> 00:03:18,498 but you will pick up your boxes tonight. 90 00:03:20,333 --> 00:03:21,601 Oh... 91 00:03:24,938 --> 00:03:27,340 Have you lost your mind yet? 92 00:03:27,407 --> 00:03:30,510 To get free tonight... 93 00:03:30,577 --> 00:03:31,945 Are we wrapping this couch in plastic? 94 00:03:32,011 --> 00:03:33,646 I have no idea. Ask the owner, 95 00:03:33,713 --> 00:03:35,548 whatever his name is. Uh, Harry. 96 00:03:35,615 --> 00:03:38,384 Oh, there he is. Excuse me, sir. 97 00:03:38,451 --> 00:03:40,753 Are we wrapping this couch? 98 00:03:40,820 --> 00:03:42,956 Sir? 99 00:03:43,022 --> 00:03:46,492 We wrapping this couch? Excuse me. 100 00:03:46,559 --> 00:03:50,463 Hello? Hello?! Where's he going? 101 00:03:50,530 --> 00:03:51,764 Get free tonight... 102 00:03:55,168 --> 00:03:57,470 Are Kim's family here yet? Yep. 103 00:03:57,537 --> 00:03:58,738 Got 'em in conference room B. Okay. 104 00:03:58,805 --> 00:04:00,306 And the girlfriend's with them. Oh. 105 00:04:00,373 --> 00:04:03,610 Oh, by the way, the father is very crotchety today. 106 00:04:03,676 --> 00:04:06,279 Of course he is, they've been stewing for two weeks. 107 00:04:06,346 --> 00:04:10,750 Did they wrap the gray couch? 108 00:04:12,352 --> 00:04:16,222 Hello? Harry, where are you? 109 00:04:17,724 --> 00:04:20,126 Good afternoon. Kim, how are we doing today? 110 00:04:20,193 --> 00:04:22,462 I just want this whole thing to be over with. 111 00:04:22,528 --> 00:04:24,063 This delay has been awful. 112 00:04:24,130 --> 00:04:25,698 Did the prosecutor recover from his thing? 113 00:04:25,765 --> 00:04:27,133 The concussion? 114 00:04:27,200 --> 00:04:29,202 The trial will resume on Monday, as planned. 115 00:04:29,268 --> 00:04:31,471 Just three more days. My daughter's life 116 00:04:31,537 --> 00:04:33,072 is in your hands, Margaret. 117 00:04:33,139 --> 00:04:36,009 I will do everything I can to clear her name. 118 00:04:36,075 --> 00:04:37,777 But right now, 119 00:04:37,844 --> 00:04:39,379 we need to refocus 120 00:04:39,445 --> 00:04:42,715 and go over all of our testimonies. You ready? 121 00:04:42,782 --> 00:04:44,984 I didn't kill him. 122 00:04:45,051 --> 00:04:47,220 Let's prove that to the jury. 123 00:04:49,255 --> 00:04:51,624 And Kim's ankle monitor will be updated 124 00:04:51,691 --> 00:04:53,292 so she can go to court Monday. Okay. 125 00:04:53,359 --> 00:04:55,228 Good God. 126 00:04:55,294 --> 00:04:56,796 Nadia should be working from home. 127 00:04:56,863 --> 00:04:58,231 She's still looking for witnesses 128 00:04:58,297 --> 00:04:59,265 who saw Kim on the bus. 129 00:04:59,332 --> 00:05:00,466 She is gonna have that baby 130 00:05:00,533 --> 00:05:02,468 all over this brand-new carpeting. 131 00:05:12,912 --> 00:05:16,716 Uh, I'm paying you back. 132 00:05:16,783 --> 00:05:19,519 I could give you $1,000 a month for nine months, 133 00:05:19,585 --> 00:05:21,754 but don't cash it until... 134 00:05:22,588 --> 00:05:24,057 Mom? 135 00:05:25,425 --> 00:05:27,994 Mom, are you okay? 136 00:05:28,061 --> 00:05:29,696 Harry has... 137 00:05:29,762 --> 00:05:33,633 I think Harry has... 138 00:05:35,435 --> 00:05:37,203 I came here after work, 139 00:05:37,270 --> 00:05:39,005 and he wasn't here. 140 00:05:39,072 --> 00:05:41,574 And I thought maybe he was back at the old house 141 00:05:41,641 --> 00:05:42,575 with the movers. 142 00:05:42,642 --> 00:05:45,445 But he-he never came. 143 00:05:45,511 --> 00:05:46,913 It's 10:00. 144 00:05:46,979 --> 00:05:48,414 Okay, well, maybe he's been in a car accident. 145 00:05:48,481 --> 00:05:51,084 We should call the police. He disconnected his phone. 146 00:05:51,150 --> 00:05:53,386 And I got to looking around, and, um, 147 00:05:53,453 --> 00:05:57,690 the only thing that he took was a small suitcase 148 00:05:57,757 --> 00:06:00,493 and his laptop and-- 149 00:06:00,560 --> 00:06:02,028 Oh, my God. 150 00:06:02,095 --> 00:06:04,163 That-- All-- He's taken all of his pills. 151 00:06:04,230 --> 00:06:06,532 That box was full of his medications. 152 00:06:06,599 --> 00:06:09,335 Wait. What medications? 153 00:06:10,136 --> 00:06:11,270 Did you know that Harry 154 00:06:11,337 --> 00:06:12,572 has Parkinson's disease? 155 00:06:12,638 --> 00:06:14,173 Yes, I knew. 156 00:06:14,240 --> 00:06:15,675 What do you mean "disappeared"? 157 00:06:15,742 --> 00:06:17,543 He's disconnected his phone. 158 00:06:17,610 --> 00:06:19,512 Wait, you knew? 159 00:06:19,579 --> 00:06:21,047 You knew, and I didn't? 160 00:06:21,114 --> 00:06:22,882 You have been fighting with Mom for two years. 161 00:06:22,949 --> 00:06:25,218 How long has he been gone? Uh... 162 00:06:25,284 --> 00:06:27,754 Five or six hours. 163 00:06:27,820 --> 00:06:29,088 Todd... 164 00:06:29,155 --> 00:06:30,690 Harry's father killed himself. 165 00:06:30,757 --> 00:06:33,726 Like, 20 years ago, he was diagnosed with brain cancer, 166 00:06:33,793 --> 00:06:35,261 and he couldn't deal with it, so he... 167 00:06:35,328 --> 00:06:37,330 he jumped off the Fremont Bridge. 168 00:06:37,396 --> 00:06:39,098 Dr. Wright to the ICU. Dr. Wright to the ICU. 169 00:06:39,165 --> 00:06:40,967 Todd, I'm sorry, I-I'm being paged. 170 00:06:41,033 --> 00:06:42,769 I'll call you back as soon as I can. 171 00:06:46,572 --> 00:06:47,507 Okay, no. 172 00:06:47,573 --> 00:06:49,609 This isn't happening. 173 00:06:49,675 --> 00:06:51,844 This is crazy. This is bananas. 174 00:06:51,911 --> 00:06:53,746 He's not just gonna disappear on you. 175 00:06:53,813 --> 00:06:56,382 Todd, Harry might've gone off to... 176 00:06:56,449 --> 00:06:59,352 No, no, no, no. Wh-Wh-Why take a-all of your medications 177 00:06:59,418 --> 00:07:01,087 if your plan is to off yourself? And his laptop? 178 00:07:01,154 --> 00:07:02,622 No, no. This isn't that. 179 00:07:02,688 --> 00:07:05,024 Okay? This is something else, and we're not gonna 180 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 let him get away with it. I'm not. 181 00:07:06,659 --> 00:07:07,960 All right, uh, okay. 182 00:07:08,027 --> 00:07:10,763 D-Does he have a credit card that's just his? 183 00:07:10,830 --> 00:07:13,566 I-I need, I need a receipt for something that he bought. 184 00:07:13,633 --> 00:07:14,934 The new TV. 185 00:07:15,001 --> 00:07:17,403 Maybe the receipt is taped up there on the top. 186 00:07:17,470 --> 00:07:19,505 3752. Okay, that's an Amex card. 187 00:07:19,572 --> 00:07:22,475 Uh, call American Express from my address book. 188 00:07:22,542 --> 00:07:24,210 Call Amex late payment department. 189 00:07:24,277 --> 00:07:25,511 No, no, no, no. 190 00:07:25,578 --> 00:07:27,013 Just call regular Amex customer service. 191 00:07:27,079 --> 00:07:28,815 What? 192 00:07:28,881 --> 00:07:30,416 Okay, I need 193 00:07:30,483 --> 00:07:32,185 Harry's social security number... 194 00:07:32,251 --> 00:07:34,320 ...date and city of birth, and mother's maiden name. 195 00:07:34,387 --> 00:07:35,521 Just write it down. 196 00:07:35,588 --> 00:07:37,056 Right here, right now. Go. Okay. Okay. 197 00:07:37,123 --> 00:07:38,457 Good evening. American Express. 198 00:07:38,524 --> 00:07:41,194 Oh, yes, hi, hello, good evening. This is 199 00:07:41,260 --> 00:07:42,762 Harry McDonald, and I just need 200 00:07:42,829 --> 00:07:44,530 some information about my recent purchases. 201 00:07:44,597 --> 00:07:46,532 Todd, this is illegal. Just a moment, sir. 202 00:07:46,599 --> 00:07:47,633 This is identity theft. 203 00:07:47,700 --> 00:07:48,935 Want me to play by the rules, 204 00:07:49,001 --> 00:07:50,102 or you want me to find your husband? 205 00:07:50,169 --> 00:07:51,470 Oh. Hello? 206 00:07:51,537 --> 00:07:55,408 Mom... Oh, no, no, no. I can't talk ri... 207 00:07:55,474 --> 00:07:56,809 What? Oh. 208 00:07:56,876 --> 00:07:59,045 My investigator Nadia, her water broke. 209 00:07:59,111 --> 00:08:00,179 Mom, get off the phone. 210 00:08:00,246 --> 00:08:02,548 Oh, uh, uh, uh, I-I-I-- No. 211 00:08:02,615 --> 00:08:05,685 Just, whatever info you have, email it to my phone, 212 00:08:05,751 --> 00:08:07,587 and I... You don't have to say, "Email it to your phone." 213 00:08:07,653 --> 00:08:09,288 If you get email on your phone, it just goes to your phone. 214 00:08:09,355 --> 00:08:10,857 Mr. McDonald, 215 00:08:10,923 --> 00:08:12,358 I'll need your birthdate 216 00:08:12,425 --> 00:08:14,360 and your mother's maiden name to continue. 217 00:08:14,427 --> 00:08:17,296 Uh, yes, oh, yes, of course. Uh, 8/21/59 218 00:08:17,363 --> 00:08:19,699 and, uh, Bottlethwaite. And it looks like 219 00:08:19,765 --> 00:08:22,301 you've recently moved and changed your 220 00:08:22,368 --> 00:08:25,071 home address to the one in Gresham. 221 00:08:25,137 --> 00:08:28,140 Um... no, I did not move to Gresham. 222 00:08:28,207 --> 00:08:30,676 That's... 45 minutes from here. 223 00:08:30,743 --> 00:08:32,078 What address do you have? 224 00:08:32,144 --> 00:08:33,479 I'm sorry, I can't give you 225 00:08:33,546 --> 00:08:34,513 that information. 226 00:08:34,580 --> 00:08:35,982 Unless... 227 00:08:36,048 --> 00:08:37,383 ...you can verify that you are, 228 00:08:37,450 --> 00:08:38,651 in fact, Harry McDonald. 229 00:08:38,718 --> 00:08:40,486 Yes, damn it, I am Harry McDonald. 230 00:08:40,553 --> 00:08:41,854 Born in Houston, Texas. 231 00:08:41,921 --> 00:08:44,957 Social security: 913-86-1536. 232 00:08:45,024 --> 00:08:47,360 And I just bought a TV from Best Buy 233 00:08:47,426 --> 00:08:51,063 for... $1,347. What the hell am I doing? 234 00:08:51,130 --> 00:08:53,299 Mr. McDonald, the address I have 235 00:08:53,366 --> 00:08:55,801 for you is 1683 236 00:08:55,868 --> 00:08:57,703 South East Carnola Way, 237 00:08:57,770 --> 00:09:00,673 Gresham, 97030. 238 00:09:00,740 --> 00:09:02,909 But now I'll need to bring on a security adv... 239 00:09:02,975 --> 00:09:04,610 Todd. 240 00:09:04,677 --> 00:09:08,247 Don't hang up. Now they might contact the police or something. 241 00:09:08,314 --> 00:09:09,649 Great. Let them. 242 00:09:09,715 --> 00:09:11,984 Harry is missing. The police can help us find him. 243 00:09:12,051 --> 00:09:14,620 But then... what do we do now? 244 00:09:14,687 --> 00:09:17,723 Now, we drive to Gresham 245 00:09:17,790 --> 00:09:19,592 to find your husband. 246 00:09:30,569 --> 00:09:32,004 It's empty. 247 00:09:32,071 --> 00:09:34,974 Looked in all the windows. No furniture, nothing. 248 00:09:35,041 --> 00:09:36,776 I could probably pick the lock in back, but... No. 249 00:09:36,842 --> 00:09:40,613 Todd, no. That's criminal. Six months minimum. 250 00:09:42,448 --> 00:09:44,083 While you were gone, 251 00:09:44,150 --> 00:09:45,451 I was picturing him in there. 252 00:09:45,518 --> 00:09:47,954 What if he hung himself in that garage? 253 00:09:48,020 --> 00:09:51,057 Like Bradley Coopman in that Madonna movie, 254 00:09:51,123 --> 00:09:52,058 Starborn. 255 00:09:52,124 --> 00:09:54,894 Like Bradley Cooper 256 00:09:54,961 --> 00:09:57,797 in the Lady Gaga movie A Star Is Born? 257 00:09:57,863 --> 00:09:59,765 And why would he send his bills 258 00:09:59,832 --> 00:10:02,902 to a house where he's dead? That doesn't make any sense. 259 00:10:04,503 --> 00:10:06,639 It's Allison. Don't answer that. 260 00:10:06,706 --> 00:10:09,208 I don't want anyone in the family to know what's going on. 261 00:10:09,275 --> 00:10:10,643 You know I'm in the family, right? 262 00:10:10,710 --> 00:10:12,878 Hang up. Fine. 263 00:10:12,945 --> 00:10:14,947 So, what do we do now? 264 00:10:15,014 --> 00:10:16,782 Sit here? Waiting? 265 00:10:16,849 --> 00:10:20,152 We have no other leads, he is linked to this house, 266 00:10:20,219 --> 00:10:22,822 and he has to sleep somewhere tonight. 267 00:10:30,997 --> 00:10:32,965 This is insane. 268 00:10:33,032 --> 00:10:34,100 I mean, this seat 269 00:10:34,166 --> 00:10:35,935 is filthy. 270 00:10:36,002 --> 00:10:38,137 What is all this junk down here at my feet? 271 00:10:38,204 --> 00:10:39,605 Is that a telescope? 272 00:10:39,672 --> 00:10:42,475 It's a lens for a camera, a long lens. 273 00:10:42,541 --> 00:10:44,043 Todd, without your license, 274 00:10:44,110 --> 00:10:46,012 you are not allowed to work as a private detective 275 00:10:46,078 --> 00:10:47,913 in the state of... Yes, I know that. Thank you very much, Mother. 276 00:10:47,980 --> 00:10:49,715 I am just finding people and taking photos 277 00:10:49,782 --> 00:10:52,918 for health insurance companies, okay? Pays the bills. 278 00:10:52,985 --> 00:10:55,187 Almost. Well, I had hoped 279 00:10:55,254 --> 00:10:57,723 that you would get out of this field altogether, 280 00:10:57,790 --> 00:11:00,459 considering the amount of trouble you got yourself into. 281 00:11:00,526 --> 00:11:02,194 Mom, I am a private detective. 282 00:11:02,261 --> 00:11:03,496 You were. It is all I've 283 00:11:03,562 --> 00:11:05,197 ever wanted to be. 284 00:11:05,264 --> 00:11:07,433 You gave me that copy of Harriet the Spy when I was nine, 285 00:11:07,500 --> 00:11:08,968 and I am very, very good at this job. 286 00:11:09,035 --> 00:11:10,603 Well... And if it weren't for me, 287 00:11:10,669 --> 00:11:12,605 you would still be in your empty condo alone 288 00:11:12,671 --> 00:11:14,306 with no idea where your husband is. 289 00:11:14,373 --> 00:11:17,376 As opposed to where we are, 290 00:11:17,443 --> 00:11:18,677 which is nowhere. 291 00:11:29,989 --> 00:11:32,691 Who was having a baby on the phone? 292 00:11:32,758 --> 00:11:34,226 Oh, that's Nadia. 293 00:11:34,293 --> 00:11:37,196 She's the investigator on my current case. Oh. 294 00:11:37,263 --> 00:11:40,032 You remember my sorority sister Celia? No. 295 00:11:40,099 --> 00:11:41,200 And her daughter Kim. 296 00:11:41,267 --> 00:11:43,069 No. Todd, Kim. 297 00:11:43,135 --> 00:11:44,570 We tried to set you up with her once, 298 00:11:44,637 --> 00:11:45,571 but she thought you were weird. 299 00:11:45,638 --> 00:11:47,606 She has now been accused 300 00:11:47,673 --> 00:11:49,708 of murdering her boss. 301 00:11:49,775 --> 00:11:52,244 Oh. Oh, great. That's nice. 302 00:11:52,311 --> 00:11:53,746 He sexually assaulted her 303 00:11:53,813 --> 00:11:55,981 at the office Christmas party. 304 00:11:56,048 --> 00:11:57,616 Oh. Anyway, 305 00:11:57,683 --> 00:12:00,286 the boss leaves the party a few hours later, 306 00:12:00,352 --> 00:12:02,288 goes to the rooftop 307 00:12:02,354 --> 00:12:03,956 of a nearby parking garage, 308 00:12:04,023 --> 00:12:07,793 and is shot to death sitting in his car. 309 00:12:07,860 --> 00:12:08,661 Oh. 310 00:12:08,727 --> 00:12:10,729 But she didn't do it? 311 00:12:10,796 --> 00:12:13,365 No forensic evidence, no gunpowder, nothing. 312 00:12:13,432 --> 00:12:16,035 Though she did own a gun once. 313 00:12:16,102 --> 00:12:18,404 Oh. But she lost it two years ago when 314 00:12:18,471 --> 00:12:19,772 she moved back in with her parents. 315 00:12:19,839 --> 00:12:22,308 In any event, we're trying to nail down witnesses 316 00:12:22,374 --> 00:12:23,642 who saw her on the bus 317 00:12:23,709 --> 00:12:25,644 before the trial resumes on Monday. 318 00:12:25,711 --> 00:12:27,113 Resumes? Yes. 319 00:12:27,179 --> 00:12:30,382 The state prosecutor fell down the stairs in his home 320 00:12:30,449 --> 00:12:32,585 and gave himself a serious concussion. 321 00:12:32,651 --> 00:12:34,954 So the judge granted them a two-week continuance. 322 00:12:35,020 --> 00:12:36,555 He has a serious concussion 323 00:12:36,622 --> 00:12:37,690 and he's coming back to work 324 00:12:37,756 --> 00:12:39,024 in two weeks? Yes. 325 00:12:39,091 --> 00:12:40,292 I've tracked down a few concussed people, 326 00:12:40,359 --> 00:12:41,727 and if you've really got one, 327 00:12:41,794 --> 00:12:43,662 you're on strict bed rest for a month, minimum. 328 00:12:43,729 --> 00:12:45,598 So the state prosecutor is a liar. 329 00:12:45,664 --> 00:12:47,666 What's the name of this concussion guy? 330 00:12:47,733 --> 00:12:49,568 Christopher Barrett. Christopher Barrett. 331 00:12:49,635 --> 00:12:51,470 Wait, so you're gonna look him up on your phone. Wonderful. 332 00:12:51,537 --> 00:12:53,606 Your generation is addicted to your devices. Mr. Barrett. Oh. 333 00:12:53,672 --> 00:12:55,374 His daughter... Try to solve everything through apps, and... 334 00:12:55,441 --> 00:12:56,675 Who has a TikTok, of course. 335 00:12:56,742 --> 00:12:58,844 ...then beepMo and podcasts. Uh-huh. 336 00:12:58,911 --> 00:13:00,713 Oh. Oh, yes. There. Oh, God, 337 00:13:00,779 --> 00:13:02,548 I cannot keep my eyes open. Oh, hello, 338 00:13:02,615 --> 00:13:04,416 Mr. Serious Concussion Man. How do you ignore the odor in this car? 339 00:13:04,483 --> 00:13:05,684 Mom, take a look at this. 340 00:13:05,751 --> 00:13:08,420 What is this? What is she doing? 341 00:13:08,487 --> 00:13:10,589 Is that Tok-Tok? 342 00:13:12,391 --> 00:13:13,526 Is that him? 343 00:13:13,592 --> 00:13:15,261 That's him exercising, what's that, 344 00:13:15,327 --> 00:13:17,263 six, seven, eight days ago? 345 00:13:17,329 --> 00:13:18,697 Looks fine to me. 346 00:13:18,764 --> 00:13:20,766 But then, this is a lie. 347 00:13:20,833 --> 00:13:23,269 If he is not injured, 348 00:13:23,335 --> 00:13:25,838 then they are stalling. 349 00:13:25,905 --> 00:13:28,641 They are waiting for a piece of evidence 350 00:13:28,707 --> 00:13:30,843 that they don't have, so that they-- 351 00:13:30,910 --> 00:13:32,945 We have to get down to the courthouse right now. 352 00:13:33,012 --> 00:13:35,848 Start the car. Oh, my God, it's 2:00 in the morning. 353 00:13:35,915 --> 00:13:37,283 Oh, God, but then who's gonna stay here 354 00:13:37,349 --> 00:13:38,651 to watch the house for Harry? 355 00:13:38,717 --> 00:13:39,885 Here, hold this. 356 00:13:39,952 --> 00:13:41,887 These burners could be our eyes. 357 00:13:41,954 --> 00:13:45,090 Disposable phones, Mom. 358 00:13:53,999 --> 00:13:54,934 This place is closed. 359 00:13:55,000 --> 00:13:56,135 But by law, 360 00:13:56,202 --> 00:13:57,469 the records room has to be attended 361 00:13:57,536 --> 00:13:58,971 24 hours a day, 362 00:13:59,038 --> 00:14:01,674 and, if you play your cards right, 363 00:14:01,740 --> 00:14:04,543 you just might get in there. 364 00:14:04,610 --> 00:14:06,212 Damn it. 365 00:14:06,278 --> 00:14:08,314 Okay, you stay here, I'll go around front. 366 00:14:09,715 --> 00:14:10,916 Can I help you? 367 00:14:10,983 --> 00:14:14,687 Uh, yes. I am Inspector Clip 368 00:14:14,753 --> 00:14:16,255 with the Portland Gas Company, 369 00:14:16,322 --> 00:14:18,324 and someone has reported a leak in the records room, 370 00:14:18,390 --> 00:14:21,227 so I just need access to that so I can check on it. 371 00:14:21,293 --> 00:14:22,528 A gas leak? 372 00:14:22,595 --> 00:14:23,762 Mm-hmm. Todd. 373 00:14:23,829 --> 00:14:26,365 What are you doing? 374 00:14:26,432 --> 00:14:28,801 How are you, Jenny dear? Hi. 375 00:14:28,867 --> 00:14:30,869 The, uh, new guard let me in. Uh-huh. 376 00:14:30,936 --> 00:14:32,171 Edgar. Mm-hmm. 377 00:14:32,238 --> 00:14:33,973 Will you please let us into the records room? 378 00:14:34,039 --> 00:14:35,474 I have a pressing matter. 379 00:14:35,541 --> 00:14:38,277 And this is my son Todd. 380 00:14:39,245 --> 00:14:40,913 Hi. 381 00:14:43,048 --> 00:14:45,651 I must have spent years of my life down here 382 00:14:45,718 --> 00:14:47,119 filing and sorting briefs. 383 00:14:47,186 --> 00:14:49,922 Once I passed the bar, I got my nails done 384 00:14:49,989 --> 00:14:52,691 and swore I'd never break another one pulling files. 385 00:14:52,758 --> 00:14:54,360 Ah, found it. Right here. 386 00:14:54,426 --> 00:14:55,894 Okay, bring it. 387 00:14:55,961 --> 00:14:57,596 All right, so this is my case. 388 00:14:57,663 --> 00:15:00,065 Now, I want you to flip to the evidence log in the back. 389 00:15:00,132 --> 00:15:01,934 How many pieces of evidence have been logged and tagged? 390 00:15:02,001 --> 00:15:03,902 It's the back flap, yes? Red box. 391 00:15:03,969 --> 00:15:05,437 Nine. Nine, okay, same here. 392 00:15:05,504 --> 00:15:06,839 Maybe not new evidence. 393 00:15:06,905 --> 00:15:09,842 Try the front flap, gray box. How many witnesses? 394 00:15:09,908 --> 00:15:11,844 Witnesses... 15. 395 00:15:11,910 --> 00:15:13,512 Fifteen or 50? Fifteen. 396 00:15:13,579 --> 00:15:15,381 One, five. Fifteen. Okay. 397 00:15:15,447 --> 00:15:18,717 13, 14, 15. 398 00:15:18,784 --> 00:15:21,020 Sixteen. 399 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 They're introducing a new witness. 400 00:15:23,155 --> 00:15:25,024 Isn't that something that happens? Yes. 401 00:15:25,090 --> 00:15:29,495 But they're required to file weeks in advance, and inform me. 402 00:15:29,561 --> 00:15:32,197 Witness OA1-- 403 00:15:32,264 --> 00:15:36,135 They must have found someone after the start of the trial, 404 00:15:36,201 --> 00:15:38,771 and they're filing in secret because they don't want me 405 00:15:38,837 --> 00:15:40,839 to find out and block it. 406 00:15:40,906 --> 00:15:42,708 So, like, someone who saw her kill him. 407 00:15:42,775 --> 00:15:44,109 She didn't kill him, Todd. 408 00:15:44,176 --> 00:15:46,178 Okay, someone who thinks they saw her kill him. 409 00:15:46,245 --> 00:15:48,247 Witness OA16. 410 00:15:48,314 --> 00:15:52,084 "Witness in possession of a Vex800-MP9." What is... 411 00:15:52,151 --> 00:15:54,820 MP9 is a kind of digital video file. 412 00:15:54,887 --> 00:15:57,189 Like, from a security camera. 413 00:15:57,256 --> 00:16:00,159 So they have a new witness who has a video 414 00:16:00,225 --> 00:16:02,161 of something bad for you. 415 00:16:02,227 --> 00:16:05,331 Something bad enough to make them fake an injury 416 00:16:05,397 --> 00:16:06,365 and slow down the case. 417 00:16:06,432 --> 00:16:07,800 Are you sure she didn't kill him? 418 00:16:09,335 --> 00:16:11,003 Todd-- Wait, Todd. What did you touch? 419 00:16:11,070 --> 00:16:12,805 That's not me. I don't-- Oh, wait, no, that's my phone. 420 00:16:12,871 --> 00:16:14,973 It's the burners. The cameras that we left. 421 00:16:15,040 --> 00:16:17,109 There's activity at that house. 422 00:16:17,176 --> 00:16:20,045 Who was that? Was that Harry? 423 00:16:20,112 --> 00:16:22,381 He's locking the door. 424 00:16:23,282 --> 00:16:25,751 What does he have in his hands? 425 00:16:25,818 --> 00:16:27,052 What is that? It's a baby. 426 00:16:27,119 --> 00:16:29,455 That's not Harry. 427 00:16:29,521 --> 00:16:31,824 Who the hell was that? 428 00:16:38,797 --> 00:16:42,368 Our in-house investigator, Lyle, who is remarkably precise, 429 00:16:42,434 --> 00:16:43,869 is right down there. 430 00:16:43,936 --> 00:16:46,472 He can get you access to the RMLS website, 431 00:16:46,538 --> 00:16:48,874 and maybe you can find out more about... 432 00:16:48,941 --> 00:16:51,343 that house that Harry... 433 00:16:51,410 --> 00:16:52,511 In Gresham. 434 00:16:52,578 --> 00:16:54,246 Mom, it's okay. 435 00:16:54,313 --> 00:16:56,281 I'll find him, I promise. 436 00:16:56,348 --> 00:16:59,218 No, no. I am fine. 437 00:16:59,284 --> 00:17:00,719 Kim will be here any minute, 438 00:17:00,786 --> 00:17:03,922 and I do not let my personal life interfere with my work. 439 00:17:03,989 --> 00:17:05,591 The way I'm slippin' away 440 00:17:05,657 --> 00:17:08,260 I turn my feelings on 441 00:17:08,327 --> 00:17:09,895 You made me untouchable... 442 00:17:09,962 --> 00:17:12,297 Hey. Morning. 443 00:17:12,364 --> 00:17:14,199 Ooh. 444 00:17:14,266 --> 00:17:16,902 And you wasn't polite... 445 00:17:16,969 --> 00:17:18,737 Hey, are you Lyle? 446 00:17:18,804 --> 00:17:21,907 I need access to the RMLS property info database. 447 00:17:21,974 --> 00:17:23,842 And you are? 448 00:17:23,909 --> 00:17:26,845 Todd. Wright. 449 00:17:26,912 --> 00:17:30,449 My mother Margaret Wright is a partner here, so 450 00:17:30,516 --> 00:17:33,385 she's basically your boss. 451 00:17:33,452 --> 00:17:35,154 Your mother is not my boss. 452 00:17:35,220 --> 00:17:36,722 I'm an employee of the firm, 453 00:17:36,789 --> 00:17:38,791 answering only to the bylaws of the corporation. 454 00:17:38,857 --> 00:17:40,492 None of us share investigative database access 455 00:17:40,559 --> 00:17:41,794 with nonemployees. 456 00:17:41,860 --> 00:17:43,829 Okay. Nor with former investigators 457 00:17:43,896 --> 00:17:46,365 stripped of their licenses following criminal charges 458 00:17:46,432 --> 00:17:48,400 for illegal wiretapping and forgery. 459 00:17:48,467 --> 00:17:50,636 I had nothing to do with the forgery. 460 00:17:50,702 --> 00:17:52,538 Oh, I remember your defense. 461 00:17:52,604 --> 00:17:56,175 You were seduced and deceived by your mentor. 462 00:17:56,241 --> 00:17:57,342 You thought you were equal partners 463 00:17:57,409 --> 00:17:58,677 in your little detective agency, 464 00:17:58,744 --> 00:18:00,679 and you had no idea she was making you 465 00:18:00,746 --> 00:18:02,614 the fall guy for her criminal activities. 466 00:18:02,681 --> 00:18:04,750 Yeah. That's right. 467 00:18:04,817 --> 00:18:06,985 Well, your mother could keep you out of jail, 468 00:18:07,052 --> 00:18:09,054 but she can't force you in my office. 469 00:18:09,121 --> 00:18:10,689 Good day. Look, 470 00:18:10,756 --> 00:18:12,391 I just need information about a house. 471 00:18:12,458 --> 00:18:13,992 It's personal, for my mom. 472 00:18:14,059 --> 00:18:15,627 Personal searches are strictly forbidden. 473 00:18:15,694 --> 00:18:20,065 And so is eating in my office. Crumbs. Get out! 474 00:18:30,943 --> 00:18:34,146 Oh, my God. Todd. 475 00:18:34,213 --> 00:18:36,381 Hi. 476 00:18:36,448 --> 00:18:39,384 Susan. Hi. 477 00:18:39,451 --> 00:18:42,588 You work for my mother? 478 00:18:42,654 --> 00:18:44,389 I work with your mother. 479 00:18:44,456 --> 00:18:46,358 Wow, I haven't seen you since we... 480 00:18:46,425 --> 00:18:47,893 We? Since you. I mean, I didn't... 481 00:18:47,960 --> 00:18:49,261 Okay, since I... I would never. You were the... 482 00:18:49,328 --> 00:18:50,262 Well, it ended. 483 00:18:50,329 --> 00:18:52,397 I didn't... 484 00:18:52,464 --> 00:18:53,499 You're married. 485 00:18:53,565 --> 00:18:56,068 Oh, engaged, just last month. 486 00:18:56,134 --> 00:18:57,703 Peter. Peter. Cool. 487 00:18:57,769 --> 00:18:59,805 You know, I have to tell you that your mom is 488 00:18:59,872 --> 00:19:01,106 such a wonderful woman. 489 00:19:01,173 --> 00:19:03,642 She's so encouraging and supportive. 490 00:19:03,709 --> 00:19:06,044 Uh, okay. 491 00:19:06,111 --> 00:19:08,814 Hey, listen, 492 00:19:08,881 --> 00:19:11,049 maybe you'd be willing to do my mother a little favor. 493 00:19:11,116 --> 00:19:14,686 You see, uh, there's this house in Gresham... 494 00:19:14,753 --> 00:19:16,355 Kim is my girlfriend. 495 00:19:16,421 --> 00:19:17,923 Her house arrest should be at my place. 496 00:19:17,990 --> 00:19:19,691 She says you just cry and he's yelling all day. 497 00:19:19,758 --> 00:19:21,193 Who the hell do you think you are? 498 00:19:21,260 --> 00:19:22,461 She's my daughter, damn it. 499 00:19:22,528 --> 00:19:24,263 Can both of you please 500 00:19:24,329 --> 00:19:25,297 stop fighting? 501 00:19:25,364 --> 00:19:26,598 Walter, Niki, 502 00:19:26,665 --> 00:19:27,766 go somewhere else, please. 503 00:19:27,833 --> 00:19:29,167 They're just upset. 504 00:19:29,234 --> 00:19:30,736 Just don't say anything. Come with me. 505 00:19:30,802 --> 00:19:33,272 Just relax, Kim, relax. 506 00:19:34,606 --> 00:19:35,607 It's all gonna be fine, 507 00:19:35,674 --> 00:19:36,675 I promise you. 508 00:19:36,742 --> 00:19:39,011 Take a deep breath, all right? 509 00:19:50,389 --> 00:19:52,824 Just, uh... 510 00:19:54,293 --> 00:19:55,861 I only wanted to protect her. 511 00:19:55,928 --> 00:19:58,330 And that is our secret, okay? 512 00:19:58,397 --> 00:20:00,999 If anyone can get her off, it's this bitch lawyer 513 00:20:01,066 --> 00:20:02,100 that Celia hired. 514 00:20:02,167 --> 00:20:03,001 Just keep it... 515 00:20:03,068 --> 00:20:04,336 Good morning. 516 00:20:04,403 --> 00:20:06,405 I want to thank you all for coming back in 517 00:20:06,471 --> 00:20:08,473 on such short notice. 518 00:20:08,540 --> 00:20:11,677 I have discovered that the prosecution 519 00:20:11,743 --> 00:20:13,078 has a new witness. 520 00:20:13,145 --> 00:20:14,846 And this witness may possess 521 00:20:14,913 --> 00:20:17,716 security camera footage that incriminates Kim. 522 00:20:17,783 --> 00:20:20,085 Now, Kim, we've been through this many times, 523 00:20:20,152 --> 00:20:22,788 but when you left the party, did you go 524 00:20:22,854 --> 00:20:24,222 straight to the bus stop, 525 00:20:24,289 --> 00:20:27,426 or did you go into or near any buildings? No. 526 00:20:27,492 --> 00:20:29,761 She was home by 12:30, Mar. 527 00:20:29,828 --> 00:20:30,896 I heard her come in. 528 00:20:30,963 --> 00:20:33,699 Is there any chance anyone saw you 529 00:20:33,765 --> 00:20:35,033 with a gun that night? 530 00:20:35,100 --> 00:20:37,669 I know you lost your gun... Two years ago. 531 00:20:37,736 --> 00:20:40,439 My God, what is going on here? 532 00:20:40,505 --> 00:20:42,641 I am the victim, not him. 533 00:20:42,708 --> 00:20:43,976 Oh, here you are. 534 00:20:44,042 --> 00:20:46,011 Hi. Hi. I got the info that you wanted. 535 00:20:46,078 --> 00:20:48,780 That house is a rental owned by Lodging and Rental Incorporated. 536 00:20:48,847 --> 00:20:50,782 Thank you. That's their info. 537 00:20:52,217 --> 00:20:53,452 Is it really for your mom? 538 00:20:53,518 --> 00:20:55,220 Yeah. 539 00:20:55,287 --> 00:20:56,288 Mm. Absolutely. 540 00:20:56,355 --> 00:20:57,689 No, no, I'm helping her... 541 00:20:57,756 --> 00:20:59,224 You just needed me to get around Lyle, didn't you? 542 00:20:59,291 --> 00:21:02,260 Yeah, just kind of put me in an awkward position with him. 543 00:21:02,327 --> 00:21:04,296 Well, I'm sorry, I... 544 00:21:04,363 --> 00:21:05,731 I lost my PI license, 545 00:21:05,797 --> 00:21:07,733 and I can't run my own municipal searches. 546 00:21:09,334 --> 00:21:12,070 But you like to... 547 00:21:12,137 --> 00:21:14,072 Play by the rules. Yeah. Right. And I'm... 548 00:21:14,139 --> 00:21:16,441 Oh, uh, no, no, no, don't, don't. 549 00:21:16,508 --> 00:21:18,076 I'm not, uh, that's... 550 00:21:18,143 --> 00:21:19,678 That's not-- I'm not, um... 551 00:21:19,745 --> 00:21:21,413 Can I just... I'm sorry. 552 00:21:21,480 --> 00:21:25,651 Thank you. No. No, thank you. I'm just gonna go back to... Bye. 553 00:21:25,717 --> 00:21:28,020 Susan, wait. 554 00:21:37,429 --> 00:21:39,765 Hey, Mom, I got the info on that Gresham house. 555 00:21:39,831 --> 00:21:42,934 Oh. The man we saw, "Tomas," is the landlord. 556 00:21:43,001 --> 00:21:45,437 He lives down the street. He's married to Rosa, 557 00:21:45,504 --> 00:21:48,407 and I found her on Instagram holding their newborn baby. 558 00:21:48,473 --> 00:21:49,975 So he was probably out for a walk 559 00:21:50,042 --> 00:21:51,943 trying to get the baby back to sleep. Yeah. 560 00:21:52,010 --> 00:21:53,712 And maybe dropping off something 561 00:21:53,779 --> 00:21:55,147 for his new tenant, Harry. 562 00:21:55,213 --> 00:21:57,082 Anyway, I just left a voice mail for Tomas. 563 00:21:57,149 --> 00:22:00,385 And by the way, I noticed that you have photos 564 00:22:00,452 --> 00:22:03,321 of Allison and Lawrence on your desk, but none of me. 565 00:22:03,388 --> 00:22:04,723 So thank you. 566 00:22:04,790 --> 00:22:06,425 Todd, those are your siblings' wedding photos. 567 00:22:06,491 --> 00:22:08,026 Get married and I'll be glad to include you. 568 00:22:09,061 --> 00:22:10,328 Allison has called me four times 569 00:22:10,395 --> 00:22:11,563 since I was in my meeting. 570 00:22:11,630 --> 00:22:12,664 I wonder what's going on. 571 00:22:12,731 --> 00:22:15,300 Oh, well, she knows. 572 00:22:15,367 --> 00:22:17,602 I told her about Harry before you told me 573 00:22:17,669 --> 00:22:18,837 not to tell anybody. 574 00:22:18,904 --> 00:22:21,339 Anyway, she would like both of us 575 00:22:21,406 --> 00:22:23,208 to come over for dinner tonight. 576 00:22:23,275 --> 00:22:26,645 She invited you for family dinner? 577 00:22:27,612 --> 00:22:31,183 Oh, hi, Mom. Chuck, they're here. 578 00:22:31,249 --> 00:22:33,618 Mom, I'm-- I don't even know what to say. I know. 579 00:22:33,685 --> 00:22:35,554 Come on in, please, please, please. 580 00:22:35,620 --> 00:22:38,390 Yeah. Hey. So Harry just disappeared in the night 581 00:22:38,457 --> 00:22:39,658 to go kill himself? 582 00:22:39,725 --> 00:22:42,527 Chuck. What are you doing? 583 00:22:42,594 --> 00:22:43,795 It was just a question. 584 00:22:43,862 --> 00:22:44,996 Why would you say that? Coat, please. 585 00:22:45,063 --> 00:22:46,598 No, I don't need a hug. Um... 586 00:22:46,665 --> 00:22:48,500 Why would you say that? Todd, would you shut the door, please? 587 00:22:48,567 --> 00:22:50,435 Why are you giving this to me? Oh. Wait. Actually, no, don't. 588 00:22:50,502 --> 00:22:52,104 Hi, Chet. Perfect timing. Hey. 589 00:22:52,170 --> 00:22:54,306 I'm just gonna murder everybody. Oh. 590 00:22:54,372 --> 00:22:56,274 Where's your invisible husband Lawrence? 591 00:22:56,341 --> 00:22:57,609 Well, he can't make it. 592 00:22:57,676 --> 00:22:59,745 Your brother's a busy guy. To be expected. 593 00:22:59,811 --> 00:23:00,979 Your daddy's working? 594 00:23:01,046 --> 00:23:03,148 And this daddy needs a beer. 595 00:23:03,215 --> 00:23:04,449 Okay. I just... 596 00:23:04,516 --> 00:23:06,017 Todd, shut the door. 597 00:23:06,084 --> 00:23:08,386 I'm holding a human being. 598 00:23:08,453 --> 00:23:10,288 You've been having family dinner without me? 599 00:23:10,355 --> 00:23:11,556 Without Uncle Todd? 600 00:23:11,623 --> 00:23:13,291 Every week? You dinner? No me? 601 00:23:13,358 --> 00:23:15,260 Mom, again, Chuck and I are so sorry 602 00:23:15,327 --> 00:23:17,863 to hear this crazy, awful news. 603 00:23:17,929 --> 00:23:20,799 And we will do whatever we can to support you. 604 00:23:20,866 --> 00:23:22,267 Allison, thank you. 605 00:23:22,334 --> 00:23:25,637 Um, it is nice to have my whole family together 606 00:23:25,704 --> 00:23:27,038 at this time. 607 00:23:27,105 --> 00:23:30,308 Well, almost whole. Uh, is your brother com-- 608 00:23:30,375 --> 00:23:31,777 Chet, is Lawrence coming? 609 00:23:31,843 --> 00:23:34,012 No. Unfortunately, he's still stuck in Hood River 610 00:23:34,079 --> 00:23:35,547 dealing with the flood. 611 00:23:35,614 --> 00:23:37,549 Oh, of course, of course. 612 00:23:37,616 --> 00:23:39,751 His job is very important. 613 00:23:39,818 --> 00:23:41,553 He is the chief 614 00:23:41,620 --> 00:23:43,488 of staff for the governor of Oregon. 615 00:23:44,990 --> 00:23:47,125 Allison, is this the only wine that we have? 616 00:23:47,192 --> 00:23:48,560 What about that nice bottle of cabernet 617 00:23:48,627 --> 00:23:50,796 I bought you for Chuck's birthday? Oh, yeah. 618 00:23:50,862 --> 00:23:53,465 I think we still have that. Oh, and, um, 619 00:23:53,532 --> 00:23:54,900 maybe some nicer napkins. 620 00:23:54,966 --> 00:23:57,469 These ones are so thin. Sure. Of course. 621 00:23:57,536 --> 00:23:58,770 Chuck, would you get the wine? 622 00:23:58,837 --> 00:24:01,506 But it's my cabernet. Chuck, please? 623 00:24:01,573 --> 00:24:03,708 Okay. 624 00:24:03,775 --> 00:24:05,210 Thank you. 625 00:24:05,277 --> 00:24:07,045 And how is Celia's case doing? 626 00:24:07,112 --> 00:24:09,314 I mean her daughter; the one who thought Todd was weird. 627 00:24:09,381 --> 00:24:10,982 Oh, Kim. 628 00:24:11,049 --> 00:24:13,351 Well, the prosecution is playing very dirty. 629 00:24:13,418 --> 00:24:15,787 They are trying to slide a surprise witness 630 00:24:15,854 --> 00:24:17,989 into the entire... Niki and the dad, 631 00:24:18,056 --> 00:24:19,591 they have solid alibis, right? 632 00:24:19,658 --> 00:24:20,926 Yes, Todd. 633 00:24:20,992 --> 00:24:22,994 And they are not suspects. Okay. 634 00:24:23,061 --> 00:24:25,797 And what were they? Their alibis? 635 00:24:25,864 --> 00:24:27,265 What are you so suspicious of? 636 00:24:27,332 --> 00:24:30,468 I just don't trust this Niki person. 637 00:24:30,535 --> 00:24:31,636 Or the dad. 638 00:24:31,703 --> 00:24:33,171 They were acting really weird today, 639 00:24:33,238 --> 00:24:34,673 and frankly, I don't like how they were talking about Mom. 640 00:24:34,739 --> 00:24:36,374 When were they talking about me? 641 00:24:36,441 --> 00:24:37,742 Well, before the meeting, they were huddled up 642 00:24:37,809 --> 00:24:39,811 and talking about protecting Kim 643 00:24:39,878 --> 00:24:41,012 and their secret, 644 00:24:41,079 --> 00:24:42,614 and he called you a... 645 00:24:42,681 --> 00:24:44,583 And how do you know this? 646 00:24:44,649 --> 00:24:47,919 My phone ended up in the-- 647 00:24:47,986 --> 00:24:49,454 I heard them, okay? 648 00:24:49,521 --> 00:24:50,822 It was just a little digital eavesdropping, and... 649 00:24:50,889 --> 00:24:52,090 You were recording 650 00:24:52,157 --> 00:24:53,592 my clients' private conversation? 651 00:24:53,658 --> 00:24:55,493 No, I wasn't recording them, but I should have. 652 00:24:55,560 --> 00:24:56,895 Didn't your business partner... But it's no big deal. 653 00:24:56,962 --> 00:24:58,263 ...go to jail for this? 654 00:24:58,330 --> 00:25:00,098 I was collecting information for you. 655 00:25:00,165 --> 00:25:02,067 Todd! I think I'm gonna take Clem upstairs. 656 00:25:02,133 --> 00:25:03,568 I think we should finish this in the living room. 657 00:25:03,635 --> 00:25:04,703 How could you be so stupid? 658 00:25:04,769 --> 00:25:06,204 You were spying on-- 659 00:25:06,271 --> 00:25:08,440 After everything I've done for you. Oh, come on. 660 00:25:08,506 --> 00:25:10,942 I lent you money, I have defended you in court, 661 00:25:11,009 --> 00:25:13,111 and yet you are hellbent on destroying yourself. 662 00:25:13,178 --> 00:25:15,247 No, I'm not. What is this, a German opera? 663 00:25:15,313 --> 00:25:16,915 God, I have been by your side 664 00:25:16,982 --> 00:25:19,184 for two whole days while Allison's at work. 665 00:25:19,251 --> 00:25:21,620 And Lawrence isn't even here, but I am. 666 00:25:22,420 --> 00:25:25,156 I am here for you in your time of need. 667 00:25:25,223 --> 00:25:27,025 Even though you didn't quite do the same for me 668 00:25:27,092 --> 00:25:28,894 when Dad died, did you? 669 00:25:29,828 --> 00:25:31,429 Excuse me? 670 00:25:31,496 --> 00:25:32,964 "I don't let my personal life get in the way of my work." 671 00:25:33,031 --> 00:25:35,000 Yeah, very clear. Very clear. 672 00:25:35,066 --> 00:25:37,569 Dad dies, suddenly poof, gone. 673 00:25:37,636 --> 00:25:39,571 They're off in college and I'm at home, alone, 674 00:25:39,638 --> 00:25:41,873 while you're, what, taking the bar exam, 675 00:25:41,940 --> 00:25:43,675 breaking nails in the courthouse basement? 676 00:25:43,742 --> 00:25:45,210 And now you're all, "What's wrong with you? 677 00:25:45,277 --> 00:25:47,379 Why is your life always a mess?" 678 00:25:47,445 --> 00:25:49,447 I mean, seriously, honestly, back then, 679 00:25:49,514 --> 00:25:51,950 it was like both my parents had died. 680 00:26:03,094 --> 00:26:06,031 It just came out. 681 00:26:10,702 --> 00:26:13,171 Hi, my name is Tomas Garcia, 682 00:26:13,238 --> 00:26:15,073 and I'm returning a call 683 00:26:15,140 --> 00:26:17,542 to Todd Wingo of the FBI. 684 00:26:17,609 --> 00:26:19,911 I really don't want any trouble. 685 00:26:19,978 --> 00:26:22,747 You asked about Harry McDonald, 686 00:26:22,814 --> 00:26:24,549 but I don't know who that is. 687 00:26:24,616 --> 00:26:28,153 We do have a rental in Gresham, but our new tenant is not him. 688 00:26:28,219 --> 00:26:30,288 Our new tenant is actually a magician, 689 00:26:30,355 --> 00:26:32,524 Morris the Magnificent. 690 00:26:32,590 --> 00:26:33,959 A magician? 691 00:26:40,231 --> 00:26:41,466 So this magician has a shop? 692 00:26:41,533 --> 00:26:42,667 Apparently. 693 00:26:42,734 --> 00:26:43,768 Thank you for driving me. 694 00:26:43,835 --> 00:26:45,870 My car just needs a new engine. 695 00:26:45,937 --> 00:26:47,238 Why are you still looking for Harry 696 00:26:47,305 --> 00:26:49,240 if you're so mad at Mom? I'm not looking for her, 697 00:26:49,307 --> 00:26:50,542 I'm looking for me. 698 00:26:50,608 --> 00:26:51,910 I just want to know where he is 699 00:26:51,977 --> 00:26:53,678 and what the hell he thinks he's doing. 700 00:26:53,745 --> 00:26:55,080 You never liked him. 701 00:26:55,146 --> 00:26:56,181 Yeah, well, neither did you. 702 00:26:56,247 --> 00:26:57,615 I liked him for Mom. 703 00:26:57,682 --> 00:27:00,452 They were happy, I guess. I don't know. 704 00:27:00,518 --> 00:27:02,220 Marriage is complicated. 705 00:27:03,755 --> 00:27:05,357 Are you and Chuck okay? 706 00:27:05,423 --> 00:27:06,658 Yeah. Why? 707 00:27:06,725 --> 00:27:08,426 You seemed kind of upset with him at dinner, 708 00:27:08,493 --> 00:27:10,061 when Mom was ordering you around. 709 00:27:10,128 --> 00:27:12,297 Chuck is... Chuck. 710 00:27:12,364 --> 00:27:15,033 And it's just easier to let Mom have her way. 711 00:27:15,100 --> 00:27:16,701 You should have learned that by now. 712 00:27:16,768 --> 00:27:19,004 Yeah, but once you let her choose the wine and napkins, 713 00:27:19,070 --> 00:27:20,505 then she's choosing your career, 714 00:27:20,572 --> 00:27:21,639 your clothes, your house. 715 00:27:21,706 --> 00:27:23,341 I mean, where do you end up? 716 00:27:23,408 --> 00:27:25,677 You end up an ER doctor, 717 00:27:25,744 --> 00:27:28,747 married... to Chuck. 718 00:27:31,616 --> 00:27:33,752 Yeah, well, I'm not doing this for her. 719 00:27:33,818 --> 00:27:36,154 I'm doing it for me. 720 00:27:37,722 --> 00:27:39,924 Thanks for the ride. 721 00:27:48,833 --> 00:27:51,336 "Beloved local magician Morris the Magnificent 722 00:27:51,403 --> 00:27:53,471 presumed lost at sea." 723 00:27:53,538 --> 00:27:54,506 What? 724 00:27:54,572 --> 00:27:56,508 "Disappeared off cruise ship 725 00:27:56,574 --> 00:27:58,910 after terminal cancer diagnosis." 726 00:27:58,977 --> 00:28:01,746 So he's declared dead two months ago, 727 00:28:01,813 --> 00:28:04,549 and now he's renting a house in Gresham? 728 00:28:04,616 --> 00:28:06,918 That is magic. 729 00:28:16,094 --> 00:28:18,730 Someone's coming to get this. 730 00:28:32,243 --> 00:28:33,912 Text Mom. 731 00:28:33,978 --> 00:28:36,414 Multnomah Parking Garage. 732 00:28:36,481 --> 00:28:39,250 That's... that's where 733 00:28:39,317 --> 00:28:41,886 Kim's boss got shot, right? 734 00:28:50,428 --> 00:28:52,230 Okay. 735 00:29:09,814 --> 00:29:12,617 Gets out of the elevator. 736 00:29:18,857 --> 00:29:21,426 He parked here... 737 00:29:21,493 --> 00:29:23,928 under the broken cameras. 738 00:29:23,995 --> 00:29:26,564 Doesn't see who's hiding over there. 739 00:29:26,631 --> 00:29:30,768 Gets into his car... blammo! 740 00:29:36,975 --> 00:29:39,277 The convention center. 741 00:29:39,344 --> 00:29:41,312 Huh. 742 00:29:43,214 --> 00:29:44,716 She gets so depressed 743 00:29:44,782 --> 00:29:46,217 I thought she might hurt herself or do something. 744 00:29:46,284 --> 00:29:50,221 Mom, I know who witness OA16 is, or might be. 745 00:29:50,288 --> 00:29:53,224 I went by the convention center and spoke to Bob, and, 746 00:29:53,291 --> 00:29:55,994 night of the murder, huge expo for this company 747 00:29:56,060 --> 00:29:57,862 that makes those little cameras that go on your dashboard. 748 00:29:57,929 --> 00:30:00,598 Anyway, bunch of people in town from foreign factories. 749 00:30:00,665 --> 00:30:03,735 So maybe some German guy came into town, 750 00:30:03,801 --> 00:30:05,937 puts the device in his rental car. 751 00:30:06,004 --> 00:30:08,339 But convention center parking was full that night, 752 00:30:08,406 --> 00:30:10,875 so he had to park in the overflow lot-- 753 00:30:10,942 --> 00:30:12,277 the murder lot. 754 00:30:12,343 --> 00:30:15,813 And his little dash cam, which uses MP9 files, 755 00:30:15,880 --> 00:30:17,182 like it said on that form, 756 00:30:17,248 --> 00:30:19,350 happened to catch footage of the murderer. 757 00:30:19,417 --> 00:30:22,387 Huge job to contact all those drivers, 758 00:30:22,453 --> 00:30:24,489 so maybe they didn't hear back from Germany 759 00:30:24,556 --> 00:30:27,959 until after the trial starts, and then, oop, gotta stall 760 00:30:28,026 --> 00:30:32,163 because suddenly here's footage of Niki blazing away 761 00:30:32,230 --> 00:30:33,531 with Kim's gun. 762 00:30:33,598 --> 00:30:35,133 Todd, 763 00:30:35,200 --> 00:30:38,136 if the prosecution had video of Niki murdering someone, 764 00:30:38,203 --> 00:30:40,905 they wouldn't be proceeding with a case against Kim. 765 00:30:42,440 --> 00:30:44,375 You're right. My theory was only half-cocked. 766 00:30:44,442 --> 00:30:46,911 Everything about you is half-cocked. 767 00:30:46,978 --> 00:30:48,947 But... Niki and the dad are guilty of something. 768 00:30:49,013 --> 00:30:50,215 I-I know it. 769 00:30:50,281 --> 00:30:52,217 What is that? What is that sound? 770 00:30:52,283 --> 00:30:54,018 Ooh, ooh, ooh. It's the tNAB, my tNAB. 771 00:30:54,085 --> 00:30:55,386 It's a little tracking device. 772 00:30:55,453 --> 00:30:57,088 I put it inside that box, and it's-it's moving. 773 00:30:57,155 --> 00:31:00,558 Oh, it's going up Vista. It's turning on Fairmont. 774 00:31:00,625 --> 00:31:01,993 Look, Mom, 775 00:31:02,060 --> 00:31:04,796 it's the perishable box of the dead magician. 776 00:31:05,797 --> 00:31:07,131 And we're following 777 00:31:07,198 --> 00:31:10,001 this magician where? To wherever he's going, okay? 778 00:31:10,068 --> 00:31:12,437 And could you speed up for once? This is technically a car chase. 779 00:31:12,503 --> 00:31:13,838 I will not break the speed limit. 780 00:31:13,905 --> 00:31:14,973 You're going under 781 00:31:15,039 --> 00:31:16,608 the speed limit. 782 00:31:16,674 --> 00:31:18,443 Wait, uh... Oh, stop. 783 00:31:18,509 --> 00:31:20,178 There it is. 784 00:31:22,046 --> 00:31:22,847 Hmm. 785 00:31:22,914 --> 00:31:24,515 It's moving day. Yeah. 786 00:31:24,582 --> 00:31:27,852 I'll go in there, and I'll say we're buyers for this house, 787 00:31:27,919 --> 00:31:29,387 and then you come up with, like, 788 00:31:29,454 --> 00:31:30,788 a limp, and... No, Todd. 789 00:31:30,855 --> 00:31:32,357 No more lies. It feels fraudulent. 790 00:31:32,423 --> 00:31:35,326 We will tell them who we are and what we need. 791 00:31:35,393 --> 00:31:36,728 The truth. 792 00:31:39,430 --> 00:31:42,367 Excuse me? Hello? 793 00:31:42,433 --> 00:31:45,503 Are you "Morris the Magnificent"? 794 00:31:45,570 --> 00:31:47,372 Yes? You're Morris, 795 00:31:47,438 --> 00:31:49,007 but you're dead. 796 00:31:49,073 --> 00:31:52,610 Oh, no, you must mean my father, the original Morris. 797 00:31:52,677 --> 00:31:54,779 He-he passed. 798 00:31:54,846 --> 00:31:57,348 So, there's two magicians. Oh. 799 00:31:57,415 --> 00:31:58,683 How can I help you? 800 00:31:58,750 --> 00:32:01,252 I believe you know my husband, Harry McDonald. 801 00:32:01,319 --> 00:32:02,520 Harry who? 802 00:32:02,587 --> 00:32:04,455 He's having his bills sent to your... 803 00:32:04,522 --> 00:32:07,191 new home in Gresham. Eddie? Did you order 804 00:32:07,258 --> 00:32:08,960 fresh carrots for the rabbit? 805 00:32:09,027 --> 00:32:11,362 They went to the shop. Oh. Who's this? 806 00:32:11,429 --> 00:32:14,332 They're looking for a Harry McDonald. 807 00:32:15,733 --> 00:32:18,236 I'm sorry, I can't divulge client information. 808 00:32:18,303 --> 00:32:19,971 Client? 809 00:32:20,038 --> 00:32:21,906 Client for what? Who are you? 810 00:32:21,973 --> 00:32:24,042 I'm sorry, attorney-client privilege. 811 00:32:24,108 --> 00:32:26,044 What kind of attorney? LAURA: End of life. 812 00:32:26,110 --> 00:32:27,512 Estate planning. I really shouldn't say 813 00:32:27,578 --> 00:32:28,746 anything more. Wait, so he's getting all 814 00:32:28,813 --> 00:32:30,214 of his bills sent to you? 815 00:32:30,281 --> 00:32:32,116 A-A-And where is he? Is he already dead? 816 00:32:32,183 --> 00:32:34,519 We are so sorry to bother you. 817 00:32:34,585 --> 00:32:37,388 Thank you very much. Let's go, Todd. 818 00:32:38,623 --> 00:32:40,391 I was just getting somewhere with that woman. 819 00:32:40,458 --> 00:32:41,893 Just get in the car, just stop talking. Get in the car, please. 820 00:32:41,959 --> 00:32:43,428 And smile. Just smile like we're happy 821 00:32:43,494 --> 00:32:44,962 we were here. You look insane right now, Mom. 822 00:32:45,963 --> 00:32:48,166 Why are you acting crazy? 823 00:32:49,867 --> 00:32:52,136 It's Harry's laptop. 824 00:32:52,203 --> 00:32:54,272 I found it in a box marked "Goodwill," 825 00:32:54,339 --> 00:32:58,009 along with a-a pair of his shoes and a shirt that I recognized. 826 00:32:58,076 --> 00:32:59,577 They're giving away all of his things, 827 00:32:59,644 --> 00:33:01,079 So, you don't want me lying, 828 00:33:01,145 --> 00:33:02,914 but it's okay for you to steal from the Goodwill? 829 00:33:02,980 --> 00:33:04,349 Just open it. 830 00:33:04,415 --> 00:33:06,684 Find out where he is. Track him. Do your thing. 831 00:33:06,751 --> 00:33:08,920 Do it. Mom, it's a laptop, not a crystal ball. 832 00:33:08,986 --> 00:33:10,221 Do it! And he probably 833 00:33:10,288 --> 00:33:11,489 already... 834 00:33:11,556 --> 00:33:13,191 See, he already deleted all his files. 835 00:33:13,257 --> 00:33:15,660 But I'll bet he forgot to wipe all his stored passwords. 836 00:33:15,727 --> 00:33:18,363 Yeah, here we go, still has all his passwords, 837 00:33:18,429 --> 00:33:20,998 but... maybe his junk mail folder... 838 00:33:21,065 --> 00:33:22,934 A-ha. "Walk-in bathtub, 839 00:33:23,000 --> 00:33:24,669 increase libido, goodbye belly fat..." 840 00:33:24,736 --> 00:33:25,970 "Frequent flyer." 841 00:33:27,338 --> 00:33:30,908 He booked a flight with miles. 842 00:33:30,975 --> 00:33:32,944 What? 843 00:33:33,010 --> 00:33:35,213 Where is he going? It doesn't say. 844 00:33:35,279 --> 00:33:36,781 It's just some junk receipt from his credit card 845 00:33:36,848 --> 00:33:38,416 for redeemed miles. That's it. 846 00:33:38,483 --> 00:33:40,418 Well, wait, wait, what are all those little numbers there 847 00:33:40,485 --> 00:33:41,986 down at the bottom by the barcode? 848 00:33:42,053 --> 00:33:43,554 I don't know, that might be... 849 00:33:43,621 --> 00:33:45,089 Wait, that's the date 850 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 of his flight. 9/26/22. 851 00:33:47,859 --> 00:33:49,827 That's tomorrow, Monday, 852 00:33:49,894 --> 00:33:52,196 and 10:10 a.m. is his departure time, 853 00:33:52,263 --> 00:33:54,632 so he'll be at the airport tomorrow morning at 10:10 a.m. 854 00:33:54,699 --> 00:33:56,567 Mom, we got him. 855 00:33:56,634 --> 00:33:59,337 I have to be in court tomorrow morning. 856 00:33:59,404 --> 00:34:02,340 The trial resumes at 9:00 a.m. 857 00:34:04,375 --> 00:34:07,645 I might have a way for you to be in both places at once. 858 00:34:20,825 --> 00:34:22,026 Okay. 859 00:34:22,093 --> 00:34:25,596 Concourse B now, still no sign of him, 860 00:34:25,663 --> 00:34:28,132 and we only got nine minutes left. Sorry. 861 00:34:28,199 --> 00:34:30,601 All right, the prosecution 862 00:34:30,668 --> 00:34:32,703 has a motion to introduce... 863 00:34:32,770 --> 00:34:34,539 Uh, what is this, Barrett? 864 00:34:34,605 --> 00:34:36,174 Oh, and by the way, how are you feeling? 865 00:34:36,240 --> 00:34:38,342 Oh, thank you, Your Honor. Yes, I'm feeling 866 00:34:38,409 --> 00:34:39,744 much better. 867 00:34:39,811 --> 00:34:41,579 Flight 256 to Iceland, 868 00:34:41,646 --> 00:34:44,115 Gate 47, final boarding. 869 00:34:44,182 --> 00:34:46,417 Flight 256 to Iceland, 870 00:34:46,484 --> 00:34:48,152 Gate 47, final boarding. 871 00:34:52,356 --> 00:34:54,559 "Bucket list." Uh... 872 00:34:55,760 --> 00:34:57,795 We have filed to insert a crucial 873 00:34:57,862 --> 00:34:59,564 new witness into the lineup. 874 00:34:59,630 --> 00:35:02,300 Your Honor, I have to object. 875 00:35:02,366 --> 00:35:04,001 This last-minute witness 876 00:35:04,068 --> 00:35:06,237 is a blatant attempt to circumvent 877 00:35:06,304 --> 00:35:07,638 the state's known duty 878 00:35:07,705 --> 00:35:09,707 to disclose all witnesses prior to trial. 879 00:35:09,774 --> 00:35:11,943 I'm sorry, I'm going to allow it. 880 00:35:12,009 --> 00:35:13,845 I'm not gonna be able to get through security. 881 00:35:13,911 --> 00:35:16,514 I... I don't even have a ticket. 882 00:35:17,348 --> 00:35:19,517 Hey. You. 883 00:35:19,584 --> 00:35:20,618 Betty Hogenson. 884 00:35:20,685 --> 00:35:21,652 Oh, my God. 885 00:35:21,719 --> 00:35:23,287 I'm wearing the neck brace. 886 00:35:23,354 --> 00:35:25,490 No, no, no, this isn't about that. Um, I-I need a favor, 887 00:35:25,556 --> 00:35:26,924 and, uh... 888 00:35:26,991 --> 00:35:28,759 you owe me. 889 00:35:28,826 --> 00:35:30,094 And, Mrs. Lin, would you please 890 00:35:30,161 --> 00:35:32,263 tell the members of the jury why you were here, 891 00:35:32,330 --> 00:35:34,832 in Portland, on the evening of December 10 last year? 892 00:35:37,134 --> 00:35:40,171 I was here for a work conference. Uh... Sorry, 893 00:35:40,238 --> 00:35:41,906 a convention. 894 00:35:41,973 --> 00:35:43,641 Excuse me, sir? 895 00:35:43,708 --> 00:35:45,142 Can I help you? 896 00:35:45,209 --> 00:35:47,011 Yeah, I'm, uh, Betty with maintenance, 897 00:35:47,078 --> 00:35:48,980 and I left a thing in the back of the plane. Can I just...? 898 00:35:49,046 --> 00:35:51,482 Yeah. I'm just gonna... 899 00:35:51,549 --> 00:35:52,884 And, Mrs. Lin, 900 00:35:52,950 --> 00:35:56,420 this is your portable travel dashboard camera, 901 00:35:56,487 --> 00:35:58,623 which you had with you on your trip? 902 00:35:58,689 --> 00:36:01,125 You're gonna have to put that away, sir. 903 00:36:05,596 --> 00:36:06,864 Got him. 904 00:36:06,931 --> 00:36:08,633 The video that you're about to see 905 00:36:08,699 --> 00:36:11,569 is taken from Mrs. Lin's dashboard camera. 906 00:36:13,938 --> 00:36:15,673 Now, first, we're going to show you raw footage 907 00:36:15,740 --> 00:36:17,141 of her car in the parking lot. 908 00:36:17,208 --> 00:36:19,710 Is the, uh, TV ready? 909 00:36:19,777 --> 00:36:21,846 Sorry, this may take a moment. 910 00:36:21,913 --> 00:36:23,548 Please fasten your seatbelts 911 00:36:23,614 --> 00:36:25,316 and prepare for departure. 912 00:36:25,383 --> 00:36:26,984 Hey, what do you know? 913 00:36:27,051 --> 00:36:29,554 Iceland's on my bucket list, too. 914 00:36:30,555 --> 00:36:32,890 You're not dying. 915 00:36:32,957 --> 00:36:34,792 I never meant to hurt her, Todd. 916 00:36:34,859 --> 00:36:37,128 She doesn't have to know about any of this. 917 00:36:38,863 --> 00:36:40,197 You stupid coward, 918 00:36:40,264 --> 00:36:41,699 what are you doing? 919 00:36:41,766 --> 00:36:43,067 I'm leaving your mother. 920 00:36:43,134 --> 00:36:44,702 Yeah, way ahead of you. 921 00:36:44,769 --> 00:36:46,504 I'm leaving the whole world behind. 922 00:36:46,571 --> 00:36:48,806 My doctors, they told me that... 923 00:36:48,873 --> 00:36:50,741 I only have seven to ten years left to live. 924 00:36:50,808 --> 00:36:52,176 Seven to ten years? 925 00:36:52,243 --> 00:36:54,045 I don't want to live them with her. 926 00:36:54,111 --> 00:36:56,147 She's too controlling, too critical. 927 00:36:56,213 --> 00:36:58,149 She never let me be who I really want to be. 928 00:36:58,215 --> 00:37:01,786 I'm gonna go to Iceland and live in a hut and farm and fish 929 00:37:01,852 --> 00:37:03,487 and be naked under the stars. 930 00:37:03,554 --> 00:37:06,357 It's my life, and this is how I want to spend it. 931 00:37:06,424 --> 00:37:08,326 You are a freak and an idiot. 932 00:37:08,392 --> 00:37:11,329 Did you actually want my mom to think you were dead? 933 00:37:11,395 --> 00:37:13,564 And now, in an enhanced section of the same footage, 934 00:37:13,631 --> 00:37:16,434 there she is. Kim Marquette 935 00:37:16,500 --> 00:37:17,602 with a gun... 936 00:37:17,668 --> 00:37:19,637 ...in her hand. 937 00:37:19,704 --> 00:37:21,872 I know this will be hard on her, but... 938 00:37:21,939 --> 00:37:24,642 she has you, her kids. 939 00:37:24,709 --> 00:37:26,944 And, Todd, let's be honest, 940 00:37:27,011 --> 00:37:29,413 it's time for you to stop this ridiculous fight with her. 941 00:37:29,480 --> 00:37:32,383 Are you joking? You're telling me how to deal with my mom? 942 00:37:32,450 --> 00:37:35,720 After you literally... Your mother loves you. 943 00:37:35,786 --> 00:37:36,988 Why do you think she spent two years 944 00:37:37,054 --> 00:37:38,255 fighting the city trying to reinstate 945 00:37:38,322 --> 00:37:39,457 your license? 946 00:37:39,523 --> 00:37:40,625 Wait, she what? 947 00:37:40,691 --> 00:37:42,059 Because she's your mother, 948 00:37:42,126 --> 00:37:44,629 and she'd do anything for you. 949 00:37:44,695 --> 00:37:46,430 Anything. 950 00:37:46,497 --> 00:37:47,832 Ladies and gentleman 951 00:37:47,898 --> 00:37:49,333 of the jury, as you can see, 952 00:37:49,400 --> 00:37:52,403 Ms. Marquette was clearly at the scene of the crime 953 00:37:52,470 --> 00:37:54,772 the night of the murder. 954 00:37:56,273 --> 00:37:58,376 Sir, you need to come with us. Let's go. 955 00:37:58,442 --> 00:38:00,645 You better die in Iceland in seven to ten years, 956 00:38:00,711 --> 00:38:02,780 and don't you ever, ever come back here. 957 00:38:02,847 --> 00:38:04,115 Let's go. I'm sorry, Mom. 958 00:38:04,181 --> 00:38:06,450 I'm so sorry. 959 00:38:06,517 --> 00:38:09,086 Margaret, your witness. 960 00:38:10,021 --> 00:38:13,157 Don't say a word, no matter what I do. 961 00:38:13,224 --> 00:38:14,992 Trust me. 962 00:38:16,260 --> 00:38:18,062 Your Honor, 963 00:38:18,129 --> 00:38:21,098 in light of this overwhelming new evidence, 964 00:38:21,165 --> 00:38:25,136 my client would like to change her plea to guilty. 965 00:38:26,237 --> 00:38:27,605 What? And while we recognize 966 00:38:27,672 --> 00:38:29,273 that in the state of Oregon, 967 00:38:29,340 --> 00:38:32,109 first-degree murder carries a mandatory life sentence... 968 00:38:32,176 --> 00:38:33,678 What are you doing? ...I would ask 969 00:38:33,744 --> 00:38:36,747 that you consider the nature of my client's assault, 970 00:38:36,814 --> 00:38:39,283 and perhaps reduce the prison sentence 971 00:38:39,350 --> 00:38:41,552 to 50 or 60 years. 972 00:38:41,619 --> 00:38:42,720 No. 973 00:38:42,787 --> 00:38:46,557 No. She didn't do it. 974 00:38:46,624 --> 00:38:48,993 That's not her, Mar. 975 00:38:49,060 --> 00:38:51,929 I only meant to scare him. 976 00:38:51,996 --> 00:38:55,232 And then he tried to take the gun, 977 00:38:55,299 --> 00:38:56,300 and it just-- 978 00:38:56,367 --> 00:38:59,837 I never thought they'd blame her. 979 00:39:04,041 --> 00:39:08,612 I just hoped that it would save her. 980 00:39:08,679 --> 00:39:11,449 You didn't mean to kill him. 981 00:39:13,284 --> 00:39:15,986 I can make a jury understand that. 982 00:39:16,053 --> 00:39:17,988 And the charges against Kim Marquette were dropped 983 00:39:18,055 --> 00:39:19,990 as her mother was taken into custody... 984 00:39:20,057 --> 00:39:22,259 ...following an emotional outburst in the courtroom. 985 00:39:22,326 --> 00:39:23,994 And now, for traffic and weather. 986 00:39:24,061 --> 00:39:26,230 Tomorrow looking much like today, 987 00:39:26,297 --> 00:39:28,099 and as we head into the next... 988 00:39:33,537 --> 00:39:34,572 You're in jail. 989 00:39:34,638 --> 00:39:38,609 Worse. Airport jail. 990 00:39:38,676 --> 00:39:40,077 How'd you get in here? 991 00:39:40,144 --> 00:39:42,279 You have a good lawyer. 992 00:39:42,346 --> 00:39:46,851 So, Niki and the dad, what was their secret? 993 00:39:46,917 --> 00:39:49,754 Uh, Kim didn't lose her gun two years ago. 994 00:39:49,820 --> 00:39:51,989 They took it. They hid it from her. 995 00:39:52,056 --> 00:39:54,892 They were worried she would harm herself. 996 00:39:54,959 --> 00:39:57,294 She was struggling with depression. 997 00:39:57,361 --> 00:39:58,929 But what they didn't know was that... 998 00:39:58,996 --> 00:40:02,133 That the mom knew where the gun was hidden. Aha. 999 00:40:02,199 --> 00:40:05,136 And what about witness OA16? German? 1000 00:40:05,202 --> 00:40:08,172 Italian? Romanian? Chinese. 1001 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 Chinese. 1002 00:40:10,875 --> 00:40:15,146 You are very good at this job. 1003 00:40:17,081 --> 00:40:19,283 Yeah, I-I know. 1004 00:40:19,350 --> 00:40:21,051 Maybe I should just let you be 1005 00:40:21,118 --> 00:40:23,154 who you want to be. 1006 00:40:24,555 --> 00:40:26,357 Yeah. 1007 00:40:27,958 --> 00:40:30,027 But there is one thing I could do for you 1008 00:40:30,094 --> 00:40:31,862 to help you get back on your feet. 1009 00:40:31,929 --> 00:40:34,532 Uh, help us both, actually. 1010 00:40:34,598 --> 00:40:36,433 If you'll let me. 1011 00:40:41,272 --> 00:40:44,308 It is 1:00 p.m., and it's gonna be fine. 1012 00:40:44,375 --> 00:40:47,178 You're a detective again, an investigator. 1013 00:40:47,244 --> 00:40:48,813 This is what you want. 1014 00:40:48,879 --> 00:40:50,781 This is the way back. 1015 00:40:50,848 --> 00:40:52,116 Okay? Right. 1016 00:40:52,183 --> 00:40:54,752 Right? Okay. Todd? 1017 00:40:54,819 --> 00:40:56,754 Susan. Congratulations. 1018 00:40:56,821 --> 00:40:58,722 I heard you were coming aboard. 1019 00:40:58,789 --> 00:40:59,957 Thanks. Thank you. Yeah. 1020 00:41:00,024 --> 00:41:01,225 Well, it's not a permanent thing. 1021 00:41:01,292 --> 00:41:02,493 I'm just covering for the investigator 1022 00:41:02,560 --> 00:41:03,661 on maternity leave. 1023 00:41:03,727 --> 00:41:04,929 Right. Nadia. 1024 00:41:04,995 --> 00:41:06,297 She had twins. Yeah, yeah. 1025 00:41:06,363 --> 00:41:08,866 And I'll be around now, so, you know, 1026 00:41:08,933 --> 00:41:10,835 if maybe a lunch happens... 1027 00:41:10,901 --> 00:41:13,037 I mean, we'll be working together, 1028 00:41:13,103 --> 00:41:15,339 and you'll need me. 1029 00:41:15,406 --> 00:41:16,640 Professionally. 1030 00:41:16,707 --> 00:41:19,043 Okay, yeah. That sounds great. 1031 00:41:19,109 --> 00:41:22,079 You know, actually, I have to get to a Zoom, but... 1032 00:41:22,146 --> 00:41:24,215 I'll see you around. 1033 00:41:24,281 --> 00:41:26,750 Yeah. 1034 00:41:38,596 --> 00:41:41,232 Gotta live it up 1035 00:41:41,298 --> 00:41:44,001 Gotta be strong 1036 00:41:44,068 --> 00:41:45,035 I'm getting on, getting on 1037 00:41:45,102 --> 00:41:46,036 Getting on... 1038 00:41:46,103 --> 00:41:48,272 Good, right? 1039 00:41:50,741 --> 00:41:53,344 Hello? 1040 00:41:55,112 --> 00:41:57,781 You look so handsome. You look like an accountant. 1041 00:41:57,848 --> 00:42:00,251 Thank you. Thank you. 1042 00:42:00,317 --> 00:42:03,554 Wait, are you guys going out to lunch without me? 1043 00:42:03,621 --> 00:42:05,856 You have far too many cases to catch up on. 1044 00:42:05,923 --> 00:42:07,691 Now, the ties, the socks, 1045 00:42:07,758 --> 00:42:09,126 shirt and belt in that bag 1046 00:42:09,193 --> 00:42:11,061 are more professional than what you're wearing. 1047 00:42:11,128 --> 00:42:13,130 We can take it out of your first paycheck. 1048 00:42:13,197 --> 00:42:14,832 And this is your bus pass, 1049 00:42:14,899 --> 00:42:18,102 because you are not driving that jalopy into this building. 1050 00:42:18,168 --> 00:42:20,004 Okay? See you soon. 1051 00:42:20,070 --> 00:42:21,672 Good luck. 1052 00:42:21,739 --> 00:42:23,874 I'm coming up 1053 00:42:23,941 --> 00:42:25,943 Get on, get up and 1054 00:42:26,010 --> 00:42:28,145 I'm coming up 1055 00:42:29,146 --> 00:42:30,147 Getting on 1056 00:42:30,214 --> 00:42:32,449 Getting, getting 1057 00:42:32,516 --> 00:42:34,685 Oh, get on, get up and 1058 00:42:34,752 --> 00:42:37,288 Getting 1059 00:42:37,354 --> 00:42:39,189 Get on, get up and... 1060 00:42:39,256 --> 00:42:40,925 I will wear the shirt, 1061 00:42:40,991 --> 00:42:43,694 I will wear the tie, 1062 00:42:43,761 --> 00:42:47,498 but I will not take the bus. 76018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.