Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,439
So it's going well with
you two, you and Alex?
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,437
I'm gonna tell him.
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,479
I've got another
client now.
4
00:00:07,475 --> 00:00:08,705
I can't let him down.
5
00:00:18,219 --> 00:00:20,859
What the fuck
is going on?
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,155
Hannah's a prostitute,
a whore.
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,886
Did you fucking know that?
8
00:00:24,892 --> 00:00:27,802
Whatever you think
she is, that's not her.
9
00:00:27,795 --> 00:00:29,355
You're in love
with her.
10
00:00:35,236 --> 00:00:38,066
( drum theme playing )
11
00:00:39,673 --> 00:00:42,483
You get knocked down
you get back in the ring.
12
00:00:42,476 --> 00:00:44,476
I'm not upset about Alex.
13
00:00:44,478 --> 00:00:45,908
I'm just not.
14
00:00:45,913 --> 00:00:47,383
Work.
15
00:00:47,381 --> 00:00:50,081
That's all I need.
16
00:00:50,084 --> 00:00:52,554
( upbeat horn theme playing )
17
00:01:29,490 --> 00:01:31,290
( clears throat )
18
00:01:31,292 --> 00:01:33,432
Oh, the prodigal daughter
has returned.
19
00:01:33,427 --> 00:01:35,057
What do you want?
A job.
20
00:01:37,097 --> 00:01:39,027
And you think you can
just waltz back in, hm?
21
00:01:39,033 --> 00:01:40,973
I'm not a life support machine.
22
00:01:40,968 --> 00:01:43,868
I need a job,
Stephanie, not oxygen.
23
00:01:43,871 --> 00:01:45,771
Well, if you want something
you have to be sweet.
24
00:01:45,773 --> 00:01:47,983
Didn't anyone
ever tell you that?
25
00:01:49,243 --> 00:01:50,643
Thanks.
26
00:01:50,644 --> 00:01:52,754
I heard you've
been off the circuit.
27
00:01:52,746 --> 00:01:54,876
You were misinformed.
28
00:01:56,684 --> 00:01:57,754
You fell for someone.
29
00:01:57,751 --> 00:01:58,921
What?
30
00:01:58,919 --> 00:02:00,819
I thought nothing
could shock me.
31
00:02:00,821 --> 00:02:02,061
Hope he was worth it.
32
00:02:02,056 --> 00:02:03,056
Can't have been loaded
33
00:02:03,057 --> 00:02:04,827
or you wouldn't be here.
34
00:02:04,825 --> 00:02:07,055
You're a real
romantic aren't you?
35
00:02:07,061 --> 00:02:09,761
Belle! I thought you said
you'd never work for St--
36
00:02:11,332 --> 00:02:12,402
There's a party tonight.
37
00:02:12,399 --> 00:02:14,699
Diplomats,
in the country.
38
00:02:14,702 --> 00:02:15,772
They always come to me.
39
00:02:15,769 --> 00:02:17,199
They want high class girls.
40
00:02:17,204 --> 00:02:19,014
It's all very
hush-hush.
41
00:02:19,006 --> 00:02:20,366
Okay, count me in.
42
00:02:20,374 --> 00:02:21,614
BAMBI:
Can I go too?
43
00:02:21,609 --> 00:02:23,679
Did you not hear
the words high class?
44
00:02:23,677 --> 00:02:25,007
Oh, come on.
45
00:02:25,012 --> 00:02:27,482
Oh, let her come,
I'll take care of her.
46
00:02:28,582 --> 00:02:30,722
Oh, bugger it,
take her.
47
00:02:30,718 --> 00:02:31,918
Money's money.
48
00:02:31,919 --> 00:02:33,719
Thanks.
49
00:02:33,721 --> 00:02:36,221
Do you know
what love is, Belle?
50
00:02:36,223 --> 00:02:37,593
A marketing ploy.
51
00:02:37,591 --> 00:02:40,161
Remember that.
52
00:02:40,160 --> 00:02:42,160
( upbeat theme playing )
53
00:02:47,568 --> 00:02:49,668
BAMBI:
So what's happening
with you and Alex?
54
00:02:49,670 --> 00:02:51,510
HANNAH:
Oh, nothing,
it's all past tense.
55
00:02:51,505 --> 00:02:52,965
Oh, sorry.
56
00:02:52,973 --> 00:02:53,973
( gasps )
57
00:02:53,974 --> 00:02:56,644
Bloody hell, Belle,
look at that.
58
00:02:57,678 --> 00:02:59,008
You might meet
someone tonight.
59
00:02:59,013 --> 00:03:00,553
Well, that's a pretty
safe bet isn't it?
60
00:03:00,548 --> 00:03:01,578
( Bambi giggles )
61
00:03:08,188 --> 00:03:10,218
( car door closes )
62
00:03:10,224 --> 00:03:12,234
( harpsichord music playing )
63
00:03:18,098 --> 00:03:19,098
Ladies.
64
00:03:31,045 --> 00:03:32,675
This is amazing.
65
00:03:32,680 --> 00:03:33,880
Quick, take my picture.
66
00:03:35,115 --> 00:03:36,245
All right.
67
00:03:36,250 --> 00:03:37,350
( giggles )
68
00:03:37,351 --> 00:03:38,821
Very good.
Let me see.
69
00:03:38,819 --> 00:03:41,119
That's good.
No problem.
70
00:03:41,121 --> 00:03:43,021
MAN:
Gentleman, if--
If you could all, um--
71
00:03:43,023 --> 00:03:44,293
Come together please.
72
00:03:44,291 --> 00:03:47,561
Could we all
gather together, please.
73
00:03:47,561 --> 00:03:50,531
People keep telling me
that life is not a fairy tale.
74
00:03:50,531 --> 00:03:53,871
I aim to prove them wrong.
75
00:03:55,102 --> 00:03:56,502
Welcome.
76
00:03:56,503 --> 00:03:59,713
( both giggle )
This evening we are all
77
00:03:59,707 --> 00:04:02,037
in one such fairy tale.
78
00:04:02,042 --> 00:04:04,912
Some cards will be
handed out to you.
79
00:04:04,912 --> 00:04:08,822
They will tell you which
character you are tonight.
80
00:04:08,816 --> 00:04:11,016
The aim is to find
81
00:04:11,018 --> 00:04:12,948
your perfect partner--
82
00:04:12,953 --> 00:04:15,223
Or partners.
83
00:04:15,222 --> 00:04:16,792
--to create--
HANNAH: Sex parties.
84
00:04:16,790 --> 00:04:18,460
They're pretty straight forward.
85
00:04:18,459 --> 00:04:21,759
You replace a bowl of crisps
with a bowl of condoms.
86
00:04:21,762 --> 00:04:23,632
Find your target.
87
00:04:23,631 --> 00:04:26,601
Preferably the most
attractive man in the room.
88
00:04:26,600 --> 00:04:28,270
Small talk, cash,
cab home, done.
89
00:04:28,268 --> 00:04:30,438
But this...
90
00:04:30,437 --> 00:04:32,337
( laughing )
91
00:04:32,339 --> 00:04:33,839
This is a bit different.
92
00:04:33,841 --> 00:04:35,041
( upbeat theme playing )
93
00:04:35,042 --> 00:04:36,482
Thank you.
94
00:04:37,611 --> 00:04:40,851
It's not like you
to drink so much.
95
00:04:40,848 --> 00:04:43,818
Well, I don't really
feel like me tonight.
96
00:04:43,817 --> 00:04:45,617
So what happens next?
97
00:04:49,089 --> 00:04:50,389
This is the delicate bit.
98
00:04:50,391 --> 00:04:52,891
The transition from small talk
to like full on fucking.
99
00:04:52,893 --> 00:04:54,163
Shall I just wait then?
100
00:04:54,161 --> 00:04:56,131
No, you just approach
whoever you like the look of.
101
00:04:56,130 --> 00:04:57,400
Okay.
102
00:04:57,398 --> 00:05:00,168
So who are you
supposed to be?
103
00:05:00,167 --> 00:05:01,197
Rapunzel.
104
00:05:01,201 --> 00:05:02,241
( laughing )
105
00:05:02,236 --> 00:05:04,266
Obviously.
106
00:05:04,271 --> 00:05:06,471
I need to find a man
who can climb walls
107
00:05:06,473 --> 00:05:08,613
and my hair...
108
00:05:08,609 --> 00:05:10,279
So glad I'm not Snow White.
109
00:05:10,277 --> 00:05:12,877
Fucked if I'm doing
it with seven dwarfs.
110
00:05:12,880 --> 00:05:14,850
MAN ( eastern European accent ):
The name is Bond.
111
00:05:14,848 --> 00:05:16,348
James Bond.
112
00:05:16,350 --> 00:05:17,890
PINOCCHIO:
Yuri.
113
00:05:17,885 --> 00:05:19,445
You were supposed
to come as a character
114
00:05:19,453 --> 00:05:20,693
from a bloody fairytale.
115
00:05:20,688 --> 00:05:22,258
BAMBI:
James?
116
00:05:22,256 --> 00:05:23,686
Didn't he
like Pussy Galore?
117
00:05:23,691 --> 00:05:25,461
Ooh.
Come with me 007.
118
00:05:25,459 --> 00:05:28,229
I'm going to tell
you all my secrets.
119
00:05:29,329 --> 00:05:31,899
Didn't Pinocchio
120
00:05:31,899 --> 00:05:32,929
turn into a donkey?
121
00:05:32,933 --> 00:05:34,373
Yes.
122
00:05:34,368 --> 00:05:36,098
Donkey.
123
00:05:36,103 --> 00:05:37,673
Quite.
124
00:05:37,671 --> 00:05:39,211
( imitating donkey )
125
00:05:41,775 --> 00:05:43,105
So.
126
00:05:43,110 --> 00:05:44,410
How about it?
127
00:05:45,913 --> 00:05:47,613
( giggles )
Yes.
128
00:05:47,614 --> 00:05:49,224
Maybe later.
129
00:05:50,851 --> 00:05:52,151
Huh.
130
00:05:53,921 --> 00:05:55,491
( door shuts )
131
00:05:58,192 --> 00:06:00,392
You're my first Russian.
Not Russian.
132
00:06:00,394 --> 00:06:01,804
( speaking Slavic language )
133
00:06:01,795 --> 00:06:03,095
( giggles )
134
00:06:03,097 --> 00:06:06,227
Bond, James Bond.
( giggles )
135
00:06:06,233 --> 00:06:07,943
Wow.
136
00:06:07,935 --> 00:06:10,265
For the Little Red Riding Hood,
if you have to shoot a wolf.
137
00:06:13,741 --> 00:06:14,781
Careful, careful.
138
00:06:14,775 --> 00:06:16,275
Shit, is it real?
139
00:06:16,276 --> 00:06:17,906
Of course.
140
00:06:17,911 --> 00:06:20,711
So if the big bad wolf
141
00:06:20,714 --> 00:06:23,724
comes with the big bad teeth...
142
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
Boom.
143
00:06:24,718 --> 00:06:27,148
( giggles )
144
00:06:27,154 --> 00:06:29,164
( sexy funk theme playing )
145
00:06:31,625 --> 00:06:33,385
Uh, uh, uh.
146
00:06:33,393 --> 00:06:35,563
Let me just
put this over here.
147
00:07:00,554 --> 00:07:02,564
( moaning and groaning )
148
00:07:10,430 --> 00:07:12,400
You've lost
your Cinderella.
149
00:07:12,399 --> 00:07:14,799
Did you manage to grab
her shoe before she left?
150
00:07:14,802 --> 00:07:16,572
Shit.
151
00:07:16,570 --> 00:07:17,640
I knew there was something.
152
00:07:17,638 --> 00:07:20,768
( giggles )
153
00:07:20,774 --> 00:07:21,884
MAN:
Do you like it?
154
00:07:21,875 --> 00:07:23,105
Watching?
155
00:07:23,110 --> 00:07:25,310
Sometimes. You?
156
00:07:25,312 --> 00:07:28,222
I'd like watching
with you, yeah.
157
00:07:29,616 --> 00:07:31,716
Let's spend
the night together.
158
00:07:31,718 --> 00:07:32,988
The whole night?
159
00:07:32,986 --> 00:07:34,346
There's so many women here.
160
00:07:34,354 --> 00:07:36,324
Not interested.
161
00:07:36,323 --> 00:07:37,933
I just want you.
Well.
162
00:07:37,925 --> 00:07:39,385
( laughing )
163
00:07:39,393 --> 00:07:41,063
Why?
164
00:07:41,061 --> 00:07:43,501
Give me one good reason why not?
165
00:07:43,497 --> 00:07:45,297
Rapunzel.
166
00:07:45,299 --> 00:07:47,629
Rapunzel.
167
00:07:47,634 --> 00:07:49,504
Let down your hair.
168
00:07:52,906 --> 00:07:54,576
Come and be in my story.
169
00:08:10,490 --> 00:08:13,590
( moaning )
170
00:08:13,594 --> 00:08:16,864
Imagine how hard the prince
wanted to fuck Rapunzel,
171
00:08:16,864 --> 00:08:20,174
after he'd waited
so long for her.
172
00:08:38,952 --> 00:08:40,922
Talk to me.
173
00:08:40,921 --> 00:08:42,791
Tell me what you like.
174
00:08:42,789 --> 00:08:45,259
I want you to do what I say.
175
00:08:45,259 --> 00:08:47,429
Okay.
176
00:08:47,427 --> 00:08:49,297
Will you be a good girl?
Yes.
177
00:08:49,296 --> 00:08:50,956
Promise?
Promise.
178
00:08:52,799 --> 00:08:54,899
Close your eyes.
179
00:08:58,238 --> 00:09:01,138
( romantic theme playing )
180
00:09:09,082 --> 00:09:11,552
Is that nice?
Yes.
181
00:09:20,460 --> 00:09:21,760
What are you doing?
182
00:09:21,762 --> 00:09:22,962
Shh.
183
00:09:22,963 --> 00:09:25,803
It's okay,
close your eyes.
184
00:09:25,799 --> 00:09:28,839
Close your eyes.
185
00:09:28,835 --> 00:09:31,335
You're tied up.
186
00:09:31,338 --> 00:09:33,068
In the tower.
187
00:09:33,073 --> 00:09:34,913
And I'm gonna
rescue you.
188
00:09:34,908 --> 00:09:37,108
I don't...
189
00:09:37,110 --> 00:09:38,350
I don't want to be tied up.
190
00:09:38,345 --> 00:09:39,505
Shh.
191
00:09:39,513 --> 00:09:41,623
Don't spoil it.
192
00:09:41,615 --> 00:09:43,415
It's only a fantasy.
193
00:09:43,417 --> 00:09:45,317
Don't make it real.
194
00:09:45,319 --> 00:09:47,089
I really don't want to be tied.
Shut up.
195
00:09:50,257 --> 00:09:52,387
I've waited
a long time to do this.
196
00:09:52,392 --> 00:09:54,702
Fuck a real life whore.
197
00:09:55,729 --> 00:09:57,559
Untie me now.
198
00:09:57,564 --> 00:09:59,174
No.
199
00:09:59,166 --> 00:10:01,836
I've paid for you.
I'll do what I want.
200
00:10:07,541 --> 00:10:09,181
( lock clicking )
201
00:10:09,176 --> 00:10:11,346
This isn't funny.
Unlock it or I'll scream.
202
00:10:11,345 --> 00:10:14,145
You said we'd spend
the night together.
203
00:10:14,147 --> 00:10:16,677
And we will.
204
00:10:16,683 --> 00:10:18,293
( ominous theme playing )
205
00:10:18,285 --> 00:10:20,115
Whether you
scream or not.
206
00:10:23,557 --> 00:10:24,827
( Hannah screaming )
207
00:10:24,825 --> 00:10:26,125
What was that?
208
00:10:26,126 --> 00:10:27,156
It's, uh, nothing.
209
00:10:27,160 --> 00:10:28,830
No, no, it sounded like Belle.
210
00:10:28,829 --> 00:10:30,829
( dramatic theme playing )
211
00:10:30,831 --> 00:10:31,871
Bambi, it's a sex party.
212
00:10:31,865 --> 00:10:33,865
People make noises.
213
00:10:33,867 --> 00:10:35,337
BAMBI:
Not like that they don't.
214
00:10:36,636 --> 00:10:38,066
Give me a break.
215
00:10:38,071 --> 00:10:39,611
Belle?
216
00:10:39,606 --> 00:10:40,836
Belle?
217
00:10:42,442 --> 00:10:44,112
Belle?
218
00:10:44,111 --> 00:10:45,611
( man speaking indistinctly )
Sorry.
219
00:10:45,612 --> 00:10:47,052
Belle.
220
00:10:47,047 --> 00:10:48,177
Belle?
221
00:10:49,182 --> 00:10:50,222
( knocking )
222
00:10:50,217 --> 00:10:51,317
Belle?
223
00:10:51,318 --> 00:10:52,388
Belle?
224
00:10:52,386 --> 00:10:53,386
( muffled screaming )
225
00:10:53,387 --> 00:10:54,757
This room's busy.
226
00:10:54,755 --> 00:10:56,555
Belle, are you in there?
( muffled screams )
227
00:10:56,556 --> 00:10:57,616
Belle!
228
00:10:57,624 --> 00:10:59,064
Give me the gun.
Help me.
229
00:10:59,059 --> 00:11:01,359
( cocks gun )
230
00:11:01,361 --> 00:11:02,561
( gunshot )
231
00:11:02,562 --> 00:11:03,962
Belle. Belle.
232
00:11:03,964 --> 00:11:06,104
You sick bastard.
233
00:11:06,099 --> 00:11:07,269
Untie her now.
234
00:11:07,267 --> 00:11:09,537
Piss off, this is none
of your business.
235
00:11:09,536 --> 00:11:11,196
Untie her or I'll shoot.
236
00:11:15,509 --> 00:11:18,009
I don't like bullies.
237
00:11:19,413 --> 00:11:22,253
Now, you say you're sorry.
238
00:11:22,249 --> 00:11:23,519
Say you're sorry.
239
00:11:23,517 --> 00:11:25,587
Okay.
240
00:11:25,585 --> 00:11:27,745
I'm sorry.
241
00:11:27,754 --> 00:11:29,424
Come on, Belle, we're leaving.
242
00:11:29,423 --> 00:11:31,223
( dramatic theme playing )
243
00:11:36,663 --> 00:11:37,803
What the hell is going on?
244
00:11:37,798 --> 00:11:39,068
I caught that Rapunzel slag
245
00:11:39,066 --> 00:11:41,436
trying to nick cards
out of my wallet.
246
00:11:41,435 --> 00:11:42,935
And her mate's
a fucking psycho.
247
00:11:42,936 --> 00:11:45,266
And she has my gun.
248
00:11:45,272 --> 00:11:46,812
Stop those girls.
249
00:11:46,807 --> 00:11:49,577
Would someone
stop them?
250
00:11:49,576 --> 00:11:51,336
BAMBI:
Shit, Belle, he's got a gun!
251
00:11:51,344 --> 00:11:53,354
( rock theme playing )
252
00:11:56,016 --> 00:11:59,146
We're like Thelma
and fucking Louise.
253
00:11:59,152 --> 00:12:00,292
Stop!
254
00:12:00,287 --> 00:12:02,317
Quick, quick.
255
00:12:17,437 --> 00:12:18,737
Ow.
256
00:12:20,807 --> 00:12:23,677
( panting )
257
00:12:23,677 --> 00:12:25,177
Are you
all right?
258
00:12:25,178 --> 00:12:26,648
We could have
died back there.
259
00:12:26,646 --> 00:12:28,216
Yeah, well,
comes with the job.
260
00:12:28,215 --> 00:12:30,175
No, no, it shouldn't.
261
00:12:30,183 --> 00:12:31,523
Oh, phone.
262
00:12:31,518 --> 00:12:33,888
Quick, let's call someone
to get us out of here.
263
00:12:33,887 --> 00:12:35,217
Give it here.
264
00:12:38,492 --> 00:12:40,892
Ben?
265
00:12:40,894 --> 00:12:41,904
Ben, can you hear me?
266
00:12:41,895 --> 00:12:43,125
Be-Ben?
267
00:12:44,231 --> 00:12:46,931
Bugger, there's no signal.
268
00:12:53,406 --> 00:12:54,406
( phone ringing )
269
00:12:54,407 --> 00:12:55,407
It's Ben.
270
00:12:55,408 --> 00:12:58,008
It's Ben, sh--
271
00:12:58,011 --> 00:12:59,081
Hello?
272
00:12:59,079 --> 00:13:00,509
Hello, B-Ben, can you--?
273
00:13:00,514 --> 00:13:02,454
Hi.
274
00:13:02,449 --> 00:13:04,149
How are you?
275
00:13:04,151 --> 00:13:06,021
Yeah, yeah, good.
276
00:13:06,019 --> 00:13:13,189
Um, do you know the Upper
Hinton, Chobhurst Hill area?
277
00:13:13,193 --> 00:13:15,033
Chobhurst Hill?
278
00:13:15,028 --> 00:13:17,828
Yeah, um--
Oh, no reason.
279
00:13:17,831 --> 00:13:22,471
It's just, you know,
beautiful at this time of year.
280
00:13:22,469 --> 00:13:24,239
Mm-hm.
281
00:13:24,237 --> 00:13:27,237
Yeah, okay, well, I was just,
uh, maybe thinking...
282
00:13:41,221 --> 00:13:44,061
( dramatic theme playing )
283
00:13:44,057 --> 00:13:45,427
Why do people
turn like that
284
00:13:45,425 --> 00:13:47,025
from, like, normal
285
00:13:47,027 --> 00:13:48,597
to completely psychotic?
286
00:13:48,595 --> 00:13:49,625
Oh, I dunno.
287
00:13:49,629 --> 00:13:51,399
Win some, you lose some.
288
00:13:53,266 --> 00:13:54,696
I thought it would help.
289
00:13:54,701 --> 00:13:56,541
What would help?
290
00:13:56,536 --> 00:13:58,736
Sex with strangers.
291
00:13:58,738 --> 00:14:00,568
Help what?
292
00:14:00,574 --> 00:14:02,844
Nothing.
293
00:14:02,842 --> 00:14:03,842
The Alex thing?
294
00:14:03,843 --> 00:14:04,913
No.
295
00:14:04,911 --> 00:14:06,981
Maybe.
296
00:14:06,980 --> 00:14:08,320
I don't know.
297
00:14:08,315 --> 00:14:10,615
What was his
problem anyway?
298
00:14:10,617 --> 00:14:11,647
Was he possessive?
299
00:14:11,651 --> 00:14:12,691
Depressive?
300
00:14:12,686 --> 00:14:14,786
Uh, you don't want one of them.
301
00:14:14,788 --> 00:14:18,828
End up killing himself and make
you feel guilty about it.
302
00:14:18,825 --> 00:14:21,895
He found out that
I'm a prostitute.
303
00:14:21,895 --> 00:14:22,995
Oh.
304
00:14:22,996 --> 00:14:24,726
Shit.
Yeah.
305
00:14:24,731 --> 00:14:26,201
So, what you gonna do?
306
00:14:26,199 --> 00:14:28,439
There's nothing I can do.
307
00:14:31,071 --> 00:14:32,111
Ow.
308
00:14:32,105 --> 00:14:33,805
Fucking heels.
309
00:14:33,807 --> 00:14:36,337
( grunts )
310
00:14:36,343 --> 00:14:38,183
I need to sit down.
Come on.
311
00:14:46,453 --> 00:14:48,623
Do you love Alex?
312
00:14:50,657 --> 00:14:53,127
Ever been in love before?
313
00:14:54,728 --> 00:14:56,698
You?
314
00:14:56,696 --> 00:14:57,696
One time.
315
00:14:57,697 --> 00:14:59,197
I was 16.
316
00:14:59,199 --> 00:15:01,069
Beautiful, he was.
317
00:15:01,067 --> 00:15:03,297
Really kind.
318
00:15:03,303 --> 00:15:06,173
Once he put a pillow
in the bath for me.
319
00:15:06,172 --> 00:15:08,382
Ha-ha,
what a lunatic.
320
00:15:08,375 --> 00:15:09,575
A pillow.
321
00:15:10,810 --> 00:15:14,010
I think you should
just tell him how you feel.
322
00:15:14,014 --> 00:15:15,154
I already have.
323
00:15:15,148 --> 00:15:16,618
Well, tell him again.
324
00:15:16,616 --> 00:15:18,916
And what if he still
doesn't want to know?
325
00:15:18,918 --> 00:15:20,318
Well, then you give up.
326
00:15:20,320 --> 00:15:23,390
You don't want to look like
a complete cock do you?
327
00:15:23,390 --> 00:15:24,690
( vehicle approaching )
328
00:15:24,691 --> 00:15:25,691
It's Ben.
329
00:15:25,692 --> 00:15:27,692
Ben!
( tires screeching )
330
00:15:28,695 --> 00:15:30,895
( engine revving )
331
00:15:31,965 --> 00:15:33,965
( grunting )
332
00:15:36,369 --> 00:15:37,999
Ben.
333
00:15:38,004 --> 00:15:40,344
Don't ask.
Ben, Bambi, Bambi, Ben.
334
00:15:40,340 --> 00:15:41,340
Hi, Ben!
335
00:15:41,341 --> 00:15:43,141
Hey, Bambi.
336
00:15:43,143 --> 00:15:44,213
Okay, first stop.
337
00:15:44,210 --> 00:15:46,780
Little Red Riding Hood's gaff.
338
00:15:48,181 --> 00:15:51,251
( gentle guitar theme playing )
339
00:15:51,251 --> 00:15:53,421
( engine starts )
340
00:15:57,791 --> 00:15:59,531
BEN:
So are you gonna
tell me what happened?
341
00:15:59,526 --> 00:16:02,056
I mean, you don't have
to explain the dress, but...
342
00:16:16,843 --> 00:16:18,283
Thanks.
343
00:16:18,278 --> 00:16:20,148
Do you want a cup of tea?
344
00:16:20,146 --> 00:16:21,606
No, Vanessa
will worry.
345
00:16:21,614 --> 00:16:23,054
Okay.
346
00:16:23,049 --> 00:16:24,719
I'm-I'm sorry for, um,
347
00:16:24,718 --> 00:16:28,318
being such
a liability recently.
348
00:16:28,321 --> 00:16:30,161
I've just been a bit--
349
00:16:33,393 --> 00:16:34,393
One cup of tea.
350
00:16:42,202 --> 00:16:43,242
Just a minute.
351
00:16:43,236 --> 00:16:45,266
I guess I'll make it.
352
00:16:45,271 --> 00:16:47,241
( answering machine beeps )
You have one message.
353
00:16:47,240 --> 00:16:49,710
Message one.
( answering machine beeps )
354
00:16:49,709 --> 00:16:52,309
STEPHANIE (over machine ):
Belle, I heard about
the royal cock up.
355
00:16:52,312 --> 00:16:53,952
You're meant to fuck them,
not shoot them.
356
00:16:53,947 --> 00:16:56,147
You owe me commission
plus damages.
357
00:16:56,149 --> 00:16:57,549
( answering machine beeps )
358
00:16:57,550 --> 00:16:58,620
BEN:
You're out of jam.
359
00:16:58,618 --> 00:17:01,148
End of messages.
360
00:17:04,691 --> 00:17:05,861
You might be in shock, you know.
361
00:17:05,859 --> 00:17:07,829
I'm fine.
362
00:17:07,827 --> 00:17:09,297
You probably won't sleep.
363
00:17:09,295 --> 00:17:11,255
Adrenaline.
364
00:17:11,264 --> 00:17:14,434
We'll go clubbing if you like?
What? No.
365
00:17:14,434 --> 00:17:15,444
Joke.
366
00:17:15,435 --> 00:17:17,565
Oh.
367
00:17:17,570 --> 00:17:19,410
Sorry, I'm not, uh--
368
00:17:19,406 --> 00:17:21,566
I'm not very
funny tonight.
369
00:17:21,574 --> 00:17:22,644
You're never funny.
370
00:17:22,642 --> 00:17:24,442
Yes, I am.
All right.
371
00:17:24,444 --> 00:17:25,684
Tell me a joke.
372
00:17:25,678 --> 00:17:27,008
Okay.
373
00:17:27,013 --> 00:17:30,353
A man goes into the doctor's
374
00:17:30,350 --> 00:17:33,820
and he says, "Hey, Doc.
375
00:17:33,820 --> 00:17:36,260
"I've, um,
I've got a real problem.
376
00:17:36,256 --> 00:17:38,156
I think I'm obsessed with sex."
377
00:17:38,158 --> 00:17:39,528
And the doctor goes,
378
00:17:39,526 --> 00:17:41,626
"All right, I'm just going
to show you some pictures."
379
00:17:41,628 --> 00:17:42,858
So he goes and gets these,
380
00:17:42,862 --> 00:17:44,162
um, these images out.
381
00:17:44,164 --> 00:17:46,074
Images?
382
00:17:46,065 --> 00:17:47,795
Images, pictures,
whatever, my joke.
383
00:17:47,801 --> 00:17:49,441
Sorry.
384
00:17:49,436 --> 00:17:55,376
And, uh, the first picture
is of a cardboard box.
385
00:17:55,375 --> 00:17:58,375
And he says, "What does
this make you think about?"
386
00:17:58,378 --> 00:18:00,878
And the guy says,
"Two people making love."
387
00:18:00,880 --> 00:18:01,980
( both chuckle )
388
00:18:01,981 --> 00:18:05,221
And the doctor says, "Hm."
389
00:18:05,218 --> 00:18:08,888
And then he goes
and gets the second picture
390
00:18:08,888 --> 00:18:11,458
and it's of an elephant.
391
00:18:11,458 --> 00:18:14,228
And he says, "What does
this make you think of?"
392
00:18:14,227 --> 00:18:17,827
And the man says,
"Two people making love."
393
00:18:17,831 --> 00:18:18,831
( both chuckle )
394
00:18:18,832 --> 00:18:21,502
And then the doctor says,
395
00:18:21,501 --> 00:18:23,141
"I hate to tell you this, sir,
396
00:18:23,136 --> 00:18:25,866
"you-- You really
do have a problem.
397
00:18:25,872 --> 00:18:28,012
You're completely
obsessed with sex."
398
00:18:28,007 --> 00:18:29,377
( chuckles )
399
00:18:34,981 --> 00:18:35,981
Is that it?
400
00:18:35,982 --> 00:18:38,622
Yeah.
401
00:18:38,618 --> 00:18:39,618
Isn't it?
402
00:18:39,619 --> 00:18:41,089
I don't know.
403
00:18:41,087 --> 00:18:43,087
( exhales deeply )
404
00:18:48,528 --> 00:18:50,998
Would you stay the night?
405
00:18:52,198 --> 00:18:54,998
You can sleep on the couch.
406
00:18:55,001 --> 00:18:56,971
Please.
407
00:19:00,440 --> 00:19:01,810
Okay. Yeah.
408
00:19:03,810 --> 00:19:05,580
Good night, Ben.
409
00:19:11,217 --> 00:19:13,687
Good night.
410
00:19:13,686 --> 00:19:15,686
( Emiliana Torrini's
"Summer Breeze" playing )
411
00:19:25,265 --> 00:19:31,065
♪ Might have been a while
Since you've been loved ♪
412
00:19:31,070 --> 00:19:34,340
♪ Like you should be loved ♪
413
00:19:39,779 --> 00:19:42,879
♪ Might have been a while ♪
( coughs )
414
00:19:42,882 --> 00:19:44,352
♪ Since you've been kissed... ♪
415
00:19:44,350 --> 00:19:46,350
Hm, what are you doing?
416
00:19:46,352 --> 00:19:47,922
I told it wrong.
417
00:19:47,921 --> 00:19:49,691
What?
The joke.
418
00:19:49,689 --> 00:19:53,129
After the doctor shows him
the second picture,
419
00:19:53,126 --> 00:19:55,656
he says, "I'm terribly sorry
to tell you this sir,
420
00:19:55,662 --> 00:19:56,832
"but yes, you do have a problem.
421
00:19:56,829 --> 00:19:58,769
You're completely
obsessed with sex."
422
00:19:58,765 --> 00:20:00,165
And the man goes, "Me?
423
00:20:00,166 --> 00:20:03,766
You're the one showing me
all the dirty pictures."
424
00:20:03,770 --> 00:20:05,000
( chuckles )
425
00:20:05,004 --> 00:20:06,144
( chuckles )
426
00:20:06,139 --> 00:20:08,109
Hm.
427
00:20:08,107 --> 00:20:11,107
Is that light in your eyes?
428
00:20:11,110 --> 00:20:12,410
( sighs )
429
00:20:12,412 --> 00:20:14,112
♪ Summer breeze... ♪
430
00:20:14,113 --> 00:20:16,653
I was, um--
I was just thinking about
431
00:20:16,649 --> 00:20:18,519
what you were saying about
adrenaline and how it
432
00:20:18,518 --> 00:20:23,758
runs through your body
and you can't really control it.
433
00:20:23,756 --> 00:20:26,586
Do you think it's in there now?
434
00:20:28,461 --> 00:20:31,001
I reckon you'd feel it.
Yeah.
435
00:20:30,997 --> 00:20:33,897
I don't know what
I feel anymore.
436
00:20:33,900 --> 00:20:36,300
Sometimes I think
I can't feel anything.
437
00:20:36,302 --> 00:20:38,672
Now, that's stupid.
438
00:20:38,671 --> 00:20:39,671
Well, I am stupid.
439
00:20:39,672 --> 00:20:40,672
No, you're not.
440
00:20:40,673 --> 00:20:42,883
A bit. I am a bit.
441
00:20:42,875 --> 00:20:44,305
Stupid.
442
00:20:44,310 --> 00:20:46,010
Cold.
443
00:20:46,012 --> 00:20:48,312
You're not cold,
why are you saying this?
444
00:20:48,314 --> 00:20:49,324
You don't think I'm cold?
445
00:20:49,315 --> 00:20:50,315
Of course not.
446
00:20:50,316 --> 00:20:52,946
( chuckles )
447
00:20:52,952 --> 00:20:54,222
Can I have a cuddle
for a minute?
448
00:20:54,220 --> 00:20:56,620
Yes, you can. Get in.
449
00:21:02,695 --> 00:21:08,835
♪ Might have been a while
Since you could trust ♪
450
00:21:08,835 --> 00:21:11,165
♪ That some one really cared ♪
451
00:21:11,170 --> 00:21:12,640
Hannah.
452
00:21:17,577 --> 00:21:24,577
♪ When people like us
Meant to go 'round in pairs ♪
453
00:21:34,360 --> 00:21:41,870
♪ And summer breeze is blowin'
Through your window ♪
454
00:21:41,868 --> 00:21:48,738
♪ And summer breeze
Is blowin' through your hair ♪
455
00:21:48,741 --> 00:21:56,751
♪ And something in your eyes
That took me by surprise ♪
456
00:21:58,818 --> 00:22:04,918
♪ Don't tell me
That it ain't there ♪
457
00:22:29,615 --> 00:22:32,115
Sorry.
458
00:22:34,821 --> 00:22:37,261
Me and you are over.
( clattering )
459
00:22:37,256 --> 00:22:39,426
If I wasn't an escort,
would we still be together?
460
00:22:39,425 --> 00:22:40,955
I've packed in escorting.
What?
461
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
I'm gonna get a job.
462
00:22:41,961 --> 00:22:43,401
We are going to have
to give you
463
00:22:43,396 --> 00:22:45,196
a special task
only you can do.
464
00:22:45,198 --> 00:22:47,498
I've never felt
so disgusted in my life.
465
00:22:47,500 --> 00:22:49,270
I'm going to keep on
making mistakes until I do
466
00:22:49,268 --> 00:22:52,068
the one thing that makes you
love me again.
467
00:22:52,071 --> 00:22:53,511
( upbeat horn theme playing )
27936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.