All language subtitles for Raw_Les.Rivieres.Pourpres.S04E03.400p.WEBRip.ViruseProject_Fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:35,640 ... 2 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 -(Chut.) 3 00:00:46,240 --> 00:00:47,840 -Mais... -(Chut.) 4 00:01:02,320 --> 00:01:04,320 Léger rire. 5 00:01:08,600 --> 00:01:36,280 ... 6 00:01:42,320 --> 00:01:43,360 Arrête. 7 00:01:45,520 --> 00:01:47,760 Putain, c'est quoi, ça ? 8 00:02:02,800 --> 00:02:38,600 ... 9 00:02:38,920 --> 00:03:16,080 ... 10 00:03:18,960 --> 00:03:23,640 -Vous êtes de l'Office central ? -Commissaire Niémans, Lt Delaunay. 11 00:03:23,960 --> 00:03:28,480 -Victor Josserand. Je suis le doyen de l'académie. 12 00:03:28,800 --> 00:03:32,120 -La victime était une étudiante ? -Oui. Katia Narychkine. 13 00:03:32,440 --> 00:03:36,800 -Vous aviez remarqué son absence ? -Non, on a une centaine d'élèves. 14 00:03:37,120 --> 00:03:39,880 -La police a bouclé le secteur ? 15 00:03:40,200 --> 00:03:43,200 -Oui, et j'ai fait annuler les cours. 16 00:03:43,520 --> 00:03:47,600 On renvoie chez eux les étudiants qui habitent dans la région. 17 00:03:47,920 --> 00:03:50,000 Reste ceux de l'internat. 18 00:03:50,320 --> 00:03:51,520 -D'accord. 19 00:03:52,360 --> 00:03:53,920 Un coin paumé, 20 00:03:54,240 --> 00:03:57,480 mille endroits où se cacher... Le paradis pour un tueur. 21 00:03:57,800 --> 00:04:02,240 -Et pour nous un enfer. Cdt Becker. -Vous êtes en charge de l'enquête ? 22 00:04:02,560 --> 00:04:03,800 -Oui. 23 00:04:04,120 --> 00:04:05,680 -Allons-y, alors. 24 00:04:06,000 --> 00:04:43,240 ... 25 00:04:43,560 --> 00:04:44,680 Camille. 26 00:04:45,840 --> 00:04:47,000 Camille. 27 00:04:47,320 --> 00:04:51,200 Qu'est-ce que tu fais, là ? -C'est de l'"anima obscura". 28 00:04:54,040 --> 00:04:55,560 -C'est exact, 29 00:04:55,880 --> 00:04:57,080 mademoiselle. 30 00:04:57,400 --> 00:04:59,840 L'anima obscura, l'âme noire. 31 00:05:00,160 --> 00:05:02,360 Un courant esthétique 32 00:05:02,680 --> 00:05:06,080 qui est né ici il y a vingt ans, porté par des artistes 33 00:05:06,400 --> 00:05:10,120 qui ne représentent pas le corps humain, 34 00:05:10,440 --> 00:05:13,960 mais ce qui se cache à l'intérieur. -L'âme. 35 00:05:14,280 --> 00:05:17,080 Dans ce qu'elle peut avoir de plus obscur. 36 00:05:17,800 --> 00:05:20,240 -Tu es calée en peinture. 37 00:05:20,560 --> 00:05:25,680 -Surtout en trucs glauques. C'est une toile de Lilith, non ? 38 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 Ca vaut une fortune. 39 00:05:28,120 --> 00:05:30,320 -Lilith nous en a fait le don. 40 00:05:30,640 --> 00:05:34,280 Elle était élève ici. Maintenant, elle enseigne. 41 00:05:34,600 --> 00:05:36,400 -C'est dans son atelier 42 00:05:36,720 --> 00:05:39,240 qu'on a retrouvé le cadavre. 43 00:05:41,480 --> 00:05:45,760 -Tu sais avec qui était maquée Lilith dans l'Ancien Testament ? 44 00:05:46,080 --> 00:05:48,280 -Non. -Avec Satan. 45 00:05:49,280 --> 00:05:52,280 Moi aussi, je connais quelques trucs. 46 00:06:00,480 --> 00:06:50,920 ... 47 00:06:58,400 --> 00:07:01,400 -On la croirait sortie d'une peinture. 48 00:07:02,160 --> 00:07:03,560 -Son corps 49 00:07:03,880 --> 00:07:08,240 a été recouvert d'un vernis, comme ceux qu'on met sur les tableaux. 50 00:07:08,560 --> 00:07:10,640 -Le Dr Klein, la légiste. 51 00:07:10,960 --> 00:07:14,800 -Bonjour. On a une idée de l'heure du décès ? 52 00:07:15,120 --> 00:07:16,560 -Non, le vernis a bloqué 53 00:07:16,880 --> 00:07:18,960 la dégradation des tissus. 54 00:07:19,280 --> 00:07:21,560 -Elle a été torturée ? 55 00:07:21,880 --> 00:07:24,760 -Elle a été saignée 56 00:07:25,080 --> 00:07:30,000 tout le long du système de circulation sanguine 57 00:07:30,320 --> 00:07:34,080 afin d'obtenir toute une palette de sang, 58 00:07:34,400 --> 00:07:36,520 allant du vermeil au carmin. 59 00:07:39,160 --> 00:07:42,640 -Pourquoi prélever du sang de différentes couleurs ? 60 00:07:42,960 --> 00:07:47,680 -J'ai un élément de réponse, commissaire, juste derrière vous. 61 00:08:05,200 --> 00:08:08,640 -Le tueur l'a peinte avec son propre sang ?! 62 00:08:08,960 --> 00:08:11,320 -Oui. Sur le tableau, 63 00:08:11,640 --> 00:08:16,040 il y a neuf types de rouge et sur le corps neuf entailles. 64 00:08:19,960 --> 00:08:23,040 -Sur le matériel, on a des empreintes ? 65 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 -Non. -Ca n'a pas servi. 66 00:08:25,520 --> 00:08:27,920 C'est de la peinture séchée. 67 00:08:28,560 --> 00:08:31,560 -La victime est restée consciente ? 68 00:08:31,880 --> 00:08:35,440 -C'est difficile à dire à ce stade. 69 00:08:35,760 --> 00:08:38,200 Mais pour que le sang coule, 70 00:08:38,520 --> 00:08:41,080 il faut que le coeur pompe. 71 00:08:41,400 --> 00:08:43,680 -Donc elle était vivante 72 00:08:44,000 --> 00:08:46,800 pendant qu'il faisait ses saloperies. 73 00:09:01,920 --> 00:09:05,720 Pourquoi il lui a pas dessiné la tête, cet enfoiré ? 74 00:09:06,040 --> 00:09:08,960 -Il a pas eu le temps, peut-être. 75 00:09:09,280 --> 00:09:13,320 -Dr Klein, vous avez parlé de neuf entailles sur le corps. 76 00:09:13,640 --> 00:09:16,760 Mais ses pieds étaient couverts de plaies. 77 00:09:17,080 --> 00:09:20,680 -Ce sont des lésions récentes, 78 00:09:21,000 --> 00:09:25,200 comme si elle avait couru pieds nus sur un terrain accidenté. 79 00:09:25,520 --> 00:09:29,560 -OK. Faites les prélèvements sur ces lésions en priorité. 80 00:09:29,880 --> 00:09:33,520 -Quel est le vrai nom de Lilith ? -Ariane Maubert. 81 00:09:33,840 --> 00:09:36,320 -Vous l'avez isolée ? 82 00:09:36,640 --> 00:09:41,640 -Non. Elle est partie avec une de ses classes en pleine montagne. 83 00:09:55,680 --> 00:09:59,280 -Dessiner un paysage, tout le monde peut le faire. 84 00:09:59,600 --> 00:10:03,280 Des formes, des proportions, des ombres... 85 00:10:04,160 --> 00:10:06,120 C'est facile. 86 00:10:06,440 --> 00:10:09,800 Mais raconter les émotions qu'il vous procure, 87 00:10:10,120 --> 00:10:13,000 ça, c'est difficile parce qu'on ne vit 88 00:10:13,320 --> 00:10:17,960 qu'à travers notre système nerveux. Saisir l'invisible au vol, 89 00:10:18,280 --> 00:10:21,040 le laisser traverser notre corps, 90 00:10:21,360 --> 00:10:24,760 notre esprit, nos tripes... Vous avez froid ? 91 00:10:26,600 --> 00:10:29,160 Est-ce que vous avez froid ? 92 00:10:29,480 --> 00:10:32,920 -OUI. -Parfait ! Peignez le froid. 93 00:10:33,240 --> 00:10:37,680 Vous êtes fatigués ? Peignez la fatigue, le vent, le vide. 94 00:10:38,000 --> 00:10:42,080 Vous avez le vertige ? Imaginez votre corps écrasé au sol. 95 00:10:42,400 --> 00:10:45,840 Sentez votre charogne. Laissez-vous traverser. 96 00:10:46,680 --> 00:10:49,080 Ne pas figer le mouvement. 97 00:10:49,400 --> 00:10:52,680 Laisser des formes résolument ouvertes. 98 00:10:53,000 --> 00:10:57,360 Ce qui apparaît sur la toile, ce n'est plus une image, 99 00:10:57,680 --> 00:10:59,920 mais c'est un événement. 100 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 -Oh... 101 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 -Mathias, qu'est-ce qui se passe ? -Rien. 102 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 Rien. 103 00:11:21,880 --> 00:11:24,120 Je sens plus mes doigts. 104 00:11:26,240 --> 00:11:27,800 -Alors arrête. 105 00:11:28,640 --> 00:11:30,360 Remets tes gants. 106 00:11:30,680 --> 00:11:32,200 Rentre chez toi. 107 00:11:34,400 --> 00:11:37,040 Et surtout, tu ne reviens pas. 108 00:11:38,800 --> 00:12:04,240 ... 109 00:12:04,560 --> 00:12:07,200 Maintenant, ramasse ton fusain. 110 00:12:11,560 --> 00:12:13,760 Et tu peins le tremblement. 111 00:12:16,480 --> 00:12:18,960 -Je peins le tremblement... 112 00:12:24,640 --> 00:12:27,440 Je peins le... -J'entends pas ! 113 00:12:27,760 --> 00:12:30,440 -Je peins le tremblement. -Plus fort. 114 00:12:30,760 --> 00:12:32,520 -Je peins le tremblement ! -Plus fort ! 115 00:12:32,840 --> 00:12:34,760 -Je peins le tremblement ! 116 00:12:39,440 --> 00:12:41,440 -La peinture, ça s'apprend. 117 00:12:41,760 --> 00:12:43,480 Etre un artiste, non. 118 00:12:43,800 --> 00:12:48,320 Pour le devenir, une seule règle : l'implication totale, 119 00:12:48,640 --> 00:12:49,840 absolue. 120 00:12:50,960 --> 00:12:54,920 Il faut être prêt à souffrir, à crever pour son art. 121 00:12:55,240 --> 00:12:57,000 -Ariane Maubert ? 122 00:13:03,680 --> 00:13:05,680 -Appelez-moi Lilith. 123 00:13:06,600 --> 00:13:10,120 -C'est une salle de classe un peu particulière. 124 00:13:10,440 --> 00:13:14,440 -C'est pas entre quatre murs qu'on trouve l'inspiration. 125 00:13:15,560 --> 00:13:19,560 Alors oui, j'emmène chacune de mes classes ici, 126 00:13:19,880 --> 00:13:21,520 au bord du vide. 127 00:13:23,520 --> 00:13:26,680 Les gens du coin appellent cette falaise 128 00:13:27,000 --> 00:13:29,080 "la bouche du diable". 129 00:13:29,400 --> 00:13:33,280 -En gros, vous les tirez du lit à 2 h du matin, 130 00:13:33,600 --> 00:13:38,640 vous les faites marcher de nuit... C'est presque de la maltraitance. 131 00:13:38,960 --> 00:13:40,440 -Ecoutez... 132 00:13:40,760 --> 00:13:43,560 Ma mission, c'est de les sortir 133 00:13:43,880 --> 00:13:45,800 de leur zone de confort. 134 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 Un peu de douleur. 135 00:13:54,320 --> 00:13:56,720 Dites-moi ce que vous me voulez. 136 00:13:57,040 --> 00:13:59,600 -Puisque vous parlez de douleur... 137 00:14:06,880 --> 00:14:08,440 -C'est Katia ? 138 00:14:08,760 --> 00:14:11,680 -C'était. On a retrouvé son corps cette nuit, 139 00:14:12,000 --> 00:14:13,520 dans votre atelier. 140 00:14:13,840 --> 00:14:16,480 Vous l'avez vue quand pour la dernière fois ? 141 00:14:16,800 --> 00:14:20,120 -Je ne sais plus. Elle ne venait plus à mes cours. 142 00:14:20,440 --> 00:14:23,440 -Ce tableau pourrait être de vous. 143 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 -Oui. 144 00:14:30,320 --> 00:14:33,200 C'est l'oeuvre d'un très bon copiste. 145 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 -Parmi vos élèves, qui pourrait imiter votre style ? 146 00:14:38,160 --> 00:14:43,320 -On apprend la peinture en copiant. Les étudiants sont des copistes 147 00:14:43,640 --> 00:14:44,960 virtuoses. 148 00:14:45,280 --> 00:14:48,200 Vous avez hérité de 300 suspects. 149 00:14:57,840 --> 00:14:59,640 -Ca va, tes mains ? 150 00:15:03,080 --> 00:15:05,800 Tu la connaissais bien, Katia ? 151 00:15:06,560 --> 00:15:08,160 -Pas bien, non. 152 00:15:09,240 --> 00:15:11,960 -Vous étiez pas vraiment amis ? 153 00:15:13,640 --> 00:15:17,560 -Elle cherchait pas à créer de relation, moi non plus. 154 00:15:18,640 --> 00:15:21,680 Je l'avais pas vue depuis une semaine. 155 00:15:22,960 --> 00:15:26,040 -Tu sais si elle avait des problèmes ? 156 00:15:26,360 --> 00:15:28,400 -Des problèmes ? -Hum. 157 00:15:29,200 --> 00:15:32,920 -Katia, son problème, c'était un peu toute l'école. 158 00:15:33,240 --> 00:15:37,600 -Et Lilith, c'est quoi, son problème ? Elle est pas sympa. 159 00:15:37,920 --> 00:15:40,760 -On lui demande pas d'être sympa. 160 00:15:41,080 --> 00:15:45,000 Elle nous aide à repousser nos limites. Elle a raison. 161 00:15:45,320 --> 00:15:49,520 C'est pour ça que je suis là. C'est pour ça qu'on est tous là. 162 00:15:52,560 --> 00:15:55,360 -Ils disent tous la même chose : 163 00:15:55,680 --> 00:15:59,280 Katia était trop sage. Elle fréquentait personne. 164 00:15:59,600 --> 00:16:01,800 -La victime idéale, quoi. 165 00:16:02,120 --> 00:16:05,120 -Ariane Maubert, vous en pensez quoi ? 166 00:16:05,440 --> 00:16:08,440 -Trop belle, trop froide, trop perchée... 167 00:16:08,760 --> 00:16:12,960 -Et surtout trop malade, oui. Comme tous ceux de cette école. 168 00:16:13,280 --> 00:16:17,360 Des gosses de riches qui regardent la vallée de haut. 169 00:16:17,680 --> 00:16:22,280 Une communauté qui brasse des tarés avec leur peinture à la con. 170 00:16:22,600 --> 00:16:27,040 Et la pire, c'est Lilith. Je la connais depuis qu'on est gosses. 171 00:16:27,360 --> 00:16:31,480 Faut pas la lâcher. -C'est quoi, votre problème 172 00:16:31,800 --> 00:16:33,120 avec elle ? 173 00:16:39,600 --> 00:16:42,400 -C'était quoi, ça ? -Je sais pas. 174 00:16:42,720 --> 00:16:46,760 Il a pas tort. On va creuser du côté de la reine Maubert. 175 00:16:51,760 --> 00:17:08,160 ... 176 00:17:08,480 --> 00:17:26,240 ... 177 00:17:26,560 --> 00:17:28,280 "Le Passage". 178 00:17:28,600 --> 00:17:31,760 C'est ce qui l'a rendue célèbre ? -Son chef-d'oeuvre. 179 00:17:32,840 --> 00:17:37,480 Connu dans le monde entier. Elle l'a peint à l'académie. 180 00:17:37,800 --> 00:17:42,520 Après ça, elle a été imitée. Des gens ont créé l'anima obscura. 181 00:17:42,840 --> 00:17:45,080 Il y a cinq ans, 182 00:17:45,400 --> 00:17:49,920 elle s'est arrêtée. Elle a fait don du tableau à la ville. 183 00:17:50,240 --> 00:17:53,400 -Ils ont dû être contents, à la ville. 184 00:17:53,720 --> 00:17:55,840 C'est un peu dérangé, non ? 185 00:17:56,160 --> 00:17:59,960 -Ca vous plaît pas ? -Je mettrais pas ça dans mon salon. 186 00:18:00,280 --> 00:18:02,280 -Les critiques 187 00:18:02,600 --> 00:18:04,840 s'arrachent les cheveux. 188 00:18:05,160 --> 00:18:10,160 C'est attirant, repoussant... Un peu comme "La Joconde". 189 00:18:10,480 --> 00:18:14,480 -La Joconde qui aurait fait une radio des poumons. 190 00:18:15,080 --> 00:18:17,080 Oui ? *-Commissaire ? 191 00:18:17,400 --> 00:18:21,920 J'ai appelé les parents de Katia pour leur annoncer son décès. 192 00:18:22,240 --> 00:18:26,480 Ils m'ont dit qu'ils avaient reçu un texto de Katia ce matin. 193 00:18:26,800 --> 00:18:27,800 -OK. 194 00:18:30,280 --> 00:18:33,600 -Le tueur aurait envoyé des textos à la mère de Katia ?! 195 00:18:33,920 --> 00:18:37,280 -Oui. Elles s'écrivaient tous les jours. 196 00:18:37,600 --> 00:18:42,400 La mère a rien remarqué d'anormal. -Grâce à ça, il a gagné du temps. 197 00:18:49,720 --> 00:18:52,440 -Ca, c'est la chambre de Katia. 198 00:19:03,360 --> 00:19:04,400 -Oui... 199 00:19:05,560 --> 00:19:09,640 On n'a trouvé ni ordi, ni portable. Il a fait le ménage. 200 00:19:09,960 --> 00:19:15,000 -Un élève m'a dit que le problème de Katia, c'était toute l'école. 201 00:19:15,320 --> 00:19:17,600 -Katia, c'est la fille 202 00:19:17,920 --> 00:19:22,640 d'un oligarque russe. Une fille sérieuse, qui va même à la messe. 203 00:19:22,960 --> 00:19:28,040 Ca ne suffit pas pour avoir envie de la tuer, et comme ça. 204 00:19:30,840 --> 00:19:33,440 -Si c'était une élève modèle, 205 00:19:33,760 --> 00:19:38,760 comment se fait-il qu'elle séchait les cours d'Ariane Maubert ? 206 00:19:39,480 --> 00:19:42,280 On a un criminel dans la nature. 207 00:19:42,600 --> 00:19:45,200 Si vous savez quelque chose... 208 00:19:45,520 --> 00:19:49,640 -Ariane a des méthodes pédagogiques assez extrêmes. 209 00:19:49,960 --> 00:19:53,000 Elle voulait monter un dossier 210 00:19:53,320 --> 00:19:56,880 contre sa professeure pour la faire renvoyer. 211 00:19:57,200 --> 00:19:58,680 Des bêtises. 212 00:19:59,560 --> 00:20:01,040 -Si on veut. 213 00:20:13,520 --> 00:20:17,320 -Dans la peinture figurative, quand on peint la mort, 214 00:20:17,640 --> 00:20:21,840 l'enjeu n'est pas de saisir ce moment où il n'y a plus rien... 215 00:20:24,920 --> 00:20:27,480 Mais celui où tout s'enfuit. 216 00:20:28,160 --> 00:20:29,280 Juste... 217 00:20:30,400 --> 00:20:32,720 avant le dernier souffle. 218 00:20:33,840 --> 00:20:37,400 Ce qu'il faut capter, c'est moins le réalisme des détails 219 00:20:37,720 --> 00:20:39,880 que cette tension 220 00:20:40,200 --> 00:20:43,000 entre les épaules qui disparaît. 221 00:20:49,840 --> 00:20:54,040 C'est comme si on se servait de la lumière pour malaxer la peinture, 222 00:20:54,360 --> 00:20:56,080 de sorte que les images 223 00:20:56,400 --> 00:21:00,600 ne soient jamais précises, tout en suggérant un acte tragique. 224 00:21:05,640 --> 00:21:08,720 -Les cours n'ont pas été annulés ? 225 00:21:09,040 --> 00:21:11,560 -On fait pas cours, on fait de l'art. 226 00:21:11,880 --> 00:21:13,760 -Pas besoin d'autorisation. 227 00:21:15,840 --> 00:21:18,800 -Ils m'ôtent les mots de la bouche. 228 00:21:19,120 --> 00:21:22,440 -Tant que c'est que les mots... Sortez tous. 229 00:21:28,400 --> 00:21:29,520 Sortez ! 230 00:21:48,560 --> 00:21:49,640 -Alban. 231 00:21:52,960 --> 00:21:56,320 Laisse. Eux aussi ont leur sacerdoce. 232 00:22:08,160 --> 00:22:09,960 -Vous jouez à quoi ? 233 00:22:10,280 --> 00:22:13,480 Vous faites d'un meurtre un sujet de cours ?! 234 00:22:13,800 --> 00:22:18,080 La prochaine étape, c'est faire un crobar du cadavre de Katia ? 235 00:22:18,400 --> 00:22:20,600 -Je pousse mes élèves 236 00:22:20,920 --> 00:22:24,880 à se servir de ce qu'ils vivent. -Et pousser Katia à bout aussi ? 237 00:22:25,200 --> 00:22:27,920 -Pardon ? -Elle allait lancer 238 00:22:28,240 --> 00:22:30,840 une procédure contre vous. 239 00:22:31,160 --> 00:22:33,080 -J'aurais tué Katia 240 00:22:33,400 --> 00:22:36,120 pour garder mon job ?! 241 00:22:39,760 --> 00:22:44,120 Avec ma manière de faire, mes élèves font des progrès fulgurants. 242 00:22:44,440 --> 00:22:47,360 Mais avec Katia, ça ne passait pas. 243 00:22:48,240 --> 00:22:50,720 -Elle se laissait pas faire ? 244 00:22:51,040 --> 00:22:53,880 -Non, elle sentait rien. 245 00:22:54,200 --> 00:22:55,680 La vérité... 246 00:22:59,840 --> 00:23:01,560 Elle était mauvaise. 247 00:23:09,000 --> 00:23:10,600 -Oui, docteur ? 248 00:23:10,920 --> 00:23:13,640 *-L'heure du décès de Katia, 249 00:23:13,960 --> 00:23:16,720 ça vous intéresse ? *-Un peu, oui. 250 00:23:17,040 --> 00:23:19,960 -Elle est morte il y a deux jours 251 00:23:20,280 --> 00:23:22,080 *aux environs de 15 h. 252 00:23:22,400 --> 00:23:24,920 -Vous étiez où lundi à 15 h ? 253 00:23:25,240 --> 00:23:29,000 -Je faisais cours. Une trentaine d'élèves confirmeront. 254 00:23:32,360 --> 00:23:34,160 -Oui ? 255 00:23:34,480 --> 00:23:39,120 -J'ai trouvé des résidus dans les plaies au niveau des pieds : 256 00:23:39,440 --> 00:23:44,040 un mélange de résine de séquoia et d'éclats de schiste. 257 00:23:44,360 --> 00:23:48,320 -Du schiste ? Comme la pierre ? *-Oui. 258 00:23:48,640 --> 00:23:53,600 On trouve ces arbres et ce gisement en bordure de la Forêt grise. 259 00:23:53,920 --> 00:23:56,120 *Elle longe l'académie. 260 00:23:56,440 --> 00:23:58,520 -OK, je vous remercie. 261 00:24:01,120 --> 00:24:12,840 ... 262 00:24:18,840 --> 00:24:20,840 Bonjour. -Bonjour. 263 00:24:21,640 --> 00:24:25,680 -On a deux réservations aux noms de Niémans et Delaunay. 264 00:24:38,240 --> 00:24:41,120 -Il l'a peinte avec son propre sang ?! 265 00:24:43,640 --> 00:24:44,920 -Tenez. 266 00:24:45,240 --> 00:24:46,600 -Merci. 267 00:24:52,840 --> 00:24:54,320 Tiens, ta clé. 268 00:24:56,000 --> 00:24:57,320 La chambre. 269 00:24:57,640 --> 00:24:58,640 -Merci. 270 00:25:01,840 --> 00:25:05,840 -T'es pas avec moi depuis quelque temps. Un problème ? 271 00:25:06,160 --> 00:25:08,200 -Non. Je bosse. 272 00:25:08,520 --> 00:25:11,000 Je suis fatiguée, c'est tout. 273 00:25:11,320 --> 00:25:13,000 Je vais me reposer. 274 00:25:13,320 --> 00:25:14,880 -Repose-toi, oui. 275 00:25:34,000 --> 00:25:36,200 -Allô ? *-C'est Niémans. 276 00:25:36,520 --> 00:25:40,320 Organisez une battue en bordure de Forêt grise. 277 00:25:40,640 --> 00:25:44,120 -Qu'est-ce qu'on cherche ? 278 00:25:44,440 --> 00:25:46,160 -L'endroit 279 00:25:46,480 --> 00:25:51,480 *où tout a commencé, peut-être. -Ce sera pas avant demain matin. 280 00:25:51,800 --> 00:25:54,040 -Faites au mieux. Merci. 281 00:25:59,600 --> 00:26:15,240 ... 282 00:26:15,560 --> 00:26:16,680 -Mathias. 283 00:26:20,560 --> 00:26:23,960 Sentez votre charogne. Laissez-vous traverser. 284 00:26:27,520 --> 00:26:30,120 -Je peins le tremblement... -Plus fort ! 285 00:26:41,000 --> 00:26:42,600 Cris étouffés. 286 00:26:42,920 --> 00:26:54,080 ... 287 00:26:54,400 --> 00:26:58,400 Voix féminine. -(Pourquoi tu parles aux flics ?) 288 00:27:07,440 --> 00:27:09,240 -Allez, cherche. 289 00:27:09,920 --> 00:27:11,480 Aboiements. 290 00:27:11,800 --> 00:27:48,640 ... 291 00:27:48,960 --> 00:27:51,680 -Par ici ! On a trouvé quelque chose ! 292 00:28:04,440 --> 00:28:05,440 -Merci. 293 00:28:17,920 --> 00:28:20,040 C'est le sac de Katia. 294 00:28:20,360 --> 00:28:21,640 *-Philippe ? 295 00:28:22,600 --> 00:28:25,920 *Du côté de la falaise, on a quelque chose. 296 00:28:39,240 --> 00:28:40,560 -Oh, putain. 297 00:28:54,560 --> 00:28:58,680 -Le sang a l'air encore frais. -Ca peut pas être celui de Katia. 298 00:29:11,800 --> 00:29:16,200 -On aurait une 2e victime ? -Pas de cadavre, pas de victime. 299 00:29:16,520 --> 00:29:19,480 Qu'on envoie la toile au labo. 300 00:29:19,800 --> 00:29:23,800 -Le portable de Katia est relié à la tablette. 301 00:29:24,120 --> 00:29:26,320 Mais pas de géolocalisation. 302 00:29:34,640 --> 00:29:36,960 -On a fait le compte 303 00:29:37,280 --> 00:29:39,360 des élèves de l'internat. 304 00:29:39,680 --> 00:29:43,280 Il en manque un, un autre élève d'Ariane Maubert : 305 00:29:43,600 --> 00:29:45,120 Mathias Vidal. 306 00:29:45,440 --> 00:29:49,360 -Rassemblez le reste de ces élèves, sauf Maubert, évidemment. 307 00:29:49,680 --> 00:29:53,000 On inspecte sa chambre et on arrive. 308 00:30:03,640 --> 00:30:05,720 Regarde-moi ce bordel. 309 00:30:08,840 --> 00:30:12,680 Mathias, c'est celui à qui tu as parlé dans la forêt ? 310 00:30:13,000 --> 00:30:14,840 Genre tête de Turc. 311 00:30:15,160 --> 00:30:16,160 -Oui. 312 00:30:16,480 --> 00:30:20,480 On a quelqu'un qui se débat dans sa chambre au milieu de la nuit, 313 00:30:20,800 --> 00:30:24,280 et personne n'entend rien. -Ils se foutent de notre gueule. 314 00:30:31,120 --> 00:30:34,840 La nuit dernière, votre camarade Mathias Vidal a disparu. 315 00:30:35,160 --> 00:30:37,600 On n'a plus de nouvelles. 316 00:30:37,920 --> 00:30:40,560 -Vous avez checké les chiottes ? 317 00:30:40,880 --> 00:30:44,960 On le trouve souvent là-bas en train de flotter dans l'eau. 318 00:30:45,760 --> 00:30:48,320 -T'es un petit marrant, toi. 319 00:30:48,640 --> 00:30:52,360 Un mec de ta classe est en danger de mort, 320 00:30:52,680 --> 00:30:54,960 donc tu fermes ta gueule. 321 00:30:55,280 --> 00:30:59,160 -Vous vivez tous à l'internat. Vous avez dû le voir, hier soir. 322 00:30:59,480 --> 00:31:01,800 J'ai besoin que vous nous aidiez. 323 00:31:02,120 --> 00:31:07,040 -Mathias est de la même espèce que Katia. Il n'a pas de potes ici. 324 00:31:07,360 --> 00:31:10,880 -Je vois que tu es très sélective au niveau de tes potes. 325 00:31:11,200 --> 00:31:13,600 Personne n'a rien vu d'inhabituel ? 326 00:31:14,680 --> 00:31:16,720 -A part Mathias, non. 327 00:31:20,080 --> 00:31:22,440 -Tu m'as pas bien compris, toi. 328 00:31:27,800 --> 00:31:31,040 T'étais où, cette nuit ? Tu faisais quoi ? 329 00:31:31,360 --> 00:31:33,200 -Je travaillais. 330 00:31:33,520 --> 00:31:35,400 Je me suis couché tôt. 331 00:31:37,520 --> 00:31:38,720 -Et toi ? 332 00:31:39,040 --> 00:31:40,960 -J'ai travaillé. 333 00:31:43,360 --> 00:31:44,560 -Et toi ? 334 00:31:44,880 --> 00:31:47,200 -Moi aussi. -Pareil. 335 00:31:47,520 --> 00:31:51,080 -Y en a pas un qui se couche après minuit ?! 336 00:31:51,400 --> 00:31:55,880 -Nos parents raquent pour qu'on puisse bosser ici. 337 00:31:56,200 --> 00:32:00,440 On va pas risquer de finir avec un métier à la con. 338 00:32:00,760 --> 00:32:02,480 Genre flic. 339 00:32:06,080 --> 00:32:23,000 ... 340 00:32:30,240 --> 00:32:33,200 -Ils nous mentent tous, ou presque. 341 00:32:33,520 --> 00:32:35,600 Reste à savoir pourquoi. 342 00:32:35,920 --> 00:32:38,640 -Soit ils sont tous dans le coup, 343 00:32:38,960 --> 00:32:42,520 soit ils protègent quelqu'un dont ils ont peur. 344 00:32:42,840 --> 00:32:45,920 -A cet âge-là, y a rien à en tirer. 345 00:32:46,240 --> 00:32:48,360 Ils se foutent de tout. 346 00:32:48,680 --> 00:32:52,480 Si on veut retrouver Mathias... *Bips. 347 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 ... 348 00:32:55,560 --> 00:32:58,960 -Le téléphone de Katia. Quelqu'un l'a allumé. 349 00:33:02,800 --> 00:33:23,120 ... 350 00:33:31,040 --> 00:33:34,600 -Qu'est-ce que vous voulez ? -Ecartez-vous. 351 00:33:34,920 --> 00:33:36,440 Ecartez-vous ! 352 00:33:42,760 --> 00:33:44,360 Eh ben, voilà. 353 00:33:56,560 --> 00:33:59,560 -Je vous le jure, je n'ai rien fait. 354 00:33:59,880 --> 00:34:03,000 -A part dissimuler le portable d'une victime de meurtre. 355 00:34:03,320 --> 00:34:05,800 -C'est vous qui avez écrit 356 00:34:06,120 --> 00:34:10,760 à la mère de Katia en vous faisant passer pour elle ? 357 00:34:11,080 --> 00:34:12,640 Oui ou non ? 358 00:34:14,560 --> 00:34:17,000 -Oui... Je vous ai menti. 359 00:34:17,320 --> 00:34:20,600 On avait rendez-vous il y a trois jours. 360 00:34:20,920 --> 00:34:22,760 -Eh ben, voilà. 361 00:34:23,080 --> 00:34:24,880 -Je voulais la dissuader 362 00:34:25,200 --> 00:34:28,080 de monter ce dossier contre Ariane. 363 00:34:28,400 --> 00:34:30,480 Ca aurait nui à l'école. 364 00:34:30,800 --> 00:34:33,080 Katia n'est pas venue 365 00:34:33,400 --> 00:34:37,040 au rendez-vous. Elle était introuvable. 366 00:34:37,360 --> 00:34:41,160 Je suis monté dans sa chambre. J'ai trouvé son téléphone. 367 00:34:41,480 --> 00:34:44,440 Elle avait reçu des messages de sa mère. 368 00:34:44,760 --> 00:34:47,000 -Et vous avez répondu ?! 369 00:34:47,320 --> 00:34:50,480 -Ses parents sont d'importants donateurs. 370 00:34:50,800 --> 00:34:53,480 Pour moi, c'était une fugue. 371 00:34:53,800 --> 00:34:55,360 A cause 372 00:34:55,680 --> 00:34:59,280 de cette histoire de harcèlement. Je voulais retrouver Katia 373 00:34:59,600 --> 00:35:01,320 et calmer le jeu. 374 00:35:02,840 --> 00:35:05,840 Je pouvais pas imaginer... 375 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 cette horreur. 376 00:35:09,040 --> 00:35:12,640 -S'il n'avait pas caché la disparition de Katia, 377 00:35:12,960 --> 00:35:15,800 elle serait peut-être encore en vie. 378 00:35:17,000 --> 00:35:19,080 -Il n'a pas tué Katia, 379 00:35:19,400 --> 00:35:23,000 mais il nous a menti. -On lui met la pression ? 380 00:35:23,320 --> 00:35:27,960 -Non. S'il continue à nous mentir, il finira par faire une connerie. 381 00:35:33,000 --> 00:35:37,360 -Je vais aller voir Ariane Maubert. Un 2e élève à elle a disparu. 382 00:35:37,680 --> 00:35:40,400 -Moi, je m'occupe de Josserand. 383 00:35:49,920 --> 00:36:08,160 ... 384 00:36:08,480 --> 00:36:11,880 -DANS LA NUIT NOIRE, SUR LA PIERRE NOIRE, 385 00:36:12,200 --> 00:36:14,960 L'AME NOIRE, DIEU LA VOIT. 386 00:36:15,280 --> 00:36:16,840 DANS LA NUIT NOIRE, 387 00:36:17,160 --> 00:36:21,520 SUR LA PIERRE NOIRE, L'AME NOIRE, DIEU LA VOIT. 388 00:36:21,840 --> 00:36:24,080 DANS LA NUIT NOIRE, 389 00:36:24,400 --> 00:36:27,320 SUR LA PIERRE NOIRE, L'AME NOIRE, 390 00:36:27,640 --> 00:36:29,680 DIEU LA VOIT... 391 00:36:30,000 --> 00:36:32,480 -Vous n'avez rien à faire ici. 392 00:36:32,800 --> 00:36:35,560 -On a besoin de toi, Lilith. 393 00:36:35,880 --> 00:36:39,640 -Vous êtes chez moi, ici ! -Tu nous manques. 394 00:36:39,960 --> 00:36:41,240 On a besoin 395 00:36:41,560 --> 00:36:43,400 de te voir, Lilith. 396 00:36:44,520 --> 00:36:48,920 -Arrête tes conneries ! Qu'est-ce qui te prend de venir ici ? 397 00:37:05,720 --> 00:37:07,240 Vous dégagez ! 398 00:37:08,920 --> 00:37:11,520 Si les flics vous voyaient... 399 00:37:12,440 --> 00:37:45,800 ... 400 00:37:47,440 --> 00:37:50,480 On frappe. Je vous ai dit de dégager ! 401 00:37:52,160 --> 00:37:54,160 On frappe à nouveau. 402 00:37:59,040 --> 00:38:13,920 ... 403 00:38:14,240 --> 00:38:17,960 Je peux faire quelque chose pour vous, lieutenant ? 404 00:38:22,200 --> 00:38:25,440 -Mathias Vidal a disparu la nuit dernière. 405 00:38:28,080 --> 00:38:30,760 Vous faisiez quoi, hier soir ? 406 00:38:33,520 --> 00:38:37,440 -Depuis notre dernière entrevue, j'ai pas bougé d'ici. 407 00:38:37,760 --> 00:38:39,680 -Et vos étudiants... 408 00:38:42,880 --> 00:38:46,640 Ils voulaient quoi ? -Ils vouent un culte à Lilith. 409 00:38:47,560 --> 00:38:48,960 -A Lilith... 410 00:38:51,200 --> 00:38:52,400 -C'est... 411 00:38:53,360 --> 00:38:56,440 C'est un nom de scène, un personnage. 412 00:38:57,280 --> 00:39:00,280 -Un personnage dont vous jouez beaucoup. 413 00:39:00,600 --> 00:39:01,720 -Vous croyez 414 00:39:02,040 --> 00:39:04,760 qu'ils veulent Ariane Maubert ? 415 00:39:06,160 --> 00:39:09,560 Non, ce qu'ils veulent, c'est l'autre. 416 00:39:14,800 --> 00:39:16,360 Vous voulez 417 00:39:16,680 --> 00:39:17,520 la vérité ? 418 00:39:21,360 --> 00:39:22,360 -Oui. 419 00:39:22,920 --> 00:39:25,440 Pour mon boulot, toujours. 420 00:39:25,760 --> 00:39:27,520 -J'ai été cette femme. 421 00:39:35,040 --> 00:39:36,760 J'ai vécu mon art 422 00:39:37,080 --> 00:39:38,480 pleinement, 423 00:39:38,800 --> 00:39:40,200 totalement. 424 00:39:41,120 --> 00:39:45,560 Mais depuis que je suis revenue, j'ai laissé tout ça derrière moi. 425 00:39:45,880 --> 00:39:48,680 -Il n'y a pas de tableaux de vous. 426 00:39:49,000 --> 00:39:53,440 -Depuis cinq ans, je n'arrive plus à dessiner quoi que ce soit. 427 00:39:53,760 --> 00:39:56,800 Tous mes croquis finissent au feu. 428 00:39:59,240 --> 00:40:01,480 Je peignais la noirceur. 429 00:40:01,800 --> 00:40:04,880 Et la noirceur, ça finit par vous bouffer. 430 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Vous en savez quelque chose, non ? 431 00:40:14,920 --> 00:40:16,440 -Et ça, là... 432 00:40:17,080 --> 00:40:18,480 C'est quoi ? 433 00:40:20,480 --> 00:40:22,880 -Ce qu'il y a dans vos yeux. 434 00:40:23,200 --> 00:40:54,360 ... 435 00:40:56,040 --> 00:40:57,240 -Putain... 436 00:41:04,280 --> 00:41:05,280 Oh ! 437 00:41:08,160 --> 00:41:09,280 Putain... 438 00:41:09,600 --> 00:41:44,880 ... 439 00:41:45,200 --> 00:41:48,200 Coup de tonnerre. 440 00:41:51,760 --> 00:43:04,600 ... 441 00:43:13,040 --> 00:43:15,520 -Qu'est-ce que tu fais là ? 442 00:43:15,840 --> 00:44:13,400 ... 443 00:44:13,720 --> 00:44:16,760 -Camille... Zoé, la fille de 2e année, 444 00:44:17,080 --> 00:44:19,600 c'est la fille de Josserand. 445 00:44:20,760 --> 00:44:22,760 Coup de tonnerre. 446 00:44:27,040 --> 00:44:28,240 Mathias... 447 00:44:29,960 --> 00:44:32,360 Mathias ! Mathias ! 448 00:44:34,160 --> 00:44:35,360 Mathias... 449 00:44:35,680 --> 00:44:38,280 Mathias ! Mathias ! 450 00:44:41,360 --> 00:44:45,160 -L'analyse du sang sur la toile trouvée en forêt 451 00:44:45,480 --> 00:44:48,480 montre que c'est du sang de cochon. 452 00:44:48,800 --> 00:44:52,000 -Du sang de cochon ? -Ben, oui. 453 00:44:52,320 --> 00:44:56,520 Mes collègues m'ont dit que Mathias Vidal était réveillé. 454 00:44:56,840 --> 00:44:59,320 Vous pouvez l'interroger. 455 00:44:59,640 --> 00:45:00,800 -OK. 456 00:45:04,240 --> 00:45:06,880 -Ils avaient tous des masques, 457 00:45:07,200 --> 00:45:11,440 des masques comme dans les peintures de James Ensor. 458 00:45:15,160 --> 00:45:18,760 Ils m'ont mis un sac sur la tête et on a marché. 459 00:45:19,080 --> 00:45:21,960 Ils m'ont fait marcher longtemps. 460 00:45:24,400 --> 00:45:26,720 Quand ils me l'ont enlevé, 461 00:45:27,040 --> 00:45:29,200 on était dans une forêt. 462 00:45:29,520 --> 00:45:31,760 Il y avait une grande toile. 463 00:45:38,400 --> 00:45:41,600 Et là, ils ont commencé à me déshabiller. 464 00:45:41,920 --> 00:45:44,760 Je savais pas ce qu'ils voulaient. 465 00:45:45,080 --> 00:45:46,480 Donc je... 466 00:45:46,800 --> 00:45:48,400 Je les suppliais. 467 00:45:49,800 --> 00:45:52,880 Ils ont commencé à me balancer du sang, 468 00:45:53,200 --> 00:45:54,880 beaucoup de sang. 469 00:45:55,680 --> 00:45:57,680 Et ils sont tous partis. 470 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Tous. 471 00:46:01,200 --> 00:46:02,800 Et là, quelqu'un 472 00:46:03,120 --> 00:46:06,320 m'a sauté dessus avec un couteau et a essayé... 473 00:46:07,680 --> 00:46:08,880 -Mathias... 474 00:46:09,440 --> 00:46:12,000 Mathias, attends. Doucement. 475 00:46:12,320 --> 00:46:13,800 A ton rythme. 476 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 -Je me suis débattu. 477 00:46:17,920 --> 00:46:18,960 Je crois 478 00:46:19,280 --> 00:46:22,040 que j'ai donné des coups. J'ai couru. 479 00:46:22,360 --> 00:46:25,640 A un moment donné, j'étais perdu et puis... 480 00:46:28,560 --> 00:46:32,600 Après, je sais plus. On m'a dit que j'étais évanoui. 481 00:46:32,920 --> 00:46:35,000 -Tu as disparu pendant 24 h. 482 00:46:38,240 --> 00:46:40,720 -Pourquoi ils s'en sont pris à toi ? 483 00:46:42,320 --> 00:46:43,720 -Je sais pas. 484 00:46:44,040 --> 00:46:45,560 -Tu sais pas ? 485 00:46:45,880 --> 00:46:48,200 Comment ça, tu sais pas ? 486 00:46:48,520 --> 00:46:51,120 Qu'est-ce que tu nous caches ? 487 00:46:51,440 --> 00:46:53,520 -Niémans. -Quoi ? 488 00:46:53,840 --> 00:46:57,600 Qu'est-ce que tu nous caches ? De qui t'as peur ? 489 00:47:01,800 --> 00:47:04,760 De qui t'as peur, putain ? -Zoé ! 490 00:47:05,080 --> 00:47:09,560 La seule voix que j'ai reconnue, je crois que c'était Zoé. 491 00:47:09,880 --> 00:47:13,520 -Tu crois ? Tu crois ou t'en es sûr ? 492 00:47:13,840 --> 00:47:14,840 -Sûr ! 493 00:47:15,160 --> 00:47:16,360 Putain... 494 00:47:22,160 --> 00:47:23,880 -Eh ben, voilà. 495 00:47:24,200 --> 00:47:26,520 -Partez, s'il vous plaît. 496 00:47:30,320 --> 00:48:05,720 ... 497 00:48:11,040 --> 00:48:15,120 -On s'occupe d'abord du dirlo. On ira voir sa fille après. 498 00:48:17,040 --> 00:48:19,960 -Elle ne veut pas qu'on sache 499 00:48:20,280 --> 00:48:23,800 que je suis son père. Elle a peur d'être rejetée. 500 00:48:24,120 --> 00:48:26,840 -Elle participait aux bizutages ? 501 00:48:27,160 --> 00:48:29,520 Le sang de cochon, les masques... 502 00:48:30,400 --> 00:48:34,720 -C'est comme dans toutes les écoles, mais des élèves ont craqué. 503 00:48:35,040 --> 00:48:39,040 Ils ont quitté l'académie. Et j'ai découvert que c'est Zoé 504 00:48:39,360 --> 00:48:42,480 qui en avait fait quelque chose d'extrême : 505 00:48:42,800 --> 00:48:45,760 des séances d'humiliation dans les bois 506 00:48:46,080 --> 00:48:48,960 en l'honneur de Lilith, son idole. 507 00:48:51,400 --> 00:48:53,800 -Quand Katia a disparu... 508 00:48:54,120 --> 00:48:57,120 -Elle l'avait emmenée dans les bois. 509 00:48:57,440 --> 00:49:01,360 Elle m'a juré qu'elle n'avait rien subi de plus que les autres. 510 00:49:01,680 --> 00:49:05,320 -Quand Katia a été retrouvée morte, vous vous êtes demandé 511 00:49:05,640 --> 00:49:08,440 si votre fille vous avait tout dit. 512 00:49:08,760 --> 00:49:13,360 -Je suis allé lui parler hier soir, après la disparition de Mathias. 513 00:49:13,680 --> 00:49:15,880 Elle ne m'a pas écouté. 514 00:49:16,560 --> 00:49:20,080 Alors je lui ai dit : "Je vais te dénoncer." 515 00:49:22,400 --> 00:49:26,000 C'est ce que je suis en train de faire, je crois. 516 00:49:26,320 --> 00:49:28,800 Une femme crie. 517 00:49:29,120 --> 00:49:30,360 -Venez ! 518 00:49:30,680 --> 00:49:31,720 Venez ! 519 00:49:32,040 --> 00:50:24,280 ... 520 00:50:25,760 --> 00:50:27,360 -M. Josserand... 521 00:50:27,680 --> 00:51:31,040 ... 522 00:51:31,360 --> 00:51:36,360 france.tv access 38031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.