All language subtitles for Quantum.Leap.s02e18.Pool.Hall.Blues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,190 --> 00:00:27,353 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:27,427 --> 00:00:30,624 Dr. Sam Beckett led an elite group of scientists into the desert... 3 00:00:30,697 --> 00:00:35,134 to develop a top secret project known as Quantum Leap. 4 00:00:35,201 --> 00:00:37,635 Pressured to prove his theories or lose funding, 5 00:00:37,704 --> 00:00:41,470 Dr. Beckett prematurely stepped into the project accelerator... 6 00:00:41,541 --> 00:00:43,532 and vanished. 7 00:00:49,983 --> 00:00:52,383 He awoke to find himself in the past, 8 00:00:52,452 --> 00:00:57,719 suffering from partial amnesia and facing a mirror image that was not his own. 9 00:00:57,791 --> 00:01:01,056 Fortunately, contact with his own time was maintained... 10 00:01:01,127 --> 00:01:04,153 through brain wave transmissions with Al, the project observer, 11 00:01:04,230 --> 00:01:08,963 who appeared in the form of a hologram that only Dr. Beckett can see and hear. 12 00:01:09,035 --> 00:01:11,435 Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... 13 00:01:11,504 --> 00:01:13,665 leaping from life to life, 14 00:01:13,740 --> 00:01:15,435 putting things right that once went wrong... 15 00:01:15,508 --> 00:01:20,639 and hoping each time that his next leap will be the leap home. 16 00:01:26,686 --> 00:01:28,779 17 00:01:28,855 --> 00:01:31,187 18 00:01:37,097 --> 00:01:39,622 Come on, old man. 19 00:01:39,699 --> 00:01:43,601 Double or nothing. What do you say? 20 00:01:44,704 --> 00:01:48,504 21 00:01:51,377 --> 00:01:53,743 I'm--| 22 00:01:53,813 --> 00:01:56,043 I'm not sure that's such a good idea. 23 00:01:59,719 --> 00:02:03,587 Okay. We'll just see who has the last laugh. 24 00:02:03,656 --> 00:02:06,648 $300 says you can't make the shot. 25 00:02:06,726 --> 00:02:10,059 - Which ball was I shooting at? - 26 00:02:10,130 --> 00:02:12,598 $400. 27 00:02:12,665 --> 00:02:16,226 - Oh. You got him on the ropes now. - Oh, yeah. On the ropes. 28 00:02:16,302 --> 00:02:19,738 Come on. Enough stalling. Come on. Shoot. 29 00:02:19,806 --> 00:02:22,502 Yeah, shoot! You'll never make that eight ball. 30 00:02:35,788 --> 00:02:40,020 My man, you just bought me a new Cadillac. 31 00:02:40,093 --> 00:02:43,187 Oh, boy. 32 00:03:57,103 --> 00:03:59,970 Don't know why 33 00:04:01,040 --> 00:04:04,737 There's no sun up in the sky 34 00:04:04,811 --> 00:04:07,371 Stormy weather 35 00:04:09,649 --> 00:04:12,413 Since my man and I 36 00:04:12,485 --> 00:04:14,476 Ain't together 37 00:04:17,390 --> 00:04:19,984 Keeps rainin' all the time 38 00:04:22,996 --> 00:04:25,658 What? Can I tell him? 39 00:04:25,732 --> 00:04:27,666 P-Please, can I tell him now? 40 00:04:27,734 --> 00:04:30,100 Yeah, sure. S-Son, 41 00:04:30,169 --> 00:04:32,535 d-do you know who you are playing? 42 00:04:32,605 --> 00:04:36,939 This is Charlie ''Black Magic'' Walters, 43 00:04:37,010 --> 00:04:40,275 the greatest pool player in the world-- 44 00:04:40,346 --> 00:04:42,280 including Chicago. 45 00:04:42,348 --> 00:04:44,612 And he could get that p-pretty Cadillac of yours... 46 00:04:44,684 --> 00:04:47,278 and-- Vrroom-- drive it right up to the bank. 47 00:04:47,353 --> 00:04:51,619 Y-Yeah. He sure put the hook through your nose. 48 00:04:51,691 --> 00:04:55,787 And he's about to reel you in just like a big ol'catfish ready to fry. 49 00:04:55,862 --> 00:04:57,955 A-Ain't ya? 50 00:04:58,031 --> 00:05:00,363 Ain't ya, Magic? 51 00:05:00,433 --> 00:05:04,961 Well, uh, that's-- that's the general idea. 52 00:05:12,111 --> 00:05:14,841 You really Charlie ''Black Magic'' Walters? 53 00:05:14,914 --> 00:05:17,576 No! He's Minnesota Fats! 54 00:05:17,650 --> 00:05:20,380 'Cept he lost 50 pounds. And got a tan! 55 00:05:24,324 --> 00:05:27,259 Yes, it keeps on raining 56 00:05:27,327 --> 00:05:31,991 All the time 57 00:05:33,333 --> 00:05:35,597 Thank you. 58 00:05:41,007 --> 00:05:44,738 You all wanna shout and carry on like that, get up on stage and do it! 59 00:05:44,811 --> 00:05:46,745 And, Poppie, give the man back his money. 60 00:05:48,014 --> 00:05:50,505 I haven't really, uh, taken it yet. 61 00:05:51,851 --> 00:05:55,287 Here. Now, get on outta here while you still got some pants left to walk in. 62 00:06:01,294 --> 00:06:04,354 $500 says I can still beat you. No, no, son. 63 00:06:09,936 --> 00:06:12,928 You don't really want me to take your money, do ya? 64 00:06:16,976 --> 00:06:20,241 - Well-- - Grady, give the man his money. 65 00:06:20,313 --> 00:06:22,406 All right. 66 00:06:22,482 --> 00:06:26,578 And remember, he didn't even have to s-sink that ball to beat you. 67 00:06:27,653 --> 00:06:30,918 Uh, Magic, I just wanted you to know-- 68 00:06:30,990 --> 00:06:33,083 uh, I didn't mean any disrespect. 69 00:06:35,161 --> 00:06:37,925 Well, that's okay. Uh, we all get a little carried away sometimes. 70 00:06:37,997 --> 00:06:40,261 Y-You know, I was wondering-- 71 00:06:40,333 --> 00:06:43,325 did you really beat Machine Gun Butler playing left-handed? 72 00:06:45,605 --> 00:06:48,233 - Is that this hand? - 73 00:06:48,307 --> 00:06:50,298 You see? 74 00:06:50,376 --> 00:06:53,675 Well, yeah, then, uh-- I guess I did. 75 00:06:53,746 --> 00:06:56,112 And Teddie Fantastic in Detroit? 76 00:06:56,182 --> 00:06:58,446 Uh, yeah. No, no, no, no. 77 00:06:58,518 --> 00:07:01,976 Uh, you beat M-Mosconi in Detroit. 78 00:07:02,054 --> 00:07:05,490 And Teddie Fantastic at the Palace in Frisco. 79 00:07:05,558 --> 00:07:09,085 Oh, uh, right, right. Yeah. That-- Well, that was a long time ago. 80 00:07:09,162 --> 00:07:11,255 I heard it was just a couple years back. 81 00:07:12,598 --> 00:07:14,532 Maybe I was thinking of somebody else. 82 00:07:14,600 --> 00:07:17,228 Man. What a match. 83 00:07:17,303 --> 00:07:20,830 I wish I would've been there. How many balls in a row did you run? 84 00:07:20,907 --> 00:07:22,841 Quite-- Quite a few. 85 00:07:22,909 --> 00:07:26,538 Oh! 2 40. 86 00:07:26,612 --> 00:07:28,546 Two-hundred and f-- 87 00:07:28,614 --> 00:07:33,244 Well, uh, now, you know, thinking back, I guess it was about two-hundred and f-- 88 00:07:33,319 --> 00:07:36,482 - Maybe it was 2 41. - 89 00:07:36,556 --> 00:07:41,220 Well, it's a pleasure to finally meet you, Mr. Magic. A real pleasure. 90 00:07:41,294 --> 00:07:43,922 Well, uh, um, thank you, uh-- Lester. 91 00:07:43,996 --> 00:07:45,930 Uh, Lester. 92 00:07:47,266 --> 00:07:50,064 Uh-huh. 93 00:07:50,136 --> 00:07:52,070 Well, there go your earrings. 94 00:07:52,138 --> 00:07:55,039 How'd you like to be known as ''Lefty''?| 95 00:07:55,107 --> 00:07:57,803 Lighten up, baby. I'm just trying to make a living. 96 00:07:57,877 --> 00:08:00,710 Hell, everybody gambles now and then, right, Magic? 97 00:08:01,948 --> 00:08:04,883 - I'm sor-- I'm sorry? - I said everybody gambles now and then. 98 00:08:04,951 --> 00:08:08,717 Well, actually, I-- I was thinking about giving it up for a while. 99 00:08:08,788 --> 00:08:12,053 Oh, you can't do that-- not until you play me, can you? 100 00:08:12,124 --> 00:08:15,389 Uh, till he whup you, fool. 101 00:08:15,461 --> 00:08:17,622 You lookin' for a manhole to fall into, Grady? 102 00:08:17,697 --> 00:08:20,063 Hey. Take it easy. Eddie, why don't you just beat it? 103 00:08:20,132 --> 00:08:24,125 Could all the smoke in this joint be clouding your memory, 104 00:08:24,203 --> 00:08:27,570 or have you forgotten I own the marker to this place... 105 00:08:27,640 --> 00:08:29,574 that's due in two days? 106 00:08:29,642 --> 00:08:34,409 How could I forget, with you hangin' over my shoulder to remind me every five minutes? 107 00:08:34,480 --> 00:08:37,244 That's not why I'm hangin' on you, baby. 108 00:08:37,316 --> 00:08:39,910 I've got to hand it to you, Vi. 109 00:08:40,987 --> 00:08:45,924 You turned this ol' pool joint into a real nice uptown spot. 110 00:08:47,593 --> 00:08:50,994 A real uptown spot.| 111 00:08:53,065 --> 00:08:55,431 It's gonna be a pleasure ownin' it!| 112 00:08:59,305 --> 00:09:02,706 Don't you worry, Miss Violet. That fool ain't gonna never own your place. 113 00:09:02,775 --> 00:09:05,369 Magic gonna see to that. Ain't that right, Magic? 114 00:09:05,444 --> 00:09:07,878 Uh, yeah, well, right. 115 00:09:07,947 --> 00:09:10,381 How are your eyes, Poppie? 116 00:09:10,449 --> 00:09:13,384 My-- My eyes? My eyes. Uh, They're fine. 117 00:09:17,790 --> 00:09:19,724 I love you. 118 00:09:22,128 --> 00:09:24,892 Mm-hmm. They do look a little different. 119 00:09:25,965 --> 00:09:28,559 Sam, this is just unbelievable. 120 00:09:29,969 --> 00:09:31,459 That's Alberta. 121 00:09:32,538 --> 00:09:35,905 - Alberta? - Oh, Alberta. You want me to take her? 122 00:09:35,975 --> 00:09:40,173 That's Magic's stick. It's 21 ounces of pure African ebony inlaid with mother-of-pearl. 123 00:09:40,246 --> 00:09:43,238 Yeah, sure. C-Come on now, Alberta. I'll put you to bed. 124 00:09:43,316 --> 00:09:46,581 Magic named that stick after his wife, Alberta. 125 00:09:46,652 --> 00:09:48,643 It's as big a legend as he is. 126 00:09:48,721 --> 00:09:51,952 Uh, n-n-no, no, no, no. Y-You can't put that there, man. 127 00:09:52,024 --> 00:09:53,958 This is Magic's table. 128 00:09:54,026 --> 00:09:58,759 I swear, some people ain't got no respect. Good night, darlin'. 129 00:10:01,167 --> 00:10:03,101 Oh, Sam, not the head again. 130 00:10:03,169 --> 00:10:06,468 Every time we leap in, we gotta go talk in the men's room. It's disgusting. 131 00:10:06,539 --> 00:10:10,475 - Can you think of a better place to talk? - The ladies' room. 132 00:10:13,212 --> 00:10:17,672 Al, everybody thinks I'm some kind of a pool giant. 133 00:10:17,750 --> 00:10:21,686 Well, you are. You're Charlie ''Black Magic'' Walters. 134 00:10:29,195 --> 00:10:31,288 I never heard of him. 135 00:10:31,364 --> 00:10:35,130 Man, when I walked into that waiting room and saw him sitting there, I couldn't believe it. 136 00:10:35,201 --> 00:10:39,865 I never thought I'd see Magic again. It's been over 40 years since I last saw him. 137 00:10:42,074 --> 00:10:44,975 You know him? Know him? 138 00:10:45,044 --> 00:10:47,478 I've held Alberta. 139 00:10:47,546 --> 00:10:50,572 There's maybe five people in the world that can say that. 140 00:10:50,650 --> 00:10:53,881 I've even used her to sink a ball. 141 00:10:53,953 --> 00:10:56,979 Al, I've never seen you so excited about anything. 142 00:10:57,056 --> 00:10:59,991 I mean, this is just a pool cue. It's not like it's a woman. 143 00:11:00,059 --> 00:11:03,586 Okay. When I was 1 0 years old, I ran away from the orphanage. 144 00:11:03,663 --> 00:11:07,759 After a couple of days, I was cold, I was scared, I was lonely. 145 00:11:07,833 --> 00:11:10,859 I got so desperate, I even tried to pick a guy's pocket. 146 00:11:10,936 --> 00:11:13,598 - Black Magic's? - Right. 147 00:11:13,673 --> 00:11:17,268 Now, he didn't turn me into the cops. He fed me. He bought me a jacket. 148 00:11:17,343 --> 00:11:22,280 He said to me that kids shouldn't be in orphanages, that a kid should be raised by a family, 149 00:11:22,348 --> 00:11:25,442 and I should travel with him until we could find one. 150 00:11:25,518 --> 00:11:29,614 Well, I did. We drifted around together, went to Chi, went to St. Louie-- 151 00:11:29,689 --> 00:11:35,286 went to the Big Easy where he got busted for shooting pool in a ''whites only'' pool hall. 152 00:11:35,361 --> 00:11:37,852 And you ended up back in the orphanage. 153 00:11:37,930 --> 00:11:39,727 It wasn't his fault. 154 00:11:39,799 --> 00:11:41,790 I wasn't implying that it was. 155 00:11:41,867 --> 00:11:44,631 Oh, I-- I'm sorry, Sam. 156 00:11:44,704 --> 00:11:48,697 It's just that those few months were real important in my life. 157 00:11:48,774 --> 00:11:53,643 He turned me around, that old guy, showed me that there were people in the world that really cared. 158 00:11:53,713 --> 00:11:55,908 That's why you gotta help him, Sam. 159 00:11:55,981 --> 00:11:57,744 Al, I'm gonna help him. 160 00:11:57,817 --> 00:12:02,914 Mm. The only problem is Eddie Davis,| 161 00:12:02,988 --> 00:12:06,981 a slime-ball pool shark that Magic has never played, 162 00:12:07,059 --> 00:12:09,050 because, well, he doesn't shoot pool with trash. 163 00:12:09,128 --> 00:12:11,619 Eddie implied that I-- that Magic has a game with him. 164 00:12:11,697 --> 00:12:15,758 Well, Violet borrowed some money from a loan shark. 165 00:12:15,835 --> 00:12:19,066 She was gonna change this old pool hall into a blues club. 166 00:12:19,138 --> 00:12:23,302 And Eddie bought her marker, and that's what he's putting up to make this match with Magic. 167 00:12:23,375 --> 00:12:25,309 It's an expensive way to get a pool game. 168 00:12:25,377 --> 00:12:28,346 Well, that is if you lose, but Eddie doesn't figure to lose. 169 00:12:28,414 --> 00:12:31,042 See, he knows that Magic's eyesight is gone. 170 00:12:33,018 --> 00:12:35,009 But what he doesn't know... 171 00:12:35,087 --> 00:12:37,146 is that your eyesight is 20/20. 172 00:12:37,223 --> 00:12:40,021 Al, look, my eyes may be fine, but I-- 173 00:12:40,092 --> 00:12:43,152 I couldn't shoot a game of pool with a shotgun. 174 00:12:44,230 --> 00:12:47,961 Well, you're gonna have to learn, or else Violet's dream is lost... 175 00:12:48,033 --> 00:12:49,967 and Magic won't ever forgive himself... 176 00:12:50,035 --> 00:12:51,969 for not coming through for his granddaughter. 177 00:12:52,037 --> 00:12:54,437 And I'll never forgive myself for not coming through for Magic. 178 00:13:08,087 --> 00:13:11,921 Morning! Wow. You're mighty chipper, Poppie. 179 00:13:13,659 --> 00:13:16,992 Yeah, well, I, you know-- I had some, uh, great sleep. 180 00:13:17,062 --> 00:13:19,292 Um, you need a hand? 181 00:13:19,365 --> 00:13:21,925 Two or three if you've got 'em. 182 00:13:22,001 --> 00:13:24,367 Okay. Thanks. 183 00:13:24,436 --> 00:13:26,597 You know, I, uh, 184 00:13:26,672 --> 00:13:29,607 kinda woke up with this great idea this morning. 185 00:13:29,675 --> 00:13:33,202 Uh, I think I know how we can keep the club... 186 00:13:33,279 --> 00:13:35,509 without havin' to play Eddie. 187 00:13:35,581 --> 00:13:37,981 This doesn't involve a cement mixer or anything? 188 00:13:38,050 --> 00:13:40,951 No. No, no, no. It's-- It's simple. 189 00:13:41,020 --> 00:13:43,079 I don't know why I didn't think of it right away. 190 00:13:43,155 --> 00:13:45,715 - Morning, everybody. - Morning, Grady. 191 00:13:45,791 --> 00:13:49,818 Hey, Grady. Ohhh. Miss Violet, what happened? 192 00:13:51,163 --> 00:13:53,256 I mean, is that broke? 193 00:13:53,332 --> 00:13:55,323 No, I just got a new one. 194 00:13:55,401 --> 00:13:59,838 Oh, no, no, no, no. See, that's the lamp for Magic's table. 195 00:13:59,905 --> 00:14:01,668 Tell her. 196 00:14:02,975 --> 00:14:05,034 Tell her, Magic. 197 00:14:07,379 --> 00:14:10,177 Well, it is pretty beat up. 198 00:14:10,249 --> 00:14:14,913 What about all the great games been played underneath this lamp, huh? 199 00:14:14,987 --> 00:14:16,921 You see them dents? 200 00:14:16,989 --> 00:14:19,753 Billy Blue Lightning made that with his cue... 201 00:14:19,825 --> 00:14:22,794 the night you took him for 20 grand. 202 00:14:24,830 --> 00:14:27,390 Yeah, well, that was, uh-- that was some night, all right. 203 00:14:27,466 --> 00:14:30,867 The lamp's old and worn out, Grady. It's gotta go. 204 00:14:30,936 --> 00:14:33,268 What? No! What about me? 205 00:14:33,339 --> 00:14:36,934 I'm kinda old. I'm-- I'm kinda worn. 206 00:14:37,009 --> 00:14:41,173 Does that mean that I gotta go too, huh? 207 00:14:43,349 --> 00:14:45,340 Maybe-- 208 00:14:46,352 --> 00:14:49,287 Maybe we should keep the lamp. 209 00:14:49,355 --> 00:14:54,418 It adds, uh, character. 210 00:14:54,493 --> 00:14:57,121 Okay, Poppie. This is your table. 211 00:14:57,196 --> 00:15:01,132 You can have whatever and whoever hangin' around it for as long as you want. 212 00:15:01,200 --> 00:15:03,930 Good. Good. 'Cause I can't wait... 213 00:15:04,003 --> 00:15:06,403 to see you shoot Eddie's eyes out. 214 00:15:06,472 --> 00:15:11,171 Pop! Pop! Good night.| 215 00:15:11,243 --> 00:15:14,110 Poppie's gonna pay off Eddie's marker without shootin' pool. Oh. 216 00:15:14,179 --> 00:15:17,512 - Well, how you gonna do that? - Yeah, Sam. How you gonna do that? 217 00:15:17,583 --> 00:15:19,517 It's simple. 218 00:15:19,585 --> 00:15:23,521 We go to a bank, get a loan, and buy back your marker from Eddie. 219 00:15:23,589 --> 00:15:25,819 Poppie, we already tried the bank, remember? 220 00:15:25,891 --> 00:15:29,725 Well, yeah, right. But that was a while ago. No, forget about it, Sam. 221 00:15:29,795 --> 00:15:32,593 It's 1 954. It never hurts to try again. 222 00:15:32,665 --> 00:15:35,600 She's a woman, a single black woman, in a world of white male bankers. 223 00:15:35,668 --> 00:15:40,367 No bank's gonna give no loan to a woman. Especially a Negro woman. 224 00:15:40,439 --> 00:15:43,465 See? All I see... 225 00:15:43,542 --> 00:15:48,377 is a businessperson with a going concern who needs a loan. 226 00:15:48,447 --> 00:15:50,938 Businessperson?| 227 00:15:51,016 --> 00:15:53,109 Poppie, you been sneakin' onions again?| 228 00:15:53,185 --> 00:15:55,619 You know how they make you crazy. 229 00:15:57,089 --> 00:15:59,683 The only thing crazy-- Besides you. 230 00:16:01,360 --> 00:16:04,887 is to risk everything over a game of pool. 231 00:16:04,964 --> 00:16:09,128 But, Magic, you could whup him sideways. 232 00:16:09,201 --> 00:16:11,135 Your eyes are worse, aren't they, Poppie? 233 00:16:11,203 --> 00:16:13,296 My eyes are fine. 234 00:16:14,473 --> 00:16:17,374 Now, come on, what do you say? Where's the bank? 235 00:16:19,311 --> 00:16:22,041 Across the street. 236 00:16:24,984 --> 00:16:27,248 May I help you? 237 00:16:29,154 --> 00:16:31,918 Yes, we'd like to see someone about a business loan. 238 00:16:31,991 --> 00:16:36,519 - A business loan? - That's right. 239 00:16:36,595 --> 00:16:40,656 Uh, I'm afraid all of our loan officers are busy at the moment. 240 00:16:47,172 --> 00:16:49,106 I guess my eyesight is going, 241 00:16:49,174 --> 00:16:53,543 because it looks to me like nobody's busy at the moment. 242 00:16:53,612 --> 00:16:55,546 Maybe you should look again. 243 00:16:58,684 --> 00:17:02,677 Perhaps you should talk to Mr. Griffin-- in the back. 244 00:17:02,755 --> 00:17:04,689 Thank you. 245 00:17:13,699 --> 00:17:15,633 I'd really like to help you, 246 00:17:15,701 --> 00:17:20,434 but, unfortunately, the bank doesn't view pool halls as a sound investment. 247 00:17:20,506 --> 00:17:24,442 But it's not a pool hall. I'm only gonna keep a single table for my grandfather. 248 00:17:24,510 --> 00:17:28,446 - It's mostly a blues club. - Which are also uncertain businesses. 249 00:17:28,514 --> 00:17:30,448 Well, not this one. 250 00:17:30,516 --> 00:17:34,247 The place was packed last night. And has been since we opened it a month ago. 251 00:17:34,319 --> 00:17:36,253 Why do you need a loan? 252 00:17:36,321 --> 00:17:41,452 To pay off... the money I borrowed to convert the place from a pool hall. 253 00:17:41,527 --> 00:17:44,758 Wait. You want a loan to pay off a loan? 254 00:17:44,830 --> 00:17:48,027 I borrowed the money from a loan shark, because arrogant bas-- 255 00:17:49,835 --> 00:17:51,803 bankers like you wouldn't trust me. 256 00:17:51,870 --> 00:17:54,395 Violet. 257 00:17:54,473 --> 00:17:58,500 Borrowing from a loan shark was not the best way to get the money. 258 00:17:58,577 --> 00:18:01,546 - That's for sure. - It was the only way. 259 00:18:02,781 --> 00:18:06,774 But now that the club is happening-- 260 00:18:06,852 --> 00:18:09,047 Happening? Working. 261 00:18:09,121 --> 00:18:11,453 Making money. Oh. 262 00:18:11,523 --> 00:18:15,755 My granddaughter needs a legitimate business loan to protect her investment. 263 00:18:22,534 --> 00:18:25,970 - I'd like to help you, but-- - But you won't. 264 00:18:31,710 --> 00:18:35,908 I am the first Negro loan officer in this bank. 265 00:18:35,981 --> 00:18:38,575 Do you know what I had to go through to get here? 266 00:18:38,650 --> 00:18:41,915 How many extra hours and weekends I had to put in? 267 00:18:42,988 --> 00:18:44,922 How many times I had to swallow my pride... 268 00:18:44,990 --> 00:18:48,926 and say ''Well done'' to men promoted into positions I earned? 269 00:18:50,829 --> 00:18:54,595 Know how many nigger jokes I had to pretend not to hear? 270 00:19:00,839 --> 00:19:06,141 I'm sorry, Miss Walters, but I don't see how I can recommend your request to our loan committee. 271 00:19:06,211 --> 00:19:10,307 Come on, Poppie. We're wastin' our breath on this white man. 272 00:19:19,625 --> 00:19:22,219 You've made it. 273 00:19:22,294 --> 00:19:25,388 Maybe it took you twice as long, but you've made it. 274 00:19:25,464 --> 00:19:28,558 And being the first bears some responsibility... 275 00:19:28,634 --> 00:19:31,000 to those who are trying to make it behind you. 276 00:19:46,118 --> 00:19:48,052 Violet! 277 00:19:51,990 --> 00:19:53,924 We'll go to another bank. 278 00:19:53,992 --> 00:19:56,085 If we couldn't get a loan from a Negro banker, 279 00:19:56,161 --> 00:19:58,095 who the hell are we ever gonna get one from? 280 00:19:58,163 --> 00:20:02,156 I don't know, but-- but we'll find one. Before tomorrow? 281 00:20:04,169 --> 00:20:06,160 It's okay, Poppie. You tried. 282 00:20:10,175 --> 00:20:12,939 There's gotta be a way. 283 00:20:13,011 --> 00:20:15,104 There is. 284 00:20:15,180 --> 00:20:18,240 I gotta give Eddie what he's been after since I was 1 3. No. 285 00:20:18,317 --> 00:20:20,615 Poppie, you can't see well enough to beat him! 286 00:20:21,687 --> 00:20:23,678 There's no other way! 287 00:20:25,490 --> 00:20:27,515 The club is my dream. 288 00:20:29,361 --> 00:20:31,454 If I've gotta get a little tarnished keepin it, 289 00:20:31,530 --> 00:20:34,192 well, that's life in the big city. 290 00:20:44,543 --> 00:20:47,273 291 00:20:50,716 --> 00:20:53,116 Three ball in the corner pocket. 292 00:20:56,555 --> 00:20:58,989 Oooh-whoo! Man! 293 00:21:05,163 --> 00:21:08,621 - Hot tonight, Eddie? - That depends on what game I'm playin'. 294 00:21:08,700 --> 00:21:12,500 The one I have in mind is pretty old. 295 00:21:13,672 --> 00:21:16,004 Yeah, I think I know that one. 296 00:21:17,342 --> 00:21:19,606 I've been waitin' a long time to play it. 297 00:21:19,678 --> 00:21:23,114 I'm just wonderin' why you wanna play it now. 298 00:21:25,183 --> 00:21:27,174 Maybe I decided... 299 00:21:28,320 --> 00:21:30,311 it's the only game worth playin'. 300 00:21:32,557 --> 00:21:34,491 301 00:21:34,559 --> 00:21:36,618 Magic? Magic! 302 00:21:36,695 --> 00:21:38,629 Magic! Come on. Quick! Quick! 303 00:21:38,697 --> 00:21:40,961 What's the matter? I-It's Miss Violet. 304 00:21:41,033 --> 00:21:42,967 She-She's acting kind of sick! 305 00:21:44,369 --> 00:21:47,463 I've been waitin' a long time for this, baby. 306 00:21:47,539 --> 00:21:50,007 A long time. 307 00:21:50,075 --> 00:21:51,906 - Magic! - Let go of her! 308 00:21:51,977 --> 00:21:53,968 Poppie! 309 00:21:54,046 --> 00:21:56,207 Be cool. Be cool. 310 00:21:58,383 --> 00:22:00,374 Magic, 311 00:22:01,386 --> 00:22:03,752 you been eatin' onions again? 312 00:22:03,822 --> 00:22:06,757 Stay away from my granddaughter. 313 00:22:06,825 --> 00:22:09,760 I wasn't takin' nothin' that wasn't bein' offered. 314 00:22:09,828 --> 00:22:12,991 And I got the feelin' it was bein' offered 'cause you've turned chicken, Magic. 315 00:22:14,833 --> 00:22:17,927 You see any feathers on me? Does that mean we got a game? 316 00:22:18,003 --> 00:22:20,938 Poppie, you can't play him. Your eyes are bad. 317 00:22:24,509 --> 00:22:27,103 Is that true, Magic? 318 00:22:27,179 --> 00:22:29,613 There's only one way to find out. 319 00:22:29,681 --> 00:22:31,672 Rack 'em. Not yet. 320 00:22:32,684 --> 00:22:35,949 Marker's not due until tomorrow, and that's what we're playin' for, isn't it? 321 00:22:36,021 --> 00:22:38,956 Yeah. That's what we're playin' for. 322 00:22:46,198 --> 00:22:49,861 M-M-Magic's gonna c-clean your clock, doc. 323 00:22:51,670 --> 00:22:53,535 Magic! 324 00:22:58,343 --> 00:23:00,903 Tomorrow. 325 00:23:15,894 --> 00:23:18,920 326 00:23:18,997 --> 00:23:22,592 It's a blue, blue feeling 327 00:23:22,667 --> 00:23:26,262 That's with me today 328 00:23:26,338 --> 00:23:32,277 And it's not like it's something new 329 00:23:32,344 --> 00:23:36,610 My heart needs healin' 330 00:23:36,681 --> 00:23:40,276 That's the best I can say 331 00:23:40,352 --> 00:23:43,480 And I just don't know 332 00:23:43,555 --> 00:23:46,149 What to do 333 00:23:46,224 --> 00:23:48,818 You know, maybe Eddie will make a mistake... 334 00:23:48,894 --> 00:23:52,694 and get on the wrong train and end up in Peoria. 335 00:23:52,764 --> 00:23:54,698 That way, he'll have to forfeit. 336 00:23:54,766 --> 00:23:59,362 How am I gonna become a pool shark overnight, Al? 337 00:23:59,438 --> 00:24:01,565 By listening to me. 338 00:24:01,640 --> 00:24:04,905 I was taught by the best, remember? 339 00:24:04,976 --> 00:24:07,069 You know, it's kinda weird when you think about it. 340 00:24:07,145 --> 00:24:12,242 I mean, you were taught by Magic. I'm Magic. 341 00:24:12,317 --> 00:24:14,478 So, in a sense, that means-- So in a sense nothin'! 342 00:24:14,553 --> 00:24:17,579 Shoot pool, Sam. Shoot. 343 00:24:17,656 --> 00:24:19,988 Now let me see your bridge-- just your fingertips-- 344 00:24:20,058 --> 00:24:22,925 No. The bridge. Like this. Like you're holding a cigar. 345 00:24:22,994 --> 00:24:25,462 Holding a cigar? What do you mean? Yes. Like that. 346 00:24:25,530 --> 00:24:27,498 Okay, okay. All right, I got it like-- 347 00:24:27,566 --> 00:24:29,796 I got it like a cigar. All right. 348 00:24:29,868 --> 00:24:32,428 You say something, Poppie? 349 00:24:34,039 --> 00:24:36,132 Um, I'm just practicing. 350 00:24:39,211 --> 00:24:42,647 Blue, blue, blue 351 00:24:42,714 --> 00:24:44,875 Okay, now let's see your stroke. Okay. 352 00:24:44,950 --> 00:24:46,941 Now, wait a minute. Look at your arm. It's like a rock. 353 00:24:47,018 --> 00:24:49,885 What do you mean a rock? Magic has a beautiful stroke. 354 00:24:49,955 --> 00:24:52,515 It's slow and it's like on a hinge. Slow. 355 00:24:52,591 --> 00:24:56,891 Smooth like a hand that's tracing up and down a woman's back. Huh? 356 00:24:56,962 --> 00:25:01,160 Like that. Now, let's see your stroke again.| 357 00:25:01,233 --> 00:25:03,895 It doesn't matter where the ball goes. We're gonna work on that later. 358 00:25:03,969 --> 00:25:05,937 We're just workin' on your stroke. Okay, like a hinge. 359 00:25:06,004 --> 00:25:08,632 Poppie, who you talkin' to? 360 00:25:11,142 --> 00:25:12,837 Alberta. 361 00:25:12,911 --> 00:25:15,641 Take a break and come sit by me. 362 00:25:17,482 --> 00:25:20,315 Yeah, go ahead. Looks like the kid needs a little company. 363 00:25:23,154 --> 00:25:25,884 | 364 00:25:30,328 --> 00:25:33,923 You feelin' blue? It's good for the singin'. 365 00:25:35,000 --> 00:25:36,991 Hard on the soul. 366 00:25:40,205 --> 00:25:43,936 When you're feelin' down 367 00:25:44,009 --> 00:25:47,604 And there's trouble all around ya 368 00:25:47,679 --> 00:25:51,615 When it seems like nothin' 369 00:25:51,683 --> 00:25:54,083 Is gonna turn out right 370 00:25:55,153 --> 00:25:58,452 When you just can't see 371 00:25:58,523 --> 00:26:01,651 Any silver linin' 372 00:26:01,726 --> 00:26:05,355 Put your hands together 373 00:26:05,430 --> 00:26:08,558 And just hold on tight 374 00:26:08,633 --> 00:26:10,897 He'll be there 375 00:26:10,969 --> 00:26:14,427 When you need some comfort 376 00:26:16,741 --> 00:26:21,576 There when you need a friend 377 00:26:23,148 --> 00:26:25,173 He'll be there 378 00:26:25,250 --> 00:26:27,241 When the darkness 379 00:26:27,319 --> 00:26:30,311 Is closin' all around ya 380 00:26:30,388 --> 00:26:33,186 But you gotta believe 381 00:26:33,258 --> 00:26:37,251 When you get down on your knees 382 00:26:37,329 --> 00:26:42,164 He'll be there to make the sun shine again 383 00:26:44,002 --> 00:26:47,267 But ya gotta believe 384 00:26:47,339 --> 00:26:50,672 When you get down on your knees 385 00:26:50,742 --> 00:26:55,941 He'll be there to make the sun shine again 386 00:26:57,682 --> 00:27:00,116 He'll be there to make 387 00:27:02,287 --> 00:27:05,552 The sun shine 388 00:27:07,192 --> 00:27:12,061 Again 389 00:27:21,940 --> 00:27:25,068 Poppie, if I live to be a hundred, you'll never cease to amaze me. 390 00:27:26,978 --> 00:27:30,072 I love you. Good night. 391 00:27:36,655 --> 00:27:39,249 Gee. That was kinda nice, Sam. 392 00:27:39,324 --> 00:27:41,758 Yeah, it was. 393 00:27:41,826 --> 00:27:45,592 Okay. Now, what do I have to learn next? 394 00:27:45,664 --> 00:27:47,598 Geometry. 395 00:27:47,666 --> 00:27:50,931 Geometry? The geometry of the table. 396 00:27:51,002 --> 00:27:53,937 You can't sink a ball until you've worked out the angles, 397 00:27:54,005 --> 00:27:56,098 specially on the-- the bank shots. 398 00:27:56,174 --> 00:27:59,439 The angle of incidence equals the angle of reflection. 399 00:27:59,511 --> 00:28:01,376 Something like that. Yeah. Yeah! 400 00:28:01,446 --> 00:28:03,539 Once you've worked out the angles, then all you have to know... 401 00:28:03,615 --> 00:28:06,209 is where to hit the cue ball and how hard. 402 00:28:07,452 --> 00:28:10,046 That probably takes a long time to learn.| 403 00:28:10,121 --> 00:28:12,055 It takes years. 404 00:28:12,123 --> 00:28:15,456 I wish there was some way I could draw it out for you. 405 00:28:29,808 --> 00:28:32,800 All right. Give this a whirl. 406 00:28:41,052 --> 00:28:45,580 Now, just hit the dot on the cue ball. 407 00:28:45,657 --> 00:28:49,093 Nice and smooth. Your elbow's a hinge. 408 00:28:49,160 --> 00:28:52,493 Medium-strong. Go for it. 409 00:28:57,736 --> 00:29:00,227 Oh-ho, what a pretty sound.| 410 00:29:01,239 --> 00:29:04,174 Pythagoras, we are gonna shoot some pool! 411 00:29:51,389 --> 00:29:54,119 Evenin', Magic. Evenin', Eddie. 412 00:29:55,326 --> 00:29:57,988 - What's your poison? - Nine ball, Sam. 413 00:29:58,062 --> 00:30:00,053 That was always Magic's favorite. 414 00:30:01,266 --> 00:30:06,135 - Nine ball. - Nine ball's a lucky man's game. You feelin' lucky, Magic? 415 00:30:09,541 --> 00:30:12,442 - Grady. - It's a pleasure. 416 00:30:12,510 --> 00:30:15,343 Y-Yes, sir, a real pleasure. 417 00:30:20,652 --> 00:30:23,052 It's already racked for nine ball. 418 00:30:24,455 --> 00:30:27,822 It's-It's always racked for nine ball, fool. 419 00:30:27,892 --> 00:30:29,826 That's Magic's game. 420 00:30:29,894 --> 00:30:31,953 421 00:30:37,402 --> 00:30:39,427 Take him, Poppie. 422 00:30:41,139 --> 00:30:45,098 All right, nine ball is-- is the game. 423 00:30:45,176 --> 00:30:49,977 It's the race, seven to heaven. Winner take all, loser they take the fall. 424 00:30:51,049 --> 00:30:55,042 Gentlemen, we lag for break. 425 00:31:00,191 --> 00:31:03,092 Now, Sam, you're kind of on your own on the lag. 426 00:31:03,161 --> 00:31:07,996 Uh, just hit it in the center really smooth, and maybe we'll get lucky. 427 00:31:10,335 --> 00:31:12,326 Real smooth. 428 00:31:13,838 --> 00:31:15,829 Smooth. 429 00:31:26,117 --> 00:31:29,211 Magic breaks! Game's on now, y'all. 430 00:31:29,287 --> 00:31:32,017 431 00:31:35,693 --> 00:31:37,285 All right. Now, Sam, 432 00:31:37,362 --> 00:31:40,854 put the cue ball right there at the end of the line. 433 00:31:42,400 --> 00:31:46,166 Hit it right on the dot and smooth. 434 00:31:46,237 --> 00:31:48,330 Hit right through it. 435 00:31:50,642 --> 00:31:52,303 Whoo! All right. 436 00:31:52,377 --> 00:31:55,813 Mercy, mercy! Nine ball on the break! 437 00:31:55,880 --> 00:31:59,145 Loser jumps in the lake. First game to Magic. 438 00:31:59,217 --> 00:32:00,946 Great shot, Sam. 439 00:32:01,019 --> 00:32:02,680 Luck. 440 00:32:03,988 --> 00:32:06,456 Nine ball's a lucky man's game. 441 00:32:06,524 --> 00:32:08,992 - Did you hear what he said? - He owned that one. 442 00:33:27,238 --> 00:33:29,832 Better look alive. 443 00:33:41,853 --> 00:33:45,755 - Al. - Uh-oh. 444 00:33:47,792 --> 00:33:49,953 - Hey? - Damn. 445 00:33:50,028 --> 00:33:52,019 Something's wrong with him. 446 00:33:52,096 --> 00:33:54,462 Who's he talking to? His cue. 447 00:33:56,367 --> 00:33:58,961 What's it sayin'? 448 00:34:02,607 --> 00:34:04,575 What's goin' on? 449 00:34:05,643 --> 00:34:07,577 You're gonna have to stall. 450 00:34:07,645 --> 00:34:10,239 Gooshie says that there's an energy drain. 451 00:34:10,314 --> 00:34:13,306 The Pentagon is usurping our power supply. 452 00:34:13,384 --> 00:34:15,045 For how long? 453 00:34:15,119 --> 00:34:19,579 Hey, Magic, come on! This isn't a séance. 454 00:34:19,657 --> 00:34:23,957 Shut up, Eddie! Poppie can talk to whoever he wants to! 455 00:34:24,028 --> 00:34:26,588 It's gonna take a while, Sam. 456 00:34:26,664 --> 00:34:29,599 They must be workin' on their vacation plans or something. 457 00:34:29,667 --> 00:34:32,261 I'm gonna go work on it. You stall. 458 00:34:47,852 --> 00:34:50,616 I, uh--| 459 00:34:50,688 --> 00:34:52,781 I need to take a break. 460 00:34:52,857 --> 00:34:54,950 Ain't no breaks. 461 00:34:55,026 --> 00:34:59,087 If the old man wants to kick back for a minute, that's fine with me. 462 00:34:59,163 --> 00:35:01,358 As hot as he's shootin', let him take a break. 463 00:35:01,432 --> 00:35:04,424 Maybe he'll cool off. Hmm. 464 00:35:04,502 --> 00:35:07,300 Five minutes. 465 00:35:07,371 --> 00:35:10,238 Uh-uh. No, no, no. I-I'll keep her company, Magic. 466 00:35:10,308 --> 00:35:12,572 Thanks, Grady. You okay, Poppie? 467 00:35:13,644 --> 00:35:16,078 Yeah. I just, uh-- I-- 468 00:35:16,147 --> 00:35:19,742 I gotta splash a little water on my eyes, that's all. 469 00:35:19,817 --> 00:35:22,718 Well, you go ahead. You're doin' great, just great. 470 00:35:25,490 --> 00:35:27,515 G-Great. 471 00:35:35,500 --> 00:35:38,435 I want Magic to go permanently cool. 472 00:35:40,505 --> 00:35:43,269 Don't worry about it. I'll take care of him. 473 00:35:43,341 --> 00:35:46,003 Not him, his stick. 474 00:35:47,011 --> 00:35:50,174 For what's King Arthur without his Excalibur? 475 00:35:51,682 --> 00:35:53,616 Nothin'. Good. 476 00:35:53,684 --> 00:35:55,709 Now go to the head of the class. 477 00:36:04,629 --> 00:36:08,395 Yes, sir. Alberta, you're the best. 478 00:36:08,466 --> 00:36:11,060 Mmm! You're just like Magic. 479 00:36:11,135 --> 00:36:15,538 Uh, you don't mind if I talk to you too, do you? 480 00:36:15,606 --> 00:36:17,540 Oh. That's-- That's just what I thought. 481 00:36:17,608 --> 00:36:19,906 Grady, my man. 482 00:36:21,045 --> 00:36:23,570 Listen, Grady, uh, 483 00:36:23,648 --> 00:36:26,242 Magic wants to talk to you in the alley. 484 00:36:26,317 --> 00:36:29,912 Oh, no, no. I thought he went to the bathroom. 485 00:36:29,987 --> 00:36:31,921 Well, you thought wrong. 486 00:36:33,958 --> 00:36:35,926 Magic? 487 00:36:36,994 --> 00:36:39,588 Magic? 488 00:36:39,664 --> 00:36:41,996 Magic? 489 00:36:43,334 --> 00:36:45,325 Magic? 490 00:36:46,337 --> 00:36:48,862 Ma-- He's in the bathroom. 491 00:36:48,940 --> 00:36:51,431 See? That's what I said! 492 00:36:54,011 --> 00:36:56,946 - What you want? - Alberta. 493 00:36:57,014 --> 00:36:58,948 No, no, no, no, no! 494 00:36:59,016 --> 00:37:00,950 No, no, no.| 495 00:37:01,018 --> 00:37:02,781 No, no! No, no! No-- 496 00:37:07,391 --> 00:37:10,224 | 497 00:37:10,294 --> 00:37:12,558 Ooh, Lordy! This-- Grady. 498 00:37:18,102 --> 00:37:21,902 D-Don't worry about me. He got Al-Alberta! 499 00:37:26,344 --> 00:37:28,676 Just wanted to look at it, Magic. 500 00:37:29,981 --> 00:37:32,745 Hmm. Breaks in the middle, don't it? 501 00:37:35,486 --> 00:37:37,613 Hand over Alberta. 502 00:37:37,688 --> 00:37:41,988 Sure, Magic. Sure. 503 00:37:42,059 --> 00:37:45,688 Aw, gee. 504 00:37:46,764 --> 00:37:49,927 I should have unscrewed it first, shouldn't I? 505 00:37:50,001 --> 00:37:51,992 I'm sorry. Here. 506 00:37:56,407 --> 00:37:59,604 Don't even think about it, old man. 507 00:37:59,677 --> 00:38:02,145 Oh! Aaah! Ooh! 508 00:38:06,951 --> 00:38:09,112 Ohhh. 509 00:38:23,467 --> 00:38:25,628 He shouldn't have done that to Alberta. 510 00:38:29,307 --> 00:38:33,471 He-- He knows that now. 511 00:38:38,716 --> 00:38:42,584 Maybe it's past Magic's bedtime, and he decided to call it quits. 512 00:38:42,653 --> 00:38:45,087 One thing Poppie'll never do is quit. 513 00:38:45,156 --> 00:38:47,750 Neither will I, baby. Neither will I. 514 00:38:47,825 --> 00:38:49,986 Then you're gonna be a lonely child. 515 00:38:52,163 --> 00:38:54,427 Poppie! 516 00:38:54,498 --> 00:38:56,591 Grady, are you all right? I'm fine. 517 00:38:56,667 --> 00:38:59,602 I'm fine. And don't worry, I can fix her, Miss Violet. 518 00:38:59,670 --> 00:39:03,697 Not in time to finish this game. 519 00:39:03,774 --> 00:39:07,210 Grady, go pick me out a stick. 520 00:39:07,278 --> 00:39:09,212 Y-Yeah. 521 00:39:11,949 --> 00:39:14,543 My, my. What happened, Magic? Did you have an accident? 522 00:39:16,287 --> 00:39:18,881 No, but your boy did. 523 00:39:18,956 --> 00:39:22,357 M-Magic whuped him silly, 524 00:39:22,426 --> 00:39:26,487 just like he's gonna do you with my stick. 525 00:39:30,634 --> 00:39:36,402 N-Now, now, now, Magic, listen, she's not Alberta, but she's pretty good, 526 00:39:36,474 --> 00:39:39,637 and I know if you talk to her, she'll listen. 527 00:39:40,978 --> 00:39:43,879 - Thank you, Grady. - Shoot his lights out, Poppie! 528 00:39:43,948 --> 00:39:46,075 Y-Yeah. 529 00:39:46,150 --> 00:39:49,984 Does she have a name? B-B-Bathsheba. 530 00:39:51,188 --> 00:39:55,215 Bathsheba. That's a real pretty name. 531 00:39:55,292 --> 00:39:58,989 Yeah. Yeah, it is. Bathsheba. 532 00:40:00,498 --> 00:40:03,228 You gonna shoot or hold a baptism? 533 00:40:17,481 --> 00:40:21,281 - You gonna heft that stick all night? - You afraid to let him get the feel of it? 534 00:40:31,061 --> 00:40:34,087 Come on! The man is stallin'! 535 00:40:34,165 --> 00:40:36,497 Magic, take your time. 536 00:40:47,244 --> 00:40:49,872 537 00:40:51,282 --> 00:40:53,307 Quit smilin' and let's make this combination. 538 00:40:53,384 --> 00:40:57,320 I could only get two more minutes of power. Now, hit it smooth. 539 00:41:00,057 --> 00:41:01,957 All right! Rack 'em, Grady. 540 00:41:03,360 --> 00:41:06,818 Game match. That's six games to six. 541 00:41:06,897 --> 00:41:08,990 Look like Eddie better give up the stick. 542 00:41:10,901 --> 00:41:15,099 Now, just relax. Take deep breaths. Don't panic. 543 00:41:15,172 --> 00:41:17,106 Al. Yeah? 544 00:41:17,174 --> 00:41:20,701 - Tell me where to put the ball. - Oh! The beam. Sorry. 545 00:41:20,778 --> 00:41:22,939 There you go. Put it there. 546 00:41:23,013 --> 00:41:26,676 Now, hit it smooth but hit it hard. We wanna make a couple of balls on the break. 547 00:41:29,887 --> 00:41:32,685 All right!| 548 00:41:42,833 --> 00:41:45,028 549 00:41:48,806 --> 00:41:50,740 Okay, Sam, now we sink the seven. 550 00:41:50,808 --> 00:41:53,743 Give it a little right English so it'll slide off the rail ready for the eight. 551 00:41:53,811 --> 00:41:56,644 Smooth. Nice. 552 00:41:56,714 --> 00:41:58,978 Well, you're in a little tough on the eight. 553 00:41:59,049 --> 00:42:02,246 But that's okay. Left English, bring it back with the nine ball. 554 00:42:02,319 --> 00:42:04,310 Smooth. 555 00:42:11,428 --> 00:42:14,022 556 00:42:14,098 --> 00:42:16,794 - - Ohhh. 557 00:42:19,169 --> 00:42:21,262 Aw. 558 00:42:21,338 --> 00:42:24,637 Well, you didn't scratch, but you did snooker yourself. But that's okay. 559 00:42:24,708 --> 00:42:26,642 Sweet shot, now you're hot. 560 00:42:26,710 --> 00:42:29,770 - Magic's on the nine. - I told you to shut up! 561 00:42:29,847 --> 00:42:32,975 Well, tellin' don't mean doin'. 562 00:42:37,288 --> 00:42:39,813 Okay, we gotta go three rail, Sam, to win the match. 563 00:42:39,890 --> 00:42:43,883 High English, nice and smooth. 564 00:42:47,731 --> 00:42:49,596 - Uh-oh. - 565 00:42:49,667 --> 00:42:51,464 Uh-oh. 566 00:42:52,536 --> 00:42:55,130 Come on, Gooshie! Give me ten more seconds! 567 00:42:58,642 --> 00:43:01,167 It's no good, Sam. We had two minutes and it's gone. 568 00:43:01,245 --> 00:43:03,236 - And it's my fault! - No, it's not, Al. 569 00:43:03,314 --> 00:43:06,579 Y-You think he's talkin' to B-Bathsheba? 570 00:43:07,585 --> 00:43:09,576 I hope so. Mm. 571 00:43:09,653 --> 00:43:12,588 You gonna shoot old man or talk to the smoke? 572 00:43:17,061 --> 00:43:19,222 Do it, Poppie. 573 00:43:23,334 --> 00:43:25,768 Nine ball. 574 00:43:28,606 --> 00:43:31,302 He'll never make this. Mm-mmm. 575 00:44:19,623 --> 00:44:22,023 576 00:44:22,092 --> 00:44:24,993 577 00:44:25,996 --> 00:44:28,260 You did it! 578 00:44:32,336 --> 00:44:34,327 Go on. 579 00:44:46,684 --> 00:44:48,675 My marker. 580 00:45:07,104 --> 00:45:12,974 And I don't ever wanna see your ugly face in my club again. 581 00:45:13,043 --> 00:45:15,102 Look, bitch, I-- 582 00:45:25,322 --> 00:45:28,314 I believe my granddaughter asked you to leave. 583 00:45:58,021 --> 00:46:01,081 Poppie, if I live to be a hundred-- I know, I know. 584 00:46:01,158 --> 00:46:03,149 I'll never cease-- 585 00:46:10,634 --> 00:46:14,468 Don't mess up this time, Victor. 586 00:46:16,373 --> 00:46:18,398 Ready? 587 00:46:21,078 --> 00:46:23,273 Here I come. 588 00:46:29,686 --> 00:46:31,677 Oh, boy! 46253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.