All language subtitles for Mars Needs Moms (2011).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:49,892 --> 00:00:51,769 [Beeping] 1 00:01:01,529 --> 00:01:05,866 Subtitles ripped by DSE 2 00:01:12,915 --> 00:01:16,877 [Man on TV, echoing] NASA scientists are excited over recent findings 3 00:01:16,919 --> 00:01:20,756 by the Mars Rover of fossilised organic compounds on the surface 4 00:01:20,798 --> 00:01:23,050 that indicate at some time in the past 5 00:01:23,092 --> 00:01:26,387 there may have been life on the red planet. 6 00:01:26,429 --> 00:01:29,223 [Rumbling] 7 00:01:58,127 --> 00:02:00,087 [Whimpers] 8 00:02:14,477 --> 00:02:17,229 - [Snarls] - [Speaking Martian] 9 00:02:19,273 --> 00:02:21,692 [Speaking Martian, chuckles] 10 00:02:26,405 --> 00:02:28,199 [Beeping] 11 00:02:56,560 --> 00:02:59,105 [Speaking Martian] 12 00:03:08,614 --> 00:03:11,492 [Speaking Martian] 13 00:03:20,835 --> 00:03:22,211 [Speaking Martian] 14 00:03:30,594 --> 00:03:32,430 [Inaudible] 15 00:03:42,648 --> 00:03:44,275 [Alarm blares] 16 00:03:47,570 --> 00:03:49,655 [Speaking Martian] 17 00:03:50,364 --> 00:03:52,783 [Chuckles] 18 00:04:02,376 --> 00:04:03,794 [Woman] Thank you. 19 00:04:05,254 --> 00:04:07,381 Was it really that hard? 20 00:04:07,423 --> 00:04:10,301 [Boy] Every day with the trash! What is the big deal? 21 00:04:10,342 --> 00:04:13,220 Well, can you imagine what the world would look like 22 00:04:13,262 --> 00:04:15,848 if nobody took out the trash? 23 00:04:15,890 --> 00:04:18,434 - Yeah, it would be awesome. - [Woman] And speaking of trash, 24 00:04:18,476 --> 00:04:20,144 have you cleaned your room yet? 25 00:04:20,186 --> 00:04:22,438 And don't forget to shut the door. 26 00:04:22,480 --> 00:04:25,149 - [Vacuum cleaner whirring] - [Door slams] 27 00:04:25,691 --> 00:04:29,111 - [Telephone rings] - Milo, sweetie, can you get that? 28 00:04:30,112 --> 00:04:33,282 - I have to do everything around here. - [Phone rings] 29 00:04:34,950 --> 00:04:38,079 Stromboli's Slave Shack, captive 331 speaking. 30 00:04:38,120 --> 00:04:40,748 - [man] Hey, stinker. - Dad! 31 00:04:40,790 --> 00:04:43,793 Hey, are you almost home? Because, listen, the movie starts at five, 32 00:04:43,834 --> 00:04:45,920 and then it starts again at seven, and I... 33 00:04:45,961 --> 00:04:47,797 Hold on, hold on. Slow down. Slow down. 34 00:04:47,838 --> 00:04:50,591 I don't think I'm gonna make it back in time. 35 00:04:50,633 --> 00:04:52,218 Well, you can't miss the beginning. 36 00:04:52,259 --> 00:04:54,011 That's when the vampires take over the submarine... 37 00:04:54,053 --> 00:04:57,807 No, I know. I know. But... Iooks like my flight's cancelled. 38 00:04:57,848 --> 00:05:00,434 And no one's flying till this weather lets up. 39 00:05:00,476 --> 00:05:02,728 I'm really sorry, Milo. 40 00:05:02,770 --> 00:05:05,022 I'll make it home as soon as I can. 41 00:05:05,064 --> 00:05:08,234 - I love you. - OK. Bye. 42 00:05:08,984 --> 00:05:11,362 - Hi, honey. What's up? - Stuck at the airport. 43 00:05:11,404 --> 00:05:14,698 Aw, that's too bad. Milo was really looking forward to... 44 00:05:14,740 --> 00:05:17,243 - I was looking forward to taking him. - Yeah, I know. 45 00:05:17,284 --> 00:05:18,869 I'm sorry. 46 00:05:18,911 --> 00:05:22,331 Well, maybe if he finishes all his dinner 47 00:05:22,373 --> 00:05:25,918 he could watch Zombie Dawn III on pay-per-view. 48 00:05:25,960 --> 00:05:30,047 [Gasps] Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 49 00:05:32,508 --> 00:05:36,804 Whoa-ho-ho-ho-ho. You didn't eat your broccoli. 50 00:05:36,846 --> 00:05:41,392 [Scoffs] Broccoli makes me barf. Besides, it looks like brains. 51 00:05:41,434 --> 00:05:44,979 Well, you like zombies. Zombies eat brains. 52 00:05:45,020 --> 00:05:48,315 Mom, no one likes zombies. They're an abomination. 53 00:05:48,357 --> 00:05:49,984 I'm committed to their annihilation. 54 00:05:50,025 --> 00:05:53,237 OK. Well, no broccoli, no TV. 55 00:05:59,201 --> 00:06:01,078 [Cat meows] 56 00:06:02,288 --> 00:06:04,123 [Cat purring] 57 00:06:12,256 --> 00:06:16,343 [Cat moans, retches] 58 00:06:19,263 --> 00:06:21,307 [Vomiting] 59 00:06:23,476 --> 00:06:25,186 Oh! 60 00:06:29,148 --> 00:06:30,483 Milo! 61 00:06:32,735 --> 00:06:34,111 Come over here. 62 00:06:39,283 --> 00:06:42,203 - Is that broccoli? - No. That's vomit, 63 00:06:42,244 --> 00:06:45,956 - but I understand the confusion. - I thought I told you to eat that. 64 00:06:47,208 --> 00:06:48,918 Well, you're not gonna make me eat it now, are you? 65 00:06:50,419 --> 00:06:52,546 - Go to bed. - But you said I could watch... 66 00:06:52,588 --> 00:06:56,217 No. That was before you lied to me and poisoned the cat! 67 00:06:56,258 --> 00:06:57,927 - That broccoli was poisonous? - No! 68 00:06:57,968 --> 00:07:00,179 Of course the broccoli wasn't poisonous. 69 00:07:00,221 --> 00:07:02,181 - Well, you just said that... - No! 70 00:07:02,223 --> 00:07:04,600 I meant that it's poisonous to the cat. 71 00:07:04,642 --> 00:07:07,186 Well, how can it be good for me if it's poisonous to the cat? 72 00:07:07,228 --> 00:07:10,606 Because cats are not supposed to eat vegetables. 73 00:07:10,648 --> 00:07:12,441 Maybe I'm not supposed to eat vegetables. 74 00:07:12,483 --> 00:07:14,944 Milo! Just go to bed. 75 00:07:16,445 --> 00:07:17,738 Now. 76 00:07:21,283 --> 00:07:23,828 [Bed springs creaking] 77 00:07:26,956 --> 00:07:29,083 I thought I told you to go to bed! 78 00:07:29,125 --> 00:07:32,211 You told me to go to bed. You didn't say get into bed. 79 00:07:32,253 --> 00:07:33,838 - It's not specific. - Milo! 80 00:07:34,463 --> 00:07:38,718 My life would be so much better if I didn't have to be a nagging mom. 81 00:07:38,759 --> 00:07:41,721 Yeah, well, my life would be so much better if I didn't have a mom at all. 82 00:08:40,446 --> 00:08:42,907 Cujo. Wake up. 83 00:08:44,909 --> 00:08:46,118 I can't sleep. 84 00:08:49,705 --> 00:08:51,665 I shouldn't have said what I said, should I? 85 00:08:53,542 --> 00:08:55,002 It wasn't a good thing to say. 86 00:08:57,046 --> 00:08:59,423 I feel really bad about it. 87 00:09:02,176 --> 00:09:04,720 I should go tell her I'm sorry. 88 00:09:06,055 --> 00:09:09,683 Right? I'm gonna go tell her I'm sorry. Right now. 89 00:09:17,441 --> 00:09:20,277 Mom? Are you still up? 90 00:09:22,196 --> 00:09:24,490 - 'Cause I wanted to tell you that... - [air hissing] 91 00:09:32,415 --> 00:09:34,041 Mom? 92 00:09:39,922 --> 00:09:41,632 [Soft whirring] 93 00:09:44,093 --> 00:09:47,346 - Mom? - [Mom, softly] Milo? 94 00:09:47,388 --> 00:09:48,973 [Whooshing sound] 95 00:09:52,476 --> 00:09:53,686 Mom? 96 00:09:57,857 --> 00:09:58,983 Mom! 97 00:09:59,942 --> 00:10:00,985 [Grunts] 98 00:10:03,738 --> 00:10:05,281 [Grunting] 99 00:10:07,867 --> 00:10:08,826 [Shouts] Mom! 100 00:10:12,037 --> 00:10:13,372 [Grunts] 101 00:10:20,713 --> 00:10:21,756 Mom? 102 00:10:24,842 --> 00:10:25,885 Mom! 103 00:10:28,387 --> 00:10:31,474 Let her go! Let her go! 104 00:10:34,018 --> 00:10:37,688 Let her go! Let her go! 105 00:10:39,815 --> 00:10:42,026 - Mom! - [Ship begins to power up] 106 00:10:48,574 --> 00:10:50,701 Let me go! [grunts] 107 00:11:05,216 --> 00:11:08,010 Hey! I'm... I'm caught in here! Let me... 108 00:11:09,345 --> 00:11:13,349 Wow! I'm in a spaceship! 109 00:11:18,938 --> 00:11:23,109 [Straining] This is so cool! 110 00:12:09,530 --> 00:12:11,449 [Clanking] 111 00:12:24,128 --> 00:12:26,464 [Mechanical whirring] 112 00:12:27,423 --> 00:12:30,217 [Speaking Martian] 113 00:12:49,695 --> 00:12:51,697 [Both speaking Martian] 114 00:13:06,670 --> 00:13:07,797 [Older Martian shouts] 115 00:13:17,390 --> 00:13:19,183 [Beeping] 116 00:13:19,850 --> 00:13:21,352 [Shouts in Martian] 117 00:13:25,981 --> 00:13:27,691 [Martians chattering] 118 00:13:38,577 --> 00:13:40,329 [Speaks Martian] 119 00:14:01,183 --> 00:14:03,227 [Panting] 120 00:14:14,697 --> 00:14:16,574 [Grunting] 121 00:14:21,245 --> 00:14:23,247 Did I get super powers? 122 00:14:38,054 --> 00:14:41,432 Hello? Is anyone there? 123 00:14:45,770 --> 00:14:47,021 Hello? 124 00:14:48,189 --> 00:14:50,608 - [Electricity powering down] - What's going on? 125 00:15:09,376 --> 00:15:11,504 Whoa! Ah! [grunts] 126 00:15:13,422 --> 00:15:16,342 [Banging] 127 00:15:19,428 --> 00:15:21,597 [Grunting] 128 00:15:25,309 --> 00:15:26,852 Low gravity! Oh! 129 00:15:27,436 --> 00:15:28,979 Keep it together! [grunts] 130 00:15:36,320 --> 00:15:38,239 [Man on intercom] Jump down chute number three. 131 00:15:39,115 --> 00:15:40,991 What? Who's there? 132 00:15:41,033 --> 00:15:44,829 [Man] Hey, keep it quiet, and jump down chute number three! 133 00:15:46,122 --> 00:15:47,706 You want me to jump in there? 134 00:15:47,748 --> 00:15:49,333 [Stammers] Why? 135 00:15:50,167 --> 00:15:53,170 [Martians shouting] 136 00:15:53,796 --> 00:15:55,256 [Man] Jump down chute number three! 137 00:15:55,297 --> 00:15:57,341 [Weapons powering up] 138 00:15:57,383 --> 00:15:58,801 [Man] Just jump down the chute! 139 00:16:06,475 --> 00:16:09,562 Relax, it's like... a water slide... 140 00:16:10,980 --> 00:16:14,692 ... without the water! Or the slide. 141 00:16:15,818 --> 00:16:17,486 [Screaming] 142 00:16:19,488 --> 00:16:21,782 [Grunting] 143 00:16:42,553 --> 00:16:45,097 A world of trash! 144 00:16:47,850 --> 00:16:49,852 It is awesome. 145 00:16:52,772 --> 00:16:53,814 [Shouts] 146 00:17:03,866 --> 00:17:05,201 Zombies! 147 00:17:05,242 --> 00:17:07,203 [All making guttural sounds] 148 00:17:13,459 --> 00:17:16,295 Don't come any closer! I'm warning you! 149 00:17:16,337 --> 00:17:17,630 I know karate! 150 00:17:18,380 --> 00:17:19,757 Well, at least on the Wii. 151 00:17:24,053 --> 00:17:25,805 No! I don't... I don't... I don't want any trouble. 152 00:17:25,846 --> 00:17:27,640 I'm just... I'm just trying to find my mom. 153 00:17:29,141 --> 00:17:31,394 - I want to find my mom. - [Martians imitating] Mom? 154 00:17:31,435 --> 00:17:33,604 Don't you understand? My mom. 155 00:17:33,646 --> 00:17:37,775 - [Martians] Mom? Mom! - Yeah, my mom. 156 00:17:37,817 --> 00:17:42,113 No, my mom. She's the one that feeds me. She feeds me... 157 00:17:42,780 --> 00:17:46,742 - [Martians] Feem? Feem? - [Milo] Yeah, my mom. She feeds me. 158 00:17:46,784 --> 00:17:49,412 - [All chattering] - No, no, she, um... she... 159 00:17:49,453 --> 00:17:50,996 ...she washes my clothes. 160 00:17:51,038 --> 00:17:53,874 She washes my clothes. You know, my... 161 00:17:53,916 --> 00:17:57,837 - [chattering continues] - No, my... No, she... she... 162 00:17:58,754 --> 00:18:00,798 My mom. She vacuums the house. 163 00:18:00,840 --> 00:18:02,633 You know, she vacuums the house. 164 00:18:02,675 --> 00:18:05,886 - Vaca-oom. Vaca-oom. - [Milo] Yeah, she's the one... 165 00:18:05,928 --> 00:18:08,389 [all] Vaca-oom! Vaca-oom! 166 00:18:08,431 --> 00:18:10,349 - Vaca-oom! Vaca-oom! - No. 167 00:18:10,391 --> 00:18:15,312 No. No, that's not it. Stop. No! My... my mom. 168 00:18:15,354 --> 00:18:17,314 She's the one that... She tucks me in at night. 169 00:18:18,941 --> 00:18:22,903 [Stammers] She tucks me in? My mom? 170 00:18:23,946 --> 00:18:27,199 - [All] Aww... - Can you... can you? 171 00:18:27,241 --> 00:18:29,785 - [All howling] - No. No! 172 00:18:29,827 --> 00:18:32,121 No, you can't... What are you doing?! 173 00:18:32,163 --> 00:18:33,706 Let go of me! 174 00:18:33,748 --> 00:18:35,082 [Martians gasp, scream] 175 00:18:35,124 --> 00:18:36,751 [Milo grunting] 176 00:18:38,002 --> 00:18:39,462 [Electronic buzzing] 177 00:18:44,884 --> 00:18:47,553 [Screaming] 178 00:18:52,349 --> 00:18:55,644 [Man on radio] OK. All right. Chill out, Chachi. 179 00:18:55,686 --> 00:18:57,813 You seriously don't want to get dropped right now. 180 00:18:57,855 --> 00:18:59,440 You! 181 00:18:59,482 --> 00:19:01,817 You sent me down a trash chute, you jerk! 182 00:19:01,859 --> 00:19:05,654 [Man laughs] Yeah. Sit back, relax and enjoy the ride. 183 00:19:27,551 --> 00:19:30,971 Prepare to disembark the aircraft. Let him down easy, TwoCat. 184 00:19:31,847 --> 00:19:32,640 [Grunts] 185 00:19:34,725 --> 00:19:36,894 [Makes mechanical sounds] 186 00:19:40,564 --> 00:19:42,066 [Panting] 187 00:19:45,486 --> 00:19:47,071 [Grunts] 188 00:19:48,114 --> 00:19:49,156 Ah! 189 00:19:49,198 --> 00:19:51,242 [Whimpering] 190 00:19:55,538 --> 00:19:56,831 [Grunting] 191 00:20:01,585 --> 00:20:06,173 - [Arcade games play music] - Hello? 192 00:20:06,215 --> 00:20:09,927 [Man] You like video games, man? Check it out. Space flight simulator. 193 00:20:11,095 --> 00:20:14,265 I programmed it from the manual so it's just like the real thing. 194 00:20:18,728 --> 00:20:22,148 [Mimics Darth Vader breathing through helmet] 195 00:20:22,189 --> 00:20:25,192 I'm just messing with you. [Laughs] Hey, brother! 196 00:20:25,234 --> 00:20:28,237 Yeah. You're not a Martian. You're a kid. 197 00:20:28,279 --> 00:20:31,449 Man, it's been so long since I've seen another kid. 198 00:20:31,490 --> 00:20:32,992 - Whoa! - Hey! 199 00:20:33,033 --> 00:20:35,578 I'm excited, too, buddy. My name is Gribble. 200 00:20:35,619 --> 00:20:38,205 Gribble the First. What's your handle? 201 00:20:38,247 --> 00:20:40,374 No, wait, let me guess. Maverick. 202 00:20:40,416 --> 00:20:42,209 - No. - Wolfman? 203 00:20:42,251 --> 00:20:43,294 - [Milo] No. - Iceman. 204 00:20:43,878 --> 00:20:45,421 - No. - Did you see Top Gun? 205 00:20:45,463 --> 00:20:49,717 - It's Milo. - Milo. How low can you go, Milo? 206 00:20:49,759 --> 00:20:52,553 How 'bout I call you "My Bro"? Check it. 207 00:20:52,595 --> 00:20:54,472 - [Mimics crashing sound] - You're a person... 208 00:20:54,513 --> 00:20:56,557 ...from Earth! - Sh! Shut up! 209 00:20:56,932 --> 00:20:58,601 What, are you crazy? 210 00:20:58,642 --> 00:21:01,896 I'm part of Ronald Reagan's secret astronaut program. 211 00:21:01,937 --> 00:21:04,482 The Secronauts. You might have heard of us. 212 00:21:04,523 --> 00:21:05,775 We're here to stop the threat 213 00:21:05,816 --> 00:21:08,611 of interplanetary Communism throughout the galaxy. 214 00:21:08,652 --> 00:21:11,489 Why else do you think they call it "the Red Planet"? 215 00:21:11,530 --> 00:21:14,617 [Makes beeping sounds] 216 00:21:14,658 --> 00:21:17,578 [Laughs] I do crazy stuff like that all the time, man. 217 00:21:17,620 --> 00:21:19,080 You're gonna have so much fun here. 218 00:21:19,121 --> 00:21:20,289 - Whoa! - [Rumbling] 219 00:21:21,999 --> 00:21:25,669 Whoo! It's wobbly and shaky here. 220 00:21:25,711 --> 00:21:28,255 - Come on! I wanna show you something. - [Shouts] 221 00:21:28,297 --> 00:21:30,174 You gotta move pretty fast to keep up with me, buddy. 222 00:21:30,216 --> 00:21:32,176 - Wait. - [Gribble] Come on down! 223 00:21:33,594 --> 00:21:34,637 [Grunts] 224 00:21:35,304 --> 00:21:36,722 [Gribble] Hey, check my room out, bro! 225 00:21:37,473 --> 00:21:38,474 Whoa! 226 00:21:38,516 --> 00:21:41,352 Whoa! Oh, man. 227 00:21:41,394 --> 00:21:43,771 You're not used to the low gravity yet, huh? 228 00:21:43,813 --> 00:21:46,023 OK, OK, OK. Don't worry, man. I can totally fix that. 229 00:21:46,065 --> 00:21:49,860 I can fix anything. There we go. I got an extra. 230 00:21:49,902 --> 00:21:51,404 Listen, I just wanna try 231 00:21:51,445 --> 00:21:53,280 - and find my mom. - This'll hold you down. 232 00:21:53,322 --> 00:21:54,949 - What is it? - Right here. OK? 233 00:21:54,990 --> 00:21:57,493 I'm gonna patent it, call it the Gribblemeister 3000. 234 00:21:57,535 --> 00:21:59,495 It's working, right? [Chuckles] That's awesome. 235 00:21:59,537 --> 00:22:01,414 Ooh! I wanna show you something cool. 236 00:22:01,455 --> 00:22:03,749 - What? - Hold on tight. Banzai! 237 00:22:03,791 --> 00:22:06,252 [Grunts, whimpers] 238 00:22:06,293 --> 00:22:08,087 [Gribble] The weight belt helping you? 239 00:22:09,422 --> 00:22:11,715 - [Beeping sounds] - Check this out, man. 240 00:22:11,757 --> 00:22:15,052 They're trying to figure out how you escaped. Watch this. 241 00:22:16,512 --> 00:22:21,642 [Imitates Southern drawl] Oh, my word! I cannot get out! Help me! 242 00:22:21,684 --> 00:22:25,396 [Laughs] Oh, wait, wait, wait. Watch this, watch this, watch this. Bing! 243 00:22:25,438 --> 00:22:28,023 - [Martians shouting] - [Gribble laughs] 244 00:22:29,650 --> 00:22:31,318 You wanna hear what they're saying? 245 00:22:31,360 --> 00:22:34,739 - Sure you do. - Wait. Gribble, I wanna find my mom. 246 00:22:34,780 --> 00:22:37,658 TwoCat! That is disgusting. Here we go. 247 00:22:37,700 --> 00:22:39,535 [Stammers] What is that? 248 00:22:39,577 --> 00:22:42,580 - That's a translator. - Wait. Ow! 249 00:22:42,621 --> 00:22:44,373 [Martian 1] Supervisor not likee. 250 00:22:44,415 --> 00:22:47,084 [Martian 2] Getting off me, you Martian! Unauthorised dogpile! 251 00:22:47,126 --> 00:22:50,838 - "Unauthorised dogpile"? - I know. They say that all the time. 252 00:22:50,880 --> 00:22:52,590 Come with me, man. This is so cool. 253 00:22:53,507 --> 00:22:55,301 Hey! Come on in. 254 00:22:56,218 --> 00:23:00,514 - [Animal squeaks] - Huh? What do you think, bro? Huh? 255 00:23:01,140 --> 00:23:03,267 - About what? - About the room, bud. 256 00:23:03,309 --> 00:23:05,394 It's for you, man. What do you think? 257 00:23:05,436 --> 00:23:08,355 - For me? - Oh, don't mind this guy. 258 00:23:08,397 --> 00:23:14,070 I just tried to train him to be like my wingman, you know, but he's useless. 259 00:23:14,111 --> 00:23:17,031 It's more like a wing nut. [laughs] 260 00:23:17,073 --> 00:23:20,993 Oh, gosh. [spits] 261 00:23:21,035 --> 00:23:22,578 I'm gonna get rid of him. 262 00:23:22,620 --> 00:23:24,580 But forget it, man. That's all history. 263 00:23:24,622 --> 00:23:26,999 - 'Cause I got you now! - Me? 264 00:23:27,041 --> 00:23:28,876 - Yeah. - What are you talking about? 265 00:23:28,918 --> 00:23:30,878 I'm talking about you and me, bro. 266 00:23:30,920 --> 00:23:34,590 Best buds hanging out forever. 267 00:23:34,632 --> 00:23:38,636 Playing video games all day, watching TV all night. 268 00:23:38,677 --> 00:23:41,430 There's no such thing as too much TV, man. 269 00:23:42,056 --> 00:23:43,474 Mom? 270 00:23:45,684 --> 00:23:47,061 Oh, yeah. 271 00:23:47,686 --> 00:23:49,438 Maybe there is such a thing as too much TV. 272 00:23:49,480 --> 00:23:51,649 - No. Wait. - I wanna show you something in here. 273 00:23:51,690 --> 00:23:53,526 What are they saying? 274 00:23:55,027 --> 00:23:56,987 [Supervisor] Subject will be terminating. 275 00:23:57,029 --> 00:23:59,407 - Oh-four, oh-three... - "Terminating." Terminating? 276 00:23:59,448 --> 00:24:01,158 Terminating. I love that movie. 277 00:24:01,200 --> 00:24:03,244 Hey, you know what? Let's go. I wanna show you something cool, dude. 278 00:24:03,285 --> 00:24:05,246 No, wait. Gribble, what's going on? 279 00:24:05,287 --> 00:24:08,207 I don't wanna tell ya, and you can't make me. OK? 280 00:24:08,249 --> 00:24:10,167 - Just forget about it. - No, Gribble, tell me. 281 00:24:10,209 --> 00:24:13,421 - Please! - System overload! System overload! 282 00:24:13,462 --> 00:24:16,507 - Tell me! - [Shrieks] Help! Hey! 283 00:24:16,549 --> 00:24:18,843 - Tell me! - Oh, my... 284 00:24:18,884 --> 00:24:21,595 Get... Uncle! Get off! 285 00:24:21,637 --> 00:24:23,514 [Panting] 286 00:24:25,641 --> 00:24:27,309 Chafe-y. 287 00:24:28,602 --> 00:24:30,438 All right. 288 00:24:30,479 --> 00:24:32,356 All right, I'll tell you. 289 00:24:34,233 --> 00:24:35,609 Fact is... 290 00:24:37,695 --> 00:24:39,488 ...Mars needs moms. 291 00:24:43,492 --> 00:24:45,661 What the heck does that mean? 292 00:24:45,703 --> 00:24:47,288 [Video rewinding] 293 00:24:48,080 --> 00:24:50,374 [Gribble] These are hatchlings. 294 00:24:50,416 --> 00:24:53,753 They are, uh, baby Martians, and they pop out of the ground, 295 00:24:53,794 --> 00:24:56,922 like potatoes, every 25 years or so. 296 00:24:56,964 --> 00:25:00,801 And, um, the Martians, they're terrible at mothering, 297 00:25:00,843 --> 00:25:01,886 which is ironic, really, 298 00:25:01,927 --> 00:25:05,181 since the ones running the place upstairs, they're all female. 299 00:25:05,222 --> 00:25:08,225 - Can you get to the point? - I... All right. 300 00:25:10,352 --> 00:25:12,271 What they are good at is building robots, right? 301 00:25:12,313 --> 00:25:15,649 So they build these Nanny-bots to raise the girls. 302 00:25:15,691 --> 00:25:19,653 And each Nanny-bot gets one kid to raise, and then it's toast. 303 00:25:19,695 --> 00:25:22,615 [Laughs] It can't be reused after that. 304 00:25:22,656 --> 00:25:26,243 Who knew mothering was so hard, huh? [laughs] 305 00:25:26,285 --> 00:25:27,578 "Hard?" 306 00:25:29,246 --> 00:25:31,665 - So why did they take my mom? - OK. 307 00:25:31,707 --> 00:25:35,086 They have to program the Nanny-bots each time, right? 308 00:25:35,711 --> 00:25:38,672 So... they find someone 309 00:25:38,714 --> 00:25:42,301 who is really good at controlling their own kid. 310 00:25:43,052 --> 00:25:44,595 [Milo] Hey, that's my house. 311 00:25:45,304 --> 00:25:49,642 And that's me! Are these my mom's memories? 312 00:25:50,393 --> 00:25:51,602 [Gribble] Yeah. 313 00:25:53,020 --> 00:25:56,982 See, all these Martians care about is order and discipline. 314 00:25:57,900 --> 00:26:00,694 [Laughs] What was that one about? 315 00:26:00,736 --> 00:26:03,114 Just tell me what they're gonna do to my mom. 316 00:26:04,657 --> 00:26:06,075 All right. 317 00:26:10,913 --> 00:26:13,207 - [Beeping] - Right up there. 318 00:26:16,085 --> 00:26:19,588 You see, they have this memory extraction machine. 319 00:26:20,589 --> 00:26:22,633 It takes the discipline out of the mom 320 00:26:22,675 --> 00:26:25,136 and it puts it into the Nanny-bots. 321 00:26:25,761 --> 00:26:29,807 It works on some kind of solar-wind focusing system. 322 00:26:30,808 --> 00:26:32,643 And when the sun rises... 323 00:26:39,400 --> 00:26:42,236 ...they extract what they need to program the Nanny-bots, and that's it. 324 00:26:42,278 --> 00:26:43,654 OK? That's it. 325 00:26:45,322 --> 00:26:49,493 Wha... Wait. So my mom is gonna lose all her memories? 326 00:26:50,745 --> 00:26:52,663 Yeah, something like that. 327 00:26:53,456 --> 00:26:55,583 No, that... that can't happen. 328 00:26:55,624 --> 00:26:58,169 - We've gotta save her! - Well, that's impossible, 329 00:26:58,210 --> 00:27:00,087 so, like, get over it and, like, move on. 330 00:27:00,129 --> 00:27:02,381 But we've gotta try. We've gotta try! 331 00:27:02,423 --> 00:27:05,634 This, my friend, is a Martian wristwatch. 332 00:27:05,676 --> 00:27:08,888 You see the bars here? Counts down to sunrise. 333 00:27:08,929 --> 00:27:13,309 So you must have about 6.93 Earth hours left. 334 00:27:14,935 --> 00:27:16,854 Less than seven hours? That's all? 335 00:27:16,896 --> 00:27:20,941 Let's say that, for the sake of argument, that we do, we disguise you. 336 00:27:20,983 --> 00:27:25,112 And, uh, we use all this awesome spy gear 337 00:27:25,154 --> 00:27:28,032 to guide you up to the surface. 338 00:27:28,074 --> 00:27:31,786 Those Martians, man, they... They're gonna spot you. 339 00:27:31,827 --> 00:27:36,707 They're gonna chase you and shoot at you and... and... and... 340 00:27:37,750 --> 00:27:39,460 Wait a minute. 341 00:27:40,836 --> 00:27:42,421 I think it's a brilliant idea. 342 00:27:44,465 --> 00:27:47,051 But you just said they're gonna shoot at me. 343 00:27:47,093 --> 00:27:50,971 What? Oh, hey. What you talking about, "shoot"? "Shoot"? That's crazy talk. 344 00:27:51,013 --> 00:27:54,350 - That's what you said. - [Laughs] Who said that? 345 00:27:54,392 --> 00:27:57,478 Someone say he's gonna shoot at him? What are you talking about, brother? 346 00:27:57,520 --> 00:28:00,398 No one's shooting at anybody. Don't even sweat it. 347 00:28:00,439 --> 00:28:03,150 You trust me. This is gonna be great. [laughs] 348 00:28:03,192 --> 00:28:04,860 No, you know what? 349 00:28:04,902 --> 00:28:08,364 As a matter of fact, this is gonna be... 350 00:28:09,949 --> 00:28:13,452 ...Gribbletastic. [laughs] Yeah! 351 00:28:19,166 --> 00:28:21,877 I don't know, Gribble. Are you sure this is gonna work? 352 00:28:21,919 --> 00:28:24,630 [Gribble on microphone] Yeah, dude. It's gonna be awesome. 353 00:28:24,672 --> 00:28:27,967 That disguise totally rocks. Trust me, you're gonna blend right in. 354 00:28:28,008 --> 00:28:29,844 Even the SISS won't spot you. 355 00:28:29,885 --> 00:28:32,513 The SISS? What's the SISS? 356 00:28:32,555 --> 00:28:34,682 [Gribble] Oh, yeah, I forgot to mention them. 357 00:28:34,724 --> 00:28:37,768 They're the Supervisor's Secret Security. 358 00:28:37,810 --> 00:28:40,187 They're the ones in the black uniforms. Um... 359 00:28:40,229 --> 00:28:41,981 But I'll take care of them, man. Don't worry about it. 360 00:28:42,022 --> 00:28:44,150 [Milo] Anything else you "forgot to mention"? 361 00:28:44,191 --> 00:28:46,986 What? No. What're you? Me? 362 00:28:47,027 --> 00:28:50,781 Dude, honest Injun, man. We're in this together. 363 00:28:52,616 --> 00:28:55,035 [Whispers] Once he gets up top, he's gonna give himself away. 364 00:28:55,077 --> 00:28:58,914 They're gonna chase him halfway around Mars, and I'm gonna save his butt. 365 00:28:58,956 --> 00:29:01,542 And he's gonna be so totally grateful. It's gonna be so cool. 366 00:29:04,170 --> 00:29:05,504 Give me a break. 367 00:29:06,130 --> 00:29:09,216 OK, OK. So, it's a... it's a fib, 368 00:29:09,258 --> 00:29:11,218 but it's for his own good, man. 369 00:29:11,635 --> 00:29:14,889 After this, he'll stay down here, where... where it's safe. 370 00:29:20,603 --> 00:29:23,773 [Martians chattering indistinctly] 371 00:29:29,904 --> 00:29:31,238 [Gribble] OK, go ahead. 372 00:29:31,280 --> 00:29:33,282 [Martians chattering in distance] 373 00:30:11,237 --> 00:30:15,282 [Gribble] Dude, you march like a girl! Which is kind of perfect. 374 00:30:15,658 --> 00:30:19,161 There's that bleached-prune lady again. Who is that? 375 00:30:19,203 --> 00:30:22,289 [Gribble] That's the Supervisor. She's like the school lunch lady, 376 00:30:22,331 --> 00:30:25,084 only with the power to execute you on sight. 377 00:30:25,126 --> 00:30:27,044 Man, Mars needs Botox. 378 00:30:27,837 --> 00:30:32,049 [Gribble] Don't mess with her. She runs everything around here. 379 00:30:35,720 --> 00:30:37,596 Gribble, are you seeing this? 380 00:30:37,638 --> 00:30:40,099 [Gribble] Yeah, man. Those tags are so cool. 381 00:30:40,141 --> 00:30:43,310 I don't know who does 'em, but the Supervisor hates 'em. 382 00:30:43,686 --> 00:30:45,229 Oh, hey, look sharp, man. 383 00:30:46,063 --> 00:30:49,233 You see that tall building up ahead? That's the Citadel. 384 00:30:49,275 --> 00:30:51,277 Your mom's up at the top. 385 00:30:51,318 --> 00:30:53,112 You get up there and get your mom. 386 00:30:53,154 --> 00:30:55,030 I am gonna program the ship 387 00:30:55,072 --> 00:30:57,950 and make it repeat its last Earth mission, and then, boom! 388 00:30:57,992 --> 00:31:01,454 You're through the wormhole and home in time for Pop-Tarts. OK? Easy. 389 00:31:01,495 --> 00:31:04,874 [Whispers] Psst! TwoCat, this is it, man. 390 00:31:04,915 --> 00:31:07,585 They're gonna spot him here for sure. [laughs] 391 00:31:09,003 --> 00:31:11,422 Stop it. Don't look at me like that. 392 00:31:11,464 --> 00:31:13,674 I'm gonna take care of him. 393 00:31:13,716 --> 00:31:15,801 [Exhales in frustration] Check it out, all right? 394 00:31:15,843 --> 00:31:18,679 When he gets to the checkpoint gate, he's gonna trigger the alarm, 395 00:31:18,721 --> 00:31:21,140 the guards'll close in, I'm gonna press this button. 396 00:31:21,182 --> 00:31:23,934 The cleaning hatch is gonna open, gonna drop down to the maintenance floor, 397 00:31:23,976 --> 00:31:28,189 where he can escape down the trash chute. See? It's very simple. 398 00:31:28,230 --> 00:31:30,483 [Martians chattering] 399 00:31:34,487 --> 00:31:37,782 [Gribble] OK. It'll all be fine. 400 00:31:37,823 --> 00:31:43,204 But, uh, if anything, you know, weird or unexpected happens, 401 00:31:43,245 --> 00:31:45,831 uh, just run like crazy, OK? 402 00:31:46,624 --> 00:31:48,042 [Alarm blares] 403 00:31:48,084 --> 00:31:50,503 - [Gasps] - [Shouting in Martian] 404 00:31:53,005 --> 00:31:54,924 You see? 405 00:31:54,965 --> 00:31:58,719 Totally in my control. Boop. 406 00:32:02,098 --> 00:32:04,642 I pushed the wrong one. Oh, my gosh! 407 00:32:04,683 --> 00:32:09,438 Oh! Oh, no, no, no, no! 408 00:32:09,480 --> 00:32:10,731 [Squeaks] 409 00:32:17,613 --> 00:32:19,407 Gribble, where are they taking me? 410 00:32:19,448 --> 00:32:20,866 [Gribble] OK, just give me a minute. 411 00:32:20,908 --> 00:32:24,370 Don't have an aneurysm. Um... 412 00:32:24,412 --> 00:32:28,833 Oh, man, OK, you're going up, and that's not good. 413 00:32:28,874 --> 00:32:30,626 [Milo] I thought I wanted to go up. 414 00:32:30,668 --> 00:32:32,378 [Gribble] Well, yes and no. 415 00:32:32,420 --> 00:32:35,589 - This is a very, very bad up. - [Beeping] 416 00:32:35,631 --> 00:32:38,801 Um... OK, OK, OK... uh, don't panic. 417 00:32:38,843 --> 00:32:40,970 - Get ready. - For what? 418 00:32:42,888 --> 00:32:45,433 - [Muffled shouting] - How about running, for starters? Go! 419 00:32:46,934 --> 00:32:49,979 And he's off! Yes! Finally. 420 00:32:51,480 --> 00:32:53,607 Gribble! Which way now? 421 00:32:54,984 --> 00:32:56,819 - [Gribble] Dang, I'm good! - Gribble! 422 00:32:56,861 --> 00:33:00,364 I'm a tie-dye, superfly Catch me on the other side 423 00:33:00,406 --> 00:33:03,159 Tart-choppin', body-poppin'... 424 00:33:03,200 --> 00:33:05,995 Gribble! Stop being such an idiot and tell me which way! 425 00:33:06,036 --> 00:33:08,330 Whoa, whoa, whoa, whoa. Did you just call me an idiot? 426 00:33:08,372 --> 00:33:10,124 Which way? I'm lost here! 427 00:33:10,166 --> 00:33:12,793 [Gribble] No, no, no, no, no, no, no, no, no. 428 00:33:12,835 --> 00:33:15,421 I think that you have to apologise now. 429 00:33:15,463 --> 00:33:18,716 - Gribble! - I'm waiting. 430 00:33:18,758 --> 00:33:20,468 All right, all right, I'm sorry! 431 00:33:20,509 --> 00:33:22,386 [Gribble] Apology accepted. Go left. 432 00:33:23,596 --> 00:33:25,181 No, no, no, no, not that left! 433 00:33:25,222 --> 00:33:27,308 Not that left, not that left! 434 00:33:27,349 --> 00:33:29,935 Back up, man! 435 00:33:31,145 --> 00:33:32,980 [Alarm sounds in helmet] 436 00:33:33,022 --> 00:33:36,150 - Turn it down, Gribble! - TwoCat, turn off your alarm! 437 00:33:36,192 --> 00:33:39,987 What is going on here? TwoCat? 438 00:33:40,029 --> 00:33:42,948 Oh, no. Mommy? Mommy! 439 00:33:48,871 --> 00:33:50,998 Gribble! I need to know... 440 00:33:51,040 --> 00:33:53,501 Gribble, come in. Are you there? 441 00:33:53,542 --> 00:33:56,879 Gribble! Come on, Gribble, this is no time for the silent treatment! 442 00:33:56,921 --> 00:33:59,632 - [Door opening] - [Gasps] 443 00:34:03,427 --> 00:34:05,471 [Grunting] 444 00:34:07,390 --> 00:34:09,600 Gribble? Help me. 445 00:34:09,642 --> 00:34:12,561 I'm trapped, and there's nowhere to hide! 446 00:34:12,603 --> 00:34:14,522 [Pounding on door] 447 00:34:15,398 --> 00:34:16,941 Gribble! 448 00:34:24,824 --> 00:34:26,659 [Panting] 449 00:34:36,669 --> 00:34:38,462 [Grunting] 450 00:35:02,236 --> 00:35:03,654 [Door opens] 451 00:35:07,783 --> 00:35:09,160 [Gasps] 452 00:35:15,875 --> 00:35:17,460 [Panting] 453 00:35:27,470 --> 00:35:29,847 - [Exhales, gasps] - [Liquid splashing] 454 00:35:51,285 --> 00:35:53,746 [Whimpering] 455 00:35:56,540 --> 00:35:57,666 No. 456 00:35:58,292 --> 00:35:59,376 [Screams] 457 00:36:04,590 --> 00:36:06,675 [Grunts] 458 00:36:14,725 --> 00:36:16,143 [Overlapping with Martian dialogue through translator] 459 00:36:16,185 --> 00:36:17,978 If not using ropes, my friend, you will needing wings. 460 00:36:18,020 --> 00:36:19,897 [Milo grunts] 461 00:36:19,939 --> 00:36:22,817 We must cleaning paint off you before someone is seeing you. 462 00:36:22,858 --> 00:36:25,444 It will getting you in trouble. Giving me your helmet... 463 00:36:27,780 --> 00:36:30,574 - The Earth hatchling! - [Milo grunts] 464 00:36:30,616 --> 00:36:33,536 Gribble! Gribble, come in. They've spotted me! But I think I lost them! 465 00:36:33,577 --> 00:36:37,164 - [Grunting] - Sh! 466 00:36:37,206 --> 00:36:39,500 Get off me! Let me go! Let me go! 467 00:36:39,542 --> 00:36:42,503 Cool it! I gotta clean you up! 468 00:36:42,545 --> 00:36:44,713 - Get off of me! - Hey! 469 00:36:44,755 --> 00:36:48,008 Mellow out, man! I'm not the fuzz! 470 00:36:48,050 --> 00:36:50,136 - I'm not bustin' you. - You're not? 471 00:36:50,177 --> 00:36:52,054 - Check it out! - [Milo grunts] 472 00:36:52,763 --> 00:36:53,848 What is that? 473 00:36:53,889 --> 00:36:54,890 - [Beeping] - Ding! 474 00:36:54,932 --> 00:36:57,393 - They were tracking me? - Not you. 475 00:36:57,435 --> 00:36:59,770 They were trackin' whoever you were chattin' with. 476 00:36:59,812 --> 00:37:01,814 Who I was... who I was talk... 477 00:37:01,856 --> 00:37:04,066 I was talking to Gribble! Oh, no! 478 00:37:04,942 --> 00:37:06,068 [Martian girl shrieks] 479 00:37:08,028 --> 00:37:10,573 No time! Sorry! No time! 480 00:37:25,421 --> 00:37:27,173 - [Gasps] - You got time now? 481 00:37:27,214 --> 00:37:30,217 - [Whimpers] - This is so low temperature! 482 00:37:30,259 --> 00:37:32,011 [Laughs] OK. 483 00:37:32,053 --> 00:37:34,346 You're from Earth, so you must know... 484 00:37:34,388 --> 00:37:38,225 What do you "turn on"? How do you "tune in"? 485 00:37:38,267 --> 00:37:40,186 What do you "drop out" of? 486 00:37:40,227 --> 00:37:44,607 Oh! [speaks Martian] What powers do flowers have? 487 00:37:45,816 --> 00:37:47,735 That's English! Where did you learn English? 488 00:37:47,777 --> 00:37:51,072 [Laughs] Two quarters ago, 489 00:37:51,113 --> 00:37:53,324 I was working in the administration block. 490 00:37:54,575 --> 00:37:58,746 The Supervisor was talking with 113-Elder-331. 491 00:37:58,788 --> 00:38:02,166 They were viewing some top-secret Earth documents. 492 00:38:02,208 --> 00:38:05,920 When they left, I wanted to check out what was making the weird light. 493 00:38:05,961 --> 00:38:09,465 - [cop] What's going on here? - Oh! 494 00:38:09,507 --> 00:38:11,634 It's a chrysanthemum, baby. 495 00:38:11,675 --> 00:38:13,594 - [laugh track] - A chrysanthemum? 496 00:38:13,636 --> 00:38:16,263 That's not a chrysanthemum. 497 00:38:16,305 --> 00:38:19,016 [Martian girl] And it was... [laughs, speaks Martian] 498 00:38:19,058 --> 00:38:20,643 ... amazing! 499 00:38:20,684 --> 00:38:21,852 So I copied all I could. 500 00:38:28,234 --> 00:38:32,196 Oh, the way that light vibrated and sang! 501 00:38:32,238 --> 00:38:35,199 Nothing in my world has ever made me feel like that! 502 00:38:35,241 --> 00:38:38,035 It was like my eyes were open for the first time. 503 00:38:38,077 --> 00:38:42,665 Oh. It was crazy beautiful, man. 504 00:38:42,706 --> 00:38:47,169 - [laugh track] - This is a chrysanthemum. 505 00:38:47,211 --> 00:38:50,548 [Man] Flower power, it's gonna change the world, man! 506 00:38:50,589 --> 00:38:52,758 [Man 2] Yeah, that's just groovy, man. 507 00:38:52,800 --> 00:38:54,593 [Martian girl] They called it... 508 00:38:54,635 --> 00:38:57,471 - Colour. - [Door opens] 509 00:38:58,013 --> 00:39:00,975 Your hippie alien life story is totally interesting, 510 00:39:01,016 --> 00:39:04,145 but I'm kinda busy saving my mom! 511 00:39:04,186 --> 00:39:07,189 Oh! You mean your Nanny-bot. 512 00:39:07,565 --> 00:39:11,068 No! I mean my mom! She's a human being! 513 00:39:11,485 --> 00:39:14,655 Wait. No, but... I saw inside her headspace. 514 00:39:14,697 --> 00:39:16,615 You said, "My life would be so much better 515 00:39:16,657 --> 00:39:18,492 if I didn't have a mom at all." 516 00:39:18,534 --> 00:39:23,080 [Groans] I know what I said, but I was wrong, and I do want her. 517 00:39:23,122 --> 00:39:25,332 Heavy! Why? 518 00:39:26,667 --> 00:39:27,835 Because she... 519 00:39:28,252 --> 00:39:31,297 She looks after me and she tells me what to do! 520 00:39:31,338 --> 00:39:33,758 Oh, like the Supervisor! 521 00:39:34,216 --> 00:39:38,304 No, not like the Supervisor! My mom is kind. 522 00:39:38,763 --> 00:39:42,183 She takes me to Disneyland, and she reads to me, 523 00:39:42,224 --> 00:39:44,852 and she makes me hot chocolate, 524 00:39:44,894 --> 00:39:49,440 and she puts bandages on my cuts, and she hugs me and she... 525 00:39:53,069 --> 00:39:54,487 She loves me. 526 00:39:56,781 --> 00:39:57,865 "Love"? 527 00:40:01,077 --> 00:40:02,328 Chute number three. 528 00:40:07,875 --> 00:40:08,918 Mmm... 529 00:40:13,255 --> 00:40:14,882 Crazy. 530 00:40:27,978 --> 00:40:31,649 Gribble? Can you hear me now? 531 00:40:32,691 --> 00:40:34,318 Gribble? 532 00:40:37,029 --> 00:40:38,072 Oh, no. 533 00:40:44,453 --> 00:40:45,746 Gribble? 534 00:40:53,838 --> 00:40:55,297 Gribble? 535 00:40:58,426 --> 00:40:59,677 Gribble? 536 00:41:03,139 --> 00:41:04,682 Gribble! 537 00:41:07,476 --> 00:41:09,937 Oh, no. That's only five and a half hours! 538 00:41:09,979 --> 00:41:12,189 - [Clattering] - [Grunts] 539 00:41:14,150 --> 00:41:15,818 Stupid weights. 540 00:41:23,701 --> 00:41:25,244 [Grunts] 541 00:41:26,454 --> 00:41:31,375 "Private. Keep out. No Martians allowed." 542 00:41:36,714 --> 00:41:38,215 [Grunts] 543 00:41:53,647 --> 00:41:54,982 "Gribble." 544 00:41:57,526 --> 00:41:58,944 "George Ribble." 545 00:42:04,366 --> 00:42:06,994 He must've been a kid, too, when he came here. 546 00:42:07,661 --> 00:42:09,497 Why wouldn't he tell me? 547 00:42:10,039 --> 00:42:11,582 [Mechanical whirring] 548 00:42:11,624 --> 00:42:14,877 TwoCat? TwoCat! 549 00:42:16,170 --> 00:42:17,463 Hold on, buddy. 550 00:42:18,214 --> 00:42:20,257 [Grunting] 551 00:42:22,385 --> 00:42:23,719 [Beeping] 552 00:42:23,761 --> 00:42:25,554 - Are you OK? - [TwoCat squeaks] 553 00:42:25,596 --> 00:42:30,267 Oh, here. Where's Gribble, TwoCat? I gotta find him! 554 00:42:30,309 --> 00:42:33,729 He's the only person on this entire planet who can help me save my mom. 555 00:42:39,443 --> 00:42:43,697 That burnt area. That's where they shoot people, isn't it? 556 00:42:43,739 --> 00:42:46,283 That's a firing squad, and they're gonna shoot Gribble? 557 00:42:47,034 --> 00:42:48,536 TwoCat, we gotta save him! 558 00:42:48,577 --> 00:42:50,955 Ladies, ladies, you don't wanna do this. 559 00:42:50,996 --> 00:42:52,915 Listen, I'm a walking A-bomb! 560 00:42:52,957 --> 00:42:55,251 You shoot me, and the whole planet's gonna go up! 561 00:42:55,292 --> 00:42:56,877 You don't want that on your conscience... [screams] 562 00:42:56,919 --> 00:42:59,338 OK, seriously. OK, you could be precipitating 563 00:42:59,380 --> 00:43:03,718 a major interplanetary war here, people, aliens, Martians. 564 00:43:03,759 --> 00:43:07,722 [Laughs hysterically] OK, listen! I've been living in your sewers for years. 565 00:43:07,763 --> 00:43:09,849 I'm disgusting, they're contaminated, 566 00:43:09,890 --> 00:43:12,393 and they need a vaccine and I'm the only one that has it. 567 00:43:12,435 --> 00:43:14,645 [Soldiers speaking Martian] 568 00:43:16,439 --> 00:43:19,984 OK. [chuckles] Listen. You made your point. 569 00:43:20,025 --> 00:43:21,444 I invented some great stuff! 570 00:43:21,902 --> 00:43:23,988 I can let you in on the ground floor, OK? 571 00:43:24,029 --> 00:43:26,240 How 'bout blue mascara, huh? 572 00:43:26,282 --> 00:43:29,326 I've got a Slinky! A Rubik's Cube? 573 00:43:30,161 --> 00:43:32,621 [Grumbles in Martian] 574 00:43:32,663 --> 00:43:34,707 [Gribble] You like Dungeons and Dragons? I love Dungeons and Dragons. 575 00:43:34,749 --> 00:43:36,917 How 'bout skateboards? I got millions... OK. 576 00:43:36,959 --> 00:43:38,335 - Hey! - [Supervisor continues] 577 00:43:38,377 --> 00:43:41,130 [Gribble] I can get you a Cabbage Patch Kid. 578 00:43:41,172 --> 00:43:43,966 - What about a pizza? - [Shouts in Martian] 579 00:43:44,008 --> 00:43:45,509 - [Weapons cocking] - [Gribble] You like crop circles? 580 00:43:45,551 --> 00:43:47,136 - I got quite a crop. - [Powering up] 581 00:43:47,178 --> 00:43:49,221 Oh, and I'll teach you how to moonwalk. 582 00:43:49,263 --> 00:43:50,389 Can't really do it in these chains. 583 00:43:52,725 --> 00:43:54,435 Legwarmers! 584 00:43:55,811 --> 00:43:57,605 Wait, wait. We're really gonna do this? 585 00:43:59,482 --> 00:44:01,317 [Screeches] 586 00:44:02,359 --> 00:44:03,819 Unauthorised dogpile! 587 00:44:07,281 --> 00:44:09,533 [Screams] 588 00:44:14,872 --> 00:44:17,833 Oh! Hey! Milo, what are you doing here? 589 00:44:17,875 --> 00:44:19,460 I'm rescuing you. What does it look like? 590 00:44:19,502 --> 00:44:23,047 Ha, ha! It's exactly according to my plan! 591 00:44:25,424 --> 00:44:27,051 [Shouts in Martian] 592 00:44:33,849 --> 00:44:34,892 - Ki! - [Gasps] 593 00:44:34,934 --> 00:44:36,769 [Speaking Martian] 594 00:44:44,151 --> 00:44:45,403 [Weapon powering up] 595 00:44:48,781 --> 00:44:50,032 [Whimpers] 596 00:44:59,667 --> 00:45:01,794 [Shouts in Martian] 597 00:45:02,336 --> 00:45:03,838 - Oh! - [Giggles] 598 00:45:06,632 --> 00:45:08,217 Whoa! 599 00:45:09,385 --> 00:45:12,638 [Screaming] Hot, hot, hot! 600 00:45:13,180 --> 00:45:15,516 Wait! Stop it with the shooting! 601 00:45:17,059 --> 00:45:18,352 [Milo] Whoa! 602 00:45:20,104 --> 00:45:24,024 - [Gribble screaming] - Ow, my toe! 603 00:45:24,066 --> 00:45:25,651 - What are you doing? Oh, my gosh! - Gribble! 604 00:45:25,693 --> 00:45:27,236 [Both scream] 605 00:45:27,278 --> 00:45:30,156 [Gribble] When you're going to shoot a laser at someone, 606 00:45:30,197 --> 00:45:32,283 you should bring them a change of underwear! 607 00:45:32,324 --> 00:45:34,618 [Both screaming] 608 00:45:41,125 --> 00:45:43,461 [Both shouting] 609 00:45:51,886 --> 00:45:53,637 [Wheezing] 610 00:45:58,309 --> 00:46:00,102 [Wheezing] Hairy Tribe Guys. 611 00:46:00,144 --> 00:46:02,146 [Hysterical laughing] 612 00:46:03,689 --> 00:46:06,150 - Wingnut? - [Both shouting] 613 00:46:08,861 --> 00:46:13,949 - OK. OK. Thank you. - Oh, come on. Let go! 614 00:46:15,242 --> 00:46:19,580 - Let go! What are you doing? - They're hugging! 615 00:46:19,622 --> 00:46:23,918 It's all these males ever do! That's why the females chuck 'em down here! 616 00:46:23,959 --> 00:46:27,922 We don't have time! The SISS are gonna find us! 617 00:46:28,589 --> 00:46:30,174 [All scream] 618 00:46:30,633 --> 00:46:32,134 - Run! - Run! 619 00:46:32,176 --> 00:46:33,886 [All screaming] 620 00:46:46,107 --> 00:46:48,317 Wingnut! It's Wingnut! 621 00:46:51,320 --> 00:46:54,740 OK. Come on! Come on. 622 00:46:54,782 --> 00:46:55,866 What?! 623 00:47:00,496 --> 00:47:03,207 Wingnut! No! 624 00:47:03,249 --> 00:47:04,917 [Both scream] 625 00:47:16,178 --> 00:47:18,139 [Gasping, wheezing] 626 00:47:20,099 --> 00:47:21,308 Wait! 627 00:47:21,851 --> 00:47:24,061 - [Gribble panting] - [Milo] Gribble! 628 00:47:27,523 --> 00:47:29,817 Relax, Grib. Fat floats. 629 00:47:31,026 --> 00:47:32,445 [Gribble] Hey! 630 00:47:39,744 --> 00:47:41,746 [Gribble grunts] 631 00:47:48,878 --> 00:47:52,465 Oh, nuts. There goes my sexy tan. 632 00:47:52,506 --> 00:47:54,508 [Milo] Less than three and a half hours. 633 00:47:54,550 --> 00:47:57,511 - [Whistles] - [Whistle echoing] 634 00:47:57,553 --> 00:48:00,264 Echo! [voice echoes] 635 00:48:03,267 --> 00:48:05,436 This place is amazing! 636 00:48:07,521 --> 00:48:09,482 It's Gribbletastic. 637 00:48:09,523 --> 00:48:13,819 You have got to stop saying that. You sound Gribblediculous. 638 00:48:13,861 --> 00:48:16,030 Hey, hey. TwoCat's homing in on our headsets. 639 00:48:16,072 --> 00:48:19,658 - Oh. - I built him with a location device. 640 00:48:19,700 --> 00:48:21,160 I think of everything. 641 00:48:22,453 --> 00:48:26,040 I'm the bomb. I'm the bomb. 642 00:48:26,082 --> 00:48:28,626 Stretch... stretch that bar across this rock. 643 00:48:28,667 --> 00:48:30,836 Yeah, yeah, yeah. Good, good, good. 644 00:48:33,756 --> 00:48:37,134 [Grunts] You know, this place is perfect? 645 00:48:37,927 --> 00:48:39,261 We can rebuild right over there. 646 00:48:39,303 --> 00:48:40,179 - You see that? - No. 647 00:48:40,221 --> 00:48:42,306 - Keep still. - Yeah, right, sorry. 648 00:48:42,348 --> 00:48:45,059 Build a whole new lair. 649 00:48:45,101 --> 00:48:47,186 Be years before we fill this place up with our junk. 650 00:48:48,062 --> 00:48:51,273 What do you say, pal? You and me? Best buds? 651 00:48:51,315 --> 00:48:53,275 You can be emperor this time. 652 00:48:53,317 --> 00:48:57,571 [Spanish accent] And I... I shall be El Presidente. 653 00:48:57,613 --> 00:48:59,073 Hey! 654 00:49:02,034 --> 00:49:05,955 Again with the shooting?! We just talked about this! 655 00:49:05,996 --> 00:49:07,665 - Uh... - Gimme that! 656 00:49:07,706 --> 00:49:10,334 - [Milo] But... - Maniac! 657 00:49:10,376 --> 00:49:12,586 These things are dangerous! 658 00:49:12,628 --> 00:49:14,964 Tried to blow up some trash once with one of these, 659 00:49:15,005 --> 00:49:18,175 almost took my foot off! Yes! 660 00:49:20,136 --> 00:49:21,595 Oh, good, it's nearly empty. 661 00:49:21,637 --> 00:49:25,891 Anyway, why don't we go rebuild right over here. What do you think? 662 00:49:25,933 --> 00:49:28,144 That lava slope looks like our best way up. 663 00:49:28,185 --> 00:49:29,895 My mom's running out of time, Gribble. 664 00:49:29,937 --> 00:49:33,774 - Let's go! - Hey, no, come on! It can't be done! 665 00:49:35,109 --> 00:49:37,153 Did you see what happened up there? 666 00:49:38,320 --> 00:49:40,156 Man, I nearly got toasted! 667 00:49:41,699 --> 00:49:43,451 To death! 668 00:49:45,536 --> 00:49:49,498 Thanks for saving me, but... I'm never going up there again, man. 669 00:49:49,540 --> 00:49:53,043 You... You can't! You can't just bail on me now! 670 00:49:53,836 --> 00:49:54,962 Bye. 671 00:49:56,088 --> 00:49:57,131 George! 672 00:49:59,175 --> 00:50:00,676 Your name's George! 673 00:50:07,016 --> 00:50:08,059 What did you just call me? 674 00:50:10,144 --> 00:50:13,689 George. George Ribble. 675 00:50:16,067 --> 00:50:19,070 - You were a kid, like me! - Where did you get this? 676 00:50:19,111 --> 00:50:20,362 This is mine. 677 00:50:21,238 --> 00:50:23,783 They took your mom, too, didn't they? 678 00:50:24,867 --> 00:50:27,161 It's OK, Grib, I know how you feel! 679 00:50:27,828 --> 00:50:31,874 How I feel? How I feel... 680 00:50:34,710 --> 00:50:37,254 You have no idea how I feel. 681 00:50:40,174 --> 00:50:44,178 - You see this? - [Beeping] 682 00:50:44,220 --> 00:50:45,971 This is when they chose my mom. 683 00:50:47,306 --> 00:50:49,100 But way before they chose yours. 684 00:50:52,436 --> 00:50:55,689 I know, Gribble. It happened to me the same way. 685 00:50:55,731 --> 00:50:59,276 No. No, you don't know. 686 00:51:00,027 --> 00:51:01,612 How could you possibly know? 687 00:51:03,864 --> 00:51:06,033 [Sobbing] I was a good kid. 688 00:51:07,701 --> 00:51:09,120 I did my chores. 689 00:51:09,745 --> 00:51:11,122 Put my things away. 690 00:51:11,914 --> 00:51:14,458 I did as I was told. 691 00:51:15,793 --> 00:51:18,254 Turns out, that's exactly why they chose her. 692 00:51:19,713 --> 00:51:21,173 'Cause of me. 693 00:51:23,175 --> 00:51:24,635 Ah, man. 694 00:51:25,720 --> 00:51:28,347 What kind of message is that to send to a little kid, huh? 695 00:51:28,389 --> 00:51:30,057 [Laughs] 696 00:51:31,058 --> 00:51:33,352 I know. It's not fair! 697 00:51:34,186 --> 00:51:38,065 Nah. I'll tell you what's not fair, man. 698 00:51:41,485 --> 00:51:44,989 [Gribble] Not fair is when a bunch of scary aliens take your mama, 699 00:51:45,030 --> 00:51:48,075 your only parent, away from you in the middle of the night. 700 00:51:49,660 --> 00:51:53,080 Not fair is when you follow them, and you sneak onto their ship, 701 00:51:53,122 --> 00:51:56,459 and you search but you can't find her. 702 00:51:57,543 --> 00:51:59,086 And then you see her... 703 00:51:59,628 --> 00:52:02,089 They got your mama strapped into some kind of machine. 704 00:52:04,759 --> 00:52:06,177 [Muffled] Mom! 705 00:52:07,803 --> 00:52:10,598 [Gribble] So I grabbed a couple of breathing helmets, 706 00:52:10,639 --> 00:52:12,141 and I went to get her. 707 00:52:15,144 --> 00:52:18,647 But I didn't know what I know now. I didn't know... 708 00:52:18,689 --> 00:52:22,443 ... that when the sun came up, it'd start the machine. 709 00:52:23,611 --> 00:52:27,198 I didn't know... what that machine was gonna do to her. 710 00:52:32,912 --> 00:52:35,372 Not until it was too late. 711 00:52:37,291 --> 00:52:38,793 And then I realised... 712 00:52:42,088 --> 00:52:43,339 ... I was all alone. 713 00:52:44,924 --> 00:52:47,134 I'd never see my mom again. 714 00:52:51,597 --> 00:52:54,058 And I'd never be able to tell her I loved her. 715 00:52:57,395 --> 00:53:01,190 "Never be able to tell her you love her..." What do you mean? 716 00:53:10,241 --> 00:53:12,284 No, no, you don't have to worry about that. 717 00:53:14,870 --> 00:53:16,580 It's not gonna happen. 718 00:53:17,206 --> 00:53:18,666 Not this time. 719 00:53:19,375 --> 00:53:20,418 Not to you. 720 00:53:24,839 --> 00:53:27,049 We're gonna go up there and we're gonna... 721 00:53:27,758 --> 00:53:29,176 We're gonna go get your mom. 722 00:53:30,010 --> 00:53:32,054 Really? You mean it? 723 00:53:34,056 --> 00:53:37,476 Yeah. You and me, buddy. 724 00:53:38,060 --> 00:53:39,353 Best buds, right? 725 00:53:45,025 --> 00:53:47,695 - Thank you, Gribble. - Yeah, man. 726 00:53:49,405 --> 00:53:51,574 Yeah, we'll get your mom back, man. 727 00:53:52,408 --> 00:53:54,118 [Ki] "Best buds." 728 00:53:55,995 --> 00:53:57,955 That's like the "love" thing, right? 729 00:53:59,206 --> 00:54:01,625 [Stammering, whispering] My, my, my, my... 730 00:54:01,667 --> 00:54:04,253 ...my, my Sharona! 731 00:54:04,295 --> 00:54:07,381 - [Milo] No! Gribble! - [Shouts] Evasive action! 732 00:54:07,423 --> 00:54:09,341 - [Gribble screaming] - I'm sorry. 733 00:54:09,383 --> 00:54:10,926 [Milo] No, Gribble! Gribble, stop! 734 00:54:10,968 --> 00:54:13,137 - Don't shoot me, please! - Relax! 735 00:54:13,179 --> 00:54:17,349 Gribble, Gribble! Relax! Listen! She's not gonna shoot you! 736 00:54:17,391 --> 00:54:19,185 - She's not gonna shoot you! - She's not? 737 00:54:19,226 --> 00:54:20,686 No! She's the one that helped us escape! 738 00:54:20,728 --> 00:54:21,729 [Gribble] She is? 739 00:54:21,771 --> 00:54:23,939 - [Milo] TwoCat brought her. - [Gribble] He did? 740 00:54:23,981 --> 00:54:28,194 I used to be administration unit 231 -Ki-312. 741 00:54:28,235 --> 00:54:32,656 But now... [laughs] I'm down with your scene, man. 742 00:54:33,783 --> 00:54:35,868 What is she talking about?! 743 00:54:35,910 --> 00:54:38,079 I don't know. She talks like that a lot. 744 00:54:38,120 --> 00:54:39,663 But I think she wants to help us, right? 745 00:54:39,705 --> 00:54:43,626 Right on! Come on! We gotta beat feet! 746 00:54:43,667 --> 00:54:45,669 "Beat feet"? 747 00:54:45,711 --> 00:54:48,089 Oh, you mean run! Yeah, we do! 748 00:54:48,130 --> 00:54:50,091 - Yeah! - All right, Gribble, let's go! 749 00:54:50,132 --> 00:54:52,885 - OK! Come on! - It's just so weird! 750 00:54:53,302 --> 00:54:55,971 [Ki] Come on, guys! This is the way out! 751 00:54:56,013 --> 00:54:58,641 [Gribble] Is there gonna be a lot of running? 752 00:55:02,978 --> 00:55:06,607 Psychedelic! What are they? 753 00:55:06,649 --> 00:55:09,944 They're paintings. You know, like your flower graffiti. 754 00:55:11,195 --> 00:55:14,031 Wait! Wait, wait! Ki, Ki! 755 00:55:14,490 --> 00:55:16,617 Hold on. You're the one... 756 00:55:17,451 --> 00:55:19,370 ...that paints those flower tags? 757 00:55:19,912 --> 00:55:21,705 That is so bad! 758 00:55:23,624 --> 00:55:27,378 Bad? But... but it is meant to be good. 759 00:55:27,420 --> 00:55:31,215 No. No, no, I mean... no. Bad means good. I just, 760 00:55:31,257 --> 00:55:34,510 I think that... I think that they're amazing and... 761 00:55:37,096 --> 00:55:41,225 I think that, um... I think you're amazing. 762 00:55:42,560 --> 00:55:44,103 [Exclaims in Martian] 763 00:55:44,145 --> 00:55:45,938 Gribble! [gasps] 764 00:55:45,980 --> 00:55:49,608 - You can change colour! - What? [laughs] 765 00:55:49,650 --> 00:55:53,446 That is also..."bad". 766 00:55:53,487 --> 00:55:55,823 - [Both laugh] - Whoa. 767 00:56:00,453 --> 00:56:01,829 What is that? 768 00:56:01,871 --> 00:56:07,209 That? It looks like a family. Kids and parents. 769 00:56:07,877 --> 00:56:09,044 That's the "love" thing. 770 00:56:10,713 --> 00:56:13,424 What are "parents"? 771 00:56:13,466 --> 00:56:17,595 You know, people like my mom, who look after kids like me? 772 00:56:17,636 --> 00:56:19,889 I guess you guys had families once. 773 00:56:19,930 --> 00:56:21,807 You know, if you Martians had parents, 774 00:56:21,849 --> 00:56:24,810 you wouldn't have to kidnap moms to program your Nanny-bots. 775 00:56:24,852 --> 00:56:27,229 - Come on. - But... 776 00:56:27,271 --> 00:56:30,983 But the Supervisor said that Martians have always been raised by machines. 777 00:56:31,025 --> 00:56:34,820 Wow, looks like she lied to you, big time. 778 00:56:45,915 --> 00:56:47,374 We never knew. 779 00:56:51,796 --> 00:56:52,838 That's the Citadel. 780 00:56:53,464 --> 00:56:54,548 We've got to get to the top. 781 00:56:54,590 --> 00:56:57,009 That's where mission control is, on the surface. 782 00:56:57,051 --> 00:56:59,345 Your mom is in the Extraction Machine here. 783 00:56:59,387 --> 00:57:02,014 And your ride back to Earth is in the silo here. 784 00:57:02,556 --> 00:57:03,682 That's all well and good, guys, 785 00:57:03,724 --> 00:57:05,559 but I don't think we're gonna make it to the Citadel. 786 00:57:06,977 --> 00:57:09,063 [Milo] Why are they checking everyone? 787 00:57:09,105 --> 00:57:13,109 [Gribble] Well, you're kind of a celebrity now, buddy. 788 00:57:13,150 --> 00:57:16,487 And who is that handsome devil next to you? 789 00:57:17,738 --> 00:57:18,948 You better keep your heads down. 790 00:57:19,782 --> 00:57:22,785 If they bust you, they will slap you in the joint! 791 00:57:22,827 --> 00:57:26,247 Wait a minute. That's exactly where we wanna go! 792 00:57:26,288 --> 00:57:28,416 Oh! Yeah! He's right on! 793 00:57:28,457 --> 00:57:31,752 What? What... Hey! We're going to jail? 794 00:57:31,794 --> 00:57:34,713 No, no. When they first found me, they brought me straight to jail. 795 00:57:34,755 --> 00:57:36,799 The jail's next to the silo where they keep the spaceship! 796 00:57:36,841 --> 00:57:39,093 - [Gribble] OK. - Sub-level two. Go ahead. 797 00:57:39,135 --> 00:57:42,513 If we can get through the jail, and up through the silo, 798 00:57:42,555 --> 00:57:45,433 we can get to the surface. And that's where Mom is. 799 00:57:45,474 --> 00:57:49,687 [Laughs] Yes, but, um, isn't the jail thousands of feet above us? 800 00:57:49,729 --> 00:57:53,065 - One thousand and thirty-two! - [Both] Whoa! 801 00:57:53,107 --> 00:57:56,277 [Both shouting, laughing] 802 00:57:56,318 --> 00:57:58,904 - [Milo] Woo-hoo! - [Gribble] Wait! Wait a minute. 803 00:57:58,946 --> 00:58:03,242 How strong is this line? I'm a little over my goal weight right now. Hey! 804 00:58:03,284 --> 00:58:05,536 [All shouting] 805 00:58:12,918 --> 00:58:16,464 OK. We've got to take out the guards, shut down the surveillance cameras, 806 00:58:16,505 --> 00:58:19,383 then we can sneak through the jail and get to the silo. 807 00:58:19,425 --> 00:58:20,926 [Beeping] 808 00:58:20,968 --> 00:58:23,971 We catching the two terrorists. 809 00:58:24,013 --> 00:58:26,599 Supervisor ordering we must locking them in cells. 810 00:58:27,433 --> 00:58:28,559 Is this gonna work? 811 00:58:28,601 --> 00:58:30,936 [Makes mechanical noise] 812 00:58:32,188 --> 00:58:33,230 [Gribble] Oh. 813 00:58:34,231 --> 00:58:35,316 [Speaking Martian] 814 00:58:35,357 --> 00:58:37,651 - [Gribble] No, wait. Huh? - [Milo] No! No, please, please, no! 815 00:58:37,693 --> 00:58:39,779 I don't wanna go back to jail! Please! 816 00:58:39,820 --> 00:58:41,655 No, no, please! No! 817 00:58:41,697 --> 00:58:44,325 I need a doctor and I've got measles! 818 00:58:44,366 --> 00:58:47,661 And I've got gingivitis! And I've got male pattern baldness. 819 00:58:47,703 --> 00:58:50,164 I will getting prisoner tranquillisers. Where are they? 820 00:58:50,206 --> 00:58:52,249 - Bottom left control. - Restless leg syndrome! 821 00:58:52,291 --> 00:58:53,834 I got Saturday Night Fever! 822 00:58:53,876 --> 00:58:56,045 - Bat wing disorder! - [Milo] And halitosis! 823 00:58:56,087 --> 00:58:59,090 Yes! Horrible halitosis! I do? 824 00:58:59,131 --> 00:59:01,801 - [Zapping] - [Martians grunt] 825 00:59:01,842 --> 00:59:05,596 - Hey! Awesome! - [Ki giggles] 826 00:59:05,638 --> 00:59:07,348 [TwoCat squeaks] 827 00:59:08,432 --> 00:59:13,062 And this officially ends today's prison broadcast! Boop! 828 00:59:16,065 --> 00:59:19,610 Come on! Come on! Come on! Let's go! 829 00:59:19,652 --> 00:59:22,696 OK, here's the plan. I'll go get my mom. 830 00:59:22,738 --> 00:59:24,198 You guys fire up the spaceship, 831 00:59:24,240 --> 00:59:26,450 and we'll be outta here before they can say... 832 00:59:26,951 --> 00:59:30,579 - Hey, Grib, what are you doing? - It's Wingnut, man! He's still alive! 833 00:59:30,621 --> 00:59:32,248 Hey, bud. I can't just leave him in here. 834 00:59:32,289 --> 00:59:35,418 OK, well, get him out, but do it fast! We gotta go! 835 00:59:35,459 --> 00:59:38,963 OK. Come on! This will do it. 836 00:59:39,004 --> 00:59:40,464 - [Beeping] - Boop! 837 00:59:42,091 --> 00:59:44,552 Yeah! Come on out, you freakazoid! 838 00:59:44,593 --> 00:59:47,430 - [Both laughing] - Whoo-hoo! Yeah! 839 00:59:47,471 --> 00:59:49,765 - I know. I know. - What's with all 840 00:59:49,807 --> 00:59:51,434 - the grabbing and squeezing? - It's OK. 841 00:59:51,475 --> 00:59:53,602 It's called "hugging". It's another love thing. 842 00:59:53,644 --> 00:59:55,563 OK, enough already. Come on! 843 00:59:55,604 --> 00:59:57,064 - We gotta go! - Oh! 844 00:59:57,106 --> 00:59:58,858 - [Martians chattering] - [Gribble] Man! 845 00:59:58,899 --> 01:00:00,401 I must have opened up all the cells. 846 01:00:01,485 --> 01:00:04,864 - Who let the dogs out? - No duh. 847 01:00:04,905 --> 01:00:08,159 - [Martians moaning] - What? 848 01:00:08,951 --> 01:00:09,994 [Milo] What's going on? 849 01:00:10,953 --> 01:00:14,165 [Ki] It's the hatchlings. They're sorting them. 850 01:00:14,206 --> 01:00:18,252 [Gribble] Yeah. The girls are all assigned their Nanny-bots. 851 01:00:18,294 --> 01:00:20,254 And the boys are sent down below 852 01:00:20,296 --> 01:00:23,090 where they'll be raised by the Hairy Tribe Guys. 853 01:00:26,719 --> 01:00:29,680 These guys knew a bunch of boy hatchlings were coming! 854 01:00:29,722 --> 01:00:33,017 That's why they were dancing down in the trash. They were celebrating! 855 01:00:33,059 --> 01:00:35,269 Yeah, but all the Hairy Tribe Guys are up here now. 856 01:00:36,312 --> 01:00:37,897 There's no one down there to take care of them. 857 01:00:39,482 --> 01:00:41,901 The boys are gonna be all alone. 858 01:00:43,152 --> 01:00:44,862 And to be alone is... 859 01:00:46,113 --> 01:00:48,074 ...to be without the crazy love thing. 860 01:00:49,158 --> 01:00:51,535 - Yeah. - [Milo] Come on, guys. We gotta go! 861 01:00:51,577 --> 01:00:55,998 Wait. Wait! Go down the garbage chutes! 862 01:00:56,707 --> 01:00:58,292 Listen, listen! Guys! 863 01:00:58,334 --> 01:01:00,336 [All shouting] 864 01:01:00,377 --> 01:01:02,630 If you jump down chute number three, 865 01:01:02,671 --> 01:01:04,757 you can save the hatchlings. 866 01:01:04,799 --> 01:01:06,884 OK? Do you understand? 867 01:01:06,926 --> 01:01:09,637 [Stammers] Chute... 868 01:01:09,678 --> 01:01:11,514 [yells, blows raspberry] 869 01:01:11,555 --> 01:01:14,308 ...number... three! - Come on, Grib. 870 01:01:14,350 --> 01:01:17,019 - One, two, three! - We gotta go! They'll figure it out! 871 01:01:17,061 --> 01:01:20,523 No, they won't! They're dumb as a box of rocks. 872 01:01:20,564 --> 01:01:21,690 [Wingnut speaks Martian] 873 01:01:21,732 --> 01:01:24,777 - Ki. It's no use. - [Milo] We gotta go! 874 01:01:24,819 --> 01:01:26,404 Go, Wingnut! 875 01:01:38,332 --> 01:01:41,752 [Ki] On the other side of the rocket, there's a ladder up to the surface. 876 01:01:41,794 --> 01:01:43,629 [Milo] But how do we get past all those Martians? 877 01:01:43,671 --> 01:01:45,840 [Laughs] I can totally fix that. 878 01:01:46,674 --> 01:01:49,885 Hey, everybody grab a helmet. Put it on real tight. 879 01:01:49,927 --> 01:01:51,846 [Alarm blares] 880 01:01:54,223 --> 01:01:56,267 [Martians chattering] 881 01:01:59,019 --> 01:02:01,105 [Gribble] Good game. Good game. Good game. 882 01:02:04,275 --> 01:02:05,985 - [Shouts] - [Fizzling] 883 01:02:08,195 --> 01:02:09,864 [Both shout] 884 01:02:09,905 --> 01:02:11,532 Here. Don't forget that. 885 01:02:11,574 --> 01:02:14,827 Keep in touch, kiddo. Get up that ladder over there. 886 01:02:14,869 --> 01:02:16,120 Good luck! 887 01:02:28,132 --> 01:02:30,301 [Panting] 888 01:02:30,342 --> 01:02:32,970 Wait a minute! Won't they see me from Mission Control? 889 01:02:33,012 --> 01:02:35,056 [Gribble on microphone] No way, buddy. They'll be looking into the rising sun. 890 01:02:35,097 --> 01:02:38,100 Won't be able to see a thing. By the time they figure out what's going on, 891 01:02:38,142 --> 01:02:40,728 we'll be on the couch eating Smurf Berry Crunch and watching He-Man. 892 01:02:42,605 --> 01:02:44,148 [Gasps] 893 01:02:46,233 --> 01:02:47,318 [Grunts] 894 01:02:51,155 --> 01:02:54,200 - [Beeping] - [Gribble] Boop. 895 01:02:55,242 --> 01:02:57,411 [Clears throat] Gribble. 896 01:02:57,453 --> 01:02:59,246 [Computer] Gribble. 897 01:02:59,288 --> 01:03:02,666 Yes. And I am Ki. Remember? 898 01:03:02,708 --> 01:03:04,752 No, I know. Um... 899 01:03:04,794 --> 01:03:07,463 I mean, no, I said that because, well, you know, 900 01:03:07,505 --> 01:03:11,175 the ship's got this, uh, voice-activated launch system. 901 01:03:11,217 --> 01:03:13,427 And I had to record a word, 902 01:03:13,469 --> 01:03:18,849 and Ki just didn't seem like a word that would start an engine... you know? 903 01:03:19,392 --> 01:03:22,103 Except, um... [blows raspberry] 904 01:03:22,144 --> 01:03:24,271 [Laughs] Now that I think about it... 905 01:03:24,313 --> 01:03:26,816 ..."Ki" is like a perfect word to start an engine 906 01:03:26,857 --> 01:03:31,862 because, um, it's, you know, used to... 907 01:03:32,905 --> 01:03:35,449 ...unlock things like... 908 01:03:38,244 --> 01:03:39,537 ...my heart. 909 01:03:41,122 --> 01:03:42,832 [Ki giggles] 910 01:03:43,666 --> 01:03:45,793 I dig it when you change colour. 911 01:03:46,127 --> 01:03:49,213 - [Both giggling] - [TwoCat retching] 912 01:03:50,840 --> 01:03:53,426 Gribble! Ki! I'm halfway there! 913 01:03:53,467 --> 01:03:55,469 [Grunting] 914 01:03:56,011 --> 01:03:57,888 Oh, no! 915 01:04:04,729 --> 01:04:08,149 What dummy left that there? [shouts] 916 01:04:08,733 --> 01:04:09,859 Milo? 917 01:04:09,900 --> 01:04:11,944 [Grunting] 918 01:04:12,903 --> 01:04:15,448 [Whimpering, panting] 919 01:04:30,045 --> 01:04:32,506 Gribble, I think I fell into something! 920 01:04:32,548 --> 01:04:35,676 - [radio static] - Gribble, come in! 921 01:04:51,817 --> 01:04:52,943 [Grunts] 922 01:04:54,028 --> 01:04:57,114 [Shouting, panting] 923 01:05:08,250 --> 01:05:11,045 - [Rumbling] - [Gasping] 924 01:05:19,095 --> 01:05:22,390 - It's OK, Ki. I've got him. - [Ki on speaker] Great job! 925 01:05:22,431 --> 01:05:24,642 - Gribble! - Hey. 926 01:05:24,683 --> 01:05:27,812 - [Ki] That's the second-to-last lens! - We're not gonna make it! 927 01:05:27,853 --> 01:05:30,314 - You wanna bet? Yeah! - [Jets roaring] 928 01:05:30,356 --> 01:05:33,192 [Gribble laughs] This thing is going on my Christmas list! 929 01:05:43,536 --> 01:05:45,496 [Growls] 930 01:05:50,751 --> 01:05:52,628 [Speaking Martian] 931 01:05:55,923 --> 01:05:59,093 - [Alarm blares] - [Martians shouting] 932 01:06:01,679 --> 01:06:04,014 - [Beeping] - [TwoCat chirping] 933 01:06:08,144 --> 01:06:09,270 [Speaks Martian] 934 01:06:09,311 --> 01:06:12,690 Guys! The SISS are gonna crash Mission Control! 935 01:06:12,732 --> 01:06:15,818 They'll be through the airlock and on the surface any minute! 936 01:06:15,860 --> 01:06:18,529 [Grunts] Oh, no! What do we do? 937 01:06:18,571 --> 01:06:20,698 All right, take her in. 938 01:06:20,740 --> 01:06:24,243 OK. You go save your mom. I'll take care of the SISS. 939 01:06:24,285 --> 01:06:25,703 - But, Gribble, they're gonna... - No, no, no. 940 01:06:25,745 --> 01:06:29,874 My mama always said, "Son, you gotta do the right thing." 941 01:06:29,915 --> 01:06:33,669 And for the first time since I came to Mars, I'm doing it. 942 01:06:34,420 --> 01:06:36,422 Man, I hope Ki saw that. 943 01:06:36,464 --> 01:06:38,883 Go get 'em. Fire butt blasters! 944 01:06:46,140 --> 01:06:48,768 [Machine powering up] 945 01:06:52,063 --> 01:06:55,941 Mom! Mom! Mom, wake up! Wake up! 946 01:06:55,983 --> 01:06:59,612 Milo, can you turn the cartoons down? I'm trying to sleep. 947 01:07:00,154 --> 01:07:02,948 No. Mom, come on. You gotta wake up! We gotta get out of here! 948 01:07:06,160 --> 01:07:07,745 [Speaking Martian] 949 01:07:10,748 --> 01:07:14,210 [Mother] Milo, the alarm hasn't even gone off. 950 01:07:14,251 --> 01:07:17,755 Can you just let me sleep until sunrise? 951 01:07:17,797 --> 01:07:19,381 Believe me, that would be a bad idea. 952 01:07:19,423 --> 01:07:20,925 [Grunts] 953 01:07:26,013 --> 01:07:27,932 [Yells] 954 01:07:31,352 --> 01:07:33,729 [Grunts] 955 01:07:33,771 --> 01:07:35,314 - [Zapping] - [Grunting] 956 01:07:35,356 --> 01:07:37,483 - Gribble! - [computer] Gribble! 957 01:07:37,525 --> 01:07:41,362 - Gribble, Gribble. - [Ki shouts in Martian] Oh, no! 958 01:07:41,404 --> 01:07:43,447 I activated the launch system. 959 01:07:44,949 --> 01:07:46,742 [Grunting] 960 01:07:56,919 --> 01:07:59,004 Come on. We gotta get out of here. 961 01:07:59,046 --> 01:08:00,840 - [Zapping continues] - [Muffled shouting] 962 01:08:02,633 --> 01:08:04,677 [Milo] Come on! Come on! 963 01:08:06,137 --> 01:08:08,597 Come on, Mom. Come on! We gotta go. Hurry! 964 01:08:08,639 --> 01:08:11,267 - Hurry! Mom, come on! Mom, Mom! - [Explosion] 965 01:08:14,395 --> 01:08:16,480 [Power shutting down] 966 01:08:17,898 --> 01:08:19,275 [Shouts, grunts] 967 01:08:20,109 --> 01:08:22,403 [Shouting in Martian] 968 01:08:22,445 --> 01:08:24,947 [Wingnut shouting] 969 01:08:24,989 --> 01:08:26,657 [Banging] 970 01:08:28,451 --> 01:08:30,077 [Screams] 971 01:08:32,121 --> 01:08:33,873 [Grunting] 972 01:08:41,213 --> 01:08:42,631 [Laughing] 973 01:08:46,469 --> 01:08:48,512 - [Hatchlings cooing] - [Martians chattering] 974 01:09:04,070 --> 01:09:07,198 [Ki on microphone] Milo? The launch system lit up. I can't cool it. 975 01:09:07,823 --> 01:09:10,451 You got two minutes. 976 01:09:10,493 --> 01:09:14,288 Two minutes! Mom, come on. We gotta hurry. Mom. 977 01:09:14,330 --> 01:09:16,457 Wait a second. 978 01:09:16,499 --> 01:09:19,877 Did you just pull me out of bed? 979 01:09:25,007 --> 01:09:28,302 [Screams] 980 01:09:28,344 --> 01:09:31,639 No! Mom, Mom. 981 01:09:31,680 --> 01:09:33,724 Mom! Mom, listen. 982 01:09:33,766 --> 01:09:36,060 Mom, look at me. Mom, look at me. 983 01:09:36,102 --> 01:09:38,771 Look at me. I'll explain everything, but later. OK? 984 01:09:38,813 --> 01:09:40,940 - Right now, we gotta get to the ship. - The ship? 985 01:09:40,981 --> 01:09:42,358 - The ship. - What ship?! 986 01:09:42,400 --> 01:09:46,070 - That ship! - Milo! Sixty seconds. 987 01:09:46,112 --> 01:09:48,823 - Get it on! - [Milo] Everything's gonna be fine. 988 01:09:48,864 --> 01:09:50,658 - [Mother] OK. - [Milo] Here. Just put this on. 989 01:09:50,699 --> 01:09:52,993 And then you gotta twist this lever to seal the neck. 990 01:09:53,035 --> 01:09:54,495 - See? Like this. - What do you mean? 991 01:09:54,537 --> 01:09:56,705 Well, we need air. We can't breathe the air outside. 992 01:09:56,747 --> 01:09:59,458 - There's no air? - Mom, it's Mars. 993 01:09:59,500 --> 01:10:02,711 - [Mom] Oh! - OK. One, two, three! 994 01:10:02,753 --> 01:10:04,505 [Mom screams] Help! 995 01:10:04,547 --> 01:10:06,924 [Milo] Now, start running! Run! 996 01:10:06,966 --> 01:10:09,009 [Mom grunts] 997 01:10:13,889 --> 01:10:16,851 Oh! Are those Martians? 998 01:10:16,892 --> 01:10:20,521 Yeah. The hairy guys are good, and the uniforms are bad. 999 01:10:20,563 --> 01:10:22,898 - [Mom whimpers] - [Milo] Let's just hope we don't see... 1000 01:10:24,358 --> 01:10:25,985 ...the Supervisor! 1001 01:10:54,263 --> 01:10:56,515 - [Grunts] - [Shouts] 1002 01:11:15,367 --> 01:11:18,079 [No audio] 1003 01:11:18,120 --> 01:11:20,331 [Muffled shouting] 1004 01:11:33,719 --> 01:11:35,346 [No audio] 1005 01:11:35,930 --> 01:11:39,975 [Gasping] 1006 01:11:54,115 --> 01:11:57,034 - [Gasping becomes louder] - [Air hissing] 1007 01:12:12,675 --> 01:12:16,345 No! Mom! You gave me your helmet? 1008 01:12:16,387 --> 01:12:20,349 No! No! Mom! No! No! 1009 01:12:20,391 --> 01:12:23,144 - [Metal clanking] - No! Mom! Mom! 1010 01:12:23,185 --> 01:12:25,646 No! No! No! 1011 01:12:25,688 --> 01:12:29,442 No, Mom! Mom, no! No. 1012 01:12:29,483 --> 01:12:32,236 [Sobbing] Mommy, you have to come home with me. 1013 01:12:32,278 --> 01:12:34,321 You... you have to come home with me! 1014 01:12:34,363 --> 01:12:36,365 You're... you're my mom... 1015 01:12:36,407 --> 01:12:38,492 ...and I love you! 1016 01:12:38,993 --> 01:12:40,536 No! 1017 01:12:40,578 --> 01:12:42,872 [Sobbing] No, no, no, no, no. 1018 01:12:56,719 --> 01:12:58,637 - [Banging] - [Gasps] 1019 01:13:06,520 --> 01:13:08,606 No! 1020 01:13:12,860 --> 01:13:15,613 [Milo sobs] Gribble! My mom! 1021 01:13:22,286 --> 01:13:23,370 [Grunts] 1022 01:13:25,748 --> 01:13:28,167 Ha! Bingo. 1023 01:13:30,294 --> 01:13:33,923 Milo! I'm coming, buddy! 1024 01:13:38,386 --> 01:13:40,262 [Gribble exhales] I got it. 1025 01:13:40,930 --> 01:13:42,556 I got it. 1026 01:13:42,598 --> 01:13:45,267 - [Milo whimpers] - Lift her head. 1027 01:13:46,268 --> 01:13:49,313 - [Air hissing] - [Gasps] 1028 01:13:56,028 --> 01:14:00,116 Milo. You saved me. 1029 01:14:01,117 --> 01:14:03,119 No. It was Gribble. 1030 01:14:03,160 --> 01:14:05,204 No, bro. No, it was you, man. 1031 01:14:05,246 --> 01:14:07,248 It was you. 1032 01:14:07,289 --> 01:14:09,708 You saved your mom, man. 1033 01:14:11,585 --> 01:14:14,213 I'm sorry for what I said before. 1034 01:14:14,964 --> 01:14:17,633 My life wouldn't be better without you. 1035 01:14:17,675 --> 01:14:21,470 Oh, Milo. My love. 1036 01:14:28,269 --> 01:14:30,438 - Whoa! - [Ki] Milo! Gribble! 1037 01:14:30,479 --> 01:14:33,149 I've got the ship under control... [screams] 1038 01:14:33,190 --> 01:14:34,900 - [Gribble] Ki! - I'm good. 1039 01:14:34,942 --> 01:14:37,987 - I can buff out the scratches. - Come on, Mom. We gotta go. 1040 01:14:38,028 --> 01:14:40,030 - We gotta go. - Oh, OK. 1041 01:14:45,828 --> 01:14:48,038 - [All yell] - Stopping right there! 1042 01:14:48,873 --> 01:14:50,541 [Supervisor] This is not over. 1043 01:14:51,083 --> 01:14:53,836 You will surrendering. 1044 01:14:53,878 --> 01:14:56,589 Hey! Surrender this! 1045 01:14:56,630 --> 01:14:59,884 [Gribble] Whoo! Oh! 1046 01:14:59,925 --> 01:15:02,303 Ki! What are you doing? 1047 01:15:02,344 --> 01:15:05,389 I will not letting you do this. 1048 01:15:06,432 --> 01:15:07,808 Insolence! 1049 01:15:07,850 --> 01:15:11,645 You cannot stopping this. This is the way it has always being. 1050 01:15:11,687 --> 01:15:14,315 - [Supervisor shouting] - No. No. No! 1051 01:15:14,815 --> 01:15:17,485 This is not the way it is always being. 1052 01:15:17,526 --> 01:15:21,822 She lied to us! Look! 1053 01:15:37,588 --> 01:15:41,842 We were not meant to being raised by machines. 1054 01:15:41,884 --> 01:15:45,429 We were meant to be raised by families. 1055 01:15:47,264 --> 01:15:48,766 By parents. 1056 01:15:51,727 --> 01:15:56,315 We were meant to having that... that... 1057 01:15:57,400 --> 01:15:58,984 That crazy love thing? 1058 01:16:07,243 --> 01:16:09,370 That crazy love thing. 1059 01:16:10,913 --> 01:16:12,665 [Supervisor shouting] Never! 1060 01:16:12,706 --> 01:16:17,336 [Grumbles] You fool. I saved you! 1061 01:16:17,378 --> 01:16:19,505 Before any of you were even born, 1062 01:16:19,547 --> 01:16:23,551 I realised we do not have time to raise hatchlings. 1063 01:16:23,592 --> 01:16:28,472 And the males? Ha! They never helped. 1064 01:16:28,514 --> 01:16:31,183 Always dancing and playing. 1065 01:16:31,767 --> 01:16:34,437 That is why we must throw them away. 1066 01:16:34,812 --> 01:16:38,899 There must be order. Arresting the evildoers! 1067 01:16:59,503 --> 01:17:01,839 Evildoer, you. 1068 01:17:03,883 --> 01:17:06,218 No! I did this for you! 1069 01:17:06,260 --> 01:17:11,515 I did this for all of you! You will be sorry. Let me go! 1070 01:17:14,602 --> 01:17:17,188 [Martians cheering] 1071 01:17:56,352 --> 01:17:57,853 [Mom exhales] 1072 01:17:58,938 --> 01:18:01,982 [Mechanical grunting] 1073 01:18:03,150 --> 01:18:05,653 So, are you gonna stay? 1074 01:18:06,529 --> 01:18:07,571 Wow. 1075 01:18:08,697 --> 01:18:09,698 Wow... [laughs] 1076 01:18:09,740 --> 01:18:11,951 Um... 1077 01:18:11,992 --> 01:18:14,245 Actually, I think I'm gonna... 1078 01:18:14,286 --> 01:18:16,205 You know, Mars is different now. 1079 01:18:18,207 --> 01:18:20,960 I'm gonna hang out with Ki and... 1080 01:18:21,001 --> 01:18:23,295 [laughs]... help paint and stuff. 1081 01:18:25,131 --> 01:18:27,550 He's really good at red. 1082 01:18:27,591 --> 01:18:29,427 [Laughs] Stop it. 1083 01:18:33,139 --> 01:18:35,641 So will I ever see you again? 1084 01:18:36,642 --> 01:18:38,853 What, are you kidding me? Of course. 1085 01:18:38,894 --> 01:18:41,063 We'll keep in touch. 1086 01:18:41,105 --> 01:18:44,358 - How? - What do you mean "how?" 1087 01:18:44,400 --> 01:18:48,863 I could fix it. It's gonna be Gribbletastic. [laughs] 1088 01:18:51,866 --> 01:18:53,492 Best buds? 1089 01:18:55,411 --> 01:18:57,621 You better believe it. 1090 01:18:58,247 --> 01:18:59,331 Ooh. 1091 01:19:02,418 --> 01:19:07,006 Thank you, Gribble. Your mother would be proud of you. 1092 01:19:13,262 --> 01:19:15,014 It's my pleasure. 1093 01:19:18,768 --> 01:19:21,312 Oh, man. Oh! [laughs] 1094 01:19:21,353 --> 01:19:24,940 - [TwoCat whirring] - I'm not crying. It's allergies. 1095 01:19:24,982 --> 01:19:27,318 Silly. [sniffles] 1096 01:19:27,359 --> 01:19:30,696 - Bye! Goodbye! - Bye. 1097 01:19:31,489 --> 01:19:33,491 [Milo] Bye! 1098 01:19:40,122 --> 01:19:43,000 - [Makes retching sound] - Oh. 1099 01:19:45,753 --> 01:19:46,796 [Milo giggles] 1100 01:20:10,653 --> 01:20:12,196 [Milo laughs] 1101 01:20:14,323 --> 01:20:16,158 [Sighs] 1102 01:20:28,504 --> 01:20:30,423 I love you, Milo. 1103 01:20:31,340 --> 01:20:34,051 I know that... now. 1104 01:20:34,677 --> 01:20:36,554 [Door opens] 1105 01:20:38,180 --> 01:20:41,559 - [Milo] Dad! - [Chuckles] Hi, stinker. 1106 01:20:46,772 --> 01:20:50,109 - Hi, honey. - Hi. Mm. 1107 01:21:06,876 --> 01:21:08,919 Did something happen to Milo this weekend? 1108 01:21:08,961 --> 01:21:11,422 - [Laser blast outside] - Uh... 1109 01:21:19,597 --> 01:21:21,932 [Queen: "Crazy Little Thing Called Love"] 1110 01:21:26,479 --> 01:21:29,190 [Indistinct chattering] Colour. 1111 01:21:48,375 --> 01:21:50,628 [Indistinct chatter on TV] 1112 01:21:53,089 --> 01:21:56,467 [Man on TV] Flower power! It's gonna change the world, man! 1113 01:22:10,731 --> 01:22:12,149 [Cooing] 1114 01:22:37,800 --> 01:22:39,260 [Chittering] 1115 01:23:13,669 --> 01:23:15,588 [Laughs] 1116 01:23:17,715 --> 01:23:19,967 - [Man] Mark. - No, that's vomit. 1117 01:23:20,009 --> 01:23:23,888 - But I understand the confusion. - I thought I told you to eat that. 1118 01:23:25,014 --> 01:23:26,891 Well, you're not gonna make me eat it now, are you? 1119 01:23:27,391 --> 01:23:28,434 Mom! 1120 01:23:29,560 --> 01:23:32,813 Oh. My mom. She... she vacuums the house. 1121 01:23:32,855 --> 01:23:34,732 You know, she vacuums the house. My... 1122 01:23:34,774 --> 01:23:37,318 - Vaca-oom! Vaca-oom! - Yeah, she's the one. 1123 01:23:37,359 --> 01:23:40,362 - Yeah, that... No. - Vaca-oom! Vaca-oom! Vaca-oom! Vaca... 1124 01:23:40,404 --> 01:23:42,990 [mimics buzzing sound, explosion] 1125 01:23:43,032 --> 01:23:46,368 [Mimics Darth Vader breathing through helmet] 1126 01:23:46,410 --> 01:23:48,329 I'm just messing with you. [Laughs] 1127 01:23:48,370 --> 01:23:50,664 Oh, don't mind this guy. He's a... 1128 01:23:50,706 --> 01:23:54,168 I just tried to train him to be like my wingman, 1129 01:23:54,210 --> 01:23:56,712 you know, but he's useless. 1130 01:23:56,754 --> 01:23:59,048 He's more like a wing nut. Yeah! 1131 01:23:59,090 --> 01:24:02,468 No, you know what? As a matter of fact, 1132 01:24:02,510 --> 01:24:06,847 this is gonna be... Gribbletastic. 1133 01:24:06,889 --> 01:24:08,933 [Laughs] Yeah! 1134 01:24:10,393 --> 01:24:12,353 - [Screaming] - How about running, for starters? 1135 01:24:12,395 --> 01:24:14,605 Go, go, go, go! 1136 01:24:15,022 --> 01:24:18,275 And he's off! Yes! Finally. 1137 01:24:18,484 --> 01:24:21,904 I'm a tie-dye, superfly Catch me on the other side 1138 01:24:21,946 --> 01:24:24,740 Tart-choppin', body-poppin'... 1139 01:24:24,782 --> 01:24:27,743 Gribble! Stop being such an idiot and tell me which way! 1140 01:24:27,785 --> 01:24:30,121 Whoa, whoa. Did you just call me an idiot? 1141 01:24:30,162 --> 01:24:34,125 - [Man] Mark. - [Whimpering] 1142 01:24:35,584 --> 01:24:38,546 [Speaking Martian] 1143 01:24:48,723 --> 01:24:49,974 [Shouting in Martian] 1144 01:24:50,015 --> 01:24:52,226 - Get... Oh! Wait a minute! - Gribble! 1145 01:24:52,268 --> 01:24:53,602 [Screaming] 1146 01:24:53,644 --> 01:24:57,231 Let's hit every single pipe on the way down! 1147 01:24:57,273 --> 01:24:59,024 - [Grunts] Gribble! - I'm trying! 1148 01:24:59,066 --> 01:25:01,610 - Whoa! - [Both shouting] 1149 01:25:08,200 --> 01:25:12,204 Again with the shooting? We just talked about this. 1150 01:25:12,246 --> 01:25:14,957 I think that... I think that they're amazing and... 1151 01:25:16,959 --> 01:25:18,294 I think that, um... 1152 01:25:19,420 --> 01:25:21,547 I think that you're amazing. 1153 01:25:22,506 --> 01:25:25,342 [Laughs] Gribble! 1154 01:25:25,384 --> 01:25:28,929 - You can change colour! - What? 1155 01:25:29,638 --> 01:25:33,726 That is also..."bad". 1156 01:25:33,768 --> 01:25:35,770 - [Man] Mark. - Chute... 1157 01:25:35,811 --> 01:25:38,022 Whoa! [blows raspberry] 1158 01:25:38,064 --> 01:25:40,149 ...number... three! 1159 01:25:40,191 --> 01:25:42,568 - One, two, three! - Come on, Grib. We gotta go! 1160 01:25:42,610 --> 01:25:44,153 - They'll figure it out! - No, they won't. 1161 01:25:44,195 --> 01:25:45,654 They're dumb as a box of rocks. 1162 01:25:45,696 --> 01:25:47,823 [Grunting] 1163 01:25:54,789 --> 01:25:57,083 What dummy left that there? 1164 01:25:57,833 --> 01:25:59,627 [Shouts] 1165 01:25:59,668 --> 01:26:01,128 [Panting] 1166 01:26:02,338 --> 01:26:04,632 [Hisses] 1167 01:26:09,428 --> 01:26:12,056 [Both speaking Martian] 1168 01:26:15,935 --> 01:26:19,188 [Screaming] 1169 01:26:19,230 --> 01:26:22,233 No! Mom. Mom! 1170 01:26:23,526 --> 01:26:27,863 Mom. Mom! Mom, listen. Mom, look at me. 1171 01:26:27,905 --> 01:26:31,575 Mom, look at me. Look at me. I'll explain everything, but later. OK? 1172 01:26:31,617 --> 01:26:33,077 Right now we've just gotta get to the ship. 1173 01:26:33,119 --> 01:26:34,328 - The ship? - The ship. 1174 01:26:34,370 --> 01:26:36,080 - What ship?! - That ship! 1175 01:26:36,122 --> 01:26:38,249 [Techno music plays] 87894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.