Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,650 --> 00:01:49,850
Наш район, как отдельный остров.
2
00:01:50,250 --> 00:01:52,626
Если ты не попал в
большую компанию со школы -
3
00:01:52,650 --> 00:01:54,350
друзей у тебя почти не будет.
4
00:01:54,700 --> 00:01:55,800
Чужие не примут.
5
00:01:56,100 --> 00:01:58,750
Моим единственным другом был Мишка.
6
00:01:59,150 --> 00:02:00,976
Мы вместе увлекались рэпом.
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,176
Вместе ездили на старом кадиллаке,
8
00:02:03,200 --> 00:02:04,776
который нам подарил Мишкин брат.
9
00:02:04,800 --> 00:02:07,400
Вместе отбивались от компаний придурков.
10
00:02:07,750 --> 00:02:09,926
Впрочем, в последний
раз нам пришлось драться
11
00:02:09,950 --> 00:02:11,000
2 года назад.
12
00:02:21,450 --> 00:02:22,850
Меняемся.
13
00:02:23,200 --> 00:02:25,100
Хлопним из парилки по пиву?
14
00:02:25,450 --> 00:02:26,950
- Смотри, опять эти!
- Опа.
15
00:02:28,750 --> 00:02:30,126
Ну почему, пацаны, оборзели?
16
00:02:30,150 --> 00:02:31,326
Это наше место!
17
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
Очко, морду готовь!
18
00:02:32,900 --> 00:02:34,700
Товарищ милиционер, а чего они?
19
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
А, сука!
20
00:02:38,050 --> 00:02:39,050
Эй, иди сюда!
21
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Держи!
22
00:02:58,500 --> 00:03:01,276
Парня, который положил нас с двух ударов,
23
00:03:01,300 --> 00:03:02,500
звали Глеб.
24
00:03:02,750 --> 00:03:04,626
Он был призером района по боксу.
25
00:03:04,650 --> 00:03:06,400
Мечтал о службе в десанте.
26
00:03:06,650 --> 00:03:09,100
И не знал, кто Мишкин брат.
27
00:03:12,400 --> 00:03:15,276
В своем кругу дядю Вову звали Бешеный.
28
00:03:15,300 --> 00:03:17,926
Говорили, что его цивильная охранная фирма,
29
00:03:17,950 --> 00:03:20,076
в прошлом - южная группировка,
30
00:03:20,100 --> 00:03:21,926
с которой он убрал северную.
31
00:03:21,950 --> 00:03:23,726
Не знаю, правда это или нет,
32
00:03:23,750 --> 00:03:25,826
но просить дядю Вову разобраться -
33
00:03:25,850 --> 00:03:28,126
было все равно что
решать войну диких папуасов
34
00:03:28,150 --> 00:03:29,376
атомной бомбой.
35
00:03:29,400 --> 00:03:31,426
Мы привыкли полагаться на себя
36
00:03:31,450 --> 00:03:34,600
и никогда не обращались к нему за помощью.
37
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
Во.
38
00:03:41,450 --> 00:03:44,450
Но тогда нам даже не пришлось просить.
39
00:03:49,300 --> 00:03:51,200
Дядя Вова увидел Мишкино лицо.
40
00:03:54,950 --> 00:03:57,200
И сказал одно слово.
41
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
"Кто?"
42
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Погнали!
43
00:04:08,900 --> 00:04:11,300
Ну и падла, бочками ссать кишка.
44
00:04:26,050 --> 00:04:27,050
Сука!
45
00:05:13,350 --> 00:05:14,450
Твою мать!
46
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Извини.
47
00:05:18,350 --> 00:05:20,700
Я не буду больше бегать по улицам.
48
00:05:21,000 --> 00:05:24,350
И следить, чтобы моего
брата не цепляли уроды.
49
00:05:25,250 --> 00:05:29,500
Знаешь, почему это будешь делать ты?
50
00:05:30,450 --> 00:05:34,350
Если на него хоть один раз еще наедут...
51
00:05:39,150 --> 00:05:42,200
Ты парень центровой. Район знаешь.
52
00:05:43,500 --> 00:05:46,250
Помнишь северную бригаду? Джоана, Ульяна?
53
00:05:47,350 --> 00:05:48,500
Узнай, где они.
54
00:05:49,750 --> 00:05:52,100
Я устрою тебя с ними работать.
55
00:05:52,850 --> 00:05:54,550
Мне через месяц в армию.
56
00:05:55,350 --> 00:05:56,826
Вот и отлично.
57
00:05:56,850 --> 00:05:59,500
Вместо армии пойдешь работать.
58
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
Мы тебя отмажем. Не ссы.
59
00:06:03,200 --> 00:06:05,726
Короче, у тебя есть ровно месяц,
60
00:06:05,750 --> 00:06:08,800
чтобы объяснить всему району мою просьбу.
61
00:06:11,650 --> 00:06:12,700
Ты понял?
62
00:06:13,700 --> 00:06:15,600
Я не слышу!
63
00:06:36,550 --> 00:06:38,876
С того дня нас больше не трогали.
64
00:06:38,900 --> 00:06:40,976
Не трогали и не общались.
65
00:06:41,000 --> 00:06:44,676
Выполнив требование Бешеного,
Глеб добавил кое-что от себя.
66
00:06:44,700 --> 00:06:46,950
И с нами перестали даже здороваться.
67
00:06:47,700 --> 00:06:50,676
Знаешь, недавно у Гофмана
вычитал одну интересную фишку.
68
00:06:50,700 --> 00:06:52,200
Точно про нас написано.
69
00:06:52,550 --> 00:06:53,527
Представляешь?
70
00:06:53,551 --> 00:06:57,026
Один мужик сидит, закупоренный
в банке, в стеклянной.
71
00:06:57,050 --> 00:06:59,026
И видит, что все вокруг такие же.
72
00:06:59,050 --> 00:07:01,276
Ну, и он им кричит.
73
00:07:01,300 --> 00:07:02,726
"Эй, вы тоже в банках!".
74
00:07:02,750 --> 00:07:05,326
А они смеются, мол,
75
00:07:05,350 --> 00:07:07,700
мы ходим по кабакам и тусуемся.
76
00:07:08,350 --> 00:07:09,876
Так что, вот это про нас.
77
00:07:09,900 --> 00:07:11,100
Хорошо парить, а?
78
00:07:12,200 --> 00:07:15,700
Вот, чаще надо по таким местам тусоваться.
79
00:07:18,950 --> 00:07:21,150
Давно бы уже кого-нибудь сняли.
80
00:07:25,000 --> 00:07:27,150
- Сними.
- Сниму.
81
00:08:37,550 --> 00:08:40,550
Я вспоминал вот ту девчонку
весь следующий день.
82
00:08:40,900 --> 00:08:41,926
Но забыл о ней,
83
00:08:41,950 --> 00:08:42,976
потому что утром
84
00:08:43,000 --> 00:08:45,300
Бешеный позвал меня на серьёзный разговор.
85
00:08:51,300 --> 00:08:54,000
Та ладно! С шестого класса таскаете.
86
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Кирилл.
87
00:09:06,550 --> 00:09:07,950
Думай реально.
88
00:09:08,800 --> 00:09:10,876
Шальное лаве кончилось.
89
00:09:10,900 --> 00:09:13,500
Зарабатывают сейчас мозгами.
90
00:09:15,950 --> 00:09:17,350
Мишаня согласен.
91
00:09:17,700 --> 00:09:19,800
Держит его одно - ты.
92
00:09:21,450 --> 00:09:22,750
И я понимаю.
93
00:09:23,150 --> 00:09:25,826
Друзей терять нельзя, тем более, таких.
94
00:09:25,850 --> 00:09:26,850
Поедешь с ним?
95
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
В Америку?
96
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
В Америку.
97
00:09:32,600 --> 00:09:34,100
Да хули Америка.
98
00:09:34,450 --> 00:09:36,426
Язык долбили-долбили.
99
00:09:36,450 --> 00:09:38,650
Дорогу, учёбу оплачу.
100
00:09:43,450 --> 00:09:45,350
Дядь Вов, как я Вам отдам?
101
00:09:46,650 --> 00:09:47,900
Как-как?
102
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
Да никак.
103
00:09:52,200 --> 00:09:54,900
Друга ему за деньги не куплю.
104
00:09:55,450 --> 00:09:56,550
Угу.
105
00:09:56,750 --> 00:09:59,800
Согласишься - поедете учиться без проблем.
106
00:10:02,550 --> 00:10:04,250
На 4 года всё оставить?
107
00:10:06,350 --> 00:10:08,900
Оставить. Че оставить-то?
108
00:10:09,700 --> 00:10:11,676
Институт сраный с отсрочкой?
109
00:10:11,700 --> 00:10:13,550
Маму-пенсионерку?
110
00:10:14,100 --> 00:10:17,326
Любишь ее? Думай, как
на старости содержать.
111
00:10:17,350 --> 00:10:18,850
Чего оставлять-то?
112
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Ну че?
113
00:10:23,450 --> 00:10:25,900
Кирилл, иди сюда.
114
00:10:29,250 --> 00:10:31,550
Видишь, железка?
115
00:10:32,150 --> 00:10:33,150
Пути.
116
00:10:35,150 --> 00:10:37,900
Так вот жизнь, брат, и есть путь.
117
00:10:38,500 --> 00:10:41,200
И все время выбираешь,
по каким рельсам ездить.
118
00:10:41,750 --> 00:10:43,950
А правильный выбор - он один.
119
00:10:45,000 --> 00:10:47,050
И ты его чувствуешь.
120
00:10:47,800 --> 00:10:49,150
Ну а тошно чего?
121
00:10:49,700 --> 00:10:51,550
Соскочил не туда на стрелке.
122
00:10:51,950 --> 00:10:53,500
Покатился по хреновым рельсам.
123
00:10:54,200 --> 00:10:55,950
Смолодушничал еще раз.
124
00:10:56,650 --> 00:10:58,150
Покотился в тупик.
125
00:10:59,400 --> 00:11:03,000
У вас, парни, сейчас очень важная стрелка.
126
00:11:03,650 --> 00:11:05,000
Не давай слабины.
127
00:11:14,550 --> 00:11:17,400
Я согласился, и в октябре
мы улетали в Штаты.
128
00:11:17,800 --> 00:11:20,500
Бешеный сказал, чтобы мы
все лето учили английский.
129
00:11:20,900 --> 00:11:22,576
Но для меня было важнее нагуляться
130
00:11:22,600 --> 00:11:23,950
на 4 года вперед.
131
00:11:28,000 --> 00:11:30,076
Ну чего? Много наснимал?
132
00:11:30,100 --> 00:11:32,450
Ну потянули. Пустого.
133
00:11:34,650 --> 00:11:36,950
- Куда дальше?
- К тебе.
134
00:11:43,500 --> 00:11:46,476
Я "Отмороженных" в переводе гоблина взял.
135
00:11:46,500 --> 00:11:47,600
Ты сколько выпил?
136
00:11:47,800 --> 00:11:49,350
- 2.
- А я 5.
137
00:11:50,850 --> 00:11:51,850
Садись за руль, а?
138
00:12:05,050 --> 00:12:06,376
Алкоголик?
139
00:12:06,400 --> 00:12:08,150
Друг с другом расслабитесь.
140
00:12:10,000 --> 00:12:11,050
Организмы.
141
00:12:17,550 --> 00:12:19,276
Странно было встретить ту девчонку
142
00:12:19,300 --> 00:12:20,876
второй раз на другой краю города.
143
00:12:20,900 --> 00:12:23,200
И ни разу не видеть ее у себя в районе.
144
00:12:23,500 --> 00:12:25,626
Ведь она жила на окраине нашего острова
145
00:12:25,650 --> 00:12:27,750
в нескольких кварталах от дома Мишки.
146
00:12:32,600 --> 00:12:35,150
Джерри, снова ищешь
на своё очко приключений?
147
00:12:35,650 --> 00:12:36,900
Давай поаккуратнее!
148
00:12:37,300 --> 00:12:38,227
- Будешь?
- Давай.
149
00:12:38,251 --> 00:12:40,150
Знаешь, кто тебя пасет? Отмороженные.
150
00:12:41,100 --> 00:12:42,526
Рот закрой!
151
00:12:42,550 --> 00:12:43,327
Оп-оп-оп, харош.
152
00:12:43,351 --> 00:12:44,526
Вместо отца и он учил меня.
153
00:12:44,550 --> 00:12:45,876
Пси, когда идешь на свиданку,
154
00:12:45,900 --> 00:12:47,876
три вещи должны быть
чистыми: обувь, тачка и член.
155
00:12:47,900 --> 00:12:49,126
Я вчера встречался с Бейси.
156
00:12:49,150 --> 00:12:50,600
Помнишь ту сисястую официантку?
157
00:12:51,450 --> 00:12:52,676
Да долбись она, эта Бейси.
158
00:12:52,700 --> 00:12:53,876
Я ее отдолбил.
159
00:12:53,900 --> 00:12:56,326
Все, больше не хочу это смотреть.
160
00:12:56,350 --> 00:12:58,476
Чистая машина вызовет у Джерри подозрения.
161
00:12:58,500 --> 00:13:00,476
Кто тебе в башку насрал?
Или ты родился тупым?
162
00:13:00,500 --> 00:13:02,276
Че, нормальный фильм.
163
00:13:02,300 --> 00:13:05,150
Да дурацкий фильм. И маты не люблю.
164
00:13:09,650 --> 00:13:12,050
- Хорошая у тебя квартира.
- Угу.
165
00:13:13,250 --> 00:13:14,676
Слушай, а как вы сделали камин?
166
00:13:14,700 --> 00:13:15,500
А че там делать-то?
167
00:13:15,650 --> 00:13:17,426
Трубу через крышу и готово.
168
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
Ммм.
169
00:13:19,600 --> 00:13:22,350
О! У тебя караоке есть?
170
00:13:23,050 --> 00:13:24,076
Да.
171
00:13:24,100 --> 00:13:27,150
Кирилл его иногда хип-хопом насилует.
172
00:13:28,850 --> 00:13:30,826
Детка, хей. Твои глаза блестят, как звезды.
173
00:13:30,850 --> 00:13:32,476
Давай, бери меня, пока не поздно.
174
00:13:32,500 --> 00:13:34,476
Пока серьезно. Пока дарю тебе презенты,
175
00:13:34,500 --> 00:13:35,177
комплименты.
176
00:13:35,201 --> 00:13:37,350
Иди ко мне, скорей бери моменты.
177
00:13:39,900 --> 00:13:42,650
Слушайте, соседи. А можете
и мне что-нибудь придумать?
178
00:13:42,900 --> 00:13:44,576
Нам с Антоном, с которым мы танцуем,
179
00:13:44,600 --> 00:13:46,126
ты его видел, предложили
в клубе сольный номер.
180
00:13:46,150 --> 00:13:47,326
А у нас даже мыслей нет.
181
00:13:47,350 --> 00:13:49,350
- А Антон у нас кто?
- Антон - мой брат.
182
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
Сделаем.
183
00:14:05,450 --> 00:14:06,676
Давай мотай! Дальше!
184
00:14:06,700 --> 00:14:08,400
Дальше! Дальше! Дальше! Дальше!
185
00:14:09,150 --> 00:14:10,476
Щас увидишь, как мы его сделали.
186
00:14:10,500 --> 00:14:11,650
Ее звали Катя.
187
00:14:12,350 --> 00:14:13,976
После того, как я сделал для нее
188
00:14:14,000 --> 00:14:15,076
и Антона номер,
189
00:14:15,100 --> 00:14:17,726
мы стали все время тусоваться
у Мишки по выходным.
190
00:14:17,750 --> 00:14:19,126
Вернее, по уик-эндам.
191
00:14:19,150 --> 00:14:21,976
Так привык называть
последние дни недели Мишка,
192
00:14:22,000 --> 00:14:24,700
который побывал в Америке еще в детстве.
193
00:14:24,950 --> 00:14:26,100
Вот он.
194
00:14:27,000 --> 00:14:28,676
Бешеный уезжал на дачу,
195
00:14:28,700 --> 00:14:32,126
и мы были полными хозяевами
в Мишкиной шикарной квартире.
196
00:14:32,150 --> 00:14:33,626
С появлением Кати,
197
00:14:33,650 --> 00:14:36,726
эти тусовки стали для меня
важнее предстоящей учебы.
198
00:14:36,750 --> 00:14:38,576
Я помню, раз ты на все согласна.
199
00:14:38,600 --> 00:14:40,876
Опасна. Любых размеров и окрасов.
200
00:14:40,900 --> 00:14:43,276
Теперь мне ясно. Ты прекрасна. Я хочу тебя.
201
00:14:43,300 --> 00:14:44,027
Ужасно.
202
00:14:44,051 --> 00:14:46,476
Где же ты? Где же ты? Где же?
203
00:14:46,500 --> 00:14:48,226
Где же ты? Где же?
204
00:14:48,250 --> 00:14:50,326
Катя отказывалась приходить без брата.
205
00:14:50,350 --> 00:14:52,326
И ради нее я даже уговорил Мишку
206
00:14:52,350 --> 00:14:54,726
принять в нашу компанию бывшего врага.
207
00:14:54,750 --> 00:14:56,526
Лучшего друга Антона,
208
00:14:56,550 --> 00:14:58,300
который вернулся из армии.
209
00:14:58,400 --> 00:15:00,326
Мм! Глеб! Ты даже не посмотрел!
210
00:15:00,350 --> 00:15:01,576
Да ты че, Катюх?
211
00:15:01,600 --> 00:15:03,076
Я два года в армии без баб.
212
00:15:03,100 --> 00:15:04,726
А ты там так задницей вертишь.
213
00:15:04,750 --> 00:15:05,576
Держи.
214
00:15:05,600 --> 00:15:06,577
Ну че сидим-то?
215
00:15:06,601 --> 00:15:07,976
Накатили, накатили, ну?
216
00:15:08,000 --> 00:15:08,777
А бухло че?
217
00:15:08,801 --> 00:15:10,326
Нормальную водку тоже два года не пил?
218
00:15:10,350 --> 00:15:11,400
Да какая водка?
219
00:15:11,700 --> 00:15:12,850
Бреешь затылок.
220
00:15:13,100 --> 00:15:15,250
Берешь тряпочку. Поливаешь ацетоном.
221
00:15:15,950 --> 00:15:17,050
На макушечку.
222
00:15:17,300 --> 00:15:18,450
И балдеешь.
223
00:15:18,650 --> 00:15:19,876
Такие сказки видишь!
224
00:15:19,900 --> 00:15:21,426
Шрэк отдыхает!
225
00:15:21,450 --> 00:15:22,626
Зуб на вынос даю.
226
00:15:22,650 --> 00:15:23,900
Стоматолога нам звать?
227
00:15:26,150 --> 00:15:27,600
Ну давай-давай-давай-давай.
228
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Все, Антон.
229
00:15:34,750 --> 00:15:36,726
Завтра утром репетиция. Потом клуб.
230
00:15:36,750 --> 00:15:37,477
Поехали домой.
231
00:15:37,501 --> 00:15:39,976
Какой клуб? Мы два года
не виделись. Дай посидеть.
232
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Хоть чуток.
233
00:15:41,200 --> 00:15:43,326
Совсем не воспитываешь свою сестру?
234
00:15:43,350 --> 00:15:44,750
Да какой из него воспитатель?
235
00:15:45,550 --> 00:15:47,350
Тогда пусть меня сегодня Кирилл проводит.
236
00:15:48,750 --> 00:15:49,626
Ууу...
237
00:15:49,650 --> 00:15:50,577
Ну Кира.
238
00:15:50,601 --> 00:15:51,800
Шанец.
239
00:15:54,600 --> 00:15:55,850
Ну пусть проводит.
240
00:16:00,200 --> 00:16:01,376
Пойдем скорее, а то холодно.
241
00:16:01,400 --> 00:16:02,400
Ну давай.
242
00:16:03,450 --> 00:16:04,876
Здорово, что мы познакомились, да?
243
00:16:04,900 --> 00:16:05,527
Ну конечно.
244
00:16:05,551 --> 00:16:06,726
У Мишки очень-очень клево.
245
00:16:06,750 --> 00:16:07,400
Да.
246
00:16:07,750 --> 00:16:08,926
Слушай, а кто у него родители?
247
00:16:08,950 --> 00:16:09,976
А у него их нет.
248
00:16:10,000 --> 00:16:11,176
У него есть Бешеный.
249
00:16:11,200 --> 00:16:12,077
Брат.
250
00:16:12,101 --> 00:16:13,376
А почему у него брат Бешеный?
251
00:16:13,400 --> 00:16:14,800
Да батя у них военный был.
252
00:16:15,000 --> 00:16:16,576
В 91-ом комсовался.
253
00:16:16,600 --> 00:16:18,400
Ну, открыл фирму компьютерную.
254
00:16:19,300 --> 00:16:20,876
А компы держали северные.
255
00:16:20,900 --> 00:16:22,226
Эй, говно, иди давай.
256
00:16:22,250 --> 00:16:24,026
Ну, он решил, что как у себя в армии.
257
00:16:24,050 --> 00:16:25,750
Крутыш. Отказался им платить.
258
00:16:27,200 --> 00:16:30,426
В общем, через два дня,
у собственного подъезда,
259
00:16:30,450 --> 00:16:32,526
на Мишкиных глазах северные
260
00:16:32,550 --> 00:16:34,126
обоих родителей и шмальнули.
261
00:16:34,150 --> 00:16:34,726
Да ты что!
262
00:16:34,750 --> 00:16:35,627
Да.
263
00:16:35,651 --> 00:16:37,050
Слушай, какой кошмар.
264
00:16:38,050 --> 00:16:39,550
- О, салют.
- Хай.
265
00:16:41,350 --> 00:16:42,926
Ну Мишке тогда 6 лет было.
266
00:16:42,950 --> 00:16:45,726
Брат его отправил к
родственнику какому-то, в Америку.
267
00:16:45,750 --> 00:16:46,826
Мишка оправился.
268
00:16:46,850 --> 00:16:48,876
А вот Бешеному башню совсем снесло.
269
00:16:48,900 --> 00:16:50,400
Я ничего не хочу сказать.
270
00:16:50,800 --> 00:16:52,600
Но северных больше никто не видел.
271
00:16:53,250 --> 00:16:56,626
В тот вечер я решил
завоевывать Катю всерьез.
272
00:16:56,650 --> 00:16:58,700
Но не думал, что это окажется так трудно.
273
00:17:01,200 --> 00:17:03,276
Я носился за ней все лето.
274
00:17:03,300 --> 00:17:05,350
И добить ее должен был
мой последний сюрприз.
275
00:17:08,150 --> 00:17:09,700
Лучше бы я этого не делал.
276
00:17:10,000 --> 00:17:12,276
Я думал, что больше
никогда не захочу видеть Катю
277
00:17:12,300 --> 00:17:14,076
и всю эту гнилую тусовку.
278
00:17:14,100 --> 00:17:15,226
Но за день до отлета,
279
00:17:15,250 --> 00:17:17,700
все-таки уговорил Мишку устроить прощалку.
280
00:17:18,300 --> 00:17:20,976
Почему-то я чувствовал,
что, говоря языком Бешеного,
281
00:17:21,000 --> 00:17:22,826
это стрелка, на которую
не надо сворачивать.
282
00:17:22,850 --> 00:17:24,376
И желание увидеть Катю
283
00:17:24,400 --> 00:17:27,226
боролось с желанием отменить
все и развернуться назад.
284
00:17:27,250 --> 00:17:30,100
Но ведь это был наш
последний, московский, уик-энд.
285
00:17:30,800 --> 00:17:32,150
Глеб, может, не пойдем все-таки?
286
00:17:32,450 --> 00:17:34,226
Да ладно, Тох. Ну не напрягай.
287
00:17:34,250 --> 00:17:36,100
Че ты душный такой?
288
00:17:38,450 --> 00:17:39,076
Привет!
289
00:17:39,100 --> 00:17:39,826
Здарова, Кирюх!
290
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
Привет.
291
00:17:41,000 --> 00:17:42,700
Ну салют, Ромео.
292
00:17:47,000 --> 00:17:48,900
Ребят, мы с Мишкой собраться не успели.
293
00:17:49,700 --> 00:17:51,050
Давайте без прощалки?
294
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Да вы чего?
295
00:17:53,250 --> 00:17:55,076
В армию на два года - проводы горой,
296
00:17:55,100 --> 00:17:56,476
а тут на четыре.
297
00:17:56,500 --> 00:17:57,776
И у меня к Михею разговор.
298
00:17:57,800 --> 00:17:59,300
Пойдем, говорю, поехали.
299
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Мм?
300
00:18:01,850 --> 00:18:04,326
Ты что хочешь, чтобы мы с
таким осадком расстались?
301
00:18:04,350 --> 00:18:05,350
А ты исправишь?
302
00:18:05,900 --> 00:18:07,300
Может быть?
303
00:18:09,600 --> 00:18:10,750
Ладно, поехали.
304
00:18:14,850 --> 00:18:16,576
Даже наш старый Кадиллак
305
00:18:16,600 --> 00:18:18,050
не хотел ехать к Мишке.
306
00:18:21,250 --> 00:18:23,350
Ребята, она на бордюре
глохнет. Столкнуть надо.
307
00:18:25,100 --> 00:18:26,226
Кир, вперед, назад?
308
00:18:26,250 --> 00:18:28,150
- Вперед.
- Давай-давай.
309
00:18:29,200 --> 00:18:31,276
Взяли, поехали!
310
00:18:31,300 --> 00:18:32,926
Так-так-так-так!
311
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
Оп.
312
00:18:51,250 --> 00:18:52,800
Ну а че? Зависнем все хоть до вечера?
313
00:18:53,550 --> 00:18:56,476
А то нашел наконец-то себе
телку. Пригласил на мюзикл.
314
00:18:56,500 --> 00:18:57,726
Шутканул не в кассу.
315
00:18:57,750 --> 00:19:00,200
Да. Да... Да.
316
00:19:00,450 --> 00:19:02,900
Нет, никого нет. Просто телик смотрю.
317
00:19:04,850 --> 00:19:06,226
Не, нормально все.
318
00:19:06,250 --> 00:19:08,000
Все. Ага.
319
00:19:09,250 --> 00:19:11,326
- А че за мюзикл?
- Да эти...
320
00:19:11,350 --> 00:19:12,526
"Иствикские ведьмы".
321
00:19:12,550 --> 00:19:14,726
- Купи...
- Нет, я уже собрался почти.
322
00:19:14,750 --> 00:19:16,050
А че я, сам пойду?
323
00:19:16,450 --> 00:19:18,700
У меня отец аллергид.
324
00:19:19,600 --> 00:19:22,376
Во, возьми камни у
Кати, у нее тоже аллергия.
325
00:19:22,400 --> 00:19:24,726
Слушайте, а может, я вам сдам?
326
00:19:24,750 --> 00:19:27,126
За полцены? Пойдете?
327
00:19:27,150 --> 00:19:28,150
Нет.
328
00:19:28,300 --> 00:19:30,176
Кирилл завтра уезжает. Я хочу быть с ним.
329
00:19:30,200 --> 00:19:32,550
Ууу... Хорошо.
330
00:19:34,700 --> 00:19:36,126
Давай побудем.
331
00:19:36,150 --> 00:19:37,126
Я погнал.
332
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
Покурим.
333
00:19:40,100 --> 00:19:42,150
- Добью?
- Неа.
334
00:19:45,650 --> 00:19:47,826
Давала, да какая бабушка?
До нее три часа ехать!
335
00:19:47,850 --> 00:19:49,400
Держи-держи-держи.
336
00:19:49,700 --> 00:19:52,050
Нет, но я у нее месяц назад был.
337
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
Нет, я про нее не знаю.
338
00:19:58,400 --> 00:19:59,900
Кирилл, закапаешь, как тогда?
339
00:20:00,400 --> 00:20:02,150
А ты сам когда будешь?
340
00:20:03,950 --> 00:20:05,050
Скоро?
341
00:20:08,250 --> 00:20:09,250
5?
342
00:20:11,550 --> 00:20:13,550
Ага. Хорошо.
343
00:20:14,850 --> 00:20:16,050
Да, давай.
344
00:20:19,500 --> 00:20:20,826
Значит так.
345
00:20:20,850 --> 00:20:22,826
В 5 приезжает брат. Скоро все расходимся.
346
00:20:22,850 --> 00:20:24,000
У нас утром самолет.
347
00:20:25,800 --> 00:20:27,726
Ну а чему вы к этим
штатникам учиться едете?
348
00:20:27,750 --> 00:20:28,926
Марч энд промоушн.
349
00:20:28,950 --> 00:20:29,477
Чего?
350
00:20:29,501 --> 00:20:31,026
Рекламу снимать будут.
351
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
Ммм.
352
00:20:32,350 --> 00:20:33,576
Про воздушные шарики?
353
00:20:33,600 --> 00:20:35,476
Ну-ну-ну-ну-ну, братва, проехали.
354
00:20:35,500 --> 00:20:37,426
Нафиг последний день портить, ну?
355
00:20:37,450 --> 00:20:39,276
Михей, пойдем покурим?
356
00:20:39,300 --> 00:20:40,700
Кое о чем потереть надо.
357
00:20:46,600 --> 00:20:48,876
Слушай, я тебя давно
просил. Побазарь с братом.
358
00:20:48,900 --> 00:20:51,526
Объясни, тип, нормальный пацан. Воевал.
359
00:20:51,550 --> 00:20:53,100
Хочет в бригаду.
360
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Потрешь?
361
00:20:55,050 --> 00:20:56,650
В охрану, а не в бригаду.
362
00:21:00,250 --> 00:21:01,650
Так ты ради этого врал?
363
00:21:02,100 --> 00:21:03,150
В смысле?
364
00:21:03,800 --> 00:21:05,150
Ну ты врал ради этого?
365
00:21:07,050 --> 00:21:09,700
Слушай, если бы не ваши гребаные шарики,
366
00:21:10,050 --> 00:21:11,576
вообще остались бы все друзьями.
367
00:21:11,600 --> 00:21:13,050
Надеюсь, мы и так друзья.
368
00:21:15,200 --> 00:21:17,326
Кстати, эти ваши шарики. Они были красные?
369
00:21:17,350 --> 00:21:18,576
А какая разница?
370
00:21:18,600 --> 00:21:20,350
Ну, просто, у меня рядом стройка.
371
00:21:20,900 --> 00:21:23,200
Там на кране болтаются
какие-то красные шары.
372
00:21:29,500 --> 00:21:31,076
Че вы здесь-то корячитесь?
373
00:21:31,100 --> 00:21:34,850
А где? Там еще хуже,
здесь хоть слезть можно!
374
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
Давай сюда.
375
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
Ребят, только осторожнее!
376
00:21:42,650 --> 00:21:44,076
Нафиг тебе сдались эти шары?
377
00:21:44,100 --> 00:21:45,176
Падла!
378
00:21:45,200 --> 00:21:46,450
Я так хочу.
379
00:21:47,950 --> 00:21:50,150
Глеб, давай живее.
380
00:21:50,850 --> 00:21:51,876
Ну.
381
00:21:51,900 --> 00:21:53,400
Держите, психопаты.
382
00:22:00,750 --> 00:22:02,276
Давай, быстрей. Пока не замели.
383
00:22:02,300 --> 00:22:04,800
Да кто заметет-то? Сторож бухой?
384
00:22:14,600 --> 00:22:16,450
Кирилл, достань их, пожалуйста.
385
00:22:19,800 --> 00:22:21,026
Ну че вы мнетесь?
386
00:22:21,050 --> 00:22:23,400
Запросто снять. Там же лестница есть, ну?
387
00:22:26,550 --> 00:22:29,200
Ой, Кирилл Константинович.
Не стоит оно того.
388
00:22:29,350 --> 00:22:31,200
Ну а че, крановщику оставлять?
389
00:22:32,100 --> 00:22:34,350
Поставим красивую точку. Стой здесь.
390
00:22:35,050 --> 00:22:37,400
А навернешься, с кем я в Америку поеду?
391
00:23:52,750 --> 00:23:55,700
Кирилл, молодец! Рыцарь настоящий!
392
00:23:56,150 --> 00:23:58,976
Ага, щас перо вставит.
393
00:23:59,000 --> 00:24:00,450
Все, пошли отсюда.
394
00:24:02,400 --> 00:24:03,700
Подкаблучник.
395
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Девственник.
396
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Кирилл!
397
00:24:19,750 --> 00:24:20,876
Ребята, скорее, помогите!
398
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Заправь...
399
00:24:22,900 --> 00:24:23,900
Скорее!
400
00:24:26,400 --> 00:24:27,550
Ну быстрее!
401
00:24:30,850 --> 00:24:32,900
Давай ту веревку наверху!
402
00:24:36,150 --> 00:24:37,830
- Скорее, распутывайте!
- Ну давай быстрее!
403
00:24:39,050 --> 00:24:41,800
Дернул, будете тащить меня наверх, понял?
404
00:24:42,500 --> 00:24:44,400
Глеб, осторожней там!
405
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Тащи!
406
00:24:56,050 --> 00:24:59,000
Тащи! Быстрее тащи!
407
00:24:59,900 --> 00:25:01,000
Тащи его!
408
00:25:03,450 --> 00:25:04,600
Кирилл!
409
00:25:09,400 --> 00:25:10,576
Мамочки!
410
00:25:10,600 --> 00:25:14,200
Другого тащи! Другого тащи!
411
00:25:16,250 --> 00:25:19,650
Тащи его!
412
00:25:19,900 --> 00:25:21,500
Мишка где?
413
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
Где он?
414
00:25:26,400 --> 00:25:27,650
Ищи его!
415
00:25:30,150 --> 00:25:31,026
Где Мишка?
416
00:25:31,050 --> 00:25:32,050
Быстрее!
417
00:25:42,300 --> 00:25:43,226
Как он, Глеб?
418
00:25:43,250 --> 00:25:44,127
Очнись, ну!
419
00:25:44,151 --> 00:25:45,526
Брось его растирать!
420
00:25:45,550 --> 00:25:46,700
Твою мать!
421
00:25:47,300 --> 00:25:48,276
Никит, ты жив?
422
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Мишка!
423
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Мамочка!
424
00:25:52,550 --> 00:25:53,550
Мама!
425
00:25:54,400 --> 00:25:55,726
Глеб, что он сделает?
426
00:25:55,750 --> 00:25:58,450
Я тебе скажу, что сделает.
Притащит нас в котельную.
427
00:26:04,850 --> 00:26:06,250
Глеб, нас-то за что?
428
00:26:11,200 --> 00:26:12,200
За что?
429
00:26:12,750 --> 00:26:14,676
За то, что когда мне табло ошпарит,
430
00:26:14,700 --> 00:26:16,426
я скажу, что ты долго тащил.
431
00:26:16,450 --> 00:26:18,076
А твоя дура нас привела туда.
432
00:26:18,100 --> 00:26:19,176
А че, он спросит, что ли?
433
00:26:19,200 --> 00:26:20,726
Он же псих. На всю голову.
434
00:26:20,750 --> 00:26:22,076
Что же, ему объяснить нельзя?
435
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
Попробуешь?
436
00:26:23,750 --> 00:26:25,126
Думаешь, я не объяснял,
437
00:26:25,150 --> 00:26:26,926
что сунул тогда Михею тогда один раз?
438
00:26:26,950 --> 00:26:29,076
А ногами его отпинали друзья Белесова,
439
00:26:29,100 --> 00:26:31,250
которых я же оттаскивал.
440
00:26:31,300 --> 00:26:32,950
Ну че, давай быстрей.
441
00:26:34,000 --> 00:26:35,226
Где ты ходишь?
442
00:26:35,250 --> 00:26:36,800
Давай вещи.
443
00:26:37,750 --> 00:26:39,926
Вот влип. Че ж делать-то?
444
00:26:39,950 --> 00:26:42,000
Че делать? Вешаться - че делать.
445
00:26:42,950 --> 00:26:44,700
Кир, иди шмотки бери.
446
00:26:50,000 --> 00:26:51,950
- На, держи.
- Это все, что я нашла.
447
00:26:55,750 --> 00:26:57,400
Че за брюки?
448
00:26:59,050 --> 00:27:01,676
А если кто-нибудь видел,
как мы его тащили сюда?
449
00:27:01,700 --> 00:27:03,550
Никто нас не видел. Не ной!
450
00:27:04,200 --> 00:27:06,450
Кира, оденься. Простудишься.
451
00:27:08,650 --> 00:27:10,900
Ну что вы ходите, как
зомби? Надо что-то делать!
452
00:27:12,000 --> 00:27:14,350
Это пусть Кира решает.
453
00:27:14,700 --> 00:27:16,126
- Ему базарить с Бешеным.
- Кир!
454
00:27:16,150 --> 00:27:17,750
Он нам ничего не сделает, а?
455
00:27:18,450 --> 00:27:20,650
У Бешеного, кроме брата, никого.
456
00:27:22,050 --> 00:27:23,300
Не простит.
457
00:27:28,000 --> 00:27:29,850
Глеб, ну придумай чего-нибудь, а?
458
00:27:41,300 --> 00:27:44,750
Кир, Бешеному мы ничего не докажем.
459
00:27:48,200 --> 00:27:50,350
И ментура нам все равно не поможет.
460
00:27:54,300 --> 00:27:57,300
На стройке нас никто не видел?
461
00:28:00,500 --> 00:28:03,076
Тогда концы в воду и не знаем, где он.
462
00:28:03,100 --> 00:28:04,100
Точно.
463
00:28:07,150 --> 00:28:09,100
Вы че, охренели, что ли?
464
00:28:10,500 --> 00:28:11,650
Это же друг мой!
465
00:28:12,450 --> 00:28:14,076
И между прочим, ваш тоже.
466
00:28:14,100 --> 00:28:17,276
Кир, ты про северных слышал?
467
00:28:17,300 --> 00:28:20,300
Ну да. Бешеный их убрал.
468
00:28:20,800 --> 00:28:22,350
Да нет, старичок.
469
00:28:23,050 --> 00:28:24,350
Не убрал.
470
00:28:24,900 --> 00:28:28,300
Бешеный мне обещал, что
если с Мишкой что-нибудь станет,
471
00:28:29,000 --> 00:28:30,850
он меня с северными устроить работать.
472
00:28:31,200 --> 00:28:32,350
Ты молодой.
473
00:28:32,750 --> 00:28:34,750
Северную братву не помнишь, а я помню.
474
00:28:35,050 --> 00:28:37,900
Джано. Ульяна. Щучью морду.
475
00:28:51,500 --> 00:28:53,150
Интересует что-нибудь?
476
00:28:53,650 --> 00:28:54,800
Ну, так.
477
00:29:09,400 --> 00:29:11,150
Щучья морда.
478
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
Чего?
479
00:29:12,750 --> 00:29:14,000
Леха!
480
00:29:15,700 --> 00:29:17,550
- Я?
- Да!
481
00:29:21,800 --> 00:29:24,576
Северные собирают бабки
в подземных переходах
482
00:29:24,600 --> 00:29:26,250
под видом солдат-инвалидов.
483
00:29:26,900 --> 00:29:28,750
Без ног. Без зубов.
484
00:29:29,750 --> 00:29:31,150
И без языка.
485
00:29:31,950 --> 00:29:34,326
Тебе, как другу, может,
только опустит почки.
486
00:29:34,350 --> 00:29:35,550
А мне точняк пиц.
487
00:29:36,100 --> 00:29:37,900
А я тебя из этой ямы вытащил.
488
00:29:41,900 --> 00:29:42,900
Дай-ка.
489
00:29:45,700 --> 00:29:47,650
Ну и что ты предлагаешь?
490
00:29:49,300 --> 00:29:51,776
Тело можно сжечь в покрышках.
491
00:29:51,800 --> 00:29:54,076
Надеваешь, как бублики, с ног до головы.
492
00:29:54,100 --> 00:29:56,376
Пару литров бензина, три часа - пепел.
493
00:29:56,400 --> 00:29:57,600
А ты пробовал?
494
00:29:57,950 --> 00:29:59,600
В десантуре не то попробуешь.
495
00:30:02,450 --> 00:30:04,000
Только надо найти где.
496
00:30:04,850 --> 00:30:07,000
В городе нельзя. Черный дым. Вонь.
497
00:30:09,050 --> 00:30:12,000
Мой старый дом на Волге.
498
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
Точно.
499
00:30:14,050 --> 00:30:15,526
Старый Катькин дом на Волге.
500
00:30:15,550 --> 00:30:17,676
300 км. Лес. Вокруг вообще никого.
501
00:30:17,700 --> 00:30:20,226
Мать была директором
пионерлагеря. Дом оставили нам.
502
00:30:20,250 --> 00:30:21,976
Предки там лет восемь не появлялись.
503
00:30:22,000 --> 00:30:23,276
Мы там только гудели до армии.
504
00:30:23,300 --> 00:30:25,276
Где же мы столько покрышек возьмем, а?
505
00:30:25,300 --> 00:30:27,676
Если батя не выбросил,
у него в гараже полно.
506
00:30:27,700 --> 00:30:30,950
Кир, в багажник вашей старой
телеги влезет шин десять?
507
00:30:32,600 --> 00:30:34,250
Нет, ребята.
508
00:30:35,150 --> 00:30:37,050
Вы сошли с ума.
509
00:30:38,550 --> 00:30:40,526
Вы точно сошли с ума.
510
00:30:40,550 --> 00:30:41,750
Мы же его не убили.
511
00:30:42,300 --> 00:30:43,450
Сами жить хотели.
512
00:30:54,600 --> 00:30:58,400
Кир, у нас нет другого выбора.
513
00:30:58,750 --> 00:30:59,850
Понимаешь?
514
00:31:03,600 --> 00:31:05,076
Он друг мой!
515
00:31:05,100 --> 00:31:06,900
И наш друг.
516
00:31:07,450 --> 00:31:09,750
На кострах в старину воинов сжигали.
517
00:31:10,450 --> 00:31:11,900
В чем преступление?
518
00:31:12,850 --> 00:31:14,500
Что мы Бешеному не скажем?
519
00:31:16,300 --> 00:31:19,200
А ты поручишься, что он
только меня покалечит?
520
00:31:19,750 --> 00:31:21,500
Что не покрошит Антона?
521
00:31:22,400 --> 00:31:24,050
Что не пустит по кругу Катьку?
522
00:31:24,550 --> 00:31:25,826
Что нам теперь говорить?
523
00:31:25,850 --> 00:31:28,076
"Простите, что мы первым Кирилла вытащили,
524
00:31:28,100 --> 00:31:29,476
а не Вашего любимого брата"?
525
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
М?
526
00:31:31,500 --> 00:31:34,676
Будь ты на месте Мишки, зная Бешеного,
527
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
ты бы простил нас?
528
00:31:52,900 --> 00:31:53,926
Чтобы муха не сидела.
529
00:31:53,950 --> 00:31:56,200
Нас здесь не было. Ясно?
530
00:31:56,700 --> 00:31:58,276
Бешеный придет в 5.
531
00:31:58,300 --> 00:32:00,126
Часов в 10 поднимет шухер.
532
00:32:00,150 --> 00:32:01,726
Он точно знает, что мы тусовались вместе?
533
00:32:01,750 --> 00:32:02,426
Точно.
534
00:32:02,450 --> 00:32:03,450
М?
535
00:32:03,750 --> 00:32:06,300
Сам просил. Парень из
армии хочет в бригаду.
536
00:32:06,850 --> 00:32:08,250
Значит, Мишка сказал.
537
00:32:09,000 --> 00:32:10,826
Черт бы подставился.
538
00:32:10,850 --> 00:32:12,900
Мишка сказал. Я сказал. Как просил.
539
00:32:13,350 --> 00:32:15,676
Да... Ключи, документы от тачки?
540
00:32:15,700 --> 00:32:16,376
У меня.
541
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
Хорошо.
542
00:32:32,250 --> 00:32:33,227
Бутылки все собрал.
543
00:32:33,251 --> 00:32:35,131
Я же сказал. Бутылки
выбросил в первую очередь.
544
00:32:35,700 --> 00:32:36,850
Черт.
545
00:32:38,700 --> 00:32:39,800
Это чего такое?
546
00:32:40,500 --> 00:32:41,726
Василий Олегович.
547
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Кто?
548
00:32:43,750 --> 00:32:47,476
Старый хрен. Вечно копается в своем корыте.
549
00:32:47,500 --> 00:32:49,850
Ни разу не видел, чтобы он на нем ездил.
550
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
Ну и че?
551
00:32:52,550 --> 00:32:55,876
А то. Мишка к нему приходил
ремонтироваться по мелочам.
552
00:32:55,900 --> 00:32:58,076
Увидит, что мы садились в
Кадиллу - считай, спалились.
553
00:32:58,100 --> 00:32:59,476
Засада.
554
00:32:59,500 --> 00:33:01,800
Ничего. Все сложится. Увидишь.
555
00:33:13,500 --> 00:33:16,050
- Компота уже не придавит.
- Да.
556
00:33:35,150 --> 00:33:36,150
Завелась.
557
00:33:37,150 --> 00:33:38,450
Сучья дочь!
558
00:33:47,000 --> 00:33:49,176
- Глеб, она вообще не ездит.
- Давай быстрей.
559
00:33:49,200 --> 00:33:51,050
Еще гараж. Газ! Газ!
560
00:33:56,000 --> 00:33:58,950
Глеб, тачка правда мертвая
была. Откуда ты знал?
561
00:34:01,100 --> 00:34:03,426
Помнишь, когда втирал
тему Бешеного про стрелки?
562
00:34:03,450 --> 00:34:05,576
- Ну?
- Так вот, нет никаких стрелок.
563
00:34:05,600 --> 00:34:07,426
Просто веришь, что тебе попрет.
564
00:34:07,450 --> 00:34:10,526
И тебе прет. Видал, сколько покрышек?
565
00:34:10,550 --> 00:34:11,800
Иди, открывай багажник.
566
00:34:18,100 --> 00:34:19,276
- Глеб.
- А?
567
00:34:19,300 --> 00:34:20,650
Кого ты сжигал в десантуре?
568
00:34:22,400 --> 00:34:25,600
Коров. Ночью завалили из калаша.
569
00:34:26,350 --> 00:34:29,876
Ляжку на кухню. А тушу куда? Разборки.
570
00:34:29,900 --> 00:34:33,250
Обложили шинами из БТР-а. Три часа - рога.
571
00:34:37,850 --> 00:34:42,450
Мишка поменьше. Да и рогов нет.
572
00:34:46,000 --> 00:34:47,250
Вон они.
573
00:34:54,250 --> 00:34:57,300
Идите к багажнику. Открывай.
574
00:35:09,700 --> 00:35:11,550
Че щупаешь? Стели давай!
575
00:35:22,100 --> 00:35:23,600
Отойди.
576
00:35:24,100 --> 00:35:25,350
Одеждой займитесь.
577
00:35:30,250 --> 00:35:31,300
Подожди.
578
00:35:45,100 --> 00:35:47,650
Кир, я все понимаю.
579
00:35:48,500 --> 00:35:50,050
Но ты сделал выбор.
580
00:35:51,450 --> 00:35:53,250
У нас нет других вариантов.
581
00:35:53,850 --> 00:35:55,100
Пойми.
582
00:36:17,950 --> 00:36:19,650
Тоха, давай скотч!
583
00:36:25,100 --> 00:36:26,600
Потуже давай.
584
00:36:31,400 --> 00:36:33,000
Ага. Нормально.
585
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
Глеб.
586
00:36:53,650 --> 00:36:56,300
Ну че, не раскисай.
587
00:37:09,950 --> 00:37:12,150
- Долго еще ехать?
- До парома два часа.
588
00:37:13,800 --> 00:37:15,400
Времени в обрез.
589
00:37:16,500 --> 00:37:20,300
Сделаем как надо - следов
не останется. Засада в другом.
590
00:37:20,900 --> 00:37:24,300
Что Кира скажет Бешеному?
И что делать с тачкой?
591
00:37:25,950 --> 00:37:27,576
Кир, придумай, куда Миха мог деться.
592
00:37:27,600 --> 00:37:28,700
Ты его лучше знаешь.
593
00:37:30,250 --> 00:37:31,876
Слушай, ну ты ж не скажешь теперь:
594
00:37:31,900 --> 00:37:33,776
"Дядя Вова, Ваш брат утонул на стройке.
595
00:37:33,800 --> 00:37:35,426
Мы повезли его на Волгу сжигать.
596
00:37:35,450 --> 00:37:37,526
Я передумал на 201-ом километре.
597
00:37:37,550 --> 00:37:38,850
Заберите. Он там, в багажнике"?
598
00:37:40,000 --> 00:37:43,050
Ну че ты молчишь? Отмазу
только ты придумаешь.
599
00:37:44,300 --> 00:37:46,150
У Мишки бабка в Дмитриево живет.
600
00:37:47,100 --> 00:37:49,750
Ночью отгоним тачку на Дмитриевское шоссе.
601
00:37:50,250 --> 00:37:51,676
Как будто он ехал к ней.
602
00:37:51,700 --> 00:37:53,826
Столкнем тачку с моста. В реку.
603
00:37:53,850 --> 00:37:55,500
Оставим дверь открытой.
604
00:37:56,500 --> 00:37:58,850
Машину достанут. Тела нет.
605
00:38:00,600 --> 00:38:02,926
- Унесло течением.
- Годится.
606
00:38:02,950 --> 00:38:05,376
А мы с вами весь день у меня бухали.
607
00:38:05,400 --> 00:38:07,750
Вернемся. Нажремся реально.
608
00:38:12,800 --> 00:38:15,426
Ты что? Пусти, ты что? Ты что?
609
00:38:15,450 --> 00:38:16,876
Ты что, пусти меня?!
610
00:38:16,900 --> 00:38:18,150
Сдурел, что ли?
611
00:38:18,650 --> 00:38:20,100
Ну прости.
612
00:38:20,900 --> 00:38:23,700
Кать. Кать. Кать!
613
00:38:24,250 --> 00:38:25,650
Кать, ну прости!
614
00:38:26,850 --> 00:38:28,100
Что на тебя нашло?
615
00:38:31,800 --> 00:38:33,000
Ты мне нравишься.
616
00:38:35,750 --> 00:38:37,050
Здорово.
617
00:38:40,500 --> 00:38:42,800
А что ты сделал для того,
чтобы понравиться мне?
618
00:38:45,400 --> 00:38:46,550
А че мне?
619
00:38:47,150 --> 00:38:48,400
Серенады, что ли, петь?
620
00:38:49,500 --> 00:38:50,700
Не надо серенады.
621
00:38:53,950 --> 00:38:55,750
У тебя что, никогда не было девушки?
622
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Были.
623
00:39:00,000 --> 00:39:01,300
Таких, как ты - нет.
624
00:39:06,750 --> 00:39:07,950
Учись покорять.
625
00:39:35,300 --> 00:39:37,876
Не подарю тебе сегодня миллиона алых роз.
626
00:39:37,900 --> 00:39:40,276
Да я ответа "Почему?" на твой вопрос,
627
00:39:40,300 --> 00:39:41,576
потому что я и сам не знаю,
628
00:39:41,600 --> 00:39:42,776
что я говорю,
629
00:39:42,800 --> 00:39:45,376
Ты не думай что-нибудь.
Конечно, я сегодня подарю.
630
00:39:45,400 --> 00:39:48,026
Но это будет не какое-то плюшевое чудо.
631
00:39:48,050 --> 00:39:50,326
Голова, как у медведя.
Тело, вроде, ниоткуда.
632
00:39:50,350 --> 00:39:52,676
Эй, да ведь стоп. Я забыл. Это же сюрприз.
633
00:39:52,700 --> 00:39:55,076
Я поздравляю. Вы сегодня
выиграли главный приз.
634
00:39:55,100 --> 00:39:57,926
Может быть, это пламя, может, это лед.
635
00:39:57,950 --> 00:40:00,076
Потрогаешь руками - обязательно уйдет.
636
00:40:00,100 --> 00:40:02,426
Кто, быть может, это птица,
чтобы легче веселиться.
637
00:40:02,450 --> 00:40:05,026
Птица ночью не поет. А ночью кот Компот...
638
00:40:05,050 --> 00:40:06,376
Вот такая у меня серенада.
639
00:40:06,400 --> 00:40:09,076
Испугалась? Что ж, так тебе и надо.
640
00:40:09,100 --> 00:40:11,026
Вот такая вот у меня серенада.
641
00:40:11,050 --> 00:40:14,000
Предполагаю, что ты будешь рада.
642
00:40:15,900 --> 00:40:17,650
Ну ты и коз. Запарил.
643
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Домой вали.
644
00:40:23,700 --> 00:40:26,526
А все, что надо - это только серенада.
645
00:40:26,550 --> 00:40:29,376
Тогда любое сердце,
покраснея, будет перцем.
646
00:40:29,400 --> 00:40:31,376
И, пронзенное стрелою, упадет само собой.
647
00:40:31,400 --> 00:40:33,376
Мне в руки. Вот так. Я добился своего.
648
00:40:33,400 --> 00:40:35,776
Ты согласна. Это лучше,
чем совсем уж ничего.
649
00:40:35,800 --> 00:40:38,926
И эта полная ла... Она
к подарку прилагается.
650
00:40:38,950 --> 00:40:42,176
Опа. Остановлю, ловлю. И вот тебе дарю. На.
651
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
Освещай меня, чтобы еще
круче для тебя была слышна, да.
652
00:40:47,450 --> 00:40:49,750
Вот такая у меня серенада.
653
00:40:56,700 --> 00:40:57,950
Поднимайся ко мне.
654
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
Переоденешься.
655
00:41:12,350 --> 00:41:14,500
Рубашка папина. Принеси завтра. Ладно?
656
00:41:15,900 --> 00:41:17,500
А у Антона что, ничего нет?
657
00:41:17,800 --> 00:41:19,126
Антон с нами не живет.
658
00:41:19,150 --> 00:41:20,850
Они с девушкой квартиру снимают.
659
00:41:23,550 --> 00:41:27,300
Ну и как тебе серенада?
660
00:41:29,100 --> 00:41:30,100
Рыцарь.
661
00:41:33,150 --> 00:41:35,000
Пойдем куда-нибудь в субботу?
662
00:41:36,150 --> 00:41:37,400
Ну, к Мишке пойдем.
663
00:41:39,850 --> 00:41:41,400
Нет, вдвоем.
664
00:41:44,300 --> 00:41:46,050
А мы разве сейчас не вдвоем?
665
00:41:52,250 --> 00:41:53,500
Ты что, простыла?
666
00:41:54,200 --> 00:41:55,500
У меня аллергия.
667
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
Закапаешь?
668
00:42:28,550 --> 00:42:29,900
Подожди! Подожди! Подожди!
669
00:42:30,300 --> 00:42:31,550
Мне дышать нечем.
670
00:42:42,800 --> 00:42:44,050
Пойдем, погуляем?
671
00:42:47,350 --> 00:42:48,800
- Пойдем.
- Пойдем.
672
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
Пойдем.
673
00:43:16,850 --> 00:43:18,476
Да не напрягайтесь вы, ну.
674
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
Я вам случай расскажу, в тему.
675
00:43:20,800 --> 00:43:23,526
У нас в части пацан с автоматом сбежал.
676
00:43:23,550 --> 00:43:26,700
Ну, район прочесали,
накрыли его в одном доме.
677
00:43:27,150 --> 00:43:28,976
А он в заложники семью взял.
678
00:43:29,000 --> 00:43:31,476
И друг его, снайпер.
679
00:43:31,500 --> 00:43:33,926
Получает приказ стрелять.
680
00:43:33,950 --> 00:43:35,176
- Ну?
- Че ну?
681
00:43:35,200 --> 00:43:38,376
Пацаны из одной деревни.
Призывались вместе. Вместе воевали.
682
00:43:38,400 --> 00:43:40,226
Ты бы смог Мишку?
683
00:43:40,250 --> 00:43:41,250
- Нет.
- Приказ.
684
00:43:41,350 --> 00:43:42,127
Нет!
685
00:43:42,151 --> 00:43:44,026
Ну вот и он не смог. А пацан тот,
686
00:43:44,050 --> 00:43:46,926
через 5 секунд, ливанул из автомата.
687
00:43:46,950 --> 00:43:50,776
Положил двух детей, мать, и отца ранил.
688
00:43:50,800 --> 00:43:52,726
Ну, дом, конечно, штурмовали.
689
00:43:52,750 --> 00:43:55,176
Пацана убили. А друга под трибунал.
690
00:43:55,200 --> 00:43:56,750
Ну и к чему это ты?
691
00:43:57,450 --> 00:44:00,850
К тому, что из двух зол
надо выбирать меньшее.
692
00:44:05,050 --> 00:44:07,200
- Черт.
- Уходи перед ним направо.
693
00:44:15,650 --> 00:44:17,926
- Ну что там?
- Нормально, все чисто.
694
00:44:17,950 --> 00:44:19,376
Я же тебе говорил в гараже.
695
00:44:19,400 --> 00:44:21,026
Повторяй: нам прет.
696
00:44:21,050 --> 00:44:22,276
Ну повторяю.
697
00:44:22,300 --> 00:44:24,250
Ну а че тогда очко хлюпает?
698
00:44:26,000 --> 00:44:27,150
Вот чего.
699
00:44:29,450 --> 00:44:32,700
Все, приехали. Тормози.
700
00:45:05,850 --> 00:45:08,626
Инспектор ДПС. Старший сержант Исаев.
701
00:45:08,650 --> 00:45:10,050
Предъявите документы.
702
00:45:12,700 --> 00:45:16,326
- Пожалуйста.
- А останавливаться на знаке "инспектор" Вас не учили?
703
00:45:16,350 --> 00:45:17,327
Мы остановились.
704
00:45:17,351 --> 00:45:19,900
Угу. Раньше надо было останавливаться.
705
00:45:23,750 --> 00:45:26,050
А документы в канаве нашли?
706
00:45:26,600 --> 00:45:28,200
Упали в грязь.
707
00:45:36,500 --> 00:45:39,800
А что так легко одеты
все? Откуда, из Москвы?
708
00:45:41,050 --> 00:45:42,200
Из Москвы.
709
00:45:43,050 --> 00:45:45,100
Угу. В Москве жарко.
710
00:45:46,200 --> 00:45:47,200
Тепло.
711
00:45:48,900 --> 00:45:50,850
Да. В Москве тепло.
712
00:45:52,700 --> 00:45:55,200
Ну че, разворачивай
машину. Поехали за нами.
713
00:46:04,550 --> 00:46:07,650
Эээ! Слышь, десантура!
714
00:46:08,100 --> 00:46:10,026
Ну ладно тебе, ну? Нас с утра ждут.
715
00:46:10,050 --> 00:46:11,576
А нам еще пилить и пилить.
716
00:46:11,600 --> 00:46:12,950
Где служил-то?
717
00:46:13,400 --> 00:46:14,926
Ульяновск. А ты?
718
00:46:14,950 --> 00:46:16,750
Мои псковские. А учебка?
719
00:46:17,200 --> 00:46:19,750
- Омская.
- Да ладно, у тебя там кто был, Борода?
720
00:46:20,200 --> 00:46:22,876
- Псальников.
- Палыч. Хм, положительный мужик.
721
00:46:22,900 --> 00:46:23,900
А сержант?
722
00:46:25,450 --> 00:46:28,226
- Зарубин.
- Рубильник. Редкостная мерзота.
723
00:46:28,250 --> 00:46:30,450
Я ему перед отходом в
часть все табло раскрошил.
724
00:46:31,100 --> 00:46:33,500
- Да ладно?
- Да чтоб у меня стропы запутались!
725
00:46:34,800 --> 00:46:36,176
Я об этом только мечтал.
726
00:46:36,200 --> 00:46:40,426
Ну так... Мечта о дембеле.
727
00:46:40,450 --> 00:46:43,626
Всегда сбываются.
728
00:46:43,650 --> 00:46:46,676
И в парке Горького.
729
00:46:46,700 --> 00:46:49,900
Десант купается.
730
00:46:50,500 --> 00:46:51,626
Эх, десантура.
731
00:46:51,650 --> 00:46:53,300
А как же тебя в серые люди занесло?
732
00:46:54,200 --> 00:46:57,376
Да... Зато душа в полоску.
733
00:46:57,400 --> 00:46:59,376
Ну не будь чмошником,
раз душа в полоску, а?
734
00:46:59,400 --> 00:47:01,100
Нам правда ехать надо, ну.
735
00:47:01,750 --> 00:47:04,600
- Трубы горят?
- Еще как горят!
736
00:47:04,900 --> 00:47:08,400
Да. Ребят ваших, псковских, жалко.
737
00:47:08,850 --> 00:47:09,850
Держи.
738
00:47:10,200 --> 00:47:12,600
Ну а не псковских,
брат, че не жалко, что ли?
739
00:47:13,000 --> 00:47:14,976
Вот первым тостом их и помянем.
740
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Бывай.
741
00:47:18,050 --> 00:47:19,050
Давай.
742
00:47:21,900 --> 00:47:23,876
Ну, я говорил, что нам прет?
743
00:47:23,900 --> 00:47:25,650
Кто ссыт, тот не пьет.
744
00:47:26,950 --> 00:47:27,950
Давай.
745
00:47:28,000 --> 00:47:30,300
Двинься, дальше я поеду.
746
00:47:49,450 --> 00:47:51,026
Глеб, пожалуйста, поворачивай назад.
747
00:47:51,050 --> 00:47:53,126
Я прошу тебя, поворачивай назад, Глеб.
748
00:47:53,150 --> 00:47:55,176
Один презерватив два раза
не рвется. Больше не остановит.
749
00:47:55,200 --> 00:47:57,026
Глеб, он наши фейсы видел.
750
00:47:57,050 --> 00:47:58,276
Все, мы засветились.
751
00:47:58,300 --> 00:47:59,576
Чего вы опять задергались, а?
752
00:47:59,600 --> 00:48:00,826
Глеб, пожалуйста, я прошу тебя.
753
00:48:00,850 --> 00:48:02,600
Я умоляю тебя, поворачивай назад.
754
00:48:02,900 --> 00:48:04,626
Давай вернемся, пока не поздно.
755
00:48:04,650 --> 00:48:06,476
Объясним, как все было на самом деле.
756
00:48:06,500 --> 00:48:07,576
Что он сам утонул.
757
00:48:07,600 --> 00:48:08,926
Что мы ни в чем не виноваты, Глеб.
758
00:48:08,950 --> 00:48:10,326
Потому что если нас поймают,
759
00:48:10,350 --> 00:48:11,876
мы никому ничего не докажем, Глеб!
760
00:48:11,900 --> 00:48:13,526
Глеб, ну Катька права.
761
00:48:13,550 --> 00:48:15,026
- Еще можно доказать, что он сам...
- Бешеному?
762
00:48:15,050 --> 00:48:16,976
- Ты доказывать будешь?
- Кирилл докажет.
763
00:48:17,000 --> 00:48:19,076
А то верняк решат, что мы его грохнули.
764
00:48:19,100 --> 00:48:20,626
Поедем в ментовку. Еще можно назад!
765
00:48:20,650 --> 00:48:21,800
Тох, пойдем отольем.
766
00:48:57,650 --> 00:49:01,450
Кирилл. Уговори его повернуть. Пожалуйста.
767
00:49:05,150 --> 00:49:06,800
Ну что ты молчишь?
768
00:49:12,950 --> 00:49:13,950
Кать.
769
00:49:20,500 --> 00:49:22,500
Кать, я уже месяц за тобой ношусь.
770
00:49:24,300 --> 00:49:25,300
Всего-то.
771
00:49:29,550 --> 00:49:30,850
Если бы я знал,
772
00:49:33,500 --> 00:49:34,750
что есть смысл...
773
00:49:37,400 --> 00:49:39,250
Решай сам, есть ли тебе смысл или нет.
774
00:49:51,850 --> 00:49:52,900
Но ты пойми.
775
00:49:56,500 --> 00:49:57,950
Просто мы с Мишкой...
776
00:50:00,650 --> 00:50:02,800
просто мы с Мишкой уезжаем в октябре.
777
00:50:05,550 --> 00:50:06,550
В Америку.
778
00:50:10,750 --> 00:50:11,800
Если бы я знал,
779
00:50:13,000 --> 00:50:14,550
что у меня есть шанс,
780
00:50:17,950 --> 00:50:18,950
я бы остался.
781
00:50:22,350 --> 00:50:24,050
Я бы никуда не поехал.
782
00:50:31,400 --> 00:50:33,100
Пойдем, покажу тебе одну вещь.
783
00:50:34,350 --> 00:50:37,400
Пойдем-пойдем. Пойдем!
784
00:50:48,850 --> 00:50:52,400
Смотри, какое чудо. Увидела
эту панду - влюбилась в нее.
785
00:50:53,700 --> 00:50:55,000
Ну, и что в ней такого?
786
00:50:56,000 --> 00:50:57,650
Ну, плюшевую ты мне подарил.
787
00:50:59,650 --> 00:51:00,750
Это че, намек, что ли?
788
00:51:01,900 --> 00:51:02,827
Ну ты же хочешь узнать,
789
00:51:02,851 --> 00:51:04,300
стоит за мной носиться или нет.
790
00:51:21,650 --> 00:51:23,276
Хватит двигать рычагами.
791
00:51:23,300 --> 00:51:25,676
Рубероид столько оттачивает,
по ходу кормы. Слушай.
792
00:51:25,700 --> 00:51:26,726
Есть одна проблема: если
793
00:51:26,750 --> 00:51:27,976
ты не мама, значит, ты не злой.
794
00:51:28,000 --> 00:51:30,326
И эта тема отзовется криком, потому что
795
00:51:30,350 --> 00:51:32,326
и с тобой может случиться то же самое.
796
00:51:32,350 --> 00:51:33,876
Вопрос? Да, отвечаю.
797
00:51:33,900 --> 00:51:36,926
Лавандоса нет, а девушке
любимой подари подарок.
798
00:51:36,950 --> 00:51:38,926
И чтоб не шлак, нужно
очень сильно постараться.
799
00:51:38,950 --> 00:51:41,576
Я готов на все и положение отчаянное.
800
00:51:41,600 --> 00:51:43,776
Куда идти мне, враг? А
значит, должен помогать.
801
00:51:43,800 --> 00:51:45,876
И не надо напрягать зря свои щи.
802
00:51:45,900 --> 00:51:48,826
А в карман поищи лучше сдачу мне, горилла.
803
00:51:48,850 --> 00:51:50,650
Смотри, ты даже хуже крокодила.
804
00:51:51,000 --> 00:51:54,276
Диагноз простой: подарок нужен, хоть вой.
805
00:51:54,300 --> 00:51:56,576
Стой. Какой простой? Ответ "нет".
806
00:51:56,600 --> 00:51:58,876
Но это не ответ для тех, кто здесь был.
807
00:51:58,900 --> 00:52:00,826
Как и я любил. Как и ты любил.
808
00:52:00,850 --> 00:52:08,000
Дарил-дарил-дарил-дарил-дарил.
809
00:52:09,900 --> 00:52:11,326
Вау, я когда тебя увидел,
810
00:52:11,350 --> 00:52:12,776
сразу понял, ты поможешь,
811
00:52:12,800 --> 00:52:14,876
потому что у тебя сейчас
нормально, но ты знаешь
812
00:52:14,900 --> 00:52:16,926
что такое "очень надо", хоть вой.
813
00:52:16,950 --> 00:52:18,076
Мы с тобой одной крови.
814
00:52:18,100 --> 00:52:20,276
Ты, как я есть. Я, как ты был.
815
00:52:20,300 --> 00:52:21,476
Потому что в мире все по кругу,
816
00:52:21,500 --> 00:52:23,276
значит, мы должны помочь друг другу.
817
00:52:23,300 --> 00:52:26,650
Нигер нигеру, брат брату,
рубероид рубероиду поможет всегда.
818
00:52:27,100 --> 00:52:28,350
Да.
819
00:52:29,650 --> 00:52:32,676
Диагноз простой: подарок нужен, хоть вой.
820
00:52:32,700 --> 00:52:35,176
Стой. Какой простой? Ответ "нет".
821
00:52:35,200 --> 00:52:37,476
Это не ответ для тех, кто здесь был.
822
00:52:37,500 --> 00:52:39,176
Как я любил, как и ты любил.
823
00:52:39,200 --> 00:52:46,750
Дарил-дарил-дарил-дарил-дарил.
824
00:53:11,450 --> 00:53:13,076
Ну, неплохо для одного дня.
825
00:53:13,100 --> 00:53:16,400
Ага. А если она тебя просто разводит?
826
00:53:18,450 --> 00:53:22,100
Разведет один раз - потом
уедем в Америку и точка.
827
00:53:23,600 --> 00:53:27,050
Ну, а если как надо все будет?
828
00:53:28,700 --> 00:53:30,226
Дели давай.
829
00:53:30,250 --> 00:53:31,500
Подонок.
830
00:53:32,150 --> 00:53:33,626
- Привет.
- Здарова.
831
00:53:33,650 --> 00:53:35,076
А мы уже волноваться начали.
832
00:53:35,100 --> 00:53:36,750
Зря волновались. Пошли.
833
00:53:42,600 --> 00:53:44,826
Ну че? Ровно разлил?
834
00:53:44,850 --> 00:53:46,676
- Угу.
- Ха, вот звезды!
835
00:53:46,700 --> 00:53:48,350
Больше всех собирают.
836
00:53:48,800 --> 00:53:50,376
Двадцатку гони.
837
00:53:50,400 --> 00:53:51,676
Какую двадцатку?
838
00:53:51,700 --> 00:53:53,550
Которую зажал.
839
00:53:57,300 --> 00:53:58,326
Шулера.
840
00:53:58,350 --> 00:54:00,700
Договорились - все баксы сливать.
841
00:54:03,100 --> 00:54:05,500
Еще раз увижу, очки в пасть забью.
842
00:54:08,950 --> 00:54:11,550
- Ну что ты молчишь?
- Думаю.
843
00:54:22,700 --> 00:54:24,750
Тох, послушай, чего скажу.
844
00:54:25,650 --> 00:54:27,850
Теперь слушай меня внимательно.
845
00:54:57,600 --> 00:54:58,776
Успокаиваешь Катюху.
846
00:54:58,800 --> 00:55:01,076
Едем вместе и доводим все до конца.
847
00:55:01,100 --> 00:55:03,076
Иначе я говорю Бешеному, что Мишку
848
00:55:03,100 --> 00:55:05,126
на стройку приволокли именно вы.
849
00:55:05,150 --> 00:55:06,200
Глеб, че ты гонишь?
850
00:55:07,900 --> 00:55:09,500
Заткни этой дуре пасть.
851
00:55:09,950 --> 00:55:11,000
Держи.
852
00:55:11,300 --> 00:55:13,826
И объясни, что вернемся
- по-любому разборки.
853
00:55:13,850 --> 00:55:15,200
А так хоть есть шанс.
854
00:55:18,100 --> 00:55:21,150
Ну че, решили?
855
00:55:22,900 --> 00:55:25,176
Антон прав. Вернемся, по-любому разборки.
856
00:55:25,200 --> 00:55:25,827
Ну.
857
00:55:25,851 --> 00:55:27,776
Но Мишка мой друг, если мы сможем...
858
00:55:27,800 --> 00:55:29,950
Ну опять зазвенел, свинья-копилка, а?
859
00:55:30,200 --> 00:55:31,127
Успокойся.
860
00:55:31,151 --> 00:55:33,276
Послушай, времени почти 5.
861
00:55:33,300 --> 00:55:34,876
Шины горят часа 3.
862
00:55:34,900 --> 00:55:37,376
Или разворачивай Кадиллу, едем к Бешеному.
863
00:55:37,400 --> 00:55:38,950
У меня форма лишняя есть.
864
00:55:39,500 --> 00:55:41,900
Ты на пальцах разговаривать умеешь, м?
865
00:55:47,700 --> 00:55:49,050
Ладно, поехали.
866
00:57:10,150 --> 00:57:11,476
У тебя бабло хоть есть?
867
00:57:11,500 --> 00:57:12,026
Есть.
868
00:57:12,050 --> 00:57:13,026
Глеб, купи чего-нибудь.
869
00:57:13,050 --> 00:57:14,050
Куплю.
870
00:57:16,550 --> 00:57:18,426
Эээ, ты куда?
871
00:57:18,450 --> 00:57:20,150
- В туалет.
- А.
872
00:57:26,900 --> 00:57:28,350
60 литров на первую.
873
00:57:33,950 --> 00:57:35,700
А есть рядом какое-нибудь кафе?
874
00:57:36,000 --> 00:57:38,376
Да, километров двадцать по другой дороге.
875
00:57:38,400 --> 00:57:39,400
По какой?
876
00:57:50,800 --> 00:57:54,350
Катя. Катя! Ты там?
877
00:58:00,550 --> 00:58:02,250
Вот сучка, а.
878
00:58:06,050 --> 00:58:06,777
Коза.
879
00:58:06,801 --> 00:58:09,176
- Что случилось?
- Сбежала твоя шалава.
880
00:58:09,200 --> 00:58:10,776
Урод! Ты же договорился с ней.
881
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Да она согласна была.
882
00:58:15,150 --> 00:58:16,626
Первый поворот налево.
883
00:58:16,650 --> 00:58:18,650
Там метров 200 проезжаете.
884
00:58:21,700 --> 00:58:23,376
И возле парома направо.
885
00:58:23,400 --> 00:58:24,850
Вы мне нарисуйте лучше, хорошо?
886
00:58:39,800 --> 00:58:41,826
- Иди сюда!
- Глеб, пусти меня!
887
00:58:41,850 --> 00:58:43,776
- Держи.
- Я никуда не поеду!
888
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
Не влезешь сейчас в машину, убью. Поняла?
889
00:58:46,750 --> 00:58:48,276
- Я не поеду.
- Пошла.
890
00:58:48,300 --> 00:58:49,077
Спасибо.
891
00:58:49,101 --> 00:58:50,476
Пока, сволочь.
892
00:58:50,500 --> 00:58:52,576
Я никуда не поеду!
893
00:58:52,600 --> 00:58:52,977
Кать, успокойся, пожалуйста.
894
00:58:53,001 --> 00:58:54,600
Пожалуйста, ну пожалуйста!
895
00:58:55,000 --> 00:58:56,176
- Держи скотч!
- Нет!
896
00:58:56,200 --> 00:58:57,177
Нет, пусти меня!
897
00:58:57,201 --> 00:58:59,576
Дура! Вернется, тебе же хуже будет.
898
00:58:59,600 --> 00:59:01,126
Заткни ей рот.
899
00:59:01,150 --> 00:59:01,927
Хрен со всем.
900
00:59:01,951 --> 00:59:05,550
Завалим ее, к чертовой матери. Заклеивай!
901
00:59:07,900 --> 00:59:08,950
До свиданья.
902
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
Че за дела?
903
00:59:33,250 --> 00:59:35,800
- Это че такое?
- Хотела рвануть в Москву.
904
00:59:36,100 --> 00:59:37,400
Сдать нас Бешеному.
905
00:59:37,900 --> 00:59:39,076
То есть?
906
00:59:39,100 --> 00:59:40,476
Сказала, все ему объяснит.
907
00:59:40,500 --> 00:59:41,776
Угу. Объяснит.
908
00:59:41,800 --> 00:59:43,576
Зачем ты Михея за 300 км
909
00:59:43,600 --> 00:59:45,000
на его тачке повез.
910
00:59:52,600 --> 00:59:55,650
Дарил-дарил-дарил-дарил-дарил.
911
01:00:00,450 --> 01:00:01,326
Четкая тачка.
912
01:00:01,350 --> 01:00:02,327
Молодец.
913
01:00:02,351 --> 01:00:03,476
Ну так ведь...
914
01:00:03,500 --> 01:00:04,500
О.
915
01:00:12,350 --> 01:00:14,526
- А туристы?
- Че туристы?
916
01:00:14,550 --> 01:00:17,000
- Где баксы?
- Не было баксов.
917
01:00:20,950 --> 01:00:21,950
Поцелуемся?
918
01:00:23,800 --> 01:00:24,900
Вот это что?
919
01:00:31,750 --> 01:00:34,350
Стоять! Стой, паскуда!
920
01:00:34,500 --> 01:00:35,676
Быстрей! Шевели копытами!
921
01:00:35,700 --> 01:00:36,700
У меня насморк.
922
01:00:56,650 --> 01:00:57,800
Давай коронный!
923
01:00:58,100 --> 01:00:59,850
- В подворотню.
- Ага.
924
01:01:01,150 --> 01:01:03,500
- Ну давай быстрее!
- Бегу-бегу.
925
01:01:09,300 --> 01:01:11,250
- Что такое?
- Да нормально.
926
01:01:21,150 --> 01:01:22,400
Ну и чего?
927
01:01:25,400 --> 01:01:28,600
Вот, нельзя ей просто так подарить.
928
01:01:29,100 --> 01:01:32,050
- Надо что-то придумать.
- Есть идеи?
929
01:01:57,950 --> 01:01:58,950
Все будет.
930
01:02:04,050 --> 01:02:06,550
Бери сначала золото и шубы.
931
01:02:07,050 --> 01:02:08,450
Ворюга.
932
01:02:37,000 --> 01:02:40,500
Кирилл, я не твоя девушка,
я не должна отчитываться.
933
01:02:42,300 --> 01:02:44,100
Только ты не подумай, что я с братом.
934
01:02:45,200 --> 01:02:47,150
Антон - мой парень. Мы 4 года вместе.
935
01:02:47,900 --> 01:02:49,200
Просто не хотела говорить.
936
01:02:49,650 --> 01:02:51,650
- Зачем?
- Не знаю.
937
01:02:52,650 --> 01:02:54,600
Ну, тогда, наверное, я знаю.
938
01:02:55,550 --> 01:02:57,500
Нужен номер для клуба.
939
01:02:58,250 --> 01:02:59,500
А потом?
940
01:03:02,800 --> 01:03:04,900
Потом просто понравилось отношение.
941
01:03:06,700 --> 01:03:08,650
Ко мне до тебя так никто не относился.
942
01:03:10,850 --> 01:03:11,850
А Антон?
943
01:03:14,900 --> 01:03:16,450
А он все делает, как хочу я.
944
01:03:18,300 --> 01:03:20,126
Ты знаешь, что про таких говорят?
945
01:03:20,150 --> 01:03:21,750
Я не просила в меня так влюбляться.
946
01:03:27,300 --> 01:03:28,526
Ну что, было бы лучше,
947
01:03:28,550 --> 01:03:30,430
если бы я сразу сказала:
"Нет, не надейся", да?
948
01:03:32,450 --> 01:03:34,426
Я даже про панду-то специально придумала.
949
01:03:34,450 --> 01:03:36,726
Знала, что для тебя дорого.
Думала, перебесишься.
950
01:03:36,750 --> 01:03:38,650
Уедешь в свою Америку.
951
01:03:42,250 --> 01:03:43,450
Зачем ты полез в окно?
952
01:03:47,500 --> 01:03:48,850
Хотел подарить тебе.
953
01:03:49,350 --> 01:03:50,800
Шарик.
954
01:03:57,550 --> 01:04:00,200
Вот кафе. Кажется, далеко.
955
01:04:02,300 --> 01:04:04,176
Мм, паром.
956
01:04:04,200 --> 01:04:07,300
Считай, нам карту нарисовали. Все в масти.
957
01:04:08,200 --> 01:04:10,600
Тох, забери у нее ключи.
958
01:04:11,450 --> 01:04:13,076
Пожрем в том кафе нормально.
959
01:04:13,100 --> 01:04:14,550
А то до ночи сайгачить.
960
01:04:39,450 --> 01:04:40,976
Сиди с ней.
961
01:04:41,000 --> 01:04:42,350
Принесем чего-нибудь.
962
01:05:00,750 --> 01:05:03,500
Катюш, ну прости. Так
надо, чтобы с этим покончить.
963
01:05:06,900 --> 01:05:08,900
Ну ты прости, потерпи чуть-чуть, ладно?
964
01:05:13,850 --> 01:05:14,850
Кать.
965
01:05:15,400 --> 01:05:16,400
Я тебя люблю.
966
01:05:16,700 --> 01:05:18,000
Моргни, если простила.
967
01:05:26,450 --> 01:05:27,600
Потом простишь.
968
01:05:33,550 --> 01:05:35,300
Все, кент. Я приехал.
969
01:05:35,600 --> 01:05:36,750
Успеем.
970
01:05:37,550 --> 01:05:39,100
На пароме плыть полчаса.
971
01:05:39,350 --> 01:05:42,450
А оттуда до Катькиного дома - еще минут 20.
972
01:05:43,150 --> 01:05:44,526
Пока горят шины,
973
01:05:44,550 --> 01:05:45,527
вырвешь...
974
01:05:45,551 --> 01:05:47,250
Вы что, офигели одни сидеть жрать?
975
01:05:47,750 --> 01:05:49,126
Ты че, дурак, оставил ее одну?
976
01:05:49,150 --> 01:05:50,200
А куда она денется?
977
01:05:51,150 --> 01:05:53,050
Напряжные. Вот твоя курица.
978
01:05:54,950 --> 01:05:56,276
Ага, спасибо.
979
01:05:56,300 --> 01:05:58,100
А еще одну сделайте с собой, пожалуйста.
980
01:05:58,450 --> 01:05:59,277
Давай быстрее.
981
01:05:59,301 --> 01:06:00,600
Не мельтеши, ну.
982
01:06:33,300 --> 01:06:34,750
Спасибо.
983
01:07:18,050 --> 01:07:19,726
Хавчик ей дашь, когда все сделаем.
984
01:07:19,750 --> 01:07:20,726
Да мы с утра не ели.
985
01:07:20,750 --> 01:07:21,677
Она опять орать начнет.
986
01:07:21,701 --> 01:07:23,100
Какого хрена дверь открыта, а?
987
01:07:26,650 --> 01:07:27,276
Че с ней?
988
01:07:27,300 --> 01:07:28,300
Катя!
989
01:07:28,750 --> 01:07:29,426
Черт.
990
01:07:29,450 --> 01:07:30,450
Катя!
991
01:07:30,700 --> 01:07:31,726
Что с тобой, Катя?
992
01:07:31,750 --> 01:07:32,776
А че случилось-то?
993
01:07:32,800 --> 01:07:33,800
Кать.
994
01:07:34,650 --> 01:07:36,850
Идиот, я же говорил, сидеть с ней.
995
01:07:37,150 --> 01:07:38,150
Ну как она, ну?
996
01:07:39,250 --> 01:07:40,976
Ты че, как? Ты че, лицо не видишь?
997
01:07:41,000 --> 01:07:42,076
Все, хана.
998
01:07:42,100 --> 01:07:43,100
Кать.
999
01:07:43,300 --> 01:07:45,226
Давай, убираем ее в машину, ну.
1000
01:07:45,250 --> 01:07:46,177
Бери за ноги.
1001
01:07:46,201 --> 01:07:47,500
Трогать ее не смей.
1002
01:07:48,350 --> 01:07:50,176
Да что же это такое, а?
1003
01:07:50,200 --> 01:07:51,226
Это вы виноваты.
1004
01:07:51,250 --> 01:07:52,476
Почему вы такие уроды?
1005
01:07:52,500 --> 01:07:53,726
Из-за тебя. Из-за тебя!
1006
01:07:53,750 --> 01:07:55,076
Ты же сам ей рот заклеил.
1007
01:07:55,100 --> 01:07:56,326
А теперь стрелки переводишь?
1008
01:07:56,350 --> 01:07:57,876
Ты меня заставил. Ты!
1009
01:07:57,900 --> 01:07:59,576
Ты мне сказал это сделать!
1010
01:07:59,600 --> 01:08:00,800
Кто тебя просил?
1011
01:08:01,800 --> 01:08:03,750
Выходить вот из этой машины, а?
1012
01:08:05,550 --> 01:08:07,126
Ты трахал ее 4 года.
1013
01:08:07,150 --> 01:08:08,426
Мы видели ее раз в неделю.
1014
01:08:08,450 --> 01:08:09,676
Ты забыл, что у нее насморк?
1015
01:08:09,700 --> 01:08:11,276
А ты вообще молчи,
1016
01:08:11,300 --> 01:08:12,576
рыцарь сраный.
1017
01:08:12,600 --> 01:08:13,127
Тише.
1018
01:08:13,151 --> 01:08:14,876
Кто просил лезть в нашу жизнь
1019
01:08:14,900 --> 01:08:16,850
с серенадами и шариками, кто?
1020
01:08:17,500 --> 01:08:18,900
А кто тебя просил врать?
1021
01:08:19,350 --> 01:08:20,826
И разрешать ей вести себя...
1022
01:08:20,850 --> 01:08:21,850
Как кто?
1023
01:08:21,950 --> 01:08:23,450
Как... как кто?
1024
01:08:25,800 --> 01:08:32,700
Как кто?
1025
01:08:35,150 --> 01:08:36,126
Ну скажи мне.
1026
01:08:36,150 --> 01:08:36,850
Тоха!
1027
01:08:37,050 --> 01:08:38,050
Что?
1028
01:08:41,800 --> 01:08:43,950
Кир. Кира!
1029
01:08:48,100 --> 01:08:49,100
Кирюх.
1030
01:08:51,150 --> 01:08:52,750
Давай-давай. Включайся, ну.
1031
01:08:53,650 --> 01:08:54,750
Давай-давай, поднимайся.
1032
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
Поднимайся, ну-ну-ну.
1033
01:08:58,400 --> 01:09:00,600
Тихо-тихо-тихо, дыши-дыши.
1034
01:09:01,200 --> 01:09:02,450
Все. Все-все.
1035
01:09:03,300 --> 01:09:05,076
Оклимался, а?
1036
01:09:05,100 --> 01:09:06,226
Ну все?
1037
01:09:06,250 --> 01:09:07,500
Все нормально.
1038
01:09:08,650 --> 01:09:10,376
Ну Кир, натворил ты дел.
1039
01:09:10,400 --> 01:09:11,400
Каких?
1040
01:09:12,750 --> 01:09:13,750
Вон.
1041
01:09:16,200 --> 01:09:17,776
Я его уже стал оттаскивать, а ты...
1042
01:09:17,800 --> 01:09:19,376
- те отпечатки нашарил.
- Глеб.
1043
01:09:19,400 --> 01:09:20,926
- Хлопнул в башню и откинулся.
- Нет!
1044
01:09:20,950 --> 01:09:21,777
Нет!
1045
01:09:21,801 --> 01:09:23,600
Я к нему, а он жмурик.
1046
01:09:24,350 --> 01:09:26,326
Да подожди, держись, братан.
1047
01:09:26,350 --> 01:09:27,876
Тоха гнилой пацан.
1048
01:09:27,900 --> 01:09:29,026
Глеб, черт.
1049
01:09:29,050 --> 01:09:30,676
Ну послушай меня.
1050
01:09:30,700 --> 01:09:31,976
Он был гнилой пацан.
1051
01:09:32,000 --> 01:09:33,476
Видел, как ему башню снесло?
1052
01:09:33,500 --> 01:09:35,600
- Да нет...
- Послушай.
1053
01:09:36,200 --> 01:09:38,976
Кира! Прорвемся. Верняк.
1054
01:09:39,000 --> 01:09:41,076
- Ее ж нет.
- Ну че ты несешь?
1055
01:09:41,100 --> 01:09:44,026
С двумя трупами засада.
С тремя - прорвемся.
1056
01:09:44,050 --> 01:09:45,700
Я тебе говорю.
1057
01:09:46,100 --> 01:09:47,850
У меня другой план.
1058
01:10:24,650 --> 01:10:26,900
Мать однажды рыбу шуглу принесла.
1059
01:10:27,850 --> 01:10:30,000
Так она еще час билась в холодильнике.
1060
01:10:30,850 --> 01:10:32,176
Потом не смог съесть.
1061
01:10:32,200 --> 01:10:33,750
Ты это к чему?
1062
01:10:35,750 --> 01:10:37,100
Про Катьку думаю.
1063
01:10:39,350 --> 01:10:42,200
Не боись. Есть ее не придется.
1064
01:12:26,750 --> 01:12:28,650
- Глеб.
- Ну?
1065
01:12:31,750 --> 01:12:33,200
Глеб, я не могу.
1066
01:12:34,050 --> 01:12:36,676
Кир, ты че опять сдулся?
1067
01:12:36,700 --> 01:12:37,826
План супер.
1068
01:12:37,850 --> 01:12:40,126
Катька с Антоном устроили Мишке прощалку.
1069
01:12:40,150 --> 01:12:42,926
Набухались. Вырубились. Упал мангал.
1070
01:12:42,950 --> 01:12:46,300
Дом сгорел. Здесь вообще
ничего не останется. Один пепел.
1071
01:12:46,800 --> 01:12:48,276
Глеб, я не могу.
1072
01:12:48,300 --> 01:12:49,550
Все, решили!
1073
01:13:26,100 --> 01:13:28,400
- Что с тачкой?
- Спалим вместе с домом.
1074
01:13:42,600 --> 01:13:43,800
Иди сюда!
1075
01:13:50,250 --> 01:13:53,250
Кир, развяжи Михея. Рассади, как ребят.
1076
01:13:57,750 --> 01:14:00,650
Кир, чего ты опять раскис?
1077
01:14:01,650 --> 01:14:05,400
Мишка - стройка. Катька -
аллергия. Допустим, докажем.
1078
01:14:05,750 --> 01:14:07,850
Ну Тоху ты грохнул конкретно.
1079
01:14:08,400 --> 01:14:11,750
Обещаю: доведем все до
конца - забудем этот кошмар.
1080
01:14:13,500 --> 01:14:15,700
Ладно, иди насаживай мясо.
1081
01:14:16,000 --> 01:14:17,500
Должно быть все реально.
1082
01:14:18,400 --> 01:14:20,950
Кир. Кирюх!
1083
01:15:41,050 --> 01:15:42,900
- Глеб.
- Кир.
1084
01:15:44,400 --> 01:15:45,400
Ты чего?
1085
01:15:46,050 --> 01:15:48,150
Но Мишка бы сюда без тебя не поехал.
1086
01:15:59,450 --> 01:16:02,400
Сдохнешь, салага. Я марафоны бегал.
1087
01:16:17,300 --> 01:16:18,350
Сопляк!
1088
01:16:27,350 --> 01:16:28,700
Кир!
1089
01:16:29,500 --> 01:16:30,750
Твое место.
1090
01:16:32,750 --> 01:16:33,750
Твою...
1091
01:17:13,300 --> 01:17:14,400
Справился?
1092
01:17:16,900 --> 01:17:18,300
Ну и че дальше?
1093
01:17:30,250 --> 01:17:33,700
Кир, но все равно ведь не грохнешь.
1094
01:17:35,200 --> 01:17:36,600
Развяжи, а?
1095
01:17:38,950 --> 01:17:41,750
Спалим хату - поедем вместе в Москву.
1096
01:17:42,350 --> 01:17:44,750
Обещаю. Не трону, Кир.
1097
01:17:46,200 --> 01:17:47,500
Но где-то...
1098
01:17:48,100 --> 01:17:49,150
Слышь?
1099
01:17:50,300 --> 01:17:51,450
Ты че делаешь?
1100
01:17:52,250 --> 01:17:54,250
Ты че делаешь, сука, а?
1101
01:17:55,150 --> 01:17:58,100
Кир, ты че, серьезно, что ли?
1102
01:17:58,750 --> 01:18:01,526
Кир, сними, а?
1103
01:18:01,550 --> 01:18:02,750
Ну хорош.
1104
01:18:03,850 --> 01:18:06,000
Развяжи. Я обещаю - не трону.
1105
01:18:06,700 --> 01:18:09,050
Уезжай. А я сам все сожгу.
1106
01:18:09,650 --> 01:18:13,450
Кир, я же на самом деле сейчас откинусь.
1107
01:18:14,900 --> 01:18:16,500
Клянусь, я сейчас это сделаю.
1108
01:18:16,950 --> 01:18:19,550
Кир, Кир, слушай!
1109
01:18:19,650 --> 01:18:22,900
Кто ненавистный граждан?
Я. Чтобы он нас не ждал.
1110
01:18:26,700 --> 01:18:29,800
Кир, ты псих. Сними, ради бога!
1111
01:20:23,600 --> 01:20:26,676
Бешеный прав: верный выбор чувствуешь.
1112
01:20:26,700 --> 01:20:28,376
Но не всегда можешь его принять.
1113
01:20:28,400 --> 01:20:30,976
Стоит поддаться, и попадаешь на путь,
1114
01:20:31,000 --> 01:20:33,276
где выбор на стрелках
становится все труднее.
1115
01:20:33,300 --> 01:20:36,026
И каждый неверный шаг приближает к стрелке,
1116
01:20:36,050 --> 01:20:38,000
за которую уже не вернуться.
1117
01:20:40,700 --> 01:20:44,576
Времени почти 5. Шины
горят часа 3. Рожай быстрее.
1118
01:20:44,600 --> 01:20:46,976
Или разворачивай Кадиллу и едем к Бешеному.
1119
01:20:47,000 --> 01:20:49,050
Ты на пальцах разговаривать умеешь?
1120
01:20:50,450 --> 01:20:52,200
Ты одной вещи не знаешь.
1121
01:20:53,450 --> 01:20:54,676
То есть?
1122
01:20:54,700 --> 01:20:55,700
Пойдем скажу.
1123
01:21:00,100 --> 01:21:01,100
Иди сюда.
1124
01:21:03,400 --> 01:21:05,726
Помнишь мента, который нас останавливал?
1125
01:21:05,750 --> 01:21:07,976
- Ну и че?
- Так вот, он нас пасет.
1126
01:21:08,000 --> 01:21:09,100
Да ладно?
1127
01:21:16,100 --> 01:21:18,926
Я должен был поступить на
последней стрелке только так.
1128
01:21:18,950 --> 01:21:20,100
И никак иначе.
1129
01:21:20,500 --> 01:21:22,326
Ведь что бы ни ожидало меня на пути назад,
1130
01:21:22,350 --> 01:21:25,650
путь вперед был прямой колеей в пропасть.
1131
01:21:26,650 --> 01:21:28,726
Убеждая меня ехать на учебу,
1132
01:21:28,750 --> 01:21:30,376
Мишка говорил, что с моей фантазией
1133
01:21:30,400 --> 01:21:32,250
я смогу придумывать классную рекламу.
1134
01:21:32,700 --> 01:21:33,700
Может быть.
1135
01:21:33,850 --> 01:21:35,176
Ведь по дороге к ребятам
1136
01:21:35,200 --> 01:21:37,076
я запросто накрутил в голове целый фильм.
1137
01:21:37,100 --> 01:21:39,350
И все потому, что никак не мог решить.
1138
01:21:39,700 --> 01:21:42,500
Ехать с ними на прощалку или все-таки нет.
1139
01:21:43,300 --> 01:21:44,526
Я решил ехать.
1140
01:21:44,550 --> 01:21:47,400
Это же был наш последний уик-энд.
1141
01:21:50,300 --> 01:21:51,700
Тох, еще по одной.
1142
01:21:53,400 --> 01:21:54,650
Я зачем это привезла?
1143
01:21:55,200 --> 01:21:56,526
Чтобы вы здесь все выпили?
1144
01:21:56,550 --> 01:21:57,876
А зачем мы вообще идем?
1145
01:21:57,900 --> 01:21:58,576
Ему что, неясно?
1146
01:21:58,600 --> 01:21:59,600
Перестань.
1147
01:22:00,700 --> 01:22:02,450
- Погнали.
- И веди себя, как договорились.
1148
01:22:06,050 --> 01:22:07,800
Глеб, может, не пойдем все-таки?
1149
01:22:08,450 --> 01:22:09,676
Тох, не напрягай, а?
1150
01:22:09,700 --> 01:22:10,950
Че ты такой душный?
1151
01:22:14,300 --> 01:22:16,076
- Здарова, Кирюх.
- Привет!
1152
01:22:16,100 --> 01:22:17,150
Привет.
1153
01:22:24,900 --> 01:22:26,600
Ну салют, Ромео.
1154
01:22:29,450 --> 01:22:32,276
Ребят, мы с Мишкой собраться не успели.
1155
01:22:32,300 --> 01:22:33,926
Давайте без прощалки.
1156
01:22:33,950 --> 01:22:35,526
Да ладно, вы че?
1157
01:22:35,550 --> 01:22:37,876
В армию на два года - проводы горой.
1158
01:22:37,900 --> 01:22:41,000
А тут на 4. Поехали-поехали, ну.
1159
01:22:42,100 --> 01:22:44,200
Мы что, с тобой с таким
осадком расстанемся?
1160
01:22:45,800 --> 01:22:47,700
Сейчас исправим.
1161
01:22:58,850 --> 01:23:01,500
Ребят, машина на откосе стоит.
1162
01:23:02,350 --> 01:23:04,276
Столкните ее назад.
1163
01:23:04,300 --> 01:23:05,300
Нафига?
1164
01:23:06,050 --> 01:23:07,450
Не заводится.
1165
01:23:08,550 --> 01:23:10,350
Давай, ребят, с бордюра.
1166
01:23:11,150 --> 01:23:12,426
Так че, назад или вперед?
1167
01:23:12,450 --> 01:23:13,950
- Назад.
- Назад!
1168
01:23:17,050 --> 01:23:19,976
Ну че, готовы? Раз-два-три, поехали!
1169
01:23:20,000 --> 01:23:20,877
Давай-давай-давай!
1170
01:23:20,901 --> 01:23:23,276
Давай-давай-давай.
1171
01:23:23,300 --> 01:23:24,227
Еще-еще!
1172
01:23:24,251 --> 01:23:25,550
Давай-давай.
1173
01:23:31,800 --> 01:23:33,150
Кир, ты куда?
1174
01:23:36,700 --> 01:23:39,950
Говорили, понедельник - день
тяжелый, только все - ерунда.
1175
01:23:41,600 --> 01:23:45,300
Вторник тоже был веселый,
но как следует накрыла среда.
1176
01:23:46,700 --> 01:23:49,576
Все в четверг перевернуло
и реально долбануло.
1177
01:23:49,600 --> 01:23:51,900
Если в пятницу не будет хэппи-энд.
1178
01:23:52,200 --> 01:23:55,750
Дорогая бэйби, это будет
наш последний уик-энд.
1179
01:24:08,500 --> 01:24:12,150
Поначалу подтолкнули, а
потом забыли про тормоза.
1180
01:24:13,550 --> 01:24:17,850
Полетели, повернули, там
вообще, где ездить было нельзя.
1181
01:24:19,000 --> 01:24:21,776
И вот так меня мотало,
и терпенья не хватало.
1182
01:24:21,800 --> 01:24:24,150
Если в тот час не поймаю момент.
1183
01:24:24,300 --> 01:24:28,900
Дорогая бэйби, это будет
наш последний уик-энд.
1184
01:24:29,950 --> 01:24:37,950
Бэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
1185
01:24:40,850 --> 01:24:48,850
Мэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
1186
01:24:51,200 --> 01:24:55,000
Все вертится и кружится,
потому что этот мир заводной.
1187
01:24:56,250 --> 01:24:57,826
И все, что надо, то случится.
1188
01:24:57,850 --> 01:25:00,350
Но не встретимся мы больше с тобой.
1189
01:25:02,100 --> 01:25:04,676
Если даже ты когда-нибудь увидишь меня.
1190
01:25:04,700 --> 01:25:07,050
То поди, что будут ду нот андэстэнд.
1191
01:25:07,400 --> 01:25:15,400
Дорогая бэйби, это будет
наш последний уик-энд.
1192
01:25:39,750 --> 01:25:47,750
Бэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
1193
01:25:50,350 --> 01:25:58,350
Мэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
1194
01:26:01,400 --> 01:26:09,400
Бэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
1195
01:26:12,150 --> 01:26:20,150
Мэйби, наш последний...
наш последний уик-энд.
102411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.