Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,650 --> 00:01:49,850
Our area is like a separate island.
2
00:01:50,250 --> 00:01:52,626
If you didn't get into
a big company from school -
3
00:01:52,650 --> 00:01:54,350
you will hardly have any friends.
4
00:01:54,700 --> 00:01:55,800
Strangers will not be accepted.
5
00:01:56,100 --> 00:01:58,750
Mishka was my only friend.
6
00:01:59,150 --> 00:02:00,976
We were into rap together.
7
00:02:01,000 --> 00:02:03,176
We drove together in an old Cadillac
8
00:02:03,200 --> 00:02:04,776
which was given to us by Mishkin's brother.
9
00:02:04,800 --> 00:02:07,400
Together they fought off the companies of idiots.
10
00:02:07,750 --> 00:02:09,926
However, in the last
when we had to fight
11
00:02:09,950 --> 00:02:11,000
2 years ago.
12
00:02:21,450 --> 00:02:22,850
We are changing.
13
00:02:23,200 --> 00:02:25,100
Let's slap a beer from the steam room?
14
00:02:25,450 --> 00:02:26,950
- Look, these again!
- Opa.
15
00:02:28,750 --> 00:02:30,126
Well, why, boys, bratty?
16
00:02:30,150 --> 00:02:31,326
This is our place!
17
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
Point, face ready!
18
00:02:32,900 --> 00:02:34,700
Comrade policeman, why are they?
19
00:02:35,650 --> 00:02:36,650
Ah bitch!
20
00:02:38,050 --> 00:02:39,050
Hey, come here!
21
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Hold on!
22
00:02:58,500 --> 00:03:01,276
The guy who put us down in two hits
23
00:03:01,300 --> 00:03:02,500
name is Gleb.
24
00:03:02,750 --> 00:03:04,626
He was a regional boxing champion.
25
00:03:04,650 --> 00:03:06,400
Dreamed of serving in the landing.
26
00:03:06,650 --> 00:03:09,100
And he didn't know who Mishkin's brother was.
27
00:03:12,400 --> 00:03:15,276
In his circle, Uncle Vova was called Mad.
28
00:03:15,300 --> 00:03:17,926
It was said that his civilian security firm,
29
00:03:17,950 --> 00:03:20,076
in the past - the southern group,
30
00:03:20,100 --> 00:03:21,926
from which he removed the north.
31
00:03:21,950 --> 00:03:23,726
I don't know if it's true or not
32
00:03:23,750 --> 00:03:25,826
but ask Uncle Vova to figure it out -
33
00:03:25,850 --> 00:03:28,126
it didn't matter what
solve the war of wild Papuans
34
00:03:28,150 --> 00:03:29,376
atomic bomb.
35
00:03:29,400 --> 00:03:31,426
We used to rely on ourselves
36
00:03:31,450 --> 00:03:34,600
and never turned to him for help.
37
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
In.
38
00:03:41,450 --> 00:03:44,450
But then we didn't even have to ask.
39
00:03:49,300 --> 00:03:51,200
Uncle Vova saw Mishka's face.
40
00:03:54,950 --> 00:03:57,200
And he said one word.
41
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
"Who?"
42
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
Let's go!
43
00:04:08,900 --> 00:04:11,300
Well, bastard, barrels to piss the gut.
44
00:04:26,050 --> 00:04:27,050
Bitch!
45
00:05:13,350 --> 00:05:14,450
Your mother!
46
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
I'm sorry.
47
00:05:18,350 --> 00:05:20,700
I won't run the streets anymore.
48
00:05:21,000 --> 00:05:24,350
And see to my
brother did not cling to freaks.
49
00:05:25,250 --> 00:05:29,500
Do you know why you will do it?
50
00:05:30,450 --> 00:05:34,350
If he gets hit even once more...
51
00:05:39,150 --> 00:05:42,200
You are the center guy. You know the area.
52
00:05:43,500 --> 00:05:46,250
Remember the northern brigade? Joanna, Ulyana?
53
00:05:47,350 --> 00:05:48,500
Find out where they are.
54
00:05:49,750 --> 00:05:52,100
I will arrange for you to work with them.
55
00:05:52,850 --> 00:05:54,550
I'm in the army in a month.
56
00:05:55,350 --> 00:05:56,826
That is great.
57
00:05:56,850 --> 00:05:59,500
Instead of the army, you will go to work.
58
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
We will smack you. Do not be scared.
59
00:06:03,200 --> 00:06:05,726
In short, you have exactly one month,
60
00:06:05,750 --> 00:06:08,800
to explain my request to the whole district.
61
00:06:11,650 --> 00:06:12,700
Do you understand?
62
00:06:13,700 --> 00:06:15,600
I can not hear!
63
00:06:36,550 --> 00:06:38,876
Since that day, we have not been touched again.
64
00:06:38,900 --> 00:06:40,976
They didn't touch or talk.
65
00:06:41,000 --> 00:06:44,676
Having fulfilled the requirement of the Madman,
Gleb added something from himself.
66
00:06:44,700 --> 00:06:46,950
And they didn't even say hello to us.
67
00:06:47,700 --> 00:06:50,676
You know, recently at Hoffmann's
subtracted one interesting feature.
68
00:06:50,700 --> 00:06:52,200
It's written about us.
69
00:06:52,550 --> 00:06:53,527
Can you imagine?
70
00:06:53,551 --> 00:06:57,026
One man sits, bottled up
in a glass jar.
71
00:06:57,050 --> 00:06:59,026
And he sees that everyone around is the same.
72
00:06:59,050 --> 00:07:01,276
Well, he yells at them.
73
00:07:01,300 --> 00:07:02,726
"Hey, you're in the banks too!"
74
00:07:02,750 --> 00:07:05,326
And they laugh, they say,
75
00:07:05,350 --> 00:07:07,700
we go to taverns and hang out.
76
00:07:08,350 --> 00:07:09,876
So, this is about us.
77
00:07:09,900 --> 00:07:11,100
It's good to float, isn't it?
78
00:07:12,200 --> 00:07:15,700
Here, more often you need to hang out in such places.
79
00:07:18,950 --> 00:07:21,150
Someone should have been fired a long time ago.
80
00:07:25,000 --> 00:07:27,150
- With them.
- I'll take it off.
81
00:08:37,550 --> 00:08:40,550
I remember that girl
the whole next day.
82
00:08:40,900 --> 00:08:41,926
But I forgot about her
83
00:08:41,950 --> 00:08:42,976
because in the morning
84
00:08:43,000 --> 00:08:45,300
The madman called me to a serious conversation.
85
00:08:51,300 --> 00:08:54,000
Oh really! You've been dragging since the sixth grade.
86
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Kirill.
87
00:09:06,550 --> 00:09:07,950
Think real.
88
00:09:08,800 --> 00:09:10,876
Crazy lava is over.
89
00:09:10,900 --> 00:09:13,500
Earn now brains.
90
00:09:15,950 --> 00:09:17,350
Misha agrees.
91
00:09:17,700 --> 00:09:19,800
One thing keeps him - you.
92
00:09:21,450 --> 00:09:22,750
And I understand.
93
00:09:23,150 --> 00:09:25,826
You can't lose friends, especially not like that.
94
00:09:25,850 --> 00:09:26,850
Will you go with him?
95
00:09:28,750 --> 00:09:29,750
In America?
96
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
In America.
97
00:09:32,600 --> 00:09:34,100
Fuck America.
98
00:09:34,450 --> 00:09:36,426
Tongue-hollowed-hollowed.
99
00:09:36,450 --> 00:09:38,650
I'll pay for the road.
100
00:09:43,450 --> 00:09:45,350
Uncle Vov, how can I give you back?
101
00:09:46,650 --> 00:09:47,900
How how?
102
00:09:49,400 --> 00:09:50,400
No way.
103
00:09:52,200 --> 00:09:54,900
Money won't buy him a friend.
104
00:09:55,450 --> 00:09:56,550
Yes.
105
00:09:56,750 --> 00:09:59,800
Agree - go to study without problems.
106
00:10:02,550 --> 00:10:04,250
Leave everything for 4 years?
107
00:10:06,350 --> 00:10:08,900
Leave. Leave something?
108
00:10:09,700 --> 00:10:11,676
Institute fucking with a delay?
109
00:10:11,700 --> 00:10:13,550
Retired mom?
110
00:10:14,100 --> 00:10:17,326
Do you love her? Think like
keep in old age.
111
00:10:17,350 --> 00:10:18,850
What to leave?
112
00:10:21,900 --> 00:10:22,900
Well what?
113
00:10:23,450 --> 00:10:25,900
Cyril, come here.
114
00:10:29,250 --> 00:10:31,550
Do you see iron?
115
00:10:32,150 --> 00:10:33,150
Ways.
116
00:10:35,150 --> 00:10:37,900
So life, brother, is the way.
117
00:10:38,500 --> 00:10:41,200
And you always choose
what rails to ride.
118
00:10:41,750 --> 00:10:43,950
And there is only one right choice.
119
00:10:45,000 --> 00:10:47,050
And you feel it.
120
00:10:47,800 --> 00:10:49,150
Well, what's boring?
121
00:10:49,700 --> 00:10:51,550
Jumped off the wrong arrow.
122
00:10:51,950 --> 00:10:53,500
Rolled on the fucking rails.
123
00:10:54,200 --> 00:10:55,950
He was young again.
124
00:10:56,650 --> 00:10:58,150
Ran into a dead end.
125
00:10:59,400 --> 00:11:03,000
You guys have a very important arrow right now.
126
00:11:03,650 --> 00:11:05,000
Don't give up.
127
00:11:14,550 --> 00:11:17,400
I agreed, and in October
we flew to the States.
128
00:11:17,800 --> 00:11:20,500
Madman told us to
I have been learning English all summer.
129
00:11:20,900 --> 00:11:22,576
But for me it was more important to walk up
130
00:11:22,600 --> 00:11:23,950
4 years ahead.
131
00:11:28,000 --> 00:11:30,076
What? Did you shoot a lot?
132
00:11:30,100 --> 00:11:32,450
Well, they pulled. Empty.
133
00:11:34,650 --> 00:11:36,950
- Where to go?
- To you.
134
00:11:43,500 --> 00:11:46,476
I took "Frostbitten" in the translation of the goblin.
135
00:11:46,500 --> 00:11:47,600
How much did you drink?
136
00:11:47,800 --> 00:11:49,350
- 2.
- And I'm 5.
137
00:11:50,850 --> 00:11:51,850
Get behind the wheel, huh?
138
00:12:05,050 --> 00:12:06,376
Alcoholic?
139
00:12:06,400 --> 00:12:08,150
Relax with each other.
140
00:12:10,000 --> 00:12:11,050
Organisms.
141
00:12:17,550 --> 00:12:19,276
It was strange to meet that girl
142
00:12:19,300 --> 00:12:20,876
the second time on the other side of the city.
143
00:12:20,900 --> 00:12:23,200
And never see her in my area.
144
00:12:23,500 --> 00:12:25,626
After all, she lived on the outskirts of our island
145
00:12:25,650 --> 00:12:27,750
a few blocks from Mishka's house.
146
00:12:32,600 --> 00:12:35,150
Jerry, looking again
for your adventure point?
147
00:12:35,650 --> 00:12:36,900
Let's be careful!
148
00:12:37,300 --> 00:12:38,227
- Will you?
- Let's.
149
00:12:38,251 --> 00:12:40,150
Do you know who is chasing you? Frostbitten.
150
00:12:41,100 --> 00:12:42,526
Close your mouth!
151
00:12:42,550 --> 00:12:43,327
Op-op-op, harosh.
152
00:12:43,351 --> 00:12:44,526
Instead of a father, he taught me.
153
00:12:44,550 --> 00:12:45,876
Psi when you go on a date
154
00:12:45,900 --> 00:12:47,876
three things must be
clean: shoes, wheelbarrow and penis.
155
00:12:47,900 --> 00:12:49,126
I met with Basie yesterday.
156
00:12:49,150 --> 00:12:50,600
Remember that busty waitress?
157
00:12:51,450 --> 00:12:52,676
Fuck her, this Basie.
158
00:12:52,700 --> 00:12:53,876
I thrashed her.
159
00:12:53,900 --> 00:12:56,326
Anyway, I don't want to watch this anymore.
160
00:12:56,350 --> 00:12:58,476
A clean car will make Jerry suspicious.
161
00:12:58,500 --> 00:13:00,476
Who kicked you in the head?
Or were you born dumb?
162
00:13:00,500 --> 00:13:02,276
Che, normal movie.
163
00:13:02,300 --> 00:13:05,150
Yes, it's a stupid movie. And I don't like mothers.
164
00:13:09,650 --> 00:13:12,050
- You have a nice apartment.
- Yes.
165
00:13:13,250 --> 00:13:14,676
Listen, how did you make the fireplace?
166
00:13:14,700 --> 00:13:15,500
What is there to do?
167
00:13:15,650 --> 00:13:17,426
Pipe through the roof and you're done.
168
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
Mmm.
169
00:13:19,600 --> 00:13:22,350
ABOUT! Do you have karaoke?
170
00:13:23,050 --> 00:13:24,076
Yes.
171
00:13:24,100 --> 00:13:27,150
Cyril sometimes rapes him with hip-hop.
172
00:13:28,850 --> 00:13:30,826
Baby, hey Your eyes shine like stars.
173
00:13:30,850 --> 00:13:32,476
Come on, take me before it's too late.
174
00:13:32,500 --> 00:13:34,476
While seriously. While I give you presents,
175
00:13:34,500 --> 00:13:35,177
compliments.
176
00:13:35,201 --> 00:13:37,350
Come to me, quickly take the moments.
177
00:13:39,900 --> 00:13:42,650
Listen neighbors. Can you
and can I think of something?
178
00:13:42,900 --> 00:13:44,576
We are with Anton, with whom we dance,
179
00:13:44,600 --> 00:13:46,126
you saw him, offered
in the club solo number.
180
00:13:46,150 --> 00:13:47,326
We don't even have ideas.
181
00:13:47,350 --> 00:13:49,350
- Who is Anton?
Anton is my brother.
182
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
Let's do it.
183
00:14:05,450 --> 00:14:06,676
Let's swing! Further!
184
00:14:06,700 --> 00:14:08,400
Further! Further! Further! Further!
185
00:14:09,150 --> 00:14:10,476
Now you can see how we made it.
186
00:14:10,500 --> 00:14:11,650
Her name was Katya.
187
00:14:12,350 --> 00:14:13,976
After what I did for her
188
00:14:14,000 --> 00:14:15,076
and Anton number,
189
00:14:15,100 --> 00:14:17,726
we started hanging out all the time
at Mishka's on weekends.
190
00:14:17,750 --> 00:14:19,126
Or rather, on weekends.
191
00:14:19,150 --> 00:14:21,976
That's what I'm used to calling
last days of the week Bear,
192
00:14:22,000 --> 00:14:24,700
who visited America as a child.
193
00:14:24,950 --> 00:14:26,100
Here he is.
194
00:14:27,000 --> 00:14:28,676
The madman went to the country,
195
00:14:28,700 --> 00:14:32,126
and we were full masters
in Mishka's luxurious apartment.
196
00:14:32,150 --> 00:14:33,626
With the advent of Katya,
197
00:14:33,650 --> 00:14:36,726
these parties have become for me
more important than future studies.
198
00:14:36,750 --> 00:14:38,576
I remember when you agree to everything.
199
00:14:38,600 --> 00:14:40,876
Dangerous. Any sizes and colors.
200
00:14:40,900 --> 00:14:43,276
Now it's clear to me. You are beautiful. I want you.
201
00:14:43,300 --> 00:14:44,027
Terrible.
202
00:14:44,051 --> 00:14:46,476
Where are you? Where are you? Where?
203
00:14:46,500 --> 00:14:48,226
Where are you? Where?
204
00:14:48,250 --> 00:14:50,326
Katya refused to come without her brother.
205
00:14:50,350 --> 00:14:52,326
And for her sake, I even persuaded Mishka
206
00:14:52,350 --> 00:14:54,726
accept a former enemy into our company.
207
00:14:54,750 --> 00:14:56,526
Best friend Anton
208
00:14:56,550 --> 00:14:58,300
who returned from the army.
209
00:14:58,400 --> 00:15:00,326
Mm! Gleb! You didn't even look!
210
00:15:00,350 --> 00:15:01,576
What are you, Katyuh?
211
00:15:01,600 --> 00:15:03,076
I've been in the army for two years without women.
212
00:15:03,100 --> 00:15:04,726
And you're wiggling your butt there.
213
00:15:04,750 --> 00:15:05,576
Hold on.
214
00:15:05,600 --> 00:15:06,577
Well, why are we sitting?
215
00:15:06,601 --> 00:15:07,976
Rolled, rolled, well?
216
00:15:08,000 --> 00:15:08,777
What about booze?
217
00:15:08,801 --> 00:15:10,326
Have you not drunk normal vodka for two years?
218
00:15:10,350 --> 00:15:11,400
What kind of vodka?
219
00:15:11,700 --> 00:15:12,850
You shave the back of your head.
220
00:15:13,100 --> 00:15:15,250
You take a rag. Spray with acetone.
221
00:15:15,950 --> 00:15:17,050
On top of the head.
222
00:15:17,300 --> 00:15:18,450
And you're having fun.
223
00:15:18,650 --> 00:15:19,876
You see such stories!
224
00:15:19,900 --> 00:15:21,426
Shrek is resting!
225
00:15:21,450 --> 00:15:22,626
I give you a takeaway tooth.
226
00:15:22,650 --> 00:15:23,900
Should we call a dentist?
227
00:15:26,150 --> 00:15:27,600
Come on, come on, come on, come on.
228
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Everything, Anton.
229
00:15:34,750 --> 00:15:36,726
Rehearsal tomorrow morning. Then the club.
230
00:15:36,750 --> 00:15:37,477
Let's go home.
231
00:15:37,501 --> 00:15:39,976
What club? We are two years old
didn't see each other. Let me sit.
232
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
At least a little.
233
00:15:41,200 --> 00:15:43,326
Are you not raising your sister at all?
234
00:15:43,350 --> 00:15:44,750
What kind of teacher is he?
235
00:15:45,550 --> 00:15:47,350
Then let Kirill take me today.
236
00:15:48,750 --> 00:15:49,626
Ooo...
237
00:15:49,650 --> 00:15:50,577
Well Kira.
238
00:15:50,601 --> 00:15:51,800
Chanets.
239
00:15:54,600 --> 00:15:55,850
Well, let him do it.
240
00:16:00,200 --> 00:16:01,376
Let's go, it's cold.
241
00:16:01,400 --> 00:16:02,400
Come on.
242
00:16:03,450 --> 00:16:04,876
It's great that we met, right?
243
00:16:04,900 --> 00:16:05,527
Well, of course.
244
00:16:05,551 --> 00:16:06,726
Mishka is very, very cool.
245
00:16:06,750 --> 00:16:07,400
Yes.
246
00:16:07,750 --> 00:16:08,926
Listen, who are his parents?
247
00:16:08,950 --> 00:16:09,976
And he doesn't have them.
248
00:16:10,000 --> 00:16:11,176
He has Mad.
249
00:16:11,200 --> 00:16:12,077
Brother.
250
00:16:12,101 --> 00:16:13,376
And why does he have a brother Rabid?
251
00:16:13,400 --> 00:16:14,800
Yes, they had a military father.
252
00:16:15,000 --> 00:16:16,576
In the 91st, he had a contract.
253
00:16:16,600 --> 00:16:18,400
Well, I opened a computer company.
254
00:16:19,300 --> 00:16:20,876
And the computers were kept by the northern ones.
255
00:16:20,900 --> 00:16:22,226
Hey shit, come on.
256
00:16:22,250 --> 00:16:24,026
Well, he decided that it was like in his army.
257
00:16:24,050 --> 00:16:25,750
Cool. Refused to pay them.
258
00:16:27,200 --> 00:16:30,426
All in all, two days later
at your own entrance
259
00:16:30,450 --> 00:16:32,526
in Mishkin's eyes northern
260
00:16:32,550 --> 00:16:34,126
both parents and shmalnuli.
261
00:16:34,150 --> 00:16:34,726
What are you!
262
00:16:34,750 --> 00:16:35,627
Yes.
263
00:16:35,651 --> 00:16:37,050
Listen, what a nightmare.
264
00:16:38,050 --> 00:16:39,550
- Oh, fireworks.
- Hey.
265
00:16:41,350 --> 00:16:42,926
Well, Mishka was 6 years old then.
266
00:16:42,950 --> 00:16:45,726
His brother sent him to
some relative, to America.
267
00:16:45,750 --> 00:16:46,826
The mouse recovered.
268
00:16:46,850 --> 00:16:48,876
But the Mad Tower was completely demolished.
269
00:16:48,900 --> 00:16:50,400
I don't want to say anything.
270
00:16:50,800 --> 00:16:52,600
But no one else saw the northern ones.
271
00:16:53,250 --> 00:16:56,626
That evening I decided
win Katya seriously.
272
00:16:56,650 --> 00:16:58,700
But I didn't think it would be so difficult.
273
00:17:01,200 --> 00:17:03,276
I've been following her all summer.
274
00:17:03,300 --> 00:17:05,350
And I had to finish her
my last surprise.
275
00:17:08,150 --> 00:17:09,700
I wish I hadn't.
276
00:17:10,000 --> 00:17:12,276
I thought more
I never want to see Katya
277
00:17:12,300 --> 00:17:14,076
and all this rotten party.
278
00:17:14,100 --> 00:17:15,226
But the day before departure
279
00:17:15,250 --> 00:17:17,700
nevertheless persuaded Mishka to arrange a farewell.
280
00:17:18,300 --> 00:17:20,976
Somehow I felt
that, in the language of the Mad,
281
00:17:21,000 --> 00:17:22,826
is the arrow that
no need to turn.
282
00:17:22,850 --> 00:17:24,376
And the desire to see Katya
283
00:17:24,400 --> 00:17:27,226
fought the urge to cancel
everything and turn back.
284
00:17:27,250 --> 00:17:30,100
But it was our
last, Moscow, weekend.
285
00:17:30,800 --> 00:17:32,150
Gleb, why don't we go after all?
286
00:17:32,450 --> 00:17:34,226
Okay, Toh. Well, don't stress.
287
00:17:34,250 --> 00:17:36,100
Why are you so stuffy?
288
00:17:38,450 --> 00:17:39,076
Hello!
289
00:17:39,100 --> 00:17:39,826
Hello, Kiryuh!
290
00:17:39,850 --> 00:17:40,850
Hello.
291
00:17:41,000 --> 00:17:42,700
Well salute, Romeo.
292
00:17:47,000 --> 00:17:48,900
Guys, Mishka and I did not have time to get together.
293
00:17:49,700 --> 00:17:51,050
Shall we say goodbye?
294
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Yes, what are you?
295
00:17:53,250 --> 00:17:55,076
In the army for two years - farewell to the mountain,
296
00:17:55,100 --> 00:17:56,476
and here for four.
297
00:17:56,500 --> 00:17:57,776
And I have a conversation with Micah.
298
00:17:57,800 --> 00:17:59,300
Let's go, I say, let's go.
299
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
Mm?
300
00:18:01,850 --> 00:18:04,326
What do you want us to
parted like that?
301
00:18:04,350 --> 00:18:05,350
Will you fix it?
302
00:18:05,900 --> 00:18:07,300
May be?
303
00:18:09,600 --> 00:18:10,750
Okay, let's go.
304
00:18:14,850 --> 00:18:16,576
Even our old Cadillac
305
00:18:16,600 --> 00:18:18,050
did not want to go to Mishka.
306
00:18:21,250 --> 00:18:23,350
Guys she's on the curb
stalls. Need to collide.
307
00:18:25,100 --> 00:18:26,226
Cyrus, forward, backward?
308
00:18:26,250 --> 00:18:28,150
- Forward.
- Come on, come on.
309
00:18:29,200 --> 00:18:31,276
Got it, let's go!
310
00:18:31,300 --> 00:18:32,926
So-so-so-so!
311
00:18:32,950 --> 00:18:33,950
Op.
312
00:18:51,250 --> 00:18:52,800
Well, what? Let's all hang out until the evening?
313
00:18:53,550 --> 00:18:56,476
And then I finally found myself
heifer. invited to the musical.
314
00:18:56,500 --> 00:18:57,726
I joked not at the checkout.
315
00:18:57,750 --> 00:19:00,200
Yes. Yes Yes.
316
00:19:00,450 --> 00:19:02,900
No, there is no one. I'm just watching telly.
317
00:19:04,850 --> 00:19:06,226
No, everything is fine.
318
00:19:06,250 --> 00:19:08,000
All. Yeah.
319
00:19:09,250 --> 00:19:11,326
- What is a musical?
- Yes, these...
320
00:19:11,350 --> 00:19:12,526
"Witches of Eastwick"
321
00:19:12,550 --> 00:19:14,726
- Buy...
- No, I'm almost ready.
322
00:19:14,750 --> 00:19:16,050
What if I go myself?
323
00:19:16,450 --> 00:19:18,700
My father is allergic.
324
00:19:19,600 --> 00:19:22,376
Wow, take the stones from
Katy, she's allergic too.
325
00:19:22,400 --> 00:19:24,726
Listen, maybe I'll give you?
326
00:19:24,750 --> 00:19:27,126
For half price? Will you go?
327
00:19:27,150 --> 00:19:28,150
No.
328
00:19:28,300 --> 00:19:30,176
Kirill is leaving tomorrow. I want to be with him.
329
00:19:30,200 --> 00:19:32,550
Oooh... Okay.
330
00:19:34,700 --> 00:19:36,126
Let's stay.
331
00:19:36,150 --> 00:19:37,126
I drove.
332
00:19:37,150 --> 00:19:38,150
Let's smoke.
333
00:19:40,100 --> 00:19:42,150
- Dobyu?
- Nope.
334
00:19:45,650 --> 00:19:47,826
Yes, what kind of grandmother?
It's three hours away!
335
00:19:47,850 --> 00:19:49,400
Hold-hold-hold.
336
00:19:49,700 --> 00:19:52,050
No, but I was with her a month ago.
337
00:19:55,800 --> 00:19:57,200
No, I don't know about her.
338
00:19:58,400 --> 00:19:59,900
Kirill, you will drip, how then?
339
00:20:00,400 --> 00:20:02,150
And when will you be?
340
00:20:03,950 --> 00:20:05,050
Soon?
341
00:20:08,250 --> 00:20:09,250
5?
342
00:20:11,550 --> 00:20:13,550
Yeah. Fine.
343
00:20:14,850 --> 00:20:16,050
Come on.
344
00:20:19,500 --> 00:20:20,826
So so.
345
00:20:20,850 --> 00:20:22,826
My brother arrives at 5. We'll all be leaving soon.
346
00:20:22,850 --> 00:20:24,000
We have a plane in the morning.
347
00:20:25,800 --> 00:20:27,726
Well, what are you up to these
Are you going to study for staffers?
348
00:20:27,750 --> 00:20:28,926
March and promotion.
349
00:20:28,950 --> 00:20:29,477
What?
350
00:20:29,501 --> 00:20:31,026
Advertising will be removed.
351
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
Mmm.
352
00:20:32,350 --> 00:20:33,576
About balloons?
353
00:20:33,600 --> 00:20:35,476
Well, well, well, well, well, lads, let's go.
354
00:20:35,500 --> 00:20:37,426
Fuck the last day, huh?
355
00:20:37,450 --> 00:20:39,276
Micah, let's go smoke?
356
00:20:39,300 --> 00:20:40,700
Something to rub on.
357
00:20:46,600 --> 00:20:48,876
Listen, I have long
asked. Hang out with your brother.
358
00:20:48,900 --> 00:20:51,526
Explain, type, normal kid. Fought.
359
00:20:51,550 --> 00:20:53,100
Wants to join the brigade.
360
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Will you rub?
361
00:20:55,050 --> 00:20:56,650
To the guard, not to the brigade.
362
00:21:00,250 --> 00:21:01,650
So you lied for this?
363
00:21:02,100 --> 00:21:03,150
In terms of?
364
00:21:03,800 --> 00:21:05,150
Well, you lied for this?
365
00:21:07,050 --> 00:21:09,700
Listen, if it wasn't for your fucking balls,
366
00:21:10,050 --> 00:21:11,576
they would all remain friends.
367
00:21:11,600 --> 00:21:13,050
I hope we are already friends.
368
00:21:15,200 --> 00:21:17,326
By the way, these are your balls. Were they red?
369
00:21:17,350 --> 00:21:18,576
What's the difference?
370
00:21:18,600 --> 00:21:20,350
Well, just, I have a construction site nearby.
371
00:21:20,900 --> 00:21:23,200
They hang out on the crane
some red balls.
372
00:21:29,500 --> 00:21:31,076
What are you doing here?
373
00:21:31,100 --> 00:21:34,850
And where? There's even worse
at least you can get down here!
374
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
Come here.
375
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
Guys, just be careful!
376
00:21:42,650 --> 00:21:44,076
Nafig you surrendered these balls?
377
00:21:44,100 --> 00:21:45,176
Bastard!
378
00:21:45,200 --> 00:21:46,450
I so want.
379
00:21:47,950 --> 00:21:50,150
Gleb, come on.
380
00:21:50,850 --> 00:21:51,876
Well.
381
00:21:51,900 --> 00:21:53,400
Hold on, psychopaths.
382
00:22:00,750 --> 00:22:02,276
Hurry up. Until they get stuck.
383
00:22:02,300 --> 00:22:04,800
But who will notice? Booty watchman?
384
00:22:14,600 --> 00:22:16,450
Cyril, get them, please.
385
00:22:19,800 --> 00:22:21,026
Well, what are you thinking?
386
00:22:21,050 --> 00:22:23,400
Easy to take off. Is there a ladder there?
387
00:22:26,550 --> 00:22:29,200
Oh, Kirill Konstantinovich.
It's not worth it.
388
00:22:29,350 --> 00:22:31,200
Well, why leave the crane operator?
389
00:22:32,100 --> 00:22:34,350
Let's make a nice point. Stand here.
390
00:22:35,050 --> 00:22:37,400
And guess who I'm going to America with?
391
00:23:52,750 --> 00:23:55,700
Cyril, well done! The real knight!
392
00:23:56,150 --> 00:23:58,976
Yeah, right now the pen will insert.
393
00:23:59,000 --> 00:24:00,450
Everyone, get out of here.
394
00:24:02,400 --> 00:24:03,700
Henpecked.
395
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Virgin.
396
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Kirill!
397
00:24:19,750 --> 00:24:20,876
Guys, please help!
398
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Refuel...
399
00:24:22,900 --> 00:24:23,900
Quicker!
400
00:24:26,400 --> 00:24:27,550
Well, faster!
401
00:24:30,850 --> 00:24:32,900
Get that rope upstairs!
402
00:24:36,150 --> 00:24:37,830
- Rather, unravel!
- Come on, hurry up!
403
00:24:39,050 --> 00:24:41,800
Pulled, you will drag me upstairs, understand?
404
00:24:42,500 --> 00:24:44,400
Gleb, be careful out there!
405
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
Drag!
406
00:24:56,050 --> 00:24:59,000
Drag! Pull faster!
407
00:24:59,900 --> 00:25:01,000
Drag him!
408
00:25:03,450 --> 00:25:04,600
Kirill!
409
00:25:09,400 --> 00:25:10,576
Moms!
410
00:25:10,600 --> 00:25:14,200
Get another one! Get another one!
411
00:25:16,250 --> 00:25:19,650
Drag him!
412
00:25:19,900 --> 00:25:21,500
Where is the bear?
413
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
Where is he?
414
00:25:26,400 --> 00:25:27,650
Look for it!
415
00:25:30,150 --> 00:25:31,026
Where is Mishka?
416
00:25:31,050 --> 00:25:32,050
Faster!
417
00:25:42,300 --> 00:25:43,226
How is he, Gleb?
418
00:25:43,250 --> 00:25:44,127
Wake up, well!
419
00:25:44,151 --> 00:25:45,526
Stop rubbing it!
420
00:25:45,550 --> 00:25:46,700
Your mother!
421
00:25:47,300 --> 00:25:48,276
Nikita, are you alive?
422
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
Bear!
423
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Mommy!
424
00:25:52,550 --> 00:25:53,550
Mother!
425
00:25:54,400 --> 00:25:55,726
Gleb, what will he do?
426
00:25:55,750 --> 00:25:58,450
I'll tell you what to do.
Take us to the boiler room.
427
00:26:04,850 --> 00:26:06,250
Gleb, what are we for?
428
00:26:11,200 --> 00:26:12,200
For what?
429
00:26:12,750 --> 00:26:14,676
Because when the scoreboard scalds me,
430
00:26:14,700 --> 00:26:16,426
I will say that you dragged for a long time.
431
00:26:16,450 --> 00:26:18,076
And your fool led us there.
432
00:26:18,100 --> 00:26:19,176
Why, he asks, right?
433
00:26:19,200 --> 00:26:20,726
He's a psycho. For the whole head.
434
00:26:20,750 --> 00:26:22,076
Why can't he explain?
435
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
Will you try?
436
00:26:23,750 --> 00:26:25,126
You think I didn't explain
437
00:26:25,150 --> 00:26:26,926
what did he then thrust into Micah once?
438
00:26:26,950 --> 00:26:29,076
And Belesov's friends kicked him with their feet,
439
00:26:29,100 --> 00:26:31,250
which I pulled away.
440
00:26:31,300 --> 00:26:32,950
Well, let's hurry up.
441
00:26:34,000 --> 00:26:35,226
Where are you walking?
442
00:26:35,250 --> 00:26:36,800
Come on things.
443
00:26:37,750 --> 00:26:39,926
Here's a hit. What to do?
444
00:26:39,950 --> 00:26:42,000
What to do? Hanging - what to do.
445
00:26:42,950 --> 00:26:44,700
Cyrus, go get some clothes.
446
00:26:50,000 --> 00:26:51,950
- Take it.
- That's all I found.
447
00:26:55,750 --> 00:26:57,400
What are the trousers?
448
00:26:59,050 --> 00:27:01,676
And if anyone saw
how did we get him here?
449
00:27:01,700 --> 00:27:03,550
Nobody saw us. Don `t cry!
450
00:27:04,200 --> 00:27:06,450
Kira, get dressed. You'll catch a cold.
451
00:27:08,650 --> 00:27:10,900
Well what do you walk like
zombie? Need to do something!
452
00:27:12,000 --> 00:27:14,350
Let Kira decide.
453
00:27:14,700 --> 00:27:16,126
- He bazaar with Mad.
- Kir!
454
00:27:16,150 --> 00:27:17,750
He won't do anything to us, will he?
455
00:27:18,450 --> 00:27:20,650
Besheny has no one but his brother.
456
00:27:22,050 --> 00:27:23,300
Won't forgive.
457
00:27:28,000 --> 00:27:29,850
Gleb, come up with something, huh?
458
00:27:41,300 --> 00:27:44,750
Cyrus, we won't prove anything to the Madman.
459
00:27:48,200 --> 00:27:50,350
And the mentor will not help us anyway.
460
00:27:54,300 --> 00:27:57,300
Nobody saw us at the construction site?
461
00:28:00,500 --> 00:28:03,076
Then ends up in the water and do not know where he is.
462
00:28:03,100 --> 00:28:04,100
Exactly.
463
00:28:07,150 --> 00:28:09,100
Are you crazy, or what?
464
00:28:10,500 --> 00:28:11,650
This is my friend!
465
00:28:12,450 --> 00:28:14,076
And by the way, yours too.
466
00:28:14,100 --> 00:28:17,276
Cyrus, have you heard about the northern ones?
467
00:28:17,300 --> 00:28:20,300
Well, yes. The madman removed them.
468
00:28:20,800 --> 00:28:22,350
No, old man.
469
00:28:23,050 --> 00:28:24,350
Didn't remove it.
470
00:28:24,900 --> 00:28:28,300
The madman promised me that
if something happens to Mishka,
471
00:28:29,000 --> 00:28:30,850
he arranged for me to work with the northern ones.
472
00:28:31,200 --> 00:28:32,350
You are young.
473
00:28:32,750 --> 00:28:34,750
You don’t remember the northern lads, but I do.
474
00:28:35,050 --> 00:28:37,900
Jano. Ulyana. Pike face.
475
00:28:51,500 --> 00:28:53,150
Interested in something?
476
00:28:53,650 --> 00:28:54,800
Well, like this.
477
00:29:09,400 --> 00:29:11,150
Pike muzzle.
478
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
What?
479
00:29:12,750 --> 00:29:14,000
Lech!
480
00:29:15,700 --> 00:29:17,550
- I?
- Yes!
481
00:29:21,800 --> 00:29:24,576
Northern collect grandmas
in underground passages
482
00:29:24,600 --> 00:29:26,250
under the guise of disabled soldiers.
483
00:29:26,900 --> 00:29:28,750
Without legs. Without teeth.
484
00:29:29,750 --> 00:29:31,150
And no language.
485
00:29:31,950 --> 00:29:34,326
You, as a friend, maybe
just drop the kidneys.
486
00:29:34,350 --> 00:29:35,550
And I'm sure pizza.
487
00:29:36,100 --> 00:29:37,900
And I pulled you out of this hole.
488
00:29:41,900 --> 00:29:42,900
Dike.
489
00:29:45,700 --> 00:29:47,650
Well, what do you suggest?
490
00:29:49,300 --> 00:29:51,776
The body can be burned in tires.
491
00:29:51,800 --> 00:29:54,076
You put it on like bagels, from head to toe.
492
00:29:54,100 --> 00:29:56,376
A couple of liters of gasoline, three hours - ashes.
493
00:29:56,400 --> 00:29:57,600
And have you tried?
494
00:29:57,950 --> 00:29:59,600
In the landing, you won’t try it.
495
00:30:02,450 --> 00:30:04,000
Just need to find where.
496
00:30:04,850 --> 00:30:07,000
You can't in the city. Black smoke. Stink.
497
00:30:09,050 --> 00:30:12,000
My old house on the Volga.
498
00:30:12,600 --> 00:30:13,600
Exactly.
499
00:30:14,050 --> 00:30:15,526
Old Katkin house on the Volga.
500
00:30:15,550 --> 00:30:17,676
300 km. Forest. There is no one around at all.
501
00:30:17,700 --> 00:30:20,226
Mother was director
pioneer camp. The house was left to us.
502
00:30:20,250 --> 00:30:21,976
Ancestors did not appear there for eight years.
503
00:30:22,000 --> 00:30:23,276
We only hummed to the army there.
504
00:30:23,300 --> 00:30:25,276
Where are we going to get so many tires, huh?
505
00:30:25,300 --> 00:30:27,676
If dad didn't throw it away,
He has a full garage.
506
00:30:27,700 --> 00:30:30,950
Cyrus, in the trunk of your old
carts will fit ten tires?
507
00:30:32,600 --> 00:30:34,250
No guys.
508
00:30:35,150 --> 00:30:37,050
You are crazy.
509
00:30:38,550 --> 00:30:40,526
You've definitely gone crazy.
510
00:30:40,550 --> 00:30:41,750
We didn't kill him.
511
00:30:42,300 --> 00:30:43,450
They wanted to live.
512
00:30:54,600 --> 00:30:58,400
Kir, we have no other choice.
513
00:30:58,750 --> 00:30:59,850
Understand?
514
00:31:03,600 --> 00:31:05,076
He is my friend!
515
00:31:05,100 --> 00:31:06,900
And our friend.
516
00:31:07,450 --> 00:31:09,750
In the old days, warriors were burned at the stake.
517
00:31:10,450 --> 00:31:11,900
What is the crime?
518
00:31:12,850 --> 00:31:14,500
What will we not tell the Madman?
519
00:31:16,300 --> 00:31:19,200
And you guarantee that he
just hurt me?
520
00:31:19,750 --> 00:31:21,500
What will not crumble Anton?
521
00:31:22,400 --> 00:31:24,050
What will not let Katka go around?
522
00:31:24,550 --> 00:31:25,826
What are we to say now?
523
00:31:25,850 --> 00:31:28,076
"Sorry that we were the first to pull out Cyril,
524
00:31:28,100 --> 00:31:29,476
and not your beloved brother"?
525
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
M?
526
00:31:31,500 --> 00:31:34,676
If you were in the place of the Mishka, knowing the Mad One,
527
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
would you forgive us?
528
00:31:52,900 --> 00:31:53,926
So that the fly does not sit.
529
00:31:53,950 --> 00:31:56,200
We were not here. Clear?
530
00:31:56,700 --> 00:31:58,276
The madman will come at 5.
531
00:31:58,300 --> 00:32:00,126
At 10 o'clock the nix will raise.
532
00:32:00,150 --> 00:32:01,726
Does he know for sure that we hung out together?
533
00:32:01,750 --> 00:32:02,426
Exactly.
534
00:32:02,450 --> 00:32:03,450
M?
535
00:32:03,750 --> 00:32:06,300
I asked myself. The guy from
army wants to join the brigade.
536
00:32:06,850 --> 00:32:08,250
So Mishka said.
537
00:32:09,000 --> 00:32:10,826
Damn it would.
538
00:32:10,850 --> 00:32:12,900
Mishka said. I said. As requested.
539
00:32:13,350 --> 00:32:15,676
Yes... Keys, documents from the car?
540
00:32:15,700 --> 00:32:16,376
I have.
541
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
Fine.
542
00:32:32,250 --> 00:32:33,227
Collected all the bottles.
543
00:32:33,251 --> 00:32:35,131
I've told. bottles
threw it out in the first place.
544
00:32:35,700 --> 00:32:36,850
Crap.
545
00:32:38,700 --> 00:32:39,800
What is this?
546
00:32:40,500 --> 00:32:41,726
Vasily Olegovich.
547
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
Who?
548
00:32:43,750 --> 00:32:47,476
Old crap. Always digs in his trough.
549
00:32:47,500 --> 00:32:49,850
Never saw him ride it.
550
00:32:50,750 --> 00:32:51,750
And what?
551
00:32:52,550 --> 00:32:55,876
And then. The bear came to him
repaired in detail.
552
00:32:55,900 --> 00:32:58,076
Will see us getting in
Cadilla - consider burned.
553
00:32:58,100 --> 00:32:59,476
Ambush.
554
00:32:59,500 --> 00:33:01,800
Nothing. Everything will work out. You will see.
555
00:33:13,500 --> 00:33:16,050
- Compote will not press down.
- Yes.
556
00:33:35,150 --> 00:33:36,150
Started up.
557
00:33:37,150 --> 00:33:38,450
Daughter of a bitch!
558
00:33:47,000 --> 00:33:49,176
- Gleb, she doesn't travel at all.
- Hurry up.
559
00:33:49,200 --> 00:33:51,050
Another garage. Gas! Gas!
560
00:33:56,000 --> 00:33:58,950
Gleb, the car is really dead
was. How did you know?
561
00:34:01,100 --> 00:34:03,426
Do you remember when you rubbed
the subject of Mad about arrows?
562
00:34:03,450 --> 00:34:05,576
- Well?
- So, there are no arrows.
563
00:34:05,600 --> 00:34:07,426
Just believe that you will trample.
564
00:34:07,450 --> 00:34:10,526
And you pret. Did you see how many tires?
565
00:34:10,550 --> 00:34:11,800
Go open the trunk.
566
00:34:18,100 --> 00:34:19,276
- Gleb.
- A?
567
00:34:19,300 --> 00:34:20,650
Who did you burn in the landing?
568
00:34:22,400 --> 00:34:25,600
Cows. At night they filled up from Kalash.
569
00:34:26,350 --> 00:34:29,876
Lying in the kitchen. Where's the carcass? Showdown.
570
00:34:29,900 --> 00:34:33,250
Overlaid with tires from armored personnel carriers. Three hours - horns.
571
00:34:37,850 --> 00:34:42,450
The mouse is smaller. Yes, and no horns.
572
00:34:46,000 --> 00:34:47,250
There they are.
573
00:34:54,250 --> 00:34:57,300
Go to the trunk. Open up.
574
00:35:09,700 --> 00:35:11,550
What are you touching? Come on stand!
575
00:35:22,100 --> 00:35:23,600
Get away.
576
00:35:24,100 --> 00:35:25,350
Take care of the clothes.
577
00:35:30,250 --> 00:35:31,300
Wait.
578
00:35:45,100 --> 00:35:47,650
Kirk, I understand.
579
00:35:48,500 --> 00:35:50,050
But you made a choice.
580
00:35:51,450 --> 00:35:53,250
We don't have any other options.
581
00:35:53,850 --> 00:35:55,100
Understand.
582
00:36:17,950 --> 00:36:19,650
Toha, get some scotch!
583
00:36:25,100 --> 00:36:26,600
Come on tight.
584
00:36:31,400 --> 00:36:33,000
Yeah. Fine.
585
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
Gleb.
586
00:36:53,650 --> 00:36:56,300
Well, don't freak out.
587
00:37:09,950 --> 00:37:12,150
- How much longer to go?
- It's two hours to the ferry.
588
00:37:13,800 --> 00:37:15,400
Time is running out.
589
00:37:16,500 --> 00:37:20,300
Let's do it right - traces
won't stay. Ambush in another.
590
00:37:20,900 --> 00:37:24,300
What will Kira say to Lunatic?
And what to do with the wheelbarrow?
591
00:37:25,950 --> 00:37:27,576
Kir, figure out where Mikha could have gone.
592
00:37:27,600 --> 00:37:28,700
You know him better.
593
00:37:30,250 --> 00:37:31,876
Listen, don't you say now:
594
00:37:31,900 --> 00:37:33,776
"Uncle Vova, your brother drowned at a construction site.
595
00:37:33,800 --> 00:37:35,426
We took him to the Volga to burn.
596
00:37:35,450 --> 00:37:37,526
I changed my mind at mile 201.
597
00:37:37,550 --> 00:37:38,850
Take away. Is he in the trunk?
598
00:37:40,000 --> 00:37:43,050
Well, why are you silent? Otmazu
only you can imagine.
599
00:37:44,300 --> 00:37:46,150
Mishka's grandmother lives in Dmitrievo.
600
00:37:47,100 --> 00:37:49,750
At night we will drive the car to Dmitrievskoe highway.
601
00:37:50,250 --> 00:37:51,676
It was like he was walking towards her.
602
00:37:51,700 --> 00:37:53,826
Let's push the car off the bridge. Into the river
603
00:37:53,850 --> 00:37:55,500
Let's leave the door open.
604
00:37:56,500 --> 00:37:58,850
The car will be taken. There is no body.
605
00:38:00,600 --> 00:38:02,926
- Carried away by the current.
- Suitable.
606
00:38:02,950 --> 00:38:05,376
And you and I have been boozing all day.
607
00:38:05,400 --> 00:38:07,750
Let's go back. Let's get really drunk.
608
00:38:12,800 --> 00:38:15,426
What are you? Let go, what are you? What are you?
609
00:38:15,450 --> 00:38:16,876
What are you, let me go?!
610
00:38:16,900 --> 00:38:18,150
Crazy, right?
611
00:38:18,650 --> 00:38:20,100
Sorry.
612
00:38:20,900 --> 00:38:23,700
Kat. Kat. Kat!
613
00:38:24,250 --> 00:38:25,650
Kat, I'm sorry!
614
00:38:26,850 --> 00:38:28,100
What got into you?
615
00:38:31,800 --> 00:38:33,000
I like you.
616
00:38:35,750 --> 00:38:37,050
Great.
617
00:38:40,500 --> 00:38:42,800
What did you do to
to please me?
618
00:38:45,400 --> 00:38:46,550
What about me?
619
00:38:47,150 --> 00:38:48,400
Serenade, or what, to sing?
620
00:38:49,500 --> 00:38:50,700
No need for a serenade.
621
00:38:53,950 --> 00:38:55,750
Have you never had a girlfriend?
622
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
Were.
623
00:39:00,000 --> 00:39:01,300
There are none like you.
624
00:39:06,750 --> 00:39:07,950
Learn to conquer.
625
00:39:35,300 --> 00:39:37,876
I will not give you a million scarlet roses today.
626
00:39:37,900 --> 00:39:40,276
Yes I answer "Why?" to your question
627
00:39:40,300 --> 00:39:41,576
because I don't know myself
628
00:39:41,600 --> 00:39:42,776
what i say
629
00:39:42,800 --> 00:39:45,376
You don't think anything.
Of course, I will give today.
630
00:39:45,400 --> 00:39:48,026
But it won't be some plush miracle.
631
00:39:48,050 --> 00:39:50,326
Head like a bear.
The body seems to be nowhere.
632
00:39:50,350 --> 00:39:52,676
Hey, yeah, stop. I forgot. It's a surprise.
633
00:39:52,700 --> 00:39:55,076
I congratulate. You today
won the grand prize.
634
00:39:55,100 --> 00:39:57,926
Maybe it's fire, maybe it's ice.
635
00:39:57,950 --> 00:40:00,076
You touch it with your hands - it will definitely go away.
636
00:40:00,100 --> 00:40:02,426
Who, perhaps, is a bird,
to make it easier to have fun.
637
00:40:02,450 --> 00:40:05,026
The bird does not sing at night. And at night the cat Kompot...
638
00:40:05,050 --> 00:40:06,376
Here is my serenade.
639
00:40:06,400 --> 00:40:09,076
Scared? Well, that's what you need.
640
00:40:09,100 --> 00:40:11,026
Here is my serenade.
641
00:40:11,050 --> 00:40:14,000
I assume you will be happy.
642
00:40:15,900 --> 00:40:17,650
Well, you and goats. Steamed.
643
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Get home.
644
00:40:23,700 --> 00:40:26,526
And all you need is just a serenade.
645
00:40:26,550 --> 00:40:29,376
Then any heart
blushing, it will be pepper.
646
00:40:29,400 --> 00:40:31,376
And, pierced by an arrow, will fall by itself.
647
00:40:31,400 --> 00:40:33,376
into my hands. Like this. I got mine.
648
00:40:33,400 --> 00:40:35,776
You agree. It is better,
than absolutely nothing.
649
00:40:35,800 --> 00:40:38,926
And this full la ... She
attached to the gift.
650
00:40:38,950 --> 00:40:42,176
Opa. Stop, catch. And here I give you. On the.
651
00:40:42,200 --> 00:40:45,200
Light me up for more
cooler for you was audible, yes.
652
00:40:47,450 --> 00:40:49,750
Here is my serenade.
653
00:40:56,700 --> 00:40:57,950
Come up to me.
654
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
Change your clothes.
655
00:41:12,350 --> 00:41:14,500
Dad's shirt. Bring tomorrow. OK?
656
00:41:15,900 --> 00:41:17,500
And Anton has nothing?
657
00:41:17,800 --> 00:41:19,126
Anton does not live with us.
658
00:41:19,150 --> 00:41:20,850
They rent an apartment with a girl.
659
00:41:23,550 --> 00:41:27,300
So how do you serenade?
660
00:41:29,100 --> 00:41:30,100
Knight.
661
00:41:33,150 --> 00:41:35,000
Shall we go somewhere on Saturday?
662
00:41:36,150 --> 00:41:37,400
Well, let's go to Mishka.
663
00:41:39,850 --> 00:41:41,400
No, both.
664
00:41:44,300 --> 00:41:46,050
Are we not together now?
665
00:41:52,250 --> 00:41:53,500
What, you got a cold?
666
00:41:54,200 --> 00:41:55,500
I have an allergy.
667
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
Will you drip?
668
00:42:28,550 --> 00:42:29,900
Wait! Wait! Wait!
669
00:42:30,300 --> 00:42:31,550
I have nothing to breathe.
670
00:42:42,800 --> 00:42:44,050
Let's go for a walk?
671
00:42:47,350 --> 00:42:48,800
- Let's go to.
- Let's go to.
672
00:42:52,400 --> 00:42:53,600
Let's go to.
673
00:43:16,850 --> 00:43:18,476
Don't stress yourself, okay.
674
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
I'll tell you the case, in the subject.
675
00:43:20,800 --> 00:43:23,526
In our unit, a kid with a machine gun escaped.
676
00:43:23,550 --> 00:43:26,700
Well, the area was combed,
covered him in one house.
677
00:43:27,150 --> 00:43:28,976
And he took his family hostage.
678
00:43:29,000 --> 00:43:31,476
And his friend, the sniper.
679
00:43:31,500 --> 00:43:33,926
Receives the order to shoot.
680
00:43:33,950 --> 00:43:35,176
- Well?
- Che well?
681
00:43:35,200 --> 00:43:38,376
Boys from the same village.
Called together. We fought together.
682
00:43:38,400 --> 00:43:40,226
Could you Mishka?
683
00:43:40,250 --> 00:43:41,250
- No.
- Order.
684
00:43:41,350 --> 00:43:42,127
No!
685
00:43:42,151 --> 00:43:44,026
Well, he couldn't. And that boy
686
00:43:44,050 --> 00:43:46,926
after 5 seconds, he poured out of the machine.
687
00:43:46,950 --> 00:43:50,776
He laid down two children, his mother, and wounded his father.
688
00:43:50,800 --> 00:43:52,726
Well, the house, of course, was stormed.
689
00:43:52,750 --> 00:43:55,176
The boy was killed. And a friend under the tribunal.
690
00:43:55,200 --> 00:43:56,750
Well, what are you doing?
691
00:43:57,450 --> 00:44:00,850
To that of two evils
you have to choose the smaller one.
692
00:44:05,050 --> 00:44:07,200
- Crap.
- Go ahead of him to the right.
693
00:44:15,650 --> 00:44:17,926
- Well, what is there?
- All right, everything is clean.
694
00:44:17,950 --> 00:44:19,376
I told you in the garage.
695
00:44:19,400 --> 00:44:21,026
Repeat: we pret.
696
00:44:21,050 --> 00:44:22,276
Well, I repeat.
697
00:44:22,300 --> 00:44:24,250
Well, then why is the point squelching?
698
00:44:26,000 --> 00:44:27,150
That's what.
699
00:44:29,450 --> 00:44:32,700
All arrived. Brake.
700
00:45:05,850 --> 00:45:08,626
DPS Inspector. Senior Sergeant Isaev.
701
00:45:08,650 --> 00:45:10,050
Submit your documents.
702
00:45:12,700 --> 00:45:16,326
- Please.
- Didn't they teach you to stop at the "inspector" sign?
703
00:45:16,350 --> 00:45:17,327
We stopped.
704
00:45:17,351 --> 00:45:19,900
Yes. Before I had to stop.
705
00:45:23,750 --> 00:45:26,050
Did you find documents in the ditch?
706
00:45:26,600 --> 00:45:28,200
They fell into the dirt.
707
00:45:36,500 --> 00:45:39,800
And what is so lightly dressed
All? Where, from Moscow?
708
00:45:41,050 --> 00:45:42,200
From Moscow.
709
00:45:43,050 --> 00:45:45,100
Yes. It's hot in Moscow.
710
00:45:46,200 --> 00:45:47,200
Warm.
711
00:45:48,900 --> 00:45:50,850
Yes. It's warm in Moscow.
712
00:45:52,700 --> 00:45:55,200
Well, unfold
car. Follow us.
713
00:46:04,550 --> 00:46:07,650
Uh! Listen, landing party!
714
00:46:08,100 --> 00:46:10,026
Well, okay, okay? They've been waiting for us since morning.
715
00:46:10,050 --> 00:46:11,576
And we still saw and saw.
716
00:46:11,600 --> 00:46:12,950
Where did you serve?
717
00:46:13,400 --> 00:46:14,926
Ulyanovsk. And you?
718
00:46:14,950 --> 00:46:16,750
My Pskov. And the study?
719
00:46:17,200 --> 00:46:19,750
- Omsk.
- Come on, who was there with you, Beard?
720
00:46:20,200 --> 00:46:22,876
- Psalnikov.
- Palych. Hmm, good guy.
721
00:46:22,900 --> 00:46:23,900
And the sergeant?
722
00:46:25,450 --> 00:46:28,226
- Zarubin.
- Breaker. A rare abomination.
723
00:46:28,250 --> 00:46:30,450
I told him before leaving
part of the scoreboard crumbled.
724
00:46:31,100 --> 00:46:33,500
- Come on?
- Yes, so that my lines are tangled!
725
00:46:34,800 --> 00:46:36,176
I only dreamed about it.
726
00:46:36,200 --> 00:46:40,426
Well, so ... The dream of demobilization.
727
00:46:40,450 --> 00:46:43,626
Always come true.
728
00:46:43,650 --> 00:46:46,676
And in Gorky Park.
729
00:46:46,700 --> 00:46:49,900
The landing party is swimming.
730
00:46:50,500 --> 00:46:51,626
Ah, landing.
731
00:46:51,650 --> 00:46:53,300
And how did you get into the gray people?
732
00:46:54,200 --> 00:46:57,376
Yes... But the soul is striped.
733
00:46:57,400 --> 00:46:59,376
Well don't be a jerk
once the soul is striped, huh?
734
00:46:59,400 --> 00:47:01,100
We really need to go, don't we?
735
00:47:01,750 --> 00:47:04,600
Are the pipes on fire?
- How they burn!
736
00:47:04,900 --> 00:47:08,400
Yes. It's a pity for your guys, Pskov.
737
00:47:08,850 --> 00:47:09,850
Hold on.
738
00:47:10,200 --> 00:47:12,600
Well, not Pskov,
brother, che is not a pity, or what?
739
00:47:13,000 --> 00:47:14,976
Let's commemorate them with the first toast.
740
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Come on.
741
00:47:18,050 --> 00:47:19,050
Let's.
742
00:47:21,900 --> 00:47:23,876
Well, did I say that we are rushing?
743
00:47:23,900 --> 00:47:25,650
Who pisses, he does not drink.
744
00:47:26,950 --> 00:47:27,950
Let's.
745
00:47:28,000 --> 00:47:30,300
Move on, I'll move on.
746
00:47:49,450 --> 00:47:51,026
Gleb, please turn back.
747
00:47:51,050 --> 00:47:53,126
I beg you, turn back, Gleb.
748
00:47:53,150 --> 00:47:55,176
One condom twice
does not tear. Will stop no more.
749
00:47:55,200 --> 00:47:57,026
Gleb, he saw our faces.
750
00:47:57,050 --> 00:47:58,276
Everyone, we lit up.
751
00:47:58,300 --> 00:47:59,576
Why are you twitching again, huh?
752
00:47:59,600 --> 00:48:00,826
Gleb, please, I beg you.
753
00:48:00,850 --> 00:48:02,600
I beg you, turn back.
754
00:48:02,900 --> 00:48:04,626
Let's get back before it's too late.
755
00:48:04,650 --> 00:48:06,476
Let's explain how it really happened.
756
00:48:06,500 --> 00:48:07,576
That he drowned himself.
757
00:48:07,600 --> 00:48:08,926
That we are not to blame for anything, Gleb.
758
00:48:08,950 --> 00:48:10,326
'Cause if we get caught
759
00:48:10,350 --> 00:48:11,876
we won't prove anything to anyone, Gleb!
760
00:48:11,900 --> 00:48:13,526
Gleb, well, Katya is right.
761
00:48:13,550 --> 00:48:15,026
- You can also prove that he himself ...
- Mad?
762
00:48:15,050 --> 00:48:16,976
- Will you prove it?
- Cyril will prove it.
763
00:48:17,000 --> 00:48:19,076
And then they will surely decide that we banged him.
764
00:48:19,100 --> 00:48:20,626
Let's go to the mint. You can still go back!
765
00:48:20,650 --> 00:48:21,800
Toh, let's take a drink.
766
00:48:57,650 --> 00:49:01,450
Kirill. Get him to turn around. Please.
767
00:49:05,150 --> 00:49:06,800
Well, what are you silent?
768
00:49:12,950 --> 00:49:13,950
Kat.
769
00:49:20,500 --> 00:49:22,500
Kat, I've been following you for a month now.
770
00:49:24,300 --> 00:49:25,300
Just.
771
00:49:29,550 --> 00:49:30,850
If i knew,
772
00:49:33,500 --> 00:49:34,750
what makes sense...
773
00:49:37,400 --> 00:49:39,250
Decide for yourself whether it makes sense or not.
774
00:49:51,850 --> 00:49:52,900
But you understand.
775
00:49:56,500 --> 00:49:57,950
It's just me and Mishka...
776
00:50:00,650 --> 00:50:02,800
it's just that Mishka and I are leaving in October.
777
00:50:05,550 --> 00:50:06,550
In America.
778
00:50:10,750 --> 00:50:11,800
If i knew,
779
00:50:13,000 --> 00:50:14,550
that I have a chance
780
00:50:17,950 --> 00:50:18,950
I would stay.
781
00:50:22,350 --> 00:50:24,050
I wouldn't go anywhere.
782
00:50:31,400 --> 00:50:33,100
Come on, I'll show you one thing.
783
00:50:34,350 --> 00:50:37,400
Let's go, let's go. Let's go to!
784
00:50:48,850 --> 00:50:52,400
Look what a miracle. saw
this panda - fell in love with her.
785
00:50:53,700 --> 00:50:55,000
Well, what's in it?
786
00:50:56,000 --> 00:50:57,650
Well, you gave me the plush.
787
00:50:59,650 --> 00:51:00,750
This is a hint, right?
788
00:51:01,900 --> 00:51:02,827
Well, you want to know
789
00:51:02,851 --> 00:51:04,300
worth following me or not.
790
00:51:21,650 --> 00:51:23,276
Stop moving levers.
791
00:51:23,300 --> 00:51:25,676
Ruberoid sharpens so much
along the stern. Listen.
792
00:51:25,700 --> 00:51:26,726
There is one problem: if
793
00:51:26,750 --> 00:51:27,976
you're not a mom, so you're not evil.
794
00:51:28,000 --> 00:51:30,326
And this topic will respond with a cry, because
795
00:51:30,350 --> 00:51:32,326
and the same thing can happen to you.
796
00:51:32,350 --> 00:51:33,876
Question? Yes, I answer.
797
00:51:33,900 --> 00:51:36,926
Lavandos is not, but the girl
give a gift to your loved one.
798
00:51:36,950 --> 00:51:38,926
And so as not to slag, you need
try very hard.
799
00:51:38,950 --> 00:51:41,576
I am ready for anything and the situation is desperate.
800
00:51:41,600 --> 00:51:43,776
Where should I go, enemy? A
That means you have to help.
801
00:51:43,800 --> 00:51:45,876
And do not strain your cabbage soup in vain.
802
00:51:45,900 --> 00:51:48,826
And in your pocket, better look for change for me, gorilla.
803
00:51:48,850 --> 00:51:50,650
Look, you're even worse than a crocodile.
804
00:51:51,000 --> 00:51:54,276
The diagnosis is simple: a gift is needed, even a howl.
805
00:51:54,300 --> 00:51:56,576
Stop. Which one is simple? The answer is no.
806
00:51:56,600 --> 00:51:58,876
But this is not the answer for those who were here.
807
00:51:58,900 --> 00:52:00,826
As I loved. Just like you loved.
808
00:52:00,850 --> 00:52:08,000
Gave, gave, gave, gave, gave.
809
00:52:09,900 --> 00:52:11,326
Wow, when I saw you
810
00:52:11,350 --> 00:52:12,776
immediately understood, you will help,
811
00:52:12,800 --> 00:52:14,876
because you have now
ok but you know
812
00:52:14,900 --> 00:52:16,926
what is "very necessary", at least howl.
813
00:52:16,950 --> 00:52:18,076
We're the same blood.
814
00:52:18,100 --> 00:52:20,276
You are the way I am. I'm like you were.
815
00:52:20,300 --> 00:52:21,476
Because everything in the world is in a circle,
816
00:52:21,500 --> 00:52:23,276
so we have to help each other.
817
00:52:23,300 --> 00:52:26,650
Niger Niger, brother to brother,
roofing material roofing material will always help.
818
00:52:27,100 --> 00:52:28,350
Yes.
819
00:52:29,650 --> 00:52:32,676
The diagnosis is simple: a gift is needed, even a howl.
820
00:52:32,700 --> 00:52:35,176
Stop. Which one is simple? The answer is no.
821
00:52:35,200 --> 00:52:37,476
This is not an answer for those who have been here.
822
00:52:37,500 --> 00:52:39,176
As I loved, as you loved.
823
00:52:39,200 --> 00:52:46,750
Gave, gave, gave, gave, gave.
824
00:53:11,450 --> 00:53:13,076
Well, not bad for one day.
825
00:53:13,100 --> 00:53:16,400
Yeah. What if she's just ripping you off?
826
00:53:18,450 --> 00:53:22,100
Divorce once - then
Let's go to America, period.
827
00:53:23,600 --> 00:53:27,050
Well, what if everything goes as it should?
828
00:53:28,700 --> 00:53:30,226
Delhi come on.
829
00:53:30,250 --> 00:53:31,500
Trash.
830
00:53:32,150 --> 00:53:33,626
- Hello.
- Hey Ya.
831
00:53:33,650 --> 00:53:35,076
And we are starting to worry.
832
00:53:35,100 --> 00:53:36,750
Worried for nothing. Went.
833
00:53:42,600 --> 00:53:44,826
Well what? Spilled evenly?
834
00:53:44,850 --> 00:53:46,676
- Yes.
- Ha, here are the stars!
835
00:53:46,700 --> 00:53:48,350
Most are collected.
836
00:53:48,800 --> 00:53:50,376
Drive twenty.
837
00:53:50,400 --> 00:53:51,676
What twenty?
838
00:53:51,700 --> 00:53:53,550
Which he pinched.
839
00:53:57,300 --> 00:53:58,326
Schuler.
840
00:53:58,350 --> 00:54:00,700
We agreed - to drain all the bucks.
841
00:54:03,100 --> 00:54:05,500
Once again I will see, I will score points in the mouth.
842
00:54:08,950 --> 00:54:11,550
- Well, what are you silent?
- Think.
843
00:54:22,700 --> 00:54:24,750
Toh, listen to what I say.
844
00:54:25,650 --> 00:54:27,850
Now listen to me carefully.
845
00:54:57,600 --> 00:54:58,776
Reassure Katya.
846
00:54:58,800 --> 00:55:01,076
We go together and bring everything to the end.
847
00:55:01,100 --> 00:55:03,076
Otherwise, I tell Madman that Mishka
848
00:55:03,100 --> 00:55:05,126
It was you who brought it to the construction site.
849
00:55:05,150 --> 00:55:06,200
Gleb, what are you driving?
850
00:55:07,900 --> 00:55:09,500
Shut this fool's mouth.
851
00:55:09,950 --> 00:55:11,000
Hold on.
852
00:55:11,300 --> 00:55:13,826
And explain that we'll be back
- in any disassembly.
853
00:55:13,850 --> 00:55:15,200
And so at least there is a chance.
854
00:55:18,100 --> 00:55:21,150
Well, have you decided?
855
00:55:22,900 --> 00:55:25,176
Anton is right. We'll be back, in any disassembly.
856
00:55:25,200 --> 00:55:25,827
Well.
857
00:55:25,851 --> 00:55:27,776
But Mishka is my friend, if we can...
858
00:55:27,800 --> 00:55:29,950
Well, it rang again, piggy bank, huh?
859
00:55:30,200 --> 00:55:31,127
Calm down.
860
00:55:31,151 --> 00:55:33,276
Listen, it's almost 5.
861
00:55:33,300 --> 00:55:34,876
Tires burn for 3 hours.
862
00:55:34,900 --> 00:55:37,376
Or turn around the Cadilla, we're going to the Madman.
863
00:55:37,400 --> 00:55:38,950
I have an extra form.
864
00:55:39,500 --> 00:55:41,900
You know how to talk on your fingers, m?
865
00:55:47,700 --> 00:55:49,050
Okay, let's go.
866
00:57:10,150 --> 00:57:11,476
Do you even have a loot?
867
00:57:11,500 --> 00:57:12,026
Eat.
868
00:57:12,050 --> 00:57:13,026
Gleb, buy something.
869
00:57:13,050 --> 00:57:14,050
I will buy.
870
00:57:16,550 --> 00:57:18,426
Hey, where are you?
871
00:57:18,450 --> 00:57:20,150
- To the toilet.
- A.
872
00:57:26,900 --> 00:57:28,350
60 liters for the first.
873
00:57:33,950 --> 00:57:35,700
Is there any cafe nearby?
874
00:57:36,000 --> 00:57:38,376
Yes, twenty kilometers along the other road.
875
00:57:38,400 --> 00:57:39,400
For what?
876
00:57:50,800 --> 00:57:54,350
Kate. Kate! Are you there?
877
00:58:00,550 --> 00:58:02,250
Here's the bitch, huh.
878
00:58:06,050 --> 00:58:06,777
Goat.
879
00:58:06,801 --> 00:58:09,176
- What's happened?
Your slut got away.
880
00:58:09,200 --> 00:58:10,776
Freak! You agreed with her.
881
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
Yes, she agreed.
882
00:58:15,150 --> 00:58:16,626
First turn left.
883
00:58:16,650 --> 00:58:18,650
There you go 200 meters.
884
00:58:21,700 --> 00:58:23,376
And next to the ferry to the right.
885
00:58:23,400 --> 00:58:24,850
You draw me better, okay?
886
00:58:39,800 --> 00:58:41,826
- Come here!
- Gleb, let me go!
887
00:58:41,850 --> 00:58:43,776
- Hold on.
- I'm not going anywhere!
888
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
If you don't get into the car now, I'll kill you. Understood?
889
00:58:46,750 --> 00:58:48,276
- I'm not going.
- Went.
890
00:58:48,300 --> 00:58:49,077
Thank you.
891
00:58:49,101 --> 00:58:50,476
Bye, you bastard.
892
00:58:50,500 --> 00:58:52,576
I'm not going anywhere!
893
00:58:52,600 --> 00:58:52,977
Kat, calm down, please.
894
00:58:53,001 --> 00:58:54,600
Please, oh please!
895
00:58:55,000 --> 00:58:56,176
- Hold the tape!
- No!
896
00:58:56,200 --> 00:58:57,177
No, let me go!
897
00:58:57,201 --> 00:58:59,576
Stupid! Come back, it will be worse for you.
898
00:58:59,600 --> 00:59:01,126
Shut her mouth.
899
00:59:01,150 --> 00:59:01,927
To hell with everything.
900
00:59:01,951 --> 00:59:05,550
Let's get her to hell. Glue!
901
00:59:07,900 --> 00:59:08,950
Goodbye.
902
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
What's up?
903
00:59:33,250 --> 00:59:35,800
- What is that?
- I wanted to rush to Moscow.
904
00:59:36,100 --> 00:59:37,400
Surrender us to the Madman.
905
00:59:37,900 --> 00:59:39,076
That is?
906
00:59:39,100 --> 00:59:40,476
She said she would explain everything to him.
907
00:59:40,500 --> 00:59:41,776
Yes. Explain.
908
00:59:41,800 --> 00:59:43,576
Why are you Micah 300 km away
909
00:59:43,600 --> 00:59:45,000
drove him in his wheelbarrow.
910
00:59:52,600 --> 00:59:55,650
Gave, gave, gave, gave, gave.
911
01:00:00,450 --> 01:00:01,326
Clear car.
912
01:00:01,350 --> 01:00:02,327
Well done.
913
01:00:02,351 --> 01:00:03,476
Well then...
914
01:00:03,500 --> 01:00:04,500
ABOUT.
915
01:00:12,350 --> 01:00:14,526
- And the tourists?
- Che tourists?
916
01:00:14,550 --> 01:00:17,000
- Where are the bucks?
- There were no bucks.
917
01:00:20,950 --> 01:00:21,950
Shall we kiss?
918
01:00:23,800 --> 01:00:24,900
What is this?
919
01:00:31,750 --> 01:00:34,350
Stand! Stop, bastard!
920
01:00:34,500 --> 01:00:35,676
Faster! Move your hooves!
921
01:00:35,700 --> 01:00:36,700
I have a runny nose.
922
01:00:56,650 --> 01:00:57,800
Come on crown!
923
01:00:58,100 --> 01:00:59,850
- In the hallway.
- Yeah.
924
01:01:01,150 --> 01:01:03,500
- Come on, hurry up!
- Run Run.
925
01:01:09,300 --> 01:01:11,250
- What's happened?
- Yes, good.
926
01:01:21,150 --> 01:01:22,400
So what?
927
01:01:25,400 --> 01:01:28,600
Well, you can't just give it to her.
928
01:01:29,100 --> 01:01:32,050
- Need to come up with something.
- Any ideas?
929
01:01:57,950 --> 01:01:58,950
All will be.
930
01:02:04,050 --> 01:02:06,550
Take gold and fur coats first.
931
01:02:07,050 --> 01:02:08,450
Thief.
932
01:02:37,000 --> 01:02:40,500
Cyril, I'm not your girlfriend
I don't have to report.
933
01:02:42,300 --> 01:02:44,100
Just don't think that I'm with my brother.
934
01:02:45,200 --> 01:02:47,150
Anton is my boyfriend. We have been together for 4 years.
935
01:02:47,900 --> 01:02:49,200
I just didn't want to talk.
936
01:02:49,650 --> 01:02:51,650
- For what?
- Don't know.
937
01:02:52,650 --> 01:02:54,600
Well, then I guess I know.
938
01:02:55,550 --> 01:02:57,500
Need a number for the club.
939
01:02:58,250 --> 01:02:59,500
And then?
940
01:03:02,800 --> 01:03:04,900
Then I just liked the attitude.
941
01:03:06,700 --> 01:03:08,650
No one treated me like this before you.
942
01:03:10,850 --> 01:03:11,850
And Anton?
943
01:03:14,900 --> 01:03:16,450
And he does everything as I want.
944
01:03:18,300 --> 01:03:20,126
Do you know what they say about them?
945
01:03:20,150 --> 01:03:21,750
I didn't ask you to love me like this.
946
01:03:27,300 --> 01:03:28,526
Well, it would be better
947
01:03:28,550 --> 01:03:30,430
if I just said:
"No, don't hope," huh?
948
01:03:32,450 --> 01:03:34,426
I even thought about the panda on purpose.
949
01:03:34,450 --> 01:03:36,726
I knew what was precious to you.
Thought you'd get over it.
950
01:03:36,750 --> 01:03:38,650
You will go to your America.
951
01:03:42,250 --> 01:03:43,450
Why did you climb out the window?
952
01:03:47,500 --> 01:03:48,850
I wanted to give you.
953
01:03:49,350 --> 01:03:50,800
Ball.
954
01:03:57,550 --> 01:04:00,200
Here is the cafe. Seems far away.
955
01:04:02,300 --> 01:04:04,176
Mm, ferry.
956
01:04:04,200 --> 01:04:07,300
Think we've drawn a map. All in suit.
957
01:04:08,200 --> 01:04:10,600
Toh, take the keys from her.
958
01:04:11,450 --> 01:04:13,076
We'll eat in that cafe normally.
959
01:04:13,100 --> 01:04:14,550
And then saiga until night.
960
01:04:39,450 --> 01:04:40,976
Sit with her.
961
01:04:41,000 --> 01:04:42,350
Let's bring something.
962
01:05:00,750 --> 01:05:03,500
Katyusha, I'm sorry. So
need to end this.
963
01:05:06,900 --> 01:05:08,900
Well, forgive me, be patient a little, okay?
964
01:05:13,850 --> 01:05:14,850
Kat.
965
01:05:15,400 --> 01:05:16,400
I love you.
966
01:05:16,700 --> 01:05:18,000
Blink if you forgave.
967
01:05:26,450 --> 01:05:27,600
Then forgive.
968
01:05:33,550 --> 01:05:35,300
All kent. I came.
969
01:05:35,600 --> 01:05:36,750
We'll make it.
970
01:05:37,550 --> 01:05:39,100
Take the ferry for half an hour.
971
01:05:39,350 --> 01:05:42,450
And from there to Katya's house - another 20 minutes.
972
01:05:43,150 --> 01:05:44,526
While the tires are burning
973
01:05:44,550 --> 01:05:45,527
rip out...
974
01:05:45,551 --> 01:05:47,250
Are you crazy to sit and eat alone?
975
01:05:47,750 --> 01:05:49,126
What are you, a fool, left her alone?
976
01:05:49,150 --> 01:05:50,200
And where will she go?
977
01:05:51,150 --> 01:05:53,050
Stressful. Here is your chicken.
978
01:05:54,950 --> 01:05:56,276
Yeah thanks.
979
01:05:56,300 --> 01:05:58,100
Make one more for yourself, please.
980
01:05:58,450 --> 01:05:59,277
Come quickly.
981
01:05:59,301 --> 01:06:00,600
Don't hesitate, uh.
982
01:06:33,300 --> 01:06:34,750
Thank you.
983
01:07:18,050 --> 01:07:19,726
You'll give her a snack when we're done.
984
01:07:19,750 --> 01:07:20,726
We haven't eaten since morning.
985
01:07:20,750 --> 01:07:21,677
She starts screaming again.
986
01:07:21,701 --> 01:07:23,100
Why the hell is the door open, huh?
987
01:07:26,650 --> 01:07:27,276
Che with her?
988
01:07:27,300 --> 01:07:28,300
Kate!
989
01:07:28,750 --> 01:07:29,426
Crap.
990
01:07:29,450 --> 01:07:30,450
Kate!
991
01:07:30,700 --> 01:07:31,726
What's wrong with you, Katya?
992
01:07:31,750 --> 01:07:32,776
What happened?
993
01:07:32,800 --> 01:07:33,800
Kat.
994
01:07:34,650 --> 01:07:36,850
Idiot, I told you, sit with her.
995
01:07:37,150 --> 01:07:38,150
Well, how is she, well?
996
01:07:39,250 --> 01:07:40,976
How are you? Can't you see the face?
997
01:07:41,000 --> 01:07:42,076
Everything, Khan.
998
01:07:42,100 --> 01:07:43,100
Kat.
999
01:07:43,300 --> 01:07:45,226
Let's get her in the car, uh.
1000
01:07:45,250 --> 01:07:46,177
Take your feet.
1001
01:07:46,201 --> 01:07:47,500
Don't you dare touch her.
1002
01:07:48,350 --> 01:07:50,176
Yes, what is it, huh?
1003
01:07:50,200 --> 01:07:51,226
I think it was your fault.
1004
01:07:51,250 --> 01:07:52,476
Why are you such freaks?
1005
01:07:52,500 --> 01:07:53,726
Because of you. Because of you!
1006
01:07:53,750 --> 01:07:55,076
You sealed her mouth.
1007
01:07:55,100 --> 01:07:56,326
And now the arrows are moving?
1008
01:07:56,350 --> 01:07:57,876
You made me. You!
1009
01:07:57,900 --> 01:07:59,576
You told me to do it!
1010
01:07:59,600 --> 01:08:00,800
Who asked you?
1011
01:08:01,800 --> 01:08:03,750
Get out of this car, huh?
1012
01:08:05,550 --> 01:08:07,126
You fucked her for 4 years.
1013
01:08:07,150 --> 01:08:08,426
We saw her once a week.
1014
01:08:08,450 --> 01:08:09,676
Have you forgotten that she has a runny nose?
1015
01:08:09,700 --> 01:08:11,276
And you keep quiet
1016
01:08:11,300 --> 01:08:12,576
damn knight.
1017
01:08:12,600 --> 01:08:13,127
Quiet.
1018
01:08:13,151 --> 01:08:14,876
Who asked to climb into our lives
1019
01:08:14,900 --> 01:08:16,850
with serenades and balls, who?
1020
01:08:17,500 --> 01:08:18,900
And who asked you to lie?
1021
01:08:19,350 --> 01:08:20,826
And let her act...
1022
01:08:20,850 --> 01:08:21,850
Like who?
1023
01:08:21,950 --> 01:08:23,450
Like... like who?
1024
01:08:25,800 --> 01:08:32,700
Like who?
1025
01:08:35,150 --> 01:08:36,126
Well tell me.
1026
01:08:36,150 --> 01:08:36,850
Toha!
1027
01:08:37,050 --> 01:08:38,050
What?
1028
01:08:41,800 --> 01:08:43,950
Cyrus. Kira!
1029
01:08:48,100 --> 01:08:49,100
Kiryukh.
1030
01:08:51,150 --> 01:08:52,750
Come on, come on. Turn on, uh
1031
01:08:53,650 --> 01:08:54,750
Come on, come on, get up.
1032
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
Get up, uh-uh-uh.
1033
01:08:58,400 --> 01:09:00,600
Quiet, quiet, quiet, breathe, breathe.
1034
01:09:01,200 --> 01:09:02,450
All. All-all.
1035
01:09:03,300 --> 01:09:05,076
Cursed, huh?
1036
01:09:05,100 --> 01:09:06,226
Well, everything?
1037
01:09:06,250 --> 01:09:07,500
Everything is fine.
1038
01:09:08,650 --> 01:09:10,376
Well, Cyrus, you've done things.
1039
01:09:10,400 --> 01:09:11,400
What?
1040
01:09:12,750 --> 01:09:13,750
Won.
1041
01:09:16,200 --> 01:09:17,776
I already began to drag him away, and you ...
1042
01:09:17,800 --> 01:09:19,376
- I found those prints.
- Gleb.
1043
01:09:19,400 --> 01:09:20,926
- He slammed into the tower and leaned back.
- No!
1044
01:09:20,950 --> 01:09:21,777
No!
1045
01:09:21,801 --> 01:09:23,600
I go to him, and he is a blind man.
1046
01:09:24,350 --> 01:09:26,326
Hold on, hold on bro.
1047
01:09:26,350 --> 01:09:27,876
Toha is a rotten boy.
1048
01:09:27,900 --> 01:09:29,026
Gleb, damn.
1049
01:09:29,050 --> 01:09:30,676
Well listen to me.
1050
01:09:30,700 --> 01:09:31,976
He was a rotten kid.
1051
01:09:32,000 --> 01:09:33,476
Did you see how his tower was demolished?
1052
01:09:33,500 --> 01:09:35,600
- Not really...
- Listen.
1053
01:09:36,200 --> 01:09:38,976
Kira! Let's break through. Werniak.
1054
01:09:39,000 --> 01:09:41,076
- She's not there.
- Well, what are you wearing?
1055
01:09:41,100 --> 01:09:44,026
Ambush with two corpses.
With three - we'll break through.
1056
01:09:44,050 --> 01:09:45,700
I'm telling you.
1057
01:09:46,100 --> 01:09:47,850
I have a different plan.
1058
01:10:24,650 --> 01:10:26,900
Mother once brought shuglu fish.
1059
01:10:27,850 --> 01:10:30,000
So she fought for another hour in the refrigerator.
1060
01:10:30,850 --> 01:10:32,176
Then I couldn't eat.
1061
01:10:32,200 --> 01:10:33,750
What do you mean?
1062
01:10:35,750 --> 01:10:37,100
I'm thinking about Katya.
1063
01:10:39,350 --> 01:10:42,200
Do not be afraid. You won't have to eat it.
1064
01:12:26,750 --> 01:12:28,650
- Gleb.
- Well?
1065
01:12:31,750 --> 01:12:33,200
Gleb, I can't.
1066
01:12:34,050 --> 01:12:36,676
Kirk, are you out of your mind again?
1067
01:12:36,700 --> 01:12:37,826
Super plan.
1068
01:12:37,850 --> 01:12:40,126
Katya and Anton gave Mishka a farewell party.
1069
01:12:40,150 --> 01:12:42,926
Swelled up. Passed out. Mangal fell.
1070
01:12:42,950 --> 01:12:46,300
The house burned down. Here at all
nothing will be left. One ash.
1071
01:12:46,800 --> 01:12:48,276
Gleb, I can't.
1072
01:12:48,300 --> 01:12:49,550
All decided!
1073
01:13:26,100 --> 01:13:28,400
- What about the wheelbarrow?
- Let's burn down together with the house.
1074
01:13:42,600 --> 01:13:43,800
Come here!
1075
01:13:50,250 --> 01:13:53,250
Cyrus, untie Micah. Sit down like guys.
1076
01:13:57,750 --> 01:14:00,650
Kir, why are you limp again?
1077
01:14:01,650 --> 01:14:05,400
Bear - construction site. Katka -
allergy. Let's prove it.
1078
01:14:05,750 --> 01:14:07,850
Well Tohu you slammed specifically.
1079
01:14:08,400 --> 01:14:11,750
I promise: we will bring everything to
end - forget this nightmare.
1080
01:14:13,500 --> 01:14:15,700
Okay, go get some meat.
1081
01:14:16,000 --> 01:14:17,500
Everything must be real.
1082
01:14:18,400 --> 01:14:20,950
Cyrus. Kiryukh!
1083
01:15:41,050 --> 01:15:42,900
- Gleb.
- Kir.
1084
01:15:44,400 --> 01:15:45,400
What are you?
1085
01:15:46,050 --> 01:15:48,150
But Mishka wouldn't have come here without you.
1086
01:15:59,450 --> 01:16:02,400
Take a breath, sucker. I ran marathons.
1087
01:16:17,300 --> 01:16:18,350
brat!
1088
01:16:27,350 --> 01:16:28,700
Cyrus!
1089
01:16:29,500 --> 01:16:30,750
Your place.
1090
01:16:32,750 --> 01:16:33,750
Your...
1091
01:17:13,300 --> 01:17:14,400
Did you manage?
1092
01:17:16,900 --> 01:17:18,300
Well, what's next?
1093
01:17:30,250 --> 01:17:33,700
Cyrus, but still, you won’t bang.
1094
01:17:35,200 --> 01:17:36,600
Untie, will you?
1095
01:17:38,950 --> 01:17:41,750
Let's burn down the hut - we'll go to Moscow together.
1096
01:17:42,350 --> 01:17:44,750
I promise. I won't touch it, Kir.
1097
01:17:46,200 --> 01:17:47,500
But somewhere...
1098
01:17:48,100 --> 01:17:49,150
Do you hear?
1099
01:17:50,300 --> 01:17:51,450
What are you doing?
1100
01:17:52,250 --> 01:17:54,250
What are you doing, bitch, huh?
1101
01:17:55,150 --> 01:17:58,100
Cyrus, are you serious?
1102
01:17:58,750 --> 01:18:01,526
Kirk, take it off, huh?
1103
01:18:01,550 --> 01:18:02,750
Well good.
1104
01:18:03,850 --> 01:18:06,000
Untie. I promise I won't touch.
1105
01:18:06,700 --> 01:18:09,050
Leave. And I'll burn everything myself.
1106
01:18:09,650 --> 01:18:13,450
Cyrus, I'm actually going to lay back.
1107
01:18:14,900 --> 01:18:16,500
I swear I'll do it now.
1108
01:18:16,950 --> 01:18:19,550
Kir, Kir, listen!
1109
01:18:19,650 --> 01:18:22,900
Who are the hated citizens?
I. So that he does not wait for us.
1110
01:18:26,700 --> 01:18:29,800
Kirk, you're crazy. Take it off, for God's sake!
1111
01:20:23,600 --> 01:20:26,676
Madman is right: you feel the right choice.
1112
01:20:26,700 --> 01:20:28,376
But you can't always accept it.
1113
01:20:28,400 --> 01:20:30,976
It is worth succumbing, and you get on the path,
1114
01:20:31,000 --> 01:20:33,276
where is the choice on the arrows
becomes more and more difficult.
1115
01:20:33,300 --> 01:20:36,026
And every wrong step brings you closer to the arrow,
1116
01:20:36,050 --> 01:20:38,000
for which there is no going back.
1117
01:20:40,700 --> 01:20:44,576
Time almost 5. Tires
3 hours burn. Give birth faster.
1118
01:20:44,600 --> 01:20:46,976
Or turn around the Cadilla and go to the Madman.
1119
01:20:47,000 --> 01:20:49,050
Can you talk on your fingers?
1120
01:20:50,450 --> 01:20:52,200
You don't know one thing.
1121
01:20:53,450 --> 01:20:54,676
That is?
1122
01:20:54,700 --> 01:20:55,700
Let's go and tell.
1123
01:21:00,100 --> 01:21:01,100
Come here.
1124
01:21:03,400 --> 01:21:05,726
Remember the cop who stopped us?
1125
01:21:05,750 --> 01:21:07,976
- And what?
So, he's taking care of us.
1126
01:21:08,000 --> 01:21:09,100
Come on?
1127
01:21:16,100 --> 01:21:18,926
I had to go to
last arrow just like that.
1128
01:21:18,950 --> 01:21:20,100
And nothing else.
1129
01:21:20,500 --> 01:21:22,326
'Cause whatever awaits me on the way back
1130
01:21:22,350 --> 01:21:25,650
the way forward was a straight rut into the abyss.
1131
01:21:26,650 --> 01:21:28,726
Persuading me to go to school
1132
01:21:28,750 --> 01:21:30,376
Bear said that with my fantasy
1133
01:21:30,400 --> 01:21:32,250
I can come up with cool ads.
1134
01:21:32,700 --> 01:21:33,700
May be.
1135
01:21:33,850 --> 01:21:35,176
After all, on the way to the guys
1136
01:21:35,200 --> 01:21:37,076
I just ran the whole movie in my head.
1137
01:21:37,100 --> 01:21:39,350
And all because he couldn't decide.
1138
01:21:39,700 --> 01:21:42,500
To go with them to farewell or still not.
1139
01:21:43,300 --> 01:21:44,526
I decided to go.
1140
01:21:44,550 --> 01:21:47,400
This was our last weekend.
1141
01:21:50,300 --> 01:21:51,700
Toh, one more.
1142
01:21:53,400 --> 01:21:54,650
Why did I bring it?
1143
01:21:55,200 --> 01:21:56,526
Would you like to have a drink here?
1144
01:21:56,550 --> 01:21:57,876
Why are we even going?
1145
01:21:57,900 --> 01:21:58,576
What is unclear to him?
1146
01:21:58,600 --> 01:21:59,600
Stop doing that.
1147
01:22:00,700 --> 01:22:02,450
- Let's go.
- And behave as agreed.
1148
01:22:06,050 --> 01:22:07,800
Gleb, why don't we go after all?
1149
01:22:08,450 --> 01:22:09,676
Toh, don't strain, huh?
1150
01:22:09,700 --> 01:22:10,950
Why are you so stuffy?
1151
01:22:14,300 --> 01:22:16,076
- Hello, Kiryukh.
- Hello!
1152
01:22:16,100 --> 01:22:17,150
Hello.
1153
01:22:24,900 --> 01:22:26,600
Well salute, Romeo.
1154
01:22:29,450 --> 01:22:32,276
Guys, Mishka and I did not have time to get together.
1155
01:22:32,300 --> 01:22:33,926
Let's not say goodbye.
1156
01:22:33,950 --> 01:22:35,526
Okay, what are you?
1157
01:22:35,550 --> 01:22:37,876
In the army for two years - farewell to the mountain.
1158
01:22:37,900 --> 01:22:41,000
And here on 4. Let's go, let's go, well.
1159
01:22:42,100 --> 01:22:44,200
Are we with you with such
let's part with the sediment?
1160
01:22:45,800 --> 01:22:47,700
We'll fix it now.
1161
01:22:58,850 --> 01:23:01,500
Guys, the car is on a slope.
1162
01:23:02,350 --> 01:23:04,276
Push her back.
1163
01:23:04,300 --> 01:23:05,300
What for?
1164
01:23:06,050 --> 01:23:07,450
Does not start.
1165
01:23:08,550 --> 01:23:10,350
Come on guys, off the curb.
1166
01:23:11,150 --> 01:23:12,426
So, back or forward?
1167
01:23:12,450 --> 01:23:13,950
- Back.
- Back!
1168
01:23:17,050 --> 01:23:19,976
Well, are you ready? One, two, three, let's go!
1169
01:23:20,000 --> 01:23:20,877
Come on, come on, come on!
1170
01:23:20,901 --> 01:23:23,276
Come on, come on, come on.
1171
01:23:23,300 --> 01:23:24,227
More more!
1172
01:23:24,251 --> 01:23:25,550
Come on, come on.
1173
01:23:31,800 --> 01:23:33,150
Kirk, where are you?
1174
01:23:36,700 --> 01:23:39,950
They said Monday is the day
heavy, but everything is nonsense.
1175
01:23:41,600 --> 01:23:45,300
Tuesday was fun too
but as it should be covered by the environment.
1176
01:23:46,700 --> 01:23:49,576
Everything turned upside down on Thursday
and really fucked up.
1177
01:23:49,600 --> 01:23:51,900
If Friday doesn't have a happy ending.
1178
01:23:52,200 --> 01:23:55,750
Dear baby, it will
our last weekend.
1179
01:24:08,500 --> 01:24:12,150
Pushed at first,
then forgot about the brakes.
1180
01:24:13,550 --> 01:24:17,850
They flew, turned, there
in general, where it was impossible to travel.
1181
01:24:19,000 --> 01:24:21,776
And that's how it shook me
and lack of patience.
1182
01:24:21,800 --> 01:24:24,150
If at that hour I do not catch the moment.
1183
01:24:24,300 --> 01:24:28,900
Dear baby, it will
our last weekend.
1184
01:24:29,950 --> 01:24:37,950
Baby, our last...
our last weekend.
1185
01:24:40,850 --> 01:24:48,850
Maby, our last...
our last weekend.
1186
01:24:51,200 --> 01:24:55,000
Everything turns and turns
because this world is groovy.
1187
01:24:56,250 --> 01:24:57,826
And whatever needs to happen will happen.
1188
01:24:57,850 --> 01:25:00,350
But we will not meet again with you.
1189
01:25:02,100 --> 01:25:04,676
Even if you ever see me.
1190
01:25:04,700 --> 01:25:07,050
Then guess what will be du notes andestand.
1191
01:25:07,400 --> 01:25:15,400
Dear baby, it will
our last weekend.
1192
01:25:39,750 --> 01:25:47,750
Baby, our last...
our last weekend.
1193
01:25:50,350 --> 01:25:58,350
Maby, our last...
our last weekend.
1194
01:26:01,400 --> 01:26:09,400
Baby, our last...
our last weekend.
1195
01:26:12,150 --> 01:26:20,150
Maby, our last...
our last weekend.
81892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.