Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,543 --> 00:01:21,374
Billy-Ray
was a preacher's son
2
00:01:21,478 --> 00:01:22,843
And when his daddy
would visit
3
00:01:22,946 --> 00:01:24,709
He'd come along
4
00:01:24,815 --> 00:01:27,409
When they gathered round
and started talking
5
00:01:27,517 --> 00:01:29,985
That's when Billy
would take me walking
6
00:01:30,087 --> 00:01:32,578
Through the backyard
we'd go walking
7
00:01:32,689 --> 00:01:35,214
Then he'd look into my eyes
8
00:01:35,325 --> 00:01:37,691
Lord knows to my surprise
9
00:01:37,794 --> 00:01:39,887
Thank you.
10
00:01:39,996 --> 00:01:41,554
"Wet T-shirt contest"
11
00:01:41,665 --> 00:01:42,723
Not ready?
12
00:01:42,833 --> 00:01:44,198
We'll miss the bus!
13
00:01:44,301 --> 00:01:45,859
We're on vacation.
14
00:01:46,803 --> 00:01:47,792
Meet me at reception.
15
00:01:49,539 --> 00:01:50,528
What a drag.
16
00:01:52,542 --> 00:01:54,635
Hurry up!
17
00:01:54,744 --> 00:01:58,271
You promised me we'd go out
to the dunes together.
18
00:01:58,381 --> 00:02:01,145
Sure, I promised.
19
00:02:01,251 --> 00:02:03,981
You promised
not to pile on the pounds.
20
00:02:04,788 --> 00:02:06,346
The Marzouga bus has left?
21
00:02:06,456 --> 00:02:07,514
It's not time yet.
22
00:02:07,624 --> 00:02:09,524
Sometimes early,
sometimes late.
23
00:02:09,626 --> 00:02:12,220
That's how it goes here.
24
00:02:12,329 --> 00:02:14,695
- What's up?
- The bus has gone.
25
00:02:14,798 --> 00:02:16,095
Fantastic.
26
00:02:16,199 --> 00:02:19,657
If you want to see the dunes,
Dr. Chapuis is going there.
27
00:02:22,439 --> 00:02:24,464
I'm beat.
Go without me.
28
00:02:24,574 --> 00:02:27,941
It's a bummer,
but I'd rather stay by the pool.
29
00:02:28,044 --> 00:02:30,877
Do you mind, baby?
Seriously?
30
00:02:40,257 --> 00:02:41,383
Hello.
31
00:02:42,692 --> 00:02:43,590
Hello.
32
00:02:43,693 --> 00:02:45,627
- Sorry to bother you.
- Not now.
33
00:02:45,729 --> 00:02:46,889
Come to the clinic later.
34
00:02:46,997 --> 00:02:48,862
- It's not that.
- An emergency?
35
00:02:48,965 --> 00:02:51,058
I heard you're going
to the dunes,
36
00:02:51,168 --> 00:02:52,965
and I missed the bus.
37
00:02:55,105 --> 00:02:57,403
Are you coming?
38
00:03:18,862 --> 00:03:20,124
Traveling alone?
39
00:03:20,230 --> 00:03:21,527
With my boyfriend.
40
00:03:21,631 --> 00:03:24,725
This is the land for lovers.
41
00:03:24,834 --> 00:03:27,462
Then again, I used to be
in a hospital in Tanzania.
42
00:03:27,571 --> 00:03:29,004
Amazing.
43
00:03:29,105 --> 00:03:30,163
Pierre.
44
00:03:30,273 --> 00:03:31,831
Florence.
45
00:03:42,018 --> 00:03:44,248
That's a poem in Brazilian.
46
00:03:44,354 --> 00:03:45,685
I don't speak it.
47
00:03:45,789 --> 00:03:47,381
But you've been to Salvador.
48
00:03:47,490 --> 00:03:50,118
How do you know?
49
00:03:52,896 --> 00:03:53,828
It's magical.
50
00:03:53,930 --> 00:03:56,763
At night,
the dancing and music...
51
00:03:56,866 --> 00:03:59,061
Kids, old people, it's crazy.
52
00:03:59,169 --> 00:04:02,002
But, to be honest,
53
00:04:02,105 --> 00:04:05,404
my partner preferred
the hotel pool.
54
00:04:05,508 --> 00:04:08,102
So I visited on my own.
55
00:04:08,211 --> 00:04:09,906
Some people are like that.
56
00:04:10,013 --> 00:04:12,538
The world offers itself to them,
57
00:04:12,649 --> 00:04:15,675
but they never move ahead.
58
00:04:15,785 --> 00:04:17,685
They stay stuck in a rut.
59
00:04:17,787 --> 00:04:19,652
That kind of mediocrity...
60
00:04:19,756 --> 00:04:20,745
I'm sorry.
61
00:04:20,857 --> 00:04:25,459
No, I understand perfectly.
62
00:04:52,255 --> 00:04:53,449
Sorry about this.
63
00:04:53,556 --> 00:04:54,989
It's okay.
I teach in grade school.
64
00:04:55,091 --> 00:04:57,025
I love kids.
65
00:04:57,127 --> 00:04:59,061
Hanouch.
66
00:05:03,466 --> 00:05:04,490
I'm not Hanouch.
67
00:05:04,601 --> 00:05:07,570
You want candy,
you are.
68
00:05:09,606 --> 00:05:11,972
Pierre!
69
00:05:12,075 --> 00:05:13,542
Thank God you're here.
70
00:05:13,643 --> 00:05:15,076
Gisele, meet Florence.
71
00:05:15,178 --> 00:05:16,076
We drove out together.
72
00:05:16,179 --> 00:05:17,203
Delighted.
73
00:05:17,314 --> 00:05:18,406
How are Bashir and Mokhtar?
74
00:05:18,515 --> 00:05:21,109
Great, thanks to you.
75
00:05:21,217 --> 00:05:22,980
The vaccines are in the boxes.
76
00:05:23,086 --> 00:05:24,144
Perfect.
77
00:05:24,254 --> 00:05:27,121
Stand aside, children!
78
00:05:27,223 --> 00:05:29,020
Thank you.
79
00:05:29,125 --> 00:05:30,114
You're at the hospital too?
80
00:05:30,226 --> 00:05:32,023
No, I'm a teacher.
81
00:05:34,230 --> 00:05:36,323
Bashir and Mokhtar
were Siamese twins,
82
00:05:36,433 --> 00:05:37,798
joined at the head.
83
00:05:37,901 --> 00:05:40,597
Pierre knew he could save them.
84
00:05:40,704 --> 00:05:43,366
It itches.
Can I take it off now?
85
00:05:43,473 --> 00:05:46,442
Take it off in ten minutes,
after I leave.
86
00:05:46,543 --> 00:05:48,636
- Kiss your brother.
- He's not my brother.
87
00:05:48,745 --> 00:05:50,474
- Kiss him.
- He's not my brother.
88
00:05:52,782 --> 00:05:57,116
I'm glad he's found
a girl at last.
89
00:05:57,220 --> 00:05:58,812
We're not together.
90
00:05:58,922 --> 00:05:59,854
It's obvious!
91
00:05:59,956 --> 00:06:02,982
No, I swear we're not.
92
00:06:03,093 --> 00:06:07,189
In any case, he hasn't looked
so happy in ages.
93
00:06:07,297 --> 00:06:08,855
What do you mean?
94
00:06:08,965 --> 00:06:11,058
- He didn't tell you?
- No.
95
00:06:14,104 --> 00:06:17,164
When's the wet T-shirt contest?
96
00:06:17,273 --> 00:06:19,400
This.
What time?
97
00:06:20,777 --> 00:06:21,766
Thank you.
98
00:06:32,322 --> 00:06:34,119
Don't overdo it.
99
00:06:46,770 --> 00:06:48,931
To the dunes?
100
00:06:49,039 --> 00:06:51,234
You don't have to.
101
00:06:51,341 --> 00:06:53,275
Have to?
102
00:06:55,479 --> 00:06:57,572
I always keep my promises.
103
00:07:01,618 --> 00:07:06,578
You've got a plan
and it seems so sincere
104
00:07:06,690 --> 00:07:11,593
I want a man
who can plan to be here
105
00:07:11,695 --> 00:07:13,094
I see your schemes
106
00:07:13,196 --> 00:07:16,495
And your wealth
of expertise in
107
00:07:16,600 --> 00:07:21,867
Doing the wrong things
for all the right reasons
108
00:07:25,675 --> 00:07:28,269
You're high on hope
and I
109
00:07:28,378 --> 00:07:30,312
I want that too
110
00:07:30,413 --> 00:07:35,077
Throw me a rope
and I'll climb up to you
111
00:07:35,185 --> 00:07:36,413
You're beautiful, Florence.
112
00:07:41,224 --> 00:07:43,192
What did that poem say?
113
00:07:46,296 --> 00:07:47,991
"I adore your beauty,
114
00:07:48,098 --> 00:07:50,066
"the light of your sympathy,
115
00:07:50,167 --> 00:07:53,398
the delicious love
in your eyes."
116
00:07:57,374 --> 00:07:59,342
Look, diamond doves!
117
00:07:59,442 --> 00:08:02,741
They're rare
at this time of year.
118
00:08:20,664 --> 00:08:23,531
Forgive me.
119
00:08:23,633 --> 00:08:26,534
So many memories...
120
00:08:26,636 --> 00:08:27,967
are coming back to me.
121
00:08:31,975 --> 00:08:34,000
Go on.
122
00:08:34,110 --> 00:08:35,304
Fantastic.
123
00:08:35,412 --> 00:08:37,744
Tears work every time.
124
00:08:40,317 --> 00:08:42,182
It won't fly.
125
00:08:42,285 --> 00:08:44,583
Don't worry,
he kissed her.
126
00:08:48,391 --> 00:08:50,120
Forgive me.
127
00:08:50,227 --> 00:08:52,161
I don't know why I did that.
128
00:08:52,262 --> 00:08:55,288
Forgive you for what?
Kissing me?
129
00:08:55,398 --> 00:08:57,866
You've awoken me, Florence.
130
00:08:57,968 --> 00:09:01,665
I haven't felt this alive
in ages,
131
00:09:01,771 --> 00:09:03,568
thanks to you.
132
00:09:03,673 --> 00:09:07,074
But it's too late for me.
133
00:09:07,177 --> 00:09:09,008
I'm far away from here.
134
00:09:09,112 --> 00:09:11,842
I know.
Gisele told me.
135
00:09:11,948 --> 00:09:15,145
Your divorce,
the breakdown.
136
00:09:15,252 --> 00:09:17,345
I can't fall in love again.
137
00:09:17,454 --> 00:09:18,887
But you...
138
00:09:18,989 --> 00:09:21,116
you...
139
00:09:21,224 --> 00:09:23,590
you deserve the best.
140
00:09:25,662 --> 00:09:28,062
Thank you, Pierre.
141
00:09:28,164 --> 00:09:30,325
For what?
142
00:09:30,433 --> 00:09:32,697
Thank you.
143
00:09:32,802 --> 00:09:34,793
That's all.
144
00:09:40,443 --> 00:09:42,411
Okay, we're pulling out.
145
00:09:42,512 --> 00:09:43,843
Well, I have heard
146
00:09:43,947 --> 00:09:47,610
That you are known
to be deceiving
147
00:09:47,717 --> 00:09:49,412
So if your cover's blown
148
00:09:49,519 --> 00:09:52,545
I hope
that you weren't teasing
149
00:09:52,656 --> 00:09:54,624
I'm halfway up the rope
150
00:09:54,724 --> 00:09:57,386
And then he begins
151
00:09:57,494 --> 00:10:02,625
Doing the wrong things
for all the right reasons
152
00:10:02,732 --> 00:10:07,169
Doing the wrong things
for all the right reasons
153
00:10:15,412 --> 00:10:17,073
That's agreed, then.
154
00:10:17,180 --> 00:10:19,876
My sister won't know
I was involved.
155
00:10:19,983 --> 00:10:21,575
You know our rules.
156
00:10:21,685 --> 00:10:23,312
And if she returns
to that jerk?
157
00:10:23,420 --> 00:10:24,819
We refund you.
158
00:10:24,921 --> 00:10:26,411
Has it ever happened?
159
00:10:27,957 --> 00:10:28,981
Never.
160
00:10:32,562 --> 00:10:33,551
Uh-huh
161
00:10:33,663 --> 00:10:36,097
Uh-huh, uh-huh
162
00:10:36,199 --> 00:10:38,429
Uh-huh, uh-huh
163
00:10:38,535 --> 00:10:40,560
Uh-huh
164
00:10:40,670 --> 00:10:42,103
There are
certain things fresh
165
00:10:42,205 --> 00:10:43,433
And certain things mesh
166
00:10:43,540 --> 00:10:44,507
I got my own sound
167
00:10:44,607 --> 00:10:46,040
I don't sound like the rest
168
00:10:46,142 --> 00:10:48,201
And even my attire
and my choice of dress
169
00:10:48,311 --> 00:10:50,245
Women in couples
come in three categories:
170
00:10:50,347 --> 00:10:51,473
Happy,
171
00:10:51,581 --> 00:10:53,014
knowingly unhappy,
172
00:10:53,116 --> 00:10:55,482
and unhappy
without admitting it.
173
00:10:55,585 --> 00:10:58,986
I work on that final category.
174
00:10:59,089 --> 00:11:00,920
My name is Alex Lippi.
175
00:11:01,024 --> 00:11:03,151
I break up couples
for a living.
176
00:11:04,661 --> 00:11:05,992
This is my team:
177
00:11:06,096 --> 00:11:09,930
Melanie, my sister,
and Marc, her husband.
178
00:11:10,033 --> 00:11:11,830
We help all kinds of women:
179
00:11:11,935 --> 00:11:14,267
Your mothers,
sisters, daughters,
180
00:11:14,371 --> 00:11:16,100
best friends, and colleagues.
181
00:11:16,206 --> 00:11:18,231
Our friend's with an egotist.
182
00:11:18,341 --> 00:11:19,706
He's a brute.
183
00:11:19,809 --> 00:11:21,436
My janitor's husband's a jerk.
184
00:11:21,544 --> 00:11:23,136
My mother has a gigolo.
185
00:11:23,246 --> 00:11:25,578
We're here
to help these women.
186
00:11:25,682 --> 00:11:27,377
Our goal:
To open their eyes.
187
00:11:27,484 --> 00:11:29,213
Our method: Seduction.
188
00:11:29,319 --> 00:11:32,379
We never intervene
for racial or religious reasons.
189
00:11:32,489 --> 00:11:34,684
Alex never sleeps with them.
190
00:11:34,791 --> 00:11:36,725
We open their eyes,
not their legs.
191
00:11:38,661 --> 00:11:40,686
And, most important of all,
192
00:11:40,797 --> 00:11:44,528
we only step in
if the woman is unhappy.
193
00:11:44,634 --> 00:11:46,499
And to attain our goal...
194
00:11:46,603 --> 00:11:47,900
anything goes.
195
00:11:48,004 --> 00:11:51,405
I said I wasn't gonna
tell nobody, but I
196
00:11:51,508 --> 00:11:53,135
Couldn't keep it to myself
197
00:11:53,243 --> 00:11:54,175
No, I
198
00:11:54,277 --> 00:11:55,539
Couldn't keep it to myself
199
00:11:55,645 --> 00:11:56,577
No, I
200
00:11:56,679 --> 00:11:58,010
Couldn't keep it to myself
201
00:11:58,114 --> 00:12:00,947
I said I wasn't gonna
tell nobody, but I
202
00:12:01,050 --> 00:12:02,711
Couldn't keep it to myself
203
00:12:02,819 --> 00:12:06,983
What the Lord
has done for me
204
00:12:07,090 --> 00:12:09,217
You ought to been there
205
00:12:09,325 --> 00:12:10,587
When He wrote my name
206
00:12:10,693 --> 00:12:12,684
Name on the roll
207
00:12:12,796 --> 00:12:13,854
- And I
- Started walking
208
00:12:13,963 --> 00:12:14,987
- I
- Started talking
209
00:12:15,098 --> 00:12:16,156
- I
- Started singing
210
00:12:16,266 --> 00:12:17,460
- I
- Started shouting
211
00:12:17,567 --> 00:12:18,499
Oh
212
00:12:18,601 --> 00:12:20,899
What the Lord
has done for me
213
00:12:21,004 --> 00:12:22,403
Oh, you ought
to been there
214
00:12:22,505 --> 00:12:23,529
You ought to been there
215
00:12:23,640 --> 00:12:25,039
The suspect
is a young white male,
216
00:12:25,141 --> 00:12:26,369
Rue Robert Ferre.
217
00:12:26,476 --> 00:12:28,103
You ought to been there
218
00:12:28,211 --> 00:12:29,269
When He wrote my name
219
00:12:29,379 --> 00:12:31,370
Name on the roll
220
00:12:31,481 --> 00:12:32,379
And I
221
00:12:32,482 --> 00:12:33,915
Started walking
222
00:12:34,017 --> 00:12:35,109
Started talking
223
00:12:35,218 --> 00:12:36,549
Started singing
224
00:12:36,653 --> 00:12:37,711
Started walking
225
00:12:37,821 --> 00:12:38,845
Started talking
226
00:12:38,955 --> 00:12:39,887
Started singing
227
00:12:39,989 --> 00:12:40,956
Started shouting
228
00:12:41,057 --> 00:12:42,422
Started walking
229
00:12:42,525 --> 00:12:43,583
Started talking
230
00:12:43,693 --> 00:12:44,751
Started singing
231
00:12:44,861 --> 00:12:49,889
Started shouting
232
00:12:49,999 --> 00:12:54,834
About what the Lord
233
00:12:54,938 --> 00:12:58,465
Has done for
234
00:12:58,575 --> 00:13:02,944
Me
235
00:13:03,046 --> 00:13:06,777
Yeah
236
00:13:06,883 --> 00:13:09,852
Forgive me.
I don't know why I did that.
237
00:13:09,953 --> 00:13:10,942
Forgive you?
238
00:13:11,054 --> 00:13:12,487
For kissing me?
239
00:13:12,589 --> 00:13:15,149
You've awoken me, Akiko.
240
00:13:15,258 --> 00:13:17,488
It's ages since I felt so alive.
241
00:13:17,594 --> 00:13:18,993
Thanks to you.
242
00:13:21,097 --> 00:13:22,291
But it's too late for me.
243
00:13:22,398 --> 00:13:25,196
I'm far away from here.
244
00:13:25,301 --> 00:13:26,996
I can't fall in love again.
245
00:13:27,103 --> 00:13:28,627
But you...
246
00:13:28,738 --> 00:13:30,103
You...
247
00:13:30,206 --> 00:13:31,673
You...
248
00:13:31,774 --> 00:13:33,207
You...
249
00:13:33,309 --> 00:13:35,436
You deserve the best.
250
00:13:35,545 --> 00:13:36,637
Thank you, Thomas.
251
00:13:36,746 --> 00:13:38,145
Thank you, Cesario.
252
00:13:38,248 --> 00:13:39,772
Thank you, Daniel.
253
00:13:39,883 --> 00:13:41,111
Thank you, Tony.
254
00:13:41,217 --> 00:13:44,118
- For what?
- Thank you. That's all.
255
00:13:51,327 --> 00:13:55,821
"HEARTBREAKER"
256
00:14:07,010 --> 00:14:09,672
Isn't that your girl Karine?
257
00:14:12,415 --> 00:14:13,439
Shit.
258
00:14:17,020 --> 00:14:19,079
What a surprise!
259
00:14:19,189 --> 00:14:21,987
I'm really glad to see you.
260
00:14:22,092 --> 00:14:23,684
It's...
261
00:14:23,793 --> 00:14:25,624
What's up?
262
00:14:25,729 --> 00:14:27,026
How was Lapland?
263
00:14:31,534 --> 00:14:32,933
Cold.
264
00:14:33,036 --> 00:14:34,560
Very cold.
265
00:14:34,671 --> 00:14:36,434
Remember Olivia?
266
00:14:36,539 --> 00:14:38,939
Yes, she threw a dinner party
for your birthday.
267
00:14:39,042 --> 00:14:39,974
Exactly.
268
00:14:40,076 --> 00:14:43,045
She saw you
in Marrakech earlier.
269
00:14:43,146 --> 00:14:44,135
Impossible.
270
00:14:44,247 --> 00:14:45,407
Hi, Karine.
271
00:14:45,515 --> 00:14:47,210
I called
the Science Research Laboratory.
272
00:14:47,317 --> 00:14:48,614
They hadn't heard of Alex Lippi.
273
00:14:48,718 --> 00:14:50,208
You're kidding.
274
00:14:50,320 --> 00:14:51,252
I'm not stupid!
275
00:14:51,354 --> 00:14:53,686
The janitor has your stuff.
276
00:14:53,790 --> 00:14:54,779
Give me the keys.
277
00:14:54,891 --> 00:14:57,519
Flo... Karine, calm down.
Let me explain.
278
00:14:57,627 --> 00:15:00,289
I'm listening.
279
00:15:00,397 --> 00:15:02,331
I'm not allowed
to say what I do.
280
00:15:04,934 --> 00:15:07,903
I'm on a mission
for the French government.
281
00:15:08,004 --> 00:15:10,495
I'm being watched,
recorded maybe.
282
00:15:10,607 --> 00:15:14,600
I can't get you involved.
I have no choice, Flo... Karine.
283
00:15:17,480 --> 00:15:19,345
Gotcha!
284
00:15:19,449 --> 00:15:20,438
Science researcher.
285
00:15:20,550 --> 00:15:21,539
Mr. Lippi.
286
00:15:22,986 --> 00:15:24,317
Sold for 4,000 euros!
287
00:15:24,421 --> 00:15:26,582
Let's move on to lot 52.
288
00:15:26,689 --> 00:15:29,089
The expert assessment, please?
289
00:15:29,192 --> 00:15:33,595
Lot 52 is an imperiale
of Chateau Haut-Brion 1989,
290
00:15:33,696 --> 00:15:36,961
the leading grand cru
from Pessac-Leognan.
291
00:15:37,066 --> 00:15:38,658
A perfectly preserved lot,
292
00:15:38,768 --> 00:15:42,465
a complex wine
with depth, elegance,
293
00:15:42,572 --> 00:15:44,164
and remarkable balance.
294
00:15:44,274 --> 00:15:46,742
We'll start bidding
at 8,000 euros.
295
00:15:46,843 --> 00:15:50,176
8,000...
8,500...
296
00:15:50,280 --> 00:15:51,907
9,000...
9,500...
297
00:15:52,015 --> 00:15:54,245
Any phone bids?
10,000.
298
00:15:54,350 --> 00:15:57,683
10,500...
11,000...
299
00:16:10,400 --> 00:16:12,231
What are you doing here?
300
00:16:17,307 --> 00:16:19,867
Your mother loved Haut-Brion.
301
00:16:19,976 --> 00:16:21,068
So?
302
00:16:21,178 --> 00:16:23,078
You won't let me pay
for your wedding,
303
00:16:23,180 --> 00:16:24,442
refuse my flowers.
304
00:16:24,548 --> 00:16:28,541
At least let me buy you
a few bottles.
305
00:16:28,652 --> 00:16:32,315
Not until your money only comes
from your flower business.
306
00:16:34,257 --> 00:16:36,191
Very well, my dear.
307
00:16:36,293 --> 00:16:39,490
It's your wedding.
308
00:16:39,596 --> 00:16:40,585
I have to go.
309
00:16:43,433 --> 00:16:45,594
If you don't come,
I'll understand.
310
00:16:52,909 --> 00:16:55,309
Excuse me, the Rodin room?
311
00:17:01,218 --> 00:17:02,150
How long?
312
00:17:02,252 --> 00:17:04,345
13 years, Dutour.
I brought this.
313
00:17:04,454 --> 00:17:07,617
I found it during Mom's move.
314
00:17:07,724 --> 00:17:09,954
As a boxer,
you had a great right hook.
315
00:17:10,060 --> 00:17:11,994
Too bad you quit
over one defeat.
316
00:17:12,095 --> 00:17:13,392
It upset your dad.
317
00:17:13,496 --> 00:17:15,396
The coma calmed me down.
318
00:17:15,498 --> 00:17:17,932
Your dad was a great man.
Strict but fair.
319
00:17:18,034 --> 00:17:19,797
Yeah, mainly strict.
320
00:17:19,903 --> 00:17:21,131
How's your mother?
321
00:17:21,238 --> 00:17:22,899
She takes it easy.
322
00:17:24,874 --> 00:17:28,105
Juliette Van der Beck,
daughter of the flower tycoon.
323
00:17:28,211 --> 00:17:29,906
Age 30, 5'5", size 36,
324
00:17:30,013 --> 00:17:32,311
Master's,
resents her father,
325
00:17:32,415 --> 00:17:35,509
athletic,
and hates injustice.
326
00:17:35,619 --> 00:17:37,678
I heard you were good!
327
00:17:39,122 --> 00:17:40,350
Her boyfriend.
328
00:17:40,457 --> 00:17:43,017
You have ten days
to end their relationship.
329
00:17:43,126 --> 00:17:45,253
I need more time.
330
00:17:45,362 --> 00:17:46,488
Impossible.
331
00:17:46,596 --> 00:17:48,791
- Why?
- The wedding's in ten days.
332
00:17:52,402 --> 00:17:55,428
Before accepting,
I research the job.
333
00:18:20,263 --> 00:18:22,390
Juliette.
334
00:18:22,499 --> 00:18:24,126
You forgot something.
335
00:18:37,314 --> 00:18:38,338
Whoa!
336
00:18:45,188 --> 00:18:47,418
This stinks.
337
00:18:47,524 --> 00:18:48,821
It's trash.
338
00:18:48,925 --> 00:18:50,290
I meant the job.
339
00:18:50,393 --> 00:18:51,587
I know.
340
00:18:51,695 --> 00:18:52,992
Here's the deal.
341
00:18:53,096 --> 00:18:56,293
God couldn't have created
a more perfect couple.
342
00:18:56,399 --> 00:18:58,390
Nobody's perfect.
343
00:18:58,501 --> 00:19:01,664
I never saw two people
so much in love.
344
00:19:01,771 --> 00:19:03,170
Get this.
345
00:19:03,273 --> 00:19:05,707
She gets scented notes
after three years.
346
00:19:05,809 --> 00:19:09,040
Scenting an email
is a lot tougher, right?
347
00:19:09,145 --> 00:19:10,737
Give me Jonathan's flaws.
348
00:19:10,847 --> 00:19:12,747
Rich London family.
349
00:19:12,849 --> 00:19:14,783
An Oxford graduate.
350
00:19:14,884 --> 00:19:16,818
Humanitarian work in Asia.
351
00:19:16,920 --> 00:19:19,252
He then combined business
and pleasure
352
00:19:19,356 --> 00:19:23,224
by founding a food bank
that feeds over 10 million kids.
353
00:19:23,326 --> 00:19:24,293
His flaws.
354
00:19:24,394 --> 00:19:26,453
I'm just reading what it says.
355
00:19:26,563 --> 00:19:28,588
- His defects!
- Take it easy!
356
00:19:30,967 --> 00:19:31,991
His defects.
357
00:19:32,102 --> 00:19:34,366
Here's something!
358
00:19:34,471 --> 00:19:37,929
He has a jet.
359
00:19:38,041 --> 00:19:40,509
Maybe he doesn't fly it.
360
00:19:40,610 --> 00:19:42,976
Not flying your own jet
is a failing...
361
00:19:43,079 --> 00:19:44,068
right?
362
00:19:54,224 --> 00:19:56,192
I have more info.
363
00:19:56,292 --> 00:19:58,692
I can confirm Juliette
and Jonathan
364
00:19:58,795 --> 00:20:00,285
met three years ago.
365
00:20:00,397 --> 00:20:02,957
They met as one would expect,
366
00:20:03,066 --> 00:20:05,000
on New Year's Eve in Dubai
367
00:20:05,101 --> 00:20:06,625
on a trader friend's yacht.
368
00:20:06,736 --> 00:20:08,795
They moved in together
a year ago
369
00:20:08,905 --> 00:20:10,896
and are now totally in love.
370
00:20:11,007 --> 00:20:11,996
Over.
371
00:20:18,214 --> 00:20:21,809
- What's he getting?
- A doggie bag.
372
00:20:21,918 --> 00:20:23,852
So Lord Byron's a scrooge.
373
00:20:23,953 --> 00:20:26,751
He's taking his leftovers home.
374
00:20:26,856 --> 00:20:29,347
A real cheapskate.
375
00:20:29,459 --> 00:20:32,053
How long to wreck
a cheapskate's relationship?
376
00:20:32,162 --> 00:20:33,390
No idea.
A couple of hours?
377
00:20:33,496 --> 00:20:36,795
See, I know my job.
Nothing's ever perfect.
378
00:20:36,900 --> 00:20:37,832
Hi.
379
00:20:37,934 --> 00:20:39,993
I saw you guys when I arrived.
380
00:20:40,103 --> 00:20:41,092
It's for you.
381
00:20:41,204 --> 00:20:42,398
Here.
382
00:20:42,505 --> 00:20:43,563
It's delicious.
383
00:20:43,673 --> 00:20:46,437
Thank you.
384
00:20:46,543 --> 00:20:48,477
I'll have it.
I'm starving!
385
00:20:51,114 --> 00:20:53,480
What?
You can't help?
386
00:20:53,583 --> 00:20:56,950
Francois, I've never seen
such a happy couple.
387
00:20:57,053 --> 00:20:59,214
You run when it gets tough.
388
00:20:59,322 --> 00:21:02,689
Come on, with preparation,
no woman resists me.
389
00:21:02,792 --> 00:21:05,056
Your fear of failure
hurt your dad.
390
00:21:05,161 --> 00:21:06,219
I have principles.
391
00:21:06,329 --> 00:21:08,763
They're happy, I stay away.
392
00:21:08,865 --> 00:21:10,492
You act the same way in love?
393
00:21:10,600 --> 00:21:14,263
No worries there.
394
00:21:14,370 --> 00:21:17,601
Good to see you.
395
00:21:17,707 --> 00:21:18,935
We need the job.
396
00:21:19,042 --> 00:21:21,203
Why?
397
00:21:21,311 --> 00:21:24,747
We're broke, and you keep buying
3,000-euro suits.
398
00:21:24,848 --> 00:21:27,681
We can't receive clients
in this dump.
399
00:21:27,784 --> 00:21:29,684
You crash out here,
400
00:21:29,786 --> 00:21:33,347
and I have to keep changing
the van's oil or it won't start!
401
00:21:33,456 --> 00:21:35,583
That's why!
402
00:21:35,692 --> 00:21:38,024
- No tomatoes this time.
- Delicious.
403
00:21:38,127 --> 00:21:39,992
We create a Berber village,
404
00:21:40,096 --> 00:21:42,121
take over the Sacre Coeur.
405
00:21:42,232 --> 00:21:44,894
It's getting out of hand.
406
00:21:45,001 --> 00:21:46,400
We're artists.
407
00:21:46,503 --> 00:21:49,870
Mozart didn't do an opera
on an accordion.
408
00:21:49,973 --> 00:21:51,531
You both piss me off.
409
00:21:51,641 --> 00:21:54,633
Think I enjoy playing Don Juan
to feed you?
410
00:21:54,744 --> 00:21:56,371
I have no life of my own.
411
00:21:56,479 --> 00:21:57,411
Mate!
412
00:21:57,514 --> 00:21:59,209
We need 5,000?
413
00:21:59,315 --> 00:22:00,714
20,000 to break even.
414
00:22:00,817 --> 00:22:01,806
You'll get it.
415
00:22:10,961 --> 00:22:13,088
I wouldn't eat nuts like that.
416
00:22:15,932 --> 00:22:18,924
He doesn't speak French.
417
00:22:19,035 --> 00:22:21,299
Stay nearby.
418
00:22:21,404 --> 00:22:23,497
I found him in Serbia.
419
00:22:23,607 --> 00:22:25,472
- He was into dogfights.
- Great.
420
00:22:25,575 --> 00:22:28,009
Against pit bulls.
421
00:22:28,111 --> 00:22:29,237
Great!
422
00:22:33,683 --> 00:22:36,311
I need an extra 20,000.
423
00:22:36,419 --> 00:22:38,319
Alex...
424
00:22:38,421 --> 00:22:39,479
forget the 20,000.
425
00:22:39,589 --> 00:22:41,523
I want my 30,000 next week.
426
00:22:41,625 --> 00:22:45,288
I still owe you 30,000?
427
00:22:45,395 --> 00:22:47,556
And Maurice?
Didn't he call you?
428
00:22:47,664 --> 00:22:50,599
Just wait.
Let me give Maurice a call.
429
00:22:59,943 --> 00:23:01,934
If you don't pay up,
430
00:23:02,045 --> 00:23:05,776
even your own mother
won't recognize your face.
431
00:23:05,882 --> 00:23:06,940
Okay.
432
00:23:24,534 --> 00:23:25,933
- Dutour.
- Alex.
433
00:23:26,036 --> 00:23:28,971
I'll take the job.
I want 50,000.
434
00:23:29,072 --> 00:23:30,562
You're greedy.
435
00:23:30,674 --> 00:23:34,269
She'll be in Monaco from Monday
to prepare for the wedding.
436
00:23:34,377 --> 00:23:37,642
Good news, her fiance
won't be there until Friday,
437
00:23:37,747 --> 00:23:39,442
the day before the ceremony.
438
00:23:39,549 --> 00:23:41,278
You have five days.
439
00:23:41,384 --> 00:23:43,375
Good luck, Alex.
440
00:23:52,462 --> 00:23:53,827
Everything fine?
441
00:23:53,930 --> 00:23:55,056
Yes, thank you.
442
00:23:55,165 --> 00:23:56,792
We'll deliver to your hotel.
443
00:23:56,900 --> 00:23:59,892
The satin ones
arrive from Milan tomorrow.
444
00:24:00,003 --> 00:24:00,992
Something wrong?
445
00:24:01,104 --> 00:24:03,402
My bag.
I can't find it.
446
00:24:10,814 --> 00:24:14,443
Nice handbag.
Keep an eye on it.
447
00:24:14,551 --> 00:24:15,643
Who are you?
448
00:24:15,752 --> 00:24:17,413
Your father hired me
as your bodyguard.
449
00:24:17,520 --> 00:24:18,418
Bodyguard?
450
00:24:18,521 --> 00:24:21,217
You look a bit puny to me.
451
00:24:21,324 --> 00:24:23,019
Size is irrelevant.
452
00:24:24,561 --> 00:24:26,085
It's me.
453
00:24:26,196 --> 00:24:27,993
Lovely to hear from you.
454
00:24:28,098 --> 00:24:29,292
Who's this guy you've hired?
455
00:24:29,399 --> 00:24:30,331
Hold on.
456
00:24:30,433 --> 00:24:33,698
Your joker
got himself spotted.
457
00:24:33,803 --> 00:24:37,261
Check it's him.
458
00:24:37,374 --> 00:24:39,501
Describe him.
459
00:24:39,609 --> 00:24:42,976
Age 35, dark, 5'9",
whitened teeth,
460
00:24:43,079 --> 00:24:44,273
cheap suit, hick shoes.
461
00:24:44,381 --> 00:24:45,370
Will that do?
462
00:24:45,482 --> 00:24:47,279
- That's him.
- What?
463
00:24:47,384 --> 00:24:49,978
I don't need a bodyguard.
I'm not 15.
464
00:24:51,654 --> 00:24:52,643
Put him on.
465
00:24:55,091 --> 00:24:56,718
I'm listening.
466
00:24:56,826 --> 00:24:57,815
A bodyguard?
467
00:24:57,927 --> 00:24:58,859
Yes, sir.
468
00:24:58,962 --> 00:25:00,554
Brilliant!
469
00:25:00,663 --> 00:25:02,290
Absolutely.
470
00:25:02,399 --> 00:25:04,094
Good luck.
Put her back on.
471
00:25:06,369 --> 00:25:08,360
Juliette, I've had threats.
472
00:25:08,471 --> 00:25:10,632
You're still my responsibility.
473
00:25:10,740 --> 00:25:12,071
It's nonnegotiable.
474
00:25:20,817 --> 00:25:22,785
I'll pay you double to go.
475
00:25:22,886 --> 00:25:25,081
My father won't know.
476
00:25:25,188 --> 00:25:26,280
How much?
477
00:25:26,389 --> 00:25:27,788
Stop it.
478
00:25:30,827 --> 00:25:32,385
Maybe you don't want money.
479
00:25:32,495 --> 00:25:35,692
Ever wanted a quickie with
a woman about to get married?
480
00:25:36,800 --> 00:25:39,860
Let's do it
in the fitting room.
481
00:25:39,969 --> 00:25:42,460
No panties,
just lift my dress.
482
00:25:44,974 --> 00:25:46,737
You have principles?
483
00:25:46,843 --> 00:25:49,835
You're just a flunky
who's scared of my father.
484
00:25:51,047 --> 00:25:52,036
Hello?
485
00:25:52,148 --> 00:25:54,616
Yes, darling.
486
00:25:54,717 --> 00:25:56,582
The liar.
She has panties on.
487
00:26:21,377 --> 00:26:25,177
My suit's fine.
It's a Paul Smith.
488
00:26:54,244 --> 00:26:55,268
Hurry it up!
489
00:26:55,378 --> 00:26:57,369
All set.
Pass me the cover.
490
00:27:00,717 --> 00:27:03,049
I never have time
to set my cams up.
491
00:27:05,055 --> 00:27:07,046
Move it!
She's in the elevator!
492
00:27:08,625 --> 00:27:09,614
Quick!
493
00:27:13,897 --> 00:27:14,886
Hello.
494
00:27:23,974 --> 00:27:27,171
If you need anything at all,
give me a call.
495
00:27:27,277 --> 00:27:28,369
Thank you.
496
00:27:28,478 --> 00:27:30,207
Enjoy your stay.
And congratulations.
497
00:27:30,313 --> 00:27:42,748
Thank you.
498
00:28:16,493 --> 00:28:19,894
I'm just next door
in case you need...
499
00:28:22,198 --> 00:28:25,224
Good, she hates me.
Let's keep at it.
500
00:28:25,335 --> 00:28:28,236
- As a jerk...
- You're the best.
501
00:28:28,338 --> 00:28:29,805
You think so?
502
00:28:44,187 --> 00:28:47,281
Say, boss,
503
00:28:47,390 --> 00:28:50,086
know how far it is to Italy?
504
00:28:50,193 --> 00:28:51,660
No.
505
00:28:51,761 --> 00:28:54,195
Just over six miles.
506
00:28:54,297 --> 00:28:58,233
No distance at all
for a racing driver from Milan.
507
00:28:58,335 --> 00:28:59,893
My accent's getting good.
508
00:29:00,003 --> 00:29:02,494
I have a hold on the character.
509
00:29:02,605 --> 00:29:04,072
Seen the suit?
510
00:29:04,174 --> 00:29:06,972
I got the sponsors updated.
511
00:29:07,077 --> 00:29:09,204
Looks good, huh?
512
00:29:09,312 --> 00:29:10,472
Say the word,
513
00:29:10,580 --> 00:29:11,808
and Matteo hits
the starting line
514
00:29:11,915 --> 00:29:14,907
in pole position
next to you, pal.
515
00:29:15,018 --> 00:29:17,043
Spaghetti Bolognese,
bongole.
516
00:29:17,153 --> 00:29:19,986
If we go after
Schumacher's daughter, maybe.
517
00:29:20,090 --> 00:29:22,285
Now get back to your computer.
518
00:29:22,392 --> 00:29:24,724
Let's carry on.
519
00:29:28,832 --> 00:29:30,766
Wow, what a slut.
520
00:29:30,867 --> 00:29:33,131
Look at that hot ass.
521
00:29:40,410 --> 00:29:41,399
You pig.
522
00:29:41,511 --> 00:29:42,773
Her flaws?
523
00:29:42,879 --> 00:29:44,471
A fan of George Michael,
524
00:29:44,581 --> 00:29:46,048
knows Dirty Dancing by heart,
525
00:29:46,149 --> 00:29:48,640
and a dead right shoulder.
526
00:29:48,752 --> 00:29:50,219
You're kidding.
527
00:29:50,320 --> 00:29:52,413
She eats Roquefort
for breakfast.
528
00:29:52,522 --> 00:29:54,990
Wild! Roquefort!
529
00:29:55,091 --> 00:29:57,184
There's this too.
530
00:29:57,293 --> 00:30:01,024
At the age of 20, she got
into a top business school
531
00:30:01,131 --> 00:30:04,862
but then vanished for a year
before coming back,
532
00:30:04,968 --> 00:30:08,460
abandoning business school
and studying wine.
533
00:30:08,571 --> 00:30:10,664
What did she do for a year?
534
00:30:10,774 --> 00:30:12,264
No one knows,
not even her father.
535
00:30:12,375 --> 00:30:13,433
No one knows.
536
00:30:16,780 --> 00:30:18,748
I've been waiting
for so long
537
00:30:18,848 --> 00:30:21,078
Now I've finally
found someone
538
00:30:21,184 --> 00:30:23,175
To stand by me
539
00:30:25,422 --> 00:30:27,686
We saw the writing
on the wall
540
00:30:27,791 --> 00:30:32,194
As we felt
this magical fantasy
541
00:30:34,297 --> 00:30:37,357
Now with passion
in our eyes
542
00:30:38,401 --> 00:30:40,096
She split!
543
00:30:40,203 --> 00:30:41,135
- Alex!
- What?
544
00:30:41,237 --> 00:30:43,034
- She split!
- Shit!
545
00:30:43,139 --> 00:30:46,006
My shoes!
546
00:30:46,109 --> 00:30:48,236
- Fuck!
- Your earpiece!
547
00:30:52,415 --> 00:30:53,677
Ms. Van der Beck?
548
00:30:53,783 --> 00:30:54,807
No idea!
549
00:30:54,918 --> 00:30:56,283
Shit!
550
00:31:05,495 --> 00:31:07,588
A gray taxi station wagon!
551
00:31:07,697 --> 00:31:09,824
- What make?
- Just find it!
552
00:31:18,241 --> 00:31:20,573
Isn't that your mom up there?
553
00:31:20,677 --> 00:31:22,144
Lucas, your bike!
554
00:31:22,245 --> 00:31:23,735
Great idea, the bike!
555
00:31:23,847 --> 00:31:25,906
Save the comments.
Find her!
556
00:31:28,685 --> 00:31:30,209
Near the Opera!
557
00:31:39,262 --> 00:31:40,752
I don't see her!
558
00:31:42,265 --> 00:31:43,732
I see you.
559
00:31:43,833 --> 00:31:45,460
Marc, where is she?
560
00:31:45,568 --> 00:31:48,435
Just a second.
561
00:31:48,538 --> 00:31:50,563
Got her!
562
00:31:50,673 --> 00:31:52,163
At the harbor!
Go!
563
00:31:52,275 --> 00:31:54,743
Step on it!
564
00:32:31,047 --> 00:32:32,446
- Hello.
- Hello.
565
00:32:43,093 --> 00:32:45,220
I'm not that easy
to get rid of.
566
00:32:49,866 --> 00:32:51,458
Ni-hao.
567
00:33:03,480 --> 00:33:06,677
Ms. Van der Beck, I'm paid
to ensure your security.
568
00:33:06,783 --> 00:33:09,274
Like it or not,
I'm your bodyguard.
569
00:33:09,386 --> 00:33:12,822
No one has treated me
like this before!
570
00:33:12,922 --> 00:33:16,790
You can get rid of me
for 50,000.
571
00:33:16,893 --> 00:33:17,791
Sorry?
572
00:33:17,894 --> 00:33:19,384
30,000 for 15 days,
573
00:33:19,496 --> 00:33:22,795
plus 20,000
for breach of contract.
574
00:33:28,204 --> 00:33:30,502
That boat ride did you good.
575
00:33:30,607 --> 00:33:31,869
And my father?
576
00:33:31,975 --> 00:33:33,966
I'll say I'm watching you.
577
00:33:34,077 --> 00:33:35,374
All my best.
578
00:33:35,478 --> 00:33:37,343
Thank you.
579
00:34:36,539 --> 00:34:41,272
The slap was a great idea.
Excellent!
580
00:34:41,378 --> 00:34:44,711
Melanie, the bag!
581
00:34:44,814 --> 00:34:46,839
But it's a Hermes.
582
00:34:46,950 --> 00:34:48,247
The bag!
583
00:34:48,351 --> 00:34:50,182
You're a pain in the ass!
584
00:34:50,286 --> 00:34:52,652
Hey.
585
00:34:52,756 --> 00:34:54,348
Shit.
586
00:35:09,506 --> 00:35:11,633
Are you okay?
587
00:35:11,741 --> 00:35:13,834
You're bleeding?
588
00:35:13,944 --> 00:35:15,468
I am.
589
00:35:15,579 --> 00:35:16,910
It's nothing.
Okay?
590
00:35:17,013 --> 00:35:18,071
Yes, I'm fine.
591
00:35:18,181 --> 00:35:21,412
Thank you.
592
00:35:21,518 --> 00:35:23,748
I should thank you.
593
00:35:29,759 --> 00:35:31,818
Let's go.
594
00:35:54,751 --> 00:35:57,185
Excuse me,
but can you explain?
595
00:35:57,287 --> 00:36:01,087
You're a chambermaid,
a parking valet, a waitress.
596
00:36:01,191 --> 00:36:02,488
Who are you?
597
00:36:02,592 --> 00:36:05,152
Now you come to mention it,
598
00:36:05,262 --> 00:36:07,162
I should ask for a raise.
599
00:36:07,264 --> 00:36:09,892
Hello, Ms. Van der Beck.
600
00:36:17,240 --> 00:36:18,867
We need a code word.
601
00:36:18,975 --> 00:36:19,942
Sorry?
602
00:36:20,043 --> 00:36:21,908
If you have a problem,
603
00:36:22,012 --> 00:36:24,242
you shout it,
and I come running.
604
00:36:25,615 --> 00:36:28,243
I know my job.
We need a code word.
605
00:36:29,186 --> 00:36:30,118
Handbag.
606
00:36:30,220 --> 00:36:31,551
Huh?
607
00:36:31,655 --> 00:36:34,624
Handbag.
The code word.
608
00:36:34,724 --> 00:36:36,453
Seriously?
609
00:36:36,560 --> 00:36:37,549
Got a better one?
610
00:36:42,666 --> 00:36:44,429
Hi, everyone.
611
00:36:44,534 --> 00:36:45,967
This is Radio Monaco,
612
00:36:46,069 --> 00:36:49,038
and you're with Matteo
until midday.
613
00:36:49,139 --> 00:36:50,504
We have a rich program today,
614
00:36:50,607 --> 00:36:52,632
rich in good humor,
coconut palms,
615
00:36:52,742 --> 00:36:54,937
and tasty morsels.
616
00:36:55,045 --> 00:36:57,309
First up,
George Michael and Wham!
617
00:36:57,414 --> 00:37:00,042
Get the hot vibes with Matteo!
618
00:37:00,150 --> 00:37:01,640
Jitterbug
619
00:37:03,353 --> 00:37:04,615
Jitterbug
620
00:37:05,722 --> 00:37:08,691
You put the boom-boom
into my heart
621
00:37:08,792 --> 00:37:11,955
You send my soul sky-high
when your lovin' starts
622
00:37:12,062 --> 00:37:14,690
Jitterbug into my brain
623
00:37:14,798 --> 00:37:17,665
Goes a bang-bang-bang
till my feet do the same
624
00:37:17,767 --> 00:37:19,496
But something's bugging you
625
00:37:19,603 --> 00:37:21,036
Something ain't right
626
00:37:21,137 --> 00:37:24,004
My best friend told me
what you did last night
627
00:37:24,107 --> 00:37:26,667
Left me sleepin'
in my bed
628
00:37:26,776 --> 00:37:28,141
I was dreaming
629
00:37:28,245 --> 00:37:30,304
But I should have been
with you instead
630
00:37:30,413 --> 00:37:33,405
Wake me up
before you go-go
631
00:37:33,516 --> 00:37:36,485
Don't leave me hanging on
like a yo-yo
632
00:37:36,586 --> 00:37:39,419
Wake me up
before you go-go
633
00:37:39,522 --> 00:37:41,990
I don't want to miss it
when you hit that high
634
00:37:42,092 --> 00:37:43,855
Wake me up
635
00:37:43,960 --> 00:37:45,222
Sorry.
636
00:37:45,328 --> 00:37:48,195
'Cause I'm not plannin'
on going solo
637
00:37:48,298 --> 00:37:51,961
Wake me up
before you go-go
638
00:37:52,068 --> 00:37:58,007
Take me dancing tonight
639
00:37:58,108 --> 00:38:02,977
I wanna hit that high
640
00:38:03,079 --> 00:38:04,842
Yeah, yeah
641
00:38:04,948 --> 00:38:07,644
You take the gray skies
out of my way
642
00:38:07,751 --> 00:38:10,743
You make the sun shine
brighter than Doris Day
643
00:38:10,854 --> 00:38:13,049
Turned a bright spark
into a flame
644
00:38:15,492 --> 00:38:16,925
Do you like it?
645
00:38:17,027 --> 00:38:18,051
It's magnificent.
646
00:38:19,095 --> 00:38:20,221
Excuse me.
647
00:38:22,432 --> 00:38:23,763
Yes?
648
00:38:23,867 --> 00:38:26,301
Has she fallen
for her bodyguard?
649
00:38:26,403 --> 00:38:28,803
I could use
more information.
650
00:38:28,905 --> 00:38:31,032
Meaning?
651
00:38:31,141 --> 00:38:34,872
What's Van der Beck's problem
with this wedding?
652
00:38:34,978 --> 00:38:37,003
I pay you to act,
not to ask questions!
653
00:38:37,113 --> 00:38:38,603
Get it?
654
00:38:38,715 --> 00:38:40,706
I get it.
655
00:38:43,219 --> 00:38:46,677
Handbag.
656
00:38:46,790 --> 00:38:48,758
Handbag!
657
00:38:51,594 --> 00:38:53,027
Shit!
658
00:38:56,833 --> 00:38:59,233
I shout "handbag,"
and here he is!
659
00:39:03,206 --> 00:39:05,606
It's not easy.
660
00:39:05,709 --> 00:39:07,267
No, it isn't.
661
00:39:07,377 --> 00:39:09,072
It's going to be tough.
662
00:39:09,179 --> 00:39:10,111
Tough, yeah.
663
00:39:10,213 --> 00:39:11,737
She's a real pain.
664
00:39:11,848 --> 00:39:13,008
A right stuck-up cow.
665
00:39:13,116 --> 00:39:14,310
Why complain?
666
00:39:14,417 --> 00:39:16,476
You said the work
was getting too easy!
667
00:39:16,586 --> 00:39:17,985
Tonight we pull
the air-con stunt.
668
00:39:18,088 --> 00:39:20,386
See if she still
takes the piss out of me then.
669
00:39:20,490 --> 00:39:21,479
She's not wrong.
670
00:39:21,591 --> 00:39:23,923
You tend to give in easily.
671
00:39:24,027 --> 00:39:26,495
Hey, kids!
672
00:39:26,596 --> 00:39:31,431
I told you not to run barefoot
near the pool!
673
00:39:31,534 --> 00:39:32,558
Just doing my job.
674
00:39:33,837 --> 00:39:35,464
I understand.
675
00:39:37,941 --> 00:39:39,374
I realize that.
676
00:39:39,476 --> 00:39:42,843
But my air-conditioning
has started up.
677
00:39:42,946 --> 00:39:44,971
It's freezing in my room.
678
00:39:45,081 --> 00:39:48,346
I'll send you someone
to mend it right away.
679
00:39:48,451 --> 00:39:49,941
Thank you.
680
00:39:58,228 --> 00:39:59,752
Marc.
681
00:39:59,863 --> 00:40:01,763
You're being promoted.
Make it good.
682
00:40:01,865 --> 00:40:03,833
I look the part, right?
683
00:40:12,542 --> 00:40:14,032
Just a second...
684
00:40:14,144 --> 00:40:17,238
Did he have a wig just now?
685
00:40:17,347 --> 00:40:18,575
Did you tell him to limp?
686
00:40:18,681 --> 00:40:19,579
No.
687
00:40:19,682 --> 00:40:22,014
It started up.
It's jammed.
688
00:40:22,118 --> 00:40:23,380
No problem, mend it.
689
00:40:23,486 --> 00:40:25,181
What's that accent?
690
00:40:25,288 --> 00:40:26,721
He wears me out.
691
00:40:32,028 --> 00:40:33,893
Shit.
692
00:40:35,165 --> 00:40:37,656
Madam, please no tell.
693
00:40:37,767 --> 00:40:39,758
Problem me one week here.
694
00:40:39,869 --> 00:40:42,929
My boss send me back Poland,
no work,
695
00:40:43,039 --> 00:40:44,506
me tiny children, three!
696
00:40:44,607 --> 00:40:46,268
You say nothing, madam.
697
00:40:46,376 --> 00:40:50,210
Or problem van,
problem papers, problem boss!
698
00:40:51,281 --> 00:40:52,612
A problem?
699
00:40:52,715 --> 00:40:54,012
No.
700
00:40:54,117 --> 00:40:56,677
No, Miloslav no problem,
I handle.
701
00:40:56,786 --> 00:40:59,653
It's cold in here.
702
00:40:59,756 --> 00:41:00,984
No problem.
703
00:41:01,090 --> 00:41:03,320
I can't explain,
704
00:41:03,426 --> 00:41:05,792
but I need a different room
for the night.
705
00:41:05,895 --> 00:41:07,226
I'm very sorry,
706
00:41:07,330 --> 00:41:10,299
but the hotel is fully booked.
707
00:41:10,400 --> 00:41:11,458
Have a good evening.
708
00:41:11,568 --> 00:41:14,059
Thank you.
Good-bye.
709
00:41:17,974 --> 00:41:19,305
You can have my room.
710
00:41:19,409 --> 00:41:22,674
I'll sleep in the car.
711
00:41:22,779 --> 00:41:24,713
No, that's ridiculous.
712
00:41:24,814 --> 00:41:26,975
Have the couch.
Do you snore?
713
00:41:27,083 --> 00:41:28,550
No.
714
00:41:30,086 --> 00:41:33,351
- What's this?
- Nothing.
715
00:41:33,456 --> 00:41:36,186
Nothing to be ashamed of.
I love this movie.
716
00:41:36,292 --> 00:41:37,623
You do?
717
00:41:37,727 --> 00:41:39,854
Yes, really.
718
00:41:39,963 --> 00:41:42,329
I thought you'd be
into more arty stuff.
719
00:41:42,432 --> 00:41:44,696
And I thought you would be
the action movie type.
720
00:41:49,205 --> 00:41:51,935
We could watch it now.
721
00:41:52,041 --> 00:41:54,202
If you like.
722
00:41:54,310 --> 00:41:57,507
Shit!
723
00:41:57,614 --> 00:42:01,015
Asshole electrician.
Bad work. Bad work!
724
00:42:02,919 --> 00:42:04,784
Hold the position!
725
00:42:16,433 --> 00:42:17,923
I love this bit.
726
00:42:18,034 --> 00:42:20,764
Me too.
727
00:42:29,379 --> 00:42:31,643
Thank you for children, miss.
728
00:42:31,748 --> 00:42:33,739
Me finish job soon.
729
00:42:34,918 --> 00:42:36,408
Thank you.
730
00:42:41,057 --> 00:42:44,151
I think I'll go to bed now
if you don't mind.
731
00:42:44,261 --> 00:42:46,491
Not at all, I understand.
732
00:43:34,878 --> 00:43:36,004
What are you doing?
733
00:43:38,548 --> 00:43:40,209
Nothing.
734
00:43:40,317 --> 00:43:41,341
My rounds.
735
00:43:44,287 --> 00:43:46,778
To check that everything's okay.
736
00:43:46,890 --> 00:43:50,553
Look, I should be safe here.
Can't you relax a bit?
737
00:43:56,166 --> 00:43:58,031
You slept well?
738
00:43:58,134 --> 00:43:59,101
Yes, thank you.
739
00:43:59,202 --> 00:44:00,794
I ordered breakfast.
740
00:44:00,904 --> 00:44:01,836
Thank you.
741
00:44:01,938 --> 00:44:03,701
I'll be downstairs.
742
00:44:10,413 --> 00:44:12,278
Roquefort.
743
00:44:12,382 --> 00:44:14,782
Sorry, but I love it
first thing.
744
00:44:23,793 --> 00:44:26,455
Did it all go well
last night?
745
00:44:26,563 --> 00:44:28,326
I left before the end.
746
00:44:28,431 --> 00:44:30,922
I was good, huh?
747
00:44:31,034 --> 00:44:33,093
Tell me if you think
I overdid it.
748
00:44:33,203 --> 00:44:35,137
I can take criticism.
749
00:44:35,238 --> 00:44:37,365
I won't get upset.
750
00:44:37,474 --> 00:44:40,136
I get the feeling it was good.
751
00:44:40,243 --> 00:44:41,938
I thought I did a good job.
752
00:44:51,388 --> 00:44:52,650
Run with me.
753
00:44:52,756 --> 00:44:54,280
I feel like Madonna otherwise.
754
00:44:54,391 --> 00:44:57,792
In theory, I have to stick
to a certain distance.
755
00:44:57,894 --> 00:45:00,454
We have gone
to the country
756
00:45:00,563 --> 00:45:02,895
In your old car
757
00:45:05,735 --> 00:45:08,568
We have lost our way
758
00:45:08,671 --> 00:45:11,469
So many times
759
00:45:13,676 --> 00:45:15,610
Hello
760
00:45:15,712 --> 00:45:17,475
Hello
761
00:45:17,580 --> 00:45:21,607
I take you on a trip
762
00:45:21,718 --> 00:45:23,652
Hello
763
00:45:23,753 --> 00:45:25,380
Hello
764
00:45:25,488 --> 00:45:27,683
I take you on a trip
765
00:45:27,791 --> 00:45:31,420
Have you secured
the perimeter?
766
00:45:31,528 --> 00:45:34,326
That's Menton to the right.
767
00:45:34,431 --> 00:45:36,262
And Cape Martin.
768
00:45:36,366 --> 00:45:37,799
A good restaurant there.
769
00:45:37,901 --> 00:45:39,698
The Two Brothers.
770
00:45:39,803 --> 00:45:41,065
Exactly.
771
00:45:41,171 --> 00:45:43,503
Imagine you knowing that place.
772
00:45:43,606 --> 00:45:46,769
I used to go with my mother
for her birthday.
773
00:45:48,611 --> 00:45:50,078
But...
774
00:45:50,180 --> 00:45:54,048
not anymore.
775
00:45:54,150 --> 00:45:55,174
She passed away.
776
00:46:09,299 --> 00:46:12,029
I'm so sorry.
777
00:46:12,135 --> 00:46:14,035
No, forgive me.
778
00:46:14,137 --> 00:46:16,298
I'm sorry.
779
00:46:19,042 --> 00:46:20,703
Look...
780
00:46:20,810 --> 00:46:22,710
see the point there?
781
00:46:22,812 --> 00:46:23,836
No.
782
00:46:23,947 --> 00:46:25,938
Follow my finger.
783
00:46:26,049 --> 00:46:27,573
There.
784
00:46:27,684 --> 00:46:29,811
I went there
with my mother too.
785
00:46:33,456 --> 00:46:35,151
We should go back.
I have an appointment.
786
00:46:35,258 --> 00:46:37,783
We have lost our way
787
00:46:37,894 --> 00:46:38,861
So many times
788
00:46:38,962 --> 00:46:40,054
Are you married?
789
00:46:40,163 --> 00:46:41,960
I'm single.
790
00:46:42,065 --> 00:46:44,260
I'm not surprised.
791
00:46:44,367 --> 00:46:46,597
- You can tell?
- I can smell.
792
00:46:46,703 --> 00:46:48,193
A wife would make you
brush your teeth
793
00:46:48,304 --> 00:46:50,534
after eating Roquefort.
794
00:46:50,640 --> 00:46:52,699
By the way, you snore.
795
00:46:52,809 --> 00:46:55,710
So do you.
796
00:46:59,949 --> 00:47:01,348
Juliette!
797
00:47:01,451 --> 00:47:03,316
Sophie?
798
00:47:03,419 --> 00:47:04,943
Hi, Juliette.
799
00:47:05,054 --> 00:47:06,043
It's okay.
Let go of her.
800
00:47:17,333 --> 00:47:19,096
Who is she?
801
00:47:19,202 --> 00:47:22,296
A childhood friend.
How come you didn't know?
802
00:47:22,405 --> 00:47:24,896
This really sucks.
We're useless.
803
00:47:25,008 --> 00:47:26,168
Cancel Marineland.
804
00:47:26,276 --> 00:47:27,800
Shame.
805
00:47:27,911 --> 00:47:29,674
We just taught the dolphin
to say your name.
806
00:47:29,779 --> 00:47:30,711
And the coffee?
807
00:47:30,813 --> 00:47:32,713
Keep it.
808
00:47:34,150 --> 00:47:37,916
I was in my room and realized
I had to make a choice.
809
00:47:38,021 --> 00:47:40,819
Carry on getting wasted
every night in Mykonos,
810
00:47:40,924 --> 00:47:42,824
or forget that crap
811
00:47:42,926 --> 00:47:45,622
and join my ex-best friend
before her wedding.
812
00:47:47,263 --> 00:47:49,163
Guess what I chose.
813
00:47:50,433 --> 00:47:52,128
- What?
- Your breast.
814
00:47:53,236 --> 00:47:54,362
You could have warned me.
815
00:47:54,471 --> 00:47:55,870
How will you manage?
816
00:47:55,972 --> 00:47:57,906
This place is full.
817
00:47:58,008 --> 00:48:00,806
You're in room 514,
just next to Ms. Van der Beck.
818
00:48:00,910 --> 00:48:04,641
Can you help?
I lost my... my card.
819
00:48:04,748 --> 00:48:06,340
Yeah?
820
00:48:06,449 --> 00:48:09,111
I'm so happy to see you!
821
00:48:17,193 --> 00:48:18,421
Are you okay?
822
00:48:18,528 --> 00:48:20,120
No, I'm not.
823
00:48:20,230 --> 00:48:22,027
My pussy's itching for a shag.
824
00:48:25,669 --> 00:48:27,603
Alex, are you eating with us?
825
00:48:27,704 --> 00:48:29,695
No, he's working.
826
00:48:29,806 --> 00:48:31,967
And I have a wedding
to organize.
827
00:48:49,993 --> 00:48:52,461
A Sauvignon-Semillon assemblage
828
00:48:52,562 --> 00:48:54,325
will be perfect
with the lobster.
829
00:48:54,431 --> 00:48:56,922
Yes, perfect with the lobster.
830
00:48:59,469 --> 00:49:00,527
Everything fine?
831
00:49:00,637 --> 00:49:03,231
Yes, Jacques, delicious.
832
00:49:03,340 --> 00:49:05,240
We'll do even better
on the big night.
833
00:49:05,342 --> 00:49:07,367
Good,
because this is kind of average.
834
00:49:09,346 --> 00:49:11,678
Turn round.
835
00:49:16,853 --> 00:49:18,616
Turn round!
836
00:49:19,322 --> 00:49:20,653
It's good protection?
837
00:49:20,757 --> 00:49:23,590
Vulcanologists use it.
838
00:49:26,796 --> 00:49:28,263
You don't have to stay.
839
00:49:28,365 --> 00:49:29,764
It's pretty boring.
840
00:49:29,866 --> 00:49:31,458
Yeah, it is a drag.
841
00:49:31,568 --> 00:49:35,504
I need to move the car.
I'll be right back.
842
00:49:36,740 --> 00:49:38,367
Sorry, sir.
843
00:49:38,475 --> 00:49:40,375
I didn't see you.
844
00:49:40,477 --> 00:49:42,172
- Didn't it scald you?
- I'm okay.
845
00:49:42,278 --> 00:49:43,939
We'll see to it.
846
00:49:44,047 --> 00:49:45,071
Sit down, Alex.
847
00:49:45,181 --> 00:49:46,205
I'm okay.
848
00:49:46,316 --> 00:49:48,307
Very good, sir.
849
00:49:48,418 --> 00:49:49,715
Are you sure?
850
00:49:49,819 --> 00:49:51,116
I didn't feel a thing.
851
00:49:51,221 --> 00:49:54,088
Since a motorbike
ran me down,
852
00:49:54,190 --> 00:49:56,215
I've lost all feeling
in this thigh.
853
00:49:56,326 --> 00:49:59,193
Incredible! My shoulder too.
A skiing accident.
854
00:49:59,295 --> 00:50:01,354
Seriously?
855
00:50:01,464 --> 00:50:03,432
I swear.
It's incredible.
856
00:50:03,533 --> 00:50:06,331
So you won't feel
a fork jabbed in your thigh?
857
00:50:06,436 --> 00:50:08,267
In theory, no.
858
00:50:08,371 --> 00:50:10,896
I recently put on a new shirt
and didn't feel the pins.
859
00:50:12,542 --> 00:50:14,134
Dumb bitch!
860
00:50:14,244 --> 00:50:15,233
Wrong thigh!
861
00:50:15,345 --> 00:50:18,007
Sorry.
862
00:50:18,114 --> 00:50:19,172
And now?
863
00:50:19,282 --> 00:50:21,250
Not a thing.
864
00:50:21,351 --> 00:50:24,218
Isn't the human body incredible?
865
00:50:28,992 --> 00:50:30,619
Are you sick?
866
00:50:30,727 --> 00:50:33,696
No, I'm dieting.
867
00:50:33,797 --> 00:50:35,697
- Let's get wasted.
- No.
868
00:50:35,799 --> 00:50:38,427
- Please, just once.
- No.
869
00:50:38,535 --> 00:50:40,435
You're no fun anymore.
870
00:50:40,537 --> 00:50:44,473
We're going to the Opera,
a Chopin recital.
871
00:50:47,777 --> 00:50:51,213
Yes, Alex.
872
00:50:51,314 --> 00:50:52,941
No, no problem.
873
00:50:53,049 --> 00:50:56,212
Don't worry.
You've had a long day.
874
00:50:56,319 --> 00:51:01,222
I never call my father,
so I'm not going to tell on you.
875
00:51:01,324 --> 00:51:02,621
Have a good evening.
876
00:51:02,725 --> 00:51:04,716
See you tomorrow.
877
00:51:04,828 --> 00:51:06,318
See you tomorrow.
878
00:51:18,141 --> 00:51:20,109
What?
879
00:51:20,210 --> 00:51:22,735
Nothing.
880
00:51:22,846 --> 00:51:25,007
What is it?
881
00:51:25,115 --> 00:51:26,582
Nothing.
882
00:51:55,512 --> 00:51:56,501
What?
883
00:51:56,613 --> 00:51:59,104
Look, third row.
884
00:52:03,386 --> 00:52:04,353
I don't get it.
885
00:52:04,454 --> 00:52:07,287
I never said we were here.
886
00:52:07,390 --> 00:52:08,755
Let me see.
887
00:52:11,161 --> 00:52:12,458
Know what?
888
00:52:12,562 --> 00:52:15,861
I think I'll bang him later
if you don't mind.
889
00:52:15,966 --> 00:52:17,365
Why would I mind?
890
00:52:17,467 --> 00:52:20,231
- You've thought about it.
- You're nuts.
891
00:52:20,337 --> 00:52:22,396
You've become such a drag.
892
00:52:22,505 --> 00:52:23,938
Shh!
893
00:52:37,187 --> 00:52:39,417
He doesn't sleep around.
894
00:52:39,522 --> 00:52:43,424
Sure!
The guy oozes sex.
895
00:52:43,526 --> 00:52:45,289
I swear.
896
00:52:45,395 --> 00:52:47,693
When I slept in his room,
he barely looked at me.
897
00:52:47,797 --> 00:52:49,890
What?
898
00:52:50,000 --> 00:52:51,763
My air-con went haywire.
899
00:52:51,868 --> 00:52:52,926
I was cold.
900
00:52:53,036 --> 00:52:56,301
It happens.
901
00:53:47,390 --> 00:53:50,018
You're an ace.
She was hooked.
902
00:53:50,126 --> 00:53:52,526
Tonight, I conclude.
Tomorrow, Paris.
903
00:54:10,547 --> 00:54:11,912
What's wrong?
904
00:54:12,015 --> 00:54:14,279
Nothing.
905
00:54:14,384 --> 00:54:15,373
What?
906
00:55:38,768 --> 00:55:41,168
My air-con is broken.
907
00:55:41,271 --> 00:55:43,068
- May I sleep here?
- No.
908
00:55:43,173 --> 00:55:45,198
That's not possible.
909
00:55:45,308 --> 00:55:48,471
This is a bad time.
910
00:55:48,578 --> 00:55:50,045
It's warm in here.
911
00:55:50,146 --> 00:55:52,080
Yes, but...
912
00:55:52,182 --> 00:55:54,912
It's...
913
00:55:55,018 --> 00:55:57,714
I have a load of things to do.
I can't right now.
914
00:56:00,023 --> 00:56:03,925
I have to work.
915
00:56:04,027 --> 00:56:06,621
I'll take a shower.
I'll go take a shower.
916
00:56:06,729 --> 00:56:10,028
Wait.
Let me clean you.
917
00:56:10,133 --> 00:56:12,033
Wait.
918
00:56:24,114 --> 00:56:25,741
The nympho's in my room.
919
00:56:25,849 --> 00:56:28,409
She'll screw things up!
920
00:56:28,518 --> 00:56:30,509
Work something out!
921
00:56:30,620 --> 00:56:32,611
Come on.
922
00:56:39,462 --> 00:56:41,054
I don't have time.
923
00:56:41,164 --> 00:56:42,597
Babe, when you try
to feel
924
00:56:42,699 --> 00:56:44,690
And you always shut me up
925
00:56:44,801 --> 00:56:46,234
You say
that's all bullshit
926
00:56:46,336 --> 00:56:49,032
And you go back to the pub,
darling
927
00:56:51,308 --> 00:56:54,334
Oh, I'll never trust in you
928
00:56:54,444 --> 00:56:57,038
So I never know
929
00:56:59,983 --> 00:57:01,211
You're out of your mind!
930
00:57:01,318 --> 00:57:04,481
You said anything goes.
Make your mind up.
931
00:57:10,193 --> 00:57:12,127
Shit.
932
00:57:12,229 --> 00:57:13,560
She's hot.
933
00:57:13,663 --> 00:57:18,362
What do you reckon?
Taken a look at her?
934
00:57:18,468 --> 00:57:20,231
Just keep her in your room.
935
00:57:20,337 --> 00:57:22,305
No sweat.
936
00:57:40,590 --> 00:57:42,023
Yes?
937
00:57:46,329 --> 00:57:48,388
I am...
938
00:57:48,498 --> 00:57:49,863
the bodyguard.
939
00:57:49,966 --> 00:57:51,524
Alex, isn't it?
940
00:57:51,635 --> 00:57:53,569
Yeah.
941
00:57:53,670 --> 00:57:56,298
Well...
942
00:57:56,406 --> 00:57:57,532
everything's all right?
943
00:57:57,641 --> 00:57:59,438
Yeah, yeah,
everything's great.
944
00:57:59,542 --> 00:58:00,873
And, look,
thanks for being there
945
00:58:00,977 --> 00:58:02,171
for Juliette this week.
946
00:58:02,279 --> 00:58:03,906
I-I really appreciate it.
947
00:58:04,014 --> 00:58:06,312
That's my job.
948
00:58:06,416 --> 00:58:07,348
That's what I do.
949
00:58:07,450 --> 00:58:09,077
Great, thanks.
950
00:58:13,723 --> 00:58:16,521
He seems nice.
951
00:58:16,626 --> 00:58:19,186
We don't really need him here,
though, now, do we?
952
00:58:19,296 --> 00:58:22,231
Maybe you're right.
953
00:58:23,600 --> 00:58:25,568
I'm glad you're here.
954
00:58:25,669 --> 00:58:26,693
So am I.
955
00:58:30,473 --> 00:58:32,464
The Brit turned up.
It's getting complicated.
956
00:58:32,575 --> 00:58:33,906
What do you want?
957
00:58:34,010 --> 00:58:36,205
An advance
or I quit right now.
958
00:58:36,313 --> 00:58:38,747
You get paid when you finish.
Good luck.
959
00:58:42,752 --> 00:58:44,583
I'm onto a big deal.
960
00:58:44,688 --> 00:58:48,021
Give me three days.
Call Frank!
961
00:58:48,124 --> 00:58:49,250
Don't call now!
962
00:58:52,228 --> 00:58:53,559
Frank.
963
00:59:01,838 --> 00:59:03,271
Tomorrow.
964
00:59:05,575 --> 00:59:06,564
Not my face.
965
00:59:11,014 --> 00:59:12,003
Thanks.
966
00:59:12,115 --> 00:59:16,745
If you want Italian food,
967
00:59:16,853 --> 00:59:20,345
I can suggest pasta or pizza.
968
00:59:20,457 --> 00:59:22,755
Pizza.
969
00:59:22,859 --> 00:59:23,951
Pizza?
970
00:59:24,060 --> 00:59:25,152
Melanie!
971
00:59:25,261 --> 00:59:26,592
Just a sec.
972
00:59:26,696 --> 00:59:28,323
Where have you been?
Ni-hao.
973
00:59:28,431 --> 00:59:30,092
Where are you going?
974
00:59:30,200 --> 00:59:32,100
- Get Marc. He's with Sophie.
- With Sophie?
975
00:59:34,604 --> 00:59:35,593
Where to?
976
00:59:35,705 --> 00:59:36,933
The airport.
977
00:59:37,040 --> 00:59:38,530
- What?
- To... to the airport.
978
00:59:38,641 --> 00:59:39,972
You're leaving?
979
00:59:40,076 --> 00:59:41,168
To Las Vegas.
980
00:59:41,277 --> 00:59:42,175
We're gonna get married.
981
00:59:42,278 --> 00:59:43,836
Great.
982
00:59:43,947 --> 00:59:44,879
Congratulations.
983
00:59:44,981 --> 00:59:46,005
I just can't say no to her.
984
00:59:50,220 --> 00:59:53,053
La notte e stellata,
e tremano, azzurri,
985
00:59:53,156 --> 00:59:54,680
gli astri,
in lontananza.
986
00:59:54,791 --> 00:59:55,780
Who are you?
987
00:59:57,360 --> 00:59:59,794
You were screaming my name
all night.
988
00:59:59,896 --> 01:00:01,329
I'm Matteo.
989
01:00:03,233 --> 01:00:05,098
Know what?
We'll make love again.
990
01:00:05,201 --> 01:00:07,431
Then you'll remember.
991
01:00:07,537 --> 01:00:11,405
- Shit, I need coffee.
- I have better.
992
01:00:11,508 --> 01:00:15,035
This bedroom sucks.
Let's fuck someplace else.
993
01:00:16,913 --> 01:00:17,845
Buongiorno.
994
01:00:17,947 --> 01:00:20,313
It's cool.
I'll explain.
995
01:00:20,417 --> 01:00:23,011
I don't want to know.
We have to leave!
996
01:00:24,254 --> 01:00:26,279
Mi amore.
We're forever!
997
01:00:26,389 --> 01:00:27,378
Cut it out!
998
01:00:31,628 --> 01:00:33,858
You're a total idiot!
999
01:00:33,963 --> 01:00:35,487
She has to stay here.
1000
01:00:48,378 --> 01:00:50,278
- Please, don't go.
- Sorry?
1001
01:00:50,380 --> 01:00:53,076
You can't get married
on a whim.
1002
01:00:53,183 --> 01:00:54,980
You need to think it over.
1003
01:00:55,085 --> 01:00:57,485
I'm just doing it
two days early.
1004
01:00:57,587 --> 01:01:00,522
Las Vegas
isn't all it's cracked up to be.
1005
01:01:00,624 --> 01:01:03,286
50% of weddings there
end in divorce.
1006
01:01:05,462 --> 01:01:06,588
Good-bye, Alex.
1007
01:01:21,311 --> 01:01:23,905
Melanie,
where the hell are you?
1008
01:01:24,714 --> 01:01:27,945
Congratulations.
Really.
1009
01:01:28,051 --> 01:01:30,349
Las Vegas,
that's pretty wild.
1010
01:01:30,453 --> 01:01:33,286
Thank you, Alex.
We have to go.
1011
01:01:33,390 --> 01:01:37,292
Then again...
1012
01:01:37,394 --> 01:01:39,294
it'll upset your parents.
1013
01:01:39,396 --> 01:01:42,422
I got married two years ago
without inviting them.
1014
01:01:42,532 --> 01:01:43,965
They were hurt.
1015
01:01:44,067 --> 01:01:45,967
And then...
1016
01:01:46,069 --> 01:01:47,093
they died.
1017
01:01:54,945 --> 01:01:56,105
Dead.
1018
01:01:56,213 --> 01:01:58,477
Look, I'm really sorry
for your loss,
1019
01:01:58,582 --> 01:01:59,708
but I have to go.
1020
01:02:01,685 --> 01:02:04,381
I haven't checked the plane.
1021
01:02:04,487 --> 01:02:05,977
Good-bye, Alex.
1022
01:02:20,537 --> 01:02:23,267
I hope you're on board.
We're in deep shit.
1023
01:02:23,373 --> 01:02:26,536
You screw up
our biggest job ever!
1024
01:02:26,643 --> 01:02:29,476
You guys piss me off!
1025
01:03:06,816 --> 01:03:07,805
A problem?
1026
01:03:07,917 --> 01:03:09,714
I have a fitting to do.
1027
01:03:35,645 --> 01:03:38,205
Look, I'm sorry, Juliette,
but I have to see them.
1028
01:03:41,351 --> 01:03:43,410
What's wrong?
1029
01:03:43,520 --> 01:03:45,784
Handle security,
not my private life.
1030
01:03:47,858 --> 01:03:49,849
Hi, Alex.
1031
01:03:54,831 --> 01:03:57,391
I don't get it.
What's happening?
1032
01:03:57,501 --> 01:03:58,832
I'll explain later.
1033
01:03:58,935 --> 01:04:01,233
Drop us on Avenue Monte Carlo,
please.
1034
01:04:11,915 --> 01:04:14,076
Don't bother waiting.
We'll manage.
1035
01:04:18,055 --> 01:04:20,751
Come on, tell me.
What happened?
1036
01:04:20,857 --> 01:04:23,655
His parents called him.
1037
01:04:23,760 --> 01:04:24,954
And?
1038
01:04:25,062 --> 01:04:27,030
He couldn't do that to them.
1039
01:04:27,130 --> 01:04:28,893
He chickened out.
1040
01:04:28,999 --> 01:04:31,331
I'm not surprised.
He's a real bore.
1041
01:04:31,435 --> 01:04:32,993
Don't say that.
1042
01:04:33,103 --> 01:04:34,764
That's right, I forgot.
1043
01:04:34,871 --> 01:04:36,862
You're like him now.
1044
01:04:50,187 --> 01:04:52,314
No, don't cry.
1045
01:04:56,059 --> 01:04:58,084
It's because I'm happy.
1046
01:05:02,165 --> 01:05:04,531
I'm happy you're here.
1047
01:05:06,470 --> 01:05:09,098
I'm happy too.
1048
01:05:10,707 --> 01:05:13,505
I hadn't forgotten you,
you know.
1049
01:05:19,749 --> 01:05:21,808
Excuse me.
1050
01:05:21,918 --> 01:05:24,751
- Is there a problem?
- A problem?
1051
01:05:24,855 --> 01:05:27,688
Yes, there are 50 problems.
1052
01:05:27,791 --> 01:05:28,758
I'm sorry?
1053
01:05:28,859 --> 01:05:30,451
- Are you the manager?
- Yes.
1054
01:05:30,560 --> 01:05:33,427
Thierry Lamar from sales.
You did the training?
1055
01:05:33,530 --> 01:05:34,622
Yes.
1056
01:05:34,731 --> 01:05:36,164
- What's your name?
- Sandrine.
1057
01:05:36,266 --> 01:05:39,201
Sandrine,
this place is a mess.
1058
01:05:39,302 --> 01:05:41,133
It's like some bazaar.
1059
01:05:41,238 --> 01:05:44,264
We're useless.
The plane was the last straw.
1060
01:05:44,374 --> 01:05:47,309
Instead of one step ahead,
we're ten behind.
1061
01:05:47,410 --> 01:05:50,208
So what do we do?
1062
01:05:50,313 --> 01:05:52,076
We work without a safety net.
1063
01:05:52,182 --> 01:05:54,810
I like it.
I can do it.
1064
01:05:54,918 --> 01:05:57,250
The Brit's screwing it all up.
1065
01:05:57,354 --> 01:05:59,720
No, we were wrong
about Juliette.
1066
01:05:59,823 --> 01:06:01,916
I had the same feeling.
1067
01:06:02,025 --> 01:06:04,926
She's a dormant volcano,
always in control.
1068
01:06:05,028 --> 01:06:07,963
She lies to everyone.
Even to herself.
1069
01:06:08,064 --> 01:06:09,531
That's one thing in common.
1070
01:06:09,633 --> 01:06:11,032
Both compulsive liars.
1071
01:06:13,036 --> 01:06:15,163
What I can do
for starters is...
1072
01:06:15,272 --> 01:06:17,740
You do nothing.
1073
01:06:17,841 --> 01:06:19,274
I'll wake the volcano.
1074
01:06:19,376 --> 01:06:21,367
Sure, wake the volcano.
1075
01:06:24,581 --> 01:06:26,572
What is it?
1076
01:06:26,683 --> 01:06:27,672
Nothing.
1077
01:06:33,023 --> 01:06:35,150
I've been waiting
for so long
1078
01:06:35,258 --> 01:06:37,089
Now I've finally
found someone
1079
01:06:37,194 --> 01:06:39,560
To stand by me
1080
01:06:39,663 --> 01:06:42,223
The first time
you saw Melanie, you...
1081
01:06:42,332 --> 01:06:43,458
I fell in love.
1082
01:06:43,567 --> 01:06:44,499
Right away?
1083
01:06:44,601 --> 01:06:47,035
It was like a revelation.
1084
01:06:47,137 --> 01:06:48,900
I knew she was the one.
1085
01:06:49,005 --> 01:06:51,633
I gave this sort of
frozen smile.
1086
01:06:54,311 --> 01:06:56,905
- You didn't?
- I did.
1087
01:06:58,014 --> 01:07:00,141
That's a smile?
You look like a dickhead.
1088
01:07:01,518 --> 01:07:03,577
But I'd briefed you.
1089
01:07:03,687 --> 01:07:05,518
I was freaked out.
1090
01:07:05,622 --> 01:07:10,025
I hooked her talking
about dual-core processors.
1091
01:07:10,126 --> 01:07:12,788
- Your turn or mine?
- You.
1092
01:07:12,896 --> 01:07:15,091
It worked.
She couldn't stop laughing.
1093
01:07:15,198 --> 01:07:18,690
That's what got
our business started, after all.
1094
01:07:23,306 --> 01:07:25,274
This could be love
1095
01:07:25,375 --> 01:07:27,138
Because
1096
01:07:27,244 --> 01:07:29,769
I've had
1097
01:07:29,879 --> 01:07:31,471
It still needs work.
1098
01:07:35,185 --> 01:07:39,212
Juliette, I heard you wanted
to cancel the fireworks.
1099
01:07:39,322 --> 01:07:40,914
Yes, I thought it was
a bit too much.
1100
01:07:41,024 --> 01:07:44,357
I ordered a martini
without an olive.
1101
01:07:44,461 --> 01:07:46,759
Jonathan, don't you agree
it would be a shame not to?
1102
01:07:46,863 --> 01:07:49,764
Well, I think we should respect
Juliette's wishes.
1103
01:07:49,866 --> 01:07:50,958
Did you choose this hotel?
1104
01:07:51,067 --> 01:07:52,967
Yes.
1105
01:07:53,069 --> 01:07:54,127
Why?
1106
01:07:54,237 --> 01:07:56,228
Well, don't you think
it's a bit tacky?
1107
01:07:56,339 --> 01:08:01,140
I mean, all these people
wandering about in swimsuits?
1108
01:08:04,214 --> 01:08:05,511
I took a peek at the menu.
1109
01:08:05,615 --> 01:08:10,052
I-I do feel that we could make
some improvements.
1110
01:08:10,153 --> 01:08:12,553
Mother, please, don't start.
1111
01:08:12,656 --> 01:08:15,147
Juliette's been organizing
this entire wedding on her own.
1112
01:08:15,258 --> 01:08:18,125
She has my complete faith.
1113
01:08:18,228 --> 01:08:20,560
You're right.
1114
01:08:20,664 --> 01:08:21,596
Sorry, Juliette.
1115
01:08:21,698 --> 01:08:23,893
It's okay.
1116
01:08:25,235 --> 01:08:27,726
Well, I've booked a table
at the Louis Cannes.
1117
01:08:27,837 --> 01:08:28,769
Will you join us?
1118
01:08:28,872 --> 01:08:30,635
Thank you, but no.
1119
01:08:30,740 --> 01:08:33,800
Tonight
it's just the two of us.
1120
01:09:02,806 --> 01:09:04,706
I'll grab a bite to eat.
1121
01:09:04,808 --> 01:09:08,801
Good idea.
A very good idea.
1122
01:09:09,779 --> 01:09:11,713
Bro?
1123
01:09:14,851 --> 01:09:16,819
- You're not hungry?
- No.
1124
01:09:16,920 --> 01:09:21,357
I'll use the time
to get everything finished here.
1125
01:09:31,334 --> 01:09:34,997
I can't believe in 24 hours,
you're gonna be my wife.
1126
01:09:37,007 --> 01:09:38,872
I know.
1127
01:09:52,422 --> 01:09:53,855
We've blown it.
1128
01:09:56,960 --> 01:09:58,928
The wedding's tomorrow.
1129
01:09:59,029 --> 01:10:01,224
We could try kidnapping him.
1130
01:10:07,304 --> 01:10:09,465
Alex!
1131
01:10:09,573 --> 01:10:11,438
Come and see.
1132
01:10:15,645 --> 01:10:17,670
Shit!
1133
01:10:30,193 --> 01:10:31,751
Good evening.
1134
01:10:34,798 --> 01:10:36,197
Can't sleep.
1135
01:10:36,299 --> 01:10:38,767
Same here.
1136
01:10:39,836 --> 01:10:43,363
I'm sorry about earlier.
1137
01:10:43,473 --> 01:10:45,407
Really.
1138
01:10:45,509 --> 01:10:47,977
It's the wedding and everything.
1139
01:10:48,078 --> 01:10:49,067
I'm on edge.
1140
01:10:50,914 --> 01:10:52,313
Want to take a walk?
1141
01:10:55,752 --> 01:10:56,741
Why not?
1142
01:10:58,688 --> 01:10:59,677
I'll be downstairs.
1143
01:11:07,497 --> 01:11:09,226
- Sure about this?
- Yes.
1144
01:11:09,332 --> 01:11:11,129
- Want us to come?
- No.
1145
01:11:11,234 --> 01:11:13,134
- Take an earpiece.
- No.
1146
01:11:13,236 --> 01:11:15,568
I'm improvising tonight.
On my own.
1147
01:11:17,274 --> 01:11:20,072
What shall we do?
1148
01:11:20,177 --> 01:11:22,543
Just a sec.
1149
01:11:22,646 --> 01:11:26,514
Welcome to the Monte Carlo Bay.
1150
01:11:26,616 --> 01:11:28,447
Do I know you?
1151
01:11:28,552 --> 01:11:32,420
Sorry, I don't speak...
1152
01:11:32,522 --> 01:11:34,080
Have a good evening.
1153
01:11:38,929 --> 01:11:42,023
You put the boom-boom
into my heart
1154
01:11:42,132 --> 01:11:45,431
You send my soul sky-high
when your lovin' starts
1155
01:11:45,535 --> 01:11:47,230
Jitterbug into my brain
1156
01:11:47,337 --> 01:11:48,326
Where to?
1157
01:11:48,438 --> 01:11:51,407
No idea,
but we're going there!
1158
01:11:51,508 --> 01:11:52,873
But something's bugging you
1159
01:11:52,976 --> 01:11:54,273
Something ain't right
1160
01:11:54,377 --> 01:11:57,175
My best friend told me
what you did last night
1161
01:11:57,280 --> 01:12:00,044
Left me sleepin'
in my bed
1162
01:12:00,150 --> 01:12:02,414
Close your eyes.
Keep them closed.
1163
01:12:02,519 --> 01:12:05,147
There's a step here.
1164
01:12:05,255 --> 01:12:06,813
Careful.
1165
01:12:06,923 --> 01:12:08,390
That's it.
1166
01:12:08,491 --> 01:12:11,619
Come on, follow me.
We're nearly there.
1167
01:12:11,728 --> 01:12:13,491
Climb over this thing here.
1168
01:12:15,532 --> 01:12:17,830
Okay.
1169
01:12:17,934 --> 01:12:19,026
Squat down.
1170
01:12:23,406 --> 01:12:24,338
Well?
1171
01:12:24,441 --> 01:12:25,931
It's a pool.
1172
01:12:26,042 --> 01:12:28,806
Not exactly.
1173
01:12:39,789 --> 01:12:42,053
Like it?
1174
01:12:42,158 --> 01:12:43,625
Shall we swim?
1175
01:12:43,727 --> 01:12:45,490
No.
1176
01:12:50,900 --> 01:12:52,299
Shit!
1177
01:12:52,402 --> 01:12:53,835
Quick!
1178
01:13:00,977 --> 01:13:03,707
I'm hungry.
1179
01:13:03,813 --> 01:13:05,576
I know a place.
1180
01:13:09,619 --> 01:13:10,881
Hey, Carlo.
1181
01:13:10,987 --> 01:13:13,217
I'm closing.
You're too late.
1182
01:13:13,323 --> 01:13:15,120
The chef has gone.
1183
01:13:15,225 --> 01:13:18,194
I'll do the cooking.
A dish of pasta.
1184
01:13:18,295 --> 01:13:20,957
Everywhere else is closed.
1185
01:13:21,064 --> 01:13:23,828
The lady's hungry.
1186
01:13:23,933 --> 01:13:27,369
How does a guy like you
end up with a babe like her?
1187
01:13:29,973 --> 01:13:31,531
You screwed her?
1188
01:13:31,641 --> 01:13:33,074
Not yet.
1189
01:13:33,176 --> 01:13:35,144
Can I get a glass of wine?
1190
01:13:35,245 --> 01:13:36,940
Sure.
1191
01:13:43,853 --> 01:13:45,787
Eat up while it's hot.
1192
01:13:50,593 --> 01:13:52,220
I added a little mint.
1193
01:13:55,965 --> 01:13:57,694
Delicious.
1194
01:13:59,536 --> 01:14:02,334
Married this year.
1195
01:14:02,439 --> 01:14:04,100
If you have the last drop.
1196
01:14:06,009 --> 01:14:08,068
It's tomorrow.
Wish me something else.
1197
01:14:11,614 --> 01:14:13,411
A beautiful love story.
1198
01:14:26,162 --> 01:14:28,596
What's the craziest thing
you've done for love?
1199
01:14:34,270 --> 01:14:38,138
As a kid, I fell
for a girl in my class, Agnes.
1200
01:14:38,241 --> 01:14:40,266
Her dad taught us French.
1201
01:14:40,377 --> 01:14:44,973
For her, I joined
the school theater group.
1202
01:14:45,081 --> 01:14:47,914
We worked
on Tristan and Isolde.
1203
01:14:48,017 --> 01:14:48,949
I was Tristan.
1204
01:14:49,052 --> 01:14:50,883
She was Isolde.
1205
01:14:50,987 --> 01:14:52,579
Yes.
1206
01:14:54,891 --> 01:14:57,359
After the performance,
1207
01:14:57,460 --> 01:14:59,223
during the curtain call,
1208
01:14:59,329 --> 01:15:04,130
I declared my love onstage
in front of everyone.
1209
01:15:11,841 --> 01:15:13,433
And?
1210
01:15:14,811 --> 01:15:16,108
Nothing.
1211
01:15:19,282 --> 01:15:21,147
She didn't love me.
1212
01:15:21,251 --> 01:15:23,651
I looked like a total jerk.
1213
01:15:23,753 --> 01:15:25,448
I quit the workshop
1214
01:15:25,555 --> 01:15:28,285
and changed schools
shortly after.
1215
01:15:41,805 --> 01:15:42,794
Excuse me.
1216
01:15:45,442 --> 01:15:46,374
Hello?
1217
01:15:46,476 --> 01:15:47,807
Juliette, where are you?
1218
01:15:47,911 --> 01:15:48,843
You scared me to death.
1219
01:15:48,945 --> 01:15:49,877
No, don't worry.
1220
01:15:49,980 --> 01:15:51,038
I'm with Sophie.
1221
01:15:51,148 --> 01:15:53,480
What are you doing?
1222
01:15:53,583 --> 01:15:56,313
She organized
a surprise bachelorette party.
1223
01:15:56,419 --> 01:15:58,148
I didn't want to wake you.
1224
01:15:58,255 --> 01:16:00,280
Okay, well,
just come back soon, okay?
1225
01:16:00,390 --> 01:16:01,550
Okay.
1226
01:16:01,658 --> 01:16:02,590
Bye-bye.
1227
01:16:02,692 --> 01:16:05,217
Now I've
1228
01:16:05,328 --> 01:16:09,025
Had the time of my life
1229
01:16:09,132 --> 01:16:11,532
And I owe it all to you
1230
01:16:11,635 --> 01:16:14,160
'Cause I've
1231
01:16:14,271 --> 01:16:18,037
Had the time of my life
1232
01:16:18,141 --> 01:16:23,909
And I owe it all to you
1233
01:16:28,852 --> 01:16:31,047
I've been waiting
for so long
1234
01:16:31,154 --> 01:16:33,281
Now I've finally
found someone
1235
01:16:33,390 --> 01:16:35,517
To stand by me
1236
01:16:37,761 --> 01:16:39,956
We saw the writing
on the wall
1237
01:16:40,063 --> 01:16:44,557
As we felt
this magical fantasy
1238
01:16:46,770 --> 01:16:48,829
Now with passion
in our eyes
1239
01:16:48,939 --> 01:16:52,466
There's no way we could disguise
it secretly
1240
01:16:55,579 --> 01:16:57,513
So we take
each other's hand
1241
01:16:57,614 --> 01:16:59,673
'Cause we seem
to understand
1242
01:16:59,783 --> 01:17:03,583
The urgency
1243
01:17:03,687 --> 01:17:06,019
Just remember
1244
01:17:06,122 --> 01:17:09,250
You're the one thing
1245
01:17:09,359 --> 01:17:14,353
I can't get enough of
1246
01:17:14,464 --> 01:17:18,867
So I'll tell you
something
1247
01:17:18,969 --> 01:17:21,301
This could be love
1248
01:17:21,404 --> 01:17:23,338
Because
1249
01:17:23,440 --> 01:17:25,840
I've had
1250
01:17:25,942 --> 01:17:28,410
The time of my life
1251
01:17:28,511 --> 01:17:32,845
No, I never felt
this way before
1252
01:17:32,949 --> 01:17:34,883
Yes, I swear
1253
01:17:34,985 --> 01:17:37,078
It's the truth
1254
01:17:37,187 --> 01:17:40,054
And I owe it all to you
1255
01:17:40,156 --> 01:17:43,284
'Cause I've had
1256
01:17:43,393 --> 01:17:45,918
The time of my life
1257
01:17:46,029 --> 01:17:50,398
And I've searched
through every open door
1258
01:17:50,500 --> 01:17:52,400
Till I found
1259
01:17:52,502 --> 01:17:54,868
The truth
1260
01:17:54,971 --> 01:17:58,771
And I owe it all to you
1261
01:17:58,875 --> 01:18:00,604
I never imagined
you danced so well.
1262
01:18:00,710 --> 01:18:03,178
It's my favorite movie.
1263
01:18:03,280 --> 01:18:05,180
It's crazy you like it too.
1264
01:18:05,282 --> 01:18:09,275
I know, the uptight princess
falling for the bad boy.
1265
01:18:09,386 --> 01:18:10,410
Dumb, but I like it.
1266
01:18:10,520 --> 01:18:13,284
Sorry,
but you don't get the film.
1267
01:18:13,390 --> 01:18:15,187
No?
1268
01:18:15,292 --> 01:18:17,351
It's all about
the animal side,
1269
01:18:17,460 --> 01:18:18,427
the sexual tension.
1270
01:18:18,528 --> 01:18:20,723
It's wild.
1271
01:18:20,830 --> 01:18:24,266
Yeah, you're right.
1272
01:18:24,367 --> 01:18:26,494
Seen from that angle...
1273
01:18:38,381 --> 01:18:40,144
Were you on vacation here?
1274
01:18:40,250 --> 01:18:42,013
I'm here on business.
1275
01:18:42,118 --> 01:18:44,643
I work in finance.
1276
01:18:44,754 --> 01:18:48,986
I run a food bank
that feeds 2 million children
1277
01:18:49,092 --> 01:18:50,559
all around the world.
1278
01:18:50,660 --> 01:18:51,684
That's wonderful.
1279
01:18:51,795 --> 01:18:53,160
Yeah, wonderful.
1280
01:18:53,263 --> 01:18:56,096
But I don't brag about it.
1281
01:18:56,199 --> 01:18:58,030
My pride is my wife.
1282
01:19:01,738 --> 01:19:04,298
The love of my life.
1283
01:19:04,407 --> 01:19:07,740
Here's to your wife, then.
1284
01:19:16,486 --> 01:19:18,010
Strong cocktail.
1285
01:19:18,121 --> 01:19:19,088
It's funny.
1286
01:19:19,189 --> 01:19:22,955
I'm married
to an amazing guy too.
1287
01:19:23,059 --> 01:19:27,826
Actually, he's a racing driver
in Milan.
1288
01:19:27,931 --> 01:19:29,899
You lucky girl.
1289
01:19:31,368 --> 01:19:33,359
Ever thought of cheating on him?
1290
01:19:33,470 --> 01:19:34,869
Actually...
1291
01:19:34,971 --> 01:19:37,064
Yeah, with you.
1292
01:19:42,345 --> 01:19:43,937
You could cheat on me?
1293
01:19:45,982 --> 01:19:49,884
If I cheat on you with you,
it's not cheating.
1294
01:19:49,986 --> 01:19:51,476
Same difference.
1295
01:19:51,588 --> 01:19:53,385
You really hurt my feelings.
1296
01:19:53,490 --> 01:19:55,082
Come closer.
1297
01:19:55,191 --> 01:19:57,523
You have something there.
1298
01:20:17,013 --> 01:20:19,573
My last night as a single girl
was perfect.
1299
01:20:19,683 --> 01:20:21,674
Thank you.
1300
01:20:24,988 --> 01:20:27,548
I feel good with you.
1301
01:20:27,657 --> 01:20:30,182
You don't try to impress me.
1302
01:20:30,293 --> 01:20:34,286
You're natural,
without any lies or pretense.
1303
01:20:34,397 --> 01:20:37,195
But I don't know much
about you.
1304
01:20:38,969 --> 01:20:40,027
That's not true.
1305
01:20:40,137 --> 01:20:43,664
I told you
about my biggest humiliation.
1306
01:20:43,773 --> 01:20:46,173
But you've told me nothing.
1307
01:20:52,249 --> 01:20:54,308
The day I got
into business school,
1308
01:20:54,417 --> 01:20:56,885
I went to celebrate with Sophie
1309
01:20:56,987 --> 01:21:00,252
at a Boston Rats concert.
1310
01:21:00,357 --> 01:21:04,157
No one knows them.
An indie heavy metal group.
1311
01:21:04,261 --> 01:21:08,425
We were in the front row,
we'd been drinking,
1312
01:21:08,532 --> 01:21:13,492
and the singer invited us
onto the stage to dance.
1313
01:21:13,603 --> 01:21:16,367
I slept with him,
Sophie with the drummer,
1314
01:21:16,473 --> 01:21:20,000
and then we went on tour.
1315
01:21:20,110 --> 01:21:22,874
I was mad about him.
1316
01:21:22,979 --> 01:21:24,537
We traveled the world.
1317
01:21:24,648 --> 01:21:26,946
We were backup singers,
groupies.
1318
01:21:27,050 --> 01:21:29,917
Not the only groupies
after a while,
1319
01:21:30,020 --> 01:21:31,715
but I didn't care.
1320
01:21:31,821 --> 01:21:34,085
It lasted almost a year.
1321
01:21:37,093 --> 01:21:39,391
And then Mom died.
1322
01:21:41,798 --> 01:21:44,323
I wasn't there for her funeral.
1323
01:21:46,369 --> 01:21:49,463
My dad never forgave me.
Neither did I.
1324
01:21:55,078 --> 01:21:56,670
What is it?
1325
01:21:56,780 --> 01:21:58,475
Nothing.
Why?
1326
01:21:58,582 --> 01:22:01,312
I don't know.
You...
1327
01:22:02,719 --> 01:22:06,678
Don't be offended,
but you look like a bit of a...
1328
01:22:08,692 --> 01:22:11,217
Dickhead.
1329
01:22:11,328 --> 01:22:12,761
Exactly.
1330
01:22:19,703 --> 01:22:21,671
I feel good with you too.
1331
01:22:46,062 --> 01:22:48,360
I told you, he's a real pro.
1332
01:23:21,665 --> 01:23:23,462
Thank you.
1333
01:23:26,403 --> 01:23:29,031
What's he doing?
1334
01:23:29,139 --> 01:23:30,697
What a jerk.
1335
01:23:39,849 --> 01:23:41,407
You were right.
1336
01:23:41,518 --> 01:23:44,578
When it gets tough,
he chickens out.
1337
01:23:44,688 --> 01:23:46,451
It's not that.
1338
01:23:46,556 --> 01:23:49,548
So can you explain
what you're doing?
1339
01:23:49,659 --> 01:23:51,684
It's the plan.
No problem.
1340
01:23:51,795 --> 01:23:53,126
There is a problem.
1341
01:23:53,229 --> 01:23:55,857
We think you're confused.
1342
01:23:55,965 --> 01:23:58,365
Don't fail us now, Alex.
1343
01:23:58,468 --> 01:23:59,662
You've come a long way.
1344
01:24:40,210 --> 01:24:42,770
Sophie.
1345
01:25:08,004 --> 01:25:09,562
Thank you.
1346
01:25:09,673 --> 01:25:13,404
If Jonathan asks,
I was with you all night, okay?
1347
01:25:13,510 --> 01:25:17,674
You slut.
Who were you with?
1348
01:25:17,781 --> 01:25:18,713
Alex.
1349
01:25:18,815 --> 01:25:21,010
You shagged him?
1350
01:25:21,118 --> 01:25:22,278
No way.
1351
01:25:25,288 --> 01:25:26,983
Are you screwing up?
1352
01:25:27,090 --> 01:25:28,819
What do you mean?
1353
01:25:28,925 --> 01:25:33,055
Your guy's Prince Charming
and filthy rich too.
1354
01:25:33,163 --> 01:25:34,596
First get married.
1355
01:25:34,698 --> 01:25:36,791
Then you can shag anything
in trousers, okay?
1356
01:25:36,900 --> 01:25:40,267
Believe me,
that's what I'd do.
1357
01:25:46,443 --> 01:25:49,571
Maybe there's some mistake.
1358
01:25:55,418 --> 01:25:56,544
Speak English?
1359
01:25:56,653 --> 01:25:57,677
You speak English?
1360
01:26:05,662 --> 01:26:07,391
That'll show you, asshole.
1361
01:26:37,694 --> 01:26:39,719
How was it?
1362
01:26:39,829 --> 01:26:41,091
Nice.
1363
01:26:41,198 --> 01:26:43,393
I wish you'd told me.
1364
01:26:45,735 --> 01:26:47,760
Well, if Miss Van der Beck
wants to get married
1365
01:26:47,871 --> 01:26:48,997
in a couple of hours,
1366
01:26:49,105 --> 01:26:51,335
I think she'd better hurry up.
1367
01:27:43,026 --> 01:27:44,015
Wait.
1368
01:27:54,638 --> 01:27:56,606
You've awoken me, Juliette.
1369
01:27:59,376 --> 01:28:02,937
I haven't felt this alive
in ages.
1370
01:28:03,046 --> 01:28:05,571
Thanks to you,
but for me...
1371
01:28:05,682 --> 01:28:07,616
I feel alive
thanks to you too.
1372
01:28:07,717 --> 01:28:09,480
Hold on.
Let me finish, please.
1373
01:28:11,187 --> 01:28:13,451
For me, it's too late.
1374
01:28:13,556 --> 01:28:16,320
I'm far away from here.
1375
01:28:18,261 --> 01:28:19,819
I'll cancel the wedding,
everything.
1376
01:28:28,438 --> 01:28:30,770
Forget what I just told you.
1377
01:28:30,874 --> 01:28:34,139
We had a lovely evening,
it was really great,
1378
01:28:34,244 --> 01:28:36,542
but it ends right here.
1379
01:29:02,739 --> 01:29:04,969
It's Van der Beck.
1380
01:29:05,075 --> 01:29:07,373
Your mission is over.
1381
01:29:07,477 --> 01:29:09,172
All right.
1382
01:29:09,279 --> 01:29:11,179
What's she going to do?
1383
01:29:11,281 --> 01:29:13,476
She's getting married.
1384
01:29:13,583 --> 01:29:16,609
Neither you nor I
can hope to stop her.
1385
01:29:16,720 --> 01:29:19,018
You did a great job.
1386
01:29:19,122 --> 01:29:20,919
As if I cared.
1387
01:29:29,232 --> 01:29:32,463
We're pulling out.
It's over.
1388
01:29:32,569 --> 01:29:34,127
What's wrong?
1389
01:29:34,237 --> 01:29:35,329
Who is he?
1390
01:29:35,439 --> 01:29:36,872
Who?
1391
01:29:36,973 --> 01:29:38,838
Who is he?
1392
01:29:38,942 --> 01:29:39,931
Who?
1393
01:29:40,043 --> 01:29:42,102
Him there.
Who is he?
1394
01:29:42,212 --> 01:29:44,146
Shit.
1395
01:29:45,882 --> 01:29:46,974
Is he dead?
1396
01:29:47,084 --> 01:29:48,711
Not yet.
1397
01:29:48,819 --> 01:29:51,219
Who is he?
1398
01:29:51,321 --> 01:29:53,289
Stop playing with that thing!
1399
01:29:53,390 --> 01:29:55,824
Cut it out!
What the hell is this?
1400
01:29:55,926 --> 01:29:57,894
- What?
- I'm not your dog!
1401
01:29:57,994 --> 01:30:00,121
A kind word could help!
1402
01:30:29,726 --> 01:30:30,715
Fucker.
1403
01:30:42,305 --> 01:30:44,068
- How much do you owe?
- A lot.
1404
01:30:44,174 --> 01:30:46,233
- You suck.
- I know.
1405
01:31:56,646 --> 01:31:58,910
Sorry about the photos.
1406
01:32:06,590 --> 01:32:10,458
You don't have anything
to prove.
1407
01:32:10,560 --> 01:32:14,087
I got the message since
your mother died ten years ago.
1408
01:32:14,197 --> 01:32:16,222
You're a serious,
independent woman
1409
01:32:16,333 --> 01:32:19,131
with a brilliant career.
1410
01:32:19,236 --> 01:32:25,800
But what are you trying to prove
by marrying Jonathan?
1411
01:32:25,909 --> 01:32:27,376
I have nothing against him.
1412
01:32:27,477 --> 01:32:31,436
He's wonderful, smart,
brilliant,
1413
01:32:31,548 --> 01:32:34,039
and no doubt very kind.
1414
01:32:34,150 --> 01:32:36,641
But he'll bore you to tears.
1415
01:32:56,840 --> 01:32:58,831
Excuse me.
1416
01:33:02,312 --> 01:33:05,008
Look, I know it's said
to bring bad luck,
1417
01:33:05,115 --> 01:33:08,516
but you look just incredible.
1418
01:33:09,686 --> 01:33:11,449
I'm sorry.
1419
01:33:11,554 --> 01:33:12,680
About what?
1420
01:33:12,789 --> 01:33:14,780
A week before committing
to a man for life,
1421
01:33:14,891 --> 01:33:17,587
it's only natural to have
some moments of doubt.
1422
01:33:20,664 --> 01:33:22,154
I saw you two this morning.
1423
01:33:24,734 --> 01:33:26,702
Do you have them too?
1424
01:33:26,803 --> 01:33:27,963
Doubts, I mean.
1425
01:33:31,007 --> 01:33:34,499
The first moment I saw you,
I knew you were the one.
1426
01:33:56,433 --> 01:33:58,162
Women in couples
come in three categories:
1427
01:33:58,268 --> 01:33:59,292
Happy,
1428
01:33:59,403 --> 01:34:01,132
knowingly unhappy,
1429
01:34:01,238 --> 01:34:03,468
and unhappy
without admitting it.
1430
01:34:03,573 --> 01:34:07,634
I work on that final category.
We're here to help them.
1431
01:34:07,744 --> 01:34:09,143
Our job:
Break up a relationship.
1432
01:34:09,246 --> 01:34:10,838
Our goal: Open their eyes.
1433
01:34:10,947 --> 01:34:13,415
Our method: Seduction.
1434
01:34:13,517 --> 01:34:15,542
But we only break up couples.
1435
01:34:15,652 --> 01:34:17,176
We never break hearts.
1436
01:34:17,287 --> 01:34:18,914
My name is Alex Lippi,
1437
01:34:19,022 --> 01:34:22,014
and today
I've broken my own heart.
1438
01:34:34,271 --> 01:34:37,172
I'm glad to be going home.
1439
01:34:37,274 --> 01:34:39,742
Back to our ordinary lives.
1440
01:34:39,843 --> 01:34:42,607
What are you going back to,
Alex?
1441
01:34:42,712 --> 01:34:44,270
Your petty lies,
1442
01:34:44,381 --> 01:34:46,713
your brief flings...
1443
01:34:46,817 --> 01:34:49,285
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1444
01:34:49,386 --> 01:34:50,717
It's a real pity.
1445
01:34:50,821 --> 01:34:53,119
After all, you really liked her.
1446
01:34:53,223 --> 01:34:54,520
Yeah, but she...
1447
01:34:54,624 --> 01:34:56,057
What?
1448
01:34:56,159 --> 01:34:58,719
What, Alex?
1449
01:34:58,829 --> 01:35:00,956
What was last night like?
1450
01:35:01,064 --> 01:35:02,759
A dream.
1451
01:35:02,866 --> 01:35:04,128
Never mind.
1452
01:35:04,234 --> 01:35:05,758
With your pretty looks,
1453
01:35:05,869 --> 01:35:09,669
you'll soon find a Sandrine
or a Karine or whatever
1454
01:35:09,773 --> 01:35:12,469
and forget her name after sex.
1455
01:35:12,576 --> 01:35:14,635
What does it matter?
1456
01:35:17,647 --> 01:35:19,581
Dad was right.
1457
01:35:20,951 --> 01:35:22,543
You chicken out
when it gets tough.
1458
01:35:27,090 --> 01:35:28,990
You're all pissing me off.
1459
01:35:29,092 --> 01:35:30,889
I don't chicken out!
1460
01:35:30,994 --> 01:35:32,188
You piss me off!
1461
01:35:32,295 --> 01:35:34,229
Why yell at me?
1462
01:35:34,331 --> 01:35:36,891
Screw this!
Screw it!
1463
01:35:37,000 --> 01:35:39,332
I never said a word!
1464
01:35:53,383 --> 01:35:59,982
Whatever happened
to the great escape
1465
01:36:00,090 --> 01:36:03,355
And all the plans we made
1466
01:36:06,196 --> 01:36:07,561
I'm off to see
the woman of my dreams.
1467
01:36:07,664 --> 01:36:08,892
Congratulations.
1468
01:36:08,999 --> 01:36:10,899
I'm telling you
because I don't have any money.
1469
01:36:27,784 --> 01:36:31,982
How much do you pay a guy
to seduce a daughter?
1470
01:36:32,088 --> 01:36:34,079
Not a thing.
1471
01:36:34,191 --> 01:36:35,522
He refused my money.
1472
01:36:38,628 --> 01:36:43,497
There's a car parked outside
with the keys in the ignition.
1473
01:36:47,170 --> 01:36:49,331
Just in case.
1474
01:36:50,807 --> 01:36:53,469
The finest ever made
1475
01:36:55,745 --> 01:37:02,947
Crafted with pride
by masters of the trade
1476
01:37:03,053 --> 01:37:07,046
The world's greatest circus
1477
01:37:07,157 --> 01:37:08,317
We have the story
1478
01:37:08,425 --> 01:37:10,450
Oh, no.
1479
01:37:10,560 --> 01:37:13,620
Of the impossible
1480
01:37:13,730 --> 01:37:16,290
A tale
1481
01:37:16,399 --> 01:37:19,391
Best told softly
1482
01:37:19,502 --> 01:37:25,441
One of make-believe
1483
01:37:25,542 --> 01:37:29,000
Maybe impossible
1484
01:37:29,112 --> 01:37:31,706
To achieve
1485
01:37:31,815 --> 01:37:35,751
And really close
1486
01:37:39,990 --> 01:37:42,356
Who soothed the lions
1487
01:37:42,459 --> 01:37:46,759
Hungry in their cage
1488
01:37:46,863 --> 01:37:50,128
With the confidence
of a clown
1489
01:37:58,074 --> 01:38:01,532
I hate Roquefort,
I'd never seen Dirty Dancing,
1490
01:38:01,645 --> 01:38:06,605
I think George Michael is crap,
and my thigh's just fine.
1491
01:38:06,716 --> 01:38:09,685
I don't know
if I'm good enough for you.
1492
01:38:09,786 --> 01:38:12,880
I don't have a jet
or an apartment.
1493
01:38:12,989 --> 01:38:14,547
I sleep in my office.
1494
01:38:14,658 --> 01:38:18,355
But I know
I need to see you each day.
1495
01:38:19,496 --> 01:38:21,123
So...
1496
01:38:22,532 --> 01:38:25,296
Maybe impossible
1497
01:38:25,402 --> 01:38:28,394
To achieve
1498
01:38:28,505 --> 01:38:31,497
And really close
1499
01:38:36,546 --> 01:38:38,514
Whatever happened
1500
01:38:39,716 --> 01:38:43,311
To the great escape
1501
01:38:43,420 --> 01:38:46,753
And all the plans we made
1502
01:38:49,259 --> 01:38:55,721
Crafted with pride
by masters of the trade
1503
01:38:55,832 --> 01:38:58,767
The world's greatest circus
1504
01:39:03,540 --> 01:39:04,939
I don't believe it.
1505
01:39:05,042 --> 01:39:08,102
How could she do this to you?
1506
01:39:08,211 --> 01:39:10,145
That's life.
1507
01:39:12,983 --> 01:39:15,451
You know, I'm here.
1508
01:39:35,672 --> 01:39:38,038
He won't know
he owed me the money?
1509
01:39:38,141 --> 01:39:39,073
Never.
1510
01:39:39,176 --> 01:39:41,167
I told you he's a bit thick.
1511
01:39:41,278 --> 01:39:43,803
Don't talk like that
about my daughter's guy.
1512
01:39:48,485 --> 01:39:55,152
The little man
who rises on the stage
1513
01:39:55,258 --> 01:39:58,955
As he falls
without a safety net
1514
01:40:02,532 --> 01:40:04,261
- Need a hand?
- Thank you.
1515
01:40:04,367 --> 01:40:06,494
I can't work this thing.
1516
01:40:08,438 --> 01:40:12,169
Look, a stray dog!
1517
01:40:12,275 --> 01:40:16,541
They're rare
in this trashy neighborhood.
1518
01:40:22,853 --> 01:40:24,184
You okay?
1519
01:40:24,287 --> 01:40:28,951
The memories
are flooding back.
1520
01:40:29,059 --> 01:40:31,027
I've never felt so alive.
1521
01:40:31,128 --> 01:40:33,255
You've awoken me, Corinne.
1522
01:40:33,363 --> 01:40:36,332
You've awoken things
buried deep inside me.
1523
01:40:36,433 --> 01:40:38,060
Just a second.
1524
01:40:38,168 --> 01:40:39,635
I don't fall in love easily.
1525
01:40:39,736 --> 01:40:41,328
You deserve better.
1526
01:40:41,438 --> 01:40:42,564
Let go of me!
1527
01:40:42,672 --> 01:40:43,969
You deserve better.
1528
01:40:44,074 --> 01:40:46,269
You're hurting me,
you creep!
1529
01:40:46,376 --> 01:40:47,673
Let go!
1530
01:40:47,777 --> 01:40:50,371
Sicko!
1531
01:40:50,480 --> 01:40:51,504
Stupid cow.
1532
01:40:51,615 --> 01:40:53,606
You deserve a decent guy!
1533
01:40:57,020 --> 01:40:59,079
How was I?
1534
01:40:59,189 --> 01:41:01,521
Well, the lines
aren't too bad.
1535
01:41:01,625 --> 01:41:04,594
I could tell
she was nearly hooked,
1536
01:41:04,694 --> 01:41:06,252
but then I lost her.
1537
01:41:06,363 --> 01:41:09,855
She seemed to be reacting well,
but then...
1538
01:41:09,966 --> 01:41:13,060
Maybe she thought
I was going to jump on her.
1539
01:41:13,170 --> 01:41:14,364
Did I overdo it?
1540
01:41:14,471 --> 01:41:16,132
No, it was just fine.
1541
01:41:16,239 --> 01:41:17,831
It looked good to you?
1542
01:41:17,941 --> 01:41:19,932
I can't tell.
I lack distance.
1543
01:41:20,043 --> 01:41:22,637
I'm caught up in it.
1544
01:41:22,746 --> 01:41:25,909
I couldn't get the tears
to flow.
1545
01:41:26,016 --> 01:41:27,677
That's what threw me.
1546
01:41:27,784 --> 01:41:31,015
Anyway, it's time to pull out.
Let's go, honey.
1547
01:41:31,121 --> 01:41:32,713
I was a breath away.
1548
01:41:32,822 --> 01:41:36,019
Don't get hung up.
It's over now.
1549
01:41:36,126 --> 01:41:38,390
I bombed.
I'll have to live with it.
1550
01:41:40,363 --> 01:41:44,493
Some people call me
the space cowboy
1551
01:41:44,601 --> 01:41:46,228
Yeah
1552
01:41:46,336 --> 01:41:52,241
Some call me
the gangster of love
1553
01:41:52,342 --> 01:41:56,335
Some people
call me Maurice
1554
01:41:56,446 --> 01:41:58,073
'Cause I speak
1555
01:41:58,181 --> 01:42:04,416
Of the pompatus of love
1556
01:42:04,521 --> 01:42:09,481
People talk about me, baby
1557
01:42:09,593 --> 01:42:11,220
Say I'm doin' you wrong
1558
01:42:11,328 --> 01:42:15,958
Doin' you wrong
1559
01:42:16,066 --> 01:42:18,034
Well, don't you worry, baby
1560
01:42:18,134 --> 01:42:20,159
Don't worry
1561
01:42:20,270 --> 01:42:22,670
Cause' I'm right here,
right here, right here
1562
01:42:22,772 --> 01:42:25,969
Right here at home
1563
01:42:26,076 --> 01:42:27,600
Cause' I'm a picker
1564
01:42:27,711 --> 01:42:29,110
I'm a grinner
1565
01:42:29,212 --> 01:42:30,304
I'm a lover
1566
01:42:30,413 --> 01:42:32,711
And I'm a sinner
1567
01:42:32,816 --> 01:42:37,617
I play my music in the sun
1568
01:42:37,721 --> 01:42:39,120
I'm a joker
1569
01:42:39,222 --> 01:42:40,621
I'm a smoker
1570
01:42:40,724 --> 01:42:44,490
I'm a midnight toker
1571
01:42:44,594 --> 01:42:49,429
I sure don't want
to hurt no one
1572
01:42:49,532 --> 01:42:50,965
I'm a picker
1573
01:42:51,067 --> 01:42:52,295
I'm a grinner
1574
01:42:52,402 --> 01:42:53,733
I'm a lover
1575
01:42:53,837 --> 01:42:56,135
And I'm a sinner
1576
01:42:56,239 --> 01:43:01,108
I play my music in the sun
1577
01:43:01,211 --> 01:43:02,610
I'm a joker
1578
01:43:02,712 --> 01:43:04,111
I'm a smoker
1579
01:43:04,214 --> 01:43:07,809
I'm a midnight toker
1580
01:43:07,917 --> 01:43:12,081
I get my lovin' on the run
1581
01:43:12,188 --> 01:43:14,782
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
1582
01:43:14,891 --> 01:43:16,825
Whoo, ooh, ooh-ooh
1583
01:43:39,482 --> 01:43:41,211
You're the cutest thing
1584
01:43:41,318 --> 01:43:44,981
That I ever did see
1585
01:43:45,088 --> 01:43:47,249
I really love your peaches
1586
01:43:47,357 --> 01:43:51,657
Want to shake your tree
1587
01:43:51,761 --> 01:43:53,592
Lovey-dovey, lovey-dovey
1588
01:43:53,697 --> 01:43:56,928
Lovey-dovey all the time
1589
01:43:57,033 --> 01:43:58,591
Ooh-whee, baby
1590
01:43:58,702 --> 01:44:02,069
I'll sure show you
a good time
1591
01:44:02,172 --> 01:44:03,571
Cause' I'm a picker
1592
01:44:03,673 --> 01:44:05,106
I'm a grinner
1593
01:44:05,208 --> 01:44:06,470
I'm a lover
1594
01:44:06,576 --> 01:44:08,874
And I'm a sinner
1595
01:44:08,978 --> 01:44:13,677
I play my music in the sun
1596
01:44:13,783 --> 01:44:15,216
I'm a joker
1597
01:44:15,318 --> 01:44:16,751
I'm a smoker
1598
01:44:16,853 --> 01:44:20,584
I'm a midnight toker
1599
01:44:20,690 --> 01:44:25,354
I get my lovin' on the run
1600
01:44:25,462 --> 01:44:26,827
I'm a picker
1601
01:44:26,930 --> 01:44:28,261
I'm a grinner
1602
01:44:28,365 --> 01:44:29,627
I'm a lover
1603
01:44:29,733 --> 01:44:32,167
And I'm a sinner
1604
01:44:32,268 --> 01:44:36,796
I play my music in the sun
1605
01:44:36,906 --> 01:44:38,373
I'm a joker
1606
01:44:38,475 --> 01:44:39,669
I'm a smoker
1607
01:44:39,776 --> 01:44:43,576
I'm a midnight toker
1608
01:44:43,680 --> 01:44:48,777
I sure don't want
to hurt no one
1609
01:45:10,640 --> 01:45:12,130
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
1610
01:45:12,242 --> 01:45:14,233
Whoo, ooh, ooh-ooh102513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.