All language subtitles for HDM.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,658 --> 00:01:29,187
A film by
Kirill Serebrennikov
2
00:01:30,763 --> 00:01:32,054
Your ticket?
3
00:01:33,796 --> 00:01:36,375
Based on the novel by
Aleksey Salnikov
4
00:01:36,850 --> 00:01:39,974
Nothing to show me?
Pay the fare then.
5
00:01:40,683 --> 00:01:43,057
Come on, pay the fare.
What are you looking at?
6
00:01:44,100 --> 00:01:45,349
Gawking at me!
7
00:01:47,892 --> 00:01:49,641
What if I'm Snow Maiden?
8
00:01:50,042 --> 00:01:51,453
What if I melt?
9
00:01:53,526 --> 00:01:54,710
Take a seat.
10
00:01:54,761 --> 00:01:57,839
Nobody ever gives up
their seat for the disabled.
11
00:01:58,204 --> 00:02:00,953
Look at them,
staring out the windows. Sit down!
12
00:02:01,058 --> 00:02:03,099
Don't stand on that leg of yours.
13
00:02:03,150 --> 00:02:04,272
Thanks, but...
14
00:02:04,323 --> 00:02:06,432
Have a seat, you look cancerous.
15
00:02:06,582 --> 00:02:08,275
- What?
- You've got cancer.
16
00:02:08,326 --> 00:02:09,700
It's just the flu.
17
00:02:11,017 --> 00:02:12,595
Fares, please.
18
00:02:14,350 --> 00:02:18,165
We used to get free vouchers
to a sanatorium every year.
19
00:02:19,545 --> 00:02:22,007
It was for the good of the people.
20
00:02:22,058 --> 00:02:23,416
And now where are we?
21
00:02:23,467 --> 00:02:26,990
Old Gorby sold us out,
Yeltsin pissed it away.
22
00:02:27,081 --> 00:02:32,080
then Berezovsky got rid of him,
appointed these guys,
23
00:02:32,272 --> 00:02:35,979
and now what?
Stinking immigrants everywhere.
24
00:02:36,100 --> 00:02:39,516
I mean, just look!
The place is swarming with Tajiks.
25
00:02:39,737 --> 00:02:42,570
There used to be
true friendship among nations,
26
00:02:42,730 --> 00:02:45,354
but now, it's the Tajiks and Jews
27
00:02:45,506 --> 00:02:47,630
who actually rule this country.
28
00:02:47,805 --> 00:02:50,554
The Jews got all
of the Party's gold reserves,
29
00:02:50,683 --> 00:02:52,474
and only they hold power.
30
00:02:52,673 --> 00:02:55,963
All those currently holding power
should be shot!
31
00:02:56,131 --> 00:02:57,181
All of them!
32
00:03:03,862 --> 00:03:04,945
Come here!
33
00:03:05,689 --> 00:03:07,438
Come on, you pussy!
34
00:03:07,642 --> 00:03:09,073
You pussy, move it!
35
00:03:10,412 --> 00:03:11,462
Here!
36
00:03:13,326 --> 00:03:14,747
Move, you pussy.
37
00:03:19,904 --> 00:03:21,820
Here he is, Pops!
38
00:03:27,680 --> 00:03:29,306
Help us out, kid.
39
00:03:29,748 --> 00:03:31,243
Guys, form a line!
40
00:03:35,636 --> 00:03:37,177
Here, I'll show you.
41
00:03:37,880 --> 00:03:41,174
Here's the safety,
the bolt, and the trigger.
42
00:03:41,279 --> 00:03:42,445
Get to it.
43
00:03:53,100 --> 00:03:55,724
Come on, get out!
Quick!
44
00:03:57,782 --> 00:03:58,947
Move!
45
00:04:00,264 --> 00:04:01,314
Move!
46
00:04:02,211 --> 00:04:04,835
What's going on?
47
00:04:05,058 --> 00:04:06,849
Walk straight ahead, move!
48
00:04:07,596 --> 00:04:08,970
Keep moving.
49
00:04:09,565 --> 00:04:11,112
Come on! Move!
50
00:04:14,068 --> 00:04:15,568
What's going on?
51
00:04:17,806 --> 00:04:20,555
This is illegal!
We demand a trial!
52
00:04:20,881 --> 00:04:22,838
No talking allowed.
53
00:04:23,198 --> 00:04:25,188
No talking allowed.
54
00:04:26,892 --> 00:04:28,446
Get ready!
55
00:04:31,151 --> 00:04:32,201
Fire!
56
00:04:40,526 --> 00:04:42,534
Give me that back. Good job.
57
00:04:49,808 --> 00:04:53,099
PETROV'S FLU
58
00:04:53,647 --> 00:04:54,979
Cheer up!
59
00:04:58,142 --> 00:04:59,974
Get off already!
60
00:05:06,308 --> 00:05:09,315
Beware of the non-closing doors!
61
00:05:09,608 --> 00:05:12,315
Let's see your pass, then!
62
00:05:12,366 --> 00:05:14,391
-
I'm joking.
- Yeah, alright.
63
00:05:14,558 --> 00:05:15,974
Have a seat here.
64
00:05:16,142 --> 00:05:17,724
Oh, thank you!
65
00:05:22,524 --> 00:05:24,806
Such a good girl.
66
00:05:29,428 --> 00:05:31,382
- How old are you?
- I'm nine.
67
00:05:31,433 --> 00:05:32,599
Nine?
68
00:05:33,181 --> 00:05:34,471
Did you know
69
00:05:34,933 --> 00:05:37,049
that in India and Afghanistan,
70
00:05:37,100 --> 00:05:40,099
girls can be married off
at seven years old?
71
00:05:40,683 --> 00:05:42,307
Can you imagine that?
72
00:05:42,482 --> 00:05:45,731
You could've been married
for two years by now,
73
00:05:46,198 --> 00:05:48,925
been screwing your husband
for two years already.
74
00:05:50,225 --> 00:05:52,974
You might even have...
cheated on him.
75
00:05:54,006 --> 00:05:58,047
All of you... bitches are the same.
76
00:06:03,183 --> 00:06:04,349
What's all this?
77
00:06:16,460 --> 00:06:18,460
WE ARE ALL EQUAL TO ZERO
78
00:06:22,183 --> 00:06:23,307
Jerk!
79
00:06:24,972 --> 00:06:26,628
What a rotten pig.
80
00:06:38,706 --> 00:06:40,222
In olden times,
81
00:06:40,517 --> 00:06:43,557
people like him were respected,
considered blessed.
82
00:06:44,532 --> 00:06:47,634
People used to go to them for advice.
83
00:06:47,767 --> 00:06:49,345
But look how it is now...
84
00:06:49,922 --> 00:06:53,813
They can say anything on TV,
but speak your mind here...
85
00:06:55,303 --> 00:06:56,938
Why did he grab him?
86
00:06:57,642 --> 00:07:00,224
The old man wasn't hurting anyone.
87
00:07:00,392 --> 00:07:01,932
Should've just left him.
88
00:07:02,100 --> 00:07:04,974
That asshole dragged him out...
89
00:07:05,142 --> 00:07:07,057
What, 'cause of that little bitch?
90
00:07:07,264 --> 00:07:10,118
What did he say wrong?
91
00:07:11,915 --> 00:07:14,642
Wasn't hurting anyone.
92
00:07:15,542 --> 00:07:19,188
Just sitting there...
Didn't even go one stop.
93
00:07:20,279 --> 00:07:23,170
Look at him,
throwing an elderly person off...
94
00:07:23,712 --> 00:07:25,377
What did he do wrong?
95
00:07:29,728 --> 00:07:32,727
What if he kicked you off like that?
96
00:07:34,550 --> 00:07:36,495
What's up?
Why did we stop?
97
00:07:38,532 --> 00:07:39,947
What's going on?
98
00:07:40,517 --> 00:07:42,204
Ladies and gentlemen,
99
00:07:42,670 --> 00:07:44,485
please keep calm!
100
00:07:45,498 --> 00:07:47,475
This is an FSB special operation.
101
00:07:48,206 --> 00:07:50,705
Petrov, please get off.
102
00:07:50,880 --> 00:07:52,600
Mr. or Mrs. Petrov?
103
00:07:55,240 --> 00:07:58,799
I'm Mrs. Petrov.
My maiden name is Kondratieva.
104
00:07:58,850 --> 00:08:00,350
No, not you.
105
00:08:01,138 --> 00:08:02,595
I'm Mrs. Petrov!
106
00:08:03,959 --> 00:08:05,416
It's me, Mrs. Petrov!
107
00:08:05,475 --> 00:08:08,016
We need Mr. Petrov.
Oh, there he is by the window.
108
00:08:08,067 --> 00:08:10,066
Don't look so surprised.
109
00:08:10,350 --> 00:08:12,557
Or do you want a "Pretty please"?
110
00:08:22,534 --> 00:08:24,823
Here's to getting away with things,
111
00:08:24,930 --> 00:08:26,345
just like the FSB!
112
00:08:27,102 --> 00:08:28,618
Don't go spilling anything.
113
00:08:29,053 --> 00:08:30,446
Careful back there!
114
00:08:31,119 --> 00:08:34,048
Have a drink with us.
Just half a glass.
115
00:08:35,521 --> 00:08:36,822
Let's celebrate!
116
00:08:36,873 --> 00:08:39,756
I'll join you
once I've got the stiff sorted.
117
00:08:39,838 --> 00:08:41,713
Come on, he's not going anywhere!
118
00:08:44,157 --> 00:08:46,149
Besides, who'd stop a dead wagon?
119
00:08:47,892 --> 00:08:48,974
Alright.
120
00:08:52,808 --> 00:08:54,016
Igor,
121
00:08:54,540 --> 00:08:56,145
could persuade the dead.
122
00:08:56,196 --> 00:08:58,050
You guys are quite the designers.
123
00:08:58,479 --> 00:09:01,909
They're all a bit like me
at our funeral home.
124
00:09:02,268 --> 00:09:05,799
One's a singer, kicked out
of the conservatory for drunkenness.
125
00:09:05,888 --> 00:09:09,010
Another's a writer.
And there's an artist.
126
00:09:09,439 --> 00:09:11,432
The writer is actually a poet.
127
00:09:12,568 --> 00:09:14,562
A robust old dude, quite hard-headed.
128
00:09:14,613 --> 00:09:17,873
He also runs a poetry club in the library.
129
00:09:18,696 --> 00:09:20,993
Must be where my wife works.
130
00:09:21,305 --> 00:09:25,212
She feels sorry for the people
who go to his weekly meetings.
131
00:09:25,712 --> 00:09:28,216
Says she wants to lock them in
132
00:09:28,267 --> 00:09:30,727
and burn it down, to end their suffering.
133
00:09:30,975 --> 00:09:32,391
So you're married?
134
00:09:33,613 --> 00:09:34,886
Divorced.
135
00:09:38,321 --> 00:09:39,445
The light's green.
136
00:09:56,373 --> 00:09:59,287
Is there really a corpse in here?
137
00:09:59,706 --> 00:10:02,247
Or did you just say that to scare me?
138
00:10:02,415 --> 00:10:05,955
Take a look.
It's, like... a corpse in a suit.
139
00:10:06,147 --> 00:10:07,383
Some guy.
140
00:10:11,803 --> 00:10:12,896
Igor...
141
00:10:13,217 --> 00:10:16,141
It's fine!
I wouldn't mind
142
00:10:16,308 --> 00:10:17,891
if someone kept me
143
00:10:18,058 --> 00:10:19,891
in this world a little longer.
144
00:10:21,295 --> 00:10:23,127
Back in Soviet times,
145
00:10:23,178 --> 00:10:25,344
when I was at Naval College,
146
00:10:26,021 --> 00:10:28,279
I won the silver medal
147
00:10:29,498 --> 00:10:32,838
in boxing in Estonia.
148
00:10:33,339 --> 00:10:34,881
Drink to that!
149
00:10:37,037 --> 00:10:38,529
Here's to New Year!
150
00:10:42,325 --> 00:10:45,449
You sure it's OK that we kidnapped a body
151
00:10:46,158 --> 00:10:49,379
and are kinda desecrating it?
Won't we be prosecuted?
152
00:10:52,075 --> 00:10:53,567
Long as they don't kill us.
153
00:10:57,351 --> 00:10:59,475
I'm with you, it stinks of corpse here.
154
00:10:59,627 --> 00:11:01,668
You guys get some fresh air.
155
00:11:03,353 --> 00:11:04,403
Wait!
156
00:11:07,395 --> 00:11:08,519
Stop!
157
00:11:09,379 --> 00:11:10,429
Son of a bitch!
158
00:11:12,183 --> 00:11:13,746
What an asshole!
159
00:11:15,658 --> 00:11:16,907
Damn asshole...
160
00:11:20,087 --> 00:11:21,368
Asshole.
161
00:11:22,687 --> 00:11:25,140
So, you work at a funeral home?
162
00:11:26,781 --> 00:11:29,718
Heh, no. Just bumped into...
163
00:11:30,273 --> 00:11:31,355
a guy I know.
164
00:11:33,585 --> 00:11:34,750
What have we got here?
165
00:11:37,345 --> 00:11:38,769
I'll catch a breath.
166
00:11:38,820 --> 00:11:40,140
You do that.
167
00:12:21,945 --> 00:12:24,906
Button up!
You're awful sweaty.
168
00:12:25,525 --> 00:12:27,031
- Flu.
- Gimme a cig...
169
00:12:30,059 --> 00:12:32,223
Guess I should be going home, too.
170
00:12:34,970 --> 00:12:38,134
What are you gonna do at home?
Die alone?
171
00:12:39,977 --> 00:12:41,486
My son might visit...
172
00:12:42,214 --> 00:12:44,214
- Or my wife.
- But you're divorced!
173
00:12:44,952 --> 00:12:47,617
You won't be getting any visitors.
174
00:12:48,392 --> 00:12:50,447
Oh, and give me your cell number.
175
00:12:50,859 --> 00:12:51,983
Don't have one.
176
00:12:53,547 --> 00:12:56,345
Don't want me calling you, huh?
177
00:12:57,142 --> 00:12:58,600
You could say that.
178
00:12:59,468 --> 00:13:02,072
It's one thing to run into you,
179
00:13:03,118 --> 00:13:05,528
but I'm not sure I wanna keep in touch.
180
00:13:05,579 --> 00:13:07,384
I'm not all that clingy.
181
00:13:09,403 --> 00:13:10,793
Hey, Vitya, that you?
182
00:13:11,403 --> 00:13:12,610
It's me, Igor.
183
00:13:12,960 --> 00:13:16,607
A buddy and I want to drop by,
184
00:13:16,658 --> 00:13:18,392
to discuss your thesis.
185
00:13:20,226 --> 00:13:21,970
Alright, your doctorate, then!
186
00:13:23,476 --> 00:13:25,210
Busy doing what, exactly?
187
00:13:26,335 --> 00:13:28,851
Vitya, that's ridiculous.
188
00:13:29,395 --> 00:13:31,215
What work could you possibly have?
189
00:13:31,617 --> 00:13:35,574
This guy's sick, he wants to see you,
and you're claiming "work"?
190
00:13:36,262 --> 00:13:37,981
Is she at least cute?
191
00:13:41,883 --> 00:13:44,103
Don't just stare. I'm talking to you!
192
00:13:44,379 --> 00:13:46,064
Can you even hear me?
193
00:13:47,203 --> 00:13:50,765
First it was the Marquis de Sade,
then prison camps.
194
00:13:51,267 --> 00:13:52,350
So what?
195
00:13:53,200 --> 00:13:55,449
Now it's books on gynecology.
196
00:13:55,538 --> 00:13:56,801
Why do you care?
197
00:13:56,978 --> 00:13:59,610
- Just observing.
- It's none of your business.
198
00:14:01,513 --> 00:14:05,679
Mrs. Petrova... Nurlanesad Fatkhi...
199
00:14:06,658 --> 00:14:08,282
Fatkhiakhmetovna.
200
00:14:08,484 --> 00:14:10,040
QUIET
201
00:14:10,614 --> 00:14:13,321
Freakin' immigrants,
acting like savages...
202
00:14:13,898 --> 00:14:16,022
Us Russians will soon go extinct.
203
00:14:26,306 --> 00:14:27,743
What happened, Alina?
204
00:14:28,496 --> 00:14:29,853
Bumped into something.
205
00:14:38,523 --> 00:14:41,188
{\an4}THEY ARE AMONG US
206
00:14:44,770 --> 00:14:46,051
Gynecology!
207
00:14:51,533 --> 00:14:52,616
Kirill,
208
00:14:52,861 --> 00:14:53,985
Yuliy...
209
00:15:26,658 --> 00:15:29,074
...not a single book, not even Gogol!
210
00:15:32,507 --> 00:15:33,922
Quiet!
211
00:15:34,312 --> 00:15:35,523
Let go of...
212
00:15:48,981 --> 00:15:53,051
Excuse me,
can we take the sofa for our club?
213
00:15:54,293 --> 00:15:56,285
To put it on the podium.
214
00:15:57,367 --> 00:15:59,215
Keep your hands off the sofa!
215
00:15:59,572 --> 00:16:01,004
I told you so.
216
00:16:01,746 --> 00:16:05,191
The poets complain that it's like
a Communist Party meeting.
217
00:16:05,242 --> 00:16:06,590
They'll be fine.
218
00:16:12,319 --> 00:16:13,526
Do you like it?
219
00:16:14,148 --> 00:16:15,812
Nice pattern.
220
00:16:21,360 --> 00:16:23,579
Is the draft bothering anybody?
All OK?
221
00:16:24,906 --> 00:16:26,280
First of all,
222
00:16:27,137 --> 00:16:30,410
we are the hosts here, aren't we?
223
00:16:31,494 --> 00:16:33,993
Sorry, my dear.
224
00:16:35,462 --> 00:16:37,915
Please meet today's guests.
225
00:16:39,270 --> 00:16:40,074
Welcome.
226
00:16:40,124 --> 00:16:41,733
{\an5}KEEP SILENT
227
00:16:41,784 --> 00:16:42,867
Vsevolod,
228
00:16:43,973 --> 00:16:45,555
Yuliy, and Kirill.
229
00:16:46,723 --> 00:16:47,887
Irina!
230
00:16:48,238 --> 00:16:51,612
When it's over, lock the door,
leave the key with security.
231
00:16:53,692 --> 00:16:55,024
The sofa!
232
00:16:55,192 --> 00:16:58,082
My husband and I conceived
our two elder kids on that sofa.
233
00:16:59,071 --> 00:17:00,778
Oh, the things it's witnessed!
234
00:17:01,803 --> 00:17:04,337
Irina Aktsibush!
235
00:17:07,587 --> 00:17:08,878
It's a sort of anthem.
236
00:17:18,277 --> 00:17:24,192
Whales inch their way out
of the seas they were born in
237
00:17:24,243 --> 00:17:29,446
For everywhere is their home
238
00:17:29,497 --> 00:17:31,566
They're told,
239
00:17:31,617 --> 00:17:35,991
"Avoid sands, buoys, and nets!"
240
00:17:36,242 --> 00:17:38,604
But they're like:
"Who gives a fuck?"
241
00:17:39,858 --> 00:17:46,533
It's such a pleasure to see
their graceful movements
242
00:17:47,423 --> 00:17:52,589
Causing so many waves
243
00:17:53,512 --> 00:17:55,601
It's a pleasure to see how
244
00:17:55,652 --> 00:18:00,276
Amid all this mess
245
00:18:00,468 --> 00:18:02,717
And all those waves
246
00:18:02,993 --> 00:18:08,019
The whales look sleek as bottles
247
00:18:08,070 --> 00:18:12,047
or satin-sided moles
248
00:18:14,158 --> 00:18:17,692
Or it's a pleasure to see that they know
249
00:18:17,743 --> 00:18:21,409
That beauty is not that
250
00:18:21,531 --> 00:18:25,344
It's in the knowledge that the sea
251
00:18:25,512 --> 00:18:30,886
Is bounded by the shore,
and yet never ends
252
00:19:04,718 --> 00:19:10,640
Whales inch their way out of
the seas they were born in
253
00:19:10,691 --> 00:19:16,448
For everywhere is their home
254
00:19:19,361 --> 00:19:20,411
Bravo!
255
00:19:20,626 --> 00:19:23,376
"Little white books
256
00:19:24,210 --> 00:19:26,984
"and little red books
257
00:19:27,689 --> 00:19:30,640
"Lined the bookshelves of my childhood
258
00:19:31,402 --> 00:19:34,192
"A library of modern science fiction
259
00:19:34,992 --> 00:19:37,616
"But they're all trashed
by careless bastards
260
00:19:38,439 --> 00:19:40,517
"I'd toss and turn in bed all night
261
00:19:40,568 --> 00:19:42,048
"Dreaming
262
00:19:42,376 --> 00:19:45,431
"of flying my spaceship
263
00:19:45,843 --> 00:19:48,609
"through the stars
264
00:19:49,492 --> 00:19:52,449
"To fly between black holes
265
00:19:52,908 --> 00:19:55,157
"Now I sit on my ass,
266
00:19:55,658 --> 00:19:57,603
"on a cheap stool
267
00:19:57,929 --> 00:20:00,501
"And know
268
00:20:00,751 --> 00:20:03,078
I'll never conquer Mars..."
269
00:20:03,450 --> 00:20:06,074
"...The gate we enter
foaming at the mouth
270
00:20:06,231 --> 00:20:07,867
"Or rather not,
271
00:20:07,918 --> 00:20:09,792
for they've washed us like corpses..."
272
00:20:09,843 --> 00:20:12,428
"Here we can see the twigs
273
00:20:12,479 --> 00:20:14,795
of the burning bush..."
274
00:20:17,822 --> 00:20:20,232
"But there's no devil here to help us out.
275
00:20:20,283 --> 00:20:22,689
"So hold on to your crew
276
00:20:23,163 --> 00:20:24,736
"or faint.
277
00:20:25,211 --> 00:20:26,793
"The crew I mean
278
00:20:27,025 --> 00:20:28,937
"are our fathers and their fathers.
279
00:20:29,194 --> 00:20:32,031
But they are liars, these adults!"
280
00:20:33,679 --> 00:20:36,007
Why do you write such long poems?
281
00:20:36,410 --> 00:20:39,632
Let's say a hundred years ago,
282
00:20:39,871 --> 00:20:42,777
someone wrote a poem:
283
00:20:43,288 --> 00:20:45,953
"Oh sky, oh sky, I shall dream of you
284
00:20:46,168 --> 00:20:48,959
"It could not be
that you've gone utterly blind
285
00:20:49,095 --> 00:20:51,969
"And the day burned up like a blank page
286
00:20:52,145 --> 00:20:54,644
a little smoke and a little ash."
287
00:20:54,851 --> 00:20:58,058
He has conveyed his message
in just a few words.
288
00:20:58,109 --> 00:20:59,321
It's simple:
289
00:20:59,372 --> 00:21:02,244
it means you've never read a long poem.
290
00:21:02,408 --> 00:21:04,526
I have short poems, too!
291
00:21:04,950 --> 00:21:05,964
Four lines!
292
00:21:06,015 --> 00:21:08,347
"This morning, by the beer tent
293
00:21:08,553 --> 00:21:10,968
"I thought I glimpsed her slit
294
00:21:11,113 --> 00:21:12,779
"Am I overwrought?
295
00:21:12,947 --> 00:21:14,821
Or has my conscience gone to shit?"
296
00:21:16,144 --> 00:21:17,785
- Hi.
-
Are you home?
297
00:21:18,064 --> 00:21:19,024
Yes.
298
00:21:19,075 --> 00:21:21,116
-
So you're back from school?
- Yes.
299
00:21:21,367 --> 00:21:23,488
- Did you get hit by a car?
-
No!
300
00:21:23,892 --> 00:21:25,743
- Attacked by a psycho?
-
No!
301
00:21:26,492 --> 00:21:27,774
Are you playing?
302
00:21:27,825 --> 00:21:29,524
Will you be home soon?
303
00:21:29,575 --> 00:21:33,012
I don't know.
There's the poetry club tonight.
304
00:21:33,063 --> 00:21:35,879
- How did the math test go?
-
I got a C.
305
00:21:36,689 --> 00:21:37,739
Come in!
306
00:21:39,492 --> 00:21:43,288
OK, first you do your homework,
then you can play and watch TV.
307
00:21:44,735 --> 00:21:46,189
Excuse me,
308
00:21:46,429 --> 00:21:49,712
could I use your phone
to call the police, please?
309
00:21:53,533 --> 00:21:56,642
Just one comment
about the length of the poem
310
00:21:56,738 --> 00:21:59,404
and then he pounced on her!
311
00:22:10,950 --> 00:22:13,090
Fuck such poets!
312
00:22:15,242 --> 00:22:18,157
You piece of shit!
313
00:23:32,288 --> 00:23:33,617
May I?
314
00:23:42,158 --> 00:23:45,462
Do mop up the blood.
It makes me queasy.
315
00:23:46,367 --> 00:23:48,150
Do you box?
316
00:23:48,471 --> 00:23:49,595
Oh, that, no.
317
00:23:50,267 --> 00:23:51,808
I just saw it in the movies.
318
00:23:52,203 --> 00:23:53,814
It just kind of happened.
319
00:23:55,117 --> 00:23:59,032
Some asshole
spent all night by your balcony
320
00:23:59,153 --> 00:24:03,085
Howling his serenade at full volume
321
00:24:03,136 --> 00:24:07,091
You poured seven liters
of dish water down from above
322
00:24:07,196 --> 00:24:11,068
And cursed him out,
the crappy troubadour...
323
00:24:13,579 --> 00:24:15,978
He kinda said no.
324
00:24:17,038 --> 00:24:19,120
But who the hell cares?
325
00:24:19,611 --> 00:24:21,559
What if he just doesn't open?
326
00:24:21,610 --> 00:24:24,384
We'll just keep knocking till he does.
327
00:24:25,262 --> 00:24:27,348
Doesn't the stink of onion
328
00:24:27,527 --> 00:24:28,901
give you a headache?
329
00:24:29,231 --> 00:24:31,688
You got Cipollino's corpse here somewhere?
330
00:24:31,747 --> 00:24:33,504
You give me a headache.
331
00:24:34,122 --> 00:24:37,809
Vitya, are you still mad about last time?
332
00:24:37,879 --> 00:24:40,434
And about the time before that, too!
333
00:24:42,070 --> 00:24:45,070
And it was in moving northwards,
334
00:24:45,285 --> 00:24:46,339
that all was lost.
335
00:24:47,564 --> 00:24:49,647
What do we believe in now?
336
00:24:50,270 --> 00:24:51,477
Exactly!
337
00:24:51,809 --> 00:24:54,766
The Father, the Son, and the Holy Spirit.
338
00:24:54,941 --> 00:24:55,914
That means
339
00:24:55,965 --> 00:25:00,199
Jupiter, Hercules and Mercury
as one entity.
340
00:25:00,250 --> 00:25:02,418
And if we go even further back,
341
00:25:02,569 --> 00:25:06,359
Zeus, Hercules, and Hermes.
342
00:25:06,569 --> 00:25:09,233
We just adapted the stories,
343
00:25:09,284 --> 00:25:13,677
rejected some of the myths,
and suddenly, we're not pagans.
344
00:25:13,853 --> 00:25:15,988
But in fact we still are!
345
00:25:16,039 --> 00:25:17,579
Victor Mikhailovich!
346
00:25:17,887 --> 00:25:22,098
I'm afraid you might have a stroke
in your religious ecstasy.
347
00:25:22,226 --> 00:25:25,357
All these patron saints of this or that
348
00:25:25,408 --> 00:25:27,572
is sheer paganism.
349
00:25:28,067 --> 00:25:30,733
They could have saved all their effort!
350
00:25:30,853 --> 00:25:34,602
Let 'em keep on praying
to their Ancient Greek and Roman gods!
351
00:25:34,793 --> 00:25:37,417
We need to make peace with the Arabs
352
00:25:37,530 --> 00:25:39,697
and live in our own way!
353
00:25:45,587 --> 00:25:47,509
My neighbors are assholes.
354
00:25:48,621 --> 00:25:51,118
Their damn dog goes "woof-woof".
355
00:25:52,304 --> 00:25:54,053
Woof-woof what?
356
00:25:54,603 --> 00:25:56,394
Woof-woof what?
357
00:25:57,640 --> 00:25:59,525
At full moon, the bitch howls.
358
00:26:00,890 --> 00:26:01,941
Piece of shit!
359
00:26:01,992 --> 00:26:05,609
When there's no moon,
it paces around rattling its chain.
360
00:26:07,098 --> 00:26:08,582
Patrolling!
361
00:26:10,410 --> 00:26:12,826
I don't get what's with that chain!
362
00:26:12,970 --> 00:26:16,715
Did they have it custom-made
to rattle away that loud?
363
00:26:18,676 --> 00:26:20,973
Can we smoke in here?
364
00:26:21,085 --> 00:26:22,135
No!
365
00:26:22,572 --> 00:26:25,655
We can argue it, but it's all pointless.
366
00:26:25,720 --> 00:26:27,928
That's the way the system is, Igor!
367
00:26:28,296 --> 00:26:29,628
The system!
368
00:26:29,884 --> 00:26:33,533
The election system
discredited itself long ago.
369
00:26:33,793 --> 00:26:35,734
There's no guarantee
370
00:26:35,785 --> 00:26:37,742
that the elected person
371
00:26:37,902 --> 00:26:39,782
will do as promised.
372
00:26:42,806 --> 00:26:44,597
We need a different way.
373
00:26:44,820 --> 00:26:46,527
A different way.
374
00:26:46,610 --> 00:26:48,776
We need a lottery,
375
00:26:50,301 --> 00:26:52,816
a random choice of citizen.
376
00:26:52,977 --> 00:26:55,964
There's no guarantee
people won't get elected
377
00:26:56,020 --> 00:26:58,607
just because they have a good PR manag--
378
00:26:58,658 --> 00:27:01,699
Quit smoking!
You're coughing your lungs up!
379
00:27:03,928 --> 00:27:05,958
So we don't elect
380
00:27:06,009 --> 00:27:09,258
the ones who
can rule the country
but those who
want to rule!
381
00:27:09,380 --> 00:27:10,712
Let's go!
382
00:27:11,666 --> 00:27:13,095
Come on!
383
00:27:16,908 --> 00:27:19,241
Everything revolves around power.
384
00:27:19,360 --> 00:27:21,151
With lottery elections,
385
00:27:21,336 --> 00:27:24,191
there'd be no point controlling the media,
386
00:27:24,242 --> 00:27:25,991
buying votes...
387
00:27:32,062 --> 00:27:34,437
Snow Maiden!
388
00:28:05,130 --> 00:28:07,663
- Are you real?
- Yes, I am.
389
00:28:11,205 --> 00:28:12,621
And you have a fever.
390
00:28:17,192 --> 00:28:19,035
Voting should take place
391
00:28:21,158 --> 00:28:24,246
at the end of the presidential term.
392
00:28:25,426 --> 00:28:29,293
If they're satisfied with the president,
he retires.
393
00:28:29,658 --> 00:28:33,309
If they aren't, he goes to jail!
394
00:28:34,645 --> 00:28:37,097
The presidential term should be
395
00:28:37,148 --> 00:28:40,230
the sacred duty
of protecting one's country.
396
00:28:40,561 --> 00:28:44,655
Every school kid should know
that one day they may be president.
397
00:28:47,571 --> 00:28:51,362
To think that the majority
cannot make a mistake,
398
00:28:51,593 --> 00:28:53,175
isn't it utopian?
399
00:28:54,539 --> 00:28:59,867
Democracy assumes that truth lies in the
arithmetic average. But this is wrong!
400
00:28:59,918 --> 00:29:03,847
Do you have aspirin or paracetamol?
401
00:29:04,327 --> 00:29:05,464
Just a sec.
402
00:29:05,892 --> 00:29:08,285
Modern democracy
403
00:29:09,286 --> 00:29:10,952
is based
404
00:29:11,119 --> 00:29:14,541
on an unrealistic, hypothetical voter.
405
00:29:14,908 --> 00:29:15,958
Here!
406
00:29:16,252 --> 00:29:18,035
Take my sister, for instance.
407
00:29:18,086 --> 00:29:20,603
She's a nightmare, not a voter.
408
00:29:21,374 --> 00:29:23,757
She's completely nuts.
409
00:29:24,052 --> 00:29:27,676
Got knocked up and treated like dirt
back in Nevyansk.
410
00:29:27,789 --> 00:29:29,594
Mom was paralyzed after a binge,
411
00:29:29,645 --> 00:29:33,044
then died.
All while I was in the army.
412
00:29:34,485 --> 00:29:37,336
She managed to get a degree
through distance learning,
413
00:29:37,387 --> 00:29:41,191
and fled to Australia with her son
414
00:29:41,242 --> 00:29:43,482
when the USSR collapsed.
415
00:29:43,533 --> 00:29:46,157
I still have no idea how.
416
00:29:46,263 --> 00:29:48,724
We keep in touch via email.
417
00:29:48,783 --> 00:29:52,825
She says that Australia
is a Nevyansk-like continent.
418
00:29:52,876 --> 00:29:56,696
And she still claims there's nothing
better than our birch trees.
419
00:29:57,867 --> 00:29:59,649
Is she the voter to aim for?
420
00:29:59,708 --> 00:30:02,171
Vitya! Are you nuts?
421
00:30:02,578 --> 00:30:07,202
This aspirin was made in 1977.
Do you know what effect it has?
422
00:30:07,876 --> 00:30:09,687
We're about to find out.
423
00:30:10,812 --> 00:30:13,644
And who are you to criticize me?
424
00:30:13,812 --> 00:30:15,352
A doctor, perhaps?
425
00:30:16,520 --> 00:30:18,520
It's all the way from Nevyansk.
426
00:30:18,681 --> 00:30:20,543
I have stocks of it.
427
00:30:21,694 --> 00:30:24,077
It's worked for me, all my life!
428
00:30:25,867 --> 00:30:27,413
Look, I'm just...
429
00:30:28,742 --> 00:30:30,624
the local guardian spirit...
430
00:30:31,171 --> 00:30:33,843
Well, no more drinks
for the guardian spirit.
431
00:30:35,054 --> 00:30:36,261
Read this!
432
00:30:38,613 --> 00:30:41,168
Holder:
Artyukhin, Dmitrievich Egor, Sys...
433
00:30:41,642 --> 00:30:43,016
No,
434
00:30:43,554 --> 00:30:45,399
read the first letters only.
435
00:30:45,450 --> 00:30:48,116
H-A-D-E-S.
436
00:30:49,117 --> 00:30:50,241
Hades.
437
00:30:51,009 --> 00:30:52,133
You see?
438
00:30:52,744 --> 00:30:53,827
Hades.
439
00:30:56,422 --> 00:30:57,726
Hades is done.
440
00:30:59,861 --> 00:31:01,564
Can I have some?
441
00:31:13,522 --> 00:31:17,031
Yekaterinburgers were treated
to a natural phenomenon today.
442
00:31:17,132 --> 00:31:20,297
when a vertical rainbow
was visible at dawn.
443
00:31:20,450 --> 00:31:24,310
The columns of colored light
are an optical illusion.
444
00:31:24,617 --> 00:31:28,241
Eye witnesses claimed
it looked like the northern lights.
445
00:31:28,292 --> 00:31:30,740
but this phenomenon, known as a "halo",
446
00:31:30,992 --> 00:31:33,032
is closer to a rainbow.
447
00:31:33,254 --> 00:31:35,024
Suspended in the atmosphere,
448
00:31:35,075 --> 00:31:37,449
ice crystals create the effect...
449
00:31:37,617 --> 00:31:40,232
- Lights!
- It's as dark as a cave.
450
00:31:40,283 --> 00:31:41,574
Turn it off!
451
00:31:45,197 --> 00:31:46,579
Your homework.
452
00:31:47,515 --> 00:31:49,949
- Have you done it?
- Yes.
453
00:31:50,108 --> 00:31:51,827
- All of it?
- Yes.
454
00:31:54,059 --> 00:31:55,225
Again?
455
00:31:55,947 --> 00:31:58,801
Stay right there.
Or no more games for you.
456
00:32:02,355 --> 00:32:04,431
- Fed the turtle?
- Yes.
457
00:32:05,773 --> 00:32:07,548
Take the bags to the kitchen.
458
00:32:15,048 --> 00:32:16,790
Now to the crime news.
459
00:32:17,148 --> 00:32:19,647
A body was found with multiple stabs...
460
00:32:19,806 --> 00:32:21,306
Mind the eggs!
461
00:32:22,898 --> 00:32:26,938
The deceased, Stepan N., 48.
worked in security at School No. 2.
462
00:32:27,114 --> 00:32:29,232
The murder happened in the afternoon.
463
00:32:29,283 --> 00:32:31,824
The neighbors didn't hear or see anything.
464
00:32:32,008 --> 00:32:33,523
How did you discover the body?
465
00:32:33,806 --> 00:32:35,764
I came home from work.
466
00:32:36,033 --> 00:32:39,320
He was just lying there, covered in blood.
467
00:32:42,129 --> 00:32:43,180
My God!
468
00:32:43,231 --> 00:32:46,340
What's wrong with this world?
People stabbed in broad daylight!
469
00:32:47,602 --> 00:32:49,164
Did you know the deceased?
470
00:32:49,899 --> 00:32:51,486
Not really.
471
00:32:52,629 --> 00:32:54,009
He lived alone.
472
00:32:54,450 --> 00:32:55,665
He was quite grumpy.
473
00:32:56,257 --> 00:32:58,109
Apparently he worked in security.
474
00:32:58,431 --> 00:33:02,150
Are all four-eyes so unimaginative?
475
00:33:05,879 --> 00:33:08,614
Miracles no longer exist
476
00:33:09,106 --> 00:33:11,309
For those who don't believe in them
477
00:33:11,992 --> 00:33:14,632
Even kids know the Boogeyman isn't real
478
00:33:15,038 --> 00:33:17,609
But fairytales live on everywhere
479
00:33:19,882 --> 00:33:21,343
Why don't you read a book?
480
00:33:22,220 --> 00:33:24,242
Those games only make you dumb.
481
00:33:33,239 --> 00:33:35,395
Darn it!
I bought you a yogurt.
482
00:33:35,750 --> 00:33:40,265
How many times do I have to tell you
not eat raw food, especially meat?
483
00:33:40,648 --> 00:33:43,324
We cook it to kill all the bacteria.
484
00:33:44,908 --> 00:33:46,157
You had that coming!
485
00:33:46,348 --> 00:33:48,157
Put it under cold water.
486
00:33:49,004 --> 00:33:51,563
We'll stick a band aid on when it stops
487
00:33:52,450 --> 00:33:53,684
bleeding.
488
00:33:58,538 --> 00:34:01,370
Science holds the answer to all
489
00:34:01,492 --> 00:34:04,449
The Snow Maiden lives in a fairytale
490
00:34:04,617 --> 00:34:07,657
Rockets fly towards the stars
491
00:34:07,825 --> 00:34:10,366
And flying carpets exist, too
492
00:34:43,608 --> 00:34:46,367
I'm so tired after work,
and you don't give a damn!
493
00:34:46,914 --> 00:34:49,351
What if I'd cut deeper?
494
00:34:49,872 --> 00:34:52,704
We'd need an ambulance
because of your stupidity!
495
00:34:55,879 --> 00:34:57,628
Go get a band aid.
496
00:34:57,765 --> 00:35:00,231
- Where are they?
- The first-aid kit, where else?
497
00:35:00,505 --> 00:35:02,301
Where's the kit?
498
00:35:10,075 --> 00:35:12,157
HADES
IT'S TIME TO LEAVE
499
00:35:13,992 --> 00:35:15,532
Where's the editorial office?
500
00:35:18,200 --> 00:35:19,645
This here is HADES.
501
00:35:20,415 --> 00:35:22,301
The editorial office is that way.
502
00:35:43,481 --> 00:35:46,441
I've written a work of genius.
Do read it.
503
00:35:46,492 --> 00:35:49,699
Come back in a week.
Better still, give us a call.
504
00:35:49,867 --> 00:35:52,074
- What?
- It'd be better if you called.
505
00:36:06,079 --> 00:36:09,620
"The Three Graces are on the lawn,
the Harpies by the deli.
506
00:36:09,789 --> 00:36:13,329
"The change in the ecumene
is marked by M for Metro
507
00:36:13,481 --> 00:36:15,930
"The entrance to Hades is closer.
508
00:36:16,700 --> 00:36:19,235
On the last day of creation..."
509
00:37:01,283 --> 00:37:04,009
Excuse me.
I brought my manuscript in last week.
510
00:37:04,783 --> 00:37:06,524
I don't remember, I'm sorry.
511
00:37:06,644 --> 00:37:08,601
The novel with the pink cover.
512
00:37:11,020 --> 00:37:13,692
I mostly work with poetry, not prose.
513
00:37:14,254 --> 00:37:16,145
It's about an 8 year-old girl.
514
00:37:31,470 --> 00:37:32,636
Dance!
515
00:37:37,781 --> 00:37:40,030
Let's go out and talk.
516
00:37:40,274 --> 00:37:42,107
What's your name?
517
00:37:42,158 --> 00:37:43,324
Seryozha.
518
00:37:43,374 --> 00:37:45,585
- You mean, Sergei?
- Yes.
519
00:37:46,899 --> 00:37:48,440
Seryozha, Sergei...
520
00:37:49,488 --> 00:37:53,173
Basically, your stories are not...
521
00:37:54,931 --> 00:37:58,488
They have...
No, they're not worth it...
522
00:37:58,539 --> 00:38:01,665
They are secondary.
They are...
523
00:38:03,383 --> 00:38:06,140
Secondary means
they're kind of derivative.
524
00:38:07,931 --> 00:38:09,180
Actually, one story...
525
00:38:09,981 --> 00:38:11,790
One story you wrote.
526
00:38:12,383 --> 00:38:15,173
The one where the heroine
527
00:38:15,368 --> 00:38:20,241
is talking to her classmate, right?
528
00:38:21,314 --> 00:38:25,766
And all of a sudden she tucks her...
529
00:38:27,024 --> 00:38:30,523
Skirt! She tucks her skirt
into her pantyhose.
530
00:38:31,039 --> 00:38:33,088
After her gym class.
531
00:38:33,398 --> 00:38:35,563
So what was that?
532
00:38:35,730 --> 00:38:37,854
What did you want to say with that?
533
00:38:37,992 --> 00:38:41,901
Are you saying she liked that boy?
534
00:38:42,497 --> 00:38:45,252
Are you planning to stay with us?
535
00:38:46,689 --> 00:38:49,105
She liked the boy and liked talking to him
536
00:38:49,156 --> 00:38:51,780
and that's why she wasn't aware of...
537
00:38:51,831 --> 00:38:54,080
how she tucks...
538
00:38:54,836 --> 00:38:56,377
her skirt...
539
00:38:56,447 --> 00:38:57,983
- In her pantyhose.
- Right.
540
00:38:58,048 --> 00:39:02,579
It's a very, very good story.
541
00:39:03,390 --> 00:39:05,976
You need more stories like that.
542
00:39:06,947 --> 00:39:08,585
I have another one.
543
00:39:09,939 --> 00:39:12,191
You have more good stories.
544
00:39:12,249 --> 00:39:13,915
Like the one where the mother...
545
00:39:16,257 --> 00:39:18,256
of the protagonist...
546
00:39:18,408 --> 00:39:20,491
She goes kind of...
547
00:39:20,665 --> 00:39:23,539
She doesn't let her husband
out of the apartment.
548
00:39:23,947 --> 00:39:27,767
She's afraid he might take out the trash,
549
00:39:29,243 --> 00:39:32,816
and come back late and drunk.
550
00:39:32,867 --> 00:39:34,657
She knows that's what'll happen.
551
00:39:34,848 --> 00:39:37,930
It's also a very good and plausible story.
552
00:39:41,538 --> 00:39:42,745
So what shall I do?
553
00:39:42,796 --> 00:39:46,324
We at the magazine,
and indeed the university,
554
00:39:46,492 --> 00:39:50,149
have a literary workshop.
555
00:39:50,200 --> 00:39:53,524
You should attend the meetings.
556
00:39:54,205 --> 00:39:56,594
But literature is so personal.
557
00:39:57,117 --> 00:39:58,449
Seryozha!
558
00:39:58,617 --> 00:39:59,824
Personal?
559
00:40:00,431 --> 00:40:02,406
Then why are you here?
560
00:40:05,031 --> 00:40:07,202
HADES
IT'S TIME TO LEAVE
561
00:40:21,015 --> 00:40:23,226
So?
What did they say?
562
00:40:35,273 --> 00:40:37,281
I'll become a writer anyway!
563
00:40:40,867 --> 00:40:42,907
And a great one at that.
564
00:40:43,359 --> 00:40:45,233
Where's the editorial office?
565
00:40:45,760 --> 00:40:47,760
- That way.
- Thank you.
566
00:40:51,273 --> 00:40:54,538
But I'll only become famous after I die.
567
00:40:57,242 --> 00:40:58,282
Let's go.
568
00:40:58,333 --> 00:41:00,498
ALAS
569
00:41:01,242 --> 00:41:05,407
And our hearts are still aflame
570
00:41:05,575 --> 00:41:07,574
Aflame
571
00:41:07,687 --> 00:41:12,068
because friendship is what matters most
572
00:41:12,840 --> 00:41:13,890
Sorry.
573
00:41:32,611 --> 00:41:37,407
Our years pass by...
574
00:41:37,598 --> 00:41:39,430
"Attend the workshop", he said!
575
00:41:40,422 --> 00:41:42,796
I've never heard of great authors
576
00:41:42,946 --> 00:41:45,273
appearing from literary workshops.
577
00:42:05,208 --> 00:42:13,168
One day in Spring
At the beginning of the month of May
578
00:42:16,902 --> 00:42:23,274
Grunting, groaning, dust, euphoria
579
00:42:23,325 --> 00:42:26,165
YESTERDAY I WANTED TO DIE,
BUT TODAY I FEEL KINDA FINE
580
00:42:26,216 --> 00:42:27,266
Dimon!
581
00:42:37,158 --> 00:42:38,208
Dimon!
582
00:42:42,723 --> 00:42:43,942
Want a beer?
583
00:42:44,465 --> 00:42:45,515
Sure.
584
00:42:57,781 --> 00:42:59,321
Do you have a lot to do today?
585
00:42:59,419 --> 00:43:00,726
Not really.
586
00:43:01,481 --> 00:43:03,210
Oil change, replace the cylinders,
587
00:43:03,741 --> 00:43:05,343
install the drive shaft.
588
00:43:05,598 --> 00:43:07,945
They brought in a van making weird noises.
589
00:43:07,996 --> 00:43:10,593
Could be the transmission or the clutch.
590
00:43:13,283 --> 00:43:15,759
That'll take forever.
Let's give it to Pashka.
591
00:43:16,106 --> 00:43:19,798
He turned it down.
They're busy stripping a motor.
592
00:43:20,008 --> 00:43:22,562
I told the guy we'd do it, but tomorrow.
593
00:43:26,163 --> 00:43:28,499
I don't like working at the rear end.
594
00:43:33,548 --> 00:43:35,673
You're so dirty, all covered in oil.
595
00:43:37,249 --> 00:43:38,767
Let's go wash you.
596
00:44:01,242 --> 00:44:02,304
There you go.
597
00:44:05,723 --> 00:44:07,538
Come on.
I'll wash your back.
598
00:44:15,992 --> 00:44:17,042
Bring it on!
599
00:44:36,039 --> 00:44:37,371
What the hell!
600
00:44:37,492 --> 00:44:39,710
Why do you even think it's about you?
601
00:44:41,298 --> 00:44:43,062
It's just sort of you.
602
00:44:46,730 --> 00:44:49,098
- How does it end?
- The mechanic
603
00:44:49,340 --> 00:44:53,340
that "you" are in love with,
is seduced by another guy.
604
00:44:53,391 --> 00:44:55,754
And "you" realize that...
605
00:44:57,530 --> 00:45:00,437
you've been deserted
and that you're worthless.
606
00:45:01,544 --> 00:45:03,161
Why the hell am I worthless?
607
00:45:03,482 --> 00:45:04,682
It's not you, damn it!
608
00:45:05,533 --> 00:45:08,403
{\an8}JESAS, RUSIA, VODKA
609
00:45:05,854 --> 00:45:07,399
Not you, OK?
610
00:45:08,489 --> 00:45:10,915
- It's a shock-novel.
- Nice shock-novel.
611
00:45:11,662 --> 00:45:12,712
See?
612
00:45:13,356 --> 00:45:14,480
Whatever.
613
00:45:14,814 --> 00:45:17,355
Send the draft to a decent publication,
614
00:45:17,531 --> 00:45:21,108
they'll read it and realize
what kind of an author they lost.
615
00:45:32,337 --> 00:45:33,798
To be honest, though...
616
00:45:34,158 --> 00:45:35,626
he's right, of course.
617
00:45:36,523 --> 00:45:38,501
I don't have enough life experience
618
00:45:39,575 --> 00:45:41,160
to write novels.
619
00:45:42,533 --> 00:45:45,366
Who needs a life like that?
620
00:45:45,533 --> 00:45:46,616
Hush!
621
00:45:59,624 --> 00:46:01,039
Come on then, Petrov,
622
00:46:01,538 --> 00:46:03,734
when will you help me with the suicide?
623
00:46:05,355 --> 00:46:07,129
How about after the weekend?
624
00:46:07,485 --> 00:46:10,707
I need to visit Gran in the country,
to check the gas.
625
00:46:12,492 --> 00:46:14,117
There's nothing wrong with the gas.
626
00:46:14,259 --> 00:46:15,467
Come on in.
627
00:46:26,504 --> 00:46:28,379
Now, look here.
628
00:46:28,996 --> 00:46:32,223
This is a letter to a girl
who used to like my poems.
629
00:46:32,500 --> 00:46:34,356
Here's the script, and copies.
630
00:46:34,664 --> 00:46:38,380
Make more copies and send them
to the magazines, in 40 days' time.
631
00:46:38,431 --> 00:46:40,898
I can't, the Xerox is out of order.
632
00:46:41,140 --> 00:46:44,492
What did I do to make you hate me so much?
633
00:46:44,798 --> 00:46:46,593
I'm written up as a pathetic fag,
634
00:46:46,723 --> 00:46:49,722
you're glorified as a famous writer,
loved by all.
635
00:46:49,874 --> 00:46:52,429
What is this crap about me being jealous?
636
00:46:52,480 --> 00:46:54,263
The novel isn't about you.
637
00:47:00,804 --> 00:47:02,351
It's not about you.
638
00:47:03,095 --> 00:47:04,843
OK, it's a little about you.
639
00:47:06,840 --> 00:47:09,317
But really it's about human wretchedness.
640
00:47:09,700 --> 00:47:11,950
People who can't recognize genius.
641
00:47:12,924 --> 00:47:14,845
You're so primitive, Petrov!
642
00:47:15,098 --> 00:47:17,423
You should be honored,
being his prototype.
643
00:47:17,814 --> 00:47:21,228
People will compare
the character with the real person.
644
00:47:21,481 --> 00:47:22,997
Being wretched scum is an honor?
645
00:47:23,048 --> 00:47:25,305
But we're surrounded by scum!
646
00:47:27,121 --> 00:47:28,412
No, seriously.
647
00:47:29,082 --> 00:47:31,168
You tell yourself that a mechanic
648
00:47:32,098 --> 00:47:33,520
is somehow...
649
00:47:35,364 --> 00:47:37,114
But you draw comic books,
650
00:47:37,329 --> 00:47:38,950
and it justifies your existence.
651
00:47:39,200 --> 00:47:40,512
But it doesn't.
652
00:47:41,231 --> 00:47:42,637
It doesn't at all.
653
00:47:43,606 --> 00:47:46,700
Look, you don't even realize
how wretched you look.
654
00:47:46,751 --> 00:47:47,768
Nice one!
655
00:47:47,819 --> 00:47:49,848
I've never hidden my views!
656
00:47:51,197 --> 00:47:53,470
What shocked you, I don't get it?
657
00:47:54,530 --> 00:47:56,478
I'm not even trying to escape this.
658
00:47:56,882 --> 00:47:59,243
Because there's no way out. None!
659
00:48:00,242 --> 00:48:01,757
Because what's next?
660
00:48:02,431 --> 00:48:06,945
In a couple of years
I'd have a wife, a bunch of kids.
661
00:48:07,220 --> 00:48:10,263
It would stink
of potties, piss, and food here.
662
00:48:11,329 --> 00:48:14,841
I'd have to schlepp to a country house.
Meet the wife's family.
663
00:48:15,007 --> 00:48:16,200
What else?
664
00:48:17,148 --> 00:48:20,640
A wedding with its stupid traditions
and drunken guests.
665
00:48:20,923 --> 00:48:22,464
The registry office, with that woman
666
00:48:22,632 --> 00:48:25,256
reciting all those pompous cliches.
667
00:48:25,478 --> 00:48:27,357
Snotty-nosed kids with diarrhea!
668
00:48:33,446 --> 00:48:34,884
See, I know for sure
669
00:48:35,421 --> 00:48:38,259
that with that kind of burden,
I'd quit writing.
670
00:48:38,569 --> 00:48:40,989
Quit and turn into my moronic father.
671
00:48:41,040 --> 00:48:43,081
An asshole drinking in secret,
672
00:48:43,272 --> 00:48:46,688
demanding fresh bread every day.
673
00:48:46,970 --> 00:48:50,508
And who cares that I have
to spend an eternity in line?
674
00:48:51,164 --> 00:48:53,857
Even as a kid I was fucking sick
675
00:48:53,923 --> 00:48:56,156
of queuing with old hags screeching,
676
00:48:56,330 --> 00:48:59,320
"No more than two loaves per person!"
677
00:48:59,614 --> 00:49:01,120
I actually have work tomorrow.
678
00:49:01,171 --> 00:49:04,357
I get it's important for you
to speak your mind.
679
00:49:04,408 --> 00:49:07,161
But give me a break!
Are you gonna die or not?
680
00:49:08,330 --> 00:49:09,697
Yeah, sure, I am.
681
00:49:10,989 --> 00:49:13,337
Just wanted to tie up some loose ends.
682
00:49:15,664 --> 00:49:17,077
Explain myself.
683
00:49:17,754 --> 00:49:19,257
You're the procrastinator.
684
00:49:19,882 --> 00:49:21,413
You're scared.
685
00:49:21,715 --> 00:49:24,898
Of course. I'm just a dumb bastard,
like everyone else.
686
00:49:25,140 --> 00:49:27,742
That's why your lofty goals scare me.
687
00:49:28,238 --> 00:49:30,754
Because your death would be pointless.
688
00:49:35,575 --> 00:49:37,973
Both your life and death are pointless.
689
00:49:38,848 --> 00:49:42,293
And my suicide is the proof
that I'm right. Got it?
690
00:49:42,533 --> 00:49:43,848
I got it.
691
00:49:47,700 --> 00:49:48,907
Let's go, then.
692
00:49:58,429 --> 00:49:59,511
So...
693
00:50:05,246 --> 00:50:06,296
Here.
694
00:50:07,830 --> 00:50:09,043
Look.
695
00:50:10,015 --> 00:50:11,410
My suicide notes.
696
00:50:13,414 --> 00:50:14,788
The basic one.
697
00:50:15,082 --> 00:50:18,429
This one's "Nobody's to blame" and...
I wrote several.
698
00:50:23,450 --> 00:50:26,481
Here, explanations for my parents
and everyone else.
699
00:50:27,246 --> 00:50:29,024
Don't really need a note.
700
00:50:29,075 --> 00:50:31,606
They'll all be impressed, for sure.
701
00:50:32,228 --> 00:50:34,823
There's a lot here for my mother.
702
00:50:35,053 --> 00:50:36,954
- Why drag her into it?
- Because.
703
00:50:37,297 --> 00:50:40,254
She married that asshole.
Put up with him.
704
00:50:40,453 --> 00:50:42,125
Yet he constantly oppressed me!
705
00:50:42,796 --> 00:50:44,985
I also explain where I got the gun.
706
00:50:49,212 --> 00:50:51,420
- Where?
- My father's stash.
707
00:50:51,587 --> 00:50:54,236
Back when he was in the army,
708
00:50:55,028 --> 00:50:56,790
he used to convoy prisoners.
709
00:50:57,072 --> 00:50:59,275
He stole a gun when he got discharged...
710
00:51:00,194 --> 00:51:01,276
and a magazine.
711
00:51:05,658 --> 00:51:07,782
TODAY'S SHITTY AND SO ARE YOU
712
00:51:14,914 --> 00:51:16,702
So what do I have to do?
713
00:51:17,054 --> 00:51:19,070
Just press my finger.
Piece of cake, as usual.
714
00:51:28,962 --> 00:51:30,345
Are you sure?
715
00:51:30,704 --> 00:51:32,892
"Is that your final answer?"
Do it.
716
00:53:19,348 --> 00:53:22,680
Couldn't believe my eyes.
Never seen anything like it.
717
00:53:22,908 --> 00:53:24,574
And then I look up,
718
00:53:24,804 --> 00:53:27,136
and there he is, walking off!
719
00:53:28,867 --> 00:53:30,074
Are you guys drunk?
720
00:53:30,242 --> 00:53:31,991
No, sober.
721
00:53:32,158 --> 00:53:33,853
I don't drink.
722
00:53:36,913 --> 00:53:38,745
I opened the coffin
723
00:53:38,908 --> 00:53:41,032
but it was empty.
724
00:53:41,309 --> 00:53:42,766
No one in there.
725
00:53:42,825 --> 00:53:46,907
I've worked here ten years,
and never saw a dead man walk away...
726
00:54:32,915 --> 00:54:35,009
I guess I'll sleep over at Grandma's.
727
00:54:38,414 --> 00:54:40,327
I'm beginning to feel sick too.
728
00:54:40,923 --> 00:54:42,702
I don't want to kill you guys...
729
00:54:44,533 --> 00:54:46,025
I mean, by spreading it.
730
00:54:46,262 --> 00:54:47,595
Done your homework?
731
00:54:48,200 --> 00:54:49,657
Let's see your progress report.
732
00:54:52,505 --> 00:54:54,848
Couldn't you wait till the New Year?
733
00:54:55,742 --> 00:54:57,577
Take sick leave, of course.
734
00:54:57,790 --> 00:55:01,077
I don't want to be sick
over the holidays thanks to you!
735
00:55:01,658 --> 00:55:03,392
Stay home with the flu.
736
00:55:04,667 --> 00:55:06,816
-
Is your son sick?
- Not yet.
737
00:55:06,867 --> 00:55:09,987
So he's next,
and you'll take more sick leave.
738
00:55:10,390 --> 00:55:12,222
He's old enough to stay home alone.
739
00:55:12,367 --> 00:55:13,417
Fine,
740
00:55:14,145 --> 00:55:15,269
stay in bed.
741
00:55:29,181 --> 00:55:31,947
One time, in spring
742
00:55:33,380 --> 00:55:35,962
At the beginning of May
743
00:55:40,127 --> 00:55:42,501
Grunting, groaning
744
00:55:43,472 --> 00:55:46,929
Dust and euphoria
745
00:55:51,916 --> 00:55:59,947
The trams traveled the streets
746
00:56:04,395 --> 00:56:10,758
Going somewhere to die
747
00:56:15,797 --> 00:56:20,607
Up ahead, engines roar
748
00:56:20,658 --> 00:56:24,157
As cars fly along
749
00:56:27,668 --> 00:56:36,137
Dirty, stinking cars
750
00:56:39,700 --> 00:56:43,778
The trees cried
751
00:56:43,829 --> 00:56:45,275
SCREW IT
752
00:56:45,325 --> 00:56:49,168
And wailed
753
00:56:51,492 --> 00:56:59,109
As the tires roared flicking up shit
754
00:57:54,563 --> 00:57:58,354
Special knives are a con.
755
00:57:59,030 --> 00:58:02,570
Sure, you can cut trees
or chop wood with them.
756
00:58:03,242 --> 00:58:05,866
But to whack someone,
757
00:58:06,033 --> 00:58:07,907
you don't need nothing special.
758
00:58:08,637 --> 00:58:11,426
You don't need knives or guns,
759
00:58:12,962 --> 00:58:14,673
or any of that crap.
760
00:58:16,367 --> 00:58:18,165
Just keep a screwdriver on you.
761
00:58:19,507 --> 00:58:22,006
Just a couple stabs in the kisser.
762
00:58:22,158 --> 00:58:23,488
Fares, please!
763
00:58:23,539 --> 00:58:26,257
No need for 10 stabs
to the heart and stomach.
764
00:58:28,704 --> 00:58:31,837
That's obviously the work
of a psycho, or a chick.
765
00:58:32,212 --> 00:58:35,079
Couple times is enough.
766
00:59:01,325 --> 00:59:02,653
Fares, please!
767
00:59:02,825 --> 00:59:04,098
Don't just sit there!
768
00:59:07,770 --> 00:59:11,434
If you can't pay,
get off at the next stop, got it?
769
00:59:18,481 --> 00:59:19,856
Drunk bum.
770
00:59:21,950 --> 00:59:23,274
Fares, please!
771
00:59:23,348 --> 00:59:24,805
Two tickets, please.
772
00:59:28,325 --> 00:59:31,762
Why did you just shove
those tickets at me so rudely?
773
00:59:33,379 --> 00:59:34,817
What on earth was that?
774
00:59:35,929 --> 00:59:38,293
Guess you haven't gotten any in a while!
775
00:59:41,020 --> 00:59:43,495
Neither with the opposite sex,
nor with your own?
776
00:59:43,546 --> 00:59:45,378
Maybe you've never gotten any?
777
00:59:45,491 --> 00:59:46,541
What?
778
00:59:47,731 --> 00:59:50,215
Take a look at that whore of yours!
779
00:59:50,781 --> 00:59:53,895
Hasn't lover-boy here
got enough for a taxi?
780
00:59:54,158 --> 00:59:56,324
I hope he can at least afford rubbers!
781
00:59:56,492 --> 00:59:59,849
Or else you'll bring
your little bastards on my bus.
782
01:00:00,376 --> 01:00:01,724
You rude cow!
783
01:00:03,617 --> 01:00:06,273
Kolya, stop the bus!
784
01:00:08,148 --> 01:00:11,335
Kolya, I said stop the bus!
785
01:00:11,617 --> 01:00:13,441
I can't fucking stop here!
786
01:00:13,522 --> 01:00:14,892
We won't get off!
787
01:00:15,158 --> 01:00:18,134
We paid the fare.
Why should we get off?
788
01:00:19,075 --> 01:00:20,191
Here.
789
01:00:20,281 --> 01:00:22,196
These young men will get you off!
790
01:00:22,325 --> 01:00:23,996
What's it got to do with us?
791
01:00:25,027 --> 01:00:26,526
Kolya, stop!
792
01:00:26,617 --> 01:00:28,774
Everyone off, the bus terminates here.
793
01:00:28,825 --> 01:00:31,168
Then we want a refund!
794
01:00:32,617 --> 01:00:33,907
Suck it!
795
01:00:34,863 --> 01:00:36,362
Gena, don't you mess with her!
796
01:00:36,492 --> 01:00:38,282
What the frick!
797
01:00:40,408 --> 01:00:43,892
Get on with it!
It's not exactly summer!
798
01:00:44,422 --> 01:00:45,706
Bunch of fuckers!
799
01:00:45,757 --> 01:00:46,931
Good, done.
800
01:00:47,663 --> 01:00:49,162
Here, take your change.
801
01:00:50,704 --> 01:00:53,697
You do know these are for
passengers with children?
802
01:00:57,798 --> 01:00:59,712
Has everybody paid the fare?
803
01:01:00,046 --> 01:01:02,814
Do you even know the feeling of shame?
804
01:01:05,648 --> 01:01:07,546
Don't you see, my son
805
01:01:08,321 --> 01:01:11,187
is the future of humanity?
The planet's last hope?
806
01:01:13,038 --> 01:01:14,656
His chakra is open.
807
01:01:15,223 --> 01:01:16,695
And he has a blue aura.
808
01:01:17,117 --> 01:01:20,171
Most people, like you, have a white aura.
809
01:01:20,856 --> 01:01:22,457
But his aura is blue.
810
01:01:23,239 --> 01:01:25,821
He can already read, write,
811
01:01:25,950 --> 01:01:28,434
count to 1000, and backwards.
812
01:01:28,723 --> 01:01:30,817
Knows some German and English.
813
01:01:31,864 --> 01:01:36,160
He was diagnosed with a heart defect,
but it's a lie. They do it on purpose.
814
01:01:38,280 --> 01:01:40,149
An old village woman cured him ages ago.
815
01:01:40,200 --> 01:01:44,140
He won the first prize
in a kids' literature competition,
816
01:01:44,431 --> 01:01:46,063
but the jury was bribed.
817
01:01:46,114 --> 01:01:48,238
They said I wrote the poem.
818
01:01:48,421 --> 01:01:50,497
But I don't write poems, you see?
819
01:01:50,898 --> 01:01:52,591
You look sick. Sit down.
820
01:01:55,806 --> 01:01:57,658
Has everyone paid the fare?
821
01:01:58,395 --> 01:02:01,384
He can heal people,
and predict the future.
822
01:02:03,374 --> 01:02:04,906
Are you in pain?
823
01:02:05,739 --> 01:02:07,156
He can heal you.
824
01:02:08,798 --> 01:02:11,736
I got abducted by aliens
when I was pregnant.
825
01:02:13,570 --> 01:02:17,679
They say they're gray,
but in fact they're blue,
826
01:02:17,939 --> 01:02:19,407
like this bus.
827
01:02:20,738 --> 01:02:22,739
He was also abducted several times.
828
01:02:25,415 --> 01:02:27,595
You see, I told you.
829
01:02:28,647 --> 01:02:31,658
Hey, Kolya!
We have some fare jumpers here.
830
01:02:40,520 --> 01:02:42,262
Enough of that.
831
01:02:43,098 --> 01:02:44,660
Breathe normally.
832
01:02:47,369 --> 01:02:49,173
You won't be going to school, anyway.
833
01:02:51,054 --> 01:02:52,400
Another breath.
834
01:02:59,098 --> 01:03:00,871
Everyone's getting fevers.
835
01:03:01,079 --> 01:03:03,254
It's no surprise during a flu outbreak.
836
01:03:03,515 --> 01:03:05,707
What can we do to ease the fever?
837
01:03:07,030 --> 01:03:09,898
Isn't it abnormal
that it's so high all day?
838
01:03:10,721 --> 01:03:12,570
Getting sick is abnormal.
839
01:03:46,032 --> 01:03:48,032
EXIT TO REALITY!
840
01:03:53,337 --> 01:03:56,295
Try placing a cold compress
on his forehead.
841
01:03:56,556 --> 01:03:58,908
We can't just keep giving him meds.
842
01:03:59,713 --> 01:04:01,171
Is he sick?
843
01:04:01,450 --> 01:04:03,079
Go to your room.
844
01:04:03,462 --> 01:04:05,501
Go on, last thing you need's a draft.
845
01:04:05,781 --> 01:04:07,212
Is that clear?
846
01:04:07,658 --> 01:04:08,899
It's not our first sickness.
847
01:04:08,950 --> 01:04:12,665
Everybody knows so much these days,
reading up on the internet.
848
01:04:13,921 --> 01:04:16,589
Some still feed their kids cheap aspirin,
849
01:04:16,640 --> 01:04:18,695
though there's plenty of good medicines
850
01:04:18,833 --> 01:04:20,617
that kids love.
851
01:04:22,817 --> 01:04:26,239
This granny recently used rubbing alcohol
on a child's skin.
852
01:04:29,437 --> 01:04:31,374
Resulted in alcoholic intoxication.
853
01:04:32,264 --> 01:04:33,585
Careful,
854
01:04:34,241 --> 01:04:36,749
you'll break it!
This is ridiculous.
855
01:04:37,820 --> 01:04:40,773
So don't go listening
to grannies in the family.
856
01:04:40,845 --> 01:04:42,304
We don't have any.
857
01:05:04,262 --> 01:05:05,918
Wow, you stink.
858
01:05:07,533 --> 01:05:09,629
Been drinking and sleeping in a morgue?
859
01:05:10,496 --> 01:05:11,840
Well, almost.
860
01:05:12,179 --> 01:05:13,895
It's kinda silly...
861
01:05:14,289 --> 01:05:15,339
Igor...
862
01:05:17,325 --> 01:05:18,824
Oh, Igor again?
863
01:05:20,828 --> 01:05:22,648
Is he even a real person?
864
01:05:23,155 --> 01:05:25,015
Or is he your imaginary friend?
865
01:05:58,613 --> 01:06:00,168
That's my coat washing.
866
01:06:01,945 --> 01:06:05,316
No whites in there?
Or it'll end up like the last time.
867
01:06:05,367 --> 01:06:08,195
You should have thrown
that awful coat away.
868
01:06:09,075 --> 01:06:11,491
It loses color every wash,
869
01:06:12,270 --> 01:06:13,936
and takes ages to dry.
870
01:06:14,048 --> 01:06:15,589
It looks good on me.
871
01:06:16,413 --> 01:06:19,660
It might look good, but it's no good.
872
01:06:20,200 --> 01:06:24,116
It's too thin,
it's like wearing a sweater.
873
01:06:24,314 --> 01:06:25,938
I guess you're not hungry.
874
01:06:25,989 --> 01:06:28,682
No. I'll feed off my meds.
875
01:06:46,189 --> 01:06:48,720
We used to have this regular guy.
876
01:06:49,200 --> 01:06:51,142
Ordinary, nondescript type.
877
01:06:52,062 --> 01:06:54,978
First, he read all the works of de Sade,
878
01:06:56,384 --> 01:07:00,571
then everything on concentration camps,
and I wondered what next.
879
01:07:02,613 --> 01:07:05,450
Guess what?
He comes back and asks for a book...
880
01:07:07,155 --> 01:07:08,707
on gynecology.
881
01:07:10,438 --> 01:07:12,229
So?
He could have his reasons.
882
01:07:16,793 --> 01:07:19,043
I ran into him in a book store
883
01:07:19,697 --> 01:07:23,192
and saw him leafing through
an illustrated Kama Sutra.
884
01:07:25,531 --> 01:07:27,857
So if women started disappearing,
885
01:07:27,908 --> 01:07:30,124
we could be sure he was the psycho.
886
01:07:31,398 --> 01:07:32,851
So what about him?
887
01:07:34,129 --> 01:07:36,387
He got killed. I saw it on the news,
888
01:07:36,924 --> 01:07:38,231
can you imagine?
889
01:07:39,196 --> 01:07:40,751
He worked in security.
890
01:07:49,588 --> 01:07:51,908
I told you to be careful!
891
01:08:11,515 --> 01:08:13,816
Dad, have you finished that comic book
892
01:08:13,867 --> 01:08:16,616
about a boy who was abducted by aliens?
893
01:08:16,838 --> 01:08:18,093
No, I haven't.
894
01:08:18,723 --> 01:08:20,629
Will you go to sleep?
895
01:08:20,931 --> 01:08:22,614
Go on, bed, now!
896
01:08:29,562 --> 01:08:31,484
Would you look at that face, Petrov!
897
01:08:35,864 --> 01:08:37,121
Come on, quick!
898
01:09:40,571 --> 01:09:43,654
Big cities
899
01:09:47,473 --> 01:09:50,137
Built to last
900
01:09:54,158 --> 01:09:55,949
You took daddy's books again.
901
01:09:58,394 --> 01:09:59,768
Won't he get mad?
902
01:10:02,575 --> 01:10:03,840
Come on.
903
01:10:04,379 --> 01:10:05,503
Look!
904
01:10:12,137 --> 01:10:14,192
Look at this guy, on his rocket.
905
01:10:15,327 --> 01:10:16,409
Do you like it?
906
01:10:19,056 --> 01:10:20,472
Haven't drowned, I hope?
907
01:10:24,981 --> 01:10:26,562
Don't whistle, it's bad luck.
908
01:10:26,613 --> 01:10:29,981
Only those with no ear for music
shouldn't whistle indoors.
909
01:10:30,418 --> 01:10:32,528
That's why you shouldn't whistle.
910
01:10:33,343 --> 01:10:34,581
Open your mouth.
911
01:10:34,632 --> 01:10:36,066
What're you doing?
912
01:10:36,156 --> 01:10:40,155
I'm reminded that happiness exists
913
01:10:43,242 --> 01:10:46,757
I know it's time the garden blossomed
914
01:10:48,304 --> 01:10:52,335
"Life gives us new challenges
that require intensive study."
915
01:10:58,696 --> 01:11:00,392
Put them on right.
916
01:11:00,929 --> 01:11:02,243
We'll manage without you.
917
01:11:03,301 --> 01:11:04,715
Like a ballet dancer.
918
01:11:09,533 --> 01:11:10,720
On your head.
919
01:11:11,673 --> 01:11:13,806
- It's itchy.
- It's a good top.
920
01:11:14,059 --> 01:11:16,524
It's not itchy, don't be a baby!
921
01:11:16,575 --> 01:11:18,191
Looks like a hockey jersey.
922
01:11:18,281 --> 01:11:21,117
It won't feel itchy outside
when it's cold.
923
01:11:22,158 --> 01:11:23,208
Again!
924
01:11:24,114 --> 01:11:26,910
Right, enough of that.
Go put your stuff away.
925
01:11:32,075 --> 01:11:35,366
Sail away, my friend, sail away
926
01:11:38,915 --> 01:11:42,789
Go, my friend, go
927
01:11:46,142 --> 01:11:47,474
Give me your hand.
928
01:11:48,178 --> 01:11:49,751
Won't you guys be late?
929
01:11:54,558 --> 01:11:55,932
No, we won't.
930
01:11:56,651 --> 01:11:57,859
Stand up straight.
931
01:11:59,420 --> 01:12:00,604
Give me your foot.
932
01:12:03,350 --> 01:12:05,389
You'll break the zip.
Let me.
933
01:12:09,392 --> 01:12:10,442
Easy.
934
01:12:14,725 --> 01:12:17,391
- Let me.
- OK, but don't break it again!
935
01:12:17,441 --> 01:12:19,441
- When did I ever?
- That time!
936
01:12:39,198 --> 01:12:41,906
Are you taking
Prince Charming to the ball?
937
01:12:42,058 --> 01:12:45,182
Yeah...
Wait, did you bring a costume?
938
01:12:47,188 --> 01:12:50,228
- We didn't.
- All damn night sewing sequins
939
01:12:50,279 --> 01:12:51,584
on her dress.
940
01:12:51,635 --> 01:12:52,968
Seryozha!
941
01:12:56,058 --> 01:12:58,800
The ships sail away
942
01:13:01,201 --> 01:13:04,264
Further and further from land
943
01:13:04,480 --> 01:13:07,132
To move freely
944
01:13:07,183 --> 01:13:10,141
Up against the sky
945
01:13:10,517 --> 01:13:13,115
As they travel the sea
946
01:13:17,350 --> 01:13:20,842
I'm reminded that happiness exists
947
01:13:22,392 --> 01:13:25,682
I know it's time the garden blossomed
948
01:13:25,764 --> 01:13:28,782
But where are the people
949
01:13:28,833 --> 01:13:31,382
The thousands of weapons
950
01:13:31,433 --> 01:13:34,766
They're terrifying to count
951
01:13:39,517 --> 01:13:42,954
I got hold of some green bananas.
I've left them to ripen.
952
01:13:43,005 --> 01:13:45,813
My husband ate three
when I wasn't looking!
953
01:13:49,475 --> 01:13:52,057
He got gas canisters to make soda.
954
01:13:52,357 --> 01:13:54,693
Seryozha will love it with berry juice.
955
01:13:56,329 --> 01:13:58,286
That's interesting nail polish.
956
01:13:58,392 --> 01:14:01,509
I bought it on vacation
last summer, from Gypsies.
957
01:14:02,420 --> 01:14:05,279
- Unusual.
- Do you like my hair?
958
01:14:05,610 --> 01:14:08,709
I saw that Brylska woman with it,
in my calendar.
959
01:14:09,805 --> 01:14:12,079
I watched
Autumn Marathon
960
01:14:12,253 --> 01:14:14,669
with Leonov and a real foreign actor.
961
01:14:14,767 --> 01:14:16,954
I heard about it on Kinopanorama.
962
01:14:17,517 --> 01:14:19,446
How did you get your vacation?
963
01:14:19,517 --> 01:14:20,997
I got a voucher from the trade union.
964
01:14:21,048 --> 01:14:23,557
Lovely resort with mud baths.
965
01:14:23,725 --> 01:14:26,584
- Mud baths are disgusting.
- I just loved it.
966
01:14:36,433 --> 01:14:38,382
He needs onion juice and hot milk.
967
01:14:38,433 --> 01:14:40,007
The New Year party!
968
01:14:40,058 --> 01:14:43,448
Forget the damn party!
You wanna go wrapped in a blanket?
969
01:14:43,558 --> 01:14:44,807
But I wanna go!
970
01:14:44,975 --> 01:14:47,891
Even if the fever subsides,
you're not allowed.
971
01:14:48,058 --> 01:14:49,266
It might make things worse.
972
01:14:49,433 --> 01:14:50,877
Don't cry.
973
01:14:51,350 --> 01:14:53,474
I'll take you if your fever drops.
974
01:14:53,625 --> 01:14:55,006
What if it doesn't?
975
01:14:55,057 --> 01:14:58,473
Finish my costume anyway,
I'll wear it to the school party.
976
01:14:58,642 --> 01:15:00,510
Don't rush me, there's time.
977
01:15:01,142 --> 01:15:04,132
First there is,
then there isn't, then you're busy.
978
01:15:04,183 --> 01:15:05,581
Stop whining!
979
01:15:08,225 --> 01:15:09,636
This is all your fault!
980
01:15:12,558 --> 01:15:13,608
Let me.
981
01:15:19,862 --> 01:15:22,245
Is it true that when a murderer dies,
982
01:15:22,296 --> 01:15:24,620
the ghosts of everyone he killed
983
01:15:24,671 --> 01:15:26,550
gather at his bed?
984
01:15:28,183 --> 01:15:29,870
Who told you that nonsense?
985
01:15:29,921 --> 01:15:31,254
Grandma.
986
01:15:31,725 --> 01:15:33,141
Enough of that.
987
01:15:33,308 --> 01:15:36,823
No idea. I haven't killed anyone,
and haven't died yet, either.
988
01:15:37,100 --> 01:15:39,084
So I haven't been able to check it.
989
01:15:39,600 --> 01:15:40,935
It's all tall tales.
990
01:15:41,201 --> 01:15:44,014
Even if they do, so what?
Will they sue him?
991
01:15:52,392 --> 01:15:53,837
103.1 F!
992
01:15:54,298 --> 01:15:56,235
- Am I better?
- You are!
993
01:15:57,630 --> 01:16:00,204
- Call an ambulance?
- No, not the hospital!
994
01:16:00,255 --> 01:16:02,134
Nobody is going to hospital!
995
01:16:08,792 --> 01:16:10,425
Hello, what's your emergency?
996
01:16:11,933 --> 01:16:16,253
So look, our kid has quite a fever.
Could you come over?
997
01:16:16,667 --> 01:16:19,175
We send a crew in case of emergency only.
998
01:16:19,642 --> 01:16:21,641
Well, it's kinda serious.
999
01:16:21,768 --> 01:16:24,229
The kid's fever is over 103 degrees.
1000
01:16:24,600 --> 01:16:26,346
He doesn't feel very well.
1001
01:16:26,839 --> 01:16:30,479
I also have quite a fever,
and don't feel very well.
1002
01:16:30,892 --> 01:16:32,641
What caused the fever? The flu?
1003
01:16:32,808 --> 01:16:34,808
What else could have caused it?
1004
01:16:35,487 --> 01:16:38,479
Number of reasons,
like sepsis, for instance.
1005
01:16:38,909 --> 01:16:41,354
-
Sure it's the flu?
- I guess so.
1006
01:16:41,569 --> 01:16:43,018
Is he conscious?
1007
01:16:44,316 --> 01:16:45,366
Yes.
1008
01:16:45,808 --> 01:16:48,237
Any seizures, diarrhea, or vomit?
1009
01:16:48,802 --> 01:16:50,104
Guess not.
1010
01:16:50,384 --> 01:16:52,159
What do you mean "you guess"?
1011
01:16:52,517 --> 01:16:54,354
Don't you look after him?
1012
01:16:55,725 --> 01:16:57,036
Where even are you?
1013
01:16:57,087 --> 01:17:00,732
How can you not know
if he's had seizures or diarrhea?
1014
01:17:02,489 --> 01:17:04,935
Look, "I guess" is just a way of speaking.
1015
01:17:05,517 --> 01:17:09,474
He hasn't had diarrhea,
vomiting, or seizures.
1016
01:17:10,017 --> 01:17:12,571
So don't call us unless it happens.
1017
01:17:25,483 --> 01:17:27,740
They'll float to the top in half an hour.
1018
01:17:40,017 --> 01:17:42,556
What about aspirin instead of paracetamol?
1019
01:17:43,431 --> 01:17:45,259
You're not meant to give it to kids.
1020
01:17:46,126 --> 01:17:49,274
Though aspirin was OK when I was a kid.
1021
01:17:49,431 --> 01:17:51,165
No harm done, I guess.
1022
01:18:06,678 --> 01:18:08,260
We don't have any aspirin.
1023
01:18:10,159 --> 01:18:11,654
I can go to the pharmacy.
1024
01:18:12,767 --> 01:18:14,345
We all know how that'll end.
1025
01:18:14,685 --> 01:18:17,368
You'll be gone 2 hours,
or maybe even 2 days.
1026
01:18:18,248 --> 01:18:19,789
You can go, then.
1027
01:18:19,925 --> 01:18:22,482
Aren't you worried
about me going alone at night?
1028
01:18:23,790 --> 01:18:25,122
Let's go together.
1029
01:18:25,267 --> 01:18:27,099
What if something happens to him?
1030
01:18:29,517 --> 01:18:31,212
So, what do you suggest?
1031
01:18:36,933 --> 01:18:39,725
I found a pill in your pocket
while I was doing laundry,
1032
01:18:39,776 --> 01:18:41,190
was it aspirin?
1033
01:18:42,642 --> 01:18:44,017
Guess so.
1034
01:18:44,535 --> 01:18:46,017
Where did I put it?
1035
01:18:46,475 --> 01:18:48,071
Maybe in here...
1036
01:18:51,175 --> 01:18:52,776
It is aspirin,
1037
01:18:52,975 --> 01:18:54,549
but it's ancient.
1038
01:18:54,678 --> 01:18:56,469
It's probably as old as me.
1039
01:18:56,558 --> 01:18:58,776
Like, it's from the '70s.
1040
01:19:02,792 --> 01:19:04,625
You had one yesterday, you're OK.
1041
01:19:04,808 --> 01:19:07,433
It was the day before yesterday.
1042
01:19:07,667 --> 01:19:11,050
And I had a lot of stuff that day,
like tea.
1043
01:19:11,323 --> 01:19:14,245
aspirin, there might have been some vodka.
1044
01:19:14,392 --> 01:19:16,174
It might have neutralized the aspirin.
1045
01:19:16,225 --> 01:19:18,602
Let's give it to him and see.
1046
01:19:20,600 --> 01:19:23,045
Then we can decide about the pharmacy.
1047
01:19:23,483 --> 01:19:25,123
Where did I put it?
1048
01:19:32,986 --> 01:19:35,048
I was cooking when you called,
1049
01:19:35,908 --> 01:19:38,657
so I had to rush off.
I shoved it in my purse.
1050
01:19:40,350 --> 01:19:42,818
Why did you send him to me mid-week?
1051
01:19:43,225 --> 01:19:46,224
The library was going to have
a New Year party,
1052
01:19:46,275 --> 01:19:47,600
but it got canceled.
1053
01:19:47,850 --> 01:19:50,630
I'd already sent him here,
so I decided to stay home.
1054
01:19:51,308 --> 01:19:52,682
Worked out a treat, huh?
1055
01:19:53,350 --> 01:19:55,490
Look, if you're getting some, say so.
1056
01:19:57,182 --> 01:19:58,372
Whatever.
1057
01:20:05,100 --> 01:20:07,053
Well of course, I put it here.
1058
01:20:07,561 --> 01:20:08,873
Where else...
1059
01:20:12,683 --> 01:20:13,733
Come on.
1060
01:20:36,100 --> 01:20:37,889
Wow, it's still so high.
1061
01:21:30,850 --> 01:21:32,141
Shit, he's hot.
1062
01:21:32,308 --> 01:21:35,016
Hey, buddy, wake up, come on!
1063
01:21:39,097 --> 01:21:40,147
Can you hear me?
1064
01:21:41,058 --> 01:21:42,141
Wake up!
1065
01:21:47,642 --> 01:21:48,724
Can you hear me?
1066
01:22:22,092 --> 01:22:23,709
Hold on!
1067
01:22:30,767 --> 01:22:32,157
I said hold on!
1068
01:22:45,384 --> 01:22:47,799
Hey, watch out!
There are pedestrians here!
1069
01:22:47,990 --> 01:22:49,477
Get lost, asshole!
1070
01:22:50,142 --> 01:22:51,315
You hear me?
1071
01:22:51,366 --> 01:22:52,573
Get moving!
1072
01:23:01,774 --> 01:23:02,981
What the...?
1073
01:23:43,206 --> 01:23:44,808
Help!
1074
01:23:47,767 --> 01:23:49,376
Help!
1075
01:24:13,142 --> 01:24:14,224
Can you hear me?
1076
01:24:44,933 --> 01:24:46,933
Give me your hand.
Come on.
1077
01:24:52,975 --> 01:24:54,560
Wait for me here, OK?
1078
01:24:59,128 --> 01:25:01,542
Look at that snowflake.
1079
01:25:08,600 --> 01:25:10,224
Look at her!
1080
01:25:10,392 --> 01:25:11,951
She's gorgeous!
1081
01:25:21,698 --> 01:25:23,003
Ready, cosmonaut?
1082
01:25:23,142 --> 01:25:25,120
Look after the little boy, now.
1083
01:25:29,808 --> 01:25:32,266
His eyelashes are really long.
1084
01:25:32,433 --> 01:25:35,557
Even longer than mine.
1085
01:25:39,841 --> 01:25:43,173
Parents of little rabbits, please...
1086
01:26:04,767 --> 01:26:05,891
Let's try in there.
1087
01:26:07,847 --> 01:26:09,392
Why do the dogs upset you?
1088
01:26:14,618 --> 01:26:16,200
Will you be extending the call?
1089
01:26:16,438 --> 01:26:17,782
I don't think so.
1090
01:26:18,558 --> 01:26:19,807
I've had enough...
1091
01:26:19,943 --> 01:26:23,308
Hello, maybe you know
where we can find a costume?
1092
01:26:23,675 --> 01:26:25,341
Don't know. I don't work here.
1093
01:26:26,308 --> 01:26:28,432
Don't worry, Mom, I'll be fine.
1094
01:26:28,537 --> 01:26:29,643
You're so rude.
1095
01:26:31,308 --> 01:26:33,097
Who can I ask about costumes?
1096
01:26:34,253 --> 01:26:36,127
What costumes?
I don't work here.
1097
01:26:37,651 --> 01:26:40,192
For a chat on the phone, you do work here,
1098
01:26:40,391 --> 01:26:43,112
but when I ask for help,
turns out you don't.
1099
01:26:43,475 --> 01:26:45,300
I want to see your boss!
1100
01:26:45,662 --> 01:26:47,389
It's his day off.
1101
01:26:47,584 --> 01:26:48,976
So who's in charge?
1102
01:26:49,027 --> 01:26:52,193
The lover-boy who hired you here?
1103
01:26:52,767 --> 01:26:55,575
Try the secretary or the deputy director,
2nd floor.
1104
01:26:55,626 --> 01:26:57,110
Got it.
Seryozha!
1105
01:26:58,267 --> 01:26:59,962
Come on, let's go!
1106
01:27:05,706 --> 01:27:06,830
That cow!
1107
01:27:31,058 --> 01:27:32,932
Be gone!
Leave us alone!
1108
01:27:37,058 --> 01:27:39,099
Well, well, who've we got here?
1109
01:27:39,610 --> 01:27:42,347
It's a hockey player!
1110
01:27:42,725 --> 01:27:43,849
Hello!
1111
01:27:44,405 --> 01:27:48,362
Come here!
Looks like you've lost your helmet!
1112
01:27:48,592 --> 01:27:50,748
Did you lose it fighting
with the Canadians?
1113
01:27:52,940 --> 01:27:54,773
For the smallest kid,
1114
01:27:55,267 --> 01:27:58,151
the biggest present!
1115
01:27:58,595 --> 01:28:00,052
There you are!
1116
01:28:00,391 --> 01:28:02,424
Now, off you go.
1117
01:28:02,475 --> 01:28:03,876
Say thank you!
1118
01:28:04,956 --> 01:28:07,354
Oh no, it's fallen apart!
1119
01:28:08,907 --> 01:28:11,091
All together, let's summon her!
1120
01:28:11,142 --> 01:28:14,891
Snow Maiden!
1121
01:28:15,600 --> 01:28:19,724
Snow Maiden!
1122
01:28:20,683 --> 01:28:24,511
Where have you been all this time,
Snow Maiden?
1123
01:28:25,308 --> 01:28:26,979
Hello, dear Grandfather Frost!
1124
01:28:27,892 --> 01:28:31,307
One, two, three...
1125
01:28:32,008 --> 01:28:34,048
Let's light up the tree!
1126
01:28:36,659 --> 01:28:40,433
I guess someone didn't chant.
Without you, light up it can't!
1127
01:28:41,619 --> 01:28:44,331
Hey you, hockey player without a helmet.
1128
01:28:45,034 --> 01:28:47,628
Let's light the tree up.
Say it.
1129
01:28:49,735 --> 01:28:50,900
Come on, say it!
1130
01:28:50,951 --> 01:28:52,829
So? Say it.
1131
01:28:53,603 --> 01:28:55,532
Let's light up the tree...
1132
01:28:57,251 --> 01:28:58,750
Vasya, turn it on.
1133
01:29:01,308 --> 01:29:02,849
Shine,
1134
01:29:03,095 --> 01:29:05,177
magic celebratory lights!
1135
01:29:05,228 --> 01:29:07,143
Look how big it is!
1136
01:29:08,112 --> 01:29:12,003
What's so special about this year?
1137
01:29:14,303 --> 01:29:15,685
You're a bit hot.
1138
01:29:19,427 --> 01:29:20,928
Are you real?
1139
01:29:22,600 --> 01:29:23,974
Yes, I am real.
1140
01:29:26,019 --> 01:29:27,310
You have a fever.
1141
01:29:47,118 --> 01:29:49,632
We thank the Party
1142
01:29:49,683 --> 01:29:51,641
for our new schools and parks!
1143
01:29:52,600 --> 01:29:55,110
Thank you for the great party, too!
1144
01:30:03,683 --> 01:30:06,057
Seryozha, give him a wave!
1145
01:30:06,863 --> 01:30:08,668
- You are sick!
- Don't care!
1146
01:30:08,719 --> 01:30:10,798
- It'll get worse!
- It won't!
1147
01:30:10,849 --> 01:30:14,515
Pull these tricks on your dad,
it won't work with me!
1148
01:30:14,566 --> 01:30:15,813
Yes, it will!
1149
01:30:15,864 --> 01:30:18,557
No! I don't want you
to end up with pneumonia!
1150
01:30:18,608 --> 01:30:19,663
I won't!
1151
01:30:19,714 --> 01:30:23,224
I'll send you to hospital.
You'll spend New Year there!
1152
01:30:23,353 --> 01:30:24,966
Do you hear me? You brat.
1153
01:30:25,017 --> 01:30:26,534
You hate me!
1154
01:30:26,745 --> 01:30:28,940
I'll go live with dad!
1155
01:30:29,646 --> 01:30:30,696
What?
1156
01:30:31,659 --> 01:30:34,158
You think daddy's the good one?
And I'm bad?
1157
01:30:34,294 --> 01:30:36,261
- Yes, you are!
- Oh, I see.
1158
01:30:36,503 --> 01:30:39,956
Because I don't let you harm yourself,
1159
01:30:40,104 --> 01:30:42,565
or do whatever you want, it means I'm bad.
1160
01:30:42,768 --> 01:30:44,382
Great, got it!
1161
01:30:44,433 --> 01:30:46,307
Glad we cleared that up.
1162
01:30:46,600 --> 01:30:49,141
You're still not going anywhere.
1163
01:30:49,264 --> 01:30:50,545
I am!
1164
01:30:50,596 --> 01:30:52,174
- No, you're not!
- Yes, I am!
1165
01:30:52,225 --> 01:30:53,557
You're not.
1166
01:30:55,437 --> 01:30:58,132
- I won't let you go.
- I will go!
1167
01:30:58,183 --> 01:31:00,007
No, you won't.
Listen here,
1168
01:31:00,058 --> 01:31:04,503
you're not going anywhere,
no matter what your beloved daddy does.
1169
01:31:13,854 --> 01:31:15,645
Are you seriously taking him?
1170
01:31:17,305 --> 01:31:18,595
Stop it.
1171
01:31:20,126 --> 01:31:22,125
At least take his temperature.
1172
01:31:22,261 --> 01:31:25,219
We'll get him in the car and go.
What's the problem?
1173
01:31:26,401 --> 01:31:28,275
It's not like waiting for the bus.
1174
01:31:28,498 --> 01:31:30,542
He won't inhale any cold air.
1175
01:31:30,873 --> 01:31:32,565
But he'll infect the others!
1176
01:31:33,845 --> 01:31:35,260
Probably won't, I guess.
1177
01:31:36,510 --> 01:31:38,176
His fever's gone, look.
1178
01:31:38,626 --> 01:31:40,261
Just sort of dropped away.
1179
01:31:41,193 --> 01:31:42,942
I'm so sick of you both!
1180
01:31:49,803 --> 01:31:51,094
We're gonna be late.
1181
01:31:53,346 --> 01:31:54,568
Hurry up!
1182
01:32:12,618 --> 01:32:14,634
Come on, we're gonna be late!
1183
01:32:14,969 --> 01:32:16,801
Don't worry, we'll get there.
1184
01:32:19,181 --> 01:32:21,954
Sure we will.
We should've left earlier.
1185
01:32:43,058 --> 01:32:44,557
Screw the coat check.
1186
01:32:47,461 --> 01:32:49,173
Just take your stuff off here.
1187
01:32:56,362 --> 01:32:57,820
I'll wait for you here.
1188
01:33:00,956 --> 01:33:02,933
Or should I wait in the car?
1189
01:33:05,235 --> 01:33:07,431
It takes ages to get out,
1190
01:33:07,728 --> 01:33:09,435
especially if you lose your ticket.
1191
01:33:16,183 --> 01:33:17,474
Got your phone?
1192
01:33:22,519 --> 01:33:23,935
Want me to go with you?
1193
01:33:28,183 --> 01:33:29,599
Make sure they're nice to you.
1194
01:33:34,768 --> 01:33:35,851
Your phone!
1195
01:33:37,206 --> 01:33:39,847
Shall I go with you or wait in the car?
1196
01:33:40,892 --> 01:33:42,432
What would you prefer?
1197
01:33:54,100 --> 01:33:55,216
Are you alright?
1198
01:33:55,267 --> 01:33:57,391
I guess so. Why? Something up?
1199
01:33:57,644 --> 01:33:59,685
He forgot to take his sneakers.
1200
01:33:59,736 --> 01:34:01,693
Is he wearing his boots indoors?
1201
01:34:02,735 --> 01:34:04,868
I don't recall him taking his sneakers.
1202
01:34:05,933 --> 01:34:07,474
Or is he in his gym slippers?
1203
01:34:07,642 --> 01:34:09,433
It's way too cold for them!
1204
01:34:09,720 --> 01:34:12,409
He put his sneakers in his coat pockets.
1205
01:34:13,683 --> 01:34:15,245
Did you feel his forehead?
1206
01:34:15,658 --> 01:34:17,315
Has his fever gone up?
1207
01:34:17,892 --> 01:34:21,391
He was OK, I guess.
He was looking fine.
1208
01:34:21,558 --> 01:34:23,009
He's unavailable.
1209
01:34:23,368 --> 01:34:26,867
He must have turned his phone off.
1210
01:34:27,642 --> 01:34:30,181
I guess they were all told to.
1211
01:34:31,167 --> 01:34:33,167
-
It's theater after all.
- Fine.
1212
01:34:33,712 --> 01:34:34,938
Whatever.
1213
01:34:38,368 --> 01:34:40,849
That suit of yours won't fool me.
1214
01:34:41,017 --> 01:34:42,891
My husband wears them, too.
1215
01:34:43,058 --> 01:34:46,724
He's all serious for his staff,
but really he's just a kid.
1216
01:34:47,017 --> 01:34:48,349
Pathetic, isn't it?
1217
01:34:48,540 --> 01:34:50,664
I mean, he disappears during the day.
1218
01:34:50,998 --> 01:34:53,705
He could just say
he's seeing someone else...
1219
01:34:53,850 --> 01:34:55,507
Just try telling a wife that!
1220
01:34:55,558 --> 01:34:57,599
No, really, it's all I ask.
1221
01:34:57,650 --> 01:34:58,840
Like hell!
1222
01:34:58,891 --> 01:35:02,876
Come on, I get it.
He's 45 already, can't be easy.
1223
01:35:03,058 --> 01:35:05,557
45 is a great age.
He's still young.
1224
01:35:05,725 --> 01:35:08,557
He's full of pathetic excuses,
1225
01:35:08,849 --> 01:35:10,117
you know?
1226
01:35:12,385 --> 01:35:16,801
What's worse, he doesn't even try
to hide that he loves another,
1227
01:35:17,017 --> 01:35:19,432
who's waiting for him down under.
1228
01:35:20,017 --> 01:35:21,743
You mean she's dead?
1229
01:35:21,933 --> 01:35:23,782
As good as. In Australia.
1230
01:35:23,933 --> 01:35:26,307
- What about Australia?
- She lives there.
1231
01:35:26,475 --> 01:35:28,307
I wish I lived there.
1232
01:35:28,475 --> 01:35:31,899
You men are like little boys.
Instead of telling me the truth,
1233
01:35:32,392 --> 01:35:34,549
you peddle made-up stories.
1234
01:35:34,600 --> 01:35:38,391
What's the point in the truth?
When I do tell it, I get an earful.
1235
01:35:38,558 --> 01:35:39,724
Well-deserved.
1236
01:35:39,907 --> 01:35:42,500
Mine's the same.
He just makes up stupid lies.
1237
01:35:42,860 --> 01:35:46,775
One time he claimed he was drinking
with the cops for 2 days.
1238
01:35:46,850 --> 01:35:48,266
It happens.
1239
01:35:48,688 --> 01:35:52,891
Just now he claims they drove around
in a hearse with a corpse in it.
1240
01:35:52,942 --> 01:35:53,882
What?
1241
01:35:53,933 --> 01:35:56,079
Says he bumped into an old friend,
1242
01:35:56,323 --> 01:36:00,000
they got a ride in a hearse,
and drank all night.
1243
01:36:00,051 --> 01:36:03,277
- With the corpse?
- Oh, nobody missed it.
1244
01:36:03,328 --> 01:36:05,039
- How come?
- They just didn't.
1245
01:36:06,337 --> 01:36:07,688
He says...
1246
01:36:08,217 --> 01:36:09,966
his friend got drunk
1247
01:36:10,017 --> 01:36:14,016
and blacked out,
so they wanted to swap bodies,
1248
01:36:14,315 --> 01:36:15,606
so his friend
1249
01:36:16,517 --> 01:36:18,737
would wake up in the coffin
and get scared as f...
1250
01:36:19,964 --> 01:36:22,448
- Cool.
- There he is! That was fast!
1251
01:36:22,610 --> 01:36:25,120
Off you go, and forget the funny story.
1252
01:36:27,183 --> 01:36:30,849
...the truly cold,
1253
01:36:31,017 --> 01:36:34,440
who does not yet know what true faith is,
1254
01:36:34,659 --> 01:36:36,768
always hopes to acquire it,
1255
01:36:37,463 --> 01:36:40,682
but one warmed by it through baptism,
1256
01:36:40,850 --> 01:36:43,615
who then, through laziness, went cold...
1257
01:36:44,767 --> 01:36:46,756
What's with you?
You get upset?
1258
01:36:48,237 --> 01:36:50,511
You upset us, leaving like that.
1259
01:36:51,892 --> 01:36:54,313
You were wrong
1260
01:36:54,737 --> 01:36:56,528
to leave without saying goodbye.
1261
01:36:58,370 --> 01:37:01,229
What?
My wife been telling you about me?
1262
01:37:02,475 --> 01:37:03,823
Have you met her?
1263
01:37:14,683 --> 01:37:16,183
She's pissed with me.
1264
01:37:16,795 --> 01:37:19,651
But apart from me, who else wants her?
1265
01:37:21,472 --> 01:37:22,933
Her daughter isn't mine.
1266
01:37:23,100 --> 01:37:25,659
Who else would want a deserted woman?
1267
01:37:26,850 --> 01:37:29,756
I used to have a woman who loved me.
1268
01:37:30,016 --> 01:37:32,967
But she left.
She didn't want to ruin my life.
1269
01:37:33,636 --> 01:37:37,089
This one doesn't love me,
yet still lives with me.
1270
01:37:37,845 --> 01:37:41,204
You humans are so complicated.
1271
01:37:41,850 --> 01:37:44,298
- And you're what, an alien?
- Yeah.
1272
01:37:54,142 --> 01:37:55,517
I'm sterile.
1273
01:37:57,189 --> 01:37:59,477
I mean, not 100% sterile.
1274
01:38:01,303 --> 01:38:04,049
I've a one-in-a-million chance
of getting a woman pregnant.
1275
01:38:04,100 --> 01:38:05,381
Doctors...
1276
01:38:06,350 --> 01:38:07,641
can't help.
1277
01:38:08,350 --> 01:38:12,670
And then... I finally managed
to get a woman pregnant.
1278
01:38:14,253 --> 01:38:15,336
But it was the wrong one.
1279
01:38:15,433 --> 01:38:16,659
I know.
1280
01:38:17,040 --> 01:38:19,362
Your wife said
you're in love with another.
1281
01:38:21,454 --> 01:38:23,056
And you don't try to hide it.
1282
01:38:23,183 --> 01:38:24,257
Did she?
1283
01:38:24,308 --> 01:38:27,806
She goes into that much detail
with strangers?
1284
01:38:28,392 --> 01:38:30,063
It's easier with strangers.
1285
01:38:33,662 --> 01:38:35,084
You're boring.
1286
01:38:48,267 --> 01:38:49,665
Gimme the pillow.
1287
01:38:50,017 --> 01:38:51,224
What for?
1288
01:38:53,397 --> 01:38:55,162
We'll smother him.
1289
01:38:55,376 --> 01:38:56,541
Then what?
1290
01:38:58,768 --> 01:39:00,323
Then we'll throw him out.
1291
01:39:03,100 --> 01:39:05,266
Wait, someone's calling.
1292
01:39:06,183 --> 01:39:07,307
Hello?
1293
01:39:08,311 --> 01:39:10,518
You asshole!
1294
01:39:10,933 --> 01:39:12,678
Where did you drive off to?
1295
01:39:12,729 --> 01:39:14,271
I told you
1296
01:39:14,597 --> 01:39:16,305
to come here.
1297
01:39:31,683 --> 01:39:33,474
Get him in there.
1298
01:39:33,746 --> 01:39:35,198
There we go.
1299
01:39:39,017 --> 01:39:40,360
You know what?
1300
01:39:40,873 --> 01:39:43,462
We should put him into the coffin.
1301
01:39:44,665 --> 01:39:45,757
Why?
1302
01:39:45,808 --> 01:39:48,132
It'll give him a kickstart in the morning,
1303
01:39:48,183 --> 01:39:50,932
when he wakes up from the cold.
1304
01:39:50,983 --> 01:39:52,962
Fuck that.
Too much fuss.
1305
01:39:53,013 --> 01:39:54,257
Enough!
1306
01:39:54,308 --> 01:39:56,432
Victor Mikhailovich!
1307
01:39:58,310 --> 01:40:00,716
Otherwise he'll puke
1308
01:40:00,767 --> 01:40:03,201
and choke on his own vomit.
1309
01:40:03,252 --> 01:40:04,881
It happens often.
1310
01:40:05,225 --> 01:40:06,891
Enough!
1311
01:40:09,160 --> 01:40:11,815
Wait...
Where do you think you're going?
1312
01:40:13,975 --> 01:40:16,349
Let's get him in the front.
1313
01:40:16,400 --> 01:40:18,940
Let go! Let fuckin' go!
1314
01:40:19,225 --> 01:40:20,591
Put him in the front.
1315
01:40:20,642 --> 01:40:24,307
I'll do anything for a good guy, see?
1316
01:40:25,259 --> 01:40:26,802
As long as he lives.
1317
01:40:28,225 --> 01:40:30,932
Wait! Buckled him up?
1318
01:40:31,263 --> 01:40:32,313
Yes.
1319
01:40:54,850 --> 01:40:56,154
Fuck it...
1320
01:41:10,162 --> 01:41:11,490
Where's the body?
1321
01:41:12,433 --> 01:41:14,412
Where the fuck is the body?
1322
01:41:15,677 --> 01:41:17,037
Where is it?
1323
01:41:20,767 --> 01:41:22,182
Shit!
1324
01:41:23,267 --> 01:41:24,724
Shitting hell!
1325
01:43:36,933 --> 01:43:39,315
I went to a New Year's party once...
1326
01:43:43,808 --> 01:43:45,854
and the Snow Maiden took my hand.
1327
01:43:48,627 --> 01:43:51,425
Her hand was really cold.
1328
01:43:53,892 --> 01:43:55,501
As if she were a real Snow Maiden.
1329
01:44:11,316 --> 01:44:12,924
What do you want? I can't...
1330
01:44:12,975 --> 01:44:16,141
What can't you?
You can't just be a grown up?
1331
01:44:16,425 --> 01:44:18,966
Just act like a grown up, that's it!
1332
01:44:19,142 --> 01:44:20,321
Go on!
1333
01:44:20,372 --> 01:44:23,610
Go wash your hair,
and enough of the drama!
1334
01:44:25,558 --> 01:44:27,557
What are you talking about?
1335
01:44:27,725 --> 01:44:29,656
I've had it up to here with you!
1336
01:44:31,350 --> 01:44:34,931
I look at you
1337
01:44:34,982 --> 01:44:36,814
And I lose myself
1338
01:44:38,006 --> 01:44:40,172
Oh, wonderful life
1339
01:44:46,058 --> 01:44:49,849
I dreamt of you once before
1340
01:44:50,017 --> 01:44:54,683
So come back to my dreams again
1341
01:45:00,704 --> 01:45:03,994
Young, our flame is blue
1342
01:45:04,217 --> 01:45:07,392
We sweat and burn above the water
1343
01:45:07,821 --> 01:45:11,195
You spit through your teeth
1344
01:45:11,402 --> 01:45:14,735
Disfigured, you rest, content
1345
01:45:14,972 --> 01:45:16,971
Oh, wonderful life
1346
01:45:17,022 --> 01:45:20,506
Teach me to burn brighter
1347
01:45:21,941 --> 01:45:24,917
You'll tear my head from my shoulders
1348
01:45:25,510 --> 01:45:28,558
You'll burn me alive on the spot
1349
01:45:28,938 --> 01:45:34,057
Oh, wonderful life
I have something to tell you
1350
01:45:41,373 --> 01:45:44,705
But better still, teach me to be quiet
1351
01:46:39,711 --> 01:46:40,915
Good evening.
1352
01:46:41,806 --> 01:46:43,110
Aren't you cold?
1353
01:46:43,962 --> 01:46:47,517
Was belting out serenades to you
1354
01:46:47,850 --> 01:46:51,599
And you, looking out from above
With a Gioconda smile
1355
01:46:52,721 --> 01:46:53,908
I'm Yura.
1356
01:46:56,771 --> 01:47:00,716
Romeo in love
A shaggy-haired good-looker
1357
01:47:00,767 --> 01:47:04,646
Is peeping so devotedly
Through rowan berry clusters
1358
01:47:04,697 --> 01:47:07,935
While a blue trolleybus
Quietly honks its horn
1359
01:47:08,087 --> 01:47:12,661
The last one. come at random
Just like in Okudzhava's song
1360
01:47:15,892 --> 01:47:18,182
Oh, blue trolleybus!
1361
01:47:18,365 --> 01:47:20,482
Take me to space
1362
01:47:23,003 --> 01:47:24,292
Good evening.
1363
01:47:25,626 --> 01:47:27,589
Before it's too late
1364
01:47:29,808 --> 01:47:32,136
Blue trolleybus
1365
01:47:32,534 --> 01:47:34,550
Before it's too late
1366
01:47:36,610 --> 01:47:39,274
Take all of us to space
1367
01:47:41,142 --> 01:47:44,682
Romeo with his messy hair
Is standing under the balcony
1368
01:47:44,850 --> 01:47:48,474
While poets are passing by like shadows
1369
01:47:48,642 --> 01:47:51,849
And the blue trolleybus
Jumps along joyfully
1370
01:47:51,985 --> 01:47:55,567
And the blue trolleybus
Takes them to space
1371
01:47:55,767 --> 01:47:59,091
Orchestras play, heroes leave,
1372
01:47:59,142 --> 01:48:02,841
While underwear and pantyhose
Are thrown into the air
1373
01:48:02,892 --> 01:48:06,391
Belonging to some
Excited red-headed girl
1374
01:48:06,441 --> 01:48:10,492
Who dreams at night
Of meeting a dolphin
1375
01:48:11,975 --> 01:48:13,766
HOW DO WE LIVE ON?
1376
01:48:13,892 --> 01:48:16,010
Blue trolleybus
1377
01:48:16,339 --> 01:48:18,565
Take me to space
1378
01:48:23,767 --> 01:48:25,517
Before it's too late
1379
01:48:34,558 --> 01:48:37,391
Take all of us to space
1380
01:48:47,329 --> 01:48:48,626
Thank you.
1381
01:48:51,853 --> 01:48:52,977
Well?
1382
01:48:53,904 --> 01:48:55,009
Another one?
1383
01:48:56,933 --> 01:48:58,886
"Remember this moment.
1384
01:48:59,475 --> 01:49:01,141
"Remember the wild rose bush.
1385
01:49:01,268 --> 01:49:05,261
"Remember the mark it left
on your shoulder.
1386
01:49:05,619 --> 01:49:08,790
"I will forever be your poet.
1387
01:49:09,017 --> 01:49:11,892
"And I'll forever be your lover!
1388
01:49:12,225 --> 01:49:15,748
And... nothing else."
1389
01:49:15,933 --> 01:49:17,529
You're scaring people.
1390
01:49:26,225 --> 01:49:27,756
Do you like Asadov's poetry?
1391
01:49:29,800 --> 01:49:31,050
Not really.
1392
01:49:31,517 --> 01:49:32,940
Then you don't know him.
1393
01:49:33,861 --> 01:49:37,659
"Now this noisy, hot day is over
1394
01:49:37,978 --> 01:49:40,018
"The boulevard is unusually quiet
1395
01:49:40,225 --> 01:49:43,752
"And I can see the full moon hover
1396
01:49:43,850 --> 01:49:47,424
"In the sky like a giant lost kite
1397
01:49:48,445 --> 01:49:49,594
"All
1398
01:49:50,545 --> 01:49:53,102
"the windows and doors
1399
01:49:53,423 --> 01:49:55,328
"are ajar
1400
01:49:55,501 --> 01:49:57,500
"Someone's strumming a guitar
1401
01:49:57,683 --> 01:50:01,307
"A yellow carpet appears on the road
1402
01:50:01,475 --> 01:50:04,821
"At the bright flash
of a street lamp flicking on
1403
01:50:06,475 --> 01:50:09,256
"A girl flees from the light
1404
01:50:09,751 --> 01:50:12,982
"Disappearing into the night
1405
01:50:13,267 --> 01:50:17,743
"And all that she left behind
echoing in the summer air
1406
01:50:18,253 --> 01:50:21,462
"Were her joyous cries of...
1407
01:50:22,337 --> 01:50:23,424
Yes!"
1408
01:50:23,475 --> 01:50:24,682
You're quite the actor.
1409
01:50:40,058 --> 01:50:42,511
Where did you say you're from?
1410
01:50:44,360 --> 01:50:45,579
Nevyansk.
1411
01:50:48,465 --> 01:50:49,641
I see.
1412
01:50:51,011 --> 01:50:52,301
It's a small town.
1413
01:50:52,352 --> 01:50:53,649
I see.
1414
01:50:53,850 --> 01:50:55,548
Do your parents live there?
1415
01:50:56,225 --> 01:50:58,037
Only my mother.
And my brother.
1416
01:50:58,865 --> 01:51:00,100
I see.
1417
01:51:00,767 --> 01:51:03,204
So, what does your mother do?
1418
01:51:04,183 --> 01:51:06,534
She's a cleaner.
She is very much like you.
1419
01:51:08,214 --> 01:51:09,433
I see.
1420
01:51:10,142 --> 01:51:11,540
So, what's the plan?
1421
01:51:12,525 --> 01:51:14,227
We were going to the movies.
1422
01:51:15,154 --> 01:51:17,528
I meant your life plan.
1423
01:51:20,100 --> 01:51:21,771
Sasha and I will get married.
1424
01:51:21,975 --> 01:51:23,584
Is bread not on the menu?
1425
01:51:27,503 --> 01:51:29,558
And then we'll move back to Nevyansk.
1426
01:51:30,058 --> 01:51:31,307
Right, Sasha?
1427
01:51:31,884 --> 01:51:34,196
He'll run an acting class.
1428
01:51:34,683 --> 01:51:36,985
I could teach English to kids.
1429
01:51:38,980 --> 01:51:40,167
I see.
1430
01:51:45,868 --> 01:51:47,087
Got it?
1431
01:51:50,709 --> 01:51:52,500
What was that about Nevyansk?
1432
01:51:53,558 --> 01:51:55,170
You suggest we stay here?
1433
01:51:55,517 --> 01:51:57,381
Your mom will eat me alive.
1434
01:51:59,400 --> 01:52:02,470
But there, you'll be treated like a king.
1435
01:52:04,670 --> 01:52:07,764
Because you're an actor,
you don't drink or smoke.
1436
01:52:15,600 --> 01:52:17,141
You don't know my mom.
1437
01:52:17,229 --> 01:52:20,006
She's the purest, kindest person I know.
1438
01:52:22,475 --> 01:52:24,037
I'm sure you'll get along.
1439
01:52:24,674 --> 01:52:27,795
I don't want anyone telling me
how to treat my husband,
1440
01:52:29,420 --> 01:52:31,889
or how to raise my child.
1441
01:52:32,881 --> 01:52:34,494
- Sasha!
- Yes, Mom?
1442
01:52:34,545 --> 01:52:35,748
Come here.
1443
01:52:37,826 --> 01:52:38,950
I'm coming.
1444
01:52:47,225 --> 01:52:51,391
Every young athlete
owes his success to the pros,
1445
01:52:51,558 --> 01:52:53,099
take weight lifters...
1446
01:52:53,267 --> 01:52:54,803
Yes, I'm fine with that.
1447
01:52:55,534 --> 01:52:56,979
Shall I turn it down?
1448
01:53:00,104 --> 01:53:01,870
Alright. See you tomorrow.
1449
01:53:07,933 --> 01:53:09,698
- Strange...
- Your fiancé?
1450
01:53:11,017 --> 01:53:14,526
No, someone looking for
an English tutor for a kid.
1451
01:53:14,850 --> 01:53:16,389
Do you need a sweater?
1452
01:53:16,725 --> 01:53:17,924
I have one.
1453
01:53:17,975 --> 01:53:20,182
Did they specifically ask for me?
1454
01:53:20,350 --> 01:53:24,110
Yes. He asked
for Marina from Room 405.
1455
01:53:24,558 --> 01:53:25,867
Sounds weird.
1456
01:53:26,725 --> 01:53:30,391
It could be a psycho, be careful.
Be very careful!
1457
01:53:31,910 --> 01:53:33,284
Irina Vitalievna.
1458
01:53:34,767 --> 01:53:36,391
Have you heard?
1459
01:53:36,495 --> 01:53:40,369
People get stabbed in parks,
strangled in elevators...
1460
01:53:40,600 --> 01:53:42,063
Irina Vitalievna!
1461
01:53:43,933 --> 01:53:46,307
Can I make a call, please?
1462
01:53:46,443 --> 01:53:47,540
No, you can't!
1463
01:53:47,591 --> 01:53:49,104
- Please.
- No.
1464
01:53:50,753 --> 01:53:54,292
This isn't a damned phone booth!
Get out of here!
1465
01:53:55,850 --> 01:53:58,990
Do you have any idea
how he got the dorm phone number?
1466
01:53:59,308 --> 01:54:00,654
It's fishy.
1467
01:54:01,435 --> 01:54:04,014
- Why can she use it and not me?
- Because!
1468
01:54:16,142 --> 01:54:17,727
This is the workers' quarters.
1469
01:55:12,058 --> 01:55:13,424
Good job, Igor.
1470
01:55:13,475 --> 01:55:16,206
I didn't expect you
to be such a fast learner.
1471
01:55:19,175 --> 01:55:21,026
And your parents live here, too?
1472
01:55:21,201 --> 01:55:22,251
Yes.
1473
01:55:23,217 --> 01:55:26,826
You can tell them I appreciate
the determination and diligence.
1474
01:55:27,267 --> 01:55:29,178
What, theirs?
1475
01:55:30,392 --> 01:55:31,767
No, yours.
1476
01:55:33,339 --> 01:55:34,925
Sorry, I got distracted.
1477
01:55:41,936 --> 01:55:44,912
My brother is 17 too,
but you look way older than him.
1478
01:55:45,412 --> 01:55:48,225
He doesn't even shave yet,
but look at your stubble.
1479
01:55:48,663 --> 01:55:50,295
It runs in the family.
1480
01:55:51,144 --> 01:55:52,764
You look like an adult.
1481
01:56:10,392 --> 01:56:11,442
Igor...
1482
01:56:20,017 --> 01:56:21,049
Igor...
1483
01:56:21,100 --> 01:56:23,282
- Can I come inside you?
- Sure.
1484
01:56:50,253 --> 01:56:51,377
Hello.
1485
01:56:55,980 --> 01:56:58,393
- The dancers will be here shortly.
- Got it.
1486
01:56:59,642 --> 01:57:01,841
After graduation I'll stage
The Seagull.
1487
01:57:01,892 --> 01:57:06,391
Lordy, nobody'll let you.
You'll do a piece on steelworkers.
1488
01:57:06,558 --> 01:57:08,007
I have an incredible insight...
1489
01:57:08,058 --> 01:57:09,141
Gera!
1490
01:57:09,768 --> 01:57:11,424
- Hello.
- Jell-O!
1491
01:57:11,475 --> 01:57:15,182
Kids won't believe this joke of an axe.
What am I meant to...
1492
01:57:15,233 --> 01:57:16,776
We'll work it out.
1493
01:57:17,751 --> 01:57:20,549
There is nothing complicated
about this role.
1494
01:57:20,600 --> 01:57:23,682
There's nothing
Hamlet-like or Seagully in it.
1495
01:57:23,841 --> 01:57:26,661
You make your entrance,
say a couple of lines.
1496
01:57:26,933 --> 01:57:28,966
I'll write them down, we'll practice.
1497
01:57:29,401 --> 01:57:31,271
Just smile and that's it.
1498
01:57:32,243 --> 01:57:33,876
I don't much like children.
1499
01:57:34,595 --> 01:57:37,462
They'll figure out
that I'm a fake Snow Maiden.
1500
01:57:37,558 --> 01:57:39,821
Well, I don't like them myself.
1501
01:57:40,058 --> 01:57:43,188
All they want is candy and presents.
1502
01:57:43,683 --> 01:57:47,349
Just get them to ask
for the Christmas tree to light up.
1503
01:57:47,509 --> 01:57:49,203
I'll do the rest.
1504
01:57:50,725 --> 01:57:51,891
Alright?
1505
01:57:55,498 --> 01:57:56,682
Alright.
1506
01:58:05,558 --> 01:58:08,597
Well, let's begin!
1507
01:58:08,967 --> 01:58:11,401
We have a new Snow Maiden.
1508
01:58:15,142 --> 01:58:16,849
Enough smoking.
Let's get to it.
1509
01:58:18,350 --> 01:58:22,182
We'll start with me, Grandfather Frost,
my entrance.
1510
01:58:23,058 --> 01:58:24,516
Here I am!
1511
01:58:25,975 --> 01:58:28,059
Hello...
Come on, everyone!
1512
01:58:28,110 --> 01:58:29,920
Sasha, where is my costume?
1513
01:58:30,079 --> 01:58:31,615
Give me my staff.
1514
01:58:31,975 --> 01:58:33,685
Where's my costume?
1515
01:58:34,433 --> 01:58:37,678
Put it all where it belongs.
It's unprofessional.
1516
01:58:38,225 --> 01:58:39,834
I'm Gera, the Snowman.
1517
01:58:40,376 --> 01:58:43,389
But I have no costume.
That's one shitty snowman!
1518
01:58:44,084 --> 01:58:46,092
Bastards didn't even make me one.
1519
01:58:46,225 --> 01:58:48,107
I'm the bear, Georgiy.
1520
01:58:48,767 --> 01:58:51,091
Chill, bro. Come on.
1521
01:58:51,142 --> 01:58:54,462
There's meant to be a log hut,
a magic TV, a tree.
1522
01:58:54,513 --> 01:58:56,804
All this here will be in the hall.
1523
01:58:57,017 --> 01:58:58,841
Natalya is the witch.
1524
01:58:58,892 --> 01:59:02,099
She made a stupid joke about Jews.
Not funny!
1525
01:59:02,267 --> 01:59:04,974
They didn't let her
use the hut in rehearsal,
1526
01:59:05,142 --> 01:59:07,289
there's some dance class after us.
1527
01:59:09,675 --> 01:59:11,924
No artistic talent at all!
1528
01:59:12,013 --> 01:59:14,190
- Natalya Dmitrievna.
- What, Gera?
1529
01:59:15,363 --> 01:59:17,237
You'll die before marriage!
1530
01:59:17,886 --> 01:59:19,065
Let's go.
1531
01:59:22,475 --> 01:59:24,912
Hello there, our laden Snow Maiden.
1532
01:59:25,271 --> 01:59:27,264
My god, is she mute, too?
1533
01:59:27,600 --> 01:59:29,516
Then our secrets are safe.
1534
01:59:29,667 --> 01:59:31,307
Come bone some herring.
1535
01:59:33,642 --> 01:59:35,807
Gera, my axe!
1536
01:59:37,844 --> 01:59:42,343
They can go do correction work!
1537
01:59:43,183 --> 01:59:44,266
That's right!
1538
01:59:44,808 --> 01:59:48,307
Come on, bear, join us!
1539
01:59:49,558 --> 01:59:53,141
Take the witch with you!
1540
01:59:55,017 --> 01:59:57,993
And here is my granddaughter!
1541
01:59:58,365 --> 02:00:00,197
Snow Maiden!
1542
02:00:01,100 --> 02:00:02,807
I'm Snow Maiden.
1543
02:00:02,858 --> 02:00:04,553
My granddaughter!
1544
02:00:07,892 --> 02:00:09,931
Hello, kiddies!
1545
02:00:11,058 --> 02:00:14,282
Oh, magic celebratory lights, shine!
1546
02:02:31,057 --> 02:02:32,107
Bye.
1547
02:02:35,985 --> 02:02:37,035
Sorry.
1548
02:02:59,308 --> 02:03:00,901
So what are you going to do?
1549
02:03:02,600 --> 02:03:04,808
I don't know.
Abortion, I guess.
1550
02:03:05,683 --> 02:03:07,073
Why don't you keep it?
1551
02:03:09,053 --> 02:03:10,385
Oh, no...
1552
02:03:11,308 --> 02:03:14,998
He and I are very different.
And his parents are weird.
1553
02:03:15,993 --> 02:03:18,681
His mother's just like mine.
Forever saying "I see".
1554
02:03:19,821 --> 02:03:20,871
Hello.
1555
02:03:21,933 --> 02:03:24,058
Can I get the key to Room 16, please?
1556
02:03:27,815 --> 02:03:29,651
- Here you are!
- Thank you.
1557
02:03:41,214 --> 02:03:43,151
They might like a grandchild.
1558
02:03:44,526 --> 02:03:46,120
Not from this "provincial".
1559
02:03:46,600 --> 02:03:48,511
My family won't be happy either.
1560
02:03:50,017 --> 02:03:53,642
My mother says that children
are for your old age.
1561
02:03:54,350 --> 02:03:57,142
To take care of us?
Take care of myself, thanks.
1562
02:04:03,517 --> 02:04:04,724
Door!
1563
02:04:09,854 --> 02:04:11,917
You are so gorgeous!
1564
02:04:12,563 --> 02:04:14,687
Oh, those dark eyebrows.
1565
02:04:15,412 --> 02:04:17,182
You can go, sweetie!
1566
02:04:20,934 --> 02:04:23,178
- Dang it, Snowflakes!
- Oh, here we go...
1567
02:04:23,651 --> 02:04:25,692
Get away from my bag.
Now!
1568
02:04:26,017 --> 02:04:27,472
I said move!
1569
02:04:29,825 --> 02:04:31,825
- Natalya Dmitrievna.
- What?
1570
02:04:31,876 --> 02:04:33,083
Damn it!
1571
02:04:33,892 --> 02:04:37,407
How am I to work with the kids,
if they eat all the candy?
1572
02:04:37,842 --> 02:04:39,708
They are children too, Sasha!
1573
02:04:39,759 --> 02:04:41,227
They're mares!
1574
02:04:42,433 --> 02:04:43,882
The higher-ups
1575
02:04:43,933 --> 02:04:47,091
don't like how the snowflakes
look like prostitutes.
1576
02:04:47,142 --> 02:04:49,597
They aren't snowflakes,
they're a snowstorm.
1577
02:04:49,892 --> 02:04:53,899
Should've locked your bag in a safe
in your private dressing room,
1578
02:04:54,017 --> 02:04:55,841
instead of leaving it lying around.
1579
02:04:55,892 --> 02:04:57,977
The bear had a rummage, too.
1580
02:04:58,483 --> 02:04:59,881
Don't drag me into it.
1581
02:05:08,212 --> 02:05:12,432
We'll need something tasty
to have with this port after the party.
1582
02:05:12,600 --> 02:05:15,882
Sasha's quite the asshole,
I mean, honestly!
1583
02:05:15,933 --> 02:05:19,882
His own dressing room to "get into
the role"! We know what he gets into.
1584
02:05:19,948 --> 02:05:21,739
Well, the boss is his aunt.
1585
02:05:21,892 --> 02:05:23,099
Sasha!
1586
02:05:23,602 --> 02:05:24,652
What?
1587
02:05:25,472 --> 02:05:27,347
I need to tell you something.
1588
02:05:28,206 --> 02:05:29,414
What?
1589
02:05:30,100 --> 02:05:32,037
It's just between the two of us.
1590
02:05:33,284 --> 02:05:34,575
Stay here!
1591
02:05:41,376 --> 02:05:44,196
I don't want you to get me wrong.
1592
02:05:48,650 --> 02:05:50,581
I don't know how to tell you...
1593
02:05:51,933 --> 02:05:54,464
It's very serious.
1594
02:05:56,392 --> 02:05:58,227
I know you won't say no.
1595
02:06:00,592 --> 02:06:03,256
Give me the key
so I can call Mom long distance.
1596
02:06:07,725 --> 02:06:08,982
Here you go.
1597
02:06:10,373 --> 02:06:12,826
But don't talk long,
or my aunt will kill me.
1598
02:06:13,815 --> 02:06:15,053
I see.
1599
02:06:24,642 --> 02:06:25,807
Hello.
1600
02:06:42,058 --> 02:06:43,518
Long distance call, please.
1601
02:06:45,142 --> 02:06:49,432
What can I say? It is what it is,
nothing you can do about it.
1602
02:06:50,017 --> 02:06:51,915
I'm cleaning the town hall today.
1603
02:06:52,131 --> 02:06:54,422
Sunday's off 'cause of a New Year party.
1604
02:06:54,510 --> 02:06:56,118
They've got all those...
1605
02:06:57,017 --> 02:06:59,507
-
Marina, can you you hear me?
- Yes, I can.
1606
02:06:59,558 --> 02:07:03,757
All those paper streamers, crackers.
Bucket loads to clear up!
1607
02:07:03,808 --> 02:07:06,807
And then there's all that snow.
How am I to...
1608
02:07:06,936 --> 02:07:08,102
Mom, how's Victor?
1609
02:07:08,808 --> 02:07:10,344
Rude is what he is.
1610
02:07:10,767 --> 02:07:12,418
I asked him nicely yesterday
1611
02:07:12,469 --> 02:07:15,242
to get me a painkiller for my headache.
1612
02:07:15,600 --> 02:07:18,602
He took six rubles and bought aspirin.
1613
02:07:18,808 --> 02:07:20,224
Just out of spite.
1614
02:07:20,275 --> 02:07:23,257
Six rubles of it, Marina!
But I just don't get
1615
02:07:23,308 --> 02:07:26,099
how they could sell so much to a teenager!
1616
02:07:26,267 --> 02:07:29,932
Is there no control on what they sell?
What if he wanted
1617
02:07:29,983 --> 02:07:31,632
to harm himself in some way?
1618
02:07:31,683 --> 02:07:33,453
He really got 6 rubles' worth?
1619
02:07:33,808 --> 02:07:35,766
Yes! Six rubles!
1620
02:07:35,933 --> 02:07:38,555
You can live off that kind of money!
1621
02:07:38,606 --> 02:07:40,722
You'll have enough aspirin for a lifetime.
1622
02:07:41,534 --> 02:07:43,632
Mom, I wanted to...
1623
02:07:43,683 --> 02:07:45,307
Quite enough for my lifetime,
1624
02:07:45,634 --> 02:07:49,399
I won't last long
with children like these.
1625
02:07:51,308 --> 02:07:52,573
Mom, what's wrong?
1626
02:07:52,933 --> 02:07:57,141
Our idiotic neighbors have got dogs.
There isn't enough food for people.
1627
02:07:57,292 --> 02:07:59,636
They should have adopted an orphan!
1628
02:08:00,850 --> 02:08:02,757
Why do the dogs upset you?
1629
02:08:02,808 --> 02:08:04,435
I can't sleep because of them.
1630
02:08:04,683 --> 02:08:08,350
They howl endlessly...
Do you know how early I get up?
1631
02:08:08,618 --> 02:08:11,396
Do you know?
Marina, can you hear me?
1632
02:08:11,603 --> 02:08:15,268
They keep telling me I'm a bad cleaner,
1633
02:08:15,475 --> 02:08:19,057
that I look terrible,
I'm no good at work, or this or that,
1634
02:08:19,225 --> 02:08:22,974
it's all my fault.
Whatever it is, it's my fault!
1635
02:08:23,142 --> 02:08:25,718
The neighbors and their dogs blame me,
1636
02:08:25,769 --> 02:08:28,872
my kids and my bosses blame me.
1637
02:08:29,142 --> 02:08:31,474
They say they're about to fire me.
1638
02:08:31,665 --> 02:08:34,455
About to fire me!
They can't flipping fire
1639
02:08:34,506 --> 02:08:35,661
a single mother!
1640
02:08:35,808 --> 02:08:37,435
Will you be extending the call?
1641
02:08:38,725 --> 02:08:40,959
I don't think so. I've had enough.
1642
02:08:41,196 --> 02:08:44,337
Hello, maybe you know
where we can find a costume?
1643
02:08:44,517 --> 02:08:46,132
Don't know. I don't work here.
1644
02:08:46,183 --> 02:08:48,852
Don't worry, Mom, I'll be fine.
1645
02:08:49,267 --> 02:08:51,610
It'll be better once he goes to college.
1646
02:08:52,017 --> 02:08:53,938
He'll leave me, just like you.
1647
02:08:55,751 --> 02:08:58,517
He'll leave me. Just like you!
1648
02:08:58,941 --> 02:09:00,040
Mom...
1649
02:09:00,266 --> 02:09:01,406
You're so rude.
1650
02:09:02,055 --> 02:09:03,727
Who can I ask about costumes?
1651
02:09:04,260 --> 02:09:06,110
I don't know. I don't work here.
1652
02:09:06,826 --> 02:09:08,950
For a chat on the phone, you do work here,
1653
02:09:09,001 --> 02:09:11,029
but when I ask for help,
turns out you don't.
1654
02:09:11,308 --> 02:09:12,841
I want to see your boss!
1655
02:09:12,892 --> 02:09:14,482
It's his day off.
1656
02:09:15,217 --> 02:09:16,678
So who's in charge?
1657
02:09:17,048 --> 02:09:19,919
The lover-boy who hired you here?
1658
02:09:19,970 --> 02:09:22,787
Try the secretary or the deputy director,
2nd floor.
1659
02:09:24,190 --> 02:09:25,523
Got it.
1660
02:09:25,808 --> 02:09:28,011
Seryozha! Come on.
1661
02:09:30,225 --> 02:09:31,432
Let's go.
1662
02:09:33,329 --> 02:09:34,411
That cow!
1663
02:09:34,517 --> 02:09:37,196
Mom, not you.
Mom? Hello?
1664
02:09:42,698 --> 02:09:49,222
Snow Maiden!
1665
02:09:50,298 --> 02:09:52,173
Marina, come on.
1666
02:10:00,706 --> 02:10:04,580
There she is, my dear granddaughter!
1667
02:10:04,725 --> 02:10:06,882
Snow Maiden!
1668
02:10:06,933 --> 02:10:11,549
Where have you been all this time,
Snow Maiden?
1669
02:10:11,600 --> 02:10:13,224
Hello, Grandfather Frost.
1670
02:10:13,274 --> 02:10:14,990
Hello!
1671
02:10:15,058 --> 02:10:18,141
Let's hold hands, little snowflakes.
1672
02:10:19,636 --> 02:10:21,257
And light up the tree!
1673
02:10:21,308 --> 02:10:23,466
Let's form a magic circle...
1674
02:10:23,517 --> 02:10:27,016
One, two, three!
1675
02:10:27,159 --> 02:10:30,026
Let's light up the Christmas tree!
1676
02:10:30,558 --> 02:10:32,807
Why doesn't it light up?
1677
02:10:32,975 --> 02:10:37,007
It's because
you need to say the magic words
1678
02:10:37,058 --> 02:10:38,599
to Grandfather Frost!
1679
02:10:38,767 --> 02:10:42,216
Thank you!
1680
02:10:42,275 --> 02:10:44,315
You're welcome.
1681
02:10:45,933 --> 02:10:48,382
One, two, three!
1682
02:10:48,464 --> 02:10:51,018
Let's light up the tree!
1683
02:10:51,655 --> 02:10:53,716
Oh no, it's not working!
1684
02:10:53,767 --> 02:10:55,882
I guess someone didn't chant.
1685
02:10:55,933 --> 02:10:58,029
Without you, light up it can't!
1686
02:10:58,714 --> 02:11:01,172
Speak up, hockey player without a helmet!
1687
02:11:01,323 --> 02:11:03,281
Let's light the tree up. Say it.
1688
02:11:06,433 --> 02:11:08,018
Come on, say it!
1689
02:11:08,108 --> 02:11:09,987
Let's light up the tree.
1690
02:11:10,471 --> 02:11:11,595
Well...
1691
02:11:11,850 --> 02:11:13,612
Vasya, turn it on.
1692
02:11:16,704 --> 02:11:20,578
Shine, oh magic
1693
02:11:20,683 --> 02:11:23,057
celebratory lights!
1694
02:11:23,740 --> 02:11:25,132
So, children...
1695
02:11:25,183 --> 02:11:26,384
You're a bit hot.
1696
02:11:26,435 --> 02:11:29,934
What important event
1697
02:11:31,058 --> 02:11:34,891
will our elder brothers and sisters
celebrate this year?
1698
02:11:39,407 --> 02:11:41,406
Let's dance in a circle, come on.
1699
02:11:54,475 --> 02:11:57,382
Correct!
Hear that, Granddaughter?
1700
02:11:57,433 --> 02:12:00,557
The anniversary of the revolution.
1701
02:12:01,100 --> 02:12:03,549
60 years of Soviet rule.
1702
02:12:03,600 --> 02:12:04,716
What?
1703
02:12:04,767 --> 02:12:06,537
Are you real?
1704
02:12:06,767 --> 02:12:08,279
Yes, I am.
1705
02:12:08,831 --> 02:12:10,284
You have a fever.
1706
02:12:10,370 --> 02:12:12,058
And when is Pioneers' Day?
1707
02:12:14,517 --> 02:12:17,257
The 19th of May!
1708
02:12:17,339 --> 02:12:20,338
Good job, children!
1709
02:12:20,517 --> 02:12:25,008
Everyone gets an A+!
1710
02:12:25,392 --> 02:12:28,913
And tell me, Granddaughter,
what else can we do
1711
02:12:28,964 --> 02:12:33,922
to make this celebration even better?
1712
02:12:34,089 --> 02:12:37,104
Well, for that, we have...
1713
02:12:37,558 --> 02:12:41,612
We have to perform our fina...
1714
02:12:46,916 --> 02:12:49,167
The clock on the Kremlin tower
1715
02:12:51,681 --> 02:12:56,024
The clock on the Kremlin tower
1716
02:12:56,433 --> 02:13:00,516
Has slowed right down
1717
02:13:00,683 --> 02:13:04,757
The New Year will continue
And the old year will pass on
1718
02:13:04,808 --> 02:13:09,091
The New Year will continue
its magical count down
1719
02:13:09,142 --> 02:13:13,557
Let's see our kids smile
And welcome the coming year
1720
02:13:13,975 --> 02:13:17,536
Oh, Christmas tree, shine brightly!
1721
02:13:47,642 --> 02:13:50,266
We thank the Party
1722
02:13:50,475 --> 02:13:52,891
for our new schools and parks!
1723
02:13:55,433 --> 02:13:56,766
An abortion...
1724
02:13:56,933 --> 02:13:59,599
Screw this, I'm getting an abortion.
1725
02:14:01,808 --> 02:14:04,391
Thank you for the fruits of autumn
1726
02:14:04,558 --> 02:14:06,974
For the morning alarm bell
1727
02:14:07,142 --> 02:14:09,766
For the smoke from our camp fires
1728
02:14:09,933 --> 02:14:14,557
For the good grades we got this winter
1729
02:14:14,725 --> 02:14:17,224
We salute the outgoing year
1730
02:14:17,321 --> 02:14:20,153
And welcome the New Year!
1731
02:14:20,712 --> 02:14:23,586
Happy New Year!
1732
02:14:23,933 --> 02:14:27,688
Be happy in the New Year!
1733
02:16:13,350 --> 02:16:16,424
Strange event right here in town,
at New Year.
1734
02:16:16,475 --> 02:16:19,307
A horror story with a happy ending.
1735
02:16:19,475 --> 02:16:22,257
First, the grieving family
lost the dead body.
1736
02:16:22,308 --> 02:16:25,174
then the deceased returned home,
in rude health.
1737
02:16:25,271 --> 02:16:28,880
Well, he was in the coffin,
like a dead man should be.
1738
02:16:29,558 --> 02:16:31,599
But then I saw the coffin was open.
1739
02:16:32,141 --> 02:16:33,700
And it was empty.
1740
02:16:34,266 --> 02:16:36,117
I couldn't believe my *** eyes.
1741
02:16:36,225 --> 02:16:39,890
In 10 years working here,
I've never seen a dead man get up.
1742
02:16:40,058 --> 02:16:41,461
So I get out,
1743
02:16:41,636 --> 02:16:45,399
and see him *** walking to the bus stop.
1744
02:16:45,766 --> 02:16:48,924
And I'm like,
"Oi, ya bastard, get back in!"
1745
02:16:48,975 --> 02:16:51,132
But he's like,
"No, I'm going home."
1746
02:16:51,183 --> 02:16:54,132
"You're *** not!"
He's like, "But it's New Year!"
1747
02:16:54,183 --> 02:16:57,752
First, Nikolay and I
thought it was a joke.
1748
02:16:58,569 --> 02:17:03,109
When we realized the deceased
had actually come back to life.
1749
02:17:03,308 --> 02:17:06,084
we took him home,
1750
02:17:06,357 --> 02:17:09,545
because he refused to get into the hearse.
1751
02:17:10,570 --> 02:17:11,748
It's true.
1752
02:18:24,641 --> 02:18:26,674
In an underground pod hotel
1753
02:18:26,725 --> 02:18:28,849
A wailing ripens in a ruined mouth
1754
02:18:29,100 --> 02:18:31,099
As if somewhere a window's crying
1755
02:18:31,243 --> 02:18:33,201
That's my forebear turning over
1756
02:18:33,391 --> 02:18:35,432
A gray steam writhes above a tomb
1757
02:18:35,483 --> 02:18:37,424
A corpse sits on his heels
Feeling out of sorts
1758
02:18:37,475 --> 02:18:39,515
Shake the sleep out of unused muscles
1759
02:18:39,683 --> 02:18:41,807
Run like a mouse from the graveyard
1760
02:18:41,975 --> 02:18:44,015
At dawn, to the dragonfly march
1761
02:18:44,183 --> 02:18:46,340
In a hunchbacked sky
the stars like goosebumps
1762
02:18:46,391 --> 02:18:48,549
Blow on your hands, pray in the dark
1763
02:18:48,600 --> 02:18:50,840
Get close to the window
Hitch a ride in a stinking car
1764
02:18:50,891 --> 02:18:53,007
A corpse's heart beats in the twilight
1765
02:18:53,058 --> 02:18:55,215
The sweat's so thick
you can spread it on bread
1766
02:18:55,266 --> 02:18:57,215
Glands twist out black mince
1767
02:18:57,266 --> 02:18:59,257
A worm-ridden heart
Sings its revenge
1768
02:18:59,308 --> 02:19:01,715
Veins swell in a phantom dick
1769
02:19:01,766 --> 02:19:03,674
it stiffens, ready for action
1770
02:19:03,725 --> 02:19:05,840
Like a burp of sealing foam
1771
02:19:05,891 --> 02:19:08,299
Balls droop over the headboard
1772
02:19:08,350 --> 02:19:10,465
Dropping in drips,
Other people's thighs
1773
02:19:10,516 --> 02:19:12,674
Scoffing, downing glasses
1774
02:19:12,725 --> 02:19:14,674
Lie, fool around, smash dishes
1775
02:19:14,725 --> 02:19:16,757
That is, screw this life like a bitch
1776
02:19:16,808 --> 02:19:19,132
Fall takes off its rotten wig
1777
02:19:19,183 --> 02:19:21,382
The sunsetting sun chews on cured meat
1778
02:19:21,433 --> 02:19:23,299
The city's rolled up in a ball like a cat
1779
02:19:23,350 --> 02:19:25,674
And disappeared with some swindlers
1780
02:19:25,725 --> 02:19:27,924
My daughter sleeps
A piece of me
1781
02:19:27,975 --> 02:19:30,049
Chewing on her mother's warm nipple
1782
02:19:30,100 --> 02:19:32,007
Drinking buddies yell outside
1783
02:19:32,058 --> 02:19:34,174
A finger harasses the doorbell
1784
02:19:34,225 --> 02:19:36,901
Click goes the lock
Corpse on your doorstep
1785
02:19:38,600 --> 02:19:41,049
The speckled cosmos hangs above
1786
02:19:41,100 --> 02:19:43,216
The corpse on your doorstep's welcome
1787
02:19:43,267 --> 02:19:45,482
Lumps of sugar swirl in a cup
1788
02:19:47,577 --> 02:19:49,716
The black soils will froth up
1789
02:19:49,767 --> 02:19:51,632
The corpse will replace me everywhere
1790
02:19:51,683 --> 02:19:54,049
The corpse will screw my wife
1791
02:19:54,100 --> 02:19:56,049
Snort coke, smoke weed
1792
02:19:56,100 --> 02:19:58,466
It'll lose its mind in empty hotels
1793
02:19:58,517 --> 02:20:00,382
Force out words in a boiler room club
1794
02:20:00,433 --> 02:20:02,591
Dance, throwing around scraps of phrases
1795
02:20:02,642 --> 02:20:04,757
The maggots in the corpse eyes stare
1796
02:20:04,808 --> 02:20:07,007
The crowd swarms like woodlice
1797
02:20:07,058 --> 02:20:09,299
Chunks of skin peel off the face
1798
02:20:09,350 --> 02:20:11,549
Teeth like the keys of a piano
1799
02:20:11,600 --> 02:20:13,716
Groups of corpses in condemned buildings
1800
02:20:13,767 --> 02:20:15,966
Make a plan, split the loot
1801
02:20:16,017 --> 02:20:17,841
This party of the dead marches in time
1802
02:20:17,892 --> 02:20:20,341
A parliamentarian gets wet in a pit
1803
02:20:20,392 --> 02:20:22,466
The army of the dead sings terror
1804
02:20:22,517 --> 02:20:24,716
Corpses run street checkpoints
1805
02:20:24,767 --> 02:20:26,799
The corpses smooch in the windows
1806
02:20:26,850 --> 02:20:28,841
In an underground pod hotel
1807
02:20:28,892 --> 02:20:31,091
A wailing ripens in a ruined mouth
1808
02:20:31,142 --> 02:20:33,299
The last coffin opens its mouth wide
1809
02:20:33,350 --> 02:20:35,591
The last corpse leaves its coffin
1810
02:20:35,642 --> 02:20:37,716
Icons of corpses on dashboards
1811
02:20:37,767 --> 02:20:39,924
Corpse porn in 3D glasses
1812
02:20:39,975 --> 02:20:42,091
Their children hang out at the mall
1813
02:20:42,142 --> 02:20:44,557
Shadow of a corpse across your face
1814
02:20:45,350 --> 02:20:46,970
Fares, please!
1815
02:20:55,159 --> 02:20:58,016
A film by
Kirill Serebrennikov
1816
02:20:59,433 --> 02:21:02,057
Based on the novel
by Aleksey Salnikov
1817
02:21:02,892 --> 02:21:06,057
PETROV'S FLU
120533