All language subtitles for Greys Anatomy s19e09 Love Dont Cost a Thing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,692 --> 00:00:04,418 Meredith: Every disease has its unique course 2 00:00:04,418 --> 00:00:06,765 it takes in the body when left untreated. 3 00:00:06,765 --> 00:00:09,664 The process begins with exposure to a root cause 4 00:00:09,664 --> 00:00:11,563 that sends a ripple effect throughout the body. 5 00:00:11,563 --> 00:00:14,152 Trey: Simone, - I didn't know, okay? - Simone: No, sorry. 6 00:00:14,152 --> 00:00:15,739 I-I-I can't do the "I don't know" 7 00:00:15,739 --> 00:00:17,189 story anymore. 8 00:00:17,189 --> 00:00:18,708 You knew exactly what was happening. 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,572 You chose not to see it. 10 00:00:20,572 --> 00:00:22,194 Yeah, I guess moving to Seattle hasn't changed 11 00:00:22,194 --> 00:00:23,057 how quick you are to point a finger. 12 00:00:23,057 --> 00:00:24,714 Excuse me? 13 00:00:24,714 --> 00:00:26,509 Well, you constantly assume that I'm trying to hurt you-- 14 00:00:26,509 --> 00:00:29,063 No, you saw me come home - from work every night in tears. - Okay. Mm-hmm. 15 00:00:29,063 --> 00:00:31,859 You saw me almost throw in the towel on my career. 16 00:00:31,859 --> 00:00:34,448 You were too scared of tarnishing your sterling reputation 17 00:00:34,448 --> 00:00:36,691 - to speak up for me! - I was an intern. 18 00:00:36,691 --> 00:00:38,417 [ Indistinct shouting ] The disease then progresses, 19 00:00:38,417 --> 00:00:41,593 ultimately resolving in one of three possible outcomes-- 20 00:00:41,593 --> 00:00:44,285 you get better, you stay chronically ill, 21 00:00:44,285 --> 00:00:46,391 or you die. Simone: They kicked me out, Trey! 22 00:00:46,391 --> 00:00:47,875 Oh, they've been fighting nonstop 23 00:00:47,875 --> 00:00:48,772 since he arrived last night. 24 00:00:48,772 --> 00:00:50,050 Yeah, I heard. 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,258 I almost fell asleep during rounds. 26 00:00:51,258 --> 00:00:52,604 Well, maybe we should cancel. 27 00:00:52,604 --> 00:00:54,709 Uh, we have an empty house. 28 00:00:54,709 --> 00:00:56,090 We are having a party. 29 00:00:56,090 --> 00:00:58,817 I don't care if he's her ex-fiancé or whatever. 30 00:00:58,817 --> 00:01:00,405 Trey is the competition. 31 00:01:00,405 --> 00:01:02,096 If they're fighting, it means you're still in this. 32 00:01:02,096 --> 00:01:03,097 ♪ 33 00:01:03,097 --> 00:01:04,719 Team Skywalker. 34 00:01:04,719 --> 00:01:06,618 You two were half a second away from boning last night. 35 00:01:06,618 --> 00:01:09,241 The sexual tension was, frankly, oppressive. 36 00:01:09,241 --> 00:01:12,106 Yeah, well, what am I supposed to about it? 37 00:01:12,106 --> 00:01:14,902 Mm, stop sulking and tell her how you feel 38 00:01:14,902 --> 00:01:17,491 so I don't have to look at your sad, sad face all night. 39 00:01:17,491 --> 00:01:20,287 Surgeons swoop in once a diagnosis is made 40 00:01:20,287 --> 00:01:22,116 and the patient needs reinforcements. 41 00:01:22,116 --> 00:01:23,566 We take decisive action 42 00:01:23,566 --> 00:01:25,292 in order to give them a fighting chance. 43 00:01:25,292 --> 00:01:27,984 Ohh. I spent the first half of the day 44 00:01:27,984 --> 00:01:29,330 fending off requests for comment...[ Door closes ] 45 00:01:29,330 --> 00:01:30,676 ...on the death of Jermaine Talbott 46 00:01:30,676 --> 00:01:32,126 and the other half 47 00:01:32,126 --> 00:01:34,301 trying to get a grasp on our budget deficits, 48 00:01:34,301 --> 00:01:36,751 which are substantial, by the way. 49 00:01:36,751 --> 00:01:38,098 Well, they always are. 50 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 Oh, I am kicking myself 51 00:01:40,100 --> 00:01:42,654 for inviting Bailey and Warren to dinner tonight. 52 00:01:42,654 --> 00:01:44,138 Makes two of us [sighs] 53 00:01:44,138 --> 00:01:48,142 especially because - Allison bit Pru again. - What? 54 00:01:48,142 --> 00:01:50,006 I was told when I picked her up from daycare. 55 00:01:50,006 --> 00:01:51,007 Why didn't you tell me? 56 00:01:51,007 --> 00:01:53,699 I am. This is me telling you. 57 00:01:53,699 --> 00:01:55,322 Wait. So, what-- Is this becoming a thing? 58 00:01:55,322 --> 00:01:57,117 I mean, should we cancel dinner? You know what? 59 00:01:57,117 --> 00:01:58,670 Don't-- Don't answer that. 60 00:01:58,670 --> 00:02:00,637 I knew I should have picked up more wine. 61 00:02:00,637 --> 00:02:03,157 [ Sighs ] I think Tuck is building a fort with Pru, 62 00:02:03,157 --> 00:02:05,642 so we're set... [ Chuckles ] 63 00:02:05,642 --> 00:02:07,541 ...unless you want to cancel and just go to bed early. 64 00:02:07,541 --> 00:02:09,439 We will do no such thing. 65 00:02:09,439 --> 00:02:11,200 Yeah. 66 00:02:11,200 --> 00:02:12,718 What's that? 67 00:02:12,718 --> 00:02:14,375 Well, we can't show up empty-handed. 68 00:02:14,375 --> 00:02:16,170 Yeah, but what if it sends the wrong message? 69 00:02:16,170 --> 00:02:17,965 What message? That we like pie? 70 00:02:17,965 --> 00:02:19,622 Their daughter has now bitten our daughter. 71 00:02:19,622 --> 00:02:21,313 [ Sighs ] Twice. 72 00:02:21,313 --> 00:02:22,314 It's a problem. 73 00:02:22,314 --> 00:02:23,626 Do you remember the last time 74 00:02:23,626 --> 00:02:27,147 that you and I had a civilized, adult dinner 75 00:02:27,147 --> 00:02:29,908 without children present? 76 00:02:29,908 --> 00:02:32,359 Let's get out of here - while we still can. - Mm-hmm. [ Chuckles ] 77 00:02:32,359 --> 00:02:34,326 [ Siren wailing in distance ] 78 00:02:34,326 --> 00:02:37,157 Mr. Simms needs neurochecks q two hours, 79 00:02:37,157 --> 00:02:39,711 and Natalia Asaki was just admitted for pre-op, 80 00:02:39,711 --> 00:02:42,334 so coordinate with Webber and Pierce. 81 00:02:42,334 --> 00:02:44,164 Are you going to the party tonight?[ Elevator bell dings ] 82 00:02:44,164 --> 00:02:45,717 You look nice. [ Chuckles ] 83 00:02:45,717 --> 00:02:49,030 In an appropriate, respectful way. 84 00:02:49,030 --> 00:02:50,894 [ Button clicks ] Just try not to kill anyone. 85 00:02:50,894 --> 00:02:52,102 [ Breathes sharply ] 86 00:02:52,102 --> 00:02:53,518 [ Indistinct conversations ] 87 00:02:53,518 --> 00:02:55,658 So... I guess we're the only ones stuck here 88 00:02:55,658 --> 00:02:58,005 while everyone else gets drunk and makes poor decisions. 89 00:02:58,005 --> 00:02:59,869 I hate the ICU. 90 00:02:59,869 --> 00:03:01,042 Oh, there's nothing to it. 91 00:03:01,042 --> 00:03:03,321 Just try not to kill anyone. 92 00:03:03,321 --> 00:03:05,771 Everyone has to stop saying that. 93 00:03:05,771 --> 00:03:07,359 Well, have fun. 94 00:03:07,359 --> 00:03:08,878 While you're running codes, I'll be on Pierce's service, 95 00:03:08,878 --> 00:03:10,397 scrubbing in on her Ivor Lewis procedure 96 00:03:10,397 --> 00:03:11,260 in the morning. 97 00:03:12,433 --> 00:03:14,366 Natalia Asaki? 98 00:03:14,366 --> 00:03:15,367 I hate you. 99 00:03:15,367 --> 00:03:16,851 Don't hate the player, 100 00:03:16,851 --> 00:03:17,956 hate the game. 101 00:03:17,956 --> 00:03:19,509 Okay, now I hate both. 102 00:03:19,509 --> 00:03:20,855 Ew. 103 00:03:20,855 --> 00:03:22,581 Uh, you know, I haven't had a chance 104 00:03:22,581 --> 00:03:25,066 to congratulate you on your partial heart transplant. 105 00:03:25,066 --> 00:03:26,896 Now, there's some groundbreaking stuff. 106 00:03:26,896 --> 00:03:28,932 We worked hard on it. Thank you. Yeah. 107 00:03:28,932 --> 00:03:30,382 Well, you keep this up, you'll be in line 108 00:03:30,382 --> 00:03:32,695 for a Catherine Fox Award. 109 00:03:32,695 --> 00:03:35,042 And you and Winston sure do make a great team.[ Chuckles ] 110 00:03:35,042 --> 00:03:37,147 Dr. Pierce... 111 00:03:37,147 --> 00:03:38,218 I just wanted to say thank you 112 00:03:38,218 --> 00:03:39,805 for allowing me to scrub in tomorrow-- 113 00:03:39,805 --> 00:03:41,290 Uh, Dr. Pierce, Dr. Webber, 114 00:03:41,290 --> 00:03:43,602 I have studied the Ivor Lewis procedure extensively. 115 00:03:43,602 --> 00:03:45,294 I know that the major complications 116 00:03:45,294 --> 00:03:48,262 are respiratory and atrial arrhythmias, 117 00:03:48,262 --> 00:03:51,092 which can be controlled by amiodarone. 118 00:03:51,092 --> 00:03:52,818 Well, this is an 8-hour surgery, 119 00:03:52,818 --> 00:03:56,236 so if you're not too tired after your overnight in the ICU, 120 00:03:56,236 --> 00:03:58,445 you may also scrub in. 121 00:03:58,445 --> 00:04:00,378 [ Telephone rings in distance ] 122 00:04:00,378 --> 00:04:02,725 [ Indistinct conversations ] 123 00:04:02,725 --> 00:04:04,140 Who's a player now? 124 00:04:06,315 --> 00:04:08,662 Natalia, Elliot. Welcome to Seattle. 125 00:04:08,662 --> 00:04:09,766 - Thank you. - Thank you. 126 00:04:09,766 --> 00:04:10,905 I hope your trip from Coeur d'Alene 127 00:04:10,905 --> 00:04:12,286 wasn't too bad. 128 00:04:12,286 --> 00:04:14,599 I slept through most of it, thanks to him. 129 00:04:14,599 --> 00:04:16,946 [ Chuckles ] And I'm highly caffeinated right now. 130 00:04:16,946 --> 00:04:18,119 Well, we're glad you made it. 131 00:04:18,119 --> 00:04:19,569 Dr. Kwan? 132 00:04:19,569 --> 00:04:22,123 Natalia Asaki, 32, stage II esophageal cancer, 133 00:04:22,123 --> 00:04:24,954 status post neoadjuvant therapy, admitted for pre-op 134 00:04:24,954 --> 00:04:27,128 for an Ivor Lewis procedure first thing in the morning. 135 00:04:27,128 --> 00:04:29,303 - Which is? - Uh, resecting the esophagus 136 00:04:29,303 --> 00:04:31,512 through an abdominal incision and a right thoracotomy, 137 00:04:31,512 --> 00:04:33,169 then pulling the stomach into the chest 138 00:04:33,169 --> 00:04:34,135 to replace the esophagus. 139 00:04:34,135 --> 00:04:35,999 [ Cellphone vibrates, chimes ] 140 00:04:37,138 --> 00:04:38,485 [ Breathes sharply ] 141 00:04:38,485 --> 00:04:40,107 I'm sorry. [ Crying ] 142 00:04:40,107 --> 00:04:42,868 Amor, my painting sold. 143 00:04:42,868 --> 00:04:44,767 The landscape from our camping trip. 144 00:04:44,767 --> 00:04:46,182 [ Breathes sharply ] I love that one. Yeah. 145 00:04:46,182 --> 00:04:47,528 How much? 146 00:04:47,528 --> 00:04:48,633 $500. 147 00:04:51,221 --> 00:04:52,671 [ Chuckles ] 148 00:04:52,671 --> 00:04:55,156 She's an art teacher at an after-school program, 149 00:04:55,156 --> 00:04:57,227 but she sells her own pieces on the side. 150 00:04:57,227 --> 00:04:59,368 I'm sorry, but the past couple of months 151 00:04:59,368 --> 00:05:02,336 of chemo and radiation were... 152 00:05:02,336 --> 00:05:04,200 not the most fun I've ever had. 153 00:05:04,200 --> 00:05:05,615 We're ready to put this chapter behind us. 154 00:05:05,615 --> 00:05:06,823 Well, let's get a move on. 155 00:05:06,823 --> 00:05:08,238 Okay, Kwan, Millin, 156 00:05:08,238 --> 00:05:10,310 let's start Natalia's pre-op work-up-- 157 00:05:10,310 --> 00:05:12,795 bloodwork, EKG, chest X-ray. 158 00:05:12,795 --> 00:05:16,350 Um, I definitely need all that before the surgery? 159 00:05:16,350 --> 00:05:18,870 You do. We will be back in a bit. 160 00:05:18,870 --> 00:05:20,216 Elliot: Babe, don't worry. 161 00:05:20,216 --> 00:05:21,528 We'll figure out a way to pay for it. 162 00:05:21,528 --> 00:05:22,805 It's okay. 163 00:05:22,805 --> 00:05:24,082 [ Insects chirping ] 164 00:05:24,082 --> 00:05:25,359 Simone: Oh, it's my fault?! 165 00:05:25,359 --> 00:05:26,533 Look, I hate that they kicked you out. 166 00:05:26,533 --> 00:05:27,534 Alright? I really hate it. 167 00:05:27,534 --> 00:05:28,742 I promise you, I hate it more. 168 00:05:28,742 --> 00:05:30,709 Oh, still so competitive. 169 00:05:30,709 --> 00:05:32,780 [ Exhales deeply ] 170 00:05:35,507 --> 00:05:37,198 [ Both laughing ] 171 00:05:38,407 --> 00:05:40,719 Ah. 172 00:05:40,719 --> 00:05:42,031 [ Chuckles ] 173 00:05:42,031 --> 00:05:43,826 Hey. 174 00:05:43,826 --> 00:05:45,275 Come here. 175 00:05:47,588 --> 00:05:49,038 [ Sighs ] 176 00:05:49,038 --> 00:05:52,110 [ Sighs deeply ] 177 00:05:55,424 --> 00:05:56,770 Trey, I was broken. 178 00:05:56,770 --> 00:06:01,257 I-I felt... broken. 179 00:06:04,398 --> 00:06:07,401 But I am sorry that I disappeared on you. 180 00:06:07,401 --> 00:06:09,748 I'm sorry. I should have chased after you. 181 00:06:09,748 --> 00:06:11,888 I wanted to. I should have. 182 00:06:11,888 --> 00:06:14,304 I mean, you kinda did. You're here. 183 00:06:14,304 --> 00:06:16,237 I feel like I waited too long. 184 00:06:18,170 --> 00:06:19,724 Did I wait too long? 185 00:06:24,349 --> 00:06:26,696 Can we just go to the party and try to have fun? 186 00:06:26,696 --> 00:06:29,630 [ Chuckles ] 187 00:06:29,630 --> 00:06:31,252 [ Laughs ] 188 00:06:31,252 --> 00:06:36,534 ♪ 189 00:06:36,534 --> 00:06:37,673 I missed you. 190 00:06:38,639 --> 00:06:40,641 I missed you. 191 00:06:40,641 --> 00:07:01,213 ♪ 192 00:07:07,323 --> 00:07:09,981 [ Doorbell rings ][ Sighs ] 193 00:07:09,981 --> 00:07:11,810 Ben, Bailey. Enter at your own risk.[ Bailey chuckles ] 194 00:07:11,810 --> 00:07:14,503 Ooh, come on in. - Oooh, look at that. - Mm-hmm. Apple pie. 195 00:07:14,503 --> 00:07:16,470 My mother's recipe.[ Door closes ] 196 00:07:16,470 --> 00:07:18,507 Maybe you can think of it when you are approving 197 00:07:18,507 --> 00:07:20,370 budget requests for the clinic. 198 00:07:20,370 --> 00:07:21,924 Thank you. You shouldn't have. 199 00:07:21,924 --> 00:07:23,443 Hey, I heard there were some fires down in south Seattle. 200 00:07:23,443 --> 00:07:25,479 - You been on those? - Uh, no, no, no. 201 00:07:25,479 --> 00:07:28,171 Uh, we have a little girl now, so I sit the crazy stuff out. 202 00:07:28,171 --> 00:07:30,208 [ Laughs ] That never stopped Owen. 203 00:07:30,208 --> 00:07:32,003 Ah, please excuse her. 204 00:07:32,003 --> 00:07:33,694 She's exhausted after one day of the job 205 00:07:33,694 --> 00:07:35,075 that you and I did for years. 206 00:07:35,800 --> 00:07:37,146 Wine? 207 00:07:37,146 --> 00:07:38,147 Uh, by wine, can you mean bourbon? 208 00:07:38,147 --> 00:07:39,148 Good idea. 209 00:07:39,148 --> 00:07:40,494 Yeah. 210 00:07:40,494 --> 00:07:42,807 Cheese and crackers are on the coffee table. 211 00:07:42,807 --> 00:07:43,808 - Oh. - Oh, fantastic. 212 00:07:43,808 --> 00:07:45,223 I'd love a bite. 213 00:07:45,223 --> 00:07:47,190 [ Slaps arm ] 214 00:07:47,190 --> 00:07:48,951 [ Horns honk in distance ] 215 00:07:48,951 --> 00:07:50,124 Chest X-ray is normal. 216 00:07:50,124 --> 00:07:52,506 Coags, CBC, CMP all look good. 217 00:07:52,506 --> 00:07:54,370 Oh, great. Let's start her on her bowel prep-- 218 00:07:54,370 --> 00:07:55,405 [ Machines beeping rapidly ] Help! 219 00:07:55,405 --> 00:07:57,166 [ Beeping continues ] 220 00:07:57,166 --> 00:07:57,994 Jules: I was just finishing her EKG, 221 00:07:57,994 --> 00:07:59,375 and she started seizing. 222 00:07:59,375 --> 00:08:00,549 Okay, well, let's get her on her side. 223 00:08:00,549 --> 00:08:02,067 Blood glucose was normal, so it can't be that. 224 00:08:02,067 --> 00:08:03,517 And her sats are 92 on room air. 225 00:08:03,517 --> 00:08:04,622 I checked her airway. There's no vomit. 226 00:08:04,622 --> 00:08:06,244 Let's get some suction in here, anyway. 227 00:08:06,244 --> 00:08:09,143 Elliot, does she have a history of epilepsy or alcohol abuse? 228 00:08:09,143 --> 00:08:10,559 No, never. What's going on? 229 00:08:10,559 --> 00:08:12,319 We don't know, but we are going to find out. 230 00:08:12,319 --> 00:08:14,563 Let's load her up with Keppra and lorazepam. 231 00:08:14,563 --> 00:08:16,634 A-And, Kwan, take Elliot out and page neuro. 232 00:08:16,634 --> 00:08:18,049 - Richard: Let's hurry. - Elliot: I love you, Natalia. 233 00:08:18,049 --> 00:08:19,395 [ Whispers ] It's okay. 234 00:08:19,395 --> 00:08:21,224 [ Elevator bell dings ] 235 00:08:21,224 --> 00:08:23,813 Yeah, my place is definitely a work in progress, 236 00:08:23,813 --> 00:08:26,816 so you have to promise not to judge me when you get here. 237 00:08:26,816 --> 00:08:28,577 Okay, is there a door? 238 00:08:28,577 --> 00:08:29,819 There is. 239 00:08:29,819 --> 00:08:31,062 Alright. A bed? 240 00:08:31,062 --> 00:08:32,270 Uh-huh. No duvet cover, though. 241 00:08:32,270 --> 00:08:35,376 No! Well, that's it. I'm canceling. 242 00:08:35,376 --> 00:08:36,516 [ Cellphone chimes ] Okay, uh, crap. 243 00:08:36,516 --> 00:08:37,586 I got to go. 244 00:08:37,586 --> 00:08:39,035 I'll see you tomorrow. Okay. 245 00:08:39,035 --> 00:08:40,416 [ Cellphone beeps ] Oh, hey. 246 00:08:40,416 --> 00:08:41,728 You are still here. Awesome. 247 00:08:41,728 --> 00:08:43,695 Uh, would you take Scout for a bit? 248 00:08:43,695 --> 00:08:45,214 I was on my way home with him, 249 00:08:45,214 --> 00:08:48,010 and I just got paged for a consult on a grand mal seizure. 250 00:08:48,010 --> 00:08:49,287 Well, I was on my way home, 251 00:08:49,287 --> 00:08:51,185 and I got egged by a couple of angry Tank fans. 252 00:08:51,185 --> 00:08:52,290 Seriously? [ Sighs ] 253 00:08:52,290 --> 00:08:53,705 Based on how tonight's going, 254 00:08:53,705 --> 00:08:56,570 I could, uh, use some time with my only fan. 255 00:08:56,570 --> 00:08:58,054 [ Chuckles ] Okay. It should not take long. 256 00:08:58,054 --> 00:08:59,539 You have fun with Daddy, okay? 257 00:08:59,539 --> 00:09:03,025 Mwah! Bye. [ Chuckles ] 258 00:09:03,025 --> 00:09:05,683 Can anyone help me?! Gahhhh! 259 00:09:05,683 --> 00:09:06,856 Uh... Please, I need help. 260 00:09:06,856 --> 00:09:08,237 I-I-I'm a surgeon. 261 00:09:08,237 --> 00:09:09,479 - At least for now. - [ Groans ] 262 00:09:09,479 --> 00:09:10,895 Here. Here. Here. 263 00:09:10,895 --> 00:09:13,242 My stupid wife promised she'd be back from trial 264 00:09:13,242 --> 00:09:15,313 before I went into labor. [ Groans ] 265 00:09:15,313 --> 00:09:16,486 I take it that didn't happen? 266 00:09:16,486 --> 00:09:18,040 Aah! Oh, okay. Alright. 267 00:09:18,040 --> 00:09:19,282 Just-- Just breathe.[ Breathing sharply ] 268 00:09:19,282 --> 00:09:21,112 Uh, I'll-- I'll page OB. 269 00:09:21,112 --> 00:09:22,320 It-- Oh, thank God. 270 00:09:22,320 --> 00:09:23,977 Hi. So sorry. 271 00:09:23,977 --> 00:09:24,978 Hi. You must be Whitney. 272 00:09:24,978 --> 00:09:26,324 Okay, let's get you upstairs. 273 00:09:26,324 --> 00:09:27,601 Thank you, Dr. Lincoln. 274 00:09:27,601 --> 00:09:28,913 I can take it from here.[ Breathing heavily ] 275 00:09:28,913 --> 00:09:30,880 Okay. I can't let go. I can't let go. 276 00:09:30,880 --> 00:09:33,124 I'm sorry, but my anxiety hovers around an 8 277 00:09:33,124 --> 00:09:34,263 when I'm not in labor. 278 00:09:34,263 --> 00:09:36,127 [ Breathing heavily ] 279 00:09:36,127 --> 00:09:37,956 You mind if I bring a plus-one? 280 00:09:37,956 --> 00:09:38,716 It-- It's fine by me. 281 00:09:38,716 --> 00:09:39,820 Sure. Yeah. 282 00:09:39,820 --> 00:09:41,581 - Okay, okay. - Gahhhhh! 283 00:09:41,581 --> 00:09:43,272 [ Breathing heavily ] Okay. 284 00:09:43,272 --> 00:09:45,274 Okay, let's do this. 285 00:09:45,274 --> 00:09:47,414 [ Horns honking in distance ] 286 00:09:47,414 --> 00:09:50,313 ♪ I go to Mars in my head [ Cheers and laughter ] 287 00:09:50,313 --> 00:09:51,591 Levi. 288 00:09:51,591 --> 00:09:53,351 Push one of... Levi! 289 00:09:53,351 --> 00:09:56,354 ...one of epi and atropine. Hey! 290 00:09:56,354 --> 00:09:57,942 Oh, sorry. 291 00:09:57,942 --> 00:09:59,529 You need to get laid. 292 00:09:59,529 --> 00:10:01,186 Like, badly. [ Sighs ] 293 00:10:01,186 --> 00:10:02,498 And you cannot get laid 294 00:10:02,498 --> 00:10:04,293 if you're the guy sleeping at the party. 295 00:10:04,293 --> 00:10:06,364 I just worked a 16-hour shift, 296 00:10:06,364 --> 00:10:08,124 and alcohol is a depressant.[ Chuckles ] 297 00:10:08,124 --> 00:10:10,264 You want to know what time I got up this morning? 298 00:10:10,264 --> 00:10:11,265 Noon. 299 00:10:11,265 --> 00:10:12,646 I shouldn't even be here. 300 00:10:12,646 --> 00:10:14,303 Like it or not, I am a manager now, 301 00:10:14,303 --> 00:10:15,787 and boundaries are important. 302 00:10:15,787 --> 00:10:17,547 You're where fun goes to die. 303 00:10:17,547 --> 00:10:19,032 ♪ So I'm gonna make him proud in the end ♪ 304 00:10:19,032 --> 00:10:20,654 Hey. You came. 305 00:10:20,654 --> 00:10:22,311 Nice house. 306 00:10:22,311 --> 00:10:23,657 Yeah, Levi and I live in a studio. 307 00:10:23,657 --> 00:10:25,176 This place has rooms. 308 00:10:25,176 --> 00:10:26,867 A few weeks ago, I was living in a van, 309 00:10:26,867 --> 00:10:28,869 and I thought that was nice.[ Chuckles ] 310 00:10:28,869 --> 00:10:30,837 - Dr. Schmitt. - Yasuda. 311 00:10:30,837 --> 00:10:31,838 ♪ 312 00:10:31,838 --> 00:10:33,771 Good booze is over here. 313 00:10:33,771 --> 00:10:34,772 Find someone to talk to. 314 00:10:34,772 --> 00:10:36,566 Oh. Anyone. 315 00:10:36,566 --> 00:10:37,533 ♪ And I start reverting back ♪ 316 00:10:37,533 --> 00:10:38,948 H-- [ Sighs ] 317 00:10:38,948 --> 00:10:41,399 ♪ I start reverting back now, honey ♪ 318 00:10:41,399 --> 00:10:42,780 [ Sighs ] 319 00:10:42,780 --> 00:10:44,126 ♪ Swap my happiness for checks ♪ 320 00:10:44,126 --> 00:10:46,128 - It's good out here. - Yeah, actually, it is. 321 00:10:46,128 --> 00:10:47,577 You mind getting us some drinks? 322 00:10:47,577 --> 00:10:48,682 Uh, your usual? Yeah. 323 00:10:48,682 --> 00:10:49,649 Coming right up. 324 00:10:49,649 --> 00:10:50,995 Hey. 325 00:10:50,995 --> 00:10:53,376 ♪ Forget Okay. 326 00:10:53,376 --> 00:10:54,792 Can we talk? 327 00:10:54,792 --> 00:10:58,243 I don't know if, uh, now is the best time. 328 00:10:58,243 --> 00:11:00,211 Look, I-I am sorry about last night. 329 00:11:00,211 --> 00:11:04,871 Trey showing up was... unexpected. 330 00:11:04,871 --> 00:11:06,217 Does he know about you and I? 331 00:11:06,217 --> 00:11:07,977 No, of course not. 332 00:11:07,977 --> 00:11:09,841 ♪ 333 00:11:09,841 --> 00:11:11,843 Trey: A whiskey ginger. [ Chuckles ] 334 00:11:11,843 --> 00:11:14,397 You remember last New Year's Eve? 335 00:11:14,397 --> 00:11:17,228 [ Laughs ] Might have went a little hard on the whiskey gingers. 336 00:11:17,228 --> 00:11:18,850 Might not have made it to midnight. 337 00:11:18,850 --> 00:11:20,334 Rookie move.[ Chuckles ] 338 00:11:20,334 --> 00:11:22,405 Yeah, she kept giving the finger to every stranger walking by, 339 00:11:22,405 --> 00:11:24,200 saying, "Let's send last year to hell." 340 00:11:24,200 --> 00:11:25,581 [ Laughs ] At least I had the right holiday. 341 00:11:25,581 --> 00:11:27,238 [ Laughter ] 342 00:11:27,238 --> 00:11:29,689 ♪ Is going to die 343 00:11:29,689 --> 00:11:31,587 [ Suspenseful music plays ] 344 00:11:31,587 --> 00:11:33,865 Amelia: So, new-onset - grand mal seizure? - Richard: [ Sighs ] Yep. 345 00:11:33,865 --> 00:11:37,041 Stage II adenocarcinoma of the esophagus, 346 00:11:37,041 --> 00:11:39,181 had chemoradiation two months ago, 347 00:11:39,181 --> 00:11:40,630 scheduled for surgery tomorrow. 348 00:11:40,630 --> 00:11:44,186 Kwan, what are the possible causes of new-onset seizures? 349 00:11:44,186 --> 00:11:46,464 Meningitis, encephalitis, alcohol withdrawal, 350 00:11:46,464 --> 00:11:48,466 stroke, hyponatremia, or... 351 00:11:48,466 --> 00:11:50,088 Mm. 352 00:11:50,088 --> 00:11:53,057 Natalia's esophageal cancer metastasized to her brain. 353 00:11:53,057 --> 00:11:56,750 Most likely a localized met in the right temporal lobe. 354 00:11:56,750 --> 00:11:58,234 And it's bleeding. 355 00:11:58,234 --> 00:11:59,788 Damn it. 356 00:11:59,788 --> 00:12:01,168 Natalia: What happened? 357 00:12:02,169 --> 00:12:03,653 Am I okay? 358 00:12:03,653 --> 00:12:04,585 ♪ 359 00:12:10,868 --> 00:12:12,766 Natalia, your CT scan shows 360 00:12:12,766 --> 00:12:13,905 a possible metastasis in your brain. 361 00:12:13,905 --> 00:12:16,149 We'll need to excise it immediately. 362 00:12:16,149 --> 00:12:18,254 What about the surgery we came here for? 363 00:12:18,254 --> 00:12:20,636 I am so sorry that this is not the news that you wanted, 364 00:12:20,636 --> 00:12:23,812 but we have to do this surgery as soon as possible. 365 00:12:23,812 --> 00:12:26,815 [ Voice breaking ] I can't believe this is happening. 366 00:12:26,815 --> 00:12:27,885 Could you just give us a minute? 367 00:12:27,885 --> 00:12:29,162 Of course. 368 00:12:29,162 --> 00:12:30,853 We'll be back with consent forms. 369 00:12:37,342 --> 00:12:40,690 You know... you might as well go home and get some rest. 370 00:12:40,690 --> 00:12:42,900 I have no place better to be. 371 00:12:42,900 --> 00:12:44,108 You sure? Yeah, yeah. 372 00:12:44,108 --> 00:12:45,695 Give Catherine my best. 373 00:12:47,628 --> 00:12:48,975 [ Telephone rings in distance ] 374 00:12:50,804 --> 00:12:51,667 [ Exhales deeply ] 375 00:12:51,667 --> 00:12:53,324 [ Whitney groaning ] 376 00:12:53,324 --> 00:12:56,637 Okay, Whitney, you are 6 centimeters dilated. 377 00:12:56,637 --> 00:12:58,260 You are having this baby. 378 00:12:58,260 --> 00:12:59,813 No one really tells you how much this hurts. 379 00:12:59,813 --> 00:13:02,264 Mother-- Oh, sorry. 380 00:13:02,264 --> 00:13:04,093 I'll try not to-- Holy crap! 381 00:13:04,093 --> 00:13:05,198 He's heard worse. Trust me. 382 00:13:05,198 --> 00:13:07,165 Do you have any idea how lucky you are 383 00:13:07,165 --> 00:13:09,305 that you didn't push your son's watermelon body 384 00:13:09,305 --> 00:13:11,721 out of your teeny tiny vagina?! 385 00:13:11,721 --> 00:13:13,137 [ Breathes deeply ] 386 00:13:13,137 --> 00:13:15,518 I-I don't have a teeny tiny vagina. 387 00:13:15,518 --> 00:13:17,486 [ Groaning ] But if it makes you feel any better, 388 00:13:17,486 --> 00:13:19,729 I am so hated by the city of Seattle right now, 389 00:13:19,729 --> 00:13:22,940 I can't walk outside without getting literal egg on my face. 390 00:13:22,940 --> 00:13:25,563 No. Yes, I'm officially in hiding. 391 00:13:25,563 --> 00:13:27,047 That actually does make me feel a little better. 392 00:13:27,047 --> 00:13:29,636 - Gahhhhh. - Okay, Whitney. Just breathe. 393 00:13:29,636 --> 00:13:30,602 Yeah. [ Breathes deeply ] 394 00:13:31,569 --> 00:13:32,535 ♪ 395 00:13:32,535 --> 00:13:34,572 Simone: What? 396 00:13:34,572 --> 00:13:35,745 Trey: Well, when I first heard you were living 397 00:13:35,745 --> 00:13:37,713 with a bunch of interns in a house with fire damage, 398 00:13:37,713 --> 00:13:38,887 I was kinda scared for you. 399 00:13:38,887 --> 00:13:39,991 [ Chuckling ] Oh, hard same. 400 00:13:39,991 --> 00:13:41,061 [ Breathes sharply ] 401 00:13:41,061 --> 00:13:43,512 They seem cool. 402 00:13:43,512 --> 00:13:45,203 Even though they're not quite your caliber. 403 00:13:45,203 --> 00:13:48,413 No. Don't judge my people. 404 00:13:48,413 --> 00:13:49,898 Oh, they're your people now? 405 00:13:49,898 --> 00:13:51,865 I mean... yeah. They kinda are. 406 00:13:51,865 --> 00:13:53,211 Come on. 407 00:13:53,211 --> 00:13:54,074 Now, you were the top of your class 408 00:13:54,074 --> 00:13:55,835 in every class you've ever been in. 409 00:13:55,835 --> 00:13:57,595 And you're top tier. 410 00:13:57,595 --> 00:13:59,769 [ Laughs ] I'm sorry, but these? 411 00:13:59,769 --> 00:14:01,564 These are not - your people. - Trey, I swear to God, 412 00:14:01,564 --> 00:14:03,428 No, no, no, you're only mad because you know it's true. 413 00:14:03,428 --> 00:14:05,603 Grey-Sloan isn't the program it used to be, 414 00:14:05,603 --> 00:14:06,915 and you don't belong here. 415 00:14:06,915 --> 00:14:09,538 You belong with me, at the top. 416 00:14:09,538 --> 00:14:11,229 And if you present your case and you come back... 417 00:14:11,229 --> 00:14:13,059 Present my case?...and you stay calm and collected... 418 00:14:13,059 --> 00:14:15,855 - Oh, wow. - Look, we could have it all back, Simone. 419 00:14:15,855 --> 00:14:18,236 We could have us back. We could have our future back. 420 00:14:18,236 --> 00:14:19,375 These are not your people. 421 00:14:19,375 --> 00:14:20,687 Baby, I'm your people. 422 00:14:20,687 --> 00:14:21,791 I'm walking away, Trey. 423 00:14:21,791 --> 00:14:23,517 And I promise if you walk after me, 424 00:14:23,517 --> 00:14:25,450 I won't remain calm and collected. 425 00:14:25,450 --> 00:14:26,624 - Come on. - No! 426 00:14:26,624 --> 00:14:27,418 Simone. No! 427 00:14:27,418 --> 00:14:28,902 Sorry. 428 00:14:28,902 --> 00:14:31,629 ♪ I've been dreaming 429 00:14:31,629 --> 00:14:33,424 You think this is hard? 430 00:14:33,424 --> 00:14:35,564 Tuck spent 45 minutes in - the bathroom the other morning. - Mm. 431 00:14:35,564 --> 00:14:37,117 45, alright? 432 00:14:37,117 --> 00:14:38,015 You know what he was doing? 433 00:14:38,015 --> 00:14:39,602 Do we want to know? [ Laughs ] 434 00:14:39,602 --> 00:14:40,741 He was shaving. 435 00:14:40,741 --> 00:14:42,191 [ Scoffs ] Sorry. Sorry. 436 00:14:42,191 --> 00:14:43,537 Manscaping. 437 00:14:43,537 --> 00:14:44,642 His chest. 438 00:14:44,642 --> 00:14:45,712 He's going out for the swim team. 439 00:14:45,712 --> 00:14:47,024 Ah. 440 00:14:47,024 --> 00:14:48,473 I mean, Pru might be a threenager, 441 00:14:48,473 --> 00:14:50,096 but at least she doesn't hog the bathroom. 442 00:14:50,096 --> 00:14:51,407 She's been angling for a dog. 443 00:14:51,407 --> 00:14:52,408 Teddy: Aww. 444 00:14:52,408 --> 00:14:53,720 Oh, that's all we need, right? 445 00:14:53,720 --> 00:14:56,240 [ Chuckles ] You know, little puppy teeth 446 00:14:56,240 --> 00:14:58,587 nipping at her fingers and toes. 447 00:14:58,587 --> 00:15:00,658 ♪ 448 00:15:00,658 --> 00:15:02,073 [ Sighs lightly ] Mm. You know, here we are, 449 00:15:02,073 --> 00:15:03,454 kid-free, finally, 450 00:15:03,454 --> 00:15:05,214 and we're still talking about kids. [ Laughs ] 451 00:15:05,214 --> 00:15:06,664 Right, who wants to talk about adult stuff? 452 00:15:06,664 --> 00:15:08,079 I do. Okay. 453 00:15:08,079 --> 00:15:09,770 Uh, Bailey, how's the clinic? 454 00:15:09,770 --> 00:15:11,496 Mm, busy. 455 00:15:11,496 --> 00:15:13,982 We can hardly keep up with the demand. 456 00:15:13,982 --> 00:15:17,399 Uh, how's the... medical license? 457 00:15:17,399 --> 00:15:19,953 Still suspended, but, you know, getting there. 458 00:15:19,953 --> 00:15:21,127 Is it? 459 00:15:21,127 --> 00:15:23,094 [ Timer beeps ] 460 00:15:23,094 --> 00:15:24,578 Do you want to help me in the kitchen? 461 00:15:24,578 --> 00:15:27,340 I can't. No license, so... 462 00:15:27,340 --> 00:15:28,928 [ Laughs ] I can help you with something. Ah. 463 00:15:28,928 --> 00:15:30,067 No, no, no, no, no. Don't be silly. 464 00:15:30,067 --> 00:15:31,413 Teddy's got it, right? 465 00:15:31,413 --> 00:15:32,690 Right. Mm. 466 00:15:32,690 --> 00:15:35,072 [ Clears throat ] 467 00:15:35,072 --> 00:15:37,281 [ Breathes deeply ] So, uh... 468 00:15:37,281 --> 00:15:38,696 should we go back to talking about kids? 469 00:15:38,696 --> 00:15:39,973 [ Oven door slams shut ] 470 00:15:39,973 --> 00:15:41,319 [ Clears throat ] 471 00:15:41,319 --> 00:15:42,838 [ Sighs ] 472 00:15:42,838 --> 00:15:44,115 ♪ 473 00:15:44,115 --> 00:15:45,945 It'll be okay. Babe. 474 00:15:45,945 --> 00:15:47,808 It'll be okay. 475 00:15:47,808 --> 00:15:49,362 I'll start driving on the rideshare app.[ Weakly ] Babe. 476 00:15:49,362 --> 00:15:51,191 And if you need another surgery after that, 477 00:15:51,191 --> 00:15:53,262 I'll take on more guitar students or-- Amor. 478 00:15:53,262 --> 00:15:54,815 Stop! 479 00:15:56,058 --> 00:15:57,163 [ Sniffles ] 480 00:15:57,163 --> 00:16:00,890 Uh, Natalia, Elliot. 481 00:16:00,890 --> 00:16:03,548 This is the consent form 482 00:16:03,548 --> 00:16:07,000 identifying the risks of the procedure. 483 00:16:07,000 --> 00:16:08,933 They say I could die, right? 484 00:16:10,038 --> 00:16:11,694 [ Breathes deeply ] 485 00:16:11,694 --> 00:16:13,558 [ Monitor beeping ] 486 00:16:13,558 --> 00:16:14,663 [ Crying ] 487 00:16:14,663 --> 00:16:16,216 If I die... 488 00:16:16,216 --> 00:16:19,012 [ Crying continues ] 489 00:16:19,012 --> 00:16:20,324 How deep in the hole are you? 490 00:16:23,844 --> 00:16:25,846 [ Beeping continues ] 491 00:16:25,846 --> 00:16:30,023 During the pandemic, they made us both part-time. 492 00:16:30,023 --> 00:16:33,233 We just got the only health insurance we could afford, 493 00:16:33,233 --> 00:16:35,822 and we thought we were gonna be fine, 494 00:16:35,822 --> 00:16:39,412 but now we're buried in debt, and I'm gonna die 495 00:16:39,412 --> 00:16:43,692 and leave the love of my life poor and homeless. 496 00:16:43,692 --> 00:16:45,590 You two should get a divorce. 497 00:16:45,590 --> 00:16:47,316 [ Sighs ] 498 00:16:47,316 --> 00:16:48,145 [ Voice breaking ] That's not funny. 499 00:16:48,145 --> 00:16:50,181 No, and it wasn't meant to be. 500 00:16:50,181 --> 00:16:53,495 Dr. Kwan, - please step outside. - No, medical divorce 501 00:16:53,495 --> 00:16:55,773 It could help Elliot not get saddled by Natalia's debt. 502 00:16:55,773 --> 00:16:58,396 It could help Natalia to qualify for more insurance or aid, 503 00:16:58,396 --> 00:16:59,570 since they won't have a joint income. 504 00:16:59,570 --> 00:17:01,710 And if they have assets, it could protect them. 505 00:17:01,710 --> 00:17:03,056 Wait. 506 00:17:05,300 --> 00:17:07,405 That's brilliant. 507 00:17:07,405 --> 00:17:09,338 What? Babe. 508 00:17:09,338 --> 00:17:10,960 No, you're my wife. 509 00:17:10,960 --> 00:17:14,861 Dr. Kwan, I'd like a word. Outside, please. 510 00:17:14,861 --> 00:17:17,312 Now. I'm not divorcing the woman I love. 511 00:17:19,935 --> 00:17:20,936 [ Knock on door ] 512 00:17:20,936 --> 00:17:23,111 I said do not follow me! 513 00:17:24,974 --> 00:17:26,873 Are you okay? 514 00:17:26,873 --> 00:17:28,288 Do I look okay? 515 00:17:28,288 --> 00:17:30,118 Um, well, you look...[ Sniffles ] 516 00:17:32,085 --> 00:17:34,260 Well, you look perfect. 517 00:17:34,260 --> 00:17:37,332 What? To me, you kinda always look perfect. 518 00:17:39,748 --> 00:17:40,990 [ Breathes sharply ] 519 00:17:40,990 --> 00:17:42,406 And maybe my timing isn't great, 520 00:17:42,406 --> 00:17:45,064 but I need to say that even when you're upset, 521 00:17:45,064 --> 00:17:48,929 you are... pretty damn perfect. 522 00:17:48,929 --> 00:17:50,897 Lucas-- You're so smart. 523 00:17:50,897 --> 00:17:53,555 And when you get mad, you get smarter. 524 00:17:53,555 --> 00:17:55,108 Like, when you get mad 'cause you can't figure out a case... 525 00:17:55,108 --> 00:17:56,903 that's when you figure it out. 526 00:17:56,903 --> 00:18:00,734 So, right now-- now you look like a person 527 00:18:00,734 --> 00:18:04,497 who's about to... solve a big mystery. 528 00:18:04,497 --> 00:18:06,395 Like a person who's gonna... 529 00:18:06,395 --> 00:18:07,845 figure everything out. 530 00:18:09,881 --> 00:18:10,951 [ Sleeping At Last's "To Be Enchanted [Voice Memo]" plays ] 531 00:18:10,951 --> 00:18:15,266 ♪ I believe I've seen a ghost ♪ 532 00:18:15,266 --> 00:18:19,132 ♪ And I don't know who it is 533 00:18:19,132 --> 00:18:23,516 ♪ It just follows me around 534 00:18:23,516 --> 00:18:27,347 ♪ Pretending to exist 535 00:18:27,347 --> 00:18:31,627 ♪ I've never related more 536 00:18:31,627 --> 00:18:34,147 ♪ 537 00:18:34,147 --> 00:18:39,704 ♪ To anything or anyone before ♪ 538 00:18:39,704 --> 00:18:41,189 [ Both breathing heavily ] 539 00:18:41,189 --> 00:18:43,881 ♪ 540 00:18:43,881 --> 00:18:47,505 ♪ I can't explain it 541 00:18:47,505 --> 00:18:54,719 ♪ 542 00:18:54,719 --> 00:18:55,962 [ Knock on door ] 543 00:18:55,962 --> 00:18:57,964 Trey: Simone, - can I come in? - No. 544 00:18:57,964 --> 00:18:59,966 Baby, baby, I'm-- I'm sorry for what I said, okay? 545 00:18:59,966 --> 00:19:01,519 I-I love you. I-I'm sorry. 546 00:19:01,519 --> 00:19:02,969 I just-- I'm trying to get this right, 547 00:19:02,969 --> 00:19:04,453 and I keep getting it wrong. 548 00:19:04,453 --> 00:19:06,041 [ Doorknob rattles ] Baby. Baby, please. 549 00:19:06,041 --> 00:19:08,319 Trey, can you just give me a minute, okay? 550 00:19:08,319 --> 00:19:09,562 Can we talk later? No. 551 00:19:09,562 --> 00:19:12,012 I-I've never loved anyone the way that I love you. 552 00:19:12,012 --> 00:19:14,360 Look, I can't see my life with anyone else. 553 00:19:14,360 --> 00:19:15,878 I-I know I'm a snob. 554 00:19:15,878 --> 00:19:17,156 I know I'm an ass. 555 00:19:17,156 --> 00:19:19,882 But I'll-- I'll be better. 556 00:19:19,882 --> 00:19:21,815 'Cause you make me better. 557 00:19:21,815 --> 00:19:24,922 Trey, I'm... [ Breathes deeply ] 558 00:19:24,922 --> 00:19:27,027 I'm tired. I just need a few minutes. 559 00:19:27,027 --> 00:19:28,201 Okay. 560 00:19:28,201 --> 00:19:29,685 I'll come find you. 561 00:19:29,685 --> 00:19:31,584 I love you. 562 00:19:31,584 --> 00:19:37,210 ♪ To anything or anyone before ♪ 563 00:19:37,210 --> 00:19:39,247 Okay. 564 00:19:39,247 --> 00:19:40,869 We were engaged. We had a whole life. 565 00:19:40,869 --> 00:19:42,560 He knows my family. 566 00:19:42,560 --> 00:19:44,217 My dad loves him. My grandmother loves him. 567 00:19:44,217 --> 00:19:45,494 He's-- Do you love him? 568 00:19:45,494 --> 00:19:48,601 ♪ Politely, I asked, "Are you real?" ♪ 569 00:19:48,601 --> 00:19:50,672 ♪ 570 00:19:50,672 --> 00:19:52,674 Yeah, 'cause if you love him, you should... 571 00:19:52,674 --> 00:19:54,434 Yeah, you should go talk to him. 572 00:19:54,434 --> 00:19:56,436 ♪ It said, "Here, let me prove it" ♪ 573 00:19:56,436 --> 00:19:58,024 Are you serious? Yeah, no. 574 00:19:58,024 --> 00:19:59,370 If you love him, you should... 575 00:19:59,370 --> 00:20:02,373 [breathes deeply] ...you should fight for him. 576 00:20:02,373 --> 00:20:05,963 ♪ 577 00:20:05,963 --> 00:20:07,792 Now you're... 578 00:20:07,792 --> 00:20:10,036 pushing me toward him? 579 00:20:10,036 --> 00:20:11,762 Hey, I'm not pushing you. 580 00:20:11,762 --> 00:20:13,557 ♪ 581 00:20:13,557 --> 00:20:15,455 ♪ "Don't kill the messenger," it begged ♪ 582 00:20:15,455 --> 00:20:18,251 I'm saying, do you love him? 583 00:20:18,251 --> 00:20:19,804 ♪ 584 00:20:19,804 --> 00:20:21,150 ♪ "You're alive" 585 00:20:21,150 --> 00:20:22,807 Yeah, okay. I'm gonna go. 586 00:20:22,807 --> 00:20:24,292 ♪ "Quit acting like you're dead" ♪ 587 00:20:24,292 --> 00:20:25,534 I'm-- I'm so-- I'm so-- Hey, hey, hey. 588 00:20:25,534 --> 00:20:27,640 Don't say you're sorry. 589 00:20:27,640 --> 00:20:29,642 ♪ Like a mirror... 590 00:20:29,642 --> 00:20:31,057 We're good. 591 00:20:31,057 --> 00:20:34,094 ♪ ...it spoke so clear 592 00:20:34,094 --> 00:20:35,820 ♪ "Don't you recognize..." 593 00:20:35,820 --> 00:20:37,236 Lucas, wait. 594 00:20:37,236 --> 00:20:39,168 ♪ "...the reason why you're here?" ♪ 595 00:20:39,168 --> 00:20:42,620 Can y-- Before you open the door, 596 00:20:42,620 --> 00:20:44,829 can I just make sure he's not out there? 597 00:20:44,829 --> 00:20:47,418 ♪ "To be enchanted" 598 00:20:47,418 --> 00:20:48,247 ♪ 599 00:20:48,247 --> 00:20:49,662 [ Sighs ] 600 00:20:49,662 --> 00:20:54,460 ♪ 601 00:20:54,460 --> 00:20:56,600 Yeah, okay. Now you can say you're sorry. 602 00:20:56,600 --> 00:20:59,119 ♪ 603 00:20:59,119 --> 00:21:01,639 ♪ "To be enchanted" 604 00:21:01,639 --> 00:21:02,985 [ Footsteps departing ] 605 00:21:09,060 --> 00:21:11,822 - What happened in there? - Do you have any idea how crushing medical debt can be 606 00:21:11,822 --> 00:21:12,857 for people who aren't millionaires? 607 00:21:12,857 --> 00:21:14,342 Of course I do. 608 00:21:14,342 --> 00:21:16,758 But before you cross a line with a patient, 609 00:21:16,758 --> 00:21:19,105 you have to talk to an attending first. 610 00:21:19,105 --> 00:21:20,451 I could have called financial services 611 00:21:20,451 --> 00:21:23,005 or a social worker or a pastor or a therapist 612 00:21:23,005 --> 00:21:26,664 or someone who is trained to have that kind of conversation. 613 00:21:26,664 --> 00:21:28,114 Her brain is bleeding. 614 00:21:28,114 --> 00:21:29,149 They don't have that kind of time to go through-- 615 00:21:29,149 --> 00:21:32,221 You had time to talk to me. 616 00:21:32,221 --> 00:21:34,810 Now her brain is bleeding and she's fighting with her husband. 617 00:21:34,810 --> 00:21:35,880 And that is not an improvement, 618 00:21:35,880 --> 00:21:37,537 and it has not saved us any time. 619 00:21:37,537 --> 00:21:38,987 She is my patient. 620 00:21:38,987 --> 00:21:40,989 You are here at my invitation. 621 00:21:40,989 --> 00:21:42,335 Is that understood? 622 00:21:44,682 --> 00:21:45,959 Okay, Dr. Kwan. 623 00:21:45,959 --> 00:21:48,237 The invitation is rescinded. 624 00:21:48,237 --> 00:21:50,343 And let's hope she signs that consent form 625 00:21:50,343 --> 00:21:52,207 that'll allow us to save her life. 626 00:21:56,384 --> 00:21:59,456 [ Sighs ] Alright, what is that one, again? 627 00:21:59,456 --> 00:22:01,699 I don't know. Let's see. 628 00:22:01,699 --> 00:22:04,012 ♪ 629 00:22:04,012 --> 00:22:06,014 Bourbon. With... 630 00:22:06,014 --> 00:22:06,808 Bourbon.[ Laughing ] Bourbon. 631 00:22:06,808 --> 00:22:08,223 [ Both laugh ] 632 00:22:08,223 --> 00:22:09,638 Uh, I might have drank from that. 633 00:22:09,638 --> 00:22:11,157 Don't care. 634 00:22:11,157 --> 00:22:12,848 ♪ 635 00:22:12,848 --> 00:22:15,023 - Hey. - Hey. 636 00:22:15,023 --> 00:22:16,369 ♪ Maybe this will be the song I hear, when it all goes wrong ♪ 637 00:22:16,369 --> 00:22:17,474 This is Taryn. 638 00:22:17,474 --> 00:22:19,165 She was a surgeon, but followed sanity 639 00:22:19,165 --> 00:22:20,477 and became a bartender. 640 00:22:20,477 --> 00:22:24,412 And this is Trey. He might like crabs. 641 00:22:24,412 --> 00:22:26,414 - He's from Baltimore. - Yeah. 642 00:22:26,414 --> 00:22:28,208 Um, I'm visiting Simone. 643 00:22:28,208 --> 00:22:29,589 So, uh, how'd you two meet? 644 00:22:29,589 --> 00:22:30,590 Uh, med school. 645 00:22:30,590 --> 00:22:31,867 Physiology class. 646 00:22:31,867 --> 00:22:33,386 I'd sit on the opposite side of the lecture hall 647 00:22:33,386 --> 00:22:35,595 - to see her smile. - Mika: [ Chuckles ] Yeah. 648 00:22:35,595 --> 00:22:37,563 I hooked up with a girl in my physiology class, too. 649 00:22:37,563 --> 00:22:38,840 Oh, cool. 650 00:22:38,840 --> 00:22:41,187 Not my story. Not my story. 651 00:22:41,187 --> 00:22:43,603 Oh, you're not getting off that easy. 652 00:22:43,603 --> 00:22:46,261 Uh, I was home sick one day. Didn't show up to class. 653 00:22:46,261 --> 00:22:49,402 Trey spent the entire day cooking his mom's famous soup, 654 00:22:49,402 --> 00:22:51,784 brought it to my apartment with notes from class, 655 00:22:51,784 --> 00:22:54,027 told me he liked my smile. 656 00:22:54,027 --> 00:22:55,857 I told him I'm not really a soup person, 657 00:22:55,857 --> 00:22:57,410 but clutch on the notes. 658 00:22:57,410 --> 00:22:58,756 And just like that, I was in love. 659 00:22:58,756 --> 00:23:01,138 Wow, Griffith. You missed a class? 660 00:23:01,138 --> 00:23:03,071 [ Laughter ] 661 00:23:03,071 --> 00:23:04,624 ♪ 662 00:23:04,624 --> 00:23:06,419 You want to - get some air? - Yeah, sure. 663 00:23:06,419 --> 00:23:08,559 ♪ I'm not living, I'm just killing time, time ♪ 664 00:23:08,559 --> 00:23:11,735 Do you want to go see - the hole in the roof? - Yes. 665 00:23:11,735 --> 00:23:12,874 Yeah? Yeah. 666 00:23:12,874 --> 00:23:14,393 - Okay, come on. - Okay. 667 00:23:14,393 --> 00:23:15,946 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 668 00:23:15,946 --> 00:23:17,119 ♪ 669 00:23:17,119 --> 00:23:19,294 [ Indistinct conversations ] 670 00:23:19,294 --> 00:23:20,537 [ Music continues in distance ] 671 00:23:20,537 --> 00:23:23,540 [ Cellphone vibrating ][ Sighs ] 672 00:23:23,540 --> 00:23:25,438 [ Conversations continue ] 673 00:23:25,438 --> 00:23:29,062 ♪ Caught up in the tangle of your lives, lives ♪ 674 00:23:29,062 --> 00:23:30,616 ♪ Suffocating on my own supply ♪ 675 00:23:30,616 --> 00:23:31,893 Party that bad? 676 00:23:31,893 --> 00:23:36,069 No, I'm just, uh, bad at-- at this. 677 00:23:36,069 --> 00:23:37,726 At parties? Yes. 678 00:23:37,726 --> 00:23:39,452 And people. 679 00:23:39,452 --> 00:23:42,731 I'm not even that drunk, so I'm also bad at alcohol? 680 00:23:42,731 --> 00:23:44,353 [ Both chuckle ] 681 00:23:44,353 --> 00:23:46,459 I'm Carlos. Traveling nurse.[ Cellphone vibrating ] 682 00:23:46,459 --> 00:23:47,805 Uh, I'm only here for a couple months, 683 00:23:47,805 --> 00:23:49,566 but here's the thing... 684 00:23:49,566 --> 00:23:51,084 Levi. Here's the thing, Levi. 685 00:23:51,084 --> 00:23:53,673 If you leave, you won't get to hang out with me. 686 00:23:53,673 --> 00:23:55,364 [ Chuckles ] 687 00:23:55,364 --> 00:23:56,952 You-- You brought your own drinks. 688 00:23:56,952 --> 00:23:58,575 Oh, I work way too hard 689 00:23:58,575 --> 00:24:00,680 to drink whatever surgical interns can afford. 690 00:24:00,680 --> 00:24:02,371 ♪ Get my mind in line 691 00:24:02,371 --> 00:24:03,959 ♪ Submissive till the day I die ♪[ Sighs ] 692 00:24:03,959 --> 00:24:05,582 ♪ I'll detach-- 693 00:24:05,582 --> 00:24:07,963 [ Chuckles ] 694 00:24:11,657 --> 00:24:14,383 Um, Altman, did you have a chance to look at those résumés? 695 00:24:14,383 --> 00:24:16,972 Oh. Um, no. Not yet. 696 00:24:16,972 --> 00:24:17,973 Which résumés? 697 00:24:17,973 --> 00:24:19,699 Uh, for chief of trauma. 698 00:24:19,699 --> 00:24:22,184 There are some excellent candidates in there. 699 00:24:22,184 --> 00:24:24,773 Oh, um, I think you mean "interim" chief of trauma. 700 00:24:24,773 --> 00:24:26,119 No, she doesn't. 701 00:24:26,119 --> 00:24:28,777 ♪ 702 00:24:28,777 --> 00:24:31,504 You literally just promised me my job back yesterday. 703 00:24:31,504 --> 00:24:33,955 - I...didn't know that. - Mm. Mm. 704 00:24:33,955 --> 00:24:37,027 But it turns out hiring a decent interim chief of trauma 705 00:24:37,027 --> 00:24:39,478 is harder than hiring a permanent one. 706 00:24:39,478 --> 00:24:41,376 [ Clears throat ] Seriously? Oh. 707 00:24:41,376 --> 00:24:42,964 Look, if I have to wait for your license, 708 00:24:42,964 --> 00:24:44,793 I-I need to consider my options. 709 00:24:44,793 --> 00:24:47,347 [ Clears throat ] Okay, so when were you gonna tell me? 710 00:24:47,347 --> 00:24:49,004 - This is me telling you. - Mm. 711 00:24:49,004 --> 00:24:50,558 Y-- Now that I think about it, 712 00:24:50,558 --> 00:24:52,560 the candidates weren't that great, just-- 713 00:24:52,560 --> 00:24:53,802 You know what, Owen? 714 00:24:53,802 --> 00:24:56,011 Maybe if you had asked me how my day was, 715 00:24:56,011 --> 00:24:57,426 this would've come up earlier. 716 00:24:57,426 --> 00:24:59,152 [ Chuckles ] Been there. 717 00:24:59,152 --> 00:25:00,706 I don't think they were asking our opinion. 718 00:25:00,706 --> 00:25:02,397 You know, like it or not, you can barely 719 00:25:02,397 --> 00:25:04,019 practice medicine right now, anyway. 720 00:25:04,019 --> 00:25:07,091 Do you know who practices the least amount of medicine, Teddy? 721 00:25:07,091 --> 00:25:08,265 The chief of surgery. 722 00:25:08,265 --> 00:25:10,543 This is a business decision. 723 00:25:10,543 --> 00:25:14,202 Just grow up and deal with it. 724 00:25:14,202 --> 00:25:15,203 [ Scoffs ] 725 00:25:15,203 --> 00:25:16,929 ♪ 726 00:25:19,310 --> 00:25:21,071 [ Telephone ringing in distance ] 727 00:25:21,071 --> 00:25:23,901 [ Indistinct conversations ] 728 00:25:27,284 --> 00:25:28,906 My wife wants a divorce. 729 00:25:35,810 --> 00:25:39,676 We said... "'til death do us part." 730 00:25:39,676 --> 00:25:41,470 I'm so sorry. 731 00:25:41,470 --> 00:25:43,645 I can only imagine how you're feeling right now. 732 00:25:45,716 --> 00:25:47,407 [ Sighs ] 733 00:25:47,407 --> 00:25:49,686 Everything's been always so... 734 00:25:49,686 --> 00:25:53,448 [breathes sharply] ...easy with her. 735 00:25:53,448 --> 00:25:55,036 I still think the biggest fight we ever had 736 00:25:55,036 --> 00:25:57,452 was over refilling the water pitcher. 737 00:25:57,452 --> 00:26:03,251 ♪ 738 00:26:03,251 --> 00:26:07,324 Most of us can only dream of having a love like that. 739 00:26:09,498 --> 00:26:11,708 I'm just saying that, 740 00:26:11,708 --> 00:26:14,469 if you trusted her enough to marry her, 741 00:26:14,469 --> 00:26:18,438 why not trust her enough to un-marry her? 742 00:26:18,438 --> 00:26:20,440 Don't make it mean something it doesn't. 743 00:26:20,440 --> 00:26:23,961 She loves you and she wants to protect you. 744 00:26:23,961 --> 00:26:28,621 So maybe just... let her. 745 00:26:28,621 --> 00:26:31,382 ♪ 746 00:26:39,770 --> 00:26:42,083 [ Groaning softly ] 747 00:26:42,083 --> 00:26:44,154 [ Door slides open ] 748 00:26:45,224 --> 00:26:47,260 [ Telephone rings in distance ] 749 00:26:47,260 --> 00:26:48,468 [ Sighs ] 750 00:26:48,468 --> 00:26:50,298 [ Monitor beeping ] 751 00:26:51,782 --> 00:26:53,957 [ Chuckles ] I didn't know what kind of flowers 752 00:26:53,957 --> 00:26:54,854 to get for our divorce, 753 00:26:54,854 --> 00:26:56,684 but turns out, 754 00:26:56,684 --> 00:26:57,857 you can't have them in the ICU, 755 00:26:57,857 --> 00:27:00,135 so fake ones it is. 756 00:27:02,241 --> 00:27:04,001 [ Breathes sharply ] This is Aaron, uh, 757 00:27:04,001 --> 00:27:05,382 one of the hospital lawyers 758 00:27:05,382 --> 00:27:07,177 who's nice enough to help us pro bono. 759 00:27:07,177 --> 00:27:09,006 Fortunately, the divorce petition's 760 00:27:09,006 --> 00:27:10,145 rather simple for you two. 761 00:27:10,145 --> 00:27:12,354 No kids, no owned property, 762 00:27:12,354 --> 00:27:13,355 no assets. 763 00:27:13,355 --> 00:27:15,288 Once you sign, I will file a copy 764 00:27:15,288 --> 00:27:17,221 with the court in Idaho immediately. 765 00:27:17,221 --> 00:27:19,983 I just need you both to sign there. 766 00:27:19,983 --> 00:27:22,226 [ Chuckles ] 767 00:27:22,226 --> 00:27:25,160 It feels like we're getting married again. 768 00:27:25,160 --> 00:27:26,196 [ Chuckles ] 769 00:27:26,196 --> 00:27:32,374 ♪ 770 00:27:32,374 --> 00:27:35,895 Amor, I promise to love you until my dying breath. 771 00:27:35,895 --> 00:27:37,966 ♪ 772 00:27:37,966 --> 00:27:41,660 [ Voice breaking ] Whether it's in a few minutes, 773 00:27:41,660 --> 00:27:44,663 days, or years. 774 00:27:44,663 --> 00:27:46,043 ♪ 775 00:27:46,043 --> 00:27:47,251 [ Breathes deeply ] 776 00:27:47,251 --> 00:27:49,253 I promise that my love for you 777 00:27:49,253 --> 00:27:51,221 will only grow in divorce 778 00:27:51,221 --> 00:27:53,533 like it has in marriage. 779 00:27:53,533 --> 00:27:55,087 [ Sniffles ] 780 00:27:55,087 --> 00:27:57,814 And I promise you to keep trying 781 00:27:57,814 --> 00:27:59,850 to refill the water pitcher. 782 00:27:59,850 --> 00:28:01,162 [ Both chuckle lightly ] 783 00:28:01,162 --> 00:28:02,715 ♪ 784 00:28:02,715 --> 00:28:05,753 I am the luckiest girl in the world 785 00:28:05,753 --> 00:28:07,271 to be divorcing you. 786 00:28:07,271 --> 00:28:08,514 ♪ 787 00:28:08,514 --> 00:28:11,690 Natalia, as your ex-husband... 788 00:28:11,690 --> 00:28:13,864 ♪ 789 00:28:13,864 --> 00:28:16,073 ...I promise to be there for you 790 00:28:16,073 --> 00:28:19,732 in good times and in bad. 791 00:28:19,732 --> 00:28:23,115 In sickness and in health. 792 00:28:23,115 --> 00:28:26,912 I promise to treat each day as a gift. 793 00:28:26,912 --> 00:28:28,292 [ Breathes sharply ] And I promise to love you 794 00:28:28,292 --> 00:28:30,743 for every moment of every day 795 00:28:30,743 --> 00:28:32,469 for the rest of our lives together. 796 00:28:32,469 --> 00:28:34,022 [ Crying ] 797 00:28:34,022 --> 00:28:46,932 ♪ 798 00:28:46,932 --> 00:28:48,934 [ Sniffles ] 799 00:28:48,934 --> 00:29:01,325 ♪ 800 00:29:01,325 --> 00:29:02,775 [ Lowered voice ] I've witnessed several weddings 801 00:29:02,775 --> 00:29:04,259 in hospital rooms, 802 00:29:04,259 --> 00:29:06,883 but this is definitely the first divorce. 803 00:29:06,883 --> 00:29:09,920 ♪ 804 00:29:09,920 --> 00:29:11,335 [ Sniffles ] 805 00:29:11,335 --> 00:29:13,096 Okay. 806 00:29:13,096 --> 00:29:15,339 Um, I'm ready. 807 00:29:15,339 --> 00:29:17,997 ♪ 808 00:29:17,997 --> 00:29:19,343 It's okay. 809 00:29:19,343 --> 00:29:21,587 [ Machine wheels rolling ] 810 00:29:21,587 --> 00:29:24,141 [ Bed rails clicks ] 811 00:29:24,141 --> 00:29:26,247 ♪ 812 00:29:26,247 --> 00:29:28,180 [ Breathes deeply ] 813 00:29:28,180 --> 00:29:33,012 ♪ 814 00:29:33,012 --> 00:29:34,600 Mnh. Unh-unh. 815 00:29:34,600 --> 00:29:36,084 I changed my mind. I can't do it. 816 00:29:36,084 --> 00:29:37,120 Yes, you can, Whitney. 817 00:29:37,120 --> 00:29:38,293 You are doing great. 818 00:29:38,293 --> 00:29:40,330 I have a brother who's not well, 819 00:29:40,330 --> 00:29:41,607 ruined my parents' lives. 820 00:29:41,607 --> 00:29:42,815 So sorry to hear that. 821 00:29:42,815 --> 00:29:44,644 I told my wife that I was scared our kid 822 00:29:44,644 --> 00:29:45,645 would get my brother's genes. 823 00:29:45,645 --> 00:29:47,164 You know what she said? 824 00:29:47,164 --> 00:29:49,201 "We don't have that in our family." 825 00:29:49,201 --> 00:29:50,650 And I just accepted that?! 826 00:29:50,650 --> 00:29:52,998 [ Crying ] 827 00:29:52,998 --> 00:29:53,999 You know what, Whitney? 828 00:29:53,999 --> 00:29:56,208 Hey, you're right. Alright? 829 00:29:56,208 --> 00:29:58,313 The world is a terrifying, mostly awful place, 830 00:29:58,313 --> 00:29:59,970 and you can't choose your kids. 831 00:29:59,970 --> 00:30:01,972 Tell me something to make me feel better. 832 00:30:01,972 --> 00:30:04,112 When I look at my son drooling in the corner, 833 00:30:04,112 --> 00:30:05,665 he gives me hope. 834 00:30:05,665 --> 00:30:09,359 Pure, blind, probably irrational hope. 835 00:30:09,359 --> 00:30:11,292 He gives me a reason to put my fears aside 836 00:30:11,292 --> 00:30:13,812 and believe that everything might be okay. 837 00:30:13,812 --> 00:30:16,055 [ Breathing sharply ] 838 00:30:16,055 --> 00:30:18,747 ♪ 839 00:30:18,747 --> 00:30:20,888 So, traveling doesn't get old for you? 840 00:30:20,888 --> 00:30:23,649 No way. Uh, I'm a Sagittarius. 841 00:30:23,649 --> 00:30:25,582 I'm, um... 842 00:30:25,582 --> 00:30:26,583 Jewish. 843 00:30:26,583 --> 00:30:28,343 [ Both chuckle ] 844 00:30:28,343 --> 00:30:30,967 Ah, smart, funny, and a doctor. 845 00:30:30,967 --> 00:30:32,969 Mm. 846 00:30:32,969 --> 00:30:35,074 The dying wish of Hilda Narvaez Garcia. 847 00:30:35,074 --> 00:30:36,765 My mother. 848 00:30:36,765 --> 00:30:38,077 Oh, I'm so sorry. 849 00:30:38,077 --> 00:30:39,320 Oh, no, she's still alive. 850 00:30:39,320 --> 00:30:41,529 She's just very dramatic about my love life. 851 00:30:41,529 --> 00:30:43,842 [ Chuckles ] Does she cut out magazine articles 852 00:30:43,842 --> 00:30:45,153 and comment on your sock choices? 853 00:30:45,153 --> 00:30:46,845 Yes! Yes! 854 00:30:46,845 --> 00:30:50,607 Plus, a whole lot more which I will not tell you 855 00:30:50,607 --> 00:30:52,540 because I want you to pick up my call one day. 856 00:30:52,540 --> 00:30:54,542 [ Chuckles ] 857 00:30:54,542 --> 00:30:56,785 ♪ 858 00:30:56,785 --> 00:30:59,892 That was me asking for your number. 859 00:30:59,892 --> 00:31:01,100 I-- Oh, I-- 860 00:31:01,100 --> 00:31:02,101 Maybe we can go someplace 861 00:31:02,101 --> 00:31:03,862 where they bring drinks to you. 862 00:31:03,862 --> 00:31:05,380 Like, um, I know this place downtown-- 863 00:31:05,380 --> 00:31:06,934 Yes. 864 00:31:06,934 --> 00:31:09,246 ♪ 865 00:31:09,246 --> 00:31:10,282 You know, when I was chief, 866 00:31:10,282 --> 00:31:11,421 at least I paid my co-workers 867 00:31:11,421 --> 00:31:13,388 the respect of full transparency. 868 00:31:13,388 --> 00:31:14,803 Oh, please. When you were chief, 869 00:31:14,803 --> 00:31:16,633 the hospital almost went under. 870 00:31:16,633 --> 00:31:18,048 Oh, wait. It kinda did. 871 00:31:18,048 --> 00:31:19,808 That was not my fault. 872 00:31:19,808 --> 00:31:22,432 When you're chief, everything is your fault. 873 00:31:22,432 --> 00:31:24,089 That's why I can't have a chief of trauma 874 00:31:24,089 --> 00:31:25,607 with a suspended medical license! 875 00:31:25,607 --> 00:31:27,092 Oh, just say it again, Teddy. 876 00:31:27,092 --> 00:31:28,403 We having fun yet? 877 00:31:28,403 --> 00:31:31,717 You wanna know why Allison is biting kids? 878 00:31:31,717 --> 00:31:33,615 Because her dad is a man-child 879 00:31:33,615 --> 00:31:35,238 who can't control his tantrums! 880 00:31:35,238 --> 00:31:36,722 Yeah, well, she's not old enough to drink, 881 00:31:36,722 --> 00:31:38,206 so she can't take after her mom! 882 00:31:38,206 --> 00:31:41,451 Okay, enough! Ugh, this won't work. 883 00:31:41,451 --> 00:31:43,729 Altman, you are the chief now, officially. 884 00:31:43,729 --> 00:31:47,250 And this is just poor leadership. 885 00:31:47,250 --> 00:31:48,630 Okay, whatever happened between the two of you 886 00:31:48,630 --> 00:31:50,287 needs to be fixed 887 00:31:50,287 --> 00:31:53,946 because, yes, now your child is biting other people. 888 00:31:53,946 --> 00:31:55,430 You said biting happens. 889 00:31:55,430 --> 00:31:56,638 It does. 890 00:31:56,638 --> 00:31:59,055 But you two constantly biting each other 891 00:31:59,055 --> 00:32:01,989 with your sharp words and nasty looks 892 00:32:01,989 --> 00:32:04,750 and rage at all times isn't helping. 893 00:32:04,750 --> 00:32:06,303 Pretty soon, that rage of yours 894 00:32:06,303 --> 00:32:07,960 is going to infect the entire hospital 895 00:32:07,960 --> 00:32:09,686 and we'll all be biting at each other 896 00:32:09,686 --> 00:32:11,964 like zombies or cannibals! 897 00:32:11,964 --> 00:32:15,347 So for all of our sakes, get some help. 898 00:32:15,347 --> 00:32:16,210 Ben, get the pie. 899 00:32:17,970 --> 00:32:19,454 Okay. [ Clears throat ] 900 00:32:20,731 --> 00:32:22,492 [ Scoffs ] 901 00:32:22,492 --> 00:32:24,045 Oh, maybe we should have people over more often. 902 00:32:25,322 --> 00:32:26,358 Bite me. 903 00:32:27,807 --> 00:32:29,671 Woman on P.A.: Dr. Newton. Dr. Erica Newton to trauma two. 904 00:32:29,671 --> 00:32:31,087 [ Sighs ] 905 00:32:31,087 --> 00:32:32,951 Dr. Newton to trauma two. 906 00:32:32,951 --> 00:32:34,711 Thanks for pissing off Pierce. 907 00:32:34,711 --> 00:32:36,678 I've never scrubbed in on a craniotomy. Have fun. 908 00:32:36,678 --> 00:32:39,095 She gave me like a week's worth of progress notes to review. 909 00:32:39,095 --> 00:32:40,337 [ Sighs ] Just apologize. 910 00:32:40,337 --> 00:32:41,614 Tell her you screwed up. 911 00:32:41,614 --> 00:32:43,202 I don't apologize unless I'm wrong. 912 00:32:43,202 --> 00:32:44,548 Now, can you go scrub in on the surgery 913 00:32:44,548 --> 00:32:47,966 that you basically stole so I can focus? 914 00:32:47,966 --> 00:32:49,864 [ Rose Betts' "Recovery" plays ] 915 00:32:49,864 --> 00:32:52,349 ♪ 916 00:32:52,349 --> 00:32:54,386 [ Sighs ] 917 00:32:54,386 --> 00:32:56,698 [ Breathing sharply ] Okay, Whitney, it's time to push. 918 00:32:56,698 --> 00:32:58,735 One, two, three. 919 00:32:58,735 --> 00:32:59,978 Gahhhhhhh! 920 00:32:59,978 --> 00:33:06,398 ♪ You said some things you didn't mean ♪ 921 00:33:06,398 --> 00:33:11,990 ♪ I lost my nerve in the disbelief ♪ 922 00:33:11,990 --> 00:33:18,582 ♪ I'm gonna take my heart out and wipe it clean ♪ 923 00:33:18,582 --> 00:33:21,206 ♪ I hope it saves me 924 00:33:21,206 --> 00:33:24,381 ♪ My hope is weak 925 00:33:24,381 --> 00:33:27,660 ♪ And I have run towards the cliff ♪ 926 00:33:27,660 --> 00:33:31,216 ♪ I've fallen into the blue 927 00:33:31,216 --> 00:33:34,184 ♪ But don't try to stop me 928 00:33:34,184 --> 00:33:37,084 ♪ 'Cause I'm in recovery 929 00:33:37,084 --> 00:33:40,052 ♪ Light me a fire, I'll step too close ♪ 930 00:33:40,052 --> 00:33:42,675 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 931 00:33:42,675 --> 00:33:44,332 Okay, Whitney, one last push. 932 00:33:44,332 --> 00:33:47,197 One, two, three. 933 00:33:47,197 --> 00:33:49,027 Gahhhh! 934 00:33:49,027 --> 00:33:50,959 [ Breathing heavily, groaning ] 935 00:33:50,959 --> 00:33:52,202 [ Baby crying ]♪ And I have run towards the cliff ♪ 936 00:33:52,202 --> 00:33:55,964 ♪ I've fallen into the blue 937 00:33:55,964 --> 00:33:59,071 ♪ But don't try to stop me 938 00:33:59,071 --> 00:34:01,246 ♪ 'Cause I'm in recovery 939 00:34:01,246 --> 00:34:03,351 Hi, stranger. 940 00:34:03,351 --> 00:34:05,698 [ Crying continues ] 941 00:34:05,698 --> 00:34:08,080 Oh! Oh! 942 00:34:08,080 --> 00:34:10,048 [ Crying continues ] 943 00:34:10,048 --> 00:34:15,570 ♪ 944 00:34:15,570 --> 00:34:17,227 ♪ You're losing grip 945 00:34:17,227 --> 00:34:18,780 [ Sighs ] 946 00:34:18,780 --> 00:34:21,231 ♪ I feel release 947 00:34:21,231 --> 00:34:25,201 Simone, look, I meant what I said... 948 00:34:25,201 --> 00:34:26,650 I'll come here if that's what it takes. 949 00:34:26,650 --> 00:34:28,756 Your family would never forgive you. 950 00:34:28,756 --> 00:34:30,827 Maybe not. They're snobs. 951 00:34:30,827 --> 00:34:31,621 They're such snobs. 952 00:34:31,621 --> 00:34:34,244 [ Both chuckle ] 953 00:34:34,244 --> 00:34:36,074 I'll tell you what, though. 954 00:34:36,074 --> 00:34:37,316 They get that I don't want to lose you. 955 00:34:37,316 --> 00:34:38,731 I have to fight for you. 956 00:34:38,731 --> 00:34:40,388 Whatever it takes. 957 00:34:40,388 --> 00:34:42,080 Our program treated me like human garbage. 958 00:34:42,080 --> 00:34:44,496 And tonight you suggested 959 00:34:44,496 --> 00:34:47,292 that if I had just stayed calm and collected 960 00:34:47,292 --> 00:34:49,087 and continued to suck it up, that I might have-- 961 00:34:49,087 --> 00:34:50,674 No, I didn't say that. I-I didn't. [ Scoffs ] 962 00:34:50,674 --> 00:34:51,848 I hate the way they treated you. 963 00:34:51,848 --> 00:34:53,021 I just miss you, okay? 964 00:34:53,021 --> 00:34:55,127 I miss you. 965 00:34:55,127 --> 00:34:57,129 I hate sleeping without you. 966 00:34:57,129 --> 00:34:58,648 Nothing's fun without you. 967 00:34:58,648 --> 00:35:00,581 ♪ Oh, baby, I miss you so much ♪ 968 00:35:00,581 --> 00:35:02,997 When I left, I was a mess, and it was easier for me 969 00:35:02,997 --> 00:35:04,861 to leave the whole chapter behind me. 970 00:35:04,861 --> 00:35:06,966 But I spent so many nights... 971 00:35:06,966 --> 00:35:08,416 ♪ And I'll begin, don't touch me now ♪ 972 00:35:08,416 --> 00:35:11,419 ...wishing you'd show up on my doorstep. 973 00:35:11,419 --> 00:35:12,800 What changed? 974 00:35:12,800 --> 00:35:15,423 ♪ And this is springtime 975 00:35:15,423 --> 00:35:16,528 ♪ 976 00:35:16,528 --> 00:35:18,150 Nothing. 977 00:35:18,150 --> 00:35:20,325 ♪ 978 00:35:20,325 --> 00:35:21,498 Nothing's changed. 979 00:35:21,498 --> 00:35:23,500 ♪ 980 00:35:23,500 --> 00:35:25,537 [ Vocalizing ] 981 00:35:25,537 --> 00:35:28,333 ♪ 982 00:35:28,333 --> 00:35:29,955 Trey. 983 00:35:29,955 --> 00:35:31,991 Simone Audrey Griffith, I've loved you 984 00:35:31,991 --> 00:35:34,546 since the day I met you and-- and every single day since. 985 00:35:34,546 --> 00:35:36,064 ♪ I've fallen into the blue 986 00:35:36,064 --> 00:35:38,136 [ Chuckling ] You're my favorite person. 987 00:35:38,136 --> 00:35:39,654 You're my North Star. 988 00:35:39,654 --> 00:35:41,967 Alright, you're my past and you're my future. 989 00:35:41,967 --> 00:35:44,383 Baby, put your ring back on and marry me. 990 00:35:44,383 --> 00:35:46,178 [ Chuckling ] Marry me for real this time. 991 00:35:46,178 --> 00:35:48,560 ♪ I'll learn to let go of you ♪ 992 00:35:48,560 --> 00:35:51,010 ♪ But don't try to stop me 993 00:35:51,010 --> 00:35:52,184 Yeah? Yeah. 994 00:35:52,184 --> 00:35:53,875 Yeah? Yes, yes, yes. 995 00:35:53,875 --> 00:35:54,911 [ Cheers and applause ] 996 00:35:54,911 --> 00:35:56,982 ♪ Don't try to stop me 997 00:35:56,982 --> 00:35:58,086 [ Laughs ] 998 00:35:58,086 --> 00:36:04,092 ♪ 'Cause I'm in recovery 999 00:36:10,202 --> 00:36:13,343 Ben: Your pie was the best thing that happened tonight, hands down. 1000 00:36:13,343 --> 00:36:14,965 Bailey: In fairness, the bar was very low. 1001 00:36:16,450 --> 00:36:18,728 [ Breathes deeply ] 1002 00:36:18,728 --> 00:36:20,178 You gonna tell me what this is about, 1003 00:36:20,178 --> 00:36:22,076 or are you gonna make me drag it out of you? 1004 00:36:23,871 --> 00:36:26,218 The resentment. 1005 00:36:26,218 --> 00:36:29,946 I've been sensing it on you for a while now and... 1006 00:36:29,946 --> 00:36:33,501 [Chuckling] I can smell it on you like cheap cologne. 1007 00:36:33,501 --> 00:36:35,710 Yeah, well, my cologne is cheap, so maybe it's just that. 1008 00:36:35,710 --> 00:36:38,403 I do not want to end up like Hunt and Altman. 1009 00:36:41,406 --> 00:36:42,924 [ Sighs deeply ] 1010 00:36:42,924 --> 00:36:46,031 Before you went to work, we were doing so well. 1011 00:36:46,031 --> 00:36:48,413 [ Car alarm beeps ] 1012 00:36:48,413 --> 00:36:49,448 Wait-- [ Scoffs ] I know you're not saying 1013 00:36:49,448 --> 00:36:51,623 you resent me going back to work. 1014 00:36:51,623 --> 00:36:53,072 I do. 1015 00:36:54,281 --> 00:36:56,110 I don't know what I expected, 1016 00:36:56,110 --> 00:36:57,525 but it wasn't that. 1017 00:36:57,525 --> 00:36:59,251 Look, I am aware that I sound like an ass. 1018 00:36:59,251 --> 00:37:00,390 I'm working on it. 1019 00:37:00,390 --> 00:37:02,116 And I hate myself for even saying it, 1020 00:37:02,116 --> 00:37:04,256 but I-I've never done this before, Miranda. 1021 00:37:04,256 --> 00:37:06,293 I've never parented a little girl. 1022 00:37:06,293 --> 00:37:08,398 A-And Pru's lost so much in her life. 1023 00:37:08,398 --> 00:37:10,573 I just-- I worry, you know, 1024 00:37:10,573 --> 00:37:12,160 that-- that I'm not doing it right. 1025 00:37:13,127 --> 00:37:15,578 And I-- I miss you. 1026 00:37:15,578 --> 00:37:17,787 Okay, I know starting up this clinic 1027 00:37:17,787 --> 00:37:19,375 has been a big undertaking, 1028 00:37:19,375 --> 00:37:23,241 but I am prioritizing our family-- 1029 00:37:23,241 --> 00:37:25,795 I mean, I'm limiting my hours in the OR, 1030 00:37:25,795 --> 00:37:27,762 I'm barely taking weekend calls, 1031 00:37:27,762 --> 00:37:29,385 I'm-- I'm delegating to Wilson-- 1032 00:37:29,385 --> 00:37:32,629 But now you're saying that isn't enough? 1033 00:37:36,702 --> 00:37:38,463 [ Insects chirping ] 1034 00:37:38,463 --> 00:37:39,843 Can we please just go home now? 1035 00:37:39,843 --> 00:37:41,638 God, yes. 1036 00:37:41,638 --> 00:37:42,708 [ Sighs ] 1037 00:37:44,331 --> 00:37:45,435 [ Sighs ] 1038 00:37:47,506 --> 00:37:48,714 [ Bag crinkles ] 1039 00:37:50,371 --> 00:37:51,338 This is sad. 1040 00:37:51,338 --> 00:37:52,684 [ Breathing heavily ] 1041 00:37:52,684 --> 00:37:55,100 I can fix it. 1042 00:37:55,100 --> 00:37:57,205 [ Indistinct conversations ] 1043 00:38:01,796 --> 00:38:05,213 ♪ I got the feels for ya ♪[ Laughs ] 1044 00:38:05,213 --> 00:38:06,836 ♪ That's how I know it's real ♪ 1045 00:38:06,836 --> 00:38:07,837 Why? 1046 00:38:07,837 --> 00:38:08,838 ♪ Real love ♪ 1047 00:38:08,838 --> 00:38:10,667 Just get up! 1048 00:38:10,667 --> 00:38:13,360 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo♪ 1049 00:38:13,360 --> 00:38:15,189 ♪ That's how I know it's real love♪ 1050 00:38:15,189 --> 00:38:16,432 ♪ Real love ♪ 1051 00:38:16,432 --> 00:38:17,985 Hey! 1052 00:38:17,985 --> 00:38:19,504 ♪ I got the feels for ya ♪ 1053 00:38:19,504 --> 00:38:21,195 Come on. 1054 00:38:21,195 --> 00:38:23,024 ♪ That's how I know it's real love♪ 1055 00:38:23,024 --> 00:38:24,543 ♪ Real love ♪ 1056 00:38:24,543 --> 00:38:26,787 ♪ I got the feels for ya ♪ 1057 00:38:26,787 --> 00:38:28,685 ♪ Yeah ♪ 1058 00:38:28,685 --> 00:38:32,206 ♪ That's how I know it's real, real love♪ 1059 00:38:32,206 --> 00:38:35,727 ♪ Yeah, I got the feels for ya, woo♪ 1060 00:38:35,727 --> 00:38:38,039 ♪ That's how I know it's real love♪ 1061 00:38:38,039 --> 00:38:40,007 ♪ Real love ♪ 1062 00:38:40,007 --> 00:38:41,353 ♪ I got the feels ♪ 1063 00:38:41,353 --> 00:38:44,045 ♪ Feels, feels, feels ♪ 1064 00:38:44,045 --> 00:38:47,359 ♪ Do you feel the love? ♪ 1065 00:38:47,359 --> 00:38:51,536 ♪ Ooh, yeaaah ♪ 1066 00:38:51,536 --> 00:38:54,573 ♪ 1067 00:38:54,573 --> 00:38:56,403 Woman on P.A.: Dr. Cohen to Radiology. 1068 00:38:56,403 --> 00:38:58,439 Dr. Harlene Cohen to Radiology. 1069 00:38:59,716 --> 00:39:01,477 Brought you these. 1070 00:39:01,477 --> 00:39:03,237 It's kinda a weird breakfast, but, uh... 1071 00:39:03,237 --> 00:39:04,272 [ Chuckles ] 1072 00:39:04,272 --> 00:39:05,550 Here. 1073 00:39:06,965 --> 00:39:08,656 Thank you. 1074 00:39:08,656 --> 00:39:10,658 For, um... 1075 00:39:10,658 --> 00:39:12,350 everything. 1076 00:39:12,350 --> 00:39:14,248 [ Indistinct conversations in distance ] 1077 00:39:21,117 --> 00:39:22,429 Kwan? 1078 00:39:22,429 --> 00:39:23,706 Kwan. 1079 00:39:23,706 --> 00:39:26,294 I explicitly took you off of Natalia's case. 1080 00:39:26,294 --> 00:39:27,295 Okay, look. 1081 00:39:27,295 --> 00:39:28,849 You want me to pretend that 1082 00:39:28,849 --> 00:39:30,885 medical bills don't exist? 1083 00:39:30,885 --> 00:39:32,508 That the system doesn't force people 1084 00:39:32,508 --> 00:39:34,061 to choose between bankruptcy and death? 1085 00:39:34,061 --> 00:39:36,270 Dr. Kwan, that--If my mom could've divorced me, 1086 00:39:36,270 --> 00:39:37,685 she would've done it in a heartbeat, 1087 00:39:37,685 --> 00:39:40,067 but I opened up credit cards to pay for her care, 1088 00:39:40,067 --> 00:39:41,896 and every time I get a bill, 1089 00:39:41,896 --> 00:39:44,416 it feels like a noose around my neck. 1090 00:39:44,416 --> 00:39:46,280 Forgive me for not wanting 1091 00:39:46,280 --> 00:39:47,799 to put someone else through that. 1092 00:39:49,663 --> 00:39:52,079 Dr. Kwan, I... 1093 00:39:52,079 --> 00:39:55,393 [ Indistinct conversations ] 1094 00:39:55,393 --> 00:39:56,946 [ Telephone rings in distance ] 1095 00:39:56,946 --> 00:39:58,775 Um... 1096 00:39:58,775 --> 00:40:00,190 How'd it go last night? 1097 00:40:01,813 --> 00:40:03,021 Is everything okay? 1098 00:40:04,298 --> 00:40:06,438 Nothing is okay. Everyone is in pain. 1099 00:40:06,438 --> 00:40:08,026 Maggie, what's going on? 1100 00:40:10,097 --> 00:40:11,443 When you and Catherine were 1101 00:40:11,443 --> 00:40:12,444 going through your rough patch 1102 00:40:12,444 --> 00:40:14,273 where you couldn't, um, 1103 00:40:14,273 --> 00:40:16,448 speak to each other without fighting, 1104 00:40:16,448 --> 00:40:18,277 how did you know that it was just a rough patch 1105 00:40:18,277 --> 00:40:20,107 and it wasn't something more... 1106 00:40:20,107 --> 00:40:21,488 malignant? 1107 00:40:21,488 --> 00:40:22,730 [ Sighs ] 1108 00:40:22,730 --> 00:40:27,632 Well, I think with-- with Catherine, uh, 1109 00:40:27,632 --> 00:40:32,464 we always still had the love underneath it all. 1110 00:40:32,464 --> 00:40:33,465 When that dries up, 1111 00:40:33,465 --> 00:40:35,812 then it's time to reevaluate. 1112 00:40:35,812 --> 00:40:37,849 Meredith: Surgical intervention doesn't always work. 1113 00:40:37,849 --> 00:40:41,266 Look, Maggie, whatever's going on, 1114 00:40:41,266 --> 00:40:45,304 you and Winston have so much love between you 1115 00:40:45,304 --> 00:40:48,515 that whatever it is, you'll work through it. 1116 00:40:48,515 --> 00:40:49,930 ♪ 1117 00:40:49,930 --> 00:40:51,103 I know you will. 1118 00:40:51,103 --> 00:40:52,657 ♪ 1119 00:40:52,657 --> 00:40:55,107 [ Voice breaking ] Thank you. Thank you. 1120 00:40:55,107 --> 00:40:56,868 ♪ Like trying to find a missing person ♪ 1121 00:40:56,868 --> 00:40:59,387 Meredith: Sometimes, despite our schooling and centuries 1122 00:40:59,387 --> 00:41:02,321 of medical advancement, the disease wins. 1123 00:41:02,321 --> 00:41:04,013 ♪ From the inside out 1124 00:41:04,013 --> 00:41:06,049 Well, looks like Whitney and her wife made up. 1125 00:41:06,049 --> 00:41:08,983 Well, babies don't give you much room to hold a grudge. 1126 00:41:08,983 --> 00:41:11,330 ♪ Like trying to dive into a river ♪ 1127 00:41:11,330 --> 00:41:12,642 You cut your hair. 1128 00:41:12,642 --> 00:41:15,956 I discovered I have a lot of free time during the day 1129 00:41:15,956 --> 00:41:17,405 when all my patients cancel on me. 1130 00:41:17,405 --> 00:41:19,235 Looks nice. 1131 00:41:19,235 --> 00:41:20,961 ♪ Like holding candles with no matches ♪[ Chuckles ] 1132 00:41:20,961 --> 00:41:23,791 Oh! I can't believe you two are still here. Ugh. 1133 00:41:23,791 --> 00:41:26,138 Yeah, Scout and I got board-certified 1134 00:41:26,138 --> 00:41:28,555 in OB-GYN last night and delivered a baby. Mm. 1135 00:41:28,555 --> 00:41:30,971 Nope, not joking. 1136 00:41:30,971 --> 00:41:32,179 How was your surgery? 1137 00:41:32,179 --> 00:41:34,526 It was fine. It was just a long night. 1138 00:41:34,526 --> 00:41:36,079 Yeah. 1139 00:41:36,079 --> 00:41:38,392 I'm gonna slip out the back 1140 00:41:38,392 --> 00:41:40,843 and try to get - home this time. - Mm-hmm. 1141 00:41:40,843 --> 00:41:43,017 - Bye. - Okay. 1142 00:41:43,017 --> 00:41:46,814 He just... held a laboring mom's hand for hours 1143 00:41:46,814 --> 00:41:48,644 and took care of her like it was his job, 1144 00:41:48,644 --> 00:41:53,096 all while in the midst of a major personal crisis. 1145 00:41:53,096 --> 00:41:54,719 He's perfect. 1146 00:41:54,719 --> 00:41:56,824 How do you just let someone like that go? 1147 00:41:56,824 --> 00:41:59,758 ♪ 1148 00:41:59,758 --> 00:42:02,209 I've also had a long night. 1149 00:42:02,209 --> 00:42:04,763 He wasn't perfect for me. 1150 00:42:04,763 --> 00:42:06,869 But maybe he's perfect for you? 1151 00:42:06,869 --> 00:42:09,872 It takes over our cells one by one, 1152 00:42:09,872 --> 00:42:12,046 until the damage can no longer be reversed.[ Line rings] 1153 00:42:12,046 --> 00:42:13,565 I didn't wake you, did I? 1154 00:42:13,565 --> 00:42:15,774 No, I was just... resting my eyes. 1155 00:42:15,774 --> 00:42:17,362 [ Chuckles ] Yeah. 1156 00:42:17,362 --> 00:42:20,434 I just had the longest, strangest, saddest night 1157 00:42:20,434 --> 00:42:22,747 and wanted to see your face. 1158 00:42:22,747 --> 00:42:24,438 Well, here it is. 1159 00:42:24,438 --> 00:42:25,715 [ Laughs ] 1160 00:42:25,715 --> 00:42:27,234 Will you fly here real quick 1161 00:42:27,234 --> 00:42:30,064 and hit the button on the coffee maker? 1162 00:42:30,064 --> 00:42:31,203 [ Laughs ] 1163 00:42:31,203 --> 00:42:32,860 When that happens, 1164 00:42:32,860 --> 00:42:35,035 all you can do is take the loss and move on. 1165 00:42:35,035 --> 00:42:36,726 ♪ I keep searching 1166 00:42:36,726 --> 00:42:38,590 ♪ For something 1167 00:42:38,590 --> 00:42:39,591 [ Locker door slams ] 1168 00:42:39,591 --> 00:42:41,628 I'm so sorry. I-I didn't know. 1169 00:42:41,628 --> 00:42:43,595 Forget it. 1170 00:42:43,595 --> 00:42:46,460 But when you can change the course of someone's disease, 1171 00:42:46,460 --> 00:42:47,910 you can change the course of their life. 1172 00:42:47,910 --> 00:42:50,637 You missed a helluva party last night, Millin. 1173 00:42:50,637 --> 00:42:52,604 [ Groans ] 1174 00:42:52,604 --> 00:42:54,606 Griffith's got some big news. 1175 00:42:54,606 --> 00:42:57,782 ♪ 1176 00:42:57,782 --> 00:42:58,783 [ Jules gasps ] 1177 00:42:58,783 --> 00:43:01,993 Wow! Congratulations. 1178 00:43:01,993 --> 00:43:03,304 You all are late for rounds 1179 00:43:03,304 --> 00:43:05,341 and being hungover is no excuse. 1180 00:43:05,341 --> 00:43:07,619 I need clothes off and scrubs on. 1181 00:43:07,619 --> 00:43:08,620 [ Thumps wall twice ] 1182 00:43:08,620 --> 00:43:09,966 Get up! 1183 00:43:09,966 --> 00:43:11,347 Oh, go fall on a lightsaber. 1184 00:43:11,347 --> 00:43:13,107 ♪ All the broken puzzle pieces ♪ 1185 00:43:13,107 --> 00:43:15,662 It's enough to make you want to come back the next day 1186 00:43:15,662 --> 00:43:17,974 and do it all over again. 1187 00:43:17,974 --> 00:43:19,735 [ Door closes ]♪ That used to fit together somehow ♪ 1188 00:43:19,735 --> 00:43:22,392 ♪ 1189 00:43:28,295 --> 00:43:31,263 Captions by VITAC-- 1190 00:43:31,263 --> 00:43:55,633 ♪ 1191 00:43:55,683 --> 00:44:00,233 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.