All language subtitles for Gåsmamman.S06E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 -Släpp vapnet! -Jag har det ni vill åt! 2 00:01:01,200 --> 00:01:03,360 Du sköter Majorens verksamhet på distans. 3 00:01:03,520 --> 00:01:06,760 Du ska hjälpa mig att ta reda på var Sonja Eks barn är. 4 00:01:06,920 --> 00:01:11,000 Zac Malmberg var jävligt upprörd och drog precis härifrån. 5 00:01:11,160 --> 00:01:15,120 -Jag vet inte var Sonja är. -Därför behöver jag din hjälp. 6 00:01:15,280 --> 00:01:17,120 Hjälp! 7 00:01:18,680 --> 00:01:22,160 -Vad fan håller du på med? -Linus är här. 8 00:01:24,000 --> 00:01:28,120 -Tror du att det finns en läcka till? -Den riktiga råttan sitter här. 9 00:01:29,480 --> 00:01:32,840 Du ska överlämna dig till polisen. Annars går jag till Emil- 10 00:01:33,000 --> 00:01:35,680 -och avslöjar allt om Gerafi. Tro mig. 11 00:01:38,520 --> 00:01:41,800 -Några sista ord bara? -Jag är ledsen, Zac. 12 00:02:01,280 --> 00:02:04,320 Vi har fått in nya uppgifter som ger oss anledning- 13 00:02:04,480 --> 00:02:09,080 -att misstänka att Vera Kronstedt har anstiftat mordet på Richard. 14 00:02:09,240 --> 00:02:11,640 Vi kommer att slå till mot två adresser. 15 00:02:11,800 --> 00:02:16,800 Hennes företag Ecovera och hennes privata bostad på Lidingö. 16 00:02:16,960 --> 00:02:19,200 Annika. 17 00:02:19,360 --> 00:02:23,320 Kolla om ni är i grupp Adam eller grupp Bertil. 18 00:02:23,480 --> 00:02:26,400 Adresserna står på sida fyra. 19 00:02:26,560 --> 00:02:29,880 Och så avvaktar vi insatsstyrkan på plats. 20 00:02:30,040 --> 00:02:34,720 Var förberedda för insatsen om 15 minuter. Uppfattat? 21 00:02:34,880 --> 00:02:36,560 Utgå. 22 00:02:42,440 --> 00:02:46,520 -Är du redo? -Ja, för fan. Jag kommer. 23 00:02:49,320 --> 00:02:53,760 Hur vet ni att Vera Kronstedt är inblandad i mordet på Richard? 24 00:02:53,920 --> 00:02:58,600 -Varför undrar du? -För att jag är snut. 25 00:02:58,760 --> 00:03:03,480 Vafan, Gustav. Kom igen, vad är det som händer? 26 00:03:03,640 --> 00:03:05,760 Så här... 27 00:03:06,840 --> 00:03:09,040 -Det stannar mellan oss, okej? -Absolut. 28 00:03:09,200 --> 00:03:13,880 Vi kanske fortfarande har en läcka. Kan vara vemsomhelst. Håll koll. 29 00:03:14,040 --> 00:03:15,800 -Självklart. -Bra. 30 00:03:15,960 --> 00:03:19,640 Jag såg Tony i Richards hus. Han jobbar för Vera. 31 00:03:19,800 --> 00:03:24,000 Vi kan ta in henne på det. Så kör vi en husrannsakan. 32 00:03:24,160 --> 00:03:26,360 Jag fattar. 33 00:03:28,120 --> 00:03:34,200 Är du okej förresten? Med Linus och allt... 34 00:03:34,360 --> 00:03:37,720 Han kommer tillbaka, jag lovar. 35 00:03:37,880 --> 00:03:41,760 Skynda dig nu. Nu kör vi. 36 00:03:49,960 --> 00:03:51,920 Ja, det är jag. 37 00:03:52,080 --> 00:03:55,160 De kommer att ta dig för mordet på Richard. 38 00:04:15,640 --> 00:04:18,520 Sära på benen. 39 00:04:18,680 --> 00:04:21,280 Vänd dig om 40 00:04:41,480 --> 00:04:43,560 Linus... Släpp. 41 00:04:43,720 --> 00:04:47,320 Linus, är du okej? 42 00:04:47,480 --> 00:04:50,480 Vad fint att du kunde komma. 43 00:04:50,640 --> 00:04:56,480 Linus, har du hög smärttröskel? 44 00:04:57,480 --> 00:05:00,760 -Har han det? -Vad vill du? 45 00:05:12,520 --> 00:05:15,440 Det här är mellan dig och mig. 46 00:05:15,600 --> 00:05:19,200 Kan du sova på nätterna? Kan du det? 47 00:05:22,640 --> 00:05:25,560 Nej! Nej! 48 00:05:28,200 --> 00:05:31,840 Vera, lyssna på mig. Vi löser det här. 49 00:05:32,000 --> 00:05:34,360 Vad vill du att jag ska göra? Vad du vill. 50 00:05:34,520 --> 00:05:39,360 Jag gör inte det. Jag kan inte sova längre. 51 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 För det gör så ont. 52 00:05:43,320 --> 00:05:47,440 Vet du hur mycket jag saknar honom? Robert. 53 00:05:48,920 --> 00:05:52,320 -Du har gjort mig så illa. -Förlåt. 54 00:05:55,040 --> 00:05:59,440 -Förlåt... -Ja, det är ju lite sent nu. 55 00:05:59,600 --> 00:06:04,040 Har du känt så för nån? 56 00:06:04,200 --> 00:06:06,800 -Känner du det här? -Nej! 57 00:06:08,080 --> 00:06:11,360 Nej! Nej! Sluta! 58 00:06:11,520 --> 00:06:16,440 Vad vill du? Säg vad du vill ha. 59 00:06:17,440 --> 00:06:21,440 Vera, vad vill du att jag ska göra? Jag gör vad du vill. 60 00:06:21,600 --> 00:06:25,960 Det hade inte behövt bli så här. Vi är lika, du och jag. 61 00:06:27,120 --> 00:06:31,240 Vi är inte lika. Du är sjuk i huvudet. 62 00:06:32,640 --> 00:06:36,280 Nähä... 63 00:06:36,440 --> 00:06:40,800 Jag ska döda dig... Jag ska döda dig. 64 00:06:44,160 --> 00:06:46,160 Vad är det? Vad ville du snacka om? 65 00:06:46,320 --> 00:06:50,800 -Är allt bra med dig? -Ja... Är allt bra med dig? 66 00:06:55,920 --> 00:06:58,760 Gustav, vad är det? 67 00:07:01,520 --> 00:07:03,920 De kommer att ta dig för mordet på Richard. 68 00:07:04,080 --> 00:07:08,000 De har fattat att det inte var han som var läckan. 69 00:07:10,240 --> 00:07:13,120 Fan, Gustav. Jag är... Jag är ledsen. 70 00:07:13,280 --> 00:07:15,800 Jag är... 71 00:07:22,240 --> 00:07:25,120 Stå still! 72 00:07:27,440 --> 00:07:29,600 Stå still, säger jag! 73 00:07:31,440 --> 00:07:34,160 Gustav... Backa! 74 00:07:34,320 --> 00:07:38,680 Richard är död på grund av dig. 75 00:07:44,680 --> 00:07:48,160 Gustav, det var inte meningen att det skulle bli så här. 76 00:07:48,320 --> 00:07:51,720 Jag spelade på Veras turneringar och kunde inte betala tillbaka. 77 00:07:51,880 --> 00:07:54,560 Du lekte med min familjs liv. 78 00:07:54,720 --> 00:07:57,440 Hon hotade min familj om jag inte gjorde som hon sa. 79 00:07:57,600 --> 00:08:00,200 Vad fan skulle jag göra? 80 00:08:00,360 --> 00:08:03,360 Behöver jag gripa dig eller fixar du det själv? 81 00:08:07,040 --> 00:08:09,440 -Bra. -Hon har Linus. 82 00:08:09,600 --> 00:08:14,000 Va? Var?! 83 00:08:25,360 --> 00:08:29,240 Zacharias Malmberg, han skulle ringa mig- 84 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 -efter att han hade pratat med dig. 85 00:08:33,080 --> 00:08:36,280 Men han hörde aldrig av sig. 86 00:08:36,440 --> 00:08:41,600 Undrar vad som hände. Han måste ju ha blivit som en son för dig. 87 00:08:41,760 --> 00:08:46,160 Eller inte kanske, om jag tänker efter. 88 00:08:49,400 --> 00:08:52,080 Vad är det som händer? 89 00:08:52,240 --> 00:08:55,000 Ner på knä, tack. 90 00:08:55,160 --> 00:08:58,120 Du ska ner på knä! 91 00:09:00,360 --> 00:09:04,200 Linus, jag är jätteledsen men... 92 00:09:35,600 --> 00:09:38,080 Backa undan! 93 00:09:38,240 --> 00:09:42,960 Få bort traktorjäveln! - Hur långt ifrån är vi? 94 00:09:43,120 --> 00:09:45,800 Det är sju minuter bort. 95 00:09:48,240 --> 00:09:50,800 Du får backa. 96 00:10:15,040 --> 00:10:17,600 Det kommer att gå fort. 97 00:10:19,160 --> 00:10:21,960 -Precis som för Robert. -Nej... Snälla, jag ber dig. 98 00:10:22,120 --> 00:10:24,960 -Jag gör vadsomhelst. -Dante, tänk efter nu. 99 00:10:25,120 --> 00:10:27,800 -Käften. -Snälla, gör inte det här. 100 00:10:27,960 --> 00:10:31,600 Käften! - Vad fan håller ni på med? Vad ska ni göra? 101 00:10:31,760 --> 00:10:34,960 -Jag ber dig, jag ber dig! -Vad fan gör ni? 102 00:10:36,600 --> 00:10:41,160 Vet du? Jag tycker det är så himla tråkigt- 103 00:10:41,320 --> 00:10:44,520 -att det behövde bli så här. 104 00:10:44,680 --> 00:10:49,120 Jag menar... Vi hade faktiskt kunnat bli vänner, du och jag. 105 00:10:49,280 --> 00:10:51,840 Jag tror det. 106 00:10:59,040 --> 00:11:02,320 Ledsen, grabben. 107 00:11:13,640 --> 00:11:18,280 Linus har inte gjort nåt. Fan, det räcker nu. 108 00:11:18,440 --> 00:11:22,040 Du sa att inget skulle hända honom. 109 00:11:22,200 --> 00:11:25,480 Skjut morsan om du måste, men Linus... 110 00:11:44,600 --> 00:11:46,600 Vera... 111 00:11:57,680 --> 00:12:00,800 Älskling... 112 00:12:00,960 --> 00:12:04,200 Det blir bra nu... 113 00:12:04,360 --> 00:12:08,280 Älskling, det blir bra. 114 00:12:35,560 --> 00:12:37,400 -Sonja är här. -Va? 115 00:12:37,560 --> 00:12:39,680 Jag såg henne. 116 00:12:39,840 --> 00:12:43,720 -Är du säker? -Ja. 117 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 Gustav. Gustav! 118 00:12:48,120 --> 00:12:51,560 Gustav! Gustav, för fan... 119 00:12:52,760 --> 00:12:57,400 Alla enheter, avvakta och invänta order. 120 00:12:57,560 --> 00:13:02,960 Kom ut! Jag är ensam. 121 00:13:06,640 --> 00:13:12,000 Kom. Kom, hjärtat. Du ska ut härifrån. 122 00:13:17,320 --> 00:13:21,920 Linus. Kom hit. 123 00:13:25,400 --> 00:13:28,360 -Släpp vapnet! -Är du okej? 124 00:13:28,520 --> 00:13:30,880 Vad har hänt? 125 00:13:34,000 --> 00:13:39,000 -Lämna över dig själv. Nu. -Jag kan inte det, hjärtat. 126 00:13:39,160 --> 00:13:41,440 Inte längre. 127 00:13:42,600 --> 00:13:45,720 Älskling, ni kommer inte att vara säkra då. 128 00:13:45,880 --> 00:13:48,800 Vi är säkrast med dig i fängelse där du hör hemma. 129 00:13:48,960 --> 00:13:53,800 Snälla, Gustav. Jag gör det här för er skull. Snälla... 130 00:13:53,960 --> 00:13:56,560 Du sköt mig. 131 00:13:56,720 --> 00:13:59,400 Jag gjorde det för att rädda dig. 132 00:14:00,440 --> 00:14:03,000 Ge upp. 133 00:14:05,200 --> 00:14:07,920 Jag kan inte. 134 00:14:10,480 --> 00:14:13,360 Jag hatar dig. 135 00:14:58,960 --> 00:15:01,520 Du har rätt. 136 00:15:03,360 --> 00:15:06,680 Vi är lika, du och jag. 137 00:15:38,960 --> 00:15:41,760 Vi går in. Vi går in! 138 00:15:43,840 --> 00:15:46,320 Polis! 139 00:15:59,920 --> 00:16:02,680 Sonja, vi kommer in! 140 00:16:09,160 --> 00:16:12,040 Helvete! 141 00:16:13,200 --> 00:16:16,440 Sök av området. Var försiktiga. 142 00:16:39,520 --> 00:16:41,840 Kör. 143 00:16:42,960 --> 00:16:45,960 Kör, kör! 144 00:16:48,360 --> 00:16:50,520 Alla besök har avslagits. 145 00:16:50,680 --> 00:16:53,880 -Ja, men det löser du. -Det går inte. 146 00:16:54,040 --> 00:16:58,720 Jo, jag samarbetar. Lös det bara. 147 00:16:58,880 --> 00:17:03,440 Winston, han... Han vill inte träffa dig. 148 00:17:06,040 --> 00:17:08,400 Jag är ledsen. 149 00:17:33,120 --> 00:17:35,680 Hjärtat... 150 00:17:36,760 --> 00:17:39,160 Kom... Förlåt. 151 00:17:55,040 --> 00:17:57,360 Aj. 152 00:17:57,520 --> 00:17:59,840 Förlåt. 153 00:18:05,560 --> 00:18:08,600 -Har du hört nåt från mamma? -Nej. 154 00:18:08,760 --> 00:18:12,040 Jag får inte tag på Zac heller. Han ringer inte tillbaka. 155 00:18:12,200 --> 00:18:14,200 Han är kanske på firman. 156 00:18:14,360 --> 00:18:17,280 Kan den som tog Linus ha tagit Zac också? 157 00:18:17,440 --> 00:18:19,520 Nej. 158 00:18:21,320 --> 00:18:23,520 Han var arg. 159 00:18:24,880 --> 00:18:27,760 Han skulle aldrig göra så här. Han skulle höra av sig. 160 00:18:27,920 --> 00:18:31,120 Zac kan ta hand om sig själv. 161 00:18:31,280 --> 00:18:36,040 Linus, vi måste snacka lite mer med dig sen, om det som hände. 162 00:18:59,400 --> 00:19:02,440 Att du har mage att ringa mig igen. 163 00:19:02,600 --> 00:19:05,840 Vera Kronstedt tog min son, jag hade inget val. 164 00:19:06,000 --> 00:19:09,720 Det bryr jag mig inte om. Jag kan inte lita på nån så illojal. 165 00:19:09,880 --> 00:19:12,960 Det bryr jag mig däremot om. 166 00:19:13,120 --> 00:19:17,640 Hör på, Gerafi. Ingen är lika bra som jag. 167 00:19:22,080 --> 00:19:25,920 -Är du kvar? -Ja. 168 00:19:26,080 --> 00:19:30,480 Jag kommer inte att svika dig en gång till. 169 00:19:31,920 --> 00:19:34,600 -Vad behöver du? -En ny bil, till att börja med. 170 00:19:34,760 --> 00:19:38,080 Polisen letar efter oss överallt. 171 00:19:47,520 --> 00:19:51,640 En bil kommer att vänta på er på en parkering vid hamnen. 172 00:19:52,760 --> 00:19:55,440 Du får ytterligare instruktioner på vägen. 173 00:19:55,600 --> 00:19:58,440 Jag hör av mig. Hej då. 174 00:20:07,760 --> 00:20:10,360 Han hjälper oss. 175 00:20:10,520 --> 00:20:15,960 Ska vi inte bara sticka själva? Du har gjort allt du har kunnat. 176 00:20:16,120 --> 00:20:21,040 -Vart skulle vi sticka? -Vet inte, vart som helst. 177 00:20:21,200 --> 00:20:24,720 Jag har en kontakt som kan se till att vi kommer med en fraktbåt- 178 00:20:24,880 --> 00:20:31,960 -från Nynäshamn till Polen. Sen...Svarta havet? 179 00:20:34,080 --> 00:20:37,200 Det blir som jag har bestämt. 180 00:20:38,840 --> 00:20:42,960 Pallar du att vara i husarrest resten av livet? 181 00:20:43,120 --> 00:20:46,440 Gör du? 182 00:20:47,800 --> 00:20:51,120 Jag måste träffa Nina och Linus en sista gång. 183 00:21:03,000 --> 00:21:06,640 Mamma har hört av sig. Du kan inte säga till Gustav eller nån- 184 00:21:06,800 --> 00:21:09,000 -men hon vill träffas. 185 00:21:09,160 --> 00:21:12,200 Klä på dig, vi måste dra med en gång. 186 00:21:14,440 --> 00:21:18,800 -Jag... -Vad är det? 187 00:21:20,240 --> 00:21:23,400 -Vad är det, Linus? -Det var inget. 188 00:21:26,080 --> 00:21:30,720 Vet du, Linus? Det kommer att komma dagar då allt känns normalt igen. 189 00:21:30,880 --> 00:21:36,920 Det kanske inte känns så just nu, men du måste bara hålla ut. 190 00:21:38,000 --> 00:21:40,080 Okej? 191 00:21:45,120 --> 00:21:49,120 Hej, du har kommit till Zac. Lämna ett meddelande så ringer jag upp. 192 00:21:49,280 --> 00:21:52,840 Var är du och varför fan ringer du inte tillbaka? 193 00:21:54,920 --> 00:21:59,080 Fan, Zac. Du kan inte göra så här. Vi måste prata. 194 00:21:59,240 --> 00:22:01,400 Jag älskar dig. 195 00:22:05,360 --> 00:22:07,560 Kom, Linus. 196 00:22:21,360 --> 00:22:23,680 Ni har tio minuter. 197 00:22:25,040 --> 00:22:29,400 Nämen... Vad lycklig man blir. 198 00:22:29,560 --> 00:22:33,240 Mina fosterföräldrar vet inte att jag är här, så... 199 00:22:33,400 --> 00:22:38,080 Men nu när du är här, kanske man får en kram ändå? 200 00:22:38,240 --> 00:22:41,120 Nej... Du behöver inte vara konstig. 201 00:22:41,280 --> 00:22:44,960 Konstig? Du behöver inte vara så kaxig- 202 00:22:45,120 --> 00:22:46,880 -bara för att du har vunnit DM. 203 00:22:47,040 --> 00:22:49,680 Jo, det behöver jag. 204 00:22:49,840 --> 00:22:53,920 -Kolla bara. -Ojojoj... 205 00:22:54,080 --> 00:22:58,880 Jaha... Jag kommer ändå att slå dig nästa gång vi spelar. 206 00:22:59,040 --> 00:23:01,800 Det kommer aldrig att hända. 207 00:23:01,960 --> 00:23:07,080 Om jag tar dig nästa gång, är den här bucklan min. Deal? 208 00:23:07,240 --> 00:23:10,760 Deal. Men då får du börja öva nu. 209 00:23:10,920 --> 00:23:13,160 Du kommer att ha gott om tid på dig. 210 00:23:13,320 --> 00:23:15,320 Du, Winston... 211 00:23:16,560 --> 00:23:19,920 Jag är stolt över dig. 212 00:23:26,040 --> 00:23:30,960 Jag vill ha vägspärr här, här och här. Så snart som möjligt. 213 00:23:31,120 --> 00:23:33,720 -Ring sen och återkoppla. -Absolut. 214 00:23:33,880 --> 00:23:36,680 -Hur är det med Linus? -Inte bra. 215 00:23:36,840 --> 00:23:40,640 -Hur går det? Har vi dem? -Nej, inte än. 216 00:23:42,680 --> 00:23:46,080 Men vi vet vilken väg de har tagit, så de kommer inte långt. 217 00:23:46,240 --> 00:23:51,760 Fan, Emil. Jag... Jag lämnade in min avskedsansökan precis. 218 00:23:51,920 --> 00:23:54,760 Den ligger i internposten. 219 00:23:55,880 --> 00:23:58,120 Om det har med din mamma att göra... 220 00:23:58,280 --> 00:24:00,400 Nej. Eller, ja... 221 00:24:00,560 --> 00:24:04,240 Skit samma, nu är det som det är. Det handlar om en massa saker. 222 00:24:05,240 --> 00:24:07,400 Jag är ledsen. 223 00:24:07,560 --> 00:24:11,800 -Vad ska du göra i stället? -Jag vet inte. 224 00:24:13,000 --> 00:24:15,840 Jag har en sak jag måste göra innan jag slutar. 225 00:24:16,000 --> 00:24:18,240 Vadå? 226 00:24:18,400 --> 00:24:20,520 Jag ska gripa Sonja Ek. 227 00:24:20,680 --> 00:24:24,120 Vi har fått in ett tips om bilen. 228 00:24:26,600 --> 00:24:29,560 Den ska vara där... 229 00:24:33,800 --> 00:24:35,920 Här. 230 00:24:51,640 --> 00:24:54,800 Hur är det med Linus? Är han okej? 231 00:24:54,960 --> 00:24:57,680 Han säger inte så mycket. 232 00:24:57,840 --> 00:25:01,360 Jag försöker få tag på Zac. Jag har ringt tusen gånger. Inget svar. 233 00:25:01,520 --> 00:25:05,000 Jag fattar inte vad som kan ha hänt. 234 00:25:05,160 --> 00:25:08,560 Hej, hjärtat. Är du okej? 235 00:25:09,920 --> 00:25:13,040 Har du ont? 236 00:25:13,200 --> 00:25:15,520 Linus, jag åker nu. 237 00:25:15,680 --> 00:25:19,440 -Vart ska ni? -Jag vet inte vart vi ska. 238 00:25:19,600 --> 00:25:22,040 Men jag vet att ni kommer att vara säkra nu. 239 00:25:22,200 --> 00:25:25,800 -Ni kan fortsätta leva som vanligt. -Vi måste åka. 240 00:25:25,960 --> 00:25:29,400 Hjärtat, jag vill att du säger till Gustav... 241 00:25:29,560 --> 00:25:33,520 -Nej, säg det själv till honom. -Nina... 242 00:25:39,600 --> 00:25:42,160 Jag åker nu. 243 00:25:42,320 --> 00:25:46,480 Kommer vi nånsin att ses igen? 244 00:25:48,280 --> 00:25:50,600 Jag vet inte det. 245 00:25:55,640 --> 00:26:02,080 -...och Trump och Putin...! -Hörru! Stick härifrån! 246 00:26:04,840 --> 00:26:07,920 -Kom igen! För fan, dra! -Jag är på väg! 247 00:26:08,080 --> 00:26:10,880 -För det vet jag...! -Nu! 248 00:26:17,000 --> 00:26:19,920 -Vi ska ha lyssning nu. -Tack. 249 00:26:21,640 --> 00:26:24,960 Hjärtat... Får jag en kram? 250 00:26:28,520 --> 00:26:33,400 -Linus... -Linus, vad gör du? 251 00:26:33,560 --> 00:26:35,680 Ge henne en kram. 252 00:26:35,840 --> 00:26:39,640 Nej, hon har nåt att berätta först. Eller hur? 253 00:26:42,200 --> 00:26:45,600 Visst har du det? Hon står ju här. 254 00:26:45,760 --> 00:26:48,840 Jag fattar inte, menar du att hon ljög? 255 00:26:49,000 --> 00:26:52,160 Är det inte sant? 256 00:26:53,360 --> 00:26:55,840 Nina måste ju få veta. 257 00:26:56,000 --> 00:26:58,520 Vad snackar ni om? Vad pratar ni om? 258 00:26:59,920 --> 00:27:02,480 -Va? -Jag... 259 00:27:05,120 --> 00:27:07,840 Allt jag har gjort... har jag gjort för er. 260 00:27:08,000 --> 00:27:11,120 Håll käften! Du är precis som morfar! 261 00:27:11,280 --> 00:27:15,600 -Vad har du gjort? -Jag har gjort det för er. 262 00:27:15,760 --> 00:27:18,320 -Jag älskar er... -Ljug inte! 263 00:27:18,480 --> 00:27:20,360 Berätta om Zac. 264 00:27:20,520 --> 00:27:23,520 Vad är det med Zac? 265 00:27:23,680 --> 00:27:26,320 Jag älskar dig... 266 00:27:26,480 --> 00:27:30,280 -Zac är död. -Nej... 267 00:27:30,440 --> 00:27:35,680 -Och det var hon som gjorde det. -Jag älskar dig så mycket... 268 00:27:35,840 --> 00:27:37,960 Det är inte sant... 269 00:27:41,200 --> 00:27:44,480 Snälla, säg att han ljuger, mamma. 270 00:27:44,640 --> 00:27:48,760 Snälla, säg att han ljuger. 271 00:27:50,200 --> 00:27:54,160 -Linus, har du ringt polisen? -Ja, det har jag. 272 00:27:54,320 --> 00:27:57,640 Vi måste sticka nu. Kom. 273 00:27:57,800 --> 00:28:01,000 Varför?! 274 00:28:01,160 --> 00:28:03,840 Var är han? Var är han?! 275 00:28:05,000 --> 00:28:09,760 -Nina, jag... -Du är inte min mamma! 276 00:28:26,280 --> 00:28:31,600 Lugna ner dig nu. Sonja, skärp dig! 277 00:28:31,760 --> 00:28:34,600 Vi måste härifrån. Polisen är på väg, okej? 278 00:28:34,760 --> 00:28:36,880 Vi måste köra. 279 00:28:37,040 --> 00:28:39,600 -Vi går in. -Nej, alla vägar är avspärrade. 280 00:28:39,760 --> 00:28:43,040 Insatsstyrkan är på väg. Vi måste vänta på dem. 281 00:28:43,200 --> 00:28:44,560 Kom igen. 282 00:28:50,040 --> 00:28:54,800 Stopp. Håll ner kopplingen. Sitt alldeles still. 283 00:29:14,480 --> 00:29:18,000 Ni måste härifrån! Nu! Det är en bomb i bilen! 284 00:29:18,160 --> 00:29:20,520 Spring, den kan explodera! 285 00:29:20,680 --> 00:29:25,320 Vi har en misstänkt bomb! Håll avstånd! 286 00:29:36,520 --> 00:29:40,320 När du släpper upp kopplingen så exploderar den. 287 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 -Ut. -Nej. 288 00:29:44,480 --> 00:29:47,160 -Ut. -Nej, nej. 289 00:30:07,360 --> 00:30:10,440 Ni måste härifrån. 290 00:30:10,600 --> 00:30:13,680 -Nej, vi stannar här. -Ni måste med nu. 291 00:30:13,840 --> 00:30:17,200 -Det kan smälla närsomhelst. -Gustav, vi stannar här. 292 00:30:20,400 --> 00:30:23,480 Stefan. Se till att området är spärrat. 293 00:30:23,640 --> 00:30:25,680 Ingen jävel tar sig in, okej? 294 00:30:25,840 --> 00:30:29,280 Kommunicera med mig och se till att de skyndar sig. 295 00:30:52,040 --> 00:30:55,120 Dra ner. 296 00:30:59,160 --> 00:31:01,680 Emil... 297 00:31:08,000 --> 00:31:13,200 Nationella bombskyddet är på väg. Ta det bara lugnt. 298 00:31:13,360 --> 00:31:15,280 Rör ingenting, okej? 299 00:31:15,440 --> 00:31:18,040 Om hon släpper upp kopplingen så smäller det. 300 00:31:18,200 --> 00:31:21,160 Vi har en bombtekniker som är på väg. 301 00:31:22,160 --> 00:31:25,320 -Emil, om det går fel... -Det kommer att gå bra. 302 00:31:25,480 --> 00:31:27,920 Det här fixar vi. 303 00:31:29,160 --> 00:31:33,280 Om det går fel, så vill jag att du tar hand om barnen. 304 00:31:37,440 --> 00:31:40,000 De har bara dig kvar. 305 00:31:42,600 --> 00:31:47,080 Jag kommer att behöva ett klartecken från dig- 306 00:31:47,240 --> 00:31:49,320 -innan jag skickar fram bombteknikern. 307 00:31:49,480 --> 00:31:52,560 Emil, jag vill att du lovar det. 308 00:32:03,960 --> 00:32:06,680 Jag lovar. 309 00:32:16,880 --> 00:32:20,040 -Tjena, Martin. Var är Johan? -Han är på gång. 310 00:32:20,200 --> 00:32:24,880 -Tjenare, Emil. Vad har vi för läge? -Jo, så här är det. 311 00:32:25,040 --> 00:32:28,320 En sprängladdning är monterad... 312 00:32:34,560 --> 00:32:38,480 Minns du din första kontakt med polisen? 313 00:32:45,040 --> 00:32:49,960 Jag var åtta. Några av farsans polare hade gjort inbrott hos oss- 314 00:32:50,120 --> 00:32:54,400 -och snott hans stash. Sen kom polisen och höll förhör. 315 00:32:54,560 --> 00:33:00,960 Även med mig. Efter det så bestämde jag mig- 316 00:33:01,120 --> 00:33:04,160 -för att jag ville bli polis när jag blev stor. 317 00:33:08,640 --> 00:33:12,320 Det blev ju inte riktigt så. 318 00:33:18,960 --> 00:33:26,040 Du trodde att jag var för feg för att säga till din pappa hur jag kände. 319 00:33:31,120 --> 00:33:35,760 En gång när jag... 320 00:33:35,920 --> 00:33:38,560 ...hade fixat ett problem... 321 00:33:38,720 --> 00:33:43,520 Det här var innan du och Fredrik träffades. 322 00:33:46,120 --> 00:33:50,480 Så...skålade vi- 323 00:33:50,640 --> 00:33:55,040 -i din pappas allra bästa armagnac. 324 00:33:56,160 --> 00:34:02,800 Efter ett tag så sa jag att jag ville gifta mig med dig. 325 00:34:04,520 --> 00:34:08,200 Att det var du eller ingen. 326 00:34:10,240 --> 00:34:14,080 Vad sa han? Vad sa pappa? 327 00:34:18,640 --> 00:34:23,960 Att han skulle döda mig om jag så mycket som tittade åt ditt håll. 328 00:34:26,400 --> 00:34:30,800 Fan, jag... Förlåt, jag svamlar. 329 00:34:30,960 --> 00:34:34,200 Det där spelar ju ingen roll nu. 330 00:34:36,160 --> 00:34:40,160 Sonja! Du måste ge mig klartecken- 331 00:34:40,320 --> 00:34:43,840 -innan jag skickar in bombteknikern! 332 00:34:44,000 --> 00:34:46,840 -Sonja! -Kom igen. 333 00:34:47,000 --> 00:34:51,120 Ge honom ett tecken. Det kommer att gå bra, jag lovar. 334 00:35:05,400 --> 00:35:09,880 -Okej. Lycka till. -Tack. 335 00:35:22,160 --> 00:35:28,720 Okej, ta det lugnt. Håll foten på kopplingen hela tiden. 336 00:36:41,920 --> 00:36:45,200 Kom ut ur bilen! 337 00:36:51,200 --> 00:36:52,880 Visa händerna! 338 00:36:53,040 --> 00:36:55,800 Ner på knä! 339 00:36:57,200 --> 00:37:00,200 Ner på knä! 340 00:41:24,480 --> 00:41:29,120 Du måste ge mig klartecken! 341 00:41:33,720 --> 00:41:37,560 Det kommer aldrig att ta slut. 342 00:41:46,320 --> 00:41:48,800 Kom igen. 343 00:41:50,120 --> 00:41:52,680 Det kommer att gå bra, jag lovar. 344 00:41:53,720 --> 00:41:56,200 -Skicka in honom, Emil. -Hon måste ge klartecken. 345 00:41:56,360 --> 00:42:01,600 -Vafan, skicka in honom! -Inte förrän jag fått klartecken! 346 00:42:02,720 --> 00:42:05,280 Sonja, du måste ge mig klartecken! 347 00:42:06,320 --> 00:42:08,480 Kom igen nu! 348 00:42:10,320 --> 00:42:16,160 -Gå ut ur bilen, Lukas. -Nej. 349 00:42:16,320 --> 00:42:19,160 Det är du eller ingen. 350 00:42:22,840 --> 00:42:25,480 Han är inte här nu. 351 00:42:28,560 --> 00:42:31,960 Pappa bestämmer inte längre. 352 00:43:59,400 --> 00:44:01,720 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group (B)26304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.