Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,463 --> 00:00:18,376
So man, are you excited?
2
00:00:18,400 --> 00:00:21,006
Yes, of course I'm excited
to see what the girls offer.
3
00:00:21,030 --> 00:00:23,112
I am so excited, I can't wait.
4
00:00:26,570 --> 00:00:28,020
Sorry, excuse me.
5
00:00:33,340 --> 00:00:34,173
Yes, hello.
6
00:00:35,800 --> 00:00:37,550
Yes, I'm headed to airport already.
7
00:00:38,890 --> 00:00:39,913
No, don't worry.
8
00:00:39,937 --> 00:00:40,747
Don't worry, it's fine.
9
00:00:40,771 --> 00:00:42,316
I'm okay.
10
00:00:42,340 --> 00:00:44,440
Yes, okay, I'll talk to you when I return.
11
00:00:45,660 --> 00:00:47,008
Okay, bye.
12
00:00:47,032 --> 00:00:47,865
Bye-bye.
13
00:00:53,240 --> 00:00:55,866
As I was saying, I'm looking forward
14
00:00:55,890 --> 00:00:58,726
to like having a new and
change of environment.
15
00:00:58,750 --> 00:01:00,636
And a new experience, for the first time.
16
00:01:00,660 --> 00:01:02,986
I mean like I'm just gonna
experience something new.
17
00:01:03,010 --> 00:01:04,666
Experience America.
18
00:01:04,690 --> 00:01:06,016
Yes, I understand.
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,456
So where are you going again?
20
00:01:07,480 --> 00:01:09,130
Okay, I'm going to New Orleans,
21
00:01:10,070 --> 00:01:13,762
New York, Miami and Chicago.
22
00:01:13,786 --> 00:01:14,596
Wow.
23
00:01:14,620 --> 00:01:16,746
Yes, let me go and
experience all these places
24
00:01:16,770 --> 00:01:17,603
I've heard stories.
25
00:01:17,627 --> 00:01:18,457
For the first time,
26
00:01:18,481 --> 00:01:20,546
let me just witness it.
27
00:01:20,570 --> 00:01:21,447
Look, don't go out there
28
00:01:21,471 --> 00:01:23,161
in Miami having too much fun,
29
00:01:23,185 --> 00:01:23,994
if you know what I mean.
30
00:01:24,018 --> 00:01:24,828
Oh please.
31
00:01:24,852 --> 00:01:25,849
I'm just going there to like it.
32
00:01:25,873 --> 00:01:26,683
Just let me have fun, okay?
33
00:01:26,707 --> 00:01:28,147
Let me have fun.
34
00:01:29,051 --> 00:01:30,286
Miami I'm hearing stories,
35
00:01:30,310 --> 00:01:31,368
so let me at least go experience it.
36
00:01:32,225 --> 00:01:33,034
Yes.
37
00:01:33,058 --> 00:01:33,891
Yeah.
38
00:02:51,928 --> 00:02:55,056
Hey man, what part
of Africa are you from?
39
00:02:55,080 --> 00:02:55,890
Nigeria.
40
00:02:55,914 --> 00:02:57,436
Okay, so what brings you down
41
00:02:57,460 --> 00:02:58,723
to good old New Orleans?
42
00:03:00,521 --> 00:03:01,953
Well, it's my birthday month.
43
00:03:02,811 --> 00:03:04,256
So I chose this place to celebrate it.
44
00:03:04,280 --> 00:03:06,216
Okay, you know
you picked the best place
45
00:03:06,240 --> 00:03:07,240
to celebrate, right?
46
00:03:08,520 --> 00:03:09,989
I hope so.
47
00:03:14,110 --> 00:03:15,467
My brother, if you don't mind,
48
00:03:15,491 --> 00:03:16,466
before we get to Eastover,
49
00:03:16,490 --> 00:03:18,146
I'd like to pick up some new clothes.
50
00:03:18,170 --> 00:03:19,196
Do some shopping or something like that.
51
00:03:19,220 --> 00:03:20,030
- Okay.
- And also, I'd like
52
00:03:20,054 --> 00:03:21,776
to see some new people,
53
00:03:21,800 --> 00:03:23,423
real people, New Orleans people.
54
00:03:24,520 --> 00:03:26,376
I'll pay you extra, if don't mind.
55
00:03:26,400 --> 00:03:28,500
No problem, my brother, gotcha.
56
00:04:19,434 --> 00:04:23,413
♪ Walking round in the sixth ward ♪
57
00:04:23,437 --> 00:04:27,847
♪ Everybody is asking who we are ♪
58
00:04:27,871 --> 00:04:32,156
♪ Soul Rebels and the place to be ♪
59
00:04:32,180 --> 00:04:34,727
♪ Let your mind be free ♪
60
00:04:34,751 --> 00:04:36,302
♪ Whoa, let your mind be free ♪
61
00:04:36,326 --> 00:04:38,683
♪ Free your mind with education ♪
62
00:04:38,707 --> 00:04:40,573
♪ Oh yeah ♪
63
00:04:40,597 --> 00:04:44,597
♪ Help to build a better nation ♪
64
00:05:01,801 --> 00:05:06,800
My friend, moneys for lunch, okay?
65
00:05:07,400 --> 00:05:08,210
Yes sir.
66
00:05:08,234 --> 00:05:09,383
I'll see you in a few hours.
67
00:05:09,407 --> 00:05:10,216
You got it.
68
00:05:10,240 --> 00:05:11,073
Okay.
69
00:05:12,830 --> 00:05:14,027
See you later.
70
00:05:18,402 --> 00:05:21,063
Anytime you need.
71
00:05:40,193 --> 00:05:41,483
I guess this will do.
72
00:06:01,214 --> 00:06:02,239
♪ I finesse it ♪
73
00:06:02,263 --> 00:06:03,414
♪ Caress it ♪
74
00:06:03,438 --> 00:06:04,628
♪ Explore ♪
75
00:06:04,652 --> 00:06:09,351
♪ G-Spot down ♪
76
00:06:09,375 --> 00:06:10,870
♪ 'Cause she just gotta have it ♪
77
00:06:10,894 --> 00:06:13,227
♪ Even more ♪
78
00:06:15,581 --> 00:06:16,391
Oh!
79
00:06:16,415 --> 00:06:17,506
Excuse me, I'm sorry.
80
00:06:17,530 --> 00:06:18,953
Please excuse me.
81
00:06:18,977 --> 00:06:21,789
No no, I must to excuse you rather,
82
00:06:21,813 --> 00:06:23,194
it's my fault.
83
00:06:23,218 --> 00:06:24,077
If you don't mind me asking,
84
00:06:24,101 --> 00:06:26,126
what's this drink called?
85
00:06:26,150 --> 00:06:28,516
Actually I don't remember the name of it
86
00:06:28,540 --> 00:06:31,187
but it's amazing.
87
00:06:32,329 --> 00:06:34,526
You should try one or three.
88
00:06:34,550 --> 00:06:36,046
This is my fourth one
89
00:06:36,070 --> 00:06:38,406
and I'm not even drunk yet.
90
00:06:38,430 --> 00:06:40,075
Well, the thing is,
I'm not from around here
91
00:06:40,099 --> 00:06:41,775
so I don't really know...
92
00:06:41,799 --> 00:06:44,106
I'm not from around here either!
93
00:06:47,469 --> 00:06:50,356
I was out with my friends and cousin,
94
00:06:50,380 --> 00:06:53,786
I've been so turned up, man.
95
00:06:53,810 --> 00:06:56,876
I just wanna turn down for the night.
96
00:06:56,900 --> 00:06:59,146
Okay, so which direction
do I get it from?
97
00:06:59,170 --> 00:07:00,866
- Which way?
- Oh, I can show
98
00:07:00,890 --> 00:07:02,707
you better than I can tell you, come.
99
00:07:02,731 --> 00:07:03,870
Okay.
100
00:07:03,894 --> 00:07:07,036
♪ Girl is down ♪
101
00:07:07,060 --> 00:07:08,092
♪ Oh she's got to have it ♪
102
00:07:08,116 --> 00:07:10,247
♪ One hand 'round her stomach ♪
103
00:07:10,271 --> 00:07:11,991
♪ Love from behind ♪
104
00:07:12,015 --> 00:07:14,145
♪ Don't stop, keep it coming ♪
105
00:07:14,169 --> 00:07:15,680
♪ Keep grooving ♪
106
00:07:15,704 --> 00:07:17,671
♪ Did I mention that I'm nasty ♪
107
00:07:17,695 --> 00:07:21,401
♪ And that she don't seem to mind ♪
108
00:07:28,956 --> 00:07:30,123
Oh, my head.
109
00:07:34,479 --> 00:07:35,562
What a night.
110
00:07:40,941 --> 00:07:41,774
What?
111
00:07:46,670 --> 00:07:48,156
Wow.
112
00:07:48,180 --> 00:07:51,026
Hi, I had a great night,
113
00:07:51,050 --> 00:07:53,326
but I got a flight to catch.
114
00:07:53,350 --> 00:07:54,183
I gotta go.
115
00:07:55,330 --> 00:07:56,773
Can I have those?
116
00:07:57,690 --> 00:07:58,523
Oh yes, sure.
117
00:07:59,996 --> 00:08:01,196
- I'm sorry.
- Thank you.
118
00:08:03,102 --> 00:08:04,519
You're welcome.
119
00:08:07,268 --> 00:08:08,101
Wow.
120
00:08:14,630 --> 00:08:15,463
Really?
121
00:08:18,289 --> 00:08:19,783
Well, I had a good time.
122
00:08:23,064 --> 00:08:24,003
Wakanda forever?
123
00:08:35,580 --> 00:08:37,080
What a birthday.
124
00:08:38,810 --> 00:08:39,810
I need to slow down.
125
00:08:42,720 --> 00:08:43,703
Really slow down.
126
00:08:53,029 --> 00:08:55,690
Well, welcome to New Orleans.
127
00:09:41,355 --> 00:09:43,368
Can I help you?
128
00:09:43,392 --> 00:09:44,866
I'm Zaria, welcome.
129
00:09:44,890 --> 00:09:46,826
Anything that I can show you.
130
00:09:46,850 --> 00:09:49,516
Hi, sorry, your door was open.
131
00:09:49,540 --> 00:09:50,523
Oh, no worries.
132
00:09:54,660 --> 00:09:55,746
Nice name.
133
00:09:55,770 --> 00:09:56,620
Thanks.
134
00:09:57,810 --> 00:10:02,576
Well, yeah, that painting, I like it.
135
00:10:02,600 --> 00:10:04,526
That's actually one of my favorites.
136
00:10:04,550 --> 00:10:06,126
Oh, is it?
137
00:10:06,150 --> 00:10:08,176
Okay, so tell me about it.
138
00:10:08,200 --> 00:10:11,847
Well, this painting I call "Life".
139
00:10:12,861 --> 00:10:13,876
You know how life can be chaotic
140
00:10:13,900 --> 00:10:15,436
when you've got a million things going on.
141
00:10:15,460 --> 00:10:17,216
And sometimes we just forget
142
00:10:17,240 --> 00:10:20,396
the true meaning of life, to live.
143
00:10:20,420 --> 00:10:24,626
So this is chaos dispersing out happiness,
144
00:10:24,650 --> 00:10:27,523
and love, and peace.
145
00:10:28,470 --> 00:10:29,303
Life.
146
00:10:30,800 --> 00:10:33,163
Wow, truly beautiful.
147
00:10:35,000 --> 00:10:36,166
Thanks.
148
00:10:36,190 --> 00:10:37,290
I mean the painting.
149
00:10:38,710 --> 00:10:39,976
Your work is actually fantastic.
150
00:10:40,000 --> 00:10:40,867
I like it.
151
00:10:40,891 --> 00:10:41,966
Right.
152
00:10:41,990 --> 00:10:44,510
I'm definitely going to take this home
153
00:10:46,360 --> 00:10:47,596
Really?
154
00:10:47,620 --> 00:10:51,093
Yes. I mean I want
to buy this now, today.
155
00:10:52,675 --> 00:10:54,176
Okay.
156
00:10:54,200 --> 00:10:56,550
Alright, let me go ahead
and write you up then.
157
00:11:04,590 --> 00:11:06,047
By the way, my name is Ike.
158
00:11:07,846 --> 00:11:08,656
Eke?
159
00:11:08,680 --> 00:11:10,046
No, not eke.
160
00:11:10,070 --> 00:11:12,317
That means ass in my language.
161
00:11:12,341 --> 00:11:13,648
- Oh, I'm sorry.
- It's Ike, call me Ike.
162
00:11:13,672 --> 00:11:14,481
Ike is better.
163
00:11:14,505 --> 00:11:15,314
- Ike.
- Yes.
164
00:11:15,338 --> 00:11:16,207
Well thanks, Ike.
165
00:11:16,231 --> 00:11:17,886
I appreciate it.
166
00:11:17,910 --> 00:11:19,134
Okay, your welcome.
167
00:11:19,158 --> 00:11:21,325
Oh yeah, for the painting.
168
00:11:24,357 --> 00:11:25,327
There you go.
169
00:11:25,351 --> 00:11:26,346
Oh, no, no, no, no, no.
170
00:11:26,370 --> 00:11:27,563
That's way too much.
171
00:11:31,070 --> 00:11:33,813
Wait, this painting
is worth more than this.
172
00:11:35,684 --> 00:11:39,766
I appreciate that, but I can't.
173
00:11:39,790 --> 00:11:40,600
I don't want you to think
174
00:11:40,624 --> 00:11:42,103
I'm taking advantage of you.
175
00:11:42,127 --> 00:11:45,316
I'm giving you what you deserve, okay?
176
00:11:45,340 --> 00:11:46,190
You're that good.
177
00:11:50,160 --> 00:11:54,941
Okay, thanks, I appreciate it.
178
00:11:54,965 --> 00:11:55,798
You're welcome.
179
00:11:58,254 --> 00:11:59,846
Let me go ahead and
package that up for you?
180
00:11:59,870 --> 00:12:00,773
Yes, please.
181
00:12:02,360 --> 00:12:03,537
Do you need help?
182
00:12:03,561 --> 00:12:04,394
Oh, no.
183
00:12:39,227 --> 00:12:40,547
♪ Oh honey could buy something ♪
184
00:12:40,571 --> 00:12:42,276
What's up bitch?
185
00:12:42,300 --> 00:12:43,446
- How you doing?
- Good.
186
00:12:43,470 --> 00:12:44,387
Got your coffee already.
187
00:12:44,411 --> 00:12:45,661
Girl whatever you're canvasing,
188
00:12:45,685 --> 00:12:46,495
that's a first.
189
00:12:46,519 --> 00:12:48,732
Not really I'm only five
seconds later than you,
190
00:12:48,756 --> 00:12:49,773
don't get too proud.
191
00:12:50,960 --> 00:12:51,770
So what's going on?
192
00:12:51,794 --> 00:12:53,576
It's been like a week
since we all linked up,
193
00:12:53,600 --> 00:12:56,771
I'm sure someone has some tea to spill.
194
00:12:56,795 --> 00:12:58,246
What?
195
00:12:58,270 --> 00:12:59,080
I'm still single
196
00:12:59,104 --> 00:13:02,156
because the men clearly can't
handle my strong personality.
197
00:13:02,180 --> 00:13:03,416
And my boss is a jackass,
198
00:13:03,440 --> 00:13:05,976
but I just got a nice
raise, so no complaints.
199
00:13:06,000 --> 00:13:06,810
Oh, we know how you like
200
00:13:06,834 --> 00:13:09,086
to keep a certain level
of drama in your life.
201
00:13:09,110 --> 00:13:10,786
Oh, Yoshua stopped by
the boutique this week.
202
00:13:10,810 --> 00:13:11,806
I got some new things,
203
00:13:11,830 --> 00:13:13,720
and that I know y'all will love,
204
00:13:13,744 --> 00:13:16,926
and Liyah, I have some
rather sexy items for you.
205
00:13:16,950 --> 00:13:19,546
Oh, then you know I'm
gonna be in there today.
206
00:13:19,570 --> 00:13:21,776
Got to keep it hot with my single ass.
207
00:13:21,800 --> 00:13:22,926
Cool, I'll be in there too.
208
00:13:22,950 --> 00:13:24,776
Got some stunning money anyway.
209
00:13:24,800 --> 00:13:26,626
This guy came in and
bought that "Life" painting
210
00:13:26,650 --> 00:13:27,956
with major interest.
211
00:13:27,980 --> 00:13:29,026
And when I say major,
212
00:13:29,050 --> 00:13:31,086
I'm talking about both kinds of interest.
213
00:13:31,110 --> 00:13:34,016
He said my artwork is worth much more.
214
00:13:34,040 --> 00:13:35,136
I've been telling you to raise
215
00:13:35,160 --> 00:13:35,969
them damn prices.
216
00:13:35,993 --> 00:13:36,826
That's so sweet.
217
00:13:37,950 --> 00:13:38,847
Did he look good?
218
00:13:38,871 --> 00:13:41,016
I mean, did you get the number?
219
00:13:41,040 --> 00:13:42,446
Yeah, did you get the digits?
220
00:13:42,470 --> 00:13:45,456
Well, yeah he was handsome.
221
00:13:45,480 --> 00:13:46,466
He's got this accent,
222
00:13:46,490 --> 00:13:49,276
like he's from the islands or Africa.
223
00:13:49,300 --> 00:13:51,327
Definitely not from around here.
224
00:13:51,351 --> 00:13:53,232
Oh my, handsome with an accent.
225
00:13:55,500 --> 00:13:56,966
Did you get the digits?
226
00:13:56,990 --> 00:13:58,296
No, he's just a customer
227
00:13:58,320 --> 00:14:00,716
who came in and bought a
painting, nothing more.
228
00:14:00,740 --> 00:14:02,566
Do you know how many customers hit on me?
229
00:14:02,590 --> 00:14:04,816
Girl, numbers are never exchanged.
230
00:14:04,840 --> 00:14:06,366
He probably got a whole
family lined up somewhere,
231
00:14:06,390 --> 00:14:07,337
and I'm never gonna see them again.
232
00:14:07,361 --> 00:14:09,456
So, next subject.
233
00:14:09,480 --> 00:14:11,216
Well, all I'm saying
is you need to date.
234
00:14:11,240 --> 00:14:14,460
Like how long has it been
since Marcus' tight ass?
235
00:14:15,790 --> 00:14:16,864
I don't know why you're trying
236
00:14:16,888 --> 00:14:17,698
to tell me what I need to do,
237
00:14:17,722 --> 00:14:20,987
when you have been single since I met you.
238
00:14:21,011 --> 00:14:21,821
No, I date.
239
00:14:21,845 --> 00:14:25,446
Men just can't keep up with all this.
240
00:14:25,470 --> 00:14:27,336
You on the other hand, you don't date.
241
00:14:27,360 --> 00:14:29,566
You're single by choice.
242
00:14:29,590 --> 00:14:31,656
I'm gonna have to agree
with Liyah on that one.
243
00:14:31,680 --> 00:14:33,196
You need to date.
244
00:14:33,220 --> 00:14:34,886
You're living in this bubble right now,
245
00:14:34,910 --> 00:14:38,876
that only consists of
work, coffee, and us.
246
00:14:38,900 --> 00:14:40,026
It's pretty sad Zaria.
247
00:14:40,050 --> 00:14:41,248
Boring.
248
00:14:41,272 --> 00:14:42,886
There's other guys out here.
249
00:14:42,910 --> 00:14:44,966
You're painting is called "Life", right?
250
00:14:44,990 --> 00:14:46,415
You should start living it girl.
251
00:14:46,439 --> 00:14:47,365
Yes bitch,
252
00:14:47,389 --> 00:14:48,555
live a little.
253
00:15:20,508 --> 00:15:23,350
♪ Yeah ♪
254
00:15:23,374 --> 00:15:26,375
♪ Yeah ♪
255
00:15:26,399 --> 00:15:29,512
♪ Yeah ♪
256
00:15:29,536 --> 00:15:32,549
♪ Yeah ♪
257
00:15:32,573 --> 00:15:35,641
♪ Yeah ♪
258
00:15:35,665 --> 00:15:40,146
♪ Yeah ♪
259
00:15:40,170 --> 00:15:42,575
♪ Wild boys keep ranting outside ♪
260
00:15:42,599 --> 00:15:44,078
♪ Ranting outside ♪
261
00:15:44,102 --> 00:15:46,186
♪ Ranting outside ♪
262
00:15:46,210 --> 00:15:48,754
♪ Wild girls keep running outside ♪
263
00:15:48,778 --> 00:15:50,201
♪ Ranting outside ♪
264
00:15:50,225 --> 00:15:52,242
♪ Ranting outside ♪
265
00:15:52,266 --> 00:15:54,862
♪ Wild boys keep ranting outside ♪
266
00:15:54,886 --> 00:15:56,383
♪ Ranting outside ♪
267
00:15:56,407 --> 00:15:58,411
♪ Ranting outside ♪
268
00:15:58,435 --> 00:16:03,102
♪ Wild girls keep ranting outside, yeah ♪
269
00:16:06,360 --> 00:16:07,400
Right, I know.
270
00:16:12,520 --> 00:16:14,686
Look, I'm sorry but I
can't come in tomorrow.
271
00:16:14,710 --> 00:16:16,846
I haven't been to the gallery in two days.
272
00:16:16,870 --> 00:16:17,970
I have orders to fill.
273
00:16:19,430 --> 00:16:21,073
Well, can you call Joy or Stacy?
274
00:16:24,010 --> 00:16:26,447
Okay, thank you.
275
00:16:27,560 --> 00:16:29,142
Okay, you too.
276
00:16:29,166 --> 00:16:29,999
Bye.
277
00:16:52,494 --> 00:16:53,676
Hi Zaria.
278
00:16:53,700 --> 00:16:55,486
Hey, Ike right?
279
00:16:55,510 --> 00:16:56,756
Yes, yes,
280
00:16:56,780 --> 00:16:58,526
you remember my name.
281
00:16:58,550 --> 00:16:59,387
How are you?
282
00:16:59,411 --> 00:17:00,826
I'm good, I was actually just about
283
00:17:00,850 --> 00:17:02,516
to take a little break.
284
00:17:02,540 --> 00:17:04,060
Oh, okay.
285
00:17:04,084 --> 00:17:06,106
I'll go ahead and
shut it down real quick.
286
00:17:06,130 --> 00:17:07,083
Lucky me, then.
287
00:17:10,490 --> 00:17:11,300
So what's up?
288
00:17:11,324 --> 00:17:13,396
I wanted to buy more of
your artworks yesterday,
289
00:17:13,420 --> 00:17:14,936
but you were not around.
290
00:17:14,960 --> 00:17:16,226
Oh yeah, I'm only here
291
00:17:16,250 --> 00:17:17,736
like two, three days a week.
292
00:17:17,760 --> 00:17:20,106
Always on Saturday, never on Sunday.
293
00:17:20,130 --> 00:17:22,510
Okay well, that's good to know.
294
00:17:24,750 --> 00:17:28,393
So, which piece were
you thinking about buying?
295
00:17:29,400 --> 00:17:30,936
Listed price.
296
00:17:30,960 --> 00:17:32,416
No interest.
297
00:17:32,440 --> 00:17:34,813
Actually, I was looking
at buying all of them.
298
00:17:36,300 --> 00:17:37,966
Wait, what?
299
00:17:37,990 --> 00:17:39,973
I want to buy all your paintings.
300
00:17:41,820 --> 00:17:42,970
Funny guy.
301
00:17:46,610 --> 00:17:48,126
You're serious?
302
00:17:48,150 --> 00:17:49,400
Of course I am serious.
303
00:17:50,240 --> 00:17:52,606
Now, tell me, what is my grand total?
304
00:17:52,630 --> 00:17:54,116
Let me pay.
305
00:17:54,140 --> 00:17:57,326
Wow, I don't believe it.
306
00:17:57,350 --> 00:18:01,226
Let me start packing
them up for you, okay?
307
00:18:01,250 --> 00:18:02,083
Okay.
308
00:18:03,860 --> 00:18:04,710
Wow.
309
00:18:08,800 --> 00:18:12,656
So where exactly are you from?
310
00:18:12,680 --> 00:18:14,305
Nigeria.
311
00:18:14,329 --> 00:18:16,806
Ah, I see.
312
00:18:16,830 --> 00:18:17,660
I always wanted to go there.
313
00:18:17,684 --> 00:18:19,336
Oh, you should.
314
00:18:19,360 --> 00:18:20,170
I'll show you around,
315
00:18:20,194 --> 00:18:21,993
and show you a good time.
316
00:18:22,851 --> 00:18:24,100
You'll like it.
317
00:18:26,600 --> 00:18:29,136
Wow, won't have much to do tomorrow
318
00:18:29,160 --> 00:18:31,616
since you bought out all my artwork, huh?
319
00:18:31,640 --> 00:18:32,936
Oh yes.
320
00:18:32,960 --> 00:18:35,366
So since I bought your artwork,
321
00:18:35,390 --> 00:18:36,240
how about a date?
322
00:18:37,912 --> 00:18:40,036
Oh, I'll pass.
323
00:18:40,060 --> 00:18:41,456
Why?
324
00:18:41,480 --> 00:18:42,806
I mean you said it already,
325
00:18:42,830 --> 00:18:44,686
that I already bought your whole artwork.
326
00:18:44,710 --> 00:18:47,673
So no excuses, you're free.
327
00:18:50,000 --> 00:18:51,706
No thanks.
328
00:18:51,730 --> 00:18:54,486
I mean, it's just to
show you a good time.
329
00:18:54,510 --> 00:18:56,373
You know, that's all.
330
00:18:57,316 --> 00:19:01,363
No thanks, I'll pass.
331
00:19:04,620 --> 00:19:06,636
Wait, is that why you're
buying all my artwork?
332
00:19:06,660 --> 00:19:08,360
So that you could hook up with me?
333
00:19:09,510 --> 00:19:10,686
I put my heart and my soul
334
00:19:10,710 --> 00:19:11,557
into all of these works.
335
00:19:11,581 --> 00:19:13,736
This isn't something I just do for fun,
336
00:19:13,760 --> 00:19:15,036
or for money.
337
00:19:15,060 --> 00:19:17,806
No amount of money is
worth me having my artwork
338
00:19:17,830 --> 00:19:19,596
in someone else's trashcan.
339
00:19:19,620 --> 00:19:21,384
No, no, listen, you're
getting me all wrong.
340
00:19:21,408 --> 00:19:23,466
Did you think you could buy me?
341
00:19:23,490 --> 00:19:25,986
That was the purpose
of your extra interest?
342
00:19:26,010 --> 00:19:27,006
Zee, no.
343
00:19:27,030 --> 00:19:29,896
I swear you're getting me all wrong, okay?
344
00:19:29,920 --> 00:19:32,696
Listen, your artwork is
actually one of the best,
345
00:19:32,720 --> 00:19:37,096
and most original artworks
I've seen in a while.
346
00:19:37,120 --> 00:19:39,283
They're exquisite, just as you are.
347
00:19:40,330 --> 00:19:42,656
No offense me trying to buy this
348
00:19:42,680 --> 00:19:44,336
and ask you out on a date, no.
349
00:19:44,360 --> 00:19:47,456
Okay, that wasn't my
intention at all, okay?
350
00:19:47,480 --> 00:19:50,013
I was just trying to show
you a good time, that's all.
351
00:19:51,330 --> 00:19:54,716
Okay, I'm sorry for flipping out on you.
352
00:19:54,740 --> 00:19:56,163
I'm kind of embarrassed.
353
00:19:57,360 --> 00:19:58,193
It's fine.
354
00:19:59,590 --> 00:20:02,813
So what time shall I come pick you up?
355
00:20:04,052 --> 00:20:05,958
I just don't think it's a good idea.
356
00:20:05,982 --> 00:20:06,792
Come on.
357
00:20:06,816 --> 00:20:08,266
You said it yourself, you're free.
358
00:20:08,290 --> 00:20:10,103
You don't have that much to sell anymore.
359
00:20:12,300 --> 00:20:14,023
I know, but no thanks.
360
00:20:14,970 --> 00:20:16,363
Okay, you know what?
361
00:20:18,010 --> 00:20:20,236
I'll come back here everyday,
362
00:20:20,260 --> 00:20:21,516
and I mean everyday,
363
00:20:21,540 --> 00:20:23,133
until I leave back to Nigeria.
364
00:20:24,499 --> 00:20:25,612
Good luck with that.
365
00:20:25,636 --> 00:20:29,156
Okay.
366
00:20:29,180 --> 00:20:31,490
I'm a very patient doug, I'll wait.
367
00:20:32,421 --> 00:20:34,467
♪ Haven't had a good girl in a long time ♪
368
00:20:34,491 --> 00:20:37,254
♪ Touch up a strong man on my spine ♪
369
00:20:37,278 --> 00:20:42,278
♪ What you gonna do when
I give this fine wine ♪
370
00:20:42,865 --> 00:20:47,400
♪ All the men wanna give me money ♪
371
00:20:57,600 --> 00:20:59,123
Hey mom, what's going on?
372
00:21:02,082 --> 00:21:02,891
I miss y'all.
373
00:21:02,915 --> 00:21:03,790
When are y'all coming down?
374
00:21:07,930 --> 00:21:09,033
I know, I know.
375
00:21:10,740 --> 00:21:12,090
When are y'all coming down?
376
00:21:16,960 --> 00:21:18,740
Well, the food doesn't compare.
377
00:21:22,490 --> 00:21:23,300
No, I'm good.
378
00:21:23,324 --> 00:21:24,390
I'm just out here painting.
379
00:21:27,840 --> 00:21:30,023
No mom, I am happily single.
380
00:21:31,640 --> 00:21:33,716
Though I did meet this guy from Nigeria.
381
00:21:33,740 --> 00:21:34,896
He wants to take me out on a date,
382
00:21:34,920 --> 00:21:36,720
but I don't think I'm ready to date.
383
00:21:45,520 --> 00:21:48,466
Jesus, you sound just
like Candace and Liyah.
384
00:21:48,490 --> 00:21:50,763
Alright, I gotta go mom.
385
00:21:51,800 --> 00:21:52,900
Alright, love you too.
386
00:21:53,970 --> 00:21:54,803
Bye.
387
00:21:57,320 --> 00:22:00,291
♪ People need some love ♪
388
00:22:00,315 --> 00:22:01,802
♪ And I'm ♪
389
00:22:01,826 --> 00:22:06,826
♪ And I'm on it ♪
390
00:22:07,067 --> 00:22:09,567
♪ People need ♪
391
00:22:16,061 --> 00:22:18,993
This dude here, definitely stalker.
392
00:22:22,780 --> 00:22:23,590
Hi.
393
00:22:23,614 --> 00:22:26,106
Hey, what are you doing here?
394
00:22:26,130 --> 00:22:28,096
Well, I brought you food.
395
00:22:28,120 --> 00:22:29,796
You don't even know what I like to eat.
396
00:22:29,820 --> 00:22:32,476
Well I figured I can't
go wrong with vegan.
397
00:22:32,500 --> 00:22:35,476
True, but I ate already.
398
00:22:35,500 --> 00:22:36,536
I'm actually just about to pack it up,
399
00:22:36,560 --> 00:22:37,467
and head on out.
400
00:22:37,491 --> 00:22:38,890
Okay, I can help you then.
401
00:22:40,930 --> 00:22:42,496
You're something else.
402
00:22:42,520 --> 00:22:43,466
Come on.
403
00:22:43,490 --> 00:22:44,367
All I want is to just take
404
00:22:44,391 --> 00:22:46,176
this beautiful girl out on a date.
405
00:22:46,200 --> 00:22:47,986
Well this beautiful
girl's got a little too much
406
00:22:48,010 --> 00:22:49,216
on her plate right now, so.
407
00:22:49,240 --> 00:22:51,756
Exactly why I'd like to take you out.
408
00:22:51,780 --> 00:22:53,336
I can't.
409
00:22:53,360 --> 00:22:55,656
Listen Zaria, all I'm asking for
410
00:22:55,680 --> 00:22:56,716
is just one date, okay?
411
00:22:56,740 --> 00:22:58,556
I won't be here for long.
412
00:22:58,580 --> 00:23:00,376
I'll be leaving very soon, okay?
413
00:23:00,400 --> 00:23:02,196
I want to have a good time with you,
414
00:23:02,220 --> 00:23:04,296
and show you a nice time, that's all.
415
00:23:04,320 --> 00:23:05,153
Just one date.
416
00:23:06,396 --> 00:23:07,636
You look like you need it as well.
417
00:23:07,660 --> 00:23:08,853
Come on, live a little.
418
00:23:10,400 --> 00:23:13,426
Fine Ike, one date.
419
00:23:13,450 --> 00:23:14,556
- Nice.
- That's it.
420
00:23:14,580 --> 00:23:17,516
Okay, why don't I book
the best restaurant then.
421
00:23:17,540 --> 00:23:18,350
Whoa, whoa, whoa, whoa,
422
00:23:18,374 --> 00:23:20,436
nothing fancy, just casual will do.
423
00:23:20,460 --> 00:23:23,293
One date, one night, that's it.
424
00:23:24,298 --> 00:23:26,526
Okay, one date, one night, okay.
425
00:23:26,550 --> 00:23:27,360
That's fine.
426
00:23:27,384 --> 00:23:29,856
So how about I tell my driver
to come pick you up, and...
427
00:23:29,880 --> 00:23:31,826
Oh no, no, no, no, no.
428
00:23:31,850 --> 00:23:33,046
Once you make the reservation,
429
00:23:33,070 --> 00:23:34,176
just shoot me the info.
430
00:23:34,200 --> 00:23:35,196
I'll go ahead and meet you there.
431
00:23:35,220 --> 00:23:37,408
I know how you like to pop up, so.
432
00:23:37,432 --> 00:23:39,616
I'm sorry about that.
433
00:23:39,640 --> 00:23:44,046
Okay so, I'll get your number.
434
00:23:44,070 --> 00:23:44,903
Yeah.
435
00:23:49,420 --> 00:23:50,464
There we go.
436
00:23:50,488 --> 00:23:51,321
Okay.
437
00:23:54,741 --> 00:23:56,222
Let me flash you.
438
00:23:57,080 --> 00:23:58,273
That's me.
439
00:23:58,297 --> 00:23:59,412
I had a problem, Zaria.
440
00:23:59,436 --> 00:24:00,245
No problem.
441
00:24:00,269 --> 00:24:01,079
Thank you very much.
442
00:24:01,103 --> 00:24:02,654
Have a good night, Ike.
443
00:24:02,678 --> 00:24:05,155
Have a good night.
444
00:24:08,367 --> 00:24:09,393
- I'll just...
- Oh, sorry.
445
00:24:09,417 --> 00:24:10,336
That's okay.
446
00:24:10,360 --> 00:24:11,186
I do realize...
447
00:24:11,210 --> 00:24:12,043
One more time.
448
00:24:12,940 --> 00:24:14,099
There you go.
449
00:24:14,123 --> 00:24:14,933
See you, have a good evening.
450
00:24:14,957 --> 00:24:16,206
Alright, Ike.
451
00:24:28,800 --> 00:24:29,923
Makeover time.
452
00:24:32,270 --> 00:24:33,656
I do not need a makeover.
453
00:24:33,680 --> 00:24:35,506
Please, you are going on a date.
454
00:24:35,530 --> 00:24:36,696
Now don't get me wrong,
455
00:24:36,720 --> 00:24:38,146
you are gorgeous just the way you are,
456
00:24:38,170 --> 00:24:40,946
but you need to spice it up tonight.
457
00:24:40,970 --> 00:24:42,233
This is not a date.
458
00:24:43,930 --> 00:24:46,226
This is a friendly outing,
459
00:24:46,250 --> 00:24:50,076
with a nice guy I know
absolutely nothing about.
460
00:24:50,100 --> 00:24:51,606
Except that he might be a stalker.
461
00:24:51,630 --> 00:24:53,996
He is not a stalker.
462
00:24:54,020 --> 00:24:56,026
He just knows what he wants.
463
00:24:56,050 --> 00:25:00,176
Now, these are a few of
my fabulous sexy pieces.
464
00:25:00,200 --> 00:25:01,400
Which one do you prefer?
465
00:25:04,410 --> 00:25:06,426
None, these are really cute,
466
00:25:06,450 --> 00:25:08,746
but I was thinking
something a little casual
467
00:25:08,770 --> 00:25:12,666
like jeans and a nice blouse.
468
00:25:12,690 --> 00:25:13,743
Jeans?
469
00:25:14,900 --> 00:25:15,986
No way.
470
00:25:16,010 --> 00:25:18,216
If you wanna do casual,
471
00:25:18,240 --> 00:25:19,903
meet me somewhere in the middle.
472
00:25:20,850 --> 00:25:23,626
Let's do sexy casual.
473
00:25:23,650 --> 00:25:25,136
Regardless of how you look at this,
474
00:25:25,160 --> 00:25:26,796
it's still a date.
475
00:25:26,820 --> 00:25:29,883
And you need to look drop dead gorgeous.
476
00:25:30,720 --> 00:25:31,993
Now, try that.
477
00:25:33,320 --> 00:25:35,733
It's only one night girl, show out.
478
00:25:37,610 --> 00:25:39,006
Alright, alright.
479
00:25:39,030 --> 00:25:41,596
I'm not wearing any of
those tight dresses.
480
00:25:41,620 --> 00:25:45,120
Something casual, just a little sexy.
481
00:26:28,972 --> 00:26:30,966
Well, you finally got me out.
482
00:26:30,990 --> 00:26:32,236
Yes, finally.
483
00:26:32,260 --> 00:26:33,526
You're a tough one, though.
484
00:26:33,550 --> 00:26:34,560
But I like that.
485
00:26:40,020 --> 00:26:41,217
You're very beautiful.
486
00:26:43,882 --> 00:26:45,252
Thank you.
487
00:26:45,276 --> 00:26:47,445
You look quite dapper yourself.
488
00:26:47,469 --> 00:26:48,603
Oh, thank you.
489
00:26:51,220 --> 00:26:53,786
I don't really get to go out
490
00:26:53,810 --> 00:26:55,493
like this too often.
491
00:26:56,380 --> 00:26:57,646
Why is that?
492
00:26:57,670 --> 00:26:58,768
Aren't you the one who told me
493
00:26:58,792 --> 00:27:01,246
that life is worth living?
494
00:27:01,270 --> 00:27:04,086
Well yes, and I'm living
life to the fullest,
495
00:27:04,110 --> 00:27:05,616
doing everything that makes me happy.
496
00:27:05,640 --> 00:27:07,056
So painting makes me happy,
497
00:27:07,080 --> 00:27:08,116
hanging out with my friends,
498
00:27:08,140 --> 00:27:09,536
my family makes me happy,
499
00:27:09,560 --> 00:27:11,449
coffee makes me happy.
500
00:27:11,473 --> 00:27:14,349
Well, that's good.
501
00:27:14,373 --> 00:27:15,533
What makes you happy?
502
00:27:20,000 --> 00:27:22,356
Knowing that I can wake up one day,
503
00:27:22,380 --> 00:27:24,680
and change the lives of
people for the better.
504
00:27:26,729 --> 00:27:27,625
I mean that I can wake up
505
00:27:27,649 --> 00:27:28,459
and have the power
506
00:27:28,483 --> 00:27:32,203
to help the less privileged
in the community.
507
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
That makes me happy.
508
00:27:38,320 --> 00:27:39,703
You have a really big heart.
509
00:27:40,931 --> 00:27:42,659
And I see that you like to give.
510
00:27:42,683 --> 00:27:43,516
Yes, I do.
511
00:27:45,660 --> 00:27:47,060
What do you do for a living?
512
00:27:49,070 --> 00:27:51,566
Okay, I'm in the family business.
513
00:27:51,590 --> 00:27:53,266
We own acres of land,
514
00:27:53,290 --> 00:27:56,403
and also a lot of parking
spaces in Nigeria.
515
00:27:59,180 --> 00:27:59,990
That sounds nice.
516
00:28:00,014 --> 00:28:01,676
You have a family back there?
517
00:28:01,700 --> 00:28:03,503
Like a wife and a child?
518
00:28:05,130 --> 00:28:07,877
Yes, I have family back home.
519
00:28:09,035 --> 00:28:10,868
A mother and a father.
520
00:28:14,650 --> 00:28:16,207
You got jokes.
521
00:28:16,231 --> 00:28:19,246
Of course, would you
think if I had a wife
522
00:28:19,270 --> 00:28:20,080
and children at home,
523
00:28:20,104 --> 00:28:22,526
that I wouldn't tell
you on the first date?
524
00:28:22,550 --> 00:28:23,736
Of course I would.
525
00:28:23,760 --> 00:28:24,976
In this day and age,
526
00:28:25,000 --> 00:28:26,866
with these type of men,
527
00:28:26,890 --> 00:28:28,496
anything is possible.
528
00:28:28,520 --> 00:28:29,866
But I'm not really worried about it.
529
00:28:29,890 --> 00:28:30,876
You're not pursuing me,
530
00:28:30,900 --> 00:28:31,896
and this isn't even a date.
531
00:28:31,920 --> 00:28:33,693
This is just a casual evening out.
532
00:28:36,003 --> 00:28:37,776
Point of correction.
533
00:28:37,800 --> 00:28:40,031
I am pursuing you,
534
00:28:40,055 --> 00:28:41,405
and I am not like most men.
535
00:28:42,479 --> 00:28:43,770
I'm the real deal.
536
00:28:58,429 --> 00:29:00,111
Let me get
this our of your way.
537
00:29:00,135 --> 00:29:01,635
Thank you.
538
00:29:04,573 --> 00:29:05,382
Let me get
this out of your way.
539
00:29:05,406 --> 00:29:06,216
Sure, thank you.
540
00:29:06,240 --> 00:29:07,476
Chicken
and your shrimp pasta.
541
00:29:07,500 --> 00:29:08,333
Thank you.
542
00:29:10,920 --> 00:29:11,878
Bon appetite.
543
00:29:13,341 --> 00:29:18,341
♪ Yeah ♪
544
00:29:18,858 --> 00:29:20,734
♪ There's this girl ♪
545
00:29:20,758 --> 00:29:22,705
♪ And a boy ♪
546
00:29:22,729 --> 00:29:26,609
♪ And she shines like a star ♪
547
00:29:26,633 --> 00:29:30,619
♪ So I slowly approach ♪
548
00:29:30,643 --> 00:29:32,416
♪ My way over to her ♪
549
00:29:32,440 --> 00:29:34,626
Dinner was amazing.
550
00:29:34,650 --> 00:29:35,483
Yeah.
551
00:29:36,420 --> 00:29:37,307
I mostly enjoyed the parts
552
00:29:37,331 --> 00:29:38,780
where I got to know you more.
553
00:29:40,460 --> 00:29:41,860
I had a good time as well.
554
00:29:43,110 --> 00:29:44,017
Better time than I thought I would
555
00:29:44,041 --> 00:29:45,036
have hanging out with you,
556
00:29:45,060 --> 00:29:46,313
but you're a cool guy.
557
00:29:47,300 --> 00:29:48,133
It's been fun.
558
00:29:49,100 --> 00:29:50,000
Well, thank you.
559
00:29:55,410 --> 00:29:56,703
Do you know what I'm thinking?
560
00:29:57,990 --> 00:29:59,616
I don't think this night should end.
561
00:29:59,640 --> 00:30:02,297
I think we should do something more.
562
00:30:05,847 --> 00:30:07,216
I have to get up early,
563
00:30:07,240 --> 00:30:08,993
and go to work in the morning, so.
564
00:30:10,440 --> 00:30:11,423
But it's been nice.
565
00:30:13,110 --> 00:30:13,943
Work, really?
566
00:30:16,890 --> 00:30:18,903
Come on, let's live a little.
567
00:30:21,476 --> 00:30:24,003
I don't know, I don't
think it's a good idea.
568
00:30:24,027 --> 00:30:26,063
I'm not really out late.
569
00:30:27,262 --> 00:30:29,771
♪ How you do me ♪
570
00:30:29,795 --> 00:30:31,362
♪ I met mine in a H-O-B ♪
571
00:30:31,386 --> 00:30:32,196
♪ Shawty was looking good, ♪
572
00:30:32,220 --> 00:30:33,316
♪ She H-O-T ♪
573
00:30:33,340 --> 00:30:35,277
♪ I'm A-C-E P-O-O-G ♪
574
00:30:35,301 --> 00:30:36,507
♪ Why would you leave ♪
575
00:30:36,531 --> 00:30:37,340
♪ 'Cause you wanna lead me ♪
576
00:30:37,364 --> 00:30:38,183
♪ You know all I need is you ♪
577
00:30:38,207 --> 00:30:39,390
♪ So F the groupies ♪
578
00:30:39,414 --> 00:30:40,223
♪ Wanna be Clyde ♪
579
00:30:40,247 --> 00:30:41,180
♪ You can play by me ♪
580
00:30:41,204 --> 00:30:42,355
♪ Beyonce knows, ♪
581
00:30:42,379 --> 00:30:43,341
♪ How to be whores ♪
582
00:30:43,365 --> 00:30:45,321
♪ 99 problems but the show ♪
583
00:30:45,345 --> 00:30:46,201
♪ No mountain too high ♪
584
00:30:46,225 --> 00:30:47,243
♪ No valley too low ♪
585
00:30:47,267 --> 00:30:48,194
♪ No place in this world, ♪
586
00:30:48,218 --> 00:30:49,225
♪ That Boogie won't go, ♪
587
00:30:49,249 --> 00:30:50,184
♪ With a few tough hoe ♪
588
00:30:50,208 --> 00:30:52,070
♪ Like I saw you blow ♪
589
00:30:52,094 --> 00:30:55,316
What an amazing night.
590
00:30:55,340 --> 00:30:56,923
God, I really needed that.
591
00:30:57,890 --> 00:30:59,416
Yes, me too.
592
00:30:59,440 --> 00:31:01,096
I can swear that is the best night I've
593
00:31:01,120 --> 00:31:03,573
had in my entire life.
594
00:31:04,670 --> 00:31:05,903
- Really?
- Yes.
595
00:31:07,030 --> 00:31:09,966
Like it's so amazing that I can't
596
00:31:09,990 --> 00:31:12,883
even remember ever doing this ever.
597
00:31:14,800 --> 00:31:16,536
Well, I definitely enjoyed myself.
598
00:31:16,560 --> 00:31:18,940
I could use some more nights like that.
599
00:31:20,524 --> 00:31:25,441
You know, this night still
doesn't have to end like this.
600
00:31:42,453 --> 00:31:43,870
Good night Ike.
601
00:31:45,839 --> 00:31:46,922
Good night.
602
00:32:38,453 --> 00:32:42,415
♪ All the time when we were having fun ♪
603
00:32:42,439 --> 00:32:47,344
♪ Back in the days when
we were all having fun ♪
604
00:32:47,368 --> 00:32:52,190
♪ Well, all the time
when we were having fun ♪
605
00:32:52,214 --> 00:32:56,295
♪ Back in the days when
we were all having fun ♪
606
00:32:56,319 --> 00:32:59,144
♪ And now the time has come ♪
607
00:32:59,168 --> 00:33:01,558
♪ And now the children come
'cause they having fun ♪
608
00:33:01,582 --> 00:33:04,172
♪ They having fun 'cause
they're running round ♪
609
00:33:04,196 --> 00:33:05,440
♪ And they're in the street ♪
610
00:33:05,464 --> 00:33:07,696
♪ And don't you know
that their lives can be ♪
611
00:33:07,720 --> 00:33:09,216
♪ 'Cause they're playing ball ♪
612
00:33:09,240 --> 00:33:10,370
♪ They're playing rope ♪
613
00:33:10,394 --> 00:33:11,661
♪ They playing Jackson ♪
614
00:33:11,685 --> 00:33:12,788
♪ All of that ♪
615
00:33:12,812 --> 00:33:15,367
♪ And under the sun ♪
616
00:33:15,391 --> 00:33:17,954
♪ And they're having fun ♪
617
00:33:17,978 --> 00:33:20,094
♪ All the time when we were having fun ♪
618
00:33:20,118 --> 00:33:21,476
♪ Now everybody running ♪
619
00:33:21,500 --> 00:33:22,848
♪ Everybody run ♪
620
00:33:22,872 --> 00:33:23,867
♪ Now they got a gun ♪
621
00:33:23,891 --> 00:33:24,966
♪ And a place to be ♪
622
00:33:24,990 --> 00:33:27,429
♪ And they're shooting up all the MICs ♪
623
00:33:27,453 --> 00:33:28,695
♪ And my sisters ♪
624
00:33:28,719 --> 00:33:29,949
♪ And my brothers ♪
625
00:33:29,973 --> 00:33:31,048
♪ We got to stop ♪
626
00:33:31,072 --> 00:33:32,456
♪ We got to chill out ♪
627
00:33:32,480 --> 00:33:36,198
♪ 'Cause the time has come ♪
628
00:33:42,340 --> 00:33:44,016
You like comedy, right?
629
00:33:44,040 --> 00:33:46,436
I do, I like to laugh.
630
00:33:46,460 --> 00:33:48,643
I feel like the whole
world needs to laugh more.
631
00:33:49,680 --> 00:33:50,513
That's good.
632
00:33:51,630 --> 00:33:54,326
I like how you are
passionate about everything.
633
00:33:54,350 --> 00:33:57,053
Well, I'm a very passionate person.
634
00:33:58,260 --> 00:33:59,330
That's amazing.
635
00:34:18,717 --> 00:34:20,884
Hey Jean, how you doing?
636
00:34:23,463 --> 00:34:26,146
Well look who's late
for the first time ever.
637
00:34:26,170 --> 00:34:27,219
Better yet, look who'ds decided to meet up
638
00:34:27,243 --> 00:34:29,326
with her best friends today.
639
00:34:29,350 --> 00:34:31,476
I'm sorry, I've been busy.
640
00:34:31,500 --> 00:34:33,663
Yeah, busy dodging us all month.
641
00:34:34,520 --> 00:34:36,070
So you really like them, huh?
642
00:34:37,440 --> 00:34:39,456
Yes, I really do guys.
643
00:34:39,480 --> 00:34:42,556
He's like a breath of fresh air.
644
00:34:42,580 --> 00:34:44,206
And I know I've been distant,
645
00:34:44,230 --> 00:34:45,766
but isn't this what we wanted?
646
00:34:45,790 --> 00:34:47,003
For me to date.
647
00:34:48,120 --> 00:34:48,930
Of course.
648
00:34:48,954 --> 00:34:51,216
We told you to date, not go MIA.
649
00:34:51,240 --> 00:34:54,206
Look, I'm sorry about that
last time, but I'm here now.
650
00:34:54,230 --> 00:34:57,033
So let's be happy for Zaria, huh Liyah?
651
00:34:58,710 --> 00:35:01,379
I'm happy, I do think
you're moving a bit faster.
652
00:35:01,403 --> 00:35:03,203
Well I can't help that I love him.
653
00:35:07,400 --> 00:35:09,223
I'm sorry, did you say love?
654
00:35:10,500 --> 00:35:11,383
I guess I did.
655
00:35:12,675 --> 00:35:15,376
I've never even told him
that, just kind of slipped out.
656
00:35:15,400 --> 00:35:17,993
But what if this is love.
657
00:35:19,297 --> 00:35:20,976
And see when I was saying
you were moving a little fast,
658
00:35:21,000 --> 00:35:23,576
I wasn't even talking about on this level.
659
00:35:23,600 --> 00:35:24,666
Now you're saying you're in love
660
00:35:24,690 --> 00:35:28,166
with a man who's on vacation from Africa.
661
00:35:28,190 --> 00:35:30,336
Okay Liyah, let me stop you.
662
00:35:30,360 --> 00:35:32,283
'Cause you're coming off a bit too strong.
663
00:35:33,415 --> 00:35:35,986
Zaria, we want you to be happy.
664
00:35:36,010 --> 00:35:38,256
And we have no problem with Ike.
665
00:35:38,280 --> 00:35:41,606
And we don't want you
to get too caught up.
666
00:35:41,630 --> 00:35:43,516
He's not even a two hour flight away,
667
00:35:43,540 --> 00:35:45,356
he's from Nigeria.
668
00:35:45,380 --> 00:35:47,246
Like a whole other country.
669
00:35:47,270 --> 00:35:48,873
What are his intentions?
670
00:35:50,950 --> 00:35:52,716
I've never asked him.
671
00:35:52,740 --> 00:35:53,617
We haven't discussed it.
672
00:35:53,641 --> 00:35:55,876
We've been so caught up in the moment.
673
00:35:55,900 --> 00:35:58,136
Exactly, caught him
in a moment with a man
674
00:35:58,160 --> 00:36:00,506
who you'll never even see once he leaves.
675
00:36:00,530 --> 00:36:02,352
Then you'll be all heartbroken,
676
00:36:02,376 --> 00:36:03,556
and then I'll feel obligated to go
677
00:36:03,580 --> 00:36:05,942
to Nigeria and whip his ass.
678
00:36:05,966 --> 00:36:08,016
We don't want you to get hurt Zaria.
679
00:36:08,040 --> 00:36:10,606
We support you 100%,
680
00:36:10,630 --> 00:36:13,263
but we wouldn't be the real
friends if he didn't care.
681
00:36:28,678 --> 00:36:30,076
This guy man.
682
00:36:30,100 --> 00:36:31,447
He is hilarious.
683
00:36:36,371 --> 00:36:37,181
What's wrong?
684
00:36:37,205 --> 00:36:39,534
You're not even enjoying
the movie, or even laughing.
685
00:36:39,558 --> 00:36:40,407
Is everything okay?
686
00:36:40,431 --> 00:36:41,869
Yeah, I'm fine.
687
00:36:41,893 --> 00:36:43,763
I'm just not really into this one.
688
00:36:43,787 --> 00:36:45,906
Oh, okay. I could change it then.
689
00:36:45,930 --> 00:36:46,857
No, don't worry about it.
690
00:36:46,881 --> 00:36:48,656
Just watch the movie Ike.
691
00:36:48,680 --> 00:36:50,176
Are you sure?
692
00:36:50,200 --> 00:36:51,626
Yes, I'm fine.
693
00:36:51,650 --> 00:36:53,793
Just watch it, it's fine.
694
00:37:01,533 --> 00:37:03,668
You know Zaria, I want to talk
695
00:37:03,692 --> 00:37:06,370
to you about something.
696
00:37:06,394 --> 00:37:07,477
Okay, what?
697
00:37:13,940 --> 00:37:16,003
I enjoy our time together,
698
00:37:18,310 --> 00:37:21,436
and I know one day it's
all gonna come to an end,
699
00:37:21,460 --> 00:37:23,060
since I'm going back to Nigeria.
700
00:37:24,270 --> 00:37:27,220
But the truth is, I
don't want this to end.
701
00:37:28,941 --> 00:37:30,556
I don't want it to end either.
702
00:37:30,580 --> 00:37:33,321
So come back to Nigeria with me.
703
00:37:33,345 --> 00:37:34,496
What?
704
00:37:34,520 --> 00:37:37,376
I'm serious, come
back to Nigeria with me.
705
00:37:37,400 --> 00:37:38,450
You'll not regret it.
706
00:37:41,084 --> 00:37:42,334
Ike, I can't.
707
00:37:44,517 --> 00:37:46,036
I can't just jet off on some plane,
708
00:37:46,060 --> 00:37:48,516
and leave my family my friends behind.
709
00:37:48,540 --> 00:37:50,336
Don't worry, listen,
710
00:37:50,360 --> 00:37:54,166
your family they can visit
anytime they want to.
711
00:37:54,190 --> 00:37:55,243
It'll be fine.
712
00:37:58,860 --> 00:37:59,669
Ike, I can't.
713
00:37:59,693 --> 00:38:00,590
Do you trust me.
714
00:38:05,270 --> 00:38:06,080
I do.
715
00:38:06,104 --> 00:38:09,396
Then believe me when I
say, you will not regret it.
716
00:38:09,420 --> 00:38:10,370
Not one bit.
717
00:38:12,090 --> 00:38:13,190
I'll take care of you.
718
00:38:17,784 --> 00:38:19,496
Look, this is a lot for me to think
719
00:38:19,520 --> 00:38:21,629
about in one night, okay?
720
00:38:21,653 --> 00:38:23,416
I mean, just go home and get some rest,
721
00:38:23,440 --> 00:38:24,883
and I'll talk to you tomorrow.
722
00:38:27,340 --> 00:38:28,293
Have a good night.
723
00:38:58,690 --> 00:38:59,523
Hey Ike.
724
00:39:01,250 --> 00:39:03,603
Why are you calling me
so early in the morning?
725
00:39:05,210 --> 00:39:06,573
Wait, what?
726
00:39:10,470 --> 00:39:11,373
You're outside?
727
00:39:13,390 --> 00:39:14,663
Okay, look I'm coming.
728
00:39:15,624 --> 00:39:16,457
Alright.
729
00:39:33,074 --> 00:39:38,074
Zaria, sorry I notice it's very late,
730
00:39:38,400 --> 00:39:40,296
but this can't wait.
731
00:39:40,320 --> 00:39:42,443
There's one thing I forgot to tell you.
732
00:39:43,410 --> 00:39:44,413
Just one thing.
733
00:39:46,610 --> 00:39:50,623
Zaria, I am crazy love with you.
734
00:39:52,238 --> 00:39:53,200
I love you so much, I don't even know how
735
00:39:53,224 --> 00:39:55,093
to control my feelings anymore.
736
00:39:58,260 --> 00:39:59,143
I ask you again,
737
00:40:00,370 --> 00:40:02,773
please come back with me to Nigeria.
738
00:40:04,850 --> 00:40:08,233
But this time, not as my girlfriend,
739
00:40:12,210 --> 00:40:13,110
but as my fiancee.
740
00:40:16,306 --> 00:40:18,389
Zaria, will you marry me?
741
00:40:23,650 --> 00:40:25,146
Yes.
742
00:40:25,170 --> 00:40:26,645
Yes?
743
00:40:26,669 --> 00:40:27,478
Yes.
744
00:40:27,502 --> 00:40:28,335
Yes?
745
00:40:29,335 --> 00:40:30,557
Here let me put this on first.
746
00:40:34,718 --> 00:40:35,775
♪ Yeah ♪
747
00:40:35,799 --> 00:40:38,266
♪ This is a Bangers Record exclusive ♪
748
00:40:38,290 --> 00:40:42,076
♪ Bobby Hue featuring ♪
749
00:40:42,100 --> 00:40:47,100
♪ Y-C on the track ♪
750
00:40:47,267 --> 00:40:49,845
♪ I know what it is man ♪
751
00:40:49,869 --> 00:40:53,038
♪ You've got me wanting your baby ♪
752
00:40:53,062 --> 00:40:57,720
♪ I'm wanting you all night long ♪
753
00:40:57,744 --> 00:41:00,927
♪ You've got me needing you baby ♪
754
00:41:00,951 --> 00:41:05,732
♪ I need you for my own ♪
755
00:41:05,756 --> 00:41:08,958
♪ Each time I see you lady ♪
756
00:41:08,982 --> 00:41:12,899
♪ I wanna wrap you in my arms ♪
757
00:41:18,100 --> 00:41:20,726
Once again Zaria is late.
758
00:41:20,750 --> 00:41:21,856
She's on her way.
759
00:41:21,880 --> 00:41:24,516
She just had to close up the gallery.
760
00:41:24,540 --> 00:41:27,043
Oh, there she goes.
761
00:41:33,880 --> 00:41:35,400
Hey ladies.
762
00:41:35,424 --> 00:41:36,257
Hey.
763
00:41:38,700 --> 00:41:40,484
So what's the tea?
764
00:41:40,508 --> 00:41:43,139
You called this emergency
meeting for a reason.
765
00:41:43,163 --> 00:41:44,566
Well yeah, I did.
766
00:41:44,590 --> 00:41:47,097
But what's going on with you two?
767
00:41:47,121 --> 00:41:49,204
Zaria, what's going on?
768
00:41:53,629 --> 00:41:54,462
Oh my God.
769
00:41:58,771 --> 00:41:59,854
What is this?
770
00:42:02,163 --> 00:42:03,836
Did Ike give you that?
771
00:42:03,860 --> 00:42:07,023
Yes, he proposed and I accepted.
772
00:42:08,990 --> 00:42:10,540
Have you lost your damn mind?
773
00:42:11,920 --> 00:42:13,970
Well you guys look, we love each other.
774
00:42:15,280 --> 00:42:18,380
And, I'm going to Nigeria with.
775
00:42:21,130 --> 00:42:22,826
Look, we'll be traveling back and forth,
776
00:42:22,850 --> 00:42:25,100
and you guys want to
visit whenever you want.
777
00:42:26,127 --> 00:42:28,479
This is what we want, and we're in love.
778
00:42:28,503 --> 00:42:31,073
And what I'd like from you
two, is to support my decision.
779
00:42:34,590 --> 00:42:36,356
Okay look, I gotta run,
780
00:42:36,380 --> 00:42:37,463
but I love y'all.
781
00:42:43,210 --> 00:42:44,476
I mean, Candace, how much do we know
782
00:42:44,500 --> 00:42:46,726
about this Ike guy anyways?
783
00:42:46,750 --> 00:42:49,316
He's taking her out of the country.
784
00:42:49,340 --> 00:42:50,906
He can turn completely crazy the minute
785
00:42:50,930 --> 00:42:52,656
they step off the plane.
786
00:42:52,680 --> 00:42:55,676
Be running a Nigerian scam on our girl.
787
00:42:55,700 --> 00:43:00,056
I know, but what can we do?
788
00:43:00,080 --> 00:43:01,293
I mean, she's happy.
789
00:43:03,150 --> 00:43:05,516
Nah, something ain't right.
790
00:43:05,540 --> 00:43:06,740
I can feel it in my gut.
791
00:43:08,760 --> 00:43:10,247
What does he do for a living?
792
00:43:12,150 --> 00:43:13,996
I think he works for his family,
793
00:43:14,020 --> 00:43:16,293
like they own some business or something.
794
00:43:17,889 --> 00:43:19,303
What's his government name?
795
00:43:20,390 --> 00:43:22,596
I don't know, if you're trying
796
00:43:22,620 --> 00:43:25,016
to look him up, he
doesn't that social media.
797
00:43:25,040 --> 00:43:26,876
Well, that's a red flag right there.
798
00:43:26,900 --> 00:43:28,223
Everyone has social media.
799
00:43:30,460 --> 00:43:33,474
Well, I don't know.
800
00:43:33,498 --> 00:43:37,848
I don't know what to say, but
I need to get out of here.
801
00:43:37,872 --> 00:43:39,723
I need to get back to the boutique, so.
802
00:43:40,580 --> 00:43:42,473
I will talk to you later.
803
00:44:07,370 --> 00:44:08,420
Hey, what's up girl?
804
00:44:10,970 --> 00:44:12,513
Wait, wait, slow down, what?
805
00:44:15,958 --> 00:44:16,791
What?
806
00:44:18,278 --> 00:44:19,556
Okay, no wait hold on,
807
00:44:19,580 --> 00:44:20,930
let me call you back, okay.
808
00:44:52,370 --> 00:44:54,156
Do you think I should
bring some more stuff?
809
00:44:54,180 --> 00:44:55,276
I don't even know what to bring.
810
00:44:55,300 --> 00:44:57,416
I mean, should I dress
like the girls over there,
811
00:44:57,440 --> 00:45:00,225
or I mean is this enough?
812
00:45:01,724 --> 00:45:03,693
You'll be fine, okay.
813
00:45:03,717 --> 00:45:05,972
I'm sure what you have right now is okay.
814
00:45:05,996 --> 00:45:09,240
Better still, we can
buy an entire wardrobe
815
00:45:09,264 --> 00:45:11,723
when you get to Nigeria.
816
00:45:11,747 --> 00:45:14,403
Buy an entire wardrobe, how rich are you?
817
00:45:16,201 --> 00:45:17,401
What about your parents?
818
00:45:18,250 --> 00:45:19,976
You think there'll be okay
819
00:45:20,000 --> 00:45:23,056
with you bring some fiance
home for New Orleans?
820
00:45:23,080 --> 00:45:24,656
My parents will be fine.
821
00:45:24,680 --> 00:45:25,490
I'm sure they'll fall in love
822
00:45:25,514 --> 00:45:28,263
with you the moment they see you.
823
00:45:30,497 --> 00:45:34,737
Zaria, there's something I'd
like to discuss with you.
824
00:45:34,761 --> 00:45:36,344
Yeah, okay, what?
825
00:45:38,103 --> 00:45:39,853
You see, back home.
826
00:45:46,048 --> 00:45:46,881
My God, who is that?
827
00:45:51,727 --> 00:45:52,843
Okay, okay, my God.
828
00:45:52,867 --> 00:45:54,446
Jesus, hello?
829
00:45:54,470 --> 00:45:56,936
Okay, well hey.
830
00:45:56,960 --> 00:45:58,309
Ike is here.
831
00:45:58,333 --> 00:45:59,616
Alright, we all can get to
know Ike a little bit better...
832
00:45:59,640 --> 00:46:00,776
Oh I think we know enough.
833
00:46:00,800 --> 00:46:02,567
Okay, what the hell
does that mean Liyah?
834
00:46:02,591 --> 00:46:04,230
Zariah, Ike is a fraud.
835
00:46:05,087 --> 00:46:05,911
- What?
- What the hell
836
00:46:05,935 --> 00:46:06,745
are you talking about?
837
00:46:06,769 --> 00:46:08,806
Look Zaria, I know you're ready
to run off and get married,
838
00:46:08,830 --> 00:46:10,696
but we saw some things online about Ike.
839
00:46:10,720 --> 00:46:12,616
Apparently you're a prince,
840
00:46:12,640 --> 00:46:14,186
and you're getting married next month.
841
00:46:14,210 --> 00:46:16,893
And as you can see from
the picture, that's him.
842
00:46:18,750 --> 00:46:21,257
I'm sorry Zaria, but you
had to know the truth.
843
00:46:26,590 --> 00:46:27,989
What is this?
844
00:46:28,013 --> 00:46:29,307
Listen Zaria, I can explain all this.
845
00:46:29,331 --> 00:46:30,141
No you can't.
846
00:46:30,165 --> 00:46:32,220
You're a liar, cheater and a manipulator
847
00:46:32,244 --> 00:46:33,053
Liyah, stop.
848
00:46:33,077 --> 00:46:33,887
You hurt my best friend,
849
00:46:33,911 --> 00:46:36,667
and right now after like
kicking your Nigerian ass.
850
00:46:37,710 --> 00:46:39,071
I think you should leave.
851
00:46:40,726 --> 00:46:41,726
Who is it?
852
00:46:45,090 --> 00:46:46,439
Marcus?
853
00:46:46,463 --> 00:46:47,753
What the hell are you even doing here?
854
00:46:47,777 --> 00:46:49,423
Did you steal those
flowers for my neighbor?
855
00:46:49,447 --> 00:46:51,666
Zaria, look I know it's been a minute,
856
00:46:51,690 --> 00:46:52,726
but when Liyah told me everything
857
00:46:52,750 --> 00:46:55,376
that was going on with you, just figured...
858
00:46:55,400 --> 00:46:56,320
Really, really?
859
00:46:58,700 --> 00:47:01,563
Look, I know how vulnerable you are.
860
00:47:03,760 --> 00:47:06,856
I couldn't sit back and
let you hurt like that.
861
00:47:06,880 --> 00:47:09,446
I want you to know that I'm here
862
00:47:09,470 --> 00:47:10,927
as long as you need me to be.
863
00:47:13,910 --> 00:47:14,853
Need you?
864
00:47:16,373 --> 00:47:17,616
I don't need you.
865
00:47:17,640 --> 00:47:19,606
Never have, and never will.
866
00:47:19,630 --> 00:47:23,906
You are the most arrogant, narcissistic,
867
00:47:23,930 --> 00:47:27,013
manipulative, asshole that I've ever met.
868
00:47:27,037 --> 00:47:29,486
And you can take that
little fake ass monologue,
869
00:47:29,510 --> 00:47:32,803
and those stolen flowers,
and get out of my house.
870
00:47:34,260 --> 00:47:35,093
Now!
871
00:47:37,430 --> 00:47:39,177
Or do you want me to walk you out?
872
00:47:44,292 --> 00:47:45,625
Nah, I'm good.
873
00:47:49,739 --> 00:47:50,816
What the hell were you thinking?
874
00:47:50,840 --> 00:47:53,490
What, I'm looking out for
you and you're mad at me?
875
00:47:54,715 --> 00:47:57,200
You know everything that
I went through with Marcus.
876
00:47:57,224 --> 00:47:59,156
Did you hear what he just said to me?
877
00:47:59,180 --> 00:48:00,736
This is my life.
878
00:48:00,760 --> 00:48:03,736
My personal business.
879
00:48:03,760 --> 00:48:06,606
He has no right to even be
involved, no reason at all.
880
00:48:06,630 --> 00:48:08,706
And you're supposed to be my girl.
881
00:48:08,730 --> 00:48:10,436
If you were gonna offer
me a shoulder to cry on,
882
00:48:10,460 --> 00:48:11,886
it should have been your own.
883
00:48:11,910 --> 00:48:14,713
This right here, very disrespectful.
884
00:48:15,880 --> 00:48:17,143
I got nothing else to say to you.
885
00:48:18,400 --> 00:48:21,346
Okay, wow, this is what I
get for looking out for you>
886
00:48:21,370 --> 00:48:23,406
You so damn ungrateful.
887
00:48:23,430 --> 00:48:26,913
This is why you always end up
in these situations, karma.
888
00:48:29,661 --> 00:48:30,633
- No, no, no, no.
- Just get out of my house.
889
00:48:30,657 --> 00:48:31,845
- Really?
- Yes, really.
890
00:48:31,869 --> 00:48:33,403
- Really, after all this?
- Yes, really.
891
00:48:33,427 --> 00:48:34,590
- Really?
- Everything.
892
00:48:34,614 --> 00:48:36,447
Just get out my house.
893
00:48:38,096 --> 00:48:39,026
Man, get off me.
894
00:48:39,050 --> 00:48:39,883
Just leave.
895
00:48:41,649 --> 00:48:44,729
Zaria, calm down, okay?
896
00:48:44,753 --> 00:48:46,296
Calm down, I know you're upset right now.
897
00:48:46,320 --> 00:48:48,226
And I'm really sorry how this night went,
898
00:48:48,250 --> 00:48:50,086
but please, calm down.
899
00:48:50,110 --> 00:48:51,966
Just, I need everyone to leave.
900
00:48:51,990 --> 00:48:54,276
Get out of my house, everyone.
901
00:48:54,300 --> 00:48:57,726
The prince and I need
to have a conversation.
902
00:48:57,750 --> 00:48:58,764
- Zaria...
- Out!
903
00:48:58,788 --> 00:49:00,143
Just...
904
00:49:00,167 --> 00:49:01,327
Let me explain
everything to you, please.
905
00:49:01,351 --> 00:49:02,184
What?
906
00:49:03,852 --> 00:49:06,027
I'm sorry about this whole thing, it's...
907
00:49:06,051 --> 00:49:08,408
Okay, let me ask you a question.
908
00:49:08,432 --> 00:49:09,849
Are you a prince?
909
00:49:10,930 --> 00:49:11,763
Yes.
910
00:49:13,840 --> 00:49:14,993
Do you have a fiance?
911
00:49:16,950 --> 00:49:17,819
I don't love her.
912
00:49:17,843 --> 00:49:20,416
Answer the question.
913
00:49:20,440 --> 00:49:23,076
Technically yes, but
it is you I love, okay.
914
00:49:23,100 --> 00:49:24,726
I don't love her.
915
00:49:24,750 --> 00:49:26,023
Just get away from me.
916
00:49:26,047 --> 00:49:26,857
Zaria, please...
917
00:49:26,881 --> 00:49:28,142
Ike get out.
918
00:49:28,166 --> 00:49:29,246
- Zaria please.
- I wish you the best,
919
00:49:29,270 --> 00:49:30,979
but I need you to get out
of my house right now.
920
00:49:31,003 --> 00:49:31,812
Just let me explain.
921
00:49:31,836 --> 00:49:32,669
Out!
922
00:50:13,885 --> 00:50:15,245
♪ We got to get up ♪
923
00:50:15,269 --> 00:50:16,815
♪ We got to be strong ♪
924
00:50:16,839 --> 00:50:18,000
♪ We got to do right ♪
925
00:50:18,024 --> 00:50:19,502
♪ So we can live long ♪
926
00:50:19,526 --> 00:50:21,047
♪ We've got to give life ♪
927
00:50:21,071 --> 00:50:24,028
♪ So we can give love ♪
928
00:50:24,052 --> 00:50:27,646
♪ I got my back against the wall ♪
929
00:50:27,670 --> 00:50:29,823
Hey mom, what's going on?
930
00:50:33,250 --> 00:50:34,350
I'm not doing so well.
931
00:50:38,655 --> 00:50:42,151
I've just got a lot going on
in my personal life right now,
932
00:50:42,175 --> 00:50:44,843
and I don't really even know
what to do at this point.
933
00:50:47,730 --> 00:50:48,597
Well, it's a long story
934
00:50:48,621 --> 00:50:50,823
but remember when I
told you about that guy.
935
00:50:51,962 --> 00:50:53,412
The one that I met named Ike?
936
00:50:55,508 --> 00:50:57,366
♪ I gave you all I had. ♪
937
00:51:37,180 --> 00:51:38,130
Y'all can sit down.
938
00:51:57,240 --> 00:51:59,886
Look Liyah, I'm sorry that
I put my hands on you.
939
00:51:59,910 --> 00:52:01,480
I was completely out of line.
940
00:52:04,113 --> 00:52:06,597
But it's the only thing
that I'm apologizing for.
941
00:52:09,070 --> 00:52:12,886
Okay, I was wrong Zaria, I was wrong.
942
00:52:12,910 --> 00:52:14,936
I should have never called Marcus.
943
00:52:14,960 --> 00:52:16,416
I should have been way more considerate
944
00:52:16,440 --> 00:52:18,333
of your feelings and your situation.
945
00:52:19,400 --> 00:52:21,069
I'm really only trying
to look out for you,
946
00:52:21,093 --> 00:52:24,335
I just go a little over board sometimes.
947
00:52:24,359 --> 00:52:25,743
A little?
948
00:52:26,610 --> 00:52:29,496
Look, I know you all got my
back, and I appreciate that.
949
00:52:29,520 --> 00:52:32,366
Let's just put all of this in the past,
950
00:52:32,390 --> 00:52:34,634
and just move forward.
951
00:52:34,658 --> 00:52:37,363
Finally, I miss this.
952
00:52:42,810 --> 00:52:46,167
So have you talked to Prince Ike.
953
00:52:48,070 --> 00:52:51,486
No Liyah, he calls me every day,
954
00:52:51,510 --> 00:52:52,910
but I don't know what to do.
955
00:52:55,550 --> 00:52:58,143
Well, what was his
explanation for it all?
956
00:53:00,040 --> 00:53:02,786
Well, I haven't given him an opportunity
957
00:53:02,810 --> 00:53:04,603
to even explain anything.
958
00:53:06,050 --> 00:53:07,316
Good for you.
959
00:53:07,340 --> 00:53:10,526
You aren't a bit curious
as to why he gave you a ring,
960
00:53:10,550 --> 00:53:13,766
and why he asked you to go out there
961
00:53:13,790 --> 00:53:15,490
if he was already getting married?
962
00:53:17,570 --> 00:53:20,433
Yeah, my mom said the same thing.
963
00:53:21,400 --> 00:53:22,936
I thought about it, but I just don't know.
964
00:53:22,960 --> 00:53:24,206
He's leaving in two days,
965
00:53:24,230 --> 00:53:27,216
I'm thinking I'll just forget him,
966
00:53:27,240 --> 00:53:29,040
and everything that we had together.
967
00:53:29,940 --> 00:53:32,883
I agree, a lie is a lie.
968
00:53:33,810 --> 00:53:36,796
But is that what you really want Zaria?
969
00:53:36,820 --> 00:53:38,916
I mean, after everything you two shared,
970
00:53:38,940 --> 00:53:40,076
I think you owe him that much,
971
00:53:40,100 --> 00:53:42,443
to just hear what he has to say.
972
00:53:43,280 --> 00:53:45,653
I mean who knows, maybe
you two can be friends.
973
00:53:47,186 --> 00:53:48,296
I don't know.
974
00:53:48,320 --> 00:53:50,826
Well, whatever happens between you two,
975
00:53:50,850 --> 00:53:54,593
we support it 100%, right Liyah?
976
00:53:56,210 --> 00:53:57,043
Right.
977
00:53:58,070 --> 00:53:58,983
Thanks, guys.
978
00:54:03,043 --> 00:54:03,977
♪ I ♪
979
00:54:04,001 --> 00:54:04,862
♪ You ♪
980
00:54:04,886 --> 00:54:06,037
♪ Me ♪
981
00:54:06,061 --> 00:54:06,871
♪ He ♪
982
00:54:06,895 --> 00:54:08,252
♪ We ♪
983
00:54:08,276 --> 00:54:09,245
♪ Our ♪
984
00:54:09,269 --> 00:54:10,922
♪ World ♪
985
00:54:24,880 --> 00:54:26,003
Hello Zaria?
986
00:54:28,340 --> 00:54:30,136
Back to stalking I see.
987
00:54:30,160 --> 00:54:32,486
Just hear me out, okay?
988
00:54:32,510 --> 00:54:34,653
Please, hear my truth
before I go back to Nigeria.
989
00:54:37,417 --> 00:54:40,176
I came to America for
my bachelor get away.
990
00:54:40,200 --> 00:54:42,616
Yes, I must get married
once I get back to Nigeria.
991
00:54:42,640 --> 00:54:44,326
But that's an arranged marriage.
992
00:54:44,350 --> 00:54:45,400
I did not choose her.
993
00:54:46,920 --> 00:54:50,476
I came here to fit into a different life.
994
00:54:50,500 --> 00:54:51,477
Live like a normal person,
995
00:54:51,501 --> 00:54:53,703
meet new people, make new friends.
996
00:54:55,050 --> 00:54:56,786
So I hid my identity.
997
00:54:56,810 --> 00:54:57,862
I made it so private
998
00:54:57,886 --> 00:55:01,503
that sometimes I forget
who I really am, a prince.
999
00:55:03,350 --> 00:55:04,983
I didn't come here to look for love.
1000
00:55:06,270 --> 00:55:08,893
But I found it, and it found me.
1001
00:55:10,803 --> 00:55:12,013
We found each other.
1002
00:55:14,060 --> 00:55:15,510
And now I can do without you.
1003
00:55:16,850 --> 00:55:18,636
How come you just
didn't tell me the truth,
1004
00:55:18,660 --> 00:55:21,216
when you start falling in love with me?
1005
00:55:21,240 --> 00:55:23,656
Our whole relationship
has been built on lies,
1006
00:55:23,680 --> 00:55:25,806
I don't know anything about you,
1007
00:55:25,830 --> 00:55:27,866
and you know everything about me.
1008
00:55:27,890 --> 00:55:29,123
That's not true Zaria.
1009
00:55:30,311 --> 00:55:31,811
You know the best parts of me.
1010
00:55:32,970 --> 00:55:35,416
So what was gonna happen when
we got back to Nigeria Ike?
1011
00:55:35,440 --> 00:55:36,706
We're just gonna have one big wedding,
1012
00:55:36,730 --> 00:55:39,583
with me on one arm and
the princess on another?
1013
00:55:41,544 --> 00:55:42,477
I'm not laughing Ike?
1014
00:55:42,501 --> 00:55:44,833
No Zaria, I'm sorry.
1015
00:55:46,920 --> 00:55:49,878
Listen, you're the only
one my heart beats for.
1016
00:55:49,902 --> 00:55:51,986
You're the only woman for me.
1017
00:55:52,010 --> 00:55:53,548
And once I get back to Nigeria,
1018
00:55:53,572 --> 00:55:56,405
the entire kingdom will know this.
1019
00:55:58,000 --> 00:55:59,146
The worst part of me wants to tell you
1020
00:55:59,170 --> 00:56:02,633
to go enjoy your life, with
that funky princess of yours.
1021
00:56:04,360 --> 00:56:05,560
But the best part of me,
1022
00:56:07,020 --> 00:56:07,830
wants to continue the moments
1023
00:56:07,854 --> 00:56:10,173
that we share and love you forever.
1024
00:56:15,060 --> 00:56:18,543
So tell me, can I have
the best parts of you?
1025
00:56:21,730 --> 00:56:24,380
I'm not going back to
Africa with you Ike, not yet.
1026
00:56:27,390 --> 00:56:29,096
First, you have to go home and explain
1027
00:56:29,120 --> 00:56:34,016
to all your family and
friends exactly what happened.
1028
00:56:34,040 --> 00:56:36,706
And you need to tell your ex fiance,
1029
00:56:36,730 --> 00:56:38,932
that there's a new fiance in the picture.
1030
00:56:38,956 --> 00:56:40,613
Yes, yes, yes and yes,
1031
00:56:40,637 --> 00:56:43,416
I will do exactly
everything you want, okay?
1032
00:56:43,440 --> 00:56:45,346
And once I'm done clearing
this with my parents,
1033
00:56:45,370 --> 00:56:47,770
I will send a ticket for
you to come to Nigeria.
1034
00:56:49,273 --> 00:56:50,163
And one more thing,
1035
00:56:53,810 --> 00:56:56,313
don't ever take this off again, please.
1036
00:57:01,330 --> 00:57:04,237
I love you so much my princess.
1037
00:57:04,261 --> 00:57:05,678
I love you too.
1038
00:57:27,752 --> 00:57:29,919
♪ So high ♪
1039
00:57:34,810 --> 00:57:36,346
Have a safe flight.
1040
00:57:36,370 --> 00:57:37,203
Thank you.
1041
00:57:39,431 --> 00:57:41,196
Don't go anywhere, okay.
1042
00:57:41,220 --> 00:57:43,977
I'll send a flight
booking to you very soon.
1043
00:57:45,334 --> 00:57:46,204
I love you.
1044
00:57:46,228 --> 00:57:47,145
Love you.
1045
00:57:53,580 --> 00:57:55,242
Call me when you get there.
1046
00:57:55,266 --> 00:57:56,266
Sure, bye.
1047
00:57:57,474 --> 00:57:58,307
Bye.
1048
00:58:01,560 --> 00:58:02,997
♪ You're love ♪
1049
00:58:03,021 --> 00:58:04,238
♪ You're love ♪
1050
00:58:04,262 --> 00:58:05,072
♪ You're love ♪
1051
00:58:05,096 --> 00:58:09,779
♪ You're love is everything ♪
1052
00:58:09,803 --> 00:58:10,701
♪ You are ♪
1053
00:58:10,725 --> 00:58:12,116
♪ You are ♪
1054
00:58:12,140 --> 00:58:13,724
♪ You are ♪
1055
00:58:13,748 --> 00:58:17,626
♪ You are my everything ♪
1056
00:58:28,760 --> 00:58:29,593
Hello, mother.
1057
00:58:31,639 --> 00:58:32,763
Yes, I'm back already.
1058
00:58:33,671 --> 00:58:34,621
I'm on my way home.
1059
00:58:37,520 --> 00:58:39,427
My trip was amazing.
1060
00:58:39,451 --> 00:58:40,751
New Orleans was beautiful.
1061
00:58:41,620 --> 00:58:45,383
Yes, I'm coming to tell you all about it.
1062
00:58:45,407 --> 00:58:47,415
And I have a surprise for you.
1063
00:58:50,694 --> 00:58:51,504
Okay, I'll see you.
1064
00:58:51,528 --> 00:58:53,176
I can't wait to see you too.
1065
00:58:53,200 --> 00:58:54,160
Bye bye mom.
1066
00:59:14,890 --> 00:59:16,453
Come on, pick up.
1067
00:59:20,571 --> 00:59:21,671
Why is he not picking?
1068
00:59:24,543 --> 00:59:26,163
They said he was back.
1069
00:59:31,410 --> 00:59:32,510
Why is he not picking?
1070
00:59:55,120 --> 00:59:58,496
Well son, tell us about your trip.
1071
00:59:58,520 --> 01:00:00,996
Oh yes, how did you end America?
1072
01:00:01,020 --> 01:00:03,788
It was nice, wonderful experience.
1073
01:00:03,812 --> 01:00:06,331
I plan to visit there more often.
1074
01:00:06,355 --> 01:00:08,329
No, not too soon then.
1075
01:00:08,353 --> 01:00:10,803
At least when we are
done with the wedding.
1076
01:00:12,700 --> 01:00:16,513
Oh by the way, have
you spoken to Princess?
1077
01:00:17,790 --> 01:00:20,076
Mom, please come on.
1078
01:00:20,100 --> 01:00:21,106
I just got back.
1079
01:00:21,130 --> 01:00:23,680
Can we talk about this like
some other time please.
1080
01:00:26,157 --> 01:00:28,907
Let's talk about something else.
1081
01:00:30,400 --> 01:00:32,466
Yeah so Dad, how's the family business?
1082
01:00:32,490 --> 01:00:34,090
How's it going?
1083
01:00:34,114 --> 01:00:36,246
Well, everything is fine.
1084
01:00:36,270 --> 01:00:37,696
I missed you though.
1085
01:00:37,720 --> 01:00:39,582
I missed you too mum.
1086
01:00:41,998 --> 01:00:44,312
Everything is under
control in the kingdom.
1087
01:00:44,336 --> 01:00:45,454
Yes
1088
01:00:45,478 --> 01:00:47,311
That's good to know.
1089
01:00:48,835 --> 01:00:49,668
Guys,
1090
01:00:53,938 --> 01:00:56,255
good to see you guys.
1091
01:00:56,279 --> 01:00:58,334
- Tito.
- My prince.
1092
01:00:58,358 --> 01:00:59,941
Welcome, welcome.
1093
01:01:02,141 --> 01:01:03,722
Ladies.
1094
01:01:03,746 --> 01:01:04,579
Ada.
1095
01:01:08,460 --> 01:01:10,710
- You're welcome.
- Thank you.
1096
01:01:12,532 --> 01:01:13,467
Feels good to be home.
1097
01:01:13,491 --> 01:01:16,436
I know, home sweet home.
1098
01:01:20,486 --> 01:01:21,296
Ada.
1099
01:01:21,320 --> 01:01:22,526
Yes your Majesty.
1100
01:01:22,550 --> 01:01:24,713
Please get my son out of those clothes.
1101
01:01:26,110 --> 01:01:27,066
Yes your Majesty,
1102
01:01:27,090 --> 01:01:27,923
Thank you.
1103
01:01:29,469 --> 01:01:30,666
- My prince.
- Okay.
1104
01:01:30,690 --> 01:01:33,228
Alright, you're all dismissed.
1105
01:01:49,296 --> 01:01:53,804
Your Majesty, is your son not funny.
1106
01:01:56,570 --> 01:02:00,116
He goes to America for three months,
1107
01:02:00,140 --> 01:02:02,056
and he has forgotten who he is.
1108
01:02:02,080 --> 01:02:03,673
Hilarious, isn't he?
1109
01:02:05,000 --> 01:02:07,896
You know, but Queen don't worry your head.
1110
01:02:07,920 --> 01:02:09,370
Don't worry your pretty head.
1111
01:02:11,290 --> 01:02:15,291
He's now back, and it's time
to take care of business.
1112
01:02:26,730 --> 01:02:29,256
Your highness, it
is good to have you back.
1113
01:02:29,280 --> 01:02:30,827
You were missed.
1114
01:02:31,684 --> 01:02:32,653
You were missed as well.
1115
01:02:34,640 --> 01:02:36,906
Strange though, but
exciting having
1116
01:02:36,930 --> 01:02:38,663
For the past three months.
1117
01:02:39,750 --> 01:02:41,336
Feels good.
1118
01:02:41,360 --> 01:02:43,829
You don't have to
worry about that anymore.
1119
01:02:43,853 --> 01:02:45,666
Well, I think I'm already getting used
1120
01:02:45,690 --> 01:02:47,040
to doing things myself now.
1121
01:02:48,290 --> 01:02:50,496
So my Prince, how was it in New Orleans?
1122
01:02:50,520 --> 01:02:51,653
Oh, it was amazing.
1123
01:02:52,550 --> 01:02:53,883
I met this beautiful.
1124
01:02:56,404 --> 01:02:57,227
It was really fun.
1125
01:02:57,251 --> 01:02:59,200
That was why we didn't hear from you.
1126
01:03:00,493 --> 01:03:03,660
Well...
1127
01:03:06,550 --> 01:03:07,543
Your highness.
1128
01:03:18,080 --> 01:03:18,913
I like this.
1129
01:03:38,612 --> 01:03:39,422
Thank you Ada.
1130
01:03:39,446 --> 01:03:41,777
You're welcome, Your Highness.
1131
01:03:41,801 --> 01:03:42,661
Leave it there.
1132
01:03:42,685 --> 01:03:44,434
Okay Your Highness.
1133
01:03:57,060 --> 01:04:01,573
Your Highness, Darren is here.
1134
01:04:05,490 --> 01:04:06,440
My friend Darren,
1135
01:04:09,672 --> 01:04:11,215
- so good to see you.
- Thank you beautiful.
1136
01:04:11,239 --> 01:04:12,489
Your welcome.
1137
01:04:14,934 --> 01:04:17,506
My man, my guy.
1138
01:04:17,530 --> 01:04:19,371
Oh man, good to see you.
1139
01:04:19,395 --> 01:04:20,204
Good to see you too.
1140
01:04:20,228 --> 01:04:21,157
- How have you been?
- Welcome back.
1141
01:04:21,181 --> 01:04:22,093
I'm good, I'm good.
1142
01:04:22,117 --> 01:04:22,926
Welcome back.
1143
01:04:22,950 --> 01:04:23,760
Thanks, thank you for coming.
1144
01:04:23,784 --> 01:04:25,366
Please have a seat.
1145
01:04:26,430 --> 01:04:28,730
Do we have some beautiful
women around here.
1146
01:04:32,070 --> 01:04:32,880
So how was your trip?
1147
01:04:32,904 --> 01:04:34,526
It was wonderful.
1148
01:04:34,550 --> 01:04:35,946
Better than I expected.
1149
01:04:35,970 --> 01:04:40,970
The most interesting trip I
have ever had in my entire life.
1150
01:04:41,980 --> 01:04:43,030
I'll put it that way.
1151
01:04:44,641 --> 01:04:46,546
And I met someone.
1152
01:04:46,570 --> 01:04:48,086
What, a woman?
1153
01:04:48,110 --> 01:04:50,126
- Yes a woman.
- Just one?
1154
01:04:50,150 --> 01:04:51,833
Of course, and listen.
1155
01:04:53,160 --> 01:04:54,489
I think I love her.
1156
01:04:57,860 --> 01:05:01,059
I've heard about
American women, but love?
1157
01:05:02,061 --> 01:05:03,110
I'm serious Darren.
1158
01:05:04,040 --> 01:05:05,576
Wait a minute.
1159
01:05:05,600 --> 01:05:08,636
When you say love, what
exactly are you implying?
1160
01:05:08,660 --> 01:05:11,343
I mean, I want to marry her.
1161
01:05:12,540 --> 01:05:13,509
But the thing is,
1162
01:05:13,533 --> 01:05:15,136
I don't know to break this
to my parents right now.
1163
01:05:15,160 --> 01:05:16,376
Because all of a sudden,
1164
01:05:16,400 --> 01:05:19,786
they started talking about
wedding plans with the princess.
1165
01:05:19,810 --> 01:05:21,723
I knew your ass should never
have gone to the America,
1166
01:05:22,840 --> 01:05:24,346
You meet one beautiful woman,
1167
01:05:24,370 --> 01:05:25,795
and now you're ready to throw
1168
01:05:25,819 --> 01:05:27,486
the entire kingdom into shambles?
1169
01:05:27,510 --> 01:05:28,616
Well, thank you very much Darren.
1170
01:05:28,640 --> 01:05:29,776
That's really helpful.
1171
01:05:29,800 --> 01:05:33,036
Well listen hey, I am not
sure what you should do.
1172
01:05:33,060 --> 01:05:35,326
But I do know this will not
go well with your family,
1173
01:05:35,350 --> 01:05:36,816
and especially the princess.
1174
01:05:36,840 --> 01:05:37,673
I know Darren.
1175
01:05:38,800 --> 01:05:42,916
But the thing is, this
woman, she's special.
1176
01:05:42,940 --> 01:05:45,323
Oh I see, she has
put a spell on you huh?
1177
01:05:45,347 --> 01:05:47,056
No, I'm serious okay.
1178
01:05:47,080 --> 01:05:48,906
I feel so incomplete without her.
1179
01:05:48,930 --> 01:05:51,280
When I'm with her, nothing else matters.
1180
01:05:51,304 --> 01:05:53,005
She doesn't care about the Prince.
1181
01:05:53,029 --> 01:05:54,479
All she cares about is Ikena.
1182
01:05:55,860 --> 01:05:57,816
I feel like I should bring her back here,
1183
01:05:57,840 --> 01:05:59,516
and make her my princess.
1184
01:05:59,540 --> 01:06:01,564
So what do I do?
1185
01:06:01,588 --> 01:06:02,876
Marry her?
1186
01:06:02,900 --> 01:06:05,116
Just let me know how
that conversation goes
1187
01:06:05,140 --> 01:06:07,736
with your parents, and the princess.
1188
01:06:07,760 --> 01:06:10,073
'Cause I do not plan on
sticking around for it.
1189
01:07:08,260 --> 01:07:10,143
Your Majesty, The Prince.
1190
01:07:11,130 --> 01:07:12,560
Thank you very much Zika.
1191
01:07:15,770 --> 01:07:17,056
You may leave.
1192
01:07:17,080 --> 01:07:18,730
Thank you, Your Majesty.
1193
01:07:22,000 --> 01:07:26,383
Father, mother, you called.
1194
01:07:27,748 --> 01:07:29,598
We have some few things to discuss.
1195
01:07:31,010 --> 01:07:32,063
The royal wedding.
1196
01:07:34,530 --> 01:07:36,483
We called for you several times today.
1197
01:07:37,343 --> 01:07:39,985
And you were so busy
not to have answered,
1198
01:07:40,009 --> 01:07:41,342
what's going on?
1199
01:07:43,497 --> 01:07:46,080
Have you called the Princess?
1200
01:07:47,785 --> 01:07:49,464
No, I have not.
1201
01:07:49,488 --> 01:07:50,321
Why not?
1202
01:07:52,024 --> 01:07:53,323
What's your explanation?
1203
01:07:55,940 --> 01:07:58,236
Look, I know you won't understand
1204
01:07:58,260 --> 01:07:59,806
what I'm about to say,
1205
01:07:59,830 --> 01:08:01,013
but please hear me out.
1206
01:08:03,230 --> 01:08:05,030
I do not wish to marry the princess.
1207
01:08:08,300 --> 01:08:09,133
What?
1208
01:08:12,990 --> 01:08:13,823
I forbid you.
1209
01:08:15,350 --> 01:08:16,343
I forbid you.
1210
01:08:17,800 --> 01:08:19,596
Are you completely out of your mind?
1211
01:08:19,620 --> 01:08:21,666
No father, I am not.
1212
01:08:21,690 --> 01:08:26,436
What nonsense is that you're
spewing out of your mouth.
1213
01:08:26,460 --> 01:08:28,326
I am in love father,
1214
01:08:28,350 --> 01:08:29,663
but not with the princess.
1215
01:08:32,160 --> 01:08:35,873
Oh, at this point I want to sit down.
1216
01:08:37,460 --> 01:08:39,456
You're sitting down mother.
1217
01:08:39,480 --> 01:08:40,423
Really, am I?
1218
01:08:43,700 --> 01:08:48,700
So, who is this woman you
claim to be in love with?
1219
01:08:50,620 --> 01:08:52,826
Father, her name is Zaria.
1220
01:08:52,850 --> 01:08:54,303
She is from New Orleans.
1221
01:08:56,200 --> 01:08:58,556
We shouldn't have sent him overseas?
1222
01:08:58,580 --> 01:09:01,910
I do not wish to hear this anymore,
1223
01:09:02,980 --> 01:09:04,483
not in this palace,
1224
01:09:06,270 --> 01:09:08,775
or anywhere in this kingdom.
1225
01:09:08,799 --> 01:09:11,466
You are the heir apparent to the throne.
1226
01:09:11,490 --> 01:09:15,923
You own the throne an allegiance
and the responsibility.
1227
01:09:17,650 --> 01:09:21,453
Mind you, you will uphold
that responsibility.
1228
01:09:23,453 --> 01:09:28,200
Ikena, you have to marry Princess.
1229
01:09:29,980 --> 01:09:34,956
If there is anything you're
holding on to from America,
1230
01:09:34,980 --> 01:09:37,073
please let it go.
1231
01:09:40,340 --> 01:09:41,173
You may leave.
1232
01:10:10,450 --> 01:10:11,667
Hello, Princess.
1233
01:10:13,170 --> 01:10:14,337
- Yes.
- Hi Prince.
1234
01:10:16,800 --> 01:10:18,653
I know I was tired when I got back.
1235
01:10:22,700 --> 01:10:24,273
I don't think that's a good idea.
1236
01:10:25,410 --> 01:10:27,693
I actually need to be
alone for a few days,
1237
01:10:28,720 --> 01:10:30,440
to get some things off my head.
1238
01:10:32,708 --> 01:10:36,090
I don't want to be disturbed, okay?
1239
01:10:36,114 --> 01:10:37,964
Don't worry, it's all okay, I'm fine.
1240
01:10:39,110 --> 01:10:40,460
Alright, have a good night.
1241
01:10:51,700 --> 01:10:54,773
I have spoken to Princess.
1242
01:10:58,110 --> 01:11:00,106
Did you tell her about Zaria.
1243
01:11:00,130 --> 01:11:01,636
Excuse me.
1244
01:11:01,660 --> 01:11:04,763
Of course she didn't
tell her about Zaria.
1245
01:11:05,740 --> 01:11:09,886
Why would she bother to upset
her with irrelevant news?
1246
01:11:09,910 --> 01:11:13,193
In any case, you are still
marrying the Princess.
1247
01:11:14,560 --> 01:11:17,356
She told me that you needed some space.
1248
01:11:17,380 --> 01:11:20,496
What space do you need
from your soon to be wife?
1249
01:11:20,520 --> 01:11:25,336
Look, father, mother, I
thought about this all night.
1250
01:11:25,360 --> 01:11:26,803
My decision still stands.
1251
01:11:27,640 --> 01:11:29,994
I don't want to marry the Princess.
1252
01:11:30,018 --> 01:11:31,056
I want to marry Zaria.
1253
01:11:31,080 --> 01:11:33,323
You ruin everything, everything.
1254
01:11:34,560 --> 01:11:37,173
Do you not understand
what is at stake here?
1255
01:11:38,410 --> 01:11:42,246
Bringing these two kingdoms
together will fortify
1256
01:11:42,270 --> 01:11:45,693
our positions financially, greater.
1257
01:11:48,440 --> 01:11:51,176
I will not approve of
this little love affair.
1258
01:11:51,200 --> 01:11:52,100
Then I'll leave.
1259
01:11:53,010 --> 01:11:53,920
If I can't marry the woman I love,
1260
01:11:53,944 --> 01:11:56,256
then I'll move to America,
and I'll stay there.
1261
01:11:56,280 --> 01:11:57,286
You'll do no such thing.
1262
01:11:57,310 --> 01:11:58,667
Oh yes, I will father.
1263
01:11:59,518 --> 01:12:00,328
I do not want the throne,
1264
01:12:00,352 --> 01:12:03,297
if I can't marry the
woman that completes me.
1265
01:12:15,460 --> 01:12:18,503
Meaning you are willing
to throw away everything.
1266
01:12:21,460 --> 01:12:23,906
How much do you love this woman?
1267
01:12:23,930 --> 01:12:24,793
So much father.
1268
01:12:26,090 --> 01:12:26,923
I truly do.
1269
01:12:29,830 --> 01:12:31,882
I would like to meet this woman.
1270
01:12:31,906 --> 01:12:33,156
Bring her here.
1271
01:12:38,519 --> 01:12:42,253
- Mother.
- Ikena, it's okay.
1272
01:12:43,250 --> 01:12:47,376
Invite her over, and
everything will be fine, okay?
1273
01:12:47,400 --> 01:12:48,233
Thank you.
1274
01:12:57,951 --> 01:12:59,284
- Ada.
- My Prince.
1275
01:13:01,514 --> 01:13:03,596
Your Highness you're so excited.
1276
01:13:03,620 --> 01:13:04,633
What is it about?
1277
01:13:06,877 --> 01:13:08,546
Ada, can you remember
that lady I told you
1278
01:13:08,570 --> 01:13:10,576
about I met in New Orleans?
1279
01:13:10,600 --> 01:13:11,523
Yes, I do.
1280
01:13:12,560 --> 01:13:13,560
She arrives today.
1281
01:13:16,160 --> 01:13:18,160
Your Highness, am I missing something.
1282
01:13:20,240 --> 01:13:23,773
Well, her name is Zaria,
and I love her dearly.
1283
01:13:26,290 --> 01:13:28,646
And she's coming here to be my wife.
1284
01:13:28,670 --> 01:13:30,033
What about the princess?
1285
01:13:31,150 --> 01:13:32,600
What about the royal wedding?
1286
01:13:33,940 --> 01:13:36,853
Well Ada, let's just
say, love conquers all.
1287
01:13:37,820 --> 01:13:39,753
And yes, they'll be a royal wedding.
1288
01:13:41,070 --> 01:13:42,070
I'm happy for you.
1289
01:13:42,923 --> 01:13:44,016
I knew something was a bit different
1290
01:13:44,040 --> 01:13:45,490
about you since you returned.
1291
01:13:46,650 --> 01:13:50,076
And yes Ada, when she gets here,
1292
01:13:50,100 --> 01:13:51,666
don't worry about me.
1293
01:13:51,690 --> 01:13:55,116
I need you to be at her
hands and feet at all times.
1294
01:13:55,140 --> 01:13:56,490
Take good care of her.
1295
01:13:56,514 --> 01:13:59,359
I will do that my prince.
1296
01:13:59,383 --> 01:14:00,550
Thank you Ada.
1297
01:14:19,133 --> 01:14:20,573
It will be okay.
1298
01:14:23,520 --> 01:14:27,283
With our luck, the love,
the thoughts they had,
1299
01:14:29,291 --> 01:14:31,041
they have faded away.
1300
01:15:21,535 --> 01:15:23,452
Boarding call for passengers
1301
01:15:23,476 --> 01:15:26,676
Please proceed to gate three.
1302
01:15:26,700 --> 01:15:28,924
This is the final call for gate three.
1303
01:15:38,349 --> 01:15:41,101
This is
the final call flight 17.
1304
01:15:46,730 --> 01:15:47,813
- Zaria.
- Hi.
1305
01:15:51,892 --> 01:15:53,208
- Zaria.
- Hey.
1306
01:15:54,800 --> 01:15:55,767
Oh look at you.
1307
01:15:57,099 --> 01:15:58,896
Wow, I've missed you.
1308
01:15:58,920 --> 01:16:00,193
I missed you so much.
1309
01:16:01,524 --> 01:16:04,896
Wow, that looks good on you.
1310
01:16:04,920 --> 01:16:05,753
Sure does.
1311
01:16:06,714 --> 01:16:08,059
So why don't we get out of here.
1312
01:16:08,083 --> 01:16:08,907
Yes.
1313
01:16:08,931 --> 01:16:10,881
Guard take those luggage.
1314
01:16:10,905 --> 01:16:12,886
So tell me, how was your flight.
1315
01:16:12,910 --> 01:16:15,026
It was good,
not too bad actually.
1316
01:16:15,050 --> 01:16:15,883
Wow.
1317
01:16:17,121 --> 01:16:18,023
I know, I know.
1318
01:16:20,550 --> 01:16:22,266
Driving is definitely different.
1319
01:16:22,290 --> 01:16:23,873
Yup, it's an adventure here.
1320
01:16:27,450 --> 01:16:29,190
This is amazing.
1321
01:16:30,466 --> 01:16:32,066
Yes it is.
1322
01:16:32,090 --> 01:16:33,436
So you like?
1323
01:16:33,460 --> 01:16:34,828
More like love.
1324
01:16:35,686 --> 01:16:36,956
I never thought I'd
be able to come here,
1325
01:16:36,980 --> 01:16:40,853
and then to be here with
you is just perfect.
1326
01:16:41,910 --> 01:16:45,769
Yes it is.
1327
01:16:45,793 --> 01:16:48,146
I'm glad you're here.
1328
01:16:48,170 --> 01:16:49,003
Me too.
1329
01:16:50,870 --> 01:16:52,455
Do you think your parents will like me.
1330
01:16:52,479 --> 01:16:55,567
Oh of course, I'm sure they will like you.
1331
01:17:01,968 --> 01:17:06,720
What's that?
1332
01:17:15,519 --> 01:17:17,816
Wow, this place is amazing.
1333
01:17:17,840 --> 01:17:20,140
I can't believe you live
in a place like this.
1334
01:17:22,800 --> 01:17:23,633
Yes I do.
1335
01:17:24,910 --> 01:17:26,110
It comes with the title.
1336
01:17:27,290 --> 01:17:29,763
Please this way, let me
show you to my father.
1337
01:17:33,950 --> 01:17:38,606
You see this palace was passed down,
1338
01:17:38,630 --> 01:17:41,556
down generations on to my father.
1339
01:17:41,580 --> 01:17:46,580
My great grandfather who was the King Ogi,
1340
01:17:48,028 --> 01:17:51,037
very popular, very strong,
well known in the community,
1341
01:17:51,061 --> 01:17:52,961
he was know to be a very generous man.
1342
01:17:53,830 --> 01:17:57,186
He was awarded this
painting by our villagers,
1343
01:17:57,210 --> 01:17:58,883
but that will be for later.
1344
01:18:00,430 --> 01:18:01,263
Come this way.
1345
01:18:03,330 --> 01:18:04,844
They are great men.
1346
01:18:18,860 --> 01:18:20,603
Father, mother.
1347
01:18:21,950 --> 01:18:23,610
Please meet Zaria.
1348
01:18:25,410 --> 01:18:26,360
Hi, Your Majesty.
1349
01:18:29,010 --> 01:18:30,906
She's beautiful.
1350
01:18:30,930 --> 01:18:31,973
So you are Zaria.
1351
01:18:34,650 --> 01:18:35,853
So you are the one who
1352
01:18:35,877 --> 01:18:39,523
has completely swept my son of his feet.
1353
01:18:45,500 --> 01:18:46,846
Do you love him,
1354
01:18:46,870 --> 01:18:49,126
as much as he loves you?
1355
01:18:49,150 --> 01:18:52,566
Yes of course, Ike means everything to me.
1356
01:18:52,590 --> 01:18:54,873
Ikena, Prince Ikena.
1357
01:18:56,580 --> 01:18:57,706
Prince Ikenya.
1358
01:18:57,730 --> 01:18:58,563
Mother.
1359
01:19:04,690 --> 01:19:06,383
So what are your intentions?
1360
01:19:07,900 --> 01:19:10,943
Well, I wanna spend my
life with Prince Ikenya.
1361
01:19:12,330 --> 01:19:16,726
He's the most humble, and loving,
1362
01:19:16,750 --> 01:19:20,066
and noble man that I've ever met.
1363
01:19:20,090 --> 01:19:21,313
And he has a big heart.
1364
01:19:22,290 --> 01:19:24,090
I can't picture my life without him.
1365
01:19:27,080 --> 01:19:29,667
Okay, I've heard enough.
1366
01:19:31,778 --> 01:19:33,453
I guess you had a long flight.
1367
01:19:35,150 --> 01:19:36,383
You need a good rest.
1368
01:19:39,480 --> 01:19:41,203
Both of you are dismissed.
1369
01:19:54,620 --> 01:19:56,297
She's really fond of him.
1370
01:19:59,220 --> 01:20:00,463
I think she loves him.
1371
01:20:02,030 --> 01:20:03,457
She spoke highly of him.
1372
01:20:09,600 --> 01:20:11,153
She is a lovely lady.
1373
01:20:12,070 --> 01:20:15,636
Oh yes, but my dear queen.
1374
01:20:15,660 --> 01:20:17,017
This is all wrong.
1375
01:20:19,170 --> 01:20:20,717
He cannot marry her.
1376
01:20:42,259 --> 01:20:44,759
Well, that went okay, right?
1377
01:20:47,610 --> 01:20:49,716
Yes, you did great.
1378
01:20:49,740 --> 01:20:51,940
At least now they can
see what I see in you.
1379
01:20:53,920 --> 01:20:55,366
I got weird vibes from your father.
1380
01:20:55,390 --> 01:20:57,006
I don't think he likes me.
1381
01:20:57,030 --> 01:20:58,556
But your mom smiled at me.
1382
01:20:58,580 --> 01:21:00,456
Oh trust me, my father likes you.
1383
01:21:00,480 --> 01:21:01,796
He just has a very tough exterior,
1384
01:21:01,820 --> 01:21:03,723
but I'm sure its the work,
1385
01:21:04,710 --> 01:21:08,146
or business actually stressing
him out, but he likes you.
1386
01:21:08,170 --> 01:21:09,766
What about the princess
you're supposed to marry?
1387
01:21:09,790 --> 01:21:10,790
How did she take it?
1388
01:21:15,030 --> 01:21:18,906
Ada, please can you make her room, okay?
1389
01:21:18,930 --> 01:21:20,676
Arrange a room for her.
1390
01:21:20,700 --> 01:21:21,750
Okay Your Highness.
1391
01:21:28,027 --> 01:21:29,573
Zaria, I told you before.
1392
01:21:30,563 --> 01:21:32,586
That was supposed to be
an arranged marriage.
1393
01:21:32,610 --> 01:21:33,660
No feelings involved.
1394
01:21:34,810 --> 01:21:35,643
So she is fine.
1395
01:21:37,169 --> 01:21:39,169
I only have feelings for one woman only.
1396
01:21:41,910 --> 01:21:44,049
Why are you so good to me?
1397
01:21:45,320 --> 01:21:46,570
Because you deserve it.
1398
01:22:02,950 --> 01:22:04,990
Now go freshen up, okay?
1399
01:22:06,650 --> 01:22:08,160
See you at dinner.
1400
01:22:09,111 --> 01:22:09,944
Okay.
1401
01:22:44,510 --> 01:22:47,106
No, you don't have to do that for me Ada.
1402
01:22:47,130 --> 01:22:49,880
I'm just a regular girl from
New Orleans, I can manage.
1403
01:22:50,870 --> 01:22:53,176
You are the future wife of the Prince.
1404
01:22:53,200 --> 01:22:56,576
He asked me to take care
of you, and that I will do.
1405
01:22:56,600 --> 01:22:59,057
Thank you, I appreciate it.
1406
01:22:59,081 --> 01:23:00,331
Your welcome.
1407
01:23:01,700 --> 01:23:04,456
So how long have you been
living here in the palace?
1408
01:23:04,480 --> 01:23:05,913
Since I was a child.
1409
01:23:07,300 --> 01:23:09,073
Wow, that's a long time.
1410
01:23:10,390 --> 01:23:13,867
So you knew Ike when he was little.
1411
01:23:15,800 --> 01:23:17,350
He has always been wonderful.
1412
01:23:18,410 --> 01:23:20,896
I had an amazing time
growing up in the palace.
1413
01:23:20,920 --> 01:23:24,393
Prince Ikena, he's always
getting into things.
1414
01:23:25,370 --> 01:23:26,366
Really?
1415
01:23:26,390 --> 01:23:29,386
Yes, but that was a long time ago.
1416
01:23:29,410 --> 01:23:33,480
He has learnt a lot,
manners and etiquette.
1417
01:23:34,610 --> 01:23:36,260
He's grown into a fine young man.
1418
01:23:37,670 --> 01:23:41,506
Yes, definitely he's a fine young man
1419
01:23:41,530 --> 01:23:43,593
in every sense of the word.
1420
01:23:45,150 --> 01:23:46,956
And you are good for him.
1421
01:23:46,980 --> 01:23:48,423
I see it in him.
1422
01:23:49,550 --> 01:23:51,263
Thanks, that means a lot.
1423
01:23:52,350 --> 01:23:53,486
You're welcome.
1424
01:23:53,510 --> 01:23:55,456
Go ahead, get your beauty rest.
1425
01:23:55,480 --> 01:23:56,430
I'll see you later.
1426
01:23:57,590 --> 01:23:58,476
Thank you Ada.
1427
01:23:58,500 --> 01:23:59,350
You're welcome.
1428
01:24:08,063 --> 01:24:10,696
I cannot believe you brought
the American woman here
1429
01:24:10,720 --> 01:24:13,455
to be your wife, and
you're still standing.
1430
01:24:14,820 --> 01:24:16,648
She'll be out shortly.
1431
01:24:16,672 --> 01:24:17,505
Zaria has to freshen up.
1432
01:24:19,070 --> 01:24:20,886
So come on tell me, how did The King
1433
01:24:20,910 --> 01:24:23,886
and The Queen take the news.
1434
01:24:23,910 --> 01:24:25,460
It was pretty bad I must say,
1435
01:24:26,550 --> 01:24:29,456
but they saw how strong
my love is for her,
1436
01:24:29,480 --> 01:24:31,563
and they're coming around slowly.
1437
01:24:32,503 --> 01:24:33,903
I have to make sure of that.
1438
01:24:35,130 --> 01:24:37,356
So what is going to happen now?
1439
01:24:37,380 --> 01:24:39,972
Is she officially going
to be the new Princess?
1440
01:24:39,996 --> 01:24:42,236
And how did our Princess take the news?
1441
01:24:42,260 --> 01:24:45,866
Well yes, Zaria is going
to be our new Princess.
1442
01:24:45,890 --> 01:24:49,516
But as for the Princess, I
haven't told her anything yet.
1443
01:24:49,540 --> 01:24:50,956
What?
1444
01:24:50,980 --> 01:24:52,946
Now I see why you have no bruises yet.
1445
01:24:52,970 --> 01:24:54,216
I mean, eventually I'll tell her.
1446
01:24:54,240 --> 01:24:57,600
But for now, I actually want to just,
1447
01:24:57,624 --> 01:25:00,336
let her give me space, so I
can get my parents on board.
1448
01:25:00,360 --> 01:25:02,683
They are the main people I
need to actually get on board.
1449
01:25:04,240 --> 01:25:05,073
Your Highness, Zaria.
1450
01:25:08,640 --> 01:25:11,663
Wow, I need to take
the trip to America now.
1451
01:25:15,470 --> 01:25:16,686
You look beautiful.
1452
01:25:16,710 --> 01:25:17,543
Thank you.
1453
01:25:18,780 --> 01:25:20,163
My good friend, Darren.
1454
01:25:25,972 --> 01:25:27,721
It's a pleasure to finally meet you.
1455
01:25:27,745 --> 01:25:29,366
I've heard great things about you.
1456
01:25:29,390 --> 01:25:31,940
Thank you, I've heard
great things about you too.
1457
01:25:33,340 --> 01:25:36,580
So, when are your friends arriving?
1458
01:25:37,450 --> 01:25:38,337
My friends?
1459
01:25:38,361 --> 01:25:40,006
Please, pay him no mind okay.
1460
01:25:40,030 --> 01:25:42,936
Just ignore him, he's like that.
1461
01:25:42,960 --> 01:25:46,833
I mean, if they look as
good as you, what can I say?
1462
01:25:49,732 --> 01:25:52,146
Your Highness The
King and Queen requested
1463
01:25:52,170 --> 01:25:53,973
to see you alone.
1464
01:25:55,450 --> 01:25:57,338
Okay, thank you Ada.
1465
01:25:57,362 --> 01:25:59,195
I'll be there shortly.
1466
01:26:00,575 --> 01:26:01,475
It was a pleasure.
1467
01:26:02,460 --> 01:26:04,716
- Ike,
- No problem my friend.
1468
01:26:04,740 --> 01:26:05,637
I'll talk with you later.
1469
01:26:05,661 --> 01:26:07,753
- I'll see you later.
- Take care.
1470
01:26:16,090 --> 01:26:18,196
Well, I guess I'll just
sit here and wait for you,
1471
01:26:18,220 --> 01:26:19,466
while you meet with The King and Queen.
1472
01:26:19,490 --> 01:26:20,936
Oh, that's nonsense.
1473
01:26:20,960 --> 01:26:22,947
I'll have my driver take you shopping,
1474
01:26:22,971 --> 01:26:24,373
then you can buy whatever he want.
1475
01:26:24,397 --> 01:26:26,275
Ada, Ada will escort you.
1476
01:26:26,299 --> 01:26:28,476
Ada please make sure she
buys whatever she wants.
1477
01:26:28,500 --> 01:26:32,036
And mind you, she's a stubborn one.
1478
01:26:32,060 --> 01:26:33,160
Okay, Your Highness.
1479
01:26:34,040 --> 01:26:38,037
Okay, I'll see you later then.
1480
01:26:38,061 --> 01:26:38,897
Girls day out?
1481
01:26:38,921 --> 01:26:41,286
Yes, sounds good.
1482
01:26:41,310 --> 01:26:43,593
Come on, I have a lot
of places to show you.
1483
01:26:43,617 --> 01:26:46,069
I've been wanting to do some shopping.
1484
01:26:58,470 --> 01:26:59,636
Zika.
1485
01:26:59,660 --> 01:27:01,106
Yes, Your Majesty,
1486
01:27:01,130 --> 01:27:05,336
Can you please give us a
moment alone with our son?
1487
01:27:05,360 --> 01:27:06,793
Yes, Your Majesty.
1488
01:27:12,520 --> 01:27:17,520
So son, how is Zaria
enjoying her stay with us?
1489
01:27:17,660 --> 01:27:19,416
Very well mother.
1490
01:27:19,440 --> 01:27:21,946
We're excited that we're
spending time together.
1491
01:27:21,970 --> 01:27:23,820
And I can't wait to make her my wife.
1492
01:27:25,970 --> 01:27:30,096
You're still considering
making her your wife.
1493
01:27:30,120 --> 01:27:32,833
Of course, Zaria would be our Princess.
1494
01:27:39,420 --> 01:27:43,073
Son, have you thoroughly
thought about this?
1495
01:27:44,080 --> 01:27:46,723
I mean, Zaria is not from here.
1496
01:27:48,165 --> 01:27:51,386
And the title is all about true loyalty
1497
01:27:51,410 --> 01:27:53,763
and responsibility to this kingdom.
1498
01:27:54,950 --> 01:27:58,103
You will be taking away from her people,
1499
01:27:58,127 --> 01:28:02,116
her family, her home and her friends.
1500
01:28:02,140 --> 01:28:03,646
Mother Zaria and I have talked
1501
01:28:03,670 --> 01:28:06,416
about this over and over again.
1502
01:28:06,440 --> 01:28:08,386
She knows exactly what
she's stepping into,
1503
01:28:08,410 --> 01:28:09,367
which is why she's here.
1504
01:28:09,391 --> 01:28:14,346
Enough son, you are
making a very big mistake.
1505
01:28:14,370 --> 01:28:16,866
How dare you threaten
to abandon the throne,
1506
01:28:16,890 --> 01:28:19,606
if we don't cooperate with your demands.
1507
01:28:19,630 --> 01:28:20,463
I am The King.
1508
01:28:21,450 --> 01:28:23,383
Does this mean nothing to you?
1509
01:28:24,410 --> 01:28:25,810
Of course it does, father.
1510
01:28:27,470 --> 01:28:28,623
It means a lot to me.
1511
01:28:29,860 --> 01:28:30,756
I'm also hoping that one day,
1512
01:28:30,780 --> 01:28:31,660
when I take on the throne,
1513
01:28:31,684 --> 01:28:34,163
I'll be a great king, just as you are.
1514
01:28:35,907 --> 01:28:37,863
But Zaria means more than that to me.
1515
01:28:39,370 --> 01:28:42,106
Everything is not about
money and power father.
1516
01:28:42,130 --> 01:28:44,966
I personally think
she's no good for you.
1517
01:28:44,990 --> 01:28:46,053
That's a lie father.
1518
01:28:47,070 --> 01:28:49,579
Mother, you can see she's good.
1519
01:28:49,603 --> 01:28:53,166
I don't think your father
is saying that she's not good.
1520
01:28:53,190 --> 01:28:57,253
No, it's just about this title.
1521
01:28:59,200 --> 01:29:00,566
This is not tradition,
1522
01:29:00,590 --> 01:29:03,046
plans have been put in place
1523
01:29:03,070 --> 01:29:04,963
for the betterment of this kingdom.
1524
01:29:06,370 --> 01:29:08,323
She's not good for any of us.
1525
01:29:10,240 --> 01:29:14,083
In fact, my hands are tied,
1526
01:29:15,490 --> 01:29:19,923
and I just can do anything
but to accept this nonsense.
1527
01:29:21,040 --> 01:29:22,533
But let me remind you my son,
1528
01:29:23,440 --> 01:29:26,003
you have utterly disappointed me.
1529
01:29:27,429 --> 01:29:32,323
Ikena, is Princess aware of all this?
1530
01:29:34,180 --> 01:29:35,373
No, not yet.
1531
01:29:37,870 --> 01:29:42,373
I guess you have to tell
everyone about this changes.
1532
01:29:44,640 --> 01:29:47,207
I don't think they'll be pleased, at all.
1533
01:29:53,920 --> 01:29:54,886
Let me help you with that.
1534
01:29:54,910 --> 01:29:57,126
No, even when I marry Prince,
1535
01:29:57,150 --> 01:29:59,600
I'm not gonna let you
carry my things for me Ada.
1536
01:30:00,620 --> 01:30:01,453
I like you.
1537
01:30:03,310 --> 01:30:04,916
So tell me,
1538
01:30:04,940 --> 01:30:07,146
what is it that you do
back in New Orleans?
1539
01:30:07,170 --> 01:30:08,556
Well, I'm an artist.
1540
01:30:08,580 --> 01:30:09,453
So I paint.
1541
01:30:10,890 --> 01:30:12,636
That's actually how Ike and I met.
1542
01:30:12,660 --> 01:30:15,796
He bought quite a few of my paintings.
1543
01:30:15,820 --> 01:30:17,586
That was your paintings.
1544
01:30:17,610 --> 01:30:18,560
They are beautiful.
1545
01:30:20,051 --> 01:30:21,386
Your amazing.
1546
01:30:21,410 --> 01:30:22,287
Thank you.
1547
01:30:22,311 --> 01:30:23,906
You actually make a good Princess.
1548
01:30:23,930 --> 01:30:25,236
Just for the palace needs.
1549
01:30:25,260 --> 01:30:26,070
You think so?
1550
01:30:26,094 --> 01:30:27,460
Yes, I know so.
1551
01:30:30,279 --> 01:30:31,446
Where is Tito?
1552
01:30:33,090 --> 01:30:34,966
I know I told him he
didn't have to come inside,
1553
01:30:34,990 --> 01:30:37,728
but I didn't think he'd leave us.
1554
01:30:37,752 --> 01:30:38,585
Me too.
1555
01:30:41,210 --> 01:30:42,646
You know what, just wait here.
1556
01:30:42,670 --> 01:30:44,906
Let me check through the the backdoor.
1557
01:30:44,930 --> 01:30:46,814
The Price usually exits
through the backdoor.
1558
01:30:46,838 --> 01:30:48,843
So just stay, I'm coming.
1559
01:30:58,664 --> 01:31:00,106
No, no, no.
1560
01:31:00,130 --> 01:31:01,008
Get in.
1561
01:31:07,778 --> 01:31:08,778
Oh my God.
1562
01:31:12,859 --> 01:31:15,539
Your Highness, they took Zaria.
1563
01:31:15,563 --> 01:31:17,974
Slow down, slow down, slow down.
1564
01:31:17,998 --> 01:31:19,446
Ada, what do you mean she's missing.
1565
01:31:19,470 --> 01:31:21,586
I don't know, they
just came from nowhere.
1566
01:31:21,610 --> 01:31:23,686
Ada, I asked you to watch over her.
1567
01:31:23,710 --> 01:31:24,823
And where was bodyguard.
1568
01:31:24,847 --> 01:31:28,173
Your Highness, she said the
guards shouldn't come with us.
1569
01:31:31,250 --> 01:31:33,885
Ada, I'm going to send out guards to you.
1570
01:31:33,909 --> 01:31:35,626
Ada, make sure you find her.
1571
01:31:35,650 --> 01:31:36,746
Find her.
1572
01:31:36,770 --> 01:31:37,603
Okay.
1573
01:31:58,010 --> 01:31:59,186
You did very well.
1574
01:31:59,210 --> 01:32:00,726
Thank you.
1575
01:32:00,750 --> 01:32:05,393
Yes, trust me, everything
will go according to plan, okay?
1576
01:32:06,820 --> 01:32:08,596
I temporarily disabled all the cameras,
1577
01:32:08,620 --> 01:32:10,323
so there won't be any footages.
1578
01:32:11,520 --> 01:32:13,436
You know what to do from here.
1579
01:32:13,460 --> 01:32:14,673
Yes Your Princess.
1580
01:32:17,387 --> 01:32:18,304
Let's go.
1581
01:32:46,014 --> 01:32:47,097
It is done.
1582
01:32:51,095 --> 01:32:53,394
Ada, what have we done?
1583
01:32:53,418 --> 01:32:55,041
What do you mean?
1584
01:32:55,065 --> 01:32:57,898
Tito, this is no time feel regret.
1585
01:32:59,769 --> 01:33:00,686
It is done.
1586
01:33:03,010 --> 01:33:05,743
She's our princess, not Zaria.
1587
01:33:06,740 --> 01:33:10,483
No but, don't you love me.
1588
01:33:13,150 --> 01:33:16,210
You know I do, very much.
1589
01:33:17,458 --> 01:33:19,096
Well listen to me.
1590
01:33:19,120 --> 01:33:20,666
You will never see the light of the day,
1591
01:33:20,690 --> 01:33:22,523
if you open your mouth about this.
1592
01:33:23,600 --> 01:33:27,306
Everything we worked for will be gone.
1593
01:33:27,330 --> 01:33:28,430
Is that what you want?
1594
01:33:30,950 --> 01:33:32,367
Tell me?
1595
01:33:32,391 --> 01:33:33,474
No my love.
1596
01:33:34,670 --> 01:33:36,036
I don't think so.
1597
01:33:36,060 --> 01:33:37,423
So we stick to the plan.
1598
01:33:38,556 --> 01:33:39,389
Do you hear me?
1599
01:33:44,810 --> 01:33:49,066
So we have some spare time
before the guards arrive,
1600
01:33:49,090 --> 01:33:50,290
if you know what I mean.
1601
01:33:52,736 --> 01:33:54,180
What, do you want to show me something
1602
01:33:55,310 --> 01:33:56,143
I always do.
1603
01:34:10,450 --> 01:34:11,437
Hi, Zaria?
1604
01:34:14,510 --> 01:34:15,763
Who the hell are you?
1605
01:34:17,710 --> 01:34:19,666
The woman you're trying to be.
1606
01:34:19,690 --> 01:34:20,576
What?
1607
01:34:20,600 --> 01:34:21,426
Why am I tied up?
1608
01:34:21,450 --> 01:34:22,283
Where am I?
1609
01:34:23,160 --> 01:34:24,826
Isn't it obvious?
1610
01:34:24,850 --> 01:34:26,493
I'm trying to get rid of you?
1611
01:34:28,460 --> 01:34:32,196
You know, I've been thinking why my fiance
1612
01:34:32,220 --> 01:34:34,606
just kept ignoring my calls?
1613
01:34:34,630 --> 01:34:36,630
Why he just started acting so different?
1614
01:34:39,757 --> 01:34:43,133
And then I realized that he
brought home another woman,
1615
01:34:45,231 --> 01:34:46,316
and didn't even tell me.
1616
01:34:46,340 --> 01:34:49,476
I had to walk in on him
kissing another woman.
1617
01:34:49,500 --> 01:34:51,706
How the hell do you think
that would make me feel?
1618
01:34:51,730 --> 01:34:52,822
You're the Princess.
1619
01:34:52,846 --> 01:34:53,679
Yes, I'm the Princess,
1620
01:34:56,120 --> 01:34:57,956
and you the imposter.
1621
01:34:57,980 --> 01:35:00,436
No, you're a psycho bitch.
1622
01:35:00,460 --> 01:35:01,686
You're not getting away with this.
1623
01:35:01,710 --> 01:35:04,406
Of course I'm not
getting away with this.
1624
01:35:04,430 --> 01:35:07,927
You know, I can just kill
you right now and end it all.
1625
01:35:09,060 --> 01:35:10,456
Or just allow you to rot I here
1626
01:35:10,480 --> 01:35:12,393
for the rest of your miserable life.
1627
01:35:13,530 --> 01:35:15,336
Or if I'm being nice,
1628
01:35:15,360 --> 01:35:19,316
I could just let you go back
to America where you belong.
1629
01:35:19,340 --> 01:35:22,033
But no, you just have to die.
1630
01:35:24,132 --> 01:35:25,733
Just put the gun down.
1631
01:35:27,400 --> 01:35:28,210
You don't wanna do this.
1632
01:35:28,234 --> 01:35:29,893
It's not worth it, not over man.
1633
01:35:46,191 --> 01:35:48,191
You know you're right,
1634
01:35:49,195 --> 01:35:50,847
I don't want to get my hands.
1635
01:35:52,128 --> 01:35:53,526
So I'm going to leave you in here,
1636
01:35:53,550 --> 01:35:56,107
so you can rot for the rest
of your miserable life.
1637
01:35:56,131 --> 01:36:00,267
No, no, please, don't leave me.
1638
01:36:14,540 --> 01:36:16,456
We have searched everywhere,
1639
01:36:16,480 --> 01:36:18,623
Zaria can't be found, and
her phone is switched off.
1640
01:36:21,670 --> 01:36:23,106
She may have left.
1641
01:36:23,130 --> 01:36:25,866
Father, as much as I know
you want that to happen.
1642
01:36:25,890 --> 01:36:28,403
Zaria would never leave.
1643
01:36:28,427 --> 01:36:30,336
And you two, I can't
believe you let this happen.
1644
01:36:30,360 --> 01:36:31,886
I don't understand.
1645
01:36:31,910 --> 01:36:34,076
Your Highness, I'm so sorry.
1646
01:36:34,100 --> 01:36:35,683
I do not understand either.
1647
01:36:36,530 --> 01:36:38,475
She was there, and all
1648
01:36:38,499 --> 01:36:40,376
of a sudden she was not there anymore.
1649
01:36:40,400 --> 01:36:41,926
There was no surveillance?
1650
01:36:41,950 --> 01:36:43,976
No, all the cameras seem to be off.
1651
01:36:44,000 --> 01:36:45,756
Today of all days.
1652
01:36:45,780 --> 01:36:47,163
Oh, come down my son.
1653
01:36:49,090 --> 01:36:51,393
Tito and Ada did their best,
1654
01:36:53,000 --> 01:36:54,023
yet she ran off.
1655
01:36:55,410 --> 01:36:57,816
This is what I keep saying,
1656
01:36:57,840 --> 01:36:59,863
that she is not fit to be a Princess.
1657
01:37:01,850 --> 01:37:04,473
If she really loves you, she'll return.
1658
01:37:05,990 --> 01:37:07,886
But considering how
strange this situation is,
1659
01:37:07,910 --> 01:37:09,386
I doubt it,
1660
01:37:09,410 --> 01:37:11,260
I doubt that this can happen.
1661
01:37:14,500 --> 01:37:16,963
Zaria would not leave me.
1662
01:37:18,130 --> 01:37:19,926
My fiancee's missing.
1663
01:37:19,950 --> 01:37:22,253
I meant to protect her, and I failed.
1664
01:37:30,370 --> 01:37:32,357
We tried our best my Prince.
1665
01:37:35,081 --> 01:37:36,081
Ada, Tito,
1666
01:37:37,600 --> 01:37:39,723
- My Queen.
- Leave us alone.
1667
01:37:49,560 --> 01:37:52,786
Mother, Zaria will not
just up and leave like that.
1668
01:37:52,810 --> 01:37:54,310
She wouldn't run away.
1669
01:37:54,334 --> 01:37:55,946
Where does she know, she's going to?
1670
01:37:55,970 --> 01:37:57,270
She doesn't know anywhere.
1671
01:37:59,210 --> 01:38:02,453
I understand Son, I do understand.
1672
01:38:04,500 --> 01:38:07,393
Well, we'll keep up the search for her.
1673
01:38:08,560 --> 01:38:10,543
But I want you to do something for me.
1674
01:38:11,500 --> 01:38:14,060
I want you to prepare
yourself both mentally
1675
01:38:15,169 --> 01:38:20,153
and emotionally, just in
case she does not return.
1676
01:38:33,445 --> 01:38:35,612
My Queen, this is chaos.
1677
01:38:39,181 --> 01:38:42,931
Please, you can be a
little sensitive here.
1678
01:38:44,835 --> 01:38:45,918
He's hurting.
1679
01:39:02,710 --> 01:39:03,593
Hi Zaria.
1680
01:39:05,450 --> 01:39:06,876
How is your night?
1681
01:39:06,900 --> 01:39:09,776
Please, please just let me go.
1682
01:39:09,800 --> 01:39:11,576
I just wanna go back home.
1683
01:39:11,600 --> 01:39:13,876
You could have my phone,
I won't even call Ike.
1684
01:39:13,900 --> 01:39:15,499
I just wanna go back home, please.
1685
01:39:15,523 --> 01:39:17,301
I just wanna go home.
1686
01:39:19,840 --> 01:39:22,823
Wow, is that you begging me?
1687
01:39:28,370 --> 01:39:29,913
No, I don't think so.
1688
01:39:31,969 --> 01:39:33,296
'Cause as long as you're free,
1689
01:39:33,320 --> 01:39:34,294
you're going to run off to Ike,
1690
01:39:34,318 --> 01:39:37,176
and I can't stand getting caught.
1691
01:39:37,200 --> 01:39:38,033
I won't,
1692
01:39:39,350 --> 01:39:41,816
just think about it.
1693
01:39:41,840 --> 01:39:44,526
You can't keep me locked up here forever.
1694
01:39:44,550 --> 01:39:47,885
If you let me go, then you
don't ever have to see me again.
1695
01:39:47,909 --> 01:39:49,259
And you think I'm stupid.
1696
01:39:50,571 --> 01:39:52,083
Look, I promise.
1697
01:39:53,250 --> 01:39:55,316
I won't ever come back here.
1698
01:39:55,340 --> 01:39:57,907
I don't wanna be here anymore.
1699
01:40:01,140 --> 01:40:04,623
Fine, fine, I'll let you go.
1700
01:40:07,690 --> 01:40:09,113
But after I drop this.
1701
01:40:10,710 --> 01:40:13,223
This is Nigeria,
1702
01:40:14,930 --> 01:40:16,573
and I own the police,
1703
01:40:17,970 --> 01:40:20,176
judiciary, anything you can think of.
1704
01:40:20,200 --> 01:40:21,463
I own them.
1705
01:40:22,460 --> 01:40:23,676
They're all at my beck and call,
1706
01:40:23,700 --> 01:40:25,523
so do not try anything stupid.
1707
01:40:26,660 --> 01:40:27,793
Try anything shitty,
1708
01:40:27,817 --> 01:40:30,930
and I will end your life
with just a phone call.
1709
01:40:35,850 --> 01:40:36,683
Am I clear?
1710
01:40:38,730 --> 01:40:39,563
Yes.
1711
01:40:44,275 --> 01:40:45,108
Good.
1712
01:40:56,648 --> 01:40:59,615
Find me her passport, and bring it to me.
1713
01:40:59,639 --> 01:41:03,094
Your Highness, do you
really want to let her go?
1714
01:41:03,118 --> 01:41:05,285
It's not part of the plan.
1715
01:42:30,740 --> 01:42:32,823
Ikena, you have to eat.
1716
01:42:36,060 --> 01:42:38,293
You have not eaten anything in two days.
1717
01:42:39,225 --> 01:42:42,376
How can I mother, my fiancee is missing.
1718
01:42:42,400 --> 01:42:45,626
We have searched the entire
kingdom but can't find her.
1719
01:42:45,650 --> 01:42:47,877
She just disappeared like that.
1720
01:42:47,901 --> 01:42:48,711
It doesn't add up.
1721
01:42:48,735 --> 01:42:49,753
No it doesn't add up.
1722
01:42:51,930 --> 01:42:54,537
You have to eventually contact her family.
1723
01:42:55,840 --> 01:42:57,716
I think so too.
1724
01:42:57,740 --> 01:42:59,253
She could be headed home.
1725
01:43:00,640 --> 01:43:03,076
I don't know how, but
there is a possibility.
1726
01:43:03,100 --> 01:43:05,106
What if she's not mother?
1727
01:43:05,130 --> 01:43:06,816
They'll look at me in shame,
1728
01:43:06,840 --> 01:43:08,266
that I brought her to our kingdom
1729
01:43:08,290 --> 01:43:09,390
and can't protect her.
1730
01:43:10,630 --> 01:43:13,883
Well, we'll keep
searching till she's found.
1731
01:43:15,030 --> 01:43:17,970
Meanwhile, you have to
eat something, please.
1732
01:43:24,966 --> 01:43:25,966
Excuse me.
1733
01:43:33,717 --> 01:43:35,460
Your attention please.
1734
01:43:35,484 --> 01:43:38,202
Please do not smoke in
the terminal building.
1735
01:43:38,226 --> 01:43:42,166
Smoking is only permitted in
the specified smoking areas.
1736
01:43:42,190 --> 01:43:43,023
Thank you.
1737
01:44:00,954 --> 01:44:04,704
Here, this is everything
you'll be needing.
1738
01:44:06,906 --> 01:44:09,683
And that will help me
get everything I need
1739
01:44:09,707 --> 01:44:13,494
to know about you, before
you get on that flight.
1740
01:44:43,810 --> 01:44:47,310
Your Royal Majesty, my Queen, my Prince,
1741
01:44:55,661 --> 01:44:59,934
I believe I have some news
that you will be interested in.
1742
01:44:59,958 --> 01:45:02,741
But first, I submit myself
1743
01:45:02,765 --> 01:45:06,334
to the consequences of my actions.
1744
01:45:06,358 --> 01:45:07,858
I have to confess,
1745
01:45:09,190 --> 01:45:10,240
before it's too late.
1746
01:45:14,040 --> 01:45:15,407
It's about Zaria.
1747
01:45:25,660 --> 01:45:27,786
Don't bother making calls,
1748
01:45:27,810 --> 01:45:28,910
they won't go through.
1749
01:45:31,463 --> 01:45:33,963
And once you see a call
on that phone you pick it.
1750
01:45:34,811 --> 01:45:37,728
'Cause that will be me calling you.
1751
01:45:39,443 --> 01:45:42,225
Don't try anything funny.
1752
01:45:42,249 --> 01:45:45,727
You can go.
1753
01:46:20,600 --> 01:46:21,433
Zaria.
1754
01:46:29,045 --> 01:46:29,878
Zaria.
1755
01:46:31,432 --> 01:46:32,265
I can't.
1756
01:46:33,103 --> 01:46:34,706
I can't do this, my friends were right.
1757
01:46:34,730 --> 01:46:37,176
We just took everything too fast.
1758
01:46:37,200 --> 01:46:39,446
I'm on a whole different continent,
1759
01:46:39,470 --> 01:46:42,446
with people who I don't
even know or trust.
1760
01:46:42,470 --> 01:46:44,086
And the one person who
I thought was my friend,
1761
01:46:44,110 --> 01:46:45,336
just sold me out at the mall.
1762
01:46:45,360 --> 01:46:46,696
Your parents don't even like me.
1763
01:46:46,720 --> 01:46:48,643
They didn't even say two words to me.
1764
01:46:48,667 --> 01:46:51,833
And your Princess, locked
me up in a dungeon,
1765
01:46:52,970 --> 01:46:54,586
tied me up and put a gun to my head
1766
01:46:54,610 --> 01:46:56,246
because you didn't have the balls
1767
01:46:56,270 --> 01:46:58,723
to tell her about me before I got here.
1768
01:46:59,700 --> 01:47:01,250
Who am I supposed to trust now.
1769
01:47:02,402 --> 01:47:03,702
Zaria please I am sorry.
1770
01:47:05,610 --> 01:47:08,223
Before you know how
hurt I am on the inside.
1771
01:47:09,920 --> 01:47:12,676
Yes, you deserves to go on that plane
1772
01:47:12,700 --> 01:47:13,577
and never look back again.
1773
01:47:13,601 --> 01:47:14,653
Go back to New Orleans.
1774
01:47:14,677 --> 01:47:16,177
But please, I don't want that.
1775
01:47:18,500 --> 01:47:21,576
If I had any idea that
your life was in danger,
1776
01:47:21,600 --> 01:47:24,587
I would have eliminated
every threat, including Ada.
1777
01:47:27,969 --> 01:47:32,605
Zariah, all I know in my
heart is that I love you.
1778
01:47:32,629 --> 01:47:34,826
I love you enough to get
on that plane with you,
1779
01:47:34,850 --> 01:47:37,396
and head back to New
Orleans and never look back.
1780
01:47:37,420 --> 01:47:38,863
Start a fresh, a new life.
1781
01:47:39,870 --> 01:47:41,706
If it's worth keeping you.
1782
01:47:41,730 --> 01:47:43,230
I know that you love me Ike,
1783
01:47:44,777 --> 01:47:47,173
and you didn't mean to
intentionally hurt me.
1784
01:47:49,073 --> 01:47:51,216
But we're from two different worlds.
1785
01:47:51,240 --> 01:47:54,746
I can't let you give up everything
just to go back with me.
1786
01:47:54,770 --> 01:47:56,196
You're gonna be a king.
1787
01:47:56,220 --> 01:47:58,976
You have responsibilities
and duty to your family.
1788
01:47:59,000 --> 01:47:59,833
Enough.
1789
01:48:05,200 --> 01:48:09,339
Guards, take these two away.
1790
01:48:09,363 --> 01:48:10,780
Your Highness please.
1791
01:48:10,804 --> 01:48:11,897
Your Highness, no, no, no.
1792
01:48:11,921 --> 01:48:12,730
What?
1793
01:48:12,754 --> 01:48:13,564
- Your Highness.
- Take them away.
1794
01:48:13,588 --> 01:48:15,246
Madam please.
1795
01:48:22,410 --> 01:48:23,446
I was wrong.
1796
01:48:23,470 --> 01:48:24,303
Excuse me?
1797
01:48:26,110 --> 01:48:27,903
I was wrong about you,
1798
01:48:27,927 --> 01:48:32,927
the love that two of you do
share is undoubtedly undeniable.
1799
01:48:37,160 --> 01:48:41,386
In fact, both of you do remind me
1800
01:48:41,410 --> 01:48:44,536
of my dear Queen and I,
1801
01:48:44,560 --> 01:48:49,006
30 years ago, when we're
younger, and in love.
1802
01:48:49,030 --> 01:48:53,986
You see, our marriage was arranged,
1803
01:48:54,010 --> 01:48:57,743
but I've been given this
lovely woman as my Queen.
1804
01:48:59,250 --> 01:49:03,573
In fact, I fell in love
with unconditionally.
1805
01:49:06,250 --> 01:49:08,226
Actually, it didn't take us too long
1806
01:49:08,250 --> 01:49:11,083
to fall in love with each other entirely.
1807
01:49:12,030 --> 01:49:17,030
And same love I can see
both of you, if not greater.
1808
01:49:18,620 --> 01:49:21,233
So, my dear daughter,
1809
01:49:22,810 --> 01:49:27,810
I am deeply sorry for everything
that you went through.
1810
01:49:28,370 --> 01:49:31,383
Certainly, you do not deserve such.
1811
01:49:32,820 --> 01:49:34,543
So, from now on,
1812
01:49:37,000 --> 01:49:41,303
I promise you, I'll make
everything better for you.
1813
01:49:43,770 --> 01:49:45,120
I don't know what to say.
1814
01:49:51,753 --> 01:49:52,920
- Ike.
- Zaria.
1815
01:49:54,087 --> 01:49:55,761
I'm sorry.
1816
01:49:55,785 --> 01:49:56,618
Zaria please.
1817
01:50:04,282 --> 01:50:05,623
Please Zaria.
1818
01:50:05,647 --> 01:50:09,530
I guess I'm gonna stay here for a while.
1819
01:50:20,920 --> 01:50:25,920
Enough both of you, we
have a wedding to plan.
1820
01:50:26,943 --> 01:50:28,860
Yes, a royal wedding.
1821
01:50:43,582 --> 01:50:45,765
♪ I'm blinded by your beauty ♪
1822
01:50:45,789 --> 01:50:47,931
♪ Stuck in your love ♪
1823
01:50:47,955 --> 01:50:51,976
♪ All I can see is you ♪
1824
01:50:52,000 --> 01:50:54,184
♪ I'm stuck in this dream world ♪
1825
01:50:54,208 --> 01:50:56,644
♪ And you've captured my heart ♪
1826
01:50:56,668 --> 01:51:00,342
♪ All I desire is you ♪
1827
01:51:00,366 --> 01:51:03,004
♪ Without you ♪
1828
01:51:03,028 --> 01:51:05,360
♪ Love is not complete ♪
1829
01:51:05,384 --> 01:51:07,484
♪ There's no air to breathe ♪
1830
01:51:07,508 --> 01:51:09,138
♪ No, no, no, no ♪
1831
01:51:09,162 --> 01:51:11,709
♪ Without you ♪
1832
01:51:11,733 --> 01:51:13,538
♪ A part of me is missing ♪
1833
01:51:13,562 --> 01:51:16,048
♪ 'Cause of the way you make me feel ♪
1834
01:51:16,072 --> 01:51:19,239
♪ You make my body go ♪
1835
01:51:24,108 --> 01:51:27,525
I the Great King of this great Kingdom.
1836
01:51:29,860 --> 01:51:31,886
Solemnly bless the marriage
1837
01:51:31,910 --> 01:51:36,910
between my son the prince, Prince Ikena,
1838
01:51:37,989 --> 01:51:39,572
and Princess Zaria.
1839
01:51:44,410 --> 01:51:47,327
I bless you with prosperity, health,
1840
01:51:48,437 --> 01:51:53,113
more children, joy and
happiness and long life.
1841
01:52:04,266 --> 01:52:06,502
My people.
1842
01:52:53,727 --> 01:52:55,225
♪ She's strutting in them heels ♪
1843
01:52:55,249 --> 01:52:56,365
♪ Body like a meal ♪
1844
01:52:56,389 --> 01:52:58,473
♪ Real words cannot reveal ♪
1845
01:52:58,497 --> 01:53:02,412
♪ The way you make me feel ♪
1846
01:53:02,436 --> 01:53:03,246
♪ Took this heart of mine ♪
1847
01:53:03,270 --> 01:53:04,437
♪ Where the sun don't shine ♪
1848
01:53:04,461 --> 01:53:06,873
♪ Rewind to the starting line ♪
1849
01:53:06,897 --> 01:53:10,721
♪ Oh this thing is mine, yeah ♪
1850
01:53:10,745 --> 01:53:13,788
♪ Never knew her name ♪
1851
01:53:13,812 --> 01:53:17,286
♪ Or if I would ever see her again ♪
1852
01:53:17,310 --> 01:53:19,709
Alright, pose for the camera guys.
1853
01:53:20,567 --> 01:53:21,690
Thank you.
1854
01:53:21,714 --> 01:53:24,996
I got a question, you're a real prince.
1855
01:53:25,020 --> 01:53:26,176
Yes, I am.
1856
01:53:26,200 --> 01:53:27,550
Don't you own some goats?
1857
01:53:29,040 --> 01:53:30,140
Come over here baby.
1858
01:53:32,593 --> 01:53:35,186
I want you to meet my
favorite cousin Shannon,
1859
01:53:35,210 --> 01:53:36,336
this is Ike.
1860
01:53:36,360 --> 01:53:37,912
You guys can finally meet now.
1861
01:53:37,936 --> 01:53:39,446
Zaria come here, come here.
1862
01:53:39,470 --> 01:53:42,029
You are not gonna believe.
1863
01:53:42,053 --> 01:53:44,036
Shannon girl, how have you been?
1864
01:53:44,060 --> 01:53:46,143
Good girl, how are you?
1865
01:53:49,603 --> 01:53:51,781
Ada, stop there.
1866
01:53:51,805 --> 01:53:52,615
Ada, stop there.
1867
01:53:52,639 --> 01:53:53,721
What is it?
1868
01:53:55,705 --> 01:53:56,589
What is it?
1869
01:53:56,613 --> 01:53:57,861
Leave me alone.
1870
01:53:57,885 --> 01:54:00,885
Leave me, your hurting me, leave me.
1871
01:54:16,910 --> 01:54:19,588
♪ Back in the day when I was lonely ♪
1872
01:54:19,612 --> 01:54:22,647
♪ No one was there to hold me ♪
1873
01:54:22,671 --> 01:54:25,010
♪ They would only scold me ♪
1874
01:54:25,034 --> 01:54:29,000
♪ Always trying to control me ♪
1875
01:54:29,024 --> 01:54:33,760
♪ Then came you ♪
1876
01:54:33,784 --> 01:54:38,280
♪ A love that's true ♪
1877
01:54:38,304 --> 01:54:39,114
♪ Time moves fast ♪
1878
01:54:39,138 --> 01:54:40,672
♪ But don't forget ♪
1879
01:54:40,696 --> 01:54:41,577
♪ Fools rush in ♪
1880
01:54:41,601 --> 01:54:44,559
♪ But soon regret ♪
1881
01:54:44,583 --> 01:54:48,326
♪ It's too late ♪
1882
01:54:48,350 --> 01:54:50,981
♪ I knew girl when we first met ♪
1883
01:54:51,005 --> 01:54:55,622
♪ I had to have you and I bet ♪
1884
01:54:55,646 --> 01:55:00,103
♪ You demonstrate baby ♪
1885
01:55:00,127 --> 01:55:03,836
♪ You're love is pure and will endure ♪
1886
01:55:03,860 --> 01:55:04,951
♪ Yeah ♪
1887
01:55:04,975 --> 01:55:09,975
♪ I know just how you feel ♪
1888
01:55:10,408 --> 01:55:13,984
♪ It's beautiful because it's real ♪
1889
01:55:14,008 --> 01:55:17,446
♪ Feels illustrious ♪
1890
01:55:17,470 --> 01:55:18,989
♪ But I remember ♪
1891
01:55:19,013 --> 01:55:24,013
♪ Back in the day ♪
1892
01:55:24,139 --> 01:55:29,139
♪ Back in the day ♪
1893
01:55:29,269 --> 01:55:34,269
♪ Back in the day ♪
1894
01:55:34,499 --> 01:55:39,499
♪ Back in the day ♪
1895
01:55:39,810 --> 01:55:40,741
♪ Back in the day ♪
1896
01:55:40,765 --> 01:55:43,022
♪ When I was lonely ♪
1897
01:55:43,046 --> 01:55:45,774
♪ No one was there to hold me ♪
1898
01:55:45,798 --> 01:55:48,411
♪ They would only scold me ♪
1899
01:55:48,435 --> 01:55:51,804
♪ Always tried to control me ♪
1900
01:55:51,828 --> 01:55:56,815
♪ Then came you ♪
1901
01:55:56,839 --> 01:56:01,145
♪ A love that's true ♪
1902
01:56:01,169 --> 01:56:03,609
♪ You came in just a nick of time ♪
1903
01:56:03,633 --> 01:56:07,269
♪ I had nearly lost my mind ♪
1904
01:56:07,293 --> 01:56:11,463
♪ You saved me ♪
1905
01:56:11,487 --> 01:56:14,010
♪ But tenderness so soft and warm ♪
1906
01:56:14,034 --> 01:56:17,722
♪ A unique understated charm ♪
1907
01:56:17,746 --> 01:56:22,746
♪ You gave me ♪
1908
01:56:23,030 --> 01:56:26,455
♪ A love that's pure and will endure ♪
1909
01:56:26,479 --> 01:56:28,086
♪ Yeah ♪
1910
01:56:28,110 --> 01:56:33,110
♪ I know just how you feel ♪
1911
01:56:33,354 --> 01:56:36,467
♪ It's beautiful because ♪
1912
01:57:02,921 --> 01:57:05,382
♪ Back in the day when I was lonely ♪
1913
01:57:05,406 --> 01:57:08,117
♪ No one was there to hold me ♪
1914
01:57:08,141 --> 01:57:10,726
♪ They would only scold me ♪
1915
01:57:10,750 --> 01:57:14,370
♪ Always tried to control me ♪
1916
01:57:14,394 --> 01:57:17,061
♪ Then came you ♪
131877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.