Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,634 --> 00:00:06,133
* You can tell me
that your dog ran away *
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,801
* Then tell me that it took three days *
3
00:00:09,868 --> 00:00:15,234
* I've heard every joke, I've
heard every one you say *
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,968
* You think there's not a lot goin' on *
5
00:00:19,033 --> 00:00:22,701
* Look closer, Baby, you're so wrong *
6
00:00:22,767 --> 00:00:26,467
* And that's why you can stay so long *
7
00:00:26,534 --> 00:00:31,934
* Where there's not a lot goin' on **
8
00:00:33,534 --> 00:00:35,767
Boy, that was a good Air Show.
9
00:00:35,834 --> 00:00:37,534
Yeah, except for the scary part.
10
00:00:37,601 --> 00:00:40,267
I thought that plane
was on fire for sure.
11
00:00:40,334 --> 00:00:44,133
Usually when planes catch
fire, the smoke isn't bright pink.
12
00:00:44,200 --> 00:00:45,801
Yeah, not usually.
13
00:00:45,868 --> 00:00:48,601
But it's all the
more dangerous if it is.
14
00:00:52,868 --> 00:00:54,901
Stupid thing keeps cuttin' out.
15
00:00:54,968 --> 00:00:56,701
Hey, you know what I'm gettin'?
16
00:00:56,767 --> 00:01:01,734
A new stereo system, somethin'
loud, somethin' state of the art.
17
00:01:01,801 --> 00:01:03,534
Somethin' cheap.
18
00:01:03,601 --> 00:01:06,901
Hey, I got money. I
take care of this truck.
19
00:01:06,968 --> 00:01:10,167
Is that why there's smoke
billowing out from under the hood?
20
00:01:10,234 --> 00:01:14,267
Yeah. Well, I'll start
worryin' if it turns pink.
21
00:01:18,300 --> 00:01:20,934
You have got to stop this
rash of vandalism.
22
00:01:21,000 --> 00:01:22,801
What rash? It's one thing.
23
00:01:22,868 --> 00:01:24,601
Someone knocked over the mailbox.
24
00:01:24,667 --> 00:01:26,100
That was three years ago.
25
00:01:26,167 --> 00:01:28,534
Let's not bury our heads in the sand.
26
00:01:28,601 --> 00:01:30,701
Two acts of vandalism is a rash.
27
00:01:30,767 --> 00:01:32,701
Two geese are not a gaggle.
28
00:01:32,767 --> 00:01:35,133
No amount of crime is acceptable, Karen.
29
00:01:35,200 --> 00:01:37,067
Even one goose is too many.
30
00:01:37,133 --> 00:01:39,601
The problem is,
you're in that patrol car.
31
00:01:39,667 --> 00:01:42,767
You're out of touch. You
need to stop, talk to people.
32
00:01:42,834 --> 00:01:44,868
All we do is talk to people.
33
00:01:44,934 --> 00:01:48,133
Fitzy's right. We need
to put our ear to the ground
34
00:01:48,200 --> 00:01:49,901
and stop the goose rash.
35
00:01:49,968 --> 00:01:54,734
As long as it's not something stupid
like a bike patrol, I am all for it.
36
00:01:54,801 --> 00:01:56,701
Bikes. That's a great idea.
37
00:01:56,767 --> 00:01:59,267
I like it. Good thinking, Davis.
38
00:01:59,334 --> 00:02:06,133
Listen, if we get the bikes...
39
00:02:06,767 --> 00:02:07,801
Hey. How was the Air Show?
40
00:02:07,868 --> 00:02:08,901
Oh, it was a treat.
41
00:02:08,968 --> 00:02:10,801
The Red Baron was there.
42
00:02:10,868 --> 00:02:14,100
Oh. I told you that
was not the Red Baron.
43
00:02:14,167 --> 00:02:16,133
He was "a" Red Baron.
44
00:02:16,200 --> 00:02:19,200
The plane's red, the guy's
a baron. That's the rule.
45
00:02:19,267 --> 00:02:20,701
You should have been there.
46
00:02:20,767 --> 00:02:23,434
At least I should have
gone with somebody else.
47
00:02:23,501 --> 00:02:26,901
I had a business to run.
It sure was quiet, though.
48
00:02:26,968 --> 00:02:29,868
Wait a minute. You stayed
open during the Air Show?
49
00:02:29,934 --> 00:02:33,501
The one day of the year when
we people on the ground
50
00:02:33,567 --> 00:02:36,501
pay respect to the people of the sky.
51
00:02:36,567 --> 00:02:39,534
People of the sky? What
are ya, an Aztec?
52
00:02:39,601 --> 00:02:41,067
Go ahead, make fun.
53
00:02:41,133 --> 00:02:43,634
They shoot coloured
smoke out of their plane
54
00:02:43,701 --> 00:02:47,000
while you prop up your low
self-esteem serving lousy coffee.
55
00:02:47,067 --> 00:02:49,167
Do you think my coffee's lousy?
56
00:02:49,234 --> 00:02:51,133
No, it's actually pretty good.
57
00:02:51,200 --> 00:02:54,100
If you had more
self-esteem, you'd know that.
58
00:02:54,167 --> 00:02:55,601
What's his problem?
59
00:02:55,667 --> 00:02:57,767
Well, Lacey, some
people around here think
60
00:02:57,834 --> 00:03:01,501
staying open during the
Air Show is a bit out of line.
61
00:03:01,567 --> 00:03:03,534
Pthbbbt!
62
00:03:03,601 --> 00:03:07,067
Okay. Way out of line.
63
00:03:10,033 --> 00:03:12,501
He looks shifty.
64
00:03:12,567 --> 00:03:14,667
Well, being a safety inspector requires
65
00:03:14,734 --> 00:03:16,534
a certain amount of shift.
66
00:03:16,601 --> 00:03:19,467
Us gas station owners are tricky.
67
00:03:19,534 --> 00:03:22,000
Tricky versus
shifty, the eternal struggle.
68
00:03:26,634 --> 00:03:28,934
Well, I decided to take your advice.
69
00:03:29,000 --> 00:03:32,567
No, you didn't, because here you are.
70
00:03:32,634 --> 00:03:35,901
No, I mean what Brent
said, about the money.
71
00:03:35,968 --> 00:03:38,601
I've come up with a business idea.
72
00:03:38,667 --> 00:03:41,601
I hope this is better than
your last business idea.
73
00:03:41,667 --> 00:03:43,501
That was a good plan.
74
00:03:43,567 --> 00:03:46,234
People like petting zoos,
people like kissing booths.
75
00:03:46,300 --> 00:03:49,467
Yeah, but a kissing
zoo, that's a bad idea.
76
00:03:49,534 --> 00:03:51,501
What's this idea, a petting booth?
77
00:03:51,567 --> 00:03:54,067
Heavy petting booth, there's
your money maker.
78
00:03:54,133 --> 00:03:57,501
No. This new idea is sure fire.
79
00:03:57,567 --> 00:04:01,601
I'm, uh, keepin' it under
wraps. I don't want anyone to steal it.
80
00:04:08,467 --> 00:04:10,467
It's a corn stand.
81
00:04:10,534 --> 00:04:13,901
It's all comin' together.
I got corn, I got a stand.
82
00:04:13,968 --> 00:04:15,434
You've really thought this through.
83
00:04:15,501 --> 00:04:16,901
I've thought of everything.
84
00:04:16,968 --> 00:04:18,567
Do you have a sign?
85
00:04:18,634 --> 00:04:19,934
No.
86
00:04:20,000 --> 00:04:23,467
Bags for customers to
put their corn in? No.
87
00:04:23,534 --> 00:04:26,067
How about a float? It's
a corn stand, Brent.
88
00:04:26,133 --> 00:04:27,968
There's not gonna be a parade.
89
00:04:28,033 --> 00:04:29,701
Hank, running a
business requires planning.
90
00:04:29,767 --> 00:04:32,133
You have to think of
all the contingencies.
91
00:04:32,200 --> 00:04:34,501
You have to put the customers'
needs first.
92
00:04:34,567 --> 00:04:36,834
Your holding tank is leaking.
93
00:04:36,901 --> 00:04:39,167
It's a level five health hazard.
94
00:04:39,234 --> 00:04:41,234
Yeah? So?
95
00:04:42,634 --> 00:04:45,167
I hope people aren't freaked
out by my shorts.
96
00:04:45,234 --> 00:04:47,067
They're pretty
revealing, don't you think?
97
00:04:47,133 --> 00:04:48,868
They look like normal bike shorts.
98
00:04:48,934 --> 00:04:50,667
Yeah, but in a revealing way.
99
00:04:50,734 --> 00:04:54,567
I hope people don't think I'm
wearing these to show off my body.
100
00:04:54,634 --> 00:04:56,067
No one cares.
101
00:04:56,133 --> 00:04:59,667
I'm only wearing
them to prevent chaffing.
102
00:04:59,734 --> 00:05:01,567
Okay, let's go.
103
00:05:01,634 --> 00:05:04,501
Oh,
hey-hey-hey! Slow down!
104
00:05:04,567 --> 00:05:06,133
What's the point of community policing
105
00:05:06,200 --> 00:05:08,934
if we just cruise
by people on our bikes?
106
00:05:09,000 --> 00:05:11,400
We gotta get down in the trenches,
107
00:05:11,467 --> 00:05:14,067
where real people rub
up against real life.
108
00:05:14,133 --> 00:05:17,567
That's what being a cop is all about.
109
00:05:20,534 --> 00:05:22,067
Hey. Did you hear?
110
00:05:22,133 --> 00:05:25,434
They're gonna shut down Corner
Gas, a level five health hazard.
111
00:05:25,501 --> 00:05:28,567
Wow. I would have put
it at level four, tops.
112
00:05:28,634 --> 00:05:31,100
They gotta dig it up and find the leak.
113
00:05:31,167 --> 00:05:33,467
In the meantime, no paycheque for Mommy.
114
00:05:33,534 --> 00:05:36,033
Oh, no. I hope that
doesn't inconvenience my customers.
115
00:05:36,100 --> 00:05:38,200
I really like to keep them happy.
116
00:05:38,267 --> 00:05:39,834
Pthbbbt!
117
00:05:42,567 --> 00:05:44,167
He seems giddy.
118
00:05:44,234 --> 00:05:47,834
I may have miscalculated with
this whole Air Show thing.
119
00:05:47,901 --> 00:05:49,868
But I'm not going to overreact.
120
00:05:49,934 --> 00:05:51,467
That's probably best.
121
00:05:51,534 --> 00:05:54,767
I always try too hard and
it only makes things worse.
122
00:05:54,834 --> 00:05:56,300
But not this time.
123
00:05:57,167 --> 00:05:58,701
What's this?
124
00:05:58,767 --> 00:06:00,701
Oh, it's an airplane.
125
00:06:00,767 --> 00:06:02,200
Just a token to show
126
00:06:02,267 --> 00:06:04,400
that I also
appreciate things aeronautical.
127
00:06:04,467 --> 00:06:05,868
But that's an American jet.
128
00:06:05,934 --> 00:06:08,501
Canada flies the...
oh, what do you call it?
129
00:06:08,567 --> 00:06:11,467
CF18. I thought it
was called the Hornet.
130
00:06:11,534 --> 00:06:13,167
The CF18 is the Hornet.
131
00:06:13,234 --> 00:06:17,400
Actually, Canada uses
both the CF188A and the CF188B,
132
00:06:17,467 --> 00:06:21,634
both of which are known informally
as the CF18 Hornet.
133
00:06:21,701 --> 00:06:23,701
Pthbbbt!
134
00:06:26,634 --> 00:06:28,434
So you don't like my airplane?
135
00:06:28,501 --> 00:06:30,868
I know you hate the Air Show, Lacey.
136
00:06:30,934 --> 00:06:34,067
But that poster just made it worse.
137
00:06:39,634 --> 00:06:40,901
Hey, what's up?
138
00:06:40,968 --> 00:06:43,634
I had to close for a couple of days,
139
00:06:43,701 --> 00:06:45,567
some level three health hazard.
140
00:06:45,634 --> 00:06:46,968
Level five.
141
00:06:47,033 --> 00:06:49,567
What's a couple a
levels between friends?
142
00:06:49,634 --> 00:06:51,634
What's with the getup?
143
00:06:51,701 --> 00:06:53,968
It's not too revealing, is it?
144
00:06:54,033 --> 00:06:56,501
No. Hike 'em up a bit.
145
00:06:56,567 --> 00:06:58,634
We're on community bike patrol.
146
00:06:58,701 --> 00:07:01,467
So, ah, what do you guys do, take turns?
147
00:07:01,534 --> 00:07:04,534
I lost the key to my bike lock.
148
00:07:04,601 --> 00:07:05,901
So she says.
149
00:07:05,968 --> 00:07:08,567
If you hate my bike idea, just say so.
150
00:07:08,634 --> 00:07:11,601
First, it was my idea.
Second, I don't hate it.
151
00:07:11,667 --> 00:07:14,567
I just don't think it's effective
in a rural area.
152
00:07:14,634 --> 00:07:17,868
Hey, that guy's goin'
pretty fast. I'll be right back.
153
00:07:17,934 --> 00:07:20,634
Sir! Police! Please pull over!
154
00:07:20,701 --> 00:07:22,868
Sir!
155
00:07:22,934 --> 00:07:25,133
Geez, if somebody came chasin' after me
156
00:07:25,200 --> 00:07:27,133
wearin' those shorts, I'd run too.
157
00:07:27,200 --> 00:07:29,067
I might not.
158
00:07:37,133 --> 00:07:38,567
Hey, buddy.
159
00:07:38,634 --> 00:07:41,934
I dropped by to see how your
corn scheme was doin'.
160
00:07:42,000 --> 00:07:44,567
But aren't you supposed to be at work?
161
00:07:44,634 --> 00:07:46,934
I had to close down for a while.
162
00:07:47,000 --> 00:07:49,100
Why? Is there another air show on?
163
00:07:49,167 --> 00:07:52,167
No, the leaking tanks, the
whole level five health thing.
164
00:07:52,234 --> 00:07:55,234
Geez, Brent, that's
pretty irresponsible of ya.
165
00:07:55,300 --> 00:07:57,801
Just a sec. Can I help ya?
166
00:07:57,868 --> 00:08:00,667
Wow, you're busy. Yeah.
167
00:08:00,734 --> 00:08:04,434
I got some free time. Hey,
Hank, I got an idea.
168
00:08:04,501 --> 00:08:07,534
There you go, Miss. Bye-bye.
169
00:08:07,601 --> 00:08:10,100
Actually, I was kinda thinkin'
170
00:08:10,167 --> 00:08:11,701
Sorry, Brent.
171
00:08:11,767 --> 00:08:14,400
I had to go with the
most qualified applicant.
172
00:08:14,467 --> 00:08:17,801
Hey, Pal, we're busy
here. Buy some corn or move on.
173
00:08:48,534 --> 00:08:50,701
Hey, could you spot me 20 bucks?
174
00:08:50,767 --> 00:08:53,601
I got to the bank and they were closed.
175
00:08:53,667 --> 00:08:56,834
Don't worry. Unlike you,
they'll be open again tomorrow.
176
00:08:56,901 --> 00:08:58,501
So how does this sound?
177
00:08:58,567 --> 00:09:03,367
I donated money to the school so the
kids can buy tickets to next year's show.
178
00:09:03,434 --> 00:09:05,000
Good for you, Lacey. That's great.
179
00:09:05,067 --> 00:09:07,934
What's she talkin' about?No idea.
180
00:09:08,000 --> 00:09:11,167
The Air Show, next year, school kids.
181
00:09:11,234 --> 00:09:12,801
You bought them tickets?
182
00:09:12,868 --> 00:09:15,534
It's just a gesture
I, someone on the ground,
183
00:09:15,601 --> 00:09:18,033
can make to the people of the sky.
184
00:09:18,100 --> 00:09:21,000
Now there's fewer
seats for the rest of us.
185
00:09:21,067 --> 00:09:24,000
Why are you so bent
on ruining the Air Show?
186
00:09:24,067 --> 00:09:26,734
It's a year away and you're
already dreaming up
187
00:09:26,801 --> 00:09:30,167
new schemes to scuttle it.
188
00:09:30,234 --> 00:09:32,501
Wow, I can't remember the last time
189
00:09:32,567 --> 00:09:34,067
Mom used the word scuttle.
190
00:09:34,133 --> 00:09:35,934
You really got her worked up.
191
00:09:36,000 --> 00:09:39,701
Yeah? Well, at least I'm not
running a level six health hazard.
192
00:09:39,767 --> 00:09:45,767
It's a level five, it's like
barely a five, a high four, maybe.
193
00:09:49,567 --> 00:09:52,434
Hey. Some kids just
broke a window up by Lumsdens'.
194
00:09:52,501 --> 00:09:55,000
This rash is turning into a spree.
195
00:09:55,067 --> 00:09:58,667
It's not a spree. It's not even a rash.
196
00:09:58,734 --> 00:10:01,100
We need to ride around on our bikes.
197
00:10:01,167 --> 00:10:02,868
Yeah, about that.
198
00:10:02,934 --> 00:10:06,167
I twisted my ankle. I
don't think I can bike today.
199
00:10:06,234 --> 00:10:08,501
Now you're faking injuries.
200
00:10:08,567 --> 00:10:10,934
You'll do anything to
sabotage my bike idea.
201
00:10:11,000 --> 00:10:12,968
My bike idea.
202
00:10:13,701 --> 00:10:15,534
What are you wearing?
203
00:10:15,601 --> 00:10:17,634
Too revealing?
204
00:10:19,100 --> 00:10:20,701
Well, hear me out.
205
00:10:20,767 --> 00:10:23,601
How do we even know level five is bad?
206
00:10:23,667 --> 00:10:27,067
What if it's a 20 level
system? Then five is pretty excellent.
207
00:10:27,133 --> 00:10:28,767
This isn't working.
208
00:10:28,834 --> 00:10:30,501
Well, give it a chance.
209
00:10:30,567 --> 00:10:32,767
Five out of 20? I'm a hero, really.
210
00:10:32,834 --> 00:10:35,467
No! The Air Show thing.
211
00:10:35,534 --> 00:10:37,501
I tried reacting
instead of overreacting,
212
00:10:37,567 --> 00:10:39,667
but it just made things worse.
213
00:10:39,734 --> 00:10:42,167
Ah, let it go. The town's moved on.
214
00:10:42,234 --> 00:10:44,701
I heard you stayed open on Dominion Day.
215
00:10:44,767 --> 00:10:46,234
Pthbbbt!
216
00:10:46,300 --> 00:10:47,901
Yeah.
217
00:10:50,601 --> 00:10:53,801
Maybe I should overreact.
218
00:10:53,868 --> 00:10:55,634
Just let it go.
219
00:10:55,701 --> 00:10:58,033
Don't sweat the small stuff.
220
00:10:58,100 --> 00:11:00,234
Hey, you didn't settle up.
221
00:11:00,300 --> 00:11:02,634
You're sweating the small stuff.
222
00:11:09,601 --> 00:11:12,033
Hah! I knew it.
223
00:11:12,100 --> 00:11:14,000
It's not what it looks like.
224
00:11:14,067 --> 00:11:16,133
Oh, don't worry. I won't tell anyone.
225
00:11:16,200 --> 00:11:17,801
Thanks. It's all so embarrassing.
226
00:11:17,868 --> 00:11:20,467
Relax. I used to drink on the job too.
227
00:11:20,534 --> 00:11:22,133
I'm not drunk.
228
00:11:22,200 --> 00:11:24,634
I don't know how to ride a bike.
229
00:11:24,701 --> 00:11:27,167
Right. Pull this leg. It plays a rumba.
230
00:11:28,534 --> 00:11:30,501
Hey, you guys. Hi, Brent.
231
00:11:30,567 --> 00:11:32,634
Listen, Hank, this
is kind of embarrassing,
232
00:11:32,701 --> 00:11:34,601
but could I borrow 20 bucks?
233
00:11:34,667 --> 00:11:36,634
Is this like your official greeting now?
234
00:11:36,701 --> 00:11:39,601
Hah-hah-hah.
Scorch! Pow! Hah-hah!
235
00:11:39,667 --> 00:11:41,467
Come on, that's my joke.
236
00:11:41,534 --> 00:11:44,634
Sorry. The Pow now
serves a different master.
237
00:11:44,701 --> 00:11:46,734
Here you go, little buddy.
238
00:11:50,868 --> 00:11:53,601
Do you think I should
get some kinda uniform,
239
00:11:53,667 --> 00:11:55,801
like, ah, maybe a bowling shirt?
240
00:11:55,868 --> 00:11:58,100
Ah. Yech, too tacky.
241
00:12:01,834 --> 00:12:03,467
That's it.
242
00:12:03,534 --> 00:12:04,868
You're doing it.
243
00:12:06,868 --> 00:12:08,934
You sure you're not drunk?
244
00:12:12,200 --> 00:12:14,934
You know, you really
don't have to do this,
245
00:12:15,000 --> 00:12:16,701
really, seriously.
246
00:12:16,767 --> 00:12:19,501
Are you kidding? This
is making me so proud.
247
00:12:19,567 --> 00:12:21,634
You're like the son I never had.
248
00:12:21,701 --> 00:12:24,534
Didn't you teach
Brent how to ride a bike?
249
00:12:29,601 --> 00:12:32,167
Brent was never into
bikes, for some reason.
250
00:12:34,534 --> 00:12:36,000
I'll get the next round.
251
00:12:36,067 --> 00:12:37,567
What do you mean?
252
00:12:37,634 --> 00:12:39,501
I'll get the next round.
253
00:12:39,567 --> 00:12:42,267
That was funny, because
it sounded like you said
254
00:12:42,334 --> 00:12:43,734
you'd get the next round.
255
00:12:43,801 --> 00:12:45,968
I did say that.
256
00:12:46,033 --> 00:12:47,934
Oh, okay guys, I'll play along.
257
00:12:48,000 --> 00:12:52,534
I'll be right back with the round
that Hank is paying for.
258
00:12:52,601 --> 00:12:56,100
So, what am I gonna do
with all this extra corn money?
259
00:12:56,167 --> 00:12:59,734
Maybe you could give it to
Paul to get his eye fixed.
260
00:12:59,801 --> 00:13:02,701
I was thinkin' of a
new stereo for my truck.
261
00:13:02,767 --> 00:13:06,033
What you should do is
reinvest the money into your company.
262
00:13:06,100 --> 00:13:08,501
You can make enough to buy four stereos.
263
00:13:08,567 --> 00:13:10,501
But I only want one stereo.
264
00:13:10,567 --> 00:13:11,968
What are you suggesting?
265
00:13:12,033 --> 00:13:13,968
Turkey jerky.
266
00:13:14,033 --> 00:13:15,834
You want me to sell turkey?
267
00:13:15,901 --> 00:13:19,534
Not turkey, jerky. They were turkeys,
but they've been turned into jerky.
268
00:13:19,601 --> 00:13:21,801
I don't know how to jerky a turkey.
269
00:13:21,868 --> 00:13:24,167
You don't have to. I know a guy.
270
00:13:24,234 --> 00:13:26,534
He raises turkeys, turns
them into jerky.
271
00:13:26,601 --> 00:13:28,467
He's got a big machine, Jerkatron 3000.
272
00:13:28,534 --> 00:13:30,968
It takes care of the
whole jerkian process.
273
00:13:31,033 --> 00:13:34,033
I don't know. Turkey jerky
attracts a very different crowd,
274
00:13:34,100 --> 00:13:35,501
muddies the brand.
275
00:13:35,567 --> 00:13:37,934
Muddies the brand? Where
did you get that?
276
00:13:38,033 --> 00:13:40,667
It's the right move. Go big or go home.
277
00:13:40,734 --> 00:13:42,801
So you think Hank shouldn't just react,
278
00:13:42,868 --> 00:13:44,834
he should overreact?
279
00:13:44,901 --> 00:13:47,901
I guess that's what I
think, what I over think.
280
00:13:49,601 --> 00:13:53,601
So you'll do it, a flyby over Dog River?
281
00:13:53,667 --> 00:13:54,934
No, problem, Ma'am.
282
00:13:55,000 --> 00:13:58,467
We're the Snowbirds. Flyin's what we do.
283
00:13:58,534 --> 00:14:01,033
We're doing a flyby
over Dog River tomorrow,
284
00:14:01,100 --> 00:14:04,467
to help some little boy
in the hospital get better.
285
00:14:04,534 --> 00:14:07,133
Dog River? Is there
even a hospital there?
286
00:14:07,200 --> 00:14:10,501
There must be. Who would
lie about a thing like that?
287
00:14:12,868 --> 00:14:14,434
What was that about?
288
00:14:14,501 --> 00:14:17,601
Let's just say I'm
planning a little surprise.
289
00:14:21,534 --> 00:14:24,801
I don't know if I like
the idea of turkey jerky
290
00:14:24,868 --> 00:14:27,200
being sold in the same place as corn.
291
00:14:27,267 --> 00:14:28,734
It muddies the brand.
292
00:14:28,801 --> 00:14:30,234
Exactly.
293
00:14:30,300 --> 00:14:33,000
Look, Berkley, you
know I'm good for the money.
294
00:14:33,067 --> 00:14:34,501
Whoa.
295
00:14:34,567 --> 00:14:37,734
His name's Berkley
and he sells turkey jerky?
296
00:14:37,801 --> 00:14:40,667
Berkeley's Turkey Jerky?
297
00:14:40,734 --> 00:14:43,501
I'm sorry, I forgot to warn him.
298
00:14:43,567 --> 00:14:46,767
I'll give you 60 boxes, 2,000 bucks.
299
00:14:46,834 --> 00:14:49,901
Look, Berkley, you seem like a good guy.
300
00:14:49,968 --> 00:14:53,567
How about 500, cash?
301
00:14:53,634 --> 00:14:57,767
You couldn't even raise the turkeys
for that much, let alone jerky 'em.
302
00:14:57,834 --> 00:15:03,467
Oh, all right. Let me sweeten
the deal, say 510, cash?
303
00:15:03,534 --> 00:15:07,534
You could save some time if you
just offer him the whole 512.
304
00:15:07,601 --> 00:15:09,467
Well, way to show our cards.
305
00:15:09,534 --> 00:15:11,501
Fine. 500 down.
306
00:15:11,567 --> 00:15:14,467
But Brent, you're on
the hook for the rest.
307
00:15:14,534 --> 00:15:17,601
I understand. The
Jerky Man must be paid.
308
00:15:17,667 --> 00:15:20,701
Okay, Berkley, it
looks like we got a deal.
309
00:15:20,767 --> 00:15:22,667
Call me Kirk.
310
00:15:22,734 --> 00:15:26,634
No way! Kirk Berkely's Turkey Jerky?
311
00:15:26,701 --> 00:15:31,567
Ho-ho, man, this is already
worth the 500.
312
00:15:31,634 --> 00:15:34,434
Again, I apologize.
313
00:15:34,501 --> 00:15:36,634
Ho-ho, man.
314
00:15:40,567 --> 00:15:42,634
It's a beautiful day today, huh?
315
00:15:42,701 --> 00:15:44,167
Yeah.
316
00:15:44,234 --> 00:15:46,634
I kinda feel something in the air,
317
00:15:46,701 --> 00:15:50,100
or that something's gonna
be in the air, say at noon.
318
00:15:50,167 --> 00:15:54,133
What's shelt's going talking
about?over my head.
319
00:15:54,200 --> 00:15:55,834
Exactly.
320
00:15:55,901 --> 00:15:59,200
Something will be
going over your head at noon.
321
00:15:59,267 --> 00:16:00,801
So stick around.
322
00:16:04,534 --> 00:16:06,434
The service is getting worse here.
323
00:16:06,501 --> 00:16:10,000
I told ya we shoulda had corn for lunch.
324
00:16:10,067 --> 00:16:11,901
Davis!
325
00:16:11,968 --> 00:16:14,200
Davis!
326
00:16:18,000 --> 00:16:20,701
Hey, what do ya say we hit the streets?
327
00:16:20,767 --> 00:16:22,467
Yeah, right.
328
00:16:22,534 --> 00:16:25,467
No, I've come around on this bike thing.
329
00:16:25,534 --> 00:16:27,434
Is this some kinda trick?
330
00:16:27,501 --> 00:16:30,801
No. Come on, partner, let's ride.
331
00:16:30,868 --> 00:16:33,634
All right. Let me get my helmet.
332
00:16:41,701 --> 00:16:43,767
Ready to roll.
333
00:16:44,801 --> 00:16:46,934
My bike!
334
00:16:47,000 --> 00:16:49,434
Build me up just to knock me down.
335
00:16:49,501 --> 00:16:52,234
I don't know how you can be so cruel.
336
00:16:52,300 --> 00:16:54,834
What's on your head?
337
00:16:59,000 --> 00:17:02,801
Okay, everyone, step
outside and watch the skies.
338
00:17:02,868 --> 00:17:05,234
Somethin' big is about to happen.
339
00:17:10,901 --> 00:17:13,701
You know, they call
it the wild blue yonder,
340
00:17:13,767 --> 00:17:17,434
but the longer you look
at it, it's not so wild.
341
00:17:17,501 --> 00:17:19,200
It's kinda dull.
342
00:17:19,267 --> 00:17:21,100
The dull blue yonder.
343
00:17:21,167 --> 00:17:22,834
It'll be worth it.
344
00:17:22,901 --> 00:17:25,400
I'm sick of lookin' at the yonder.
345
00:17:25,467 --> 00:17:26,801
Just wait, just wait.
346
00:17:26,868 --> 00:17:29,467
We shouldn't be
standing so close to the tank,
347
00:17:29,534 --> 00:17:32,901
it is aNo, pipe down. level
five... Any minute now.
348
00:17:34,601 --> 00:17:38,434
Quick, everyone,
Hank's corn stand is on fire!
349
00:17:38,501 --> 00:17:41,100
A fire? Finally, somethin'
worth checkin' out.
350
00:17:41,167 --> 00:17:44,234
No, wait! Wait!
351
00:17:44,300 --> 00:17:46,968
Oh! Guys!
352
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
Wanda, wait!
353
00:17:52,167 --> 00:17:53,634
Wanda!
354
00:18:11,834 --> 00:18:14,100
Aw, darn it!
355
00:18:16,834 --> 00:18:19,834
This fire's a dud. The
corn's not even popping.
356
00:18:19,901 --> 00:18:22,434
Fresh corn Wait a minute. doesn't pop.
357
00:18:22,501 --> 00:18:24,434
You see, the
internal hydration prevents...
358
00:18:24,501 --> 00:18:25,934
There it goes.
359
00:18:26,000 --> 00:18:28,067
I'll just shut up, then.
360
00:18:28,133 --> 00:18:29,767
Stand back!
361
00:18:29,834 --> 00:18:31,968
Nothin' to see here!
362
00:18:32,033 --> 00:18:33,767
Oh, hey, popcorn.
363
00:18:33,834 --> 00:18:36,467
I'm glad you two could finally make it.
364
00:18:36,534 --> 00:18:38,133
Davis, your bike idea sucks.
365
00:18:38,200 --> 00:18:39,934
It was Karen's idea.
366
00:18:40,000 --> 00:18:42,968
I want you two back in
the patrol car tomorrow.
367
00:18:43,033 --> 00:18:45,634
I get to keep the outfit, though, right?
368
00:18:45,701 --> 00:18:48,634
Hey, look, my bike.
369
00:18:53,167 --> 00:18:54,868
Sorry!
370
00:18:55,501 --> 00:18:57,434
My corn stand!
371
00:18:57,501 --> 00:18:58,801
Yeeouch.
372
00:18:58,868 --> 00:19:01,033
Who's gonna pay the Jerky Man?
373
00:19:01,100 --> 00:19:03,467
You don't suppose
this will muddy our brand?
374
00:19:03,534 --> 00:19:04,968
Are you mockin' me?
375
00:19:05,033 --> 00:19:07,067
Are you mocking me?
376
00:19:07,133 --> 00:19:08,601
What the...
377
00:19:10,501 --> 00:19:12,100
Hank!
378
00:19:12,167 --> 00:19:13,701
Hank!
379
00:19:17,601 --> 00:19:19,434
Hey, Brent.
380
00:19:19,501 --> 00:19:23,501
Who would have thought fire insurance
coulda come in so handy, huh?
381
00:19:23,567 --> 00:19:25,000
Yeah, great.
382
00:19:25,067 --> 00:19:27,501
Now your stereo's
worth more than your truck.
383
00:19:27,567 --> 00:19:29,400
Scorch!
384
00:19:29,467 --> 00:19:32,734
Ah, the Pow and the Scorch
are back where they belong.
385
00:19:32,801 --> 00:19:34,801
They go where the work is.
386
00:19:40,133 --> 00:19:43,200
Ma'am, we'd like to
meet that little boy now.
387
00:19:43,467 --> 00:19:45,501
Oh.
388
00:19:45,567 --> 00:19:48,501
He didn't make it.
389
00:19:48,567 --> 00:19:51,467
I knew we should
have done a barrel roll.
390
00:19:51,534 --> 00:19:53,734
Let it go, Iceman.
391
00:19:56,000 --> 00:19:58,534
You lied to the Snowbirds?
392
00:19:58,601 --> 00:20:00,467
Geez.
393
00:20:00,534 --> 00:20:02,767
That just made it worse.
394
00:20:15,567 --> 00:20:18,734
That was spectacular!
395
00:20:18,801 --> 00:20:21,567
My bike!
396
00:20:30,601 --> 00:20:35,200
* I don't know the same
things you don't know *
397
00:20:37,667 --> 00:20:42,701
* I don't know I just don't know *
398
00:20:46,834 --> 00:20:50,467
* It's a great big place
399
00:20:50,534 --> 00:20:54,634
* full of nothin' but space
400
00:20:54,701 --> 00:20:56,634
* and it's my happy place
401
00:20:56,701 --> 00:21:00,133
* I don't know Yes you do *
402
00:21:00,200 --> 00:21:03,501
* You just won't admit it
403
00:21:03,567 --> 00:21:06,968
* I don't know the same
things you don't know *
404
00:21:07,033 --> 00:21:10,534
Want to have a gas
online? Visit us at cornergas. com
405
00:21:10,601 --> 00:21:13,501
* I don't know
406
00:21:13,567 --> 00:21:14,300
* I just don't know *
29729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.