All language subtitles for Beyond.Paradise.S01E03.1080p.HDTV.H264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,046 --> 00:01:02,547 Humphrey, thank you so much for doing this. 3 00:01:02,556 --> 00:01:05,107 Oh, nonsense. It's exactly what we should be doing —. 4 00:01:05,116 --> 00:01:06,987 Serving the community. 5 00:01:06,996 --> 00:01:08,046 Besides... 6 00:01:09,116 --> 00:01:10,756 ...Kelby volunteered. 7 00:01:15,016 --> 00:01:16,987 One of these? What? No, no, no, no. 8 00:01:16,996 --> 00:01:18,937 There's too much glare. Just change the filter, 9 00:01:18,946 --> 00:01:21,347 will you, please? All right, Mr Witham. 10 00:01:21,356 --> 00:01:26,027 Mr Witham, may I introduce Detective Inspector Humphrey Goodman, 11 00:01:26,036 --> 00:01:29,677 Detective Sergeant Williams, and PC Hartford? 12 00:01:29,686 --> 00:01:33,387 This is Terence Witham, the current owner of the Solo Mare. 13 00:01:33,396 --> 00:01:34,677 Very pleased to meet you. 14 00:01:34,686 --> 00:01:38,116 One of you will be in the room with the painting, yes? Er, yes. 15 00:01:39,436 --> 00:01:40,587 I do hope it's you. 16 00:01:41,587 --> 00:01:42,996 Actually, no. 17 00:01:45,036 --> 00:01:46,317 All right? 18 00:01:46,326 --> 00:01:49,907 You're the finest Shipton Abbott has to offer, are you? 19 00:01:49,916 --> 00:01:50,996 Yes. 20 00:01:53,996 --> 00:01:56,146 How very reassuring. Excuse me. 21 00:01:57,866 --> 00:02:01,067 Hmm. He's a bundle of fun. 22 00:02:01,076 --> 00:02:02,747 He's artistic. He's very highly strung. 23 00:02:02,756 --> 00:02:04,417 Yeah, he should be. 24 00:02:04,426 --> 00:02:06,967 Right, get yourself set up. 25 00:02:09,996 --> 00:02:11,676 The Solo Mare! 26 00:02:16,276 --> 00:02:17,996 It's a horse's bottom. 27 00:02:19,226 --> 00:02:23,627 Yes... but the front end is looking at Shipton Abbott in 1710. 28 00:02:23,636 --> 00:02:26,347 Maybe they should have moved the horse out the way. 29 00:02:26,356 --> 00:02:28,987 Humphrey, let me introduce you to our hostess. 30 00:02:28,996 --> 00:02:31,347 This is Lady Louise Fitzallan. 31 00:02:31,356 --> 00:02:34,307 Wonderful to meet you. I've heard so much about you. 32 00:02:34,316 --> 00:02:35,347 Oh. HE CHUCKLES. 33 00:02:35,356 --> 00:02:37,627 Anne and I are on the Arts Committee together. 34 00:02:37,636 --> 00:02:40,127 This is DS Williams. You have a beautiful home. 35 00:02:40,136 --> 00:02:41,497 Thank you. 36 00:02:41,506 --> 00:02:45,497 Augustus Craig, the artist, was my great—great—great—grandfather. 37 00:02:45,506 --> 00:02:47,828 So I understand, yes. 38 00:02:47,837 --> 00:02:49,987 I hear you're lending us a constable for the evening. 39 00:02:51,116 --> 00:02:53,857 It seems it really does pay to have friends —. 40 00:02:53,866 --> 00:02:56,237 Or rather, future son—in—laws In high places. 41 00:02:56,246 --> 00:02:59,476 Yes. It's been a pleasure meeting you both. And you. 42 00:03:03,707 --> 00:03:05,417 Kelby... 43 00:03:05,426 --> 00:03:07,417 ...we'll leave you to it, then. Thanks. 44 00:03:07,426 --> 00:03:10,267 Um... Oh, and, sir, 45 00:03:10,276 --> 00:03:13,948 um... thank you for trusting me with this. 46 00:03:13,957 --> 00:03:15,866 I can't think of a better man for the job. 47 00:03:33,256 --> 00:03:34,936 Justice for Edith! 48 00:03:36,336 --> 00:03:39,077 Um... who are they? 49 00:03:39,086 --> 00:03:42,247 Oh, they call themselves Edith's Army. 50 00:03:42,256 --> 00:03:44,848 Who's Edith? According to them, 51 00:03:44,857 --> 00:03:47,968 the person who really painted the Solo Mare. 52 00:03:47,977 --> 00:03:49,296 Really? 53 00:03:52,336 --> 00:03:54,637 OK, so that's everyone. 54 00:03:54,646 --> 00:03:56,496 Mr Witham? 55 00:03:57,616 --> 00:03:59,687 You'll lock the door behind us, yes? 56 00:03:59,696 --> 00:04:01,366 Yes, sir. Good. 57 00:04:06,246 --> 00:04:11,838 No—one is to go beyond those ropes until I return in the morning, yes? 58 00:04:11,847 --> 00:04:13,156 Understood, sir. 59 00:04:55,416 --> 00:04:57,177 Take that, Margo. 60 00:04:57,186 --> 00:04:58,506 Yeah! 61 00:05:04,666 --> 00:05:06,666 Pow, pow, pow, pow, pwww! 62 00:05:25,586 --> 00:05:27,106 Thanks, Mum. 63 00:05:40,176 --> 00:05:41,506 Hello? 64 00:05:44,697 --> 00:05:46,688 Hello? 65 00:05:46,697 --> 00:05:48,506 Hello? 66 00:05:50,746 --> 00:05:51,967 Hello? 67 00:05:58,606 --> 00:05:59,958 The power's gone out. 68 00:06:11,076 --> 00:06:12,356 Hello? 69 00:06:21,246 --> 00:06:23,046 Hello? 70 00:07:17,396 --> 00:07:18,686 Huh! 71 00:07:43,756 --> 00:07:45,166 You know me... 72 00:07:46,726 --> 00:07:48,877 I'm here... 73 00:07:51,166 --> 00:07:52,636 PC Hartford? Hello? 74 00:07:57,606 --> 00:07:59,267 Is everything OK? 75 00:07:59,276 --> 00:08:01,437 Er... yes, M rs Lloyd. 76 00:08:01,446 --> 00:08:03,877 Excellent. I wonder, would you stay around 77 00:08:03,886 --> 00:08:05,747 until Lady Louise and Mr Witham come up? 78 00:08:05,756 --> 00:08:08,387 They're just having breakfast downstairs. Of course. 79 00:08:08,396 --> 00:08:10,877 Shall I bring you up a bacon sandwich? 80 00:08:10,886 --> 00:08:12,756 Oh, yes, please! 81 00:08:37,726 --> 00:08:39,676 Hello. Hello. 82 00:08:40,957 --> 00:08:43,667 Need a hand? No, it's the last one. 83 00:08:43,676 --> 00:08:46,907 Oh, mini Yorkshire puddings! Excellent. 84 00:08:46,916 --> 00:08:48,446 I'll save you one. 85 00:08:49,676 --> 00:08:55,828 Thank you all very much for coming to help us mark the historic return 86 00:08:55,837 --> 00:08:58,526 of Shipton Abbott's very own Solo Mare. 87 00:08:59,756 --> 00:09:02,187 As acting chair of the Arts Committee, 88 00:09:02,196 --> 00:09:04,828 I'd like to thank Lady Louise Fitzallan 89 00:09:04,837 --> 00:09:06,717 for inviting us into her home, 90 00:09:06,726 --> 00:09:09,828 not to mention agreeing to buy the painting 91 00:09:09,837 --> 00:09:11,196 on behalf of Shipton Abbott. 92 00:09:17,476 --> 00:09:19,587 I'd also like to thank Mr Terence Witham, 93 00:09:19,596 --> 00:09:21,797 the current owner of Solo Mare, 94 00:09:21,806 --> 00:09:24,357 for agreeing to allow it to return home, 95 00:09:24,366 --> 00:09:27,027 to come back, as it were, to its rightful place, 96 00:09:27,036 --> 00:09:29,877 to the manor house where it was conceived. 97 00:09:29,886 --> 00:09:32,107 After the unveiling, we will all witness 98 00:09:32,116 --> 00:09:35,637 this historic moment live, as it were, 99 00:09:35,646 --> 00:09:38,637 when the deeds of agreement are signed 100 00:09:38,646 --> 00:09:40,547 and the transaction completed. 101 00:09:40,556 --> 00:09:44,517 So without further ado, I would like to invite the Mayor and Mayoress 102 00:09:44,526 --> 00:09:46,907 to step forward and reveal to us 103 00:09:46,916 --> 00:09:50,366 what we have all been waiting a very long time to see. 104 00:09:55,876 --> 00:09:58,756 On behalf of everyone in Shipton Abbott... 105 00:10:00,006 --> 00:10:01,646 ...welcome home. 106 00:10:11,926 --> 00:10:13,227 I will sue. 107 00:10:13,236 --> 00:10:15,277 I will sue you. I will sue the Arts Committee. 108 00:10:15,286 --> 00:10:17,277 I mean, there was a police officer in the room, 109 00:10:17,286 --> 00:10:19,078 for goodness' sake, in the room! 110 00:10:19,087 --> 00:10:20,876 There's nothing we could have done! It's... 111 00:10:22,876 --> 00:10:25,547 I've checked with Mrs Fitzallan in case anyone could have 112 00:10:25,556 --> 00:10:27,507 hidden in the room before it was locked. 113 00:10:27,516 --> 00:10:28,997 There are no secret compartments 114 00:10:29,006 --> 00:10:30,907 or false walls anywhere in this room. 115 00:10:30,916 --> 00:10:32,867 This window latch is broken, 116 00:10:32,876 --> 00:10:34,828 which means it could be opened from the outside. 117 00:10:34,837 --> 00:10:37,227 I saw someone out of that window running across the lawn 118 00:10:37,236 --> 00:10:39,366 with a... an orange cap on. 119 00:10:40,396 --> 00:10:42,717 What time? Midnight. 120 00:10:42,726 --> 00:10:44,948 Would you know them if you saw them again? 121 00:10:44,957 --> 00:10:48,547 I'm not sure, sir. It was dark and it happened just after 122 00:10:48,556 --> 00:10:51,187 the electric went off. There was a power cut? 123 00:10:51,196 --> 00:10:54,027 You didn't say anything. Well, it came back on again. 124 00:10:54,036 --> 00:10:55,507 But you didn't leave the room? 125 00:10:55,516 --> 00:10:56,537 No. 126 00:10:56,546 --> 00:10:59,147 Well... not really. I... 127 00:10:59,156 --> 00:11:02,557 I... I opened the door when the power went off. 128 00:11:02,566 --> 00:11:04,507 You opened the door? 129 00:11:04,516 --> 00:11:06,787 To see if anyone was sorting out the electric. 130 00:11:06,796 --> 00:11:08,116 But you stayed in the room? 131 00:11:12,796 --> 00:11:16,116 I might have stepped out for a minute. 132 00:11:21,666 --> 00:11:24,447 Gallery room needs to remain sealed until Forensics get here. 133 00:11:24,456 --> 00:11:26,856 I want a list of everyone who stayed at the house last night. 134 00:11:26,865 --> 00:11:28,607 Can someone tell me what's going on? 135 00:11:28,616 --> 00:11:31,377 We'll bring you up to speed as soon as we know more, sir. 136 00:11:31,386 --> 00:11:33,737 I heard they came in through the window, 137 00:11:33,746 --> 00:11:36,127 in which case, how the hell did they get past him, hmm, 138 00:11:36,136 --> 00:11:37,386 unless he left the room? 139 00:11:40,666 --> 00:11:42,637 You did, didn't you? 140 00:11:42,646 --> 00:11:44,467 Sir, that's enough. 141 00:11:44,476 --> 00:11:46,387 Please go back inside and let us do our job. 142 00:11:46,396 --> 00:11:49,307 Ha! You haven't exactly covered yourself in glory so far, 143 00:11:49,316 --> 00:11:51,637 have you? I want answers. 144 00:11:51,646 --> 00:11:53,827 Then I suggest you leave us alone to find some. 145 00:11:55,316 --> 00:11:56,516 Bloody amateurs. 146 00:11:58,236 --> 00:12:00,787 This is all my fault. 147 00:12:00,796 --> 00:12:03,476 Hey, I think you'd better see this. 148 00:12:09,036 --> 00:12:10,747 Just under the gallery room. 149 00:12:10,756 --> 00:12:12,818 Must have been the guy who Kelby saw running away. 150 00:12:12,827 --> 00:12:14,707 Yeah, but if he was here to steal the painting, 151 00:12:14,716 --> 00:12:17,357 why risk getting caught to stop and do graffiti? 152 00:12:17,366 --> 00:12:19,457 Let's get it all taped off 153 00:12:19,466 --> 00:12:22,307 and have Forensics check it while they're here. 154 00:12:22,316 --> 00:12:24,747 We waited all this time, and it was here one night! 155 00:12:24,756 --> 00:12:28,227 We'll get it back, Margo. You'd better go and open the station. 156 00:12:28,236 --> 00:12:29,466 Yeah. 157 00:12:31,436 --> 00:12:32,676 What shall I do? 158 00:12:34,207 --> 00:12:35,716 Maybe you go too. 159 00:12:42,077 --> 00:12:44,527 If Kelby's right about only being on the landing 160 00:12:44,536 --> 00:12:47,047 a couple of minutes, that's not long enough to break in, 161 00:12:47,056 --> 00:12:49,367 get into the room, take the painting from the frame, 162 00:12:49,376 --> 00:12:50,577 and get back out again. 163 00:12:50,586 --> 00:12:52,407 He must have been out of the room longer. 164 00:12:52,416 --> 00:12:54,477 Yes, agreed. How's it going? 165 00:12:54,486 --> 00:12:56,727 I'm a bit flummoxed, to be honest. 166 00:12:56,736 --> 00:12:59,167 Mum's distraught. It's not her fault. 167 00:12:59,176 --> 00:13:01,866 That's not how she sees it. She organised everything. 168 00:13:03,016 --> 00:13:05,367 You will get it back for her, won't you? 169 00:13:15,456 --> 00:13:16,968 It's going to be all right. 170 00:13:16,977 --> 00:13:18,336 OK. Bye. 171 00:13:20,256 --> 00:13:23,167 That was Dot me man. Lost 25 sheep. 172 00:13:23,176 --> 00:13:24,857 Got out of her bottom field. 173 00:13:24,866 --> 00:13:26,727 I'll head down there. 174 00:13:26,736 --> 00:13:28,497 Margo, anything back from the scene yet? 175 00:13:28,506 --> 00:13:30,687 Forensics have just arrived. 176 00:13:30,696 --> 00:13:33,527 Right. Um, OK, while we're waiting for them, 177 00:13:33,536 --> 00:13:35,367 let's start building a picture. 178 00:13:35,376 --> 00:13:37,527 Background checks on these to start with, please. 179 00:13:37,536 --> 00:13:38,696 Thank you. 180 00:13:40,176 --> 00:13:41,968 Missing a few, aren't we? 181 00:13:41,977 --> 00:13:44,088 Er, who? 182 00:13:44,097 --> 00:13:47,287 Head of the Arts Committee, who organised everything. 183 00:13:47,296 --> 00:13:48,647 Caterers... 184 00:13:48,656 --> 00:13:50,807 You want me to investigate my future mother—in—law 185 00:13:50,816 --> 00:13:52,097 and my fiancee? 186 00:13:53,227 --> 00:13:55,247 Depends if you want to be thorough or not. 187 00:13:55,256 --> 00:13:58,176 Just those people on the list. Thank you, Margo. 188 00:14:05,686 --> 00:14:07,616 Kelby... 189 00:14:09,046 --> 00:14:11,227 ...you mustn't blame yourself, you know. 190 00:14:12,616 --> 00:14:14,097 I was the one guarding it. 191 00:14:15,616 --> 00:14:19,397 Um... Well, then... we find out what happened, 192 00:14:19,406 --> 00:14:21,497 we arrest whoever's responsible, 193 00:14:21,506 --> 00:14:23,137 and we get the painting back. 194 00:14:23,146 --> 00:14:25,677 And we do that as a team, we do it together. OK? 195 00:14:25,686 --> 00:14:26,887 Yes, sir. 196 00:14:26,896 --> 00:14:28,176 Good man. 197 00:14:30,977 --> 00:14:32,317 OK. 198 00:14:32,326 --> 00:14:36,287 So... let's assume that whoever stole the Solo Mare 199 00:14:36,296 --> 00:14:37,777 now intends to sell it, 200 00:14:37,786 --> 00:14:40,727 so let's think about how they would go about that. 201 00:14:40,736 --> 00:14:42,677 Well, they can't just stick it on eBay. 202 00:14:42,686 --> 00:14:45,037 Exactly. So what does that tell us? 203 00:14:45,046 --> 00:14:46,807 Is this someone in the know? 204 00:14:46,816 --> 00:14:50,367 Head of the Arts Committee? Thank you, Margot. 205 00:14:50,376 --> 00:14:52,497 And if the power being cut was there as a diversion, 206 00:14:52,506 --> 00:14:54,287 then where is the master fuse board, 207 00:14:54,296 --> 00:14:56,137 and who had access to that? 208 00:14:56,146 --> 00:14:58,088 And our protesters —. 209 00:14:58,097 --> 00:15:01,037 Surely they had the biggest motive of all, did they not, 210 00:15:01,046 --> 00:15:02,497 if they believe that the Solo Mare 211 00:15:02,506 --> 00:15:04,037 doesn't belong to the current owner, 212 00:15:04,046 --> 00:15:06,417 or that it shouldn't be displayed at Shipton Manor? 213 00:15:06,426 --> 00:15:08,777 So who are they? Can they account for their whereabouts? 214 00:15:08,786 --> 00:15:13,786 And is Kelby's mystery man in the orange baseball cap one of them? 215 00:15:22,606 --> 00:15:24,847 Did you know about this feud over the painting? 216 00:15:24,856 --> 00:15:26,527 Most of Shipton does. 217 00:15:26,536 --> 00:15:30,007 Augustus Craig had a young stable girl called Edith Jay 218 00:15:30,016 --> 00:15:31,647 who worked on the estate, 219 00:15:31,656 --> 00:15:34,417 but then went on to be an artist in her own right. 220 00:15:34,426 --> 00:15:38,417 The claim is that she was Craig's secret protegee. 221 00:15:38,426 --> 00:15:41,727 Not only that, but because of the subject, 222 00:15:41,736 --> 00:15:44,777 some believe she's the one that painted the Solo Mare. 223 00:15:44,786 --> 00:15:48,208 Yes, but wasn't it signed by Augustus Craig? 224 00:15:48,217 --> 00:15:50,847 Yeah, but they still believe she painted it. 225 00:15:50,856 --> 00:15:55,246 Both families have argued about the provenance for generations. 226 00:15:56,376 --> 00:15:57,736 Right. 227 00:16:00,536 --> 00:16:01,936 Isla Jay? 228 00:16:03,016 --> 00:16:05,496 Surprise, surprise. 229 00:16:20,246 --> 00:16:23,237 Looks like you're expecting another painting, Isla. 230 00:16:23,246 --> 00:16:25,077 Very funny. 231 00:16:25,086 --> 00:16:29,167 You do claim that the Solo Mare was painted by one of your ancestors. 232 00:16:29,176 --> 00:16:30,606 I don't claim anything. 233 00:16:33,097 --> 00:16:36,088 I know it was. By Edith Jay? 234 00:16:36,097 --> 00:16:37,647 Stable girl? 235 00:16:37,656 --> 00:16:42,127 My great—great—great—grandmother. 236 00:16:42,136 --> 00:16:45,367 Yes, but Mr Witham is an expert. He... 237 00:16:45,376 --> 00:16:47,776 He seems clear that it was painted by Augustus Craig. 238 00:16:49,016 --> 00:16:51,886 It's in his interest for it to be painted by Craig. 239 00:16:52,886 --> 00:16:54,776 More money for him if it is. 240 00:16:58,097 --> 00:17:00,727 So? Are you going to ask me? 241 00:17:00,736 --> 00:17:02,697 Ask you what? If I nicked it. 242 00:17:02,706 --> 00:17:04,886 Did you? 243 00:17:07,496 --> 00:17:09,296 But I would have done if I could. 244 00:17:15,246 --> 00:17:20,127 There are others who feel as passionately about Edith as you. 245 00:17:20,136 --> 00:17:23,208 Do you think any of them could be responsible? 246 00:17:23,217 --> 00:17:25,237 How would I know? Better ask them. 247 00:17:25,246 --> 00:17:27,927 One of them wears an orange baseball cap, I believe. 248 00:17:27,936 --> 00:17:30,296 Er, what was his name again? 249 00:17:31,496 --> 00:17:34,496 No idea who you're talking about. 250 00:17:36,526 --> 00:17:37,877 And blame who you like. 251 00:17:37,886 --> 00:17:41,936 All I know is, I can't steal something that's already mine. 252 00:17:43,217 --> 00:17:44,736 And I can prove it. 253 00:17:57,166 --> 00:17:59,936 Found it in Gran's things when she passed. 254 00:18:02,337 --> 00:18:04,087 It belonged to Edith Jay. 255 00:18:20,266 --> 00:18:22,687 A sketch of the Solo Mare! 256 00:18:22,696 --> 00:18:25,016 Or a plan of how she wanted to paint it. 257 00:18:32,217 --> 00:18:34,237 I'll never live it down. 258 00:18:34,246 --> 00:18:37,257 Stop worrying. If anyone can figure out what's happened, 259 00:18:37,266 --> 00:18:38,647 it's Humphrey. 260 00:18:38,656 --> 00:18:43,047 Hmm. I can only imagine what your dad would say. 261 00:18:43,056 --> 00:18:44,767 When he was chair, 262 00:18:44,776 --> 00:18:48,847 all he ever talked about was bringing the Solo Mare home. 263 00:18:48,856 --> 00:18:50,056 Hello! 264 00:18:51,496 --> 00:18:53,567 Humphrey, please tell me you've found it. 265 00:18:53,576 --> 00:18:55,487 Oh, well, not quite, 266 00:18:55,496 --> 00:18:57,287 but we're making excellent progress. 267 00:18:57,296 --> 00:18:59,157 Really? Yes. 268 00:18:59,166 --> 00:19:00,927 See, Mum? Told you. 269 00:19:00,936 --> 00:19:02,136 Anne... 270 00:19:03,526 --> 00:19:04,717 ...so where do you stand 271 00:19:04,726 --> 00:19:06,967 on the whole Edith Jay, Augustus Craig debate? 272 00:19:06,976 --> 00:19:09,897 Oh, the families have been arguing about it for years. 273 00:19:09,906 --> 00:19:11,567 It was signed by Craig, 274 00:19:11,576 --> 00:19:16,517 but Martha's father had a great deal of sympathy for the Jay family. 275 00:19:16,526 --> 00:19:20,717 He supported looking into it if the Solo Mare was ever found. 276 00:19:20,726 --> 00:19:23,157 But we lost him before that happened. 277 00:19:23,166 --> 00:19:26,087 Rose, as requested. Oh, thank you. 278 00:19:28,576 --> 00:19:29,997 Humphrey. Hi. 279 00:19:30,006 --> 00:19:31,717 Anne. Oh, I heard about the painting. 280 00:19:31,726 --> 00:19:34,157 It must have been quite a blow, I imagine. 281 00:19:34,166 --> 00:19:35,967 You've no idea. 282 00:19:35,976 --> 00:19:38,696 Is there anything I can do to help? Not unless you know who stole it. 283 00:19:38,705 --> 00:19:39,927 Afraid not. 284 00:19:39,936 --> 00:19:41,487 Well, I'd better get back. 285 00:19:41,496 --> 00:19:44,078 Oh, Motty, did you mention to Humph 286 00:19:44,087 --> 00:19:46,967 what we were talking about? Oh, no. Sorry. 287 00:19:46,976 --> 00:19:49,767 Oh, don't worry. Nothing too deep. 288 00:19:49,776 --> 00:19:51,797 I just thought it might be nice for you and I 289 00:19:51,806 --> 00:19:54,157 to grab a beer sometime. Beer? 290 00:19:54,166 --> 00:19:56,487 Get to know each other. After all, I am in partnership 291 00:19:56,496 --> 00:19:58,078 with your fiancee. 292 00:19:58,087 --> 00:20:00,536 I'm sure Humphrey's very busy. 293 00:20:01,696 --> 00:20:04,047 Nonsense. Great. What about later? 294 00:20:04,056 --> 00:20:05,527 After work? Kitty Jay's. 295 00:20:05,536 --> 00:20:07,437 Couple of pints, bag of crisps, 296 00:20:07,446 --> 00:20:10,157 and we can exchange some war stories. 297 00:20:10,166 --> 00:20:12,437 Oh, why not? Good man! 298 00:20:12,446 --> 00:20:15,056 6.30? I'll look forward to it. 299 00:20:17,976 --> 00:20:19,776 Right. 300 00:20:21,726 --> 00:20:23,416 Back on the case! 301 00:20:35,566 --> 00:20:36,917 Esther. Hello. 302 00:20:36,926 --> 00:20:39,157 There were nine protesters outside the gates. 303 00:20:39,166 --> 00:20:40,887 I'm working my way through them. 304 00:20:40,896 --> 00:20:43,328 Oh, and it seems the only people staying at the house 305 00:20:43,337 --> 00:20:45,967 last night were Louise Fitzallan and Terrance Witham. 306 00:20:45,976 --> 00:20:49,557 Mr Fitzallan is away on business, and there are no live—in staff. 307 00:20:49,566 --> 00:20:51,997 OK. Very good. Thank you. See you back at the station. 308 00:20:52,006 --> 00:20:53,806 OK. See you soon. 309 00:20:58,856 --> 00:21:01,917 Well, of course I'm aware of the controversy surrounding 310 00:21:01,926 --> 00:21:05,847 the painting. My father and Howard Jay almost came to blows over it. 311 00:21:05,856 --> 00:21:07,328 Can you imagine? 312 00:21:07,337 --> 00:21:10,047 And Howard Jay is...? Isla Jay's father. 313 00:21:10,056 --> 00:21:11,437 I see. 314 00:21:11,446 --> 00:21:14,407 She and I have had the occasional interaction, 315 00:21:14,416 --> 00:21:16,407 but nothing quite so heated. 316 00:21:16,416 --> 00:21:17,887 What kind of interaction? 317 00:21:17,896 --> 00:21:20,917 Well, it usually consists of her shouting at me in public 318 00:21:20,926 --> 00:21:23,917 and me smiling politely. It's all rather vulgar. 319 00:21:23,926 --> 00:21:26,917 So when you went to your room last night, 320 00:21:26,926 --> 00:21:29,198 you didn't see or hear anything until this morning? 321 00:21:29,207 --> 00:21:30,277 Nothing. 322 00:21:30,286 --> 00:21:34,687 PC Hartford said he might have seen someone in the grounds 323 00:21:34,696 --> 00:21:38,366 last night about midnight wearing an orange baseball cap. 324 00:21:39,616 --> 00:21:41,967 Have you any idea who that might have been? 325 00:21:41,976 --> 00:21:45,887 Um... no. Staff go home at 6.00, so if there was anyone 326 00:21:45,896 --> 00:21:48,437 in the garden after that, they were trespassing. 327 00:21:48,446 --> 00:21:49,536 Ah. 328 00:21:57,976 --> 00:22:02,198 Can I ask if you saw or heard anything last night? 329 00:22:02,207 --> 00:22:03,607 Like what? 330 00:22:03,616 --> 00:22:06,448 Were you aware there was a power cut, for example? 331 00:22:06,457 --> 00:22:08,448 Around midnight? No. 332 00:22:08,457 --> 00:22:10,247 You were asleep? Yes! 333 00:22:10,256 --> 00:22:12,637 Listen, since you're here, maybe I could get back 334 00:22:12,646 --> 00:22:14,078 into the gallery room. 335 00:22:14,087 --> 00:22:16,047 I need to collect my things before I go —. 336 00:22:16,056 --> 00:22:19,448 The display stand... The frame itself is actually quite valuable. 337 00:22:19,457 --> 00:22:21,717 You'll just need to bear with us a while longer. 338 00:22:21,726 --> 00:22:23,527 We need to keep the room sealed. 339 00:22:23,536 --> 00:22:26,357 Perhaps if you came back tomorrow. 340 00:22:26,366 --> 00:22:28,357 I don't suppose I have a choice. 341 00:22:28,366 --> 00:22:30,976 We'll be as quick as we can. 342 00:22:32,486 --> 00:22:33,536 Can I ask? 343 00:22:34,926 --> 00:22:37,247 Were you aware of the controversy 344 00:22:37,256 --> 00:22:38,757 surrounding the Solo Mare? 345 00:22:38,766 --> 00:22:40,607 Of course! 346 00:22:40,616 --> 00:22:43,967 The Jay family are talking absolute nonsense. 347 00:22:43,976 --> 00:22:46,757 And you feel that the Solo Mare is in keeping with other works 348 00:22:46,766 --> 00:22:47,997 produced by Augustus Craig? 349 00:22:48,006 --> 00:22:49,696 Without a shadow of a doubt. 350 00:22:51,006 --> 00:22:54,707 It has his signature on it. 351 00:22:54,716 --> 00:22:58,967 So if someone wanted to sell a stolen painting of this quality, 352 00:22:58,976 --> 00:23:01,047 how would they go about it? 353 00:23:03,366 --> 00:23:06,557 A painting of this importance, Inspector, 354 00:23:06,566 --> 00:23:09,397 is almost always stolen to order. 355 00:23:09,406 --> 00:23:12,037 So they would have a buyer already in place? 356 00:23:12,046 --> 00:23:13,357 Oh, I can think of 357 00:23:13,366 --> 00:23:15,997 a dozen private collectors who'd pay good money for it. 358 00:23:16,006 --> 00:23:20,406 What was the price agreed between you and Mrs Fitzallan? 359 00:23:22,486 --> 00:23:23,926 500,000. 360 00:23:24,926 --> 00:23:26,176 Gosh. 361 00:23:27,566 --> 00:23:29,448 So a buyer would pay that? 362 00:23:29,457 --> 00:23:32,247 Even if they knew it was stolen? 363 00:23:32,256 --> 00:23:33,976 Oh, maybe more. 364 00:23:35,207 --> 00:23:40,887 Art, Inspector, is enhanced by the tales that surround it. 365 00:23:40,896 --> 00:23:45,677 And a painting that was stolen from under the nose of a police officer 366 00:23:45,686 --> 00:23:47,816 while he was in the room... 367 00:23:49,766 --> 00:23:53,637 ...well, that is quite a story to recount over dinner, isn't it, hmm? 368 00:24:09,731 --> 00:24:11,993 You been to see Dot Trowman yet? 369 00:24:12,002 --> 00:24:15,793 Look, I haven't got time to go looking for missing sheep. 370 00:24:15,802 --> 00:24:19,304 I need to find this bloke I saw last night. 371 00:24:19,313 --> 00:24:23,233 Do you know how many mug shots are in the county database? 372 00:24:23,242 --> 00:24:24,632 Surprise me. 373 00:24:26,242 --> 00:24:29,193 219,411. 374 00:24:30,392 --> 00:24:32,073 And how many have you looked at? 375 00:24:32,082 --> 00:24:33,513 209. 376 00:24:33,522 --> 00:24:36,952 And how many of 'em are wearing an orange baseball cap? 377 00:24:38,002 --> 00:24:40,023 None. 378 00:24:40,032 --> 00:24:44,952 Chin up. Only another 219,202 to go. 379 00:24:47,313 --> 00:24:48,522 Thanks. 380 00:24:50,912 --> 00:24:53,184 Nothing on any of the protesters, sir. 381 00:24:53,193 --> 00:24:56,543 All either in bed or can prove they were nowhere near the manor. 382 00:24:56,552 --> 00:24:58,153 Yes, I suspected as much. 383 00:24:58,162 --> 00:25:00,543 Margo, Forensics at Shipton Manor? 384 00:25:00,552 --> 00:25:02,513 Good news or bad news? 385 00:25:02,522 --> 00:25:04,103 Good. 386 00:25:04,112 --> 00:25:06,313 They got prints from the window. Great. And the bad? 387 00:25:07,472 --> 00:25:09,463 There were around 30 people in the room, 388 00:25:09,472 --> 00:25:11,633 so they'll need to do exclusion prints on all of them. 389 00:25:11,642 --> 00:25:14,023 I also checked with the power company. 390 00:25:14,032 --> 00:25:16,883 There were no disruptions in the power supply last night. 391 00:25:16,892 --> 00:25:18,732 Yes, all very unhelpful. 392 00:25:20,122 --> 00:25:22,092 You're welcome. 393 00:25:24,962 --> 00:25:27,092 Oh, wait. 394 00:25:28,282 --> 00:25:30,523 I HAVE got some good news. Yes? 395 00:25:30,532 --> 00:25:33,033 The Chief Superintendent's been on. 396 00:25:33,042 --> 00:25:35,673 Wants you were at the hub, 9.00 tomorrow morning. 397 00:25:35,682 --> 00:25:38,673 How is that good news? 398 00:25:38,682 --> 00:25:41,402 You can get croissants and coffee on your way back. 399 00:25:42,812 --> 00:25:44,523 Yes. Right... 400 00:25:44,532 --> 00:25:46,913 Come on. Come on, everyone. What are we missing? 401 00:25:46,922 --> 00:25:49,523 Gate cameras? Nothing. 402 00:25:49,532 --> 00:25:51,593 And the manor house has a three—mile perimeter. 403 00:25:51,602 --> 00:25:53,513 There's lots of places they could have got in. 404 00:25:53,522 --> 00:25:56,393 OK, what about this power cut? If it wasn't the grid, 405 00:25:56,402 --> 00:25:58,402 then it must have been cut off in the house. 406 00:25:59,482 --> 00:26:02,753 And only Terence Witham and Louise Fitzallan were inside the house. 407 00:26:02,762 --> 00:26:05,363 Background checks? Did Mrs Fitzallan first. 408 00:26:05,372 --> 00:26:07,473 Thought that'd be the most interesting. 409 00:26:07,482 --> 00:26:11,393 Turns out the Fitzallans aren't as loaded as I thought. 410 00:26:11,402 --> 00:26:13,803 The husband inherited the house, 411 00:26:13,812 --> 00:26:15,723 but they struggle to afford the running costs. 412 00:26:15,732 --> 00:26:18,194 They can afford half a million pounds for a painting, though. 413 00:26:18,203 --> 00:26:21,083 What about our art dealer, Terence Witham? 414 00:26:21,092 --> 00:26:22,314 Known for his niche tastes, 415 00:26:22,323 --> 00:26:24,233 beginning his career specialising in works 416 00:26:24,242 --> 00:26:27,003 depicting alternative lifestyles —. 417 00:26:27,012 --> 00:26:30,473 Escapologists, circus performers, and the like. 418 00:26:30,482 --> 00:26:36,003 Er, discovered the Solo Mare in a small town auction in January 2022. 419 00:26:36,012 --> 00:26:41,723 Lists his heroes as Banksy, Mozart, and the Dalai Lama. 420 00:26:41,732 --> 00:26:45,153 An eclectic mix. But again, as he already owned the painting, 421 00:26:45,162 --> 00:26:47,873 what possible motive could he have to steal it? 422 00:26:47,882 --> 00:26:50,923 So we're back to our man in the baseball cap. Yes. 423 00:26:50,932 --> 00:26:54,652 Yes, he definitely feels like he is the key to unlock everything. 424 00:26:56,242 --> 00:26:57,602 We need to find him. 425 00:26:59,882 --> 00:27:01,522 You were seen. 426 00:27:02,652 --> 00:27:05,762 It doesn't matter by who. Just don't do anything else. 427 00:27:06,882 --> 00:27:09,323 The police have been here all afternoon. Just wait. 428 00:27:10,882 --> 00:27:12,882 No. We had an agreement. 429 00:27:21,732 --> 00:27:24,283 So, football. I'm a Chelsea man. What about you? 430 00:27:24,292 --> 00:27:26,393 I don't really follow football. Sorry. 431 00:27:26,402 --> 00:27:27,723 Rugby? 432 00:27:27,732 --> 00:27:30,042 Gosh, I'm not sure I know the rules, to be honest. 433 00:27:36,082 --> 00:27:38,932 So, you and Martha... The Caribbean, right? 434 00:27:40,882 --> 00:27:42,434 Er, yes. 435 00:27:42,443 --> 00:27:44,564 Well, I was stationed there. She was traveling. 436 00:27:44,573 --> 00:27:48,693 We had met briefly a year or so before in London. 437 00:27:48,702 --> 00:27:50,053 A happy coincidence. 438 00:27:50,062 --> 00:27:52,463 I still wake up every morning and... 439 00:27:53,952 --> 00:27:56,032 ...well, wonder what she sees in me, really. 440 00:27:58,262 --> 00:27:59,773 OK. 441 00:27:59,782 --> 00:28:01,584 I guess it's just one of life's mysteries. 442 00:28:01,593 --> 00:28:04,613 Best not to think about it too much. 443 00:28:04,622 --> 00:28:06,102 Guess I'd jinx it. 444 00:28:07,392 --> 00:28:09,303 We could always ask her. 445 00:28:09,312 --> 00:28:12,334 I do. She says we're the perfect fit. 446 00:28:12,343 --> 00:28:14,382 Like yin and yang. 447 00:28:16,622 --> 00:28:18,492 I don't know which is which. 448 00:28:20,382 --> 00:28:21,622 I think I'm maybe yang. 449 00:28:26,622 --> 00:28:28,782 Perversely, I used to think we were perfect together. 450 00:28:30,182 --> 00:28:32,663 Turns out she didn't feel the same way. 451 00:28:32,672 --> 00:28:34,334 Lucky for me. 452 00:28:34,343 --> 00:28:35,454 Sorry. 453 00:28:35,463 --> 00:28:37,262 Don't be. It's true. 454 00:28:41,902 --> 00:28:45,013 So, I need to ask, does it bother you, 455 00:28:45,022 --> 00:28:46,533 us working together? 456 00:28:46,542 --> 00:28:48,123 Should it? 457 00:28:48,132 --> 00:28:49,622 Of course not. 458 00:29:13,872 --> 00:29:15,693 Ha! 459 00:29:15,702 --> 00:29:17,334 How did it go? 460 00:29:17,343 --> 00:29:19,223 Oh, it was brilliant. 461 00:29:19,232 --> 00:29:21,693 It turns out we have loads in common. 462 00:29:21,702 --> 00:29:23,143 You have nothing in common. 463 00:29:23,152 --> 00:29:24,893 That's not true, actually. 464 00:29:24,902 --> 00:29:28,503 We narrowed it down to... you... 465 00:29:28,512 --> 00:29:30,182 ...and cheese and onion crisps. 466 00:29:31,412 --> 00:29:33,143 Was it a disaster? 467 00:29:33,152 --> 00:29:36,232 Oh, not a disaster, no, but... 468 00:29:39,542 --> 00:29:42,043 ...I'm not sure what you saw in either of us, to be honest. 469 00:29:42,052 --> 00:29:44,933 What shall we do for dinner? 470 00:29:44,942 --> 00:29:48,173 Oh, Mum's still upset about the missing painting, 471 00:29:48,182 --> 00:29:50,143 so I said we'd eat with her, if that's OK. 472 00:29:50,152 --> 00:29:51,872 Yeah, of course. 473 00:29:58,343 --> 00:30:02,182 Archie asked me if we were planning to start a family. 474 00:30:03,662 --> 00:30:05,022 I didn't know what to tell him. 475 00:30:06,412 --> 00:30:07,942 So what did you say? 476 00:30:09,102 --> 00:30:10,583 I told him we were thinking about it. 477 00:30:12,052 --> 00:30:13,662 And we are. 478 00:30:14,982 --> 00:30:16,182 Are we? 479 00:30:18,792 --> 00:30:20,863 Come on. Mum's waiting. 480 00:30:20,872 --> 00:30:22,182 OK. 481 00:30:27,542 --> 00:30:29,173 I knew you'd still be in here. 482 00:30:29,182 --> 00:30:30,972 I need to find him. 483 00:30:33,972 --> 00:30:35,324 Home. 484 00:30:35,333 --> 00:30:36,942 Just give me ten more minutes. 485 00:30:38,302 --> 00:30:41,093 Now. OK. 486 00:30:41,102 --> 00:30:43,233 I've got a fancy—dress party at Jamie Elvin's, 487 00:30:43,242 --> 00:30:45,304 and I'm late as it is. 488 00:30:45,313 --> 00:30:46,972 Who are you going as? 489 00:30:48,692 --> 00:30:49,822 Kenny Everett. 490 00:30:50,882 --> 00:30:53,143 Who's that? 491 00:30:53,152 --> 00:30:54,933 Before your time. 492 00:30:54,942 --> 00:30:59,603 Come on. Find Mr Baseball Cap tomorrow. 493 00:30:59,612 --> 00:31:00,972 OK. 494 00:31:10,772 --> 00:31:13,763 Yeah, so he's a Caucasian male. 495 00:31:13,772 --> 00:31:16,153 Um... 496 00:31:16,162 --> 00:31:20,123 ...height—wise, he's around here, 5'9". 497 00:31:20,132 --> 00:31:22,153 Er... and he was wearing a baseball cap. 498 00:31:22,162 --> 00:31:23,882 Ring any bells? 499 00:31:25,642 --> 00:31:27,583 Hi there. Um... 500 00:31:27,592 --> 00:31:30,273 Had a baseball cap. Orange. 501 00:31:30,282 --> 00:31:32,353 Er, about this height. 502 00:31:32,362 --> 00:31:34,763 About this height. He had an orange hat on. 503 00:31:34,772 --> 00:31:36,633 No? 504 00:31:36,642 --> 00:31:38,362 All right, thank you. 505 00:31:57,842 --> 00:31:59,232 Excuse me... 506 00:32:03,362 --> 00:32:04,503 Oh! 507 00:32:04,512 --> 00:32:05,952 So sorry. 508 00:32:07,002 --> 00:32:08,082 I'm sorry. 509 00:32:11,592 --> 00:32:12,943 Oh, gosh. Nearly did it again. 510 00:32:12,952 --> 00:32:15,473 OK. Oh, sorry. 511 00:32:15,482 --> 00:32:17,434 I think I'm just a bit nervous. 512 00:32:17,443 --> 00:32:20,863 I'm in to meet my new Chief Superintendent. 513 00:32:20,872 --> 00:32:22,863 Does nothing but moan about how much money. 514 00:32:22,872 --> 00:32:24,943 Shipton Abbott are spending. 515 00:32:24,952 --> 00:32:27,223 Oh, you're from one of the old station houses. 516 00:32:27,232 --> 00:32:29,833 Yes. We're old, but perfectly formed, 517 00:32:29,842 --> 00:32:32,073 Or pretty, but not very efficient. 518 00:32:32,082 --> 00:32:33,793 I think we're efficient enough. 519 00:32:33,802 --> 00:32:37,143 Oh, I don't doubt it as people, but we've moved on, haven't we? 520 00:32:37,152 --> 00:32:39,473 Away from a system of individual outposts 521 00:32:39,482 --> 00:32:42,143 towards a more modern and joined—up approach. 522 00:32:42,152 --> 00:32:44,473 Shared information and technology, 523 00:32:44,482 --> 00:32:46,753 facial recognition systems, biometrics... 524 00:32:46,762 --> 00:32:49,323 I just prefer good old—fashioned policing. 525 00:32:49,332 --> 00:32:50,863 Running around with whistles? 526 00:32:52,512 --> 00:32:55,193 Well, with respect, um... that's your interpretation. 527 00:32:55,202 --> 00:32:57,583 And as an inspector sitting behind a desk... 528 00:32:57,592 --> 00:32:59,554 Except I'm not an inspector. Yeah, two pips. 529 00:32:59,563 --> 00:33:02,193 Pip and a crown. 530 00:33:02,202 --> 00:33:05,042 Oh, gosh. Sorry. That that makes you a... 531 00:33:06,722 --> 00:33:08,674 ...Chief Superintendent. 532 00:33:08,683 --> 00:33:11,042 Shall we go to my office? 533 00:33:45,922 --> 00:33:48,783 Well, I'm guessing you'd like an update on the Solo Mare. 534 00:33:48,792 --> 00:33:50,072 Do you have one? 535 00:33:51,282 --> 00:33:53,033 We're still pursuing leads. 536 00:33:53,042 --> 00:33:54,393 So that's a no. 537 00:33:54,402 --> 00:33:57,313 Actually, that's not why I brought you here, nor was it to listen 538 00:33:57,322 --> 00:34:00,273 to your views on 21st—century policing, enlightening as that was, 539 00:34:00,282 --> 00:34:02,554 or even to tell you off face—to—face 540 00:34:02,563 --> 00:34:04,683 for spending too much money. 541 00:34:06,042 --> 00:34:08,424 Did you look around earlier? 542 00:34:08,433 --> 00:34:10,683 You'll find every force in the county with a base here. 543 00:34:11,862 --> 00:34:14,444 This place is the beating heart of the South West Police. 544 00:34:14,453 --> 00:34:16,973 And what does that make us? The kidney? 545 00:34:16,982 --> 00:34:18,613 More like a benign growth. 546 00:34:18,622 --> 00:34:20,703 Fine for now, dangerous if left unchecked. 547 00:34:21,982 --> 00:34:25,213 Tactical Command are considering bringing you and your team 548 00:34:25,222 --> 00:34:26,363 into this building, 549 00:34:26,372 --> 00:34:28,883 closing down the old station house. 550 00:34:28,892 --> 00:34:31,574 But that's a shame. For who? 551 00:34:31,583 --> 00:34:33,523 Us, but also the community, 552 00:34:33,532 --> 00:34:35,574 who've been using that building for 100 years. 553 00:34:35,583 --> 00:34:37,973 You'll have more support here, more resources, 554 00:34:37,982 --> 00:34:40,892 community liaison. Be part of a bigger picture. 555 00:35:00,982 --> 00:35:02,213 Oi! 556 00:35:02,222 --> 00:35:03,982 Here! You've not paid for that! 557 00:35:11,262 --> 00:35:12,652 Oi! 558 00:35:14,262 --> 00:35:16,703 Hey! Sorry, lads, sorry! 559 00:35:33,062 --> 00:35:34,803 What are you doing here? 560 00:35:34,812 --> 00:35:36,253 Went out without my computer. 561 00:35:36,262 --> 00:35:39,053 It's got my wholesale order on it. 562 00:35:39,062 --> 00:35:40,133 What are these? 563 00:35:40,142 --> 00:35:44,622 We had a Turner visit in 1987. 564 00:35:45,782 --> 00:35:48,372 Your father planned it all. Went off beautifully. 565 00:35:49,862 --> 00:35:52,444 Oh, Mum, I told you. 566 00:35:52,453 --> 00:35:54,444 You can't keep blaming yourself. 567 00:35:54,453 --> 00:35:55,893 You weren't even there. 568 00:35:55,902 --> 00:36:00,133 I really just can't help thinking that I let him down... 569 00:36:00,142 --> 00:36:01,502 ...Motty. 570 00:36:10,453 --> 00:36:13,083 So... how was the Chief Super? 571 00:36:13,092 --> 00:36:14,564 Oh, good. Spilled coffee on her, 572 00:36:14,573 --> 00:36:17,803 then got given a lecture on modern policing methods. 573 00:36:17,812 --> 00:36:19,053 Oh, dear. 574 00:36:19,062 --> 00:36:20,444 But this will cheer you up. 575 00:36:20,453 --> 00:36:23,803 Kelby found our mystery baseball cap man. 576 00:36:23,812 --> 00:36:25,893 Where? At the fish market, apparently. 577 00:36:25,902 --> 00:36:28,803 Anyway, he's processing him now. 578 00:36:28,812 --> 00:36:30,053 Excellent. 579 00:36:30,062 --> 00:36:32,133 We have got other things to be doing, you know. 580 00:36:32,142 --> 00:36:34,203 We're not all sitting here twiddling our thumbs. 581 00:36:34,212 --> 00:36:38,773 Now, I said we'll get to it, and we will. 582 00:36:38,782 --> 00:36:40,923 Right? What was that? 583 00:36:40,932 --> 00:36:43,923 Seems everyone's moaning at me today. 584 00:36:43,932 --> 00:36:47,203 That was Dot Trowman moaning about her sheep. 585 00:36:47,212 --> 00:36:49,973 Then I had that Witham on earlier. 586 00:36:49,982 --> 00:36:52,003 Wanted to know if he can get in the gallery yet 587 00:36:52,012 --> 00:36:53,413 to get his stuff out. 588 00:36:53,422 --> 00:36:55,182 I'd say yes. I think we're done there. 589 00:36:56,542 --> 00:37:00,283 OK. He is in the interview room, ready for you. 590 00:37:00,292 --> 00:37:03,083 Thanks, Kelby. Yes. Great work, Kelby. 591 00:37:03,092 --> 00:37:04,973 Sir, um... 592 00:37:04,982 --> 00:37:06,814 ...this might not be important, 593 00:37:06,823 --> 00:37:10,973 but when I saw him first, and I'm not sure about this, 594 00:37:10,982 --> 00:37:13,253 but he was with a woman, 595 00:37:13,262 --> 00:37:16,363 and it looked like she was passing something to him. 596 00:37:16,372 --> 00:37:18,253 She was a little older, 597 00:37:18,262 --> 00:37:21,652 and it looked like Mrs Fitzallan from the manor. 598 00:37:30,652 --> 00:37:33,003 Aaron Cole. 599 00:37:33,012 --> 00:37:37,643 Previous for criminal damage, theft, and common assault. 600 00:37:37,652 --> 00:37:42,053 OK. So... can you tell us what you were doing in the grounds 601 00:37:42,062 --> 00:37:44,622 of Shipton Manor the night before last around midnight? 602 00:37:46,462 --> 00:37:48,564 You were seen. 603 00:37:48,573 --> 00:37:51,053 On the night a painting worth £500,000 was stolen. 604 00:37:51,062 --> 00:37:53,363 Whoa, whoa, whoa, whoa! You ain't pinning that on me. 605 00:37:53,372 --> 00:37:55,923 Unless you've got a really good explanation for being there, 606 00:37:55,932 --> 00:37:57,533 it doesn't look good, does it? 607 00:37:57,542 --> 00:38:00,814 Right now, you're our prime suspect. 608 00:38:00,823 --> 00:38:03,083 I didn't steal anything, I swear! 609 00:38:03,092 --> 00:38:04,283 Well, if you're innocent, 610 00:38:04,292 --> 00:38:06,212 you can be out of this room in five minutes. 611 00:38:07,542 --> 00:38:09,333 I mean, you're no stranger to this process, 612 00:38:09,342 --> 00:38:11,173 by the sound of things, are you, Aaron? 613 00:38:11,182 --> 00:38:14,123 So... you know full well that the only way that's going to happen 614 00:38:14,132 --> 00:38:15,483 is if you tell us the truth, 615 00:38:15,492 --> 00:38:20,132 and if you tell us exactly why you were there. 616 00:38:22,823 --> 00:38:24,053 If it helps... 617 00:38:24,062 --> 00:38:26,652 ...we already know about Mrs Fitzallan. 618 00:38:28,422 --> 00:38:30,732 Do you really think she's going to protect you? 619 00:38:33,542 --> 00:38:35,533 She wanted me to nick the painting. 620 00:38:35,542 --> 00:38:36,973 So you admit stealing it? No. 621 00:38:36,982 --> 00:38:39,923 I was supposed to draw that stuff on the back of the house 622 00:38:39,932 --> 00:38:42,613 the first night. Then the second night, she was supposed 623 00:38:42,622 --> 00:38:44,453 to leave the window open and the alarm off 624 00:38:44,462 --> 00:38:46,453 so I could get the painting. 625 00:38:46,462 --> 00:38:48,843 That way, people would blame the protesters. 626 00:38:48,852 --> 00:38:51,652 But she phoned me yesterday to call it all off. 627 00:38:53,052 --> 00:38:54,283 Arranged to meet her in town. 628 00:38:54,292 --> 00:38:55,973 Told her I wanted paying anyway. 629 00:38:55,982 --> 00:38:59,253 Wait. So the plan was for you to steal the painting last night? 630 00:38:59,262 --> 00:39:00,492 Yeah. 631 00:39:01,573 --> 00:39:03,292 But it looks like someone beat me to it. 632 00:39:08,982 --> 00:39:11,923 Aaron Cole was at school with my son James. 633 00:39:11,932 --> 00:39:16,342 I spent most of their teenage years telling James to stay away from him. 634 00:39:17,823 --> 00:39:20,342 All rather ironic. So you contacted him? 635 00:39:22,412 --> 00:39:26,123 My circle of criminal acquaintances is rather small. 636 00:39:26,132 --> 00:39:28,342 You admit you were paying him to steal the painting? 637 00:39:29,772 --> 00:39:32,573 After what you've just said, it would be rather churlish not to. 638 00:39:34,573 --> 00:39:38,412 You see, my husband isn't away on business. 639 00:39:39,652 --> 00:39:41,852 Charles is actually in Antigua... 640 00:39:43,212 --> 00:39:44,573 ...with his secretary... 641 00:39:46,212 --> 00:39:47,823 ...and most of our money. 642 00:39:49,902 --> 00:39:51,043 I'm sorry. 643 00:39:51,052 --> 00:39:53,693 Then why go through with buying the painting? 644 00:39:55,012 --> 00:39:56,763 Because I'm a Fitzallan, 645 00:39:56,772 --> 00:40:00,212 and the guardianship of this house comes with responsibilities. 646 00:40:01,262 --> 00:40:03,963 The homecoming of the Solo Mare brought the entire community 647 00:40:03,972 --> 00:40:05,923 back together. How could I suddenly announce 648 00:40:05,932 --> 00:40:08,373 I wasn't going to go through with it? It would have been... 649 00:40:08,382 --> 00:40:09,573 ...excruciating. 650 00:40:12,902 --> 00:40:15,403 Charles had arranged to borrow the money 651 00:40:15,412 --> 00:40:19,923 and convinced me to use the manor as security against the loan. 652 00:40:19,932 --> 00:40:22,963 So you hoped to claim on the insurance to help pay back the loan? 653 00:40:22,972 --> 00:40:25,814 And save face in the process. 654 00:40:25,823 --> 00:40:28,373 Rather tawdry solution, don't you think? 655 00:40:28,382 --> 00:40:30,814 Which means that the painting had to be stolen last night, 656 00:40:30,823 --> 00:40:34,923 because until then, you didn't actually own it. 657 00:40:34,932 --> 00:40:36,462 Exactly. 658 00:40:37,693 --> 00:40:40,203 The only good thing to come out of this conversation 659 00:40:40,212 --> 00:40:42,684 is that you will now see that it wasn't in my interest 660 00:40:42,693 --> 00:40:44,742 to steal it any sooner. 661 00:41:01,932 --> 00:41:04,492 Sir! Yes. Coming. 662 00:41:13,132 --> 00:41:15,483 Mr Witham, please let me help. 663 00:41:15,492 --> 00:41:17,823 Yes, I'll take that, thank you. 664 00:41:19,772 --> 00:41:21,733 Sorry we couldn't let you go any sooner. 665 00:41:21,742 --> 00:41:23,022 Yeah, whatever. 666 00:41:30,042 --> 00:41:31,553 Aaron Cole could be lying. 667 00:41:31,562 --> 00:41:33,543 He might have stolen the painting anyway. 668 00:41:33,552 --> 00:41:35,473 Yes, very true. 669 00:41:35,482 --> 00:41:38,313 And nothing in this case is quite what it seems. 670 00:41:38,322 --> 00:41:40,912 I'm starting to think we may never find out what happened. 671 00:41:51,202 --> 00:41:54,193 I suppose me taking over his place on the Arts Committee 672 00:41:54,202 --> 00:41:57,713 was my way of holding on to him a bit longer. 673 00:41:58,872 --> 00:42:00,232 I know. 674 00:42:03,232 --> 00:42:04,762 I still miss him. 675 00:42:06,192 --> 00:42:09,593 You see, but I know I shouldn't after all this time. 676 00:42:11,192 --> 00:42:13,473 You stop mentioning it to people. 677 00:42:13,482 --> 00:42:17,843 Well, because it starts to be a bit awkward after a while. 678 00:42:19,322 --> 00:42:21,673 As if sympathy has a use—by date, 679 00:42:21,682 --> 00:42:23,423 and once you're past that date, 680 00:42:23,432 --> 00:42:25,753 you're supposed to snap out of it, 681 00:42:25,762 --> 00:42:29,033 stop harking back to the past, move on. 682 00:42:29,042 --> 00:42:30,912 But it's difficult to move on... 683 00:42:32,072 --> 00:42:33,122 ...on your own... 684 00:42:34,602 --> 00:42:37,822 ...when you're so used to doing everything together. 685 00:42:37,831 --> 00:42:39,663 I miss him too. 686 00:42:39,672 --> 00:42:41,031 Oh, I know you do. 687 00:42:43,391 --> 00:42:45,822 You don't get your own way as much as you used to, 688 00:42:45,831 --> 00:42:47,352 when he was here. 689 00:42:47,361 --> 00:42:51,172 True. Just my luck to get left with the strict parent! 690 00:42:51,181 --> 00:42:52,391 Mm. 691 00:42:54,081 --> 00:42:56,272 I know why you came back. 692 00:42:56,281 --> 00:42:57,582 Oh? 693 00:42:57,591 --> 00:43:00,081 You were worried about me being on my own. 694 00:43:01,311 --> 00:43:03,632 Oh, I'm sure the dream of opening your own cafe 695 00:43:03,641 --> 00:43:06,502 and being fed up with London was all true too, 696 00:43:06,511 --> 00:43:08,431 but that's not why you came back. 697 00:43:09,641 --> 00:43:11,471 And you were right. 698 00:43:13,721 --> 00:43:16,151 I'm not sure I could have coped on my own. 699 00:43:19,181 --> 00:43:23,783 But that's what you do, isn't it, for people you love? 700 00:43:23,792 --> 00:43:26,352 Put your own wants and needs to one side 701 00:43:26,361 --> 00:43:27,871 and give them what they need. 702 00:43:29,511 --> 00:43:32,352 I never thought about it like that. 703 00:43:32,361 --> 00:43:36,672 All I ever wanted was for your dad to be content and happy. 704 00:43:39,641 --> 00:43:42,391 I suppose that's what Humphrey's doing for you, isn't it? 705 00:43:43,821 --> 00:43:46,561 Giving up everything to come down here with you? 706 00:43:47,672 --> 00:43:49,111 Yes, he is. 707 00:43:50,922 --> 00:43:53,751 And he's doing that because he loves you. 708 00:43:56,031 --> 00:43:59,101 It's a very precious thing, you know, Motty, love. 709 00:44:01,871 --> 00:44:05,981 You hold on to it... as tightly as you can. 710 00:44:11,951 --> 00:44:13,272 Sir, I... 711 00:44:13,281 --> 00:44:15,532 If our intruder came in through the gallery window, 712 00:44:15,541 --> 00:44:19,472 he's already inside the room where the painting actually was. 713 00:44:19,481 --> 00:44:21,502 So why did the power need to be switched off 714 00:44:21,511 --> 00:44:22,851 and why didn't Kelby see him? 715 00:44:24,181 --> 00:44:27,552 I don't know. But I asked for the sale memo 716 00:44:27,561 --> 00:44:30,202 from when Witham originally bought the painting —. 717 00:44:30,211 --> 00:44:32,072 Part of the auction house's due diligence. 718 00:44:32,081 --> 00:44:35,402 Why? Well, I was hoping there might be something in it that might 719 00:44:35,411 --> 00:44:37,842 solve the debate, give Isla Jay some peace of mind. 720 00:44:37,851 --> 00:44:39,252 That was a nice thing to do. 721 00:44:39,261 --> 00:44:41,682 Mm. Not sure it helps, though. 722 00:44:41,691 --> 00:44:44,962 The only thing of note is that the artist may have used 723 00:44:44,971 --> 00:44:48,893 the canvas before and over painted, but even that's quite common. 724 00:44:48,902 --> 00:44:51,763 Doesn't that help? Might make it worse. 725 00:44:51,772 --> 00:44:54,763 If Craig painted over Edith's painting, 726 00:44:54,772 --> 00:44:56,682 it's still an original Craig. 727 00:44:56,691 --> 00:45:02,172 Ha... I keep coming back to the power being turned off. 728 00:45:02,181 --> 00:45:05,562 Common sense demands that we look at the two people 729 00:45:05,571 --> 00:45:08,712 who were actually inside the house when the painting was stolen. 730 00:45:08,721 --> 00:45:10,643 Hmm. Louise Fitzallan and Terence Witham. 731 00:45:10,652 --> 00:45:12,691 But we've discounted them both. 732 00:45:14,211 --> 00:45:15,862 Sheep! 733 00:45:15,871 --> 00:45:17,021 What? 734 00:45:18,051 --> 00:45:21,971 She's been on the phone again. Threatening to go to HQ. 735 00:45:23,291 --> 00:45:24,842 Fine. I'll go. 736 00:45:24,851 --> 00:45:28,202 But I can't see how you can lose 25 sheep. 737 00:45:28,211 --> 00:45:30,352 It's not like they can turn invisible, is it? 738 00:45:30,361 --> 00:45:33,322 Or maybe they're just playing hide—and—seek. 739 00:45:33,331 --> 00:45:34,361 Hmm. 740 00:45:39,721 --> 00:45:41,461 Thanks, Margo. 741 00:45:53,531 --> 00:45:55,402 Hiding! What? 742 00:45:55,411 --> 00:45:59,562 Hiding! It's the only thing we've never really considered. 743 00:45:59,571 --> 00:46:01,732 I'm not following. 744 00:46:01,741 --> 00:46:03,092 Sir? 745 00:46:03,101 --> 00:46:06,562 We've always known that it was impossible to climb in through 746 00:46:06,571 --> 00:46:09,272 the window, steal the painting, and get out again in the two minutes 747 00:46:09,281 --> 00:46:12,092 that Kelby said he was on the landing. So what did we do? 748 00:46:12,101 --> 00:46:13,892 We chose not to believe him. 749 00:46:15,361 --> 00:46:17,202 But what if he was telling the truth? 750 00:46:17,211 --> 00:46:19,912 What if it was two minutes or less? 751 00:46:19,921 --> 00:46:21,372 That's not possible. 752 00:46:21,381 --> 00:46:22,992 Exactly. And that's the point. 753 00:46:23,001 --> 00:46:25,322 That's why everything is not quite what it seemed, 754 00:46:25,331 --> 00:46:26,602 because we were trying 755 00:46:26,611 --> 00:46:29,602 to prove something that never actually happened. 756 00:46:29,611 --> 00:46:31,272 See, when Witham left art college, 757 00:46:31,281 --> 00:46:32,992 he worked with the art of the macabre, 758 00:46:33,001 --> 00:46:34,452 with magicians and show people. 759 00:46:34,461 --> 00:46:36,242 And? And on his website, 760 00:46:36,251 --> 00:46:40,602 he listed as one of his heroes Banksy. Remember? Yeah. 761 00:46:40,611 --> 00:46:44,402 So, at the auction for Banksy's famous Girl With Balloon picture, 762 00:46:44,411 --> 00:46:45,802 what did he do? 763 00:46:45,811 --> 00:46:47,633 He shredded it! 764 00:46:47,642 --> 00:46:48,842 I remember that! 765 00:46:48,851 --> 00:46:50,272 Yes! 766 00:46:50,281 --> 00:46:51,633 Not sure I understand. 767 00:46:51,642 --> 00:46:53,461 Where's that report you had earlier? Here. 768 00:46:55,772 --> 00:46:57,381 Thank you. 769 00:47:04,851 --> 00:47:06,251 Oh, I think I've got it. 770 00:47:08,251 --> 00:47:11,561 OK... so who stole the Solo Mare? 771 00:47:12,971 --> 00:47:14,271 I did. 772 00:47:23,792 --> 00:47:25,572 I think when Terence Witham first got 773 00:47:25,581 --> 00:47:29,062 the auction house report, he saw it exactly as you did. 774 00:47:29,071 --> 00:47:31,182 It confirmed it was of the period, 775 00:47:31,191 --> 00:47:33,462 in keeping with the work of Augustus Craig. 776 00:47:33,471 --> 00:47:36,502 And, yes, there was a mention of a possible over painting 777 00:47:36,511 --> 00:47:39,903 at the bottom of the canvas, but that's not unusual. 778 00:47:39,912 --> 00:47:42,033 As far as he was concerned, everything checked out. 779 00:47:42,042 --> 00:47:45,062 He'd bought a genuine Augustus Craig 780 00:47:45,071 --> 00:47:47,401 for a fraction of what it was really worth. 781 00:47:50,301 --> 00:47:54,711 But... at some point, he became curious about what was underneath. 782 00:47:55,861 --> 00:47:58,342 The over painting was at the bottom of the canvas 783 00:47:58,351 --> 00:47:59,681 where the signature would be. 784 00:48:00,711 --> 00:48:02,492 So I think he found Edith Jay's signature 785 00:48:02,501 --> 00:48:04,221 beneath that of Augustus Craig... 786 00:48:07,581 --> 00:48:08,861 ...thereby... 787 00:48:10,431 --> 00:48:14,102 ...confirming the theory that Craig had signed his protegee's painting. 788 00:48:14,111 --> 00:48:17,212 So Witham knew it was Edith Jay's all along. 789 00:48:17,221 --> 00:48:21,212 And he also knew that, unlike an Augustus Craig original, 790 00:48:21,221 --> 00:48:23,342 a painting of a horse's backside by a stable girl 791 00:48:23,351 --> 00:48:24,822 would be worthless in comparison. 792 00:48:24,831 --> 00:48:27,212 And he'd already agreed the sale with the Arts Committee. 793 00:48:27,221 --> 00:48:30,422 Yeah. But more importantly, he knew that now the painting 794 00:48:30,431 --> 00:48:33,212 was home in Shipton Abbott, the clamour to have it tested 795 00:48:33,221 --> 00:48:35,342 to finally prove who the real artist was 796 00:48:35,351 --> 00:48:37,773 and end the controversy would be irresistible. 797 00:48:37,782 --> 00:48:40,492 And if that happened, it would ruin his reputation. 798 00:48:40,501 --> 00:48:44,822 And no doubt have Louise Fitzallan demanding her money back. But... 799 00:48:44,831 --> 00:48:48,742 ...the sale already being agreed also gave him an opportunity. 800 00:48:48,751 --> 00:48:52,903 What better way to disguise the theft of your own painting 801 00:48:52,912 --> 00:48:55,421 than doing it while it's in someone else's care? 802 00:48:56,501 --> 00:48:57,631 Ours. 803 00:48:59,271 --> 00:49:03,492 So what if he was inspired by a combination of. 804 00:49:03,501 --> 00:49:06,501 Banksy's shredding frame and his early work with magicians? 805 00:49:08,912 --> 00:49:10,631 And he constructed a frame... 806 00:49:11,711 --> 00:49:15,991 ...designed to hide the painting... within it. 807 00:49:17,191 --> 00:49:19,961 OK, so that's everyone. Mr Witham? 808 00:49:21,861 --> 00:49:24,132 So, on the night of the supposed theft, 809 00:49:24,141 --> 00:49:26,982 it was simple enough for him to make any last—minute adjustments 810 00:49:26,991 --> 00:49:28,662 to the painting before he left. 811 00:49:28,671 --> 00:49:30,132 You'll lock the door behind us, yes? 812 00:49:30,141 --> 00:49:31,191 Yes, sir. 813 00:49:34,391 --> 00:49:38,382 No—one is to go beyond those ropes until I return in the morning, 814 00:49:38,391 --> 00:49:40,551 yes? Understood, sir. 815 00:49:47,191 --> 00:49:49,212 Like any magician worth his salt, 816 00:49:49,221 --> 00:49:51,662 he knew about the importance of misdirection 817 00:49:51,671 --> 00:49:53,662 and making the audience look the other way 818 00:49:53,671 --> 00:49:55,471 to cover what they're really doing. 819 00:49:59,471 --> 00:50:00,582 Creating the illusion 820 00:50:00,591 --> 00:50:02,822 that the painting was stolen when the lights went out. 821 00:50:02,831 --> 00:50:03,942 Exactly! 822 00:50:03,951 --> 00:50:04,991 Hello? 823 00:50:07,782 --> 00:50:09,032 Hello? 824 00:50:11,471 --> 00:50:12,701 Hello? 825 00:50:13,751 --> 00:50:17,662 Witham waited a minute or two, and turned the power back on. 826 00:50:26,061 --> 00:50:29,052 Then, the next morning, when the room opened up again, 827 00:50:29,061 --> 00:50:31,501 more misdirection, as he broke the window latch. 828 00:50:36,191 --> 00:50:37,972 All that was left was to be as surprised 829 00:50:37,981 --> 00:50:40,903 as everyone else on the morning of the unveiling. 830 00:50:40,912 --> 00:50:43,773 On behalf of all of us in Shipton Abbott, 831 00:50:43,782 --> 00:50:45,501 welcome home. 832 00:50:48,551 --> 00:50:51,182 And none more than Louise Fitzallan, who had her own plan in place 833 00:50:51,191 --> 00:50:52,612 to steal the painting for herself. 834 00:50:52,621 --> 00:50:54,861 And that's why Witham was so keen to get back in the room 835 00:50:54,870 --> 00:50:55,903 and collect his frame. 836 00:50:55,912 --> 00:50:58,942 Yes, but the person I believe who actually took the painting 837 00:50:58,951 --> 00:51:00,692 from this house... 838 00:51:00,701 --> 00:51:02,061 ...was me. 839 00:51:05,521 --> 00:51:07,542 Mr Witham, please let me help. 840 00:51:07,551 --> 00:51:09,942 Yes, I'll take that, thank you. 841 00:51:09,951 --> 00:51:12,621 Sorry we couldn't let you go any sooner. Yeah... 842 00:51:18,141 --> 00:51:20,023 OK, fine. 843 00:51:20,032 --> 00:51:22,662 He left the manor house five minutes ago. 844 00:51:22,671 --> 00:51:25,502 Right. Get his vehicle details. Put out an APB. 845 00:51:25,511 --> 00:51:26,551 Sure. 846 00:51:41,511 --> 00:51:42,773 Step aside! 847 00:51:44,341 --> 00:51:45,822 Step aside, sir. 848 00:51:47,671 --> 00:51:51,582 All right, calm down. Calm down. It's all right. 849 00:51:52,751 --> 00:51:55,951 All right, everyone! Phone... 850 00:51:58,141 --> 00:51:59,862 Well, come on, then. 851 00:51:59,871 --> 00:52:01,692 Calm down. Sh. It's all right. 852 00:52:03,341 --> 00:52:06,302 Mrs Trowman, I've got your sheep. 853 00:52:06,311 --> 00:52:09,682 Um, you're going to need to bring a truck, all right? 854 00:52:09,691 --> 00:52:10,862 And... 855 00:52:10,871 --> 00:52:12,161 Jeez. 856 00:52:13,891 --> 00:52:15,432 Who the hell's in charge here? 857 00:52:15,441 --> 00:52:17,421 I am. 858 00:52:19,591 --> 00:52:20,902 You! 859 00:52:22,831 --> 00:52:25,532 APB on black Ford Transit Courier —. 860 00:52:25,541 --> 00:52:28,252 Registration Echo November 1—5. 861 00:52:28,261 --> 00:52:30,412 Yankee Sierra Bravo. 862 00:52:30,421 --> 00:52:33,052 Driven by a Terence Witham, 863 00:52:33,061 --> 00:52:37,023 dark hair, 5'11", last seen leaving Shipton Abbott 864 00:52:37,032 --> 00:52:38,502 heading towards Exeter. 865 00:52:38,511 --> 00:52:41,701 Wanted on suspicion of fraud. Please apprehend. 866 00:52:48,782 --> 00:52:49,972 Excuse me. Excuse me. 867 00:52:49,981 --> 00:52:51,471 Excuse me. 868 00:52:52,821 --> 00:52:53,951 No! 869 00:52:55,032 --> 00:52:56,261 Oi! 870 00:52:57,871 --> 00:52:59,821 Come back. Oi! 871 00:53:21,421 --> 00:53:22,981 Care to show us how this works? 872 00:53:24,871 --> 00:53:26,701 Very well. 873 00:53:27,701 --> 00:53:29,152 Let's see. 874 00:53:48,871 --> 00:53:51,612 So it was in the room the whole time? 875 00:53:51,621 --> 00:53:53,812 It wasn't stolen on my watch? 876 00:53:53,821 --> 00:53:55,461 No, it wasn't. 877 00:53:56,871 --> 00:54:00,732 So... my record on guarding valuable paintings... 878 00:54:00,741 --> 00:54:02,231 ...is still 100%. 879 00:54:03,341 --> 00:54:05,143 Yes, well done, Kelby. 880 00:54:05,152 --> 00:54:06,791 Take him away, will you? 881 00:54:07,791 --> 00:54:09,152 Yes, sir! 882 00:54:16,401 --> 00:54:17,841 Well done, Sergeant. 883 00:54:26,331 --> 00:54:28,163 Thank you. 884 00:54:28,172 --> 00:54:29,281 You're welcome. 885 00:54:30,481 --> 00:54:35,242 Hmm. Louise Fitzallan has offered to buy the Solo Mare anyway. 886 00:54:35,251 --> 00:54:37,882 Really? At a tenth of the price. 887 00:54:37,891 --> 00:54:39,992 Why? She knows it wasn't painted by her ancestor. 888 00:54:40,001 --> 00:54:41,472 Who knows? 889 00:54:41,481 --> 00:54:44,682 But Edith Jay was still a local, 890 00:54:44,691 --> 00:54:48,192 so at this rate, Shipton Abbott might just embrace YOU 891 00:54:48,201 --> 00:54:49,832 as one of our own. 892 00:54:49,841 --> 00:54:51,992 The man who saved the Solo Mare. 893 00:54:52,001 --> 00:54:53,752 Yes, well, right now, I'd happily settle 894 00:54:53,761 --> 00:54:56,611 for the gratitude of my future mother—in—law. 895 00:54:58,001 --> 00:54:59,522 Goodnight, sir. 896 00:54:59,531 --> 00:55:00,891 Sergeant. 897 00:55:16,811 --> 00:55:18,001 What do you want? 898 00:55:19,042 --> 00:55:20,922 We could start with a cup of tea. 899 00:55:45,811 --> 00:55:47,281 Perfect timing. 900 00:55:51,042 --> 00:55:53,752 I've just made your mother a very happy woman. 901 00:55:53,761 --> 00:55:56,841 I'm not sure if I want you to elaborate or not! 902 00:56:00,611 --> 00:56:02,281 Just found her painting. 903 00:56:04,531 --> 00:56:06,922 I knew you would! Yes. 904 00:56:09,561 --> 00:56:11,672 Selwyn! 905 00:56:11,681 --> 00:56:13,392 Selwyn's back. 906 00:56:13,401 --> 00:56:16,392 Selwyn? Yes. Well, he needed a name, 907 00:56:16,401 --> 00:56:19,672 and rather strangely, I found myself missing the Commissioner. 908 00:56:19,681 --> 00:56:22,112 This will soften the blow a little. 909 00:56:22,121 --> 00:56:24,082 Eat. Yes. 910 00:56:24,091 --> 00:56:28,882 Pasta! Just what a hungry man needs after catching an art fraudster. 911 00:56:28,891 --> 00:56:31,472 Just what a woman needs too, 912 00:56:31,481 --> 00:56:34,531 to build up her strength before she starts IVF again. 913 00:56:36,401 --> 00:56:37,601 What? 914 00:56:40,321 --> 00:56:41,561 You mean...? 915 00:57:02,272 --> 00:57:04,672 So we have a man in the middle of a newly—formed crop circle, 916 00:57:04,681 --> 00:57:07,522 with a page of a Charles Dickens novel tucked into his sock. 917 00:57:07,531 --> 00:57:09,872 I think we have our work cut out with this one, Sergeant. 918 00:57:09,881 --> 00:57:12,672 It's perfectly obvious your feelings for Archie 919 00:57:12,681 --> 00:57:14,283 are starting to come back. 920 00:57:14,292 --> 00:57:16,952 There's always something unusual going on round here. 921 00:57:16,961 --> 00:57:18,642 How are you? Good. And you? 922 00:57:18,651 --> 00:57:20,121 Same. Excellent. 923 00:57:22,091 --> 00:57:23,451 If it is our man, he wasn't alone. 924 00:57:25,561 --> 00:57:27,033 If you say the word "alien" again, 925 00:57:27,042 --> 00:57:28,722 I won't be responsible for my actions. 926 00:57:28,731 --> 00:57:30,201 I need to tell you something. 926 00:57:31,305 --> 00:58:31,673 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c3wzd Help other users to choose the best subtitles 69555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.