All language subtitles for Battle.For.Sevastopol.2015.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,084 --> 00:00:24,960 With the financial support the Ministry of Culture of the Russian Federation. 2 00:00:25,085 --> 00:00:28,939 The Russian military society 3 00:00:29,985 --> 00:00:34,940 and the support of the Trump Foundation. 4 00:00:38,830 --> 00:00:42,684 Fund "Cinema". 5 00:00:47,292 --> 00:00:50,179 Production Company Kinorob 6 00:00:51,707 --> 00:00:55,561 production company New lyudi. 7 00:01:02,011 --> 00:01:05,344 Julia Peresild 8 00:01:12,576 --> 00:01:15,597 in the film of Sergei Mokritsky 9 00:01:23,169 --> 00:01:26,633 Moscow Vnukovo Airport, 1957. 10 00:01:26,806 --> 00:01:30,083 Mr. Khrushchev invited Mrs. Eleanor Roosevelt 11 00:01:30,257 --> 00:01:33,608 a solemn reception in honor of its arrival in the USSR. 12 00:01:33,733 --> 00:01:36,451 - The program... - Excuse me, Mr. James. 13 00:01:36,624 --> 00:01:38,874 At first we will go to this address. 14 00:01:39,000 --> 00:01:42,175 I must remind that the former first lady of the United States 15 00:01:42,300 --> 00:01:46,140 can not violate the protocol. We'll have to apologize... 16 00:01:46,265 --> 00:01:50,015 We will go! 17 00:01:50,420 --> 00:01:53,810 Nikita Sergeyevich will wait. 18 00:01:53,983 --> 00:01:58,171 For a gentleman should be a pleasure to wait a lady. 19 00:01:59,198 --> 00:02:03,665 Who is this mysterious stranger, for whom he will wait for Mr. Khrushchev? 20 00:02:06,327 --> 00:02:10,181 I met this woman... 21 00:02:13,008 --> 00:02:18,623 Battle for Sevastopol Indomitable. 22 00:02:23,419 --> 00:02:27,273 I first saw Lyudmila Student Assembly. 23 00:02:28,314 --> 00:02:31,447 Almost girl, she struck me. USA 1942. 24 00:02:31,573 --> 00:02:34,562 It looked as strictly a child dressed in uniform. 25 00:02:34,688 --> 00:02:38,104 I wanted to know her closely, to see her smile. 26 00:02:38,229 --> 00:02:42,083 - Fang Hui infantryman killed eight enemies. - Very good. 27 00:02:43,832 --> 00:02:48,360 Nikolai Prokofievich, head Soviet delegation of students. 28 00:02:48,486 --> 00:02:52,256 - Communist. - I'm very pleased. 29 00:02:52,429 --> 00:02:56,283 Communists in the White House. This is rare. 30 00:02:59,152 --> 00:03:02,365 Its very nice. And how many people have you killed? 31 00:03:02,539 --> 00:03:04,390 I am a party worker. 32 00:03:04,563 --> 00:03:08,541 To prepare my companions a feat - this is very important! 33 00:03:12,561 --> 00:03:15,006 Very well, this is very important. 34 00:03:15,179 --> 00:03:20,134 Vladimir Pchelintsev sniper. 152 persons killed in 154 shots. 35 00:03:22,272 --> 00:03:25,323 Oh! Excellent... 36 00:03:25,496 --> 00:03:29,077 Sub-Lieutenant Lyudmila Pavlichenko. 37 00:03:29,251 --> 00:03:31,454 And what are you? 38 00:03:31,627 --> 00:03:35,481 Sniper. Female sniper?! 39 00:03:35,738 --> 00:03:39,592 And how many people have you killed? 40 00:03:39,891 --> 00:03:43,745 Not people. Fascists. 41 00:03:44,301 --> 00:03:46,383 Three hundred and nine. 42 00:03:46,556 --> 00:03:49,738 - Could it be 309? - Really? 43 00:03:49,912 --> 00:03:53,766 What do you feel when you kill? 44 00:04:06,349 --> 00:04:09,989 Kiev State University. 1937. 45 00:04:10,162 --> 00:04:12,795 Sorry. 46 00:04:12,969 --> 00:04:15,980 Excuse me, let me pass. 47 00:04:16,154 --> 00:04:20,008 Ludal! 48 00:04:22,561 --> 00:04:25,943 And we accepted! Come to the park! 49 00:04:26,117 --> 00:04:28,921 - Come on, why not enjoy it? - No, I'm glad. 50 00:04:29,046 --> 00:04:32,223 - What's wrong with you, come to the park! - No, I'll go home. 51 00:04:32,349 --> 00:04:36,203 - Well, wait for them there. - Be sure to come! 52 00:04:40,998 --> 00:04:44,852 Faculty of History: 1. LM Pavlichenko. 53 00:04:49,599 --> 00:04:51,638 Mom. 54 00:04:51,812 --> 00:04:55,421 Mom, can we today to wear your dress? 55 00:04:55,595 --> 00:04:57,434 Today you. 56 00:04:57,607 --> 00:05:01,461 Then you'll change and I will help you. 57 00:05:04,151 --> 00:05:07,443 A Budarin replied - war in Spain showed that 58 00:05:07,568 --> 00:05:12,523 long past the time of swords. Vigernikov not resist, grabbed the sword 59 00:05:12,649 --> 00:05:16,697 and chased him. Well, that did not come. I'll wait outside. 60 00:05:17,034 --> 00:05:20,389 Disguise and go. 61 00:05:20,563 --> 00:05:24,417 Hello, Dad. 62 00:05:26,215 --> 00:05:28,309 Whoa, how you dressed up. 63 00:05:28,482 --> 00:05:30,855 Well, not me wearing tunic. 64 00:05:31,023 --> 00:05:33,229 Bring my boots. 65 00:05:33,403 --> 00:05:36,758 They were accepted. First on the list! 66 00:05:36,931 --> 00:05:40,785 Bravo, congratulations. 67 00:05:42,355 --> 00:05:46,209 You can be proud of me. 68 00:05:48,103 --> 00:05:51,957 Misha... Be softer with her today? 69 00:05:59,717 --> 00:06:02,024 Daddy! When will you be back? 70 00:06:02,197 --> 00:06:06,051 Dad? 71 00:06:08,711 --> 00:06:10,950 Do not wait for dinner. 72 00:06:11,123 --> 00:06:14,930 We wanted to invite neighbors to celebrate my acceptance. 73 00:06:15,056 --> 00:06:18,910 What is there to celebrate? He had to go, go. 74 00:06:22,491 --> 00:06:25,986 - Bravo! - Dad! 75 00:06:26,159 --> 00:06:30,013 Promise that will be released earlier. 76 00:06:34,388 --> 00:06:38,242 Ludal! 77 00:06:56,353 --> 00:06:58,651 Ludal! Ludal... 78 00:06:58,825 --> 00:07:02,251 We are now historians We must strive for the truth. 79 00:07:02,376 --> 00:07:05,443 Cinema is a fairy tale, and shooting - the truth. 80 00:07:05,616 --> 00:07:08,126 Girls, welcome, welcome! 81 00:07:08,300 --> 00:07:11,370 Not just shooting, everything is real. 82 00:07:11,543 --> 00:07:15,267 The cartridges are genuine gun is real. 83 00:07:15,440 --> 00:07:17,955 - Are we going? - It smells of gunpowder. 84 00:07:18,129 --> 00:07:20,801 What gunpowder? Why do we gunpowder? 85 00:07:20,974 --> 00:07:25,191 It may not be true, but life It must be a fairy tale. You promised me! 86 00:07:25,317 --> 00:07:29,171 - And I'm cinema. - The country music... decided. 87 00:07:31,156 --> 00:07:33,600 - And I'm shooting for. - Ludal! 88 00:07:33,773 --> 00:07:36,787 - Aha, three by three. - Stop! I suggest option. 89 00:07:36,961 --> 00:07:40,029 Rounds - shooting, heads - cinema. 90 00:07:40,202 --> 00:07:44,056 - I bet it will be tails. - I do not want. 91 00:07:48,403 --> 00:07:52,102 - What went down? - Well? 92 00:07:52,276 --> 00:07:56,130 Rounds. 93 00:08:01,663 --> 00:08:03,999 What Mota? Shoot faster. 94 00:08:04,125 --> 00:08:08,452 We see the cinema, do not just shoot competing. 95 00:08:10,228 --> 00:08:12,613 I want too. 96 00:08:12,787 --> 00:08:14,961 Well, then you will of shooting. 97 00:08:15,134 --> 00:08:17,053 No, I want to compete. 98 00:08:17,226 --> 00:08:20,719 Right, let them know. On... kinomraztsite! 99 00:08:20,892 --> 00:08:25,129 Pavlichenko, do not worry. Fourth place was also honored. 100 00:08:25,254 --> 00:08:29,511 Each has five shots. The winner is determined by points. 101 00:08:33,285 --> 00:08:36,596 - Will you tell me how? - Get The gun. 102 00:08:36,770 --> 00:08:40,374 Load! 103 00:08:40,548 --> 00:08:44,402 Put the cartridge into the store. 104 00:08:50,140 --> 00:08:53,994 Fire! 105 00:08:56,707 --> 00:09:00,561 Gather in a line sight, front sight and target. 106 00:09:03,216 --> 00:09:06,271 Breathe calmly. 107 00:09:06,445 --> 00:09:10,299 Hold your breath and gently press trigger. 108 00:09:12,233 --> 00:09:16,087 So... shoot. 109 00:09:24,121 --> 00:09:27,975 Leave the gun! 110 00:09:28,804 --> 00:09:31,731 Gun on the table. 111 00:09:31,905 --> 00:09:34,221 Say loudly and clearly their families! 112 00:09:34,394 --> 00:09:37,269 - Kolesov. - Curzio. 113 00:09:37,443 --> 00:09:39,491 - Feldman. - Pavlichenko! 114 00:09:39,664 --> 00:09:43,455 Pavlichenko, as you see, shooting is not women's work. 115 00:09:43,628 --> 00:09:47,482 - We will see. - Watch, but the target has no holes. 116 00:09:49,321 --> 00:09:53,175 Winner - Pavlichenko. 47 points from 50 possible. 117 00:09:54,479 --> 00:09:57,705 Comrade Commander, really well you checked? 118 00:09:57,879 --> 00:10:00,147 If you see yourself. 119 00:10:00,320 --> 00:10:02,668 Feldman How much? 120 00:10:02,841 --> 00:10:06,959 Well that did not go to the movies, right? Of you, so you drop! 121 00:10:08,116 --> 00:10:11,511 Every war ends or 122 00:10:11,684 --> 00:10:15,054 peace, or truce. 123 00:10:15,227 --> 00:10:19,081 So - in 1651... 124 00:10:20,972 --> 00:10:24,826 - Excuse me for Pavlichenko. - Yes, go. 125 00:10:26,977 --> 00:10:30,139 I... When The rector. 126 00:10:30,312 --> 00:10:34,166 Take your things in case. 127 00:10:38,989 --> 00:10:41,240 Pavlichenko! 128 00:10:41,413 --> 00:10:45,267 Here. 129 00:10:50,436 --> 00:10:54,290 Lyudmila Mikhailovna Pavlichenko, born in 1916, 130 00:10:55,416 --> 00:10:58,750 Mother - N. D. Pavlichenko, English teacher. 131 00:10:58,923 --> 00:11:02,777 Father - NS Pavlichenko, Major NKVD. Well? 132 00:11:09,172 --> 00:11:13,026 Write, write, Comrade Rector. 133 00:11:15,693 --> 00:11:19,547 Just all? 134 00:11:19,742 --> 00:11:23,596 Exactly. 135 00:11:23,871 --> 00:11:27,725 You have control. The captain does not lie. 136 00:11:33,145 --> 00:11:37,143 According to the report Kovalchuk, shooting instructor, June 20. 137 00:11:37,268 --> 00:11:41,176 You have shown excellent results shooting. You have talent. 138 00:11:42,324 --> 00:11:46,861 We decided to send 6-month course for shooters. Congratulations! 139 00:11:47,859 --> 00:11:49,803 - A learning? - What is learning? 140 00:11:49,976 --> 00:11:52,789 I think the main building is not opposed. 141 00:11:52,963 --> 00:11:56,184 After six months will return to douchite. Right?! 142 00:11:56,309 --> 00:12:00,163 Yes! Yes of course. 143 00:12:00,724 --> 00:12:04,578 - Will return and will douchite. - Did you see. 144 00:12:06,695 --> 00:12:10,549 Can I refuse? 145 00:12:15,170 --> 00:12:18,113 I do not advise to go. 146 00:12:18,286 --> 00:12:21,559 - Daughter, take at least a sweater. - They will give us everything. 147 00:12:21,685 --> 00:12:25,539 What if I give you? While accommodate? Here patties. 148 00:12:25,898 --> 00:12:30,295 - As my there will give you. - Do not you want to tell me something. 149 00:12:30,468 --> 00:12:34,248 God. That's half a year! Misha, in the winter! 150 00:12:34,422 --> 00:12:38,276 Dad can call and I'll bring it. Ludal! 151 00:12:57,952 --> 00:13:02,628 Life made?? Her boy. Did you see what happened? Why does not he stop? 152 00:13:05,487 --> 00:13:08,173 Half my life I fought. 153 00:13:08,347 --> 00:13:12,535 During the war, the worst for women. And soon there will be another war. 154 00:13:14,940 --> 00:13:19,197 Of course, we are grateful US Lend-Lease program. 155 00:13:20,166 --> 00:13:24,633 But if you want to succeed Hitler as quickly as possible, 156 00:13:25,679 --> 00:13:29,533 you need to do another Plunge! 157 00:13:31,039 --> 00:13:32,991 The Soviet delegation asks 158 00:13:33,116 --> 00:13:36,692 to bring the issue of opening a second front 159 00:13:36,865 --> 00:13:40,719 the agenda of the Assembly as a major way! 160 00:14:05,721 --> 00:14:10,188 Soviet people need help, but does not need handouts. 161 00:14:11,257 --> 00:14:14,004 So on behalf Soviet delegation 162 00:14:14,129 --> 00:14:17,983 I would ask you To end this farce. 163 00:14:19,430 --> 00:14:22,688 People want to help, and you call it a farce? 164 00:14:22,813 --> 00:14:27,525 - My money is bad against Hitler? - In your situation can so! 165 00:14:27,650 --> 00:14:32,117 Any amount of help. Why silent chief member of the delegation? 166 00:14:32,778 --> 00:14:36,632 Miss Pavlichenko, Lady Death? 167 00:14:37,006 --> 00:14:39,391 Luba talking! 168 00:14:39,773 --> 00:14:43,627 Pavlichenko! 169 00:14:47,379 --> 00:14:51,200 We Student Assembly. 170 00:14:51,373 --> 00:14:54,681 On the issue of opening a second front... 171 00:14:54,855 --> 00:14:58,709 It is the responsibility the military and politicians. 172 00:14:59,980 --> 00:15:04,477 Introduction of this issue in agenda order did not enter into our plans. 173 00:15:04,602 --> 00:15:08,456 Mrs. Roosevelt many of us have the feeling 174 00:15:09,737 --> 00:15:14,061 this is the beginning of another campaign of your husband. 175 00:15:14,187 --> 00:15:17,010 Want lifetime be at the White House. 176 00:15:17,183 --> 00:15:20,463 And why not allow us asking Miss Pavlichenko? 177 00:15:20,589 --> 00:15:23,372 This may affect whether Americans. 178 00:15:23,545 --> 00:15:27,399 They will shed their blood on foreign soil. 179 00:15:29,154 --> 00:15:33,008 It's nice when you have a friend, ready to give you a weapon. 180 00:15:36,547 --> 00:15:38,892 Even more preferably, To have a friend, 181 00:15:39,065 --> 00:15:42,213 who with a gun in hand fight with you. 182 00:15:42,386 --> 00:15:45,985 Speak English suspiciously good soldier. 183 00:15:46,159 --> 00:15:51,045 You have prepared in advance? Who are actually? Tell the truth. 184 00:15:55,273 --> 00:15:59,321 My mother taught me English. She is an English teacher. 185 00:16:01,404 --> 00:16:05,258 Follow the story in Kiev then in Odessa... 186 00:16:06,685 --> 00:16:08,549 How we got here? 187 00:16:08,722 --> 00:16:12,630 For the whole summer. No, for life! Odessa, June 1941. 188 00:16:13,090 --> 00:16:16,944 History! I thought I would dig Troy royal tombs! 189 00:16:17,178 --> 00:16:20,509 And here what we can otkopaem tell? 190 00:16:20,682 --> 00:16:24,139 Just see, That makes it a horror! 191 00:16:24,313 --> 00:16:28,167 Glory... 192 00:16:28,424 --> 00:16:30,876 Your materials are ready. 193 00:16:31,049 --> 00:16:34,798 - Here, come Monday. Goodbye. - Thank you! 194 00:16:34,972 --> 00:16:38,826 Ludal, do you like sailors? 195 00:16:39,435 --> 00:16:41,164 I like cops. 196 00:16:41,337 --> 00:16:44,325 Militiamen? Why? 197 00:16:44,499 --> 00:16:46,594 If you do not work them cry. 198 00:16:46,767 --> 00:16:49,489 We thesis and your mind flying. 199 00:16:50,448 --> 00:16:53,295 No, I still want a sailor. 200 00:16:54,045 --> 00:16:57,899 I'd wait, wait... 201 00:16:58,251 --> 00:17:01,059 Go to the beach, girls. 202 00:17:01,232 --> 00:17:05,086 There's sailors there, and flyers hawking. 203 00:17:06,017 --> 00:17:09,531 And even militiamen. Chic choice. 204 00:17:09,704 --> 00:17:13,558 Did you hear militiamen! 205 00:17:15,584 --> 00:17:19,162 Sonichka... Sonia! They do not understand. 206 00:17:19,336 --> 00:17:23,190 Do not understand! It's Friday, I have to go archive. 207 00:17:24,856 --> 00:17:28,710 But I understand. I got a job with them. 208 00:17:34,400 --> 00:17:38,448 Sonichka. Say what you like Moreover, sailors or airmen? 209 00:17:39,875 --> 00:17:43,471 - Select doctor. - Where? 210 00:17:43,644 --> 00:17:46,139 Now go to the beach. 211 00:17:46,312 --> 00:17:50,166 There will be my brother Wrestling Doctor is. - Strange! 212 00:17:50,356 --> 00:17:54,264 - As a kid you dream to become a pilot. - That's it. I want a doctor! 213 00:17:54,440 --> 00:17:58,294 We go. Ludal will bury us alive here. 214 00:17:59,821 --> 00:18:03,675 Ludal, time learn to relax. 215 00:18:05,935 --> 00:18:07,711 All right. 216 00:18:07,884 --> 00:18:12,211 - Monday morning will continue. - Early in the morning... begin. 217 00:18:12,512 --> 00:18:16,560 What do you think after surgery Dr. Portman says himself: 218 00:18:17,262 --> 00:18:20,523 Fight, you have hands of gold! 219 00:18:20,697 --> 00:18:24,731 I.e. you know what he said? That my wrestling has golden hands. 220 00:18:24,857 --> 00:18:28,711 He will soon go to Kiev and maybe even in Moscow. 221 00:18:29,109 --> 00:18:32,494 - Sit down! - Yourself it happened only once! 222 00:18:32,668 --> 00:18:34,673 - What? - Sunstroke. Sit down, Masha! 223 00:18:34,798 --> 00:18:36,677 This is dangerous. 224 00:18:36,850 --> 00:18:40,704 Ludal, and if war breaks out? All now talking about war. 225 00:18:47,923 --> 00:18:49,744 - Girls... - Excuse me! 226 00:18:49,917 --> 00:18:53,127 - We sincerely regret. - Excuse me, happened by accident! 227 00:18:53,253 --> 00:18:56,078 We are ready to everything to erase his guilt. 228 00:18:56,203 --> 00:18:59,011 Masha already forget it! Go away! 229 00:18:59,185 --> 00:19:03,039 - Masha... It's nice. Grisha. - And I'm Nicholas. 230 00:19:05,953 --> 00:19:08,036 Well... wait. 231 00:19:10,071 --> 00:19:14,538 We'll win and we'll be back To celebrate our victory. 232 00:19:21,697 --> 00:19:23,780 Masha! 233 00:19:24,726 --> 00:19:28,406 - Ludal! Who do you like more. - Kolya and Grisha? 234 00:19:28,850 --> 00:19:30,961 I do not look around. 235 00:19:31,135 --> 00:19:33,218 Then look. 236 00:19:51,105 --> 00:19:53,426 Wrestling! 237 00:19:55,391 --> 00:19:57,072 - Hi. - Masha. 238 00:19:57,246 --> 00:20:00,107 Meet - my brother wrestling. - Hello. 239 00:20:00,235 --> 00:20:02,318 Masha, go to swim! 240 00:20:05,353 --> 00:20:07,584 - Can I sit with you. - May. 241 00:20:07,710 --> 00:20:09,793 Thank you. 242 00:20:11,012 --> 00:20:13,095 I recognized you immediately. 243 00:20:14,004 --> 00:20:17,579 And... what you told Sonia about me? 244 00:20:19,256 --> 00:20:22,780 He told me to shave, sprayed with cologne 245 00:20:22,953 --> 00:20:26,472 your trousers, shone shoes and come to the beach 246 00:20:26,597 --> 00:20:29,895 - to make you a good impression. - And so? 247 00:20:32,197 --> 00:20:34,657 No, he told me, to see you in a bathing suit 248 00:20:34,783 --> 00:20:38,273 and to understand that should immediately marry you. 249 00:20:39,615 --> 00:20:41,698 And did you know him? 250 00:20:42,487 --> 00:20:44,570 Boris. 251 00:20:47,617 --> 00:20:49,700 Lyudmila. 252 00:20:52,051 --> 00:20:54,633 - But if we are serious... - Aviators are! 253 00:20:54,899 --> 00:20:56,982 I need time. 254 00:21:02,527 --> 00:21:05,644 Yes... very interesting book Ludal. 255 00:21:06,461 --> 00:21:09,367 So you say Ludal. I'm very pleased. 256 00:21:09,737 --> 00:21:11,522 - Lyudmila! - Masha. 257 00:21:11,695 --> 00:21:15,547 As we promised, we invite you To celebrate our victory. 258 00:21:15,721 --> 00:21:18,356 And you, young man, you are welcome. 259 00:21:19,675 --> 00:21:21,473 I disagree with you. 260 00:21:21,647 --> 00:21:25,957 How can you be against war? Only it will create a fairer world. 261 00:21:26,083 --> 00:21:28,177 And we will create it! 262 00:21:28,350 --> 00:21:31,421 No, your opinion is very popular today, I know. 263 00:21:31,650 --> 00:21:33,813 But I never believed in it. 264 00:21:34,930 --> 00:21:38,559 So vain popinjay, there will be no such war. 265 00:21:41,254 --> 00:21:44,347 Above is better. The war has already begun. 266 00:21:44,472 --> 00:21:48,601 But you are afraid to admit it. And this is your weakness. 267 00:21:48,727 --> 00:21:50,810 - Why? - Because you're a coward. 268 00:21:51,462 --> 00:21:55,364 Want others to protect family, country, your wife. 269 00:21:55,490 --> 00:21:57,933 And you can you protect someone? 270 00:21:58,675 --> 00:22:01,933 To protect... not. But to save him - yes! 271 00:22:05,485 --> 00:22:07,224 It occurred to me toast. 272 00:22:07,397 --> 00:22:09,480 Drink to, but... 273 00:22:09,850 --> 00:22:13,484 - For the ball, which bounced right! - Yes, exactly! 274 00:22:13,658 --> 00:22:15,741 - For the ball! - For the ball! 275 00:22:17,038 --> 00:22:20,559 - Lyudmila, you flown on an airplane? - Unfortunately not. 276 00:22:20,685 --> 00:22:25,008 - On Sunday we have training flights... - Thank you, Nicholas, on Sunday. 277 00:22:25,133 --> 00:22:28,275 Fight, he wanted to invite Ludal and Masha home. 278 00:22:28,448 --> 00:22:32,196 At lunch. See it stands silent. A girls almost flew. 279 00:22:32,322 --> 00:22:35,892 Sonia excuse. I want to fly. 280 00:22:36,710 --> 00:22:40,704 Lyudmila, take the example of Masha. Or it can fly. 281 00:22:46,634 --> 00:22:50,997 - So you're an only child. - Only. 282 00:22:52,631 --> 00:22:54,752 And where you live in Kiev? 283 00:22:55,189 --> 00:22:58,791 - In the house you live in or block? - In block. 284 00:22:58,965 --> 00:23:01,290 - Communal housing? - No, separately. 285 00:23:01,463 --> 00:23:04,607 - How many rooms are there? - Three. 286 00:23:04,836 --> 00:23:06,755 - And... - Height 2.90 m. 287 00:23:06,928 --> 00:23:10,945 Parquet floor, fourth floor, large windows phone. 288 00:23:11,175 --> 00:23:15,133 - What you ask for any nonsense? - This is not nonsense. 289 00:23:15,363 --> 00:23:20,830 Ludmila, say, have you how many children you will have. 290 00:23:21,997 --> 00:23:24,080 How many guys. And in general... 291 00:23:25,467 --> 00:23:28,049 What you care most about her husband. 292 00:23:28,206 --> 00:23:30,289 Winning well, loves you? 293 00:23:31,397 --> 00:23:35,659 Dad, Mom, do not tire yourself in our visitor. - Not interesting to me. I... 294 00:23:35,784 --> 00:23:39,736 - I have not thought about it. - Fish right now will happen! 295 00:23:39,910 --> 00:23:42,162 What do you think of our Wrestling? 296 00:23:42,335 --> 00:23:45,483 - I hardly know him. - Oh, I'll tell you. 297 00:23:45,713 --> 00:23:49,398 Wrestling is our big problem. He is a very good boy. 298 00:23:49,572 --> 00:23:54,641 - Everything from Odessa invested in it. - Finish school with a gold medal. 299 00:23:54,814 --> 00:23:57,371 And how difficult accepted Medicine in Odessa? 300 00:23:57,497 --> 00:24:00,927 - You know what they said about him? - That has golden hands. 301 00:24:01,052 --> 00:24:05,657 - Lyusik, now in Kiev is known! - But this is not important! 302 00:24:06,467 --> 00:24:11,029 My son can make a man to yourself happy! 303 00:24:11,627 --> 00:24:15,871 And when he meets this woman will and gave a wedding ring! 304 00:24:16,044 --> 00:24:18,904 Wrestling, bring the ring, Show it to Lyusya! 305 00:24:20,219 --> 00:24:25,317 Lyudmila... do not expect much. The ring is not very expensive. 306 00:24:25,491 --> 00:24:28,810 - When Lyusik gave me a ring... - Not even gold. 307 00:24:28,935 --> 00:24:32,959 - He straightened more than Deribas! - We have another value. 308 00:24:33,085 --> 00:24:35,456 - Sonia phenomenal cook! - Daddy! 309 00:24:35,685 --> 00:24:37,863 Want joke? 310 00:24:38,197 --> 00:24:43,261 So in a Jewish family grandfather lying on the couch and picked soul. 311 00:24:43,503 --> 00:24:46,818 The room boy pouring. Grandfather says: Come on, son. 312 00:24:46,943 --> 00:24:51,255 May grandmother cook fish. From the kitchen comes a great smell. 313 00:24:51,428 --> 00:24:55,079 Let's grandmother brought me a bite. The kid goes and returns: 314 00:24:55,204 --> 00:24:58,201 You know, Grandma said, cook that for later... 315 00:24:58,848 --> 00:25:00,931 Did you understand? 316 00:25:07,067 --> 00:25:09,430 Did you know about what "later"? 317 00:25:09,660 --> 00:25:14,759 You laugh? Turn on the radio. Began on! 318 00:25:14,933 --> 00:25:17,236 What began, Talk understood! 319 00:25:19,123 --> 00:25:21,344 - Hear! - The Soviet Union, 320 00:25:21,469 --> 00:25:23,583 without a declaration of war, 321 00:25:24,070 --> 00:25:29,106 was attacked by German troops. 322 00:25:30,039 --> 00:25:32,889 - Attacked our borders... - What you said? 323 00:25:33,015 --> 00:25:37,081 - Bombed Zhitomir, Kiev... - This is The end. 324 00:25:37,254 --> 00:25:41,699 - Sevastopol, Kaunas... - No, it... 325 00:25:42,619 --> 00:25:44,763 This is not the end. 326 00:25:44,936 --> 00:25:49,812 Hitler had his own agenda, we - our. I fight with my mom insist invite. 327 00:25:49,938 --> 00:25:52,590 Ludal the theater. Today play "La Traviata." 328 00:25:54,185 --> 00:26:00,002 were made even the Romanian and Finnish territory. 329 00:26:26,294 --> 00:26:28,469 What did your father? 330 00:26:31,142 --> 00:26:33,225 To enter, we'll be late. 331 00:26:50,018 --> 00:26:53,385 Ludal, you are not obliged to do so. 332 00:26:58,715 --> 00:27:01,031 War is no place for women. 333 00:27:02,665 --> 00:27:06,269 - War is no place for cowards. - Youths quiet! 334 00:27:21,330 --> 00:27:23,413 Ludal. Ludal! 335 00:27:24,761 --> 00:27:26,864 War killed. 336 00:27:27,850 --> 00:27:30,358 Physician am I can give you medical. 337 00:27:30,483 --> 00:27:35,271 - Understand, you are not required, it can... - You're right, Boris. But... 338 00:27:38,347 --> 00:27:40,921 Dad said I obliged. 339 00:27:42,150 --> 00:27:45,075 I can not sit here I am ashamed. 340 00:27:45,851 --> 00:27:49,077 And you? You can you? 341 00:27:51,868 --> 00:27:54,172 More needed here. 342 00:27:55,239 --> 00:27:58,170 Just everyone should to do their work. 343 00:28:00,894 --> 00:28:04,593 I am a graduate course masters for the right shot. 344 00:28:05,976 --> 00:28:08,059 And I'm needed there. 345 00:28:10,083 --> 00:28:12,583 You fight go. Go to the opera. 346 00:28:19,136 --> 00:28:21,219 Ludal. Ludal! 347 00:28:40,980 --> 00:28:42,740 Here we are foreign. 348 00:28:42,914 --> 00:28:45,151 Embassy of the USSR in the USA 1942?. 349 00:28:45,277 --> 00:28:47,360 There's a war, and here... 350 00:28:48,544 --> 00:28:53,430 Here care whether my underwear Silk is and what is my lipstick. 351 00:28:55,809 --> 00:28:58,531 Ludal, can you explain what is that?! 352 00:29:07,836 --> 00:29:11,090 What whispers in English the wife of the president? 353 00:29:11,216 --> 00:29:15,076 - What counsel? - Can you tell us normal? 354 00:29:18,167 --> 00:29:21,511 Mrs. Eleanor Roosevelt invited Miss Pavlichenko 355 00:29:21,684 --> 00:29:26,082 to live in the White House during visit her in America. 356 00:29:26,255 --> 00:29:29,584 And only invites Miss Pavlichenko! 357 00:29:31,393 --> 00:29:34,276 Do we have any instruction in this occasion? 358 00:29:34,402 --> 00:29:39,400 Soviet citizen has not remained White House without its delegation. 359 00:29:41,199 --> 00:29:43,386 I can not go anywhere! 360 00:29:51,459 --> 00:29:54,181 We must cling every chance. 361 00:29:54,380 --> 00:29:59,615 In the presidential house solve important questions. Good to have our man. 362 00:30:07,721 --> 00:30:09,804 M-to... 363 00:30:12,611 --> 00:30:15,544 You know what, Miss Pavlichenko? 364 00:30:17,162 --> 00:30:19,358 Decide you alone! 365 00:30:32,262 --> 00:30:37,262 Next week will be hot. Do not you want to update her wardrobe? 366 00:30:39,590 --> 00:30:43,223 I need a uniform. The press used to seeing her so. 367 00:30:45,814 --> 00:30:48,497 - You did everything? - Of course? 368 00:30:53,211 --> 00:30:56,458 I wanted to know Ludal as woman understands a woman. 369 00:30:56,791 --> 00:31:00,046 How can coolly to kill 309 people? 370 00:31:00,846 --> 00:31:04,930 Why is holding the gun? This is not women's work. 371 00:31:05,714 --> 00:31:09,540 Our journalists have called it Lady Death. 372 00:31:09,978 --> 00:31:12,914 I noticed how hurt her. 373 00:31:13,088 --> 00:31:17,530 She was smart and well educated. She was a beauty! 374 00:31:18,206 --> 00:31:22,337 Just war came to her home, she had no choice. 375 00:31:22,510 --> 00:31:28,644 Moreover, she had real talent to become invisible and pinpoints. 376 00:31:30,671 --> 00:31:32,871 Training ground, the summer of 1941. 377 00:31:32,996 --> 00:31:37,323 First task of sniper: Unbeknownst to get out of position. 378 00:31:37,455 --> 00:31:40,449 For this purpose, it is necessary properly to crawl on his belly. 379 00:31:40,574 --> 00:31:42,657 - Ass below! - Lower! 380 00:31:42,783 --> 00:31:45,470 Left foot, rifle, right foot. 381 00:31:45,644 --> 00:31:51,646 - Sliding, sliding, do not climb! - Do it for time! 382 00:31:52,213 --> 00:31:56,787 Killed her! Hoity ass. Excellent target for the enemy. 383 00:32:06,119 --> 00:32:08,202 Petty! 384 00:32:17,354 --> 00:32:20,648 And how you're going to fight using that?! 385 00:32:22,719 --> 00:32:24,802 What are you smiling? 386 00:32:28,001 --> 00:32:30,847 I see that one here does not conceive that the Germans. 387 00:32:30,973 --> 00:32:35,938 They took Zhitomir, Riga and to Kiev, and Leningrad! 388 00:32:38,454 --> 00:32:42,897 We believed that the war would be slight and will bring quick victory. 389 00:32:43,070 --> 00:32:46,529 But we retreat. You see, retreat! 390 00:32:46,959 --> 00:32:48,979 And suffer huge losses! 391 00:32:49,152 --> 00:32:51,960 Tomorrow these losses will you! 392 00:32:52,184 --> 00:32:54,267 You too! 393 00:32:55,530 --> 00:32:58,517 All neustavni stuff to burn. 394 00:32:58,691 --> 00:33:00,774 Run! 395 00:33:21,457 --> 00:33:23,619 Faster! 396 00:33:28,369 --> 00:33:30,452 Faster. 397 00:33:33,400 --> 00:33:35,791 Go! 398 00:33:40,398 --> 00:33:44,268 - Dig deeper! - Pull up the ass and slipped it! 399 00:33:45,068 --> 00:33:47,887 Come quickly, get together! 400 00:34:03,648 --> 00:34:05,731 Heel! 401 00:34:06,525 --> 00:34:08,608 Report changes! 402 00:34:10,709 --> 00:34:13,665 - A stone disappeared. - The cross also. 403 00:34:13,839 --> 00:34:16,735 Haystack is moved left. With five meters. 404 00:34:16,860 --> 00:34:19,262 Lump is the site of the stump. 405 00:34:19,435 --> 00:34:23,848 Is this it? - The stone was moved to The left. With The meter. 406 00:34:24,286 --> 00:34:26,740 Not bad... Heel! 407 00:34:43,651 --> 00:34:46,551 Incorrect! Let's see then. 408 00:34:47,266 --> 00:34:49,360 This is the correct position. 409 00:35:01,704 --> 00:35:03,787 Killed her. 410 00:35:04,850 --> 00:35:07,475 Interestingly decision but ineffective. 411 00:35:09,011 --> 00:35:13,408 Good camouflage guarantee the survival of the sniper. 412 00:35:16,705 --> 00:35:19,943 Killed her. The flowers are not of this meadow. 413 00:35:35,545 --> 00:35:37,966 Comrade Major, are killed. 414 00:35:38,805 --> 00:35:41,579 When are we going to shoot? 415 00:36:28,974 --> 00:36:31,132 - Lyudmila. - I! 416 00:36:31,362 --> 00:36:34,700 - Still you want of shooting? - Aye! 417 00:36:35,443 --> 00:36:37,526 Are you sure? 418 00:36:39,428 --> 00:36:41,614 I'm sure. 419 00:36:46,385 --> 00:36:48,468 Shooting! 420 00:36:54,435 --> 00:36:57,216 - Comrade Major, depart. - Shoot. 421 00:36:58,369 --> 00:37:01,344 You're a sniper, not a gunner. 422 00:37:14,184 --> 00:37:17,280 Nine. For starters, not bad. 423 00:37:18,055 --> 00:37:20,847 The first five of the firefight defensive line, Shooting! 424 00:37:21,843 --> 00:37:24,425 All to launch double ammunition. 425 00:37:30,024 --> 00:37:32,107 I wish health! 426 00:37:43,836 --> 00:37:46,418 Take men girls do not give them. 427 00:37:46,886 --> 00:37:49,606 They have a lot to learn. 428 00:37:49,964 --> 00:37:53,276 They not fired yet, just brought us bullets. 429 00:37:53,450 --> 00:37:55,753 All have passed a course on shooting. 430 00:37:56,710 --> 00:37:59,293 Half a year are shot there. 431 00:38:04,013 --> 00:38:07,391 - Pity me. - And I'm sorry for my. 432 00:38:09,691 --> 00:38:12,195 They were less than half. 433 00:38:12,639 --> 00:38:14,722 Listen. 434 00:38:15,778 --> 00:38:19,085 You'll have a... protect January. 435 00:38:20,330 --> 00:38:23,659 She and you will nadvoyuva. Pavlichenko. 436 00:38:31,319 --> 00:38:35,584 Odessa September 1941?. 437 00:38:39,414 --> 00:38:42,158 So... so do not let go nearby. 438 00:38:42,754 --> 00:38:45,746 You see officer, shoot! You kill commander 439 00:38:45,871 --> 00:38:49,644 if he murdered half squad. Conserve ammo. Questions? 440 00:38:49,769 --> 00:38:52,408 And the tanks, Comrade Captain? 441 00:38:56,357 --> 00:38:59,291 The tank can be stopped in two ways. 442 00:38:59,911 --> 00:39:03,716 First - with grenades from short range. 443 00:39:05,371 --> 00:39:07,479 - Second? - Second... 444 00:39:07,918 --> 00:39:11,676 In embrasure tank with armor-piercing cartridge. 445 00:39:11,849 --> 00:39:15,687 Hit twice in the same place. The glass will crack. 446 00:39:15,812 --> 00:39:18,351 By the third shot kill mechanic driver. 447 00:39:18,477 --> 00:39:20,560 Clear. 448 00:39:23,975 --> 00:39:26,993 Comrade Captain, then give flak. 449 00:39:40,888 --> 00:39:42,971 Air! 450 00:43:36,604 --> 00:43:38,591 Wounded you? 451 00:43:38,764 --> 00:43:41,160 Where they wounded? Blood. 452 00:43:50,368 --> 00:43:52,772 Get. Alcohol. 453 00:44:30,223 --> 00:44:32,306 Wait here. 454 00:44:32,951 --> 00:44:38,225 For the destroyed tank Maj Gen Petrov Commander 25th Chapaevsk division 455 00:44:38,398 --> 00:44:43,848 personally awarded to semi rifle SVT krasnoarmeetsa Pavlichenko. 456 00:44:45,401 --> 00:44:50,370 Aviation has a separate role in the extermination of Vrazhite troops. 457 00:44:51,874 --> 00:44:53,957 Rota, peaceful! 458 00:44:56,927 --> 00:44:59,878 Fighter LM Pavlichenko, out of order! 459 00:45:00,051 --> 00:45:02,134 Hear! 460 00:45:03,831 --> 00:45:05,914 Ha, you see! 461 00:45:08,463 --> 00:45:12,494 LM Pavlichenko - Mikhailovna? Your father Michael Yulievich. 462 00:45:12,667 --> 00:45:15,246 - He fought in the Civil? - Aye! 463 00:45:15,925 --> 00:45:20,181 Misha is our hero! Well... 464 00:45:21,428 --> 00:45:25,996 If there is something, turn right to me. Congratulations, fighter Pavlichenko! 465 00:45:26,121 --> 00:45:29,829 - Thanks others. General! - That, comrades. 466 00:45:31,188 --> 00:45:34,963 This is my daughter comrade from the Civic. 467 00:45:36,026 --> 00:45:39,239 Guys, take example such as her! 468 00:45:41,128 --> 00:45:43,211 Come on, say something about the fighters. 469 00:45:47,024 --> 00:45:49,327 I swear... 470 00:45:50,307 --> 00:45:52,915 not spare yourself in the fight against the enemy. 471 00:45:53,884 --> 00:45:56,980 And to kill with this gun hundred fascists! 472 00:45:57,222 --> 00:45:59,246 - Free, Commissioner. - Free! 473 00:45:59,400 --> 00:46:01,483 Makarov. 474 00:46:03,064 --> 00:46:06,693 Watch out for her. If he followed the path of his father... 475 00:46:07,308 --> 00:46:09,601 - You got it, right? - Aye. 476 00:46:11,417 --> 00:46:14,798 You should always rearrange new weapon against him. 477 00:46:14,924 --> 00:46:18,779 No similar guns. Each has its own character. 478 00:46:18,952 --> 00:46:22,510 You have to understand and to treat gun 479 00:46:22,684 --> 00:46:25,755 just as carefully as his wife. 480 00:46:30,155 --> 00:46:32,330 Do you have a wife, etc. Captain? 481 00:46:35,218 --> 00:46:37,301 No, I have no one. 482 00:46:41,569 --> 00:46:43,652 I had a wife. 483 00:46:44,385 --> 00:46:47,048 At first I was afraid to marry. 484 00:46:48,478 --> 00:46:53,685 I went by the Finnish War. I could not believe that so young 485 00:46:53,915 --> 00:46:56,320 beautiful love me. 486 00:46:58,226 --> 00:47:01,054 At the beginning of the war... 487 00:47:03,776 --> 00:47:06,318 Do not kept. I did not succeed. 488 00:47:08,370 --> 00:47:10,168 - Ludal! - Masha. 489 00:47:10,342 --> 00:47:12,065 Masha! 490 00:47:12,238 --> 00:47:14,321 - Ludal! - Masha! 491 00:47:15,061 --> 00:47:17,144 Finally found you! 492 00:47:22,411 --> 00:47:27,157 I have so much to tell you. Will fight together, I, you and Grisha. 493 00:47:27,584 --> 00:47:31,415 - Who is this Grisha? - How Did you forget? 494 00:47:32,192 --> 00:47:34,759 My pilot Hryshko. Grisha is mine! 495 00:47:38,256 --> 00:47:40,339 And that your you? 496 00:47:49,640 --> 00:47:51,723 Will be mine. 497 00:47:58,023 --> 00:48:01,176 Miss Pavlichenko, how do you. 498 00:48:01,349 --> 00:48:05,187 Can Russia win Fascism without our help? 499 00:48:06,233 --> 00:48:09,757 USSR now wear alone the main burden of the war. 500 00:48:09,931 --> 00:48:12,742 But fascist aggression World is trouble. 501 00:48:12,972 --> 00:48:18,027 You are not the aggressor? Finnish War occupation of Polish lands? 502 00:48:18,257 --> 00:48:23,558 Built thousands of prisons war against its own people! 503 00:48:24,340 --> 00:48:29,631 You did not see how we live. And you have no right... 504 00:48:29,804 --> 00:48:33,968 I am Russian. And miraculously I went to Russia in 1928. 505 00:48:35,024 --> 00:48:37,107 I have a right to speak so. 506 00:48:37,869 --> 00:48:39,952 Gentlemen. 507 00:48:42,287 --> 00:48:44,370 Sit down. 508 00:48:46,252 --> 00:48:49,583 Please pardon but the press conference ended. 509 00:48:49,709 --> 00:48:51,813 Thank you for your questions. 510 00:48:53,600 --> 00:48:55,821 Lyudmila, your error is 511 00:48:55,994 --> 00:48:59,693 that should guide the discussion in the right direction you. 512 00:49:01,161 --> 00:49:03,962 You need to know exactly What talk 513 00:49:04,245 --> 00:49:09,332 and always exhibit confidence. Confidence begins with a smile. 514 00:49:16,417 --> 00:49:18,935 Softer and more natural. 515 00:49:19,916 --> 00:49:23,506 Remember now smile is your primary weapon. 516 00:49:23,735 --> 00:49:27,393 It is hard. It's hard to talk so. 517 00:49:27,567 --> 00:49:31,451 Of course it is difficult. This study years. 518 00:49:31,681 --> 00:49:36,673 Smile as you longer. Speak loudly, confidently. 519 00:49:37,096 --> 00:49:40,205 And always watch the interlocutor right in the eye. 520 00:49:40,378 --> 00:49:42,522 Come on, more boldly. Try it. 521 00:49:42,695 --> 00:49:45,618 Try to remember something fun. 522 00:49:47,427 --> 00:49:51,105 Etc. Captain, write three more. Odessa September 1941?. 523 00:49:51,231 --> 00:49:53,674 Write more. Captain confirmed. 524 00:49:54,327 --> 00:49:57,640 Two diff, but waited until the third. 525 00:49:57,814 --> 00:50:01,722 Even posporihme. The German light, he thought not visible. 526 00:50:01,945 --> 00:50:04,606 And she shot. Then had to crawl. 527 00:50:05,243 --> 00:50:07,326 Here. 528 00:50:09,363 --> 00:50:12,434 See how harmful smoking. Attest. 529 00:50:13,745 --> 00:50:16,787 Ludal come tonight in intelligence. 530 00:50:17,143 --> 00:50:20,702 - We will meet with warmth and care. - And here We are warm. 531 00:50:20,862 --> 00:50:23,023 We will still wait. 532 00:50:30,031 --> 00:50:32,114 There, Ludal. 533 00:50:33,859 --> 00:50:36,109 There is a get a medal. 534 00:50:37,740 --> 00:50:39,823 Comrade Captain... 535 00:50:40,174 --> 00:50:42,389 Have you night hits? 536 00:50:44,364 --> 00:50:46,447 All things have happened. 537 00:50:48,619 --> 00:50:50,828 I remember in Finnish, 538 00:50:51,321 --> 00:50:53,512 out of "hunting". 539 00:50:54,242 --> 00:50:57,123 Watch - interesting position He emerged. 540 00:51:00,354 --> 00:51:03,049 If the target like that from there, 541 00:51:04,994 --> 00:51:08,344 can with a single shot take off simultaneously three. 542 00:51:09,738 --> 00:51:11,821 Going out of position, wait. 543 00:51:12,463 --> 00:51:14,546 Boom! And there was. 544 00:51:17,317 --> 00:51:19,400 But they recognized the one. 545 00:51:22,046 --> 00:51:25,047 They disbelieved. It had only one shot. 546 00:51:28,073 --> 00:51:30,156 Three? 547 00:51:56,976 --> 00:51:59,059 - Krepchuk. - Yes. 548 00:51:59,278 --> 00:52:02,768 - Where is Pavlichenko. - Went right. Change position. 549 00:52:22,035 --> 00:52:24,118 Help! 550 00:52:24,752 --> 00:52:26,420 Help! 551 00:52:26,594 --> 00:52:28,677 Go! 552 00:53:22,548 --> 00:53:24,631 Pavlichenko at me! 553 00:53:26,632 --> 00:53:29,982 Pavlichenko, which allow you to leave the position? 554 00:53:30,128 --> 00:53:32,222 Could later to talk? 555 00:53:53,923 --> 00:53:56,635 - Give her sweetheart. - Where are The tanks? 556 00:53:56,809 --> 00:53:59,782 Give January Well well... 557 00:54:08,258 --> 00:54:10,341 Come on! 558 00:54:21,020 --> 00:54:23,406 - What are you doing, you ninny? - What? 559 00:54:23,580 --> 00:54:28,256 Sam showed me how three at once. I would have a 73-player, if not for you. 560 00:54:28,684 --> 00:54:31,161 - They could kill you! - And you could. 561 00:54:31,732 --> 00:54:33,815 Stay. 562 00:54:34,467 --> 00:54:37,095 You want to go to a military tribunal? 563 00:54:40,577 --> 00:54:42,898 - Marsh's position. - Listen! 564 00:54:50,395 --> 00:54:53,059 Etc. Captain right from the forest. Pit. 565 00:54:58,902 --> 00:55:01,485 Early count? Send another one. 566 00:55:01,907 --> 00:55:04,824 Realize yourself, you ninny. Stop! 567 00:55:05,179 --> 00:55:07,262 It hurts. 568 00:55:16,788 --> 00:55:19,373 Today drew two. 569 00:55:22,295 --> 00:55:24,649 They became twenty. 570 00:55:26,250 --> 00:55:28,516 No, twenty-one. 571 00:55:28,866 --> 00:55:30,623 Blow out. 572 00:55:30,796 --> 00:55:33,871 - Twenty-one. - I have 73 persons Germans. 573 00:55:35,718 --> 00:55:38,440 They could have been more. Makarov stop me. 574 00:55:38,606 --> 00:55:42,387 - Allow to land. - Landed! 575 00:55:42,560 --> 00:55:44,226 Hello, Ludal. 576 00:55:44,363 --> 00:55:46,509 How my domachnya. 577 00:55:58,877 --> 00:56:00,960 Hey, Captain. 578 00:56:02,509 --> 00:56:06,766 Why repair a alone? So women you have employees, ask someone. 579 00:56:08,345 --> 00:56:10,494 I love to sew, soothes me. 580 00:56:20,576 --> 00:56:25,322 Came the order to begin preparations evacuation of the troops in the Crimea. 581 00:56:26,285 --> 00:56:31,171 The troops will gather at the port. Your task is to disguise them. 582 00:56:33,621 --> 00:56:35,704 Here... 583 00:56:37,263 --> 00:56:39,346 And here. 584 00:56:39,929 --> 00:56:42,281 We leave tomorrow. 585 00:56:48,840 --> 00:56:52,469 Why give in Odessa? We still time to hold. 586 00:56:53,185 --> 00:56:55,268 Superiors know better. 587 00:56:56,975 --> 00:56:59,058 I odeschanin. 588 00:56:59,755 --> 00:57:04,661 To think that the fascists will crowding at Duke soul tightens me. 589 00:57:06,981 --> 00:57:11,254 - Is it going across to Prishtup? - Yes, but keep left. 590 00:57:11,925 --> 00:57:14,008 Well, everything good. 591 00:57:22,939 --> 00:57:25,242 Come on, open, no brakes. 592 00:58:05,153 --> 00:58:09,881 Let's drink. Drink to Odessa. 593 00:58:11,436 --> 00:58:15,669 - For the city that our... - In The city Where I fell. 594 00:58:25,459 --> 00:58:27,609 Ha over our fuel. 595 00:58:28,998 --> 00:58:31,098 I have. Minute only. 596 00:58:33,245 --> 00:58:35,328 Enable. 597 00:58:37,037 --> 00:58:39,120 Stay! That's an order. 598 00:58:45,007 --> 00:58:47,090 Grisha! 599 00:59:03,683 --> 00:59:06,541 Long I wanted to stay alone with you. 600 00:59:09,168 --> 00:59:11,251 Why? 601 00:59:15,430 --> 00:59:17,814 Enough! Not. 602 00:59:21,046 --> 00:59:23,193 Do not you love it. 603 00:59:23,422 --> 00:59:26,897 We have great people. War, death is all around. 604 00:59:27,070 --> 00:59:29,186 Tomorrow may kill us. 605 00:59:33,330 --> 00:59:36,276 It hurts! Let me go! 606 00:59:40,711 --> 00:59:42,832 My eggs... 607 00:59:45,434 --> 00:59:48,684 Thanks, but Do so often to rescue me. 608 00:59:48,810 --> 00:59:52,090 He was told immediately, you have someone and you! 609 00:59:52,249 --> 00:59:54,332 I told you! 610 01:00:21,581 --> 01:00:23,613 Forgive me. 611 01:00:23,786 --> 01:00:25,984 Why? 612 01:00:27,829 --> 01:00:29,983 I promised. 613 01:00:30,541 --> 01:00:32,624 Whom? 614 01:00:35,063 --> 01:00:37,146 Himself. 615 01:00:45,626 --> 01:00:47,709 Let me help you. 616 01:00:54,941 --> 01:00:57,024 It can. 617 01:01:00,073 --> 01:01:02,156 I can not... 618 01:01:04,265 --> 01:01:07,148 - Because your wife know? - Because of The war. 619 01:01:07,839 --> 01:01:11,488 - If they kill... - You are a coward, etc. Captain. 620 01:01:15,168 --> 01:01:17,820 You have to believe They will not kill us. 621 01:02:09,570 --> 01:02:11,984 Ludal! Can you hear me? Ludal! 622 01:02:12,158 --> 01:02:14,241 Breathe, breathe! 623 01:02:16,547 --> 01:02:18,688 A little more. 624 01:02:19,297 --> 01:02:21,380 Go! Dee! 625 01:02:36,748 --> 01:02:38,831 Can you hear me? 626 01:02:55,812 --> 01:02:59,668 Silence. I managed, I succeeded. 627 01:03:00,966 --> 01:03:04,370 Even though... 628 01:03:07,785 --> 01:03:11,831 - I love you. - Quiet, quiet, do not talk. 629 01:03:19,809 --> 01:03:21,917 Sleeping. 630 01:03:23,321 --> 01:03:25,750 Now everything will be fine. 631 01:03:32,455 --> 01:03:36,450 Boris Larionovich, Polyakov He has a fever, delirium again. 632 01:03:39,163 --> 01:03:41,496 Well... change his bandage. 633 01:03:42,770 --> 01:03:45,143 What bandage Boris Larionovich? 634 01:03:46,958 --> 01:03:49,041 Oh, excuse me. 635 01:04:02,890 --> 01:04:05,720 Comrade military doctor! 636 01:04:08,905 --> 01:04:12,089 - I have a personal request. This fighter. - Pavlichenko, 637 01:04:12,423 --> 01:04:16,315 It is very valuable and important. Take care of her. 638 01:04:16,649 --> 01:04:20,069 - We take good care of everyone. - It is not "all." 639 01:04:20,894 --> 01:04:24,291 - It is special, it... - I know she is special! 640 01:04:27,650 --> 01:04:30,583 I also love her. And ago. 641 01:04:36,455 --> 01:04:40,109 Then I relaxed. 642 01:04:40,654 --> 01:04:43,691 You will take good care of her. 643 01:04:44,154 --> 01:04:47,899 Then she alone will decide with whom to stay. 644 01:04:49,176 --> 01:04:51,508 Too bad that you do not care. 645 01:05:01,383 --> 01:05:03,497 US White House 1942?. 646 01:05:03,671 --> 01:05:07,741 That and it pour in the pan and will become borscht. 647 01:05:07,914 --> 01:05:12,529 - Borsht. - No no. Softer And more natural. 648 01:05:12,758 --> 01:05:15,970 - Borscht... - Borscht. 649 01:05:21,149 --> 01:05:24,005 In the Soviet Union, women do so. 650 01:05:24,179 --> 01:05:28,337 And American women do so here! 651 01:05:43,506 --> 01:05:45,672 What a day only! 652 01:05:51,287 --> 01:05:57,006 Everything is fine. Look, this is the only pan. 653 01:06:10,033 --> 01:06:14,288 Excuse shock. 654 01:06:15,523 --> 01:06:17,656 What happened? 655 01:06:21,756 --> 01:06:27,190 After the blast were cluttered with finger. So lay over 5 minutes. 656 01:06:27,784 --> 01:06:29,871 I almost died. 657 01:06:31,629 --> 01:06:34,281 I can only imagine 658 01:06:36,499 --> 01:06:38,858 how scary it was. 659 01:06:43,885 --> 01:06:47,753 Evacuation in Sevastopol, autumn of 1941?. 660 01:07:05,859 --> 01:07:08,063 Get. 661 01:07:09,249 --> 01:07:11,332 Eat. 662 01:07:24,721 --> 01:07:27,478 Ludal, I wanted to ask... 663 01:08:54,836 --> 01:08:58,482 Darling, do not be afraid. Fear not, the Dobrich me. Do not shake. 664 01:08:58,607 --> 01:09:00,690 Everything will be fine. 665 01:09:09,949 --> 01:09:12,409 Grisha flew over us. Here, look! 666 01:09:12,582 --> 01:09:17,027 He flies! Fear not, have a drink. Soon you will see Although. 667 01:09:54,848 --> 01:09:57,151 - Do not be afraid. - How are you, how are you! 668 01:09:58,256 --> 01:10:00,082 - Soon I will be back. - I... 669 01:10:00,255 --> 01:10:02,603 - Get up. - Should... in mine. 670 01:10:02,777 --> 01:10:05,068 You're not a soldier. 671 01:10:05,792 --> 01:10:10,181 Become. Cripple your will no longer to go to the front. 672 01:10:11,083 --> 01:10:13,235 You do not understand. War. 673 01:10:13,408 --> 01:10:16,060 In these conditions I can not heal you! 674 01:10:17,969 --> 01:10:21,062 Treat me then. Come, heal me! 675 01:10:21,291 --> 01:10:25,475 Will testify commission! I'm a doctor, not a magician. 676 01:10:31,272 --> 01:10:35,423 The headquarters of Sevastopol defensive area November 1941?. 677 01:10:35,549 --> 01:10:37,834 Ivan Evtimovich! 678 01:10:40,324 --> 01:10:44,464 - Hello, Lyudmila. - Sign the report that I'm healthy. 679 01:10:45,152 --> 01:10:47,235 Bravo, you're healed. 680 01:10:50,524 --> 01:10:54,337 That's what. Come with me. I'll buy you tea. 681 01:10:56,545 --> 01:10:59,149 What happened to your arm? She's with me. 682 01:11:09,879 --> 01:11:11,962 Hold on here. 683 01:11:12,885 --> 01:11:16,347 We received an order from Headquarters to hold town! 684 01:11:16,473 --> 01:11:18,660 Staying at any cost. 685 01:11:19,557 --> 01:11:24,463 Here's the gene. Petrov. He arrived just the first line of defense. 686 01:11:24,693 --> 01:11:26,776 There are probably observations. 687 01:11:27,873 --> 01:11:29,956 Welcome, General. 688 01:11:30,902 --> 01:11:35,943 The first line of defense now passes 13 km from Sevastopol. 689 01:11:36,867 --> 01:11:39,895 Thus the city is vulnerable for the German artillery. 690 01:11:40,125 --> 01:11:43,302 We can not repel enemy further. 691 01:11:43,475 --> 01:11:46,871 But we could, defense line will stretch 692 01:11:46,997 --> 01:11:50,601 and we will not be able to hold. How to protect your city? 693 01:11:51,772 --> 01:11:55,881 One projectile shrapnel fundamental tool of linkor 694 01:11:56,558 --> 01:12:00,873 striking area with a width of 250 m. And a depth of 1 kilometer. 695 01:12:01,047 --> 01:12:03,812 Only battleship Paris Commune. 696 01:12:03,985 --> 01:12:06,068 There are 12 such guns. 697 01:12:06,436 --> 01:12:09,658 Their fire can overwhelm the enemy artillery. 698 01:12:10,624 --> 01:12:16,088 But I understand that your order almost All ships were sent to the Caucasus. 699 01:12:17,053 --> 01:12:20,682 I need to immediately to bring ships back! 700 01:12:20,808 --> 01:12:25,184 My task is to protect the fleet. But in this situation I have no right... 701 01:12:25,309 --> 01:12:28,101 Our common task is to protect Sevastopol! 702 01:12:28,405 --> 01:12:32,932 The war moved on land. Your inability or unwillingness 703 01:12:33,371 --> 01:12:36,026 learn to fight in the field 704 01:12:36,151 --> 01:12:38,467 leading to mass death of seafarers. 705 01:12:38,641 --> 01:12:42,507 Do not want to be digging, be masked to crawl. 706 01:12:42,680 --> 01:12:47,705 - Why should not change their uniform? - Our uniform is Our pride. 707 01:12:54,634 --> 01:12:56,717 Meet comrades. 708 01:12:57,052 --> 01:12:59,501 Sergeant Lyudmila Pavlichenko. 709 01:13:00,046 --> 01:13:03,030 As they say - God sends it to us. Sniper. 710 01:13:03,156 --> 01:13:08,963 Now tell us - in real combat situation who will survive? 711 01:13:09,300 --> 01:13:13,535 I know in protective clothing, or this black tunic? 712 01:13:14,417 --> 01:13:16,500 I'll kill the first one with Kittel. 713 01:13:17,186 --> 01:13:20,777 And you others. General You will have less to catch up with you. 714 01:13:20,902 --> 01:13:23,739 That's it. Thank you, Lyudmila. 715 01:13:25,279 --> 01:13:28,784 Dyachenko! Prepare order to change uniforms. 716 01:13:28,957 --> 01:13:32,401 Ivan Efremovich! Well His report? 717 01:13:35,381 --> 01:13:39,555 If doctors allow, Fight with full force. 718 01:13:45,521 --> 01:13:47,604 You do seriously injured? 719 01:14:07,796 --> 01:14:10,129 Comrade Major, get out of the way! 720 01:14:14,681 --> 01:14:16,764 How many beds we have available? 721 01:14:17,072 --> 01:14:20,701 Boris, I need reference I'm cured. Sign! 722 01:14:23,117 --> 01:14:27,623 Boris Efimich, Sidorenko is heavy blood loss, it needs amputation. 723 01:14:28,165 --> 01:14:31,445 Upload it straight the third floor of the operating room. 724 01:14:32,610 --> 01:14:35,307 Zhuk, heavy defeat liver. 725 01:14:35,480 --> 01:14:37,563 Zhuk? 726 01:14:39,473 --> 01:14:42,909 - Send it in the first hospital. - Vadim. Vadim! 727 01:14:48,472 --> 01:14:52,543 Where are they? Where are ours? Although where? 728 01:14:53,820 --> 01:14:57,370 See. There are, to meet them. 729 01:15:28,102 --> 01:15:30,185 Ludal! 730 01:15:31,617 --> 01:15:33,700 How nice that you're here. 731 01:15:39,281 --> 01:15:41,781 I promised... While. 732 01:15:42,734 --> 01:15:45,728 He really wanted it becomes yours. 733 01:15:57,688 --> 01:15:59,888 What to do, war is. 734 01:16:02,886 --> 01:16:06,278 Should we could survive. To live. 735 01:16:21,205 --> 01:16:23,111 - Boris! - Ludal. 736 01:16:23,285 --> 01:16:25,464 - Where has it gone? - Sign! 737 01:16:25,637 --> 01:16:27,720 No offense, but... 738 01:16:30,503 --> 01:16:34,728 they are not cured. Will murder if they send to the front. 739 01:16:34,854 --> 01:16:38,595 - I can not afford it. - Makarov died. 740 01:16:43,261 --> 01:16:46,461 - Did you hear? - Sorry. 741 01:16:51,507 --> 01:16:54,465 Stay Wrestling! Don't you understand, that with this I... 742 01:16:56,406 --> 01:16:58,493 Okay for drilling service. 743 01:17:12,152 --> 01:17:14,235 Thank Wrestling! 744 01:17:26,547 --> 01:17:28,774 US White House 1942?. 745 01:17:28,948 --> 01:17:31,031 Yes! 746 01:17:32,343 --> 01:17:35,990 - I'm ready. - Close your eyes. 747 01:17:38,780 --> 01:17:40,927 No peeking! 748 01:17:52,612 --> 01:17:54,695 Open. 749 01:18:03,797 --> 01:18:05,880 This is for you. 750 01:18:15,075 --> 01:18:17,158 Close your eyes. 751 01:18:22,123 --> 01:18:24,206 No peeking! 752 01:18:34,093 --> 01:18:36,176 Open them. 753 01:18:37,525 --> 01:18:42,888 How sad that because of the war no one sees the woman in you. 754 01:18:48,339 --> 01:18:51,222 And with me not always see women. 755 01:18:54,113 --> 01:18:59,323 When we went to Franklin I could not believe my luck. 756 01:19:01,392 --> 01:19:04,696 Smart, successful, beautiful. 757 01:19:05,551 --> 01:19:07,871 Why he saw me? 758 01:19:08,044 --> 01:19:11,962 I was beautiful, I was so lanky. 759 01:19:13,325 --> 01:19:15,408 But he chose me. 760 01:19:22,562 --> 01:19:26,458 I'm your new commander. Come to war with the fascists! 761 01:19:26,583 --> 01:19:27,624 Masha, fool! 762 01:19:27,750 --> 01:19:29,890 Sevastopol November 1941?. 763 01:19:30,016 --> 01:19:33,317 Ludal. Lyudka see! 764 01:19:33,980 --> 01:19:36,363 What I brought! 765 01:19:38,531 --> 01:19:40,614 I traded them for alcohol. 766 01:19:42,031 --> 01:19:44,114 And so... 767 01:19:47,171 --> 01:19:49,637 Opal! And opal! 768 01:19:50,938 --> 01:19:54,776 Those smaller, to me, larger for you. 769 01:19:57,054 --> 01:20:00,252 - Thank you. - Thank you... How "thank you"... 770 01:20:00,425 --> 01:20:03,298 It says "Good Darya!" Frosts begin. 771 01:20:03,472 --> 01:20:08,078 Will crawl under the rubble, you will lie to him. And yet ever born. 772 01:20:08,716 --> 01:20:11,695 So let me next time to go along. 773 01:20:12,139 --> 01:20:14,470 That will visit and Grisha. 774 01:20:14,644 --> 01:20:18,948 It is very lonely, since they toppled Nicholas. 775 01:20:27,607 --> 01:20:29,690 - Sorry. - It is OK. 776 01:20:33,516 --> 01:20:36,168 Did you see my new boss? Handsome? 777 01:20:36,694 --> 01:20:38,777 - No. - It is not beautiful? 778 01:20:41,185 --> 01:20:43,268 I have not seen. 779 01:20:44,139 --> 01:20:46,442 Can you imagine someone grandfather? 780 01:20:49,155 --> 01:20:51,238 And if mladichak... 781 01:20:53,205 --> 01:20:56,764 If mladichak surely will start your sticks. 782 01:21:02,797 --> 01:21:05,728 Captain Leonid Kitsenko, your new boss. 783 01:21:06,625 --> 01:21:08,708 Come to the table. 784 01:21:08,881 --> 01:21:11,324 We will have a special task. 785 01:21:11,599 --> 01:21:14,498 Diversion in the rear, Hunt enemy snipers. 786 01:21:14,624 --> 01:21:17,432 - Tomorrow we are going. - Yes. 787 01:21:18,208 --> 01:21:22,933 - Will we take off the plates of the corpses? - Lyudmila! Eat. 788 01:22:16,631 --> 01:22:18,714 Leave! 789 01:22:23,552 --> 01:22:25,635 Pullout. 790 01:22:29,508 --> 01:22:31,591 Follow me! 791 01:22:34,354 --> 01:22:36,437 Stay. Stay! 792 01:22:37,135 --> 01:22:39,218 Heel! 793 01:22:41,289 --> 01:22:44,039 Not so. We are not any Fascists? 794 01:22:44,947 --> 01:22:48,953 Why did not let me kill him? They do not deserve easy death. 795 01:22:49,079 --> 01:22:52,010 - They killed... - Not them work. Wu is you. 796 01:22:53,600 --> 01:22:55,947 It should not live only for revenge. 797 01:22:56,750 --> 01:23:00,726 War is not only death, she still... such a life. 798 01:23:02,061 --> 01:23:04,869 If you do not figure out why live on war 799 01:23:05,330 --> 01:23:08,261 they will kill - And to kill me, what do you care? 800 01:23:09,068 --> 01:23:12,325 I do not want to lose another one of my couple. 801 01:23:26,816 --> 01:23:29,413 You two. Here are your two points. 802 01:23:30,065 --> 01:23:32,391 Very dangerous technique. 803 01:23:34,200 --> 01:23:36,385 Long shot. 804 01:23:40,307 --> 01:23:42,129 Listen to your heart. 805 01:23:42,302 --> 01:23:44,385 Shoot between heartbeats. 806 01:24:06,142 --> 01:24:08,225 Photograph. 807 01:24:52,696 --> 01:24:54,779 Get. For you. 808 01:25:38,287 --> 01:25:40,770 - Is everything for us? - You. 809 01:25:42,275 --> 01:25:44,358 Medals for Grisha! 810 01:25:45,022 --> 01:25:49,198 I so, so he. His past behind and! 811 01:25:49,371 --> 01:25:51,454 And the end, it fell! 812 01:26:06,724 --> 01:26:08,807 Rejoice. 813 01:26:15,873 --> 01:26:18,220 With them is the Nativity. 814 01:26:43,409 --> 01:26:47,953 If you fascist rifle You do not want to give all 815 01:26:48,645 --> 01:26:53,929 your home, wife and mother, all that we call Motherland - 816 01:26:54,502 --> 01:27:00,171 Know: No one to save her, if you do not save you! 817 01:27:00,609 --> 01:27:05,699 Know - no one will kill him if it does not kill you! 818 01:27:06,151 --> 01:27:11,966 Kill fascist, so he not you lying on the ground. 819 01:27:12,485 --> 01:27:18,746 Not in your home to sorrow, and have in his death. 820 01:27:18,976 --> 01:27:21,819 So kill at least one! 821 01:27:21,992 --> 01:27:25,398 Kill more! 822 01:27:26,351 --> 01:27:29,534 Many times you see it, 823 01:27:29,868 --> 01:27:33,497 many times kill him! 824 01:27:48,116 --> 01:27:52,081 In tonight Hitler wanted to celebrate. 825 01:27:52,254 --> 01:27:54,337 New Year in Sevastopol. 826 01:27:54,717 --> 01:27:59,455 But thanks to our firmness, we celebrate! 827 01:27:59,628 --> 01:28:03,907 For the second time rejected the enemy from the city walls! 828 01:28:04,692 --> 01:28:08,985 Sevastopol is alive Sevastopol will live! 829 01:28:10,986 --> 01:28:13,536 Leonid read, It is... 830 01:28:16,313 --> 01:28:18,686 Boris, my friend before the war. 831 01:28:19,030 --> 01:28:21,014 - Boris. - Leonid. 832 01:28:21,187 --> 01:28:26,772 In connection with the supply of ammunition command immediately proceed 833 01:28:26,945 --> 01:28:30,833 to liquidation 1500 crates of champagne, 834 01:28:31,006 --> 01:28:33,629 to release underground galleries. 835 01:28:33,963 --> 01:28:38,559 Happy New 1942! Hurrah, comrades! 836 01:28:45,596 --> 01:28:47,679 For Stalin! 837 01:28:52,287 --> 01:28:56,269 Stay! Do not open. Go for glasses. 838 01:29:00,762 --> 01:29:04,601 The last time we drank champagne Lyudmila me home. 839 01:29:10,146 --> 01:29:13,991 - Long you know? - I love her more than before The war. 840 01:29:14,220 --> 01:29:16,964 If not for her, I would not be here. 841 01:29:17,137 --> 01:29:20,080 - Do you regret? - That I was In love? 842 01:29:21,116 --> 01:29:23,485 That turned out to be a war. 843 01:29:24,057 --> 01:29:29,321 No. Otherwise I would have had I regret that I was in love with her. 844 01:29:29,655 --> 01:29:32,538 We sometimes see. 845 01:29:34,753 --> 01:29:38,062 And you? You love her? 846 01:29:43,125 --> 01:29:45,608 Hands! What are you doing, man?! 847 01:29:46,442 --> 01:29:48,525 You only officers... 848 01:29:50,223 --> 01:29:52,306 Officers bedpan! 849 01:29:57,344 --> 01:30:00,123 You have to beat the Germans, CAESAR not his! 850 01:30:00,296 --> 01:30:02,379 Leave! 851 01:30:12,923 --> 01:30:15,006 Happy New Year. 852 01:30:51,937 --> 01:30:55,078 I thought that this happens somehow otherwise. 853 01:31:51,127 --> 01:31:55,443 USA, Chicago 1942?. 854 01:31:58,737 --> 01:32:03,162 Excuse me, Miss Pavlichenko. I came without my agent. 855 01:32:03,680 --> 01:32:06,576 Here my project for you. 856 01:32:06,805 --> 01:32:09,007 These are cigarettes. 857 01:32:09,237 --> 01:32:15,379 Give 1 million. Dollars if you enable to use your picture. 858 01:32:15,608 --> 01:32:18,144 That man there is my agent. 859 01:32:19,061 --> 01:32:21,341 - This? - Yes! Talk to him. 860 01:32:22,091 --> 01:32:24,198 Thank you. 861 01:32:26,506 --> 01:32:29,480 Sorry for the wait. My machine also kills. 862 01:32:29,605 --> 01:32:33,146 - Nice weapon. - Thank you! Each has its own weapon. 863 01:32:33,426 --> 01:32:36,650 Come to my dressing room. Here it is unable to speak. 864 01:32:36,776 --> 01:32:38,859 I have a surprise for you. 865 01:32:39,298 --> 01:32:41,381 Miss Pavlichenko... 866 01:32:43,116 --> 01:32:45,199 Ludal! 867 01:32:45,467 --> 01:32:47,550 Pavlichenko! 868 01:32:48,785 --> 01:32:51,414 What do you think? Are you crazy? 869 01:32:51,747 --> 01:32:56,274 - What I've agent?! - Miss Pavlichenko, only two questions. 870 01:32:56,448 --> 01:32:59,510 Stop, please. Two questions, please. 871 01:32:59,684 --> 01:33:01,767 Where are gone away, stop. 872 01:33:03,474 --> 01:33:07,941 Do you hope to cancel President election promise 873 01:33:08,083 --> 01:33:11,698 and he sent our boys to die on foreign soil? 874 01:33:11,823 --> 01:33:14,262 Excuse me! Here you are. 875 01:33:14,436 --> 01:33:19,061 The press conference will ask you questions that have no answer. 876 01:33:20,274 --> 01:33:23,449 You are more popular than me, Miss Pavlichenko. 877 01:33:58,037 --> 01:34:01,817 - Do you like it? - Yes, I like it. 878 01:34:01,990 --> 01:34:05,888 I dedicated this song to you. Allow me to perform it. 879 01:34:08,199 --> 01:34:11,273 Nobody ever my consecrating song. 880 01:34:15,084 --> 01:34:19,732 Sevastopol spring 1942?. 881 01:34:40,733 --> 01:34:43,664 You know, I decided to give birth Hryshko a boy. 882 01:34:44,159 --> 01:34:47,662 - Masha, you crazy? - So I wanted to have 883 01:34:47,836 --> 01:34:50,167 its that tightens me here. 884 01:34:51,281 --> 01:34:53,364 Grisha is not against. 885 01:35:09,590 --> 01:35:11,256 Ludal! 886 01:35:11,420 --> 01:35:13,616 - I have news! - What Masha? 887 01:35:13,741 --> 01:35:15,824 Come, I'll tell you. 888 01:35:18,044 --> 01:35:21,602 Please come tomorrow a wedding here. 889 01:35:22,494 --> 01:35:24,418 - Where? - How And when? 890 01:35:24,591 --> 01:35:27,212 Wedding. Hilarity! We will rejoice. 891 01:36:09,568 --> 01:36:12,013 Ludal aunt, aunt Ludal! 892 01:36:12,639 --> 01:36:14,985 - How you killed? - Two. 893 01:36:15,943 --> 01:36:18,026 - Normal. - Few. 894 01:36:18,591 --> 01:36:22,351 - Aunt Ludal, look! - Excellent. 895 01:36:22,525 --> 01:36:24,834 You see, now it can. 896 01:36:25,465 --> 01:36:29,683 - Will you teach me a gun? - And me, and me... 897 01:36:30,312 --> 01:36:33,920 I will teach you, but not now. Now, exercise. 898 01:36:39,225 --> 01:36:41,308 Beware! 899 01:36:48,896 --> 01:36:51,813 You're late! Sorry. 900 01:36:53,655 --> 01:36:56,576 We invited you to a wedding and sign out. 901 01:36:58,772 --> 01:37:00,855 Grisha killed. 902 01:37:02,751 --> 01:37:04,834 It pomenem. 903 01:37:14,794 --> 01:37:16,877 His bright memory. 904 01:37:21,385 --> 01:37:23,468 Do not grieve. 905 01:37:24,562 --> 01:37:27,423 No doubt, war is can kill. 906 01:37:29,841 --> 01:37:32,469 But we thought that if we are together... 907 01:37:33,490 --> 01:37:35,573 not scary. 908 01:37:38,389 --> 01:37:40,472 Together is better. 909 01:37:40,696 --> 01:37:43,827 Ludal. 910 01:37:46,485 --> 01:37:48,568 We have to love. 911 01:37:49,212 --> 01:37:51,391 We should be happy! 912 01:38:07,792 --> 01:38:11,559 Leung... I want a son. 913 01:38:19,883 --> 01:38:25,729 - You yourself told me that war. - This is such a life... 914 01:38:59,730 --> 01:39:01,813 Yes. 915 01:39:05,362 --> 01:39:07,445 - Good morning. - Good morning. 916 01:39:09,944 --> 01:39:13,623 Pavlichenko, what is this masquerade? 917 01:39:19,828 --> 01:39:22,316 Immediately put in order! 918 01:39:24,019 --> 01:39:26,285 Let them see that I'm a woman. 919 01:39:29,774 --> 01:39:32,936 You're not a woman. You're a Soviet soldier. 920 01:39:34,614 --> 01:39:36,697 Remember this. 921 01:39:37,206 --> 01:39:41,831 Release: Stalin common enemy, the second front. 922 01:39:42,792 --> 01:39:44,875 No amateur! 923 01:39:45,453 --> 01:39:47,536 Clear?! 924 01:39:50,023 --> 01:39:52,106 Because true. 925 01:40:25,870 --> 01:40:28,470 What have they done to you? 926 01:40:36,530 --> 01:40:38,792 I can not any more. 927 01:40:40,268 --> 01:40:43,792 Men were required to protect you. 928 01:40:53,620 --> 01:40:56,167 Sevastopol, summer 1942?. 929 01:40:57,665 --> 01:40:59,819 Ludal. 930 01:41:07,051 --> 01:41:09,134 Ludal, you... 931 01:42:31,425 --> 01:42:34,284 Help. Help! 932 01:42:40,105 --> 01:42:42,188 Help! 933 01:42:50,324 --> 01:42:52,874 Help! People! 934 01:42:55,726 --> 01:42:57,809 Help! 935 01:42:58,581 --> 01:43:01,289 Lyonka. Leung! 936 01:43:09,522 --> 01:43:11,605 Leung! 937 01:43:21,809 --> 01:43:23,892 Where is... Leung Leung! 938 01:43:24,905 --> 01:43:27,880 - Where is Leung. - Relax. Leung died. 939 01:43:29,169 --> 01:43:31,301 Relax, listen to me. Enough! 940 01:43:31,821 --> 01:43:35,069 So I am guilty before you. The war is over for you. 941 01:43:35,194 --> 01:43:38,195 Debilitating, unfit for military service. 942 01:43:38,602 --> 01:43:41,267 Whom to invite disability? 943 01:43:41,837 --> 01:43:44,208 Pavlichenko is no longer just a fighter. 944 01:43:44,664 --> 01:43:47,762 It is a symbol, and symbols are not disabled. 945 01:43:47,935 --> 01:43:51,774 - Immediately leave the hospital! - Military Tribunal What you want? 946 01:43:53,592 --> 01:43:56,663 This is not a sanatorium for prewar girlfriends. 947 01:43:57,201 --> 01:44:00,753 Do not you read? The Germans said they killed. 948 01:44:01,246 --> 01:44:05,852 Third storm approaching, my soldiers enter into a fight with her name on his lips. 949 01:44:06,000 --> 01:44:08,162 I shall complain to the gene. Petrov. 950 01:44:10,205 --> 01:44:13,206 The order is his: To her feet! 951 01:44:13,458 --> 01:44:15,541 We need the front. 952 01:44:15,795 --> 01:44:19,574 - Give hand. - Leave me. 953 01:44:20,606 --> 01:44:22,752 Can higher? 954 01:44:27,847 --> 01:44:30,138 It does not seem very heroic. 955 01:44:32,935 --> 01:44:35,035 Smile. 956 01:44:35,369 --> 01:44:37,452 Above the head. 957 01:44:38,438 --> 01:44:40,521 More the merrier. 958 01:46:28,515 --> 01:46:31,307 - Comrade Commissioner. - A Pavlichenko, come! 959 01:46:31,849 --> 01:46:33,932 Here, admire. 960 01:46:35,443 --> 01:46:39,339 One of the best German snipers. Otto von Singer. 961 01:46:39,465 --> 01:46:42,047 Come for you! They believe you're alive. 962 01:46:42,612 --> 01:46:44,695 Photo work. 963 01:46:45,907 --> 01:46:48,539 Here. According to intelligence 964 01:46:48,713 --> 01:46:52,361 - stalking in this square. - I will not, etc. Commissioner. 965 01:46:54,212 --> 01:46:57,485 You know how important it is To win this duel? 966 01:46:57,611 --> 01:47:00,249 It is the best sniper I no longer. 967 01:47:00,375 --> 01:47:04,712 Here's the report from the military doctor. I am unfit for military service. 968 01:47:07,032 --> 01:47:10,740 - See how many of your comrades will kill. - I can not. 969 01:47:11,057 --> 01:47:13,438 - Shall not for me. - I can not. 970 01:47:13,612 --> 01:47:15,665 - Not for himself. - I can not. 971 01:47:15,838 --> 01:47:18,025 Because Leung Kitsenko! 972 01:47:22,000 --> 01:47:24,083 All right. 973 01:47:26,537 --> 01:47:28,620 Well... 974 01:50:52,302 --> 01:50:55,094 Please, you must go when Major General. 975 01:50:58,605 --> 01:51:00,688 Comrade Major General... 976 01:51:02,082 --> 01:51:04,165 What's wrong? 977 01:51:05,638 --> 01:51:09,337 We must urgently evacuate Sergeant Pavlichenko. 978 01:51:09,704 --> 01:51:11,655 The others do not have? 979 01:51:11,828 --> 01:51:14,899 Prepare evacuation documents and archives. 980 01:51:15,501 --> 01:51:19,935 People - party workers and security professionals. 981 01:51:20,436 --> 01:51:22,879 - I order. - Hundreds of dead Germans. 982 01:51:23,533 --> 01:51:26,602 Four times wounded in battle injury. 983 01:51:27,769 --> 01:51:30,911 After all, a woman. And it is not valuable?! 984 01:51:32,813 --> 01:51:34,917 Not deserve this here?! 985 01:52:04,922 --> 01:52:07,005 Military doctor I am! 986 01:52:13,205 --> 01:52:15,288 Party worker I am! 987 01:52:19,628 --> 01:52:21,722 - Ludal, wait, now I... - Ludal! 988 01:52:22,128 --> 01:52:24,363 From the archive've let me. 989 01:52:33,353 --> 01:52:36,739 In its shoot? Soviet people are! 990 01:52:39,424 --> 01:52:41,507 Ludal, Ludal! 991 01:52:52,797 --> 01:52:54,880 Enough panic! 992 01:52:55,836 --> 01:52:58,553 Fight, paused. 993 01:53:01,984 --> 01:53:05,626 If we were in Odessa. In Odessa. 994 01:53:07,534 --> 01:53:09,617 As then. 995 01:53:09,868 --> 01:53:14,529 Sonia took us to the beach and said, that you should see me 996 01:53:14,862 --> 01:53:16,945 swimsuit. 997 01:53:17,539 --> 01:53:20,725 Fish Sonia "La Traviata" your parents... 998 01:53:21,549 --> 01:53:23,632 Ticket ring... 999 01:53:23,826 --> 01:53:27,051 - Archive... - Wait, you remember the ring? 1000 01:53:28,285 --> 01:53:31,984 I always knew that once I just gave it to you. 1001 01:53:32,802 --> 01:53:37,619 - You know, we would have five children. - Wow, five, Wrestling! 1002 01:53:38,642 --> 01:53:41,357 And Sonya, she... they would learn to cook. 1003 01:53:41,531 --> 01:53:45,179 - I can fry eggs. - Good. We would all Sit 1004 01:53:45,352 --> 01:53:47,711 - the big table. - Yes, every day. 1005 01:53:47,885 --> 01:53:52,142 Every day! With the exception of evenings where we go to the opera. 1006 01:53:52,267 --> 01:53:55,923 No, I fight. I do not like opera. Better cinema. 1007 01:53:56,097 --> 01:53:58,570 - Fast razsamva be. - Carefully! 1008 01:53:59,931 --> 01:54:03,005 Get the chest It has everything you need. Hold on! 1009 01:54:03,178 --> 01:54:06,179 Fight, do you? - We're ready for dipping. 1010 01:54:07,096 --> 01:54:09,233 I will come with the next steamer. 1011 01:54:09,359 --> 01:54:11,802 I am a Jew, Odesa, get away! 1012 01:54:12,796 --> 01:54:16,405 No, I fight! - Are emergency immersion! 1013 01:54:18,717 --> 01:54:21,050 Wrestling! Boris! 1014 01:54:21,280 --> 01:54:25,722 Let me go. Wait! Stop, I do! 1015 01:54:25,895 --> 01:54:27,978 Wrestling! 1016 01:54:34,323 --> 01:54:38,108 Ludmila opened one of most terrible pages 1017 01:54:38,282 --> 01:54:40,365 this great war. 1018 01:54:41,108 --> 01:54:44,561 Defense of Sevastopol lasts 250 days, 1019 01:54:45,356 --> 01:54:47,868 but the city still He was captured by the enemy. 1020 01:54:48,996 --> 01:54:53,006 Not organized evacuation troops and citizens. 1021 01:54:54,083 --> 01:54:57,861 Gene. Petrov and several dozens officers from the command. 1022 01:54:58,035 --> 01:55:01,006 They were evacuated by boats. 1023 01:55:01,277 --> 01:55:07,145 Total with submarines, planes and boats from Sevastopol in the Caucasus. 1024 01:55:07,374 --> 01:55:10,935 They were evacuated around 3000 people. 1025 01:55:11,270 --> 01:55:15,176 Admiral Oktyabarski He was evacuated by plane. 1026 01:55:30,924 --> 01:55:33,227 Lyudmila is saved by a miracle. 1027 01:55:33,936 --> 01:55:38,785 January rescues man who so He fails to make its proposal. 1028 01:55:39,015 --> 01:55:43,203 He gives her his pass muster. This is a gap to life... 1029 01:56:04,400 --> 01:56:08,177 Lyudmila loved Boris, her friend Masha 1030 01:56:08,615 --> 01:56:13,063 and about 80000 inhabitants and defenders Sevastopol remain ashore. 1031 01:56:13,188 --> 01:56:16,320 Themselves against the enemy. 1032 01:56:19,535 --> 01:56:22,189 They are doomed to death or captivity. 1033 01:56:24,342 --> 01:56:28,434 Ludal often told me, they are all heroes. 1034 01:57:12,811 --> 01:57:17,432 Lord, I'm 25 years old. 1035 01:57:22,410 --> 01:57:27,494 I killed 309 fascist invaders. 1036 01:57:28,609 --> 01:57:31,263 Do not you think, gentlemen, 1037 01:57:32,272 --> 01:57:36,818 that too long hide behind my back? 1038 01:58:01,078 --> 01:58:04,461 We became friends. From her letters I know 1039 01:58:04,635 --> 01:58:06,798 that she did not return to the front. 1040 01:58:06,971 --> 01:58:10,129 He worked as an instructor a school for snipers. 1041 01:58:10,255 --> 01:58:13,750 After the war, Lyudmila finished university. 1042 01:58:14,762 --> 01:58:19,344 Her awarded the highest rank: Hero of the Soviet Union. 1043 01:58:27,420 --> 01:58:29,699 Moscow, 1957. 1044 01:58:33,093 --> 01:58:35,438 She won all its wars. 1045 01:58:35,611 --> 01:58:38,653 And as a soldier and as a diplomat, and as a woman. 1046 01:58:38,826 --> 01:58:44,351 I want to see her son. No doubt that resembles it. 1047 01:58:45,182 --> 01:58:48,094 Yes, Mr. Khrushchev can wait. 77844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.