Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,976 --> 00:00:12,674
Gotham City,
metropolis of wonders...
2
00:00:12,846 --> 00:00:16,010
architectural
queen of the world.
3
00:00:16,183 --> 00:00:20,279
A new jewel is about to
be added to her crown.
4
00:00:20,487 --> 00:00:23,457
Distinguished guests,
ladies and gentleman...
5
00:00:23,657 --> 00:00:27,287
the mightiest bridge in the
world becomes a part of our city.
6
00:00:29,796 --> 00:00:33,528
I hereby dedicate this
engineering triumph...
7
00:00:33,734 --> 00:00:36,670
the Amerigo Columbus Bridge.
8
00:00:37,638 --> 00:00:39,231
And in Wayne Manor...
9
00:00:39,406 --> 00:00:44,868
stately home of millionaire Bruce Wayne
and his youthful ward, Dick Grayson:
10
00:00:45,045 --> 00:00:46,411
Bruce, quick. Come here, look.
11
00:00:47,748 --> 00:00:48,807
What is it, Dick?
12
00:00:49,149 --> 00:00:51,584
In the crowd there, I
just saw the Bookworm.
13
00:00:51,752 --> 00:00:53,914
- Are you sure?
- How could I mistake him?
14
00:00:54,121 --> 00:00:57,091
Those crazy clothes that look
like rare, old book bindings.
15
00:00:57,257 --> 00:01:00,193
And I'm pretty sure he had
on his trick eyeglasses too.
16
00:01:00,360 --> 00:01:02,886
The ones with the
secret radio stuff built in.
17
00:01:03,063 --> 00:01:05,498
Strange. What would a
crook like the Bookworm...
18
00:01:05,666 --> 00:01:07,346
be doing at the
dedication of a bridge?
19
00:01:07,501 --> 00:01:10,767
Let's watch. Maybe he'll
show his nasty nose again.
20
00:01:20,547 --> 00:01:22,345
Bookworm to Printer's Devil.
21
00:01:22,549 --> 00:01:24,518
Bookworm to Printer's Devil.
22
00:01:24,918 --> 00:01:27,387
Start chapter one.
23
00:01:27,588 --> 00:01:30,387
Devil to Bookworm.
Got you, boss.
24
00:01:33,894 --> 00:01:35,123
Holy homicide.
25
00:01:35,295 --> 00:01:37,730
- Tell me I'm having a nightmare.
- Steady, Dick.
26
00:01:37,931 --> 00:01:42,665
- It happened, all right.
- Commissioner Gordon killed.
27
00:01:42,970 --> 00:01:46,099
This is one time we don't
wait for the Batphone.
28
00:01:46,273 --> 00:01:50,210
Oh! Aah! Oh, my dears. My dears.
29
00:01:50,410 --> 00:01:53,403
I was watching in the music
room. Did you see it too?
30
00:01:53,580 --> 00:01:54,946
We did, indeed, Aunt Harriet.
31
00:01:56,116 --> 00:01:59,609
I just hope they were
watching the television.
32
00:01:59,820 --> 00:02:01,049
They?
33
00:02:01,254 --> 00:02:03,120
Batman and Robin.
34
00:02:03,724 --> 00:02:06,193
Who else can save us now?
35
00:02:06,393 --> 00:02:09,557
Don't worry, Aunt Harriet. I guess
there's not much those two miss.
36
00:02:09,730 --> 00:02:13,963
Come on, Dick. Let's drive into the city
and pay our respects to a late, great man.
37
00:02:14,201 --> 00:02:15,965
Right, Bruce.
38
00:02:16,269 --> 00:02:18,295
It's the least we can do.
39
00:02:25,946 --> 00:02:28,415
I solemnly swear by my
oath as a crime fighter...
40
00:02:28,582 --> 00:02:31,950
that this outrage will
not go unavenged.
41
00:02:32,319 --> 00:02:34,515
To the Batpoles.
42
00:04:38,311 --> 00:04:39,904
Look. What'd I tell you?
43
00:04:40,113 --> 00:04:41,911
Yes, it's the
Bookworm all right.
44
00:04:42,115 --> 00:04:44,346
Oh, you pasty-faced devil.
45
00:04:44,518 --> 00:04:47,716
If I could only get me mitts
around your neck, I'd strangle you!
46
00:04:47,921 --> 00:04:49,947
You bea... You...
47
00:04:50,157 --> 00:04:52,854
Pull yourself
together, Chief O'Hara.
48
00:04:53,360 --> 00:04:56,626
The mere fact that he was at
the scene is no proof of guilt.
49
00:04:56,830 --> 00:05:00,198
Outrage. Worst insult I've
ever suffered in my whole life.
50
00:05:00,433 --> 00:05:04,302
Miss Williams, please.
What are you up to?
51
00:05:04,504 --> 00:05:06,200
Gentlemen, back
to your departments.
52
00:05:06,439 --> 00:05:10,376
- Saints alive.
- Holy reincarnation.
53
00:05:12,712 --> 00:05:15,841
You weren't at the ceremony at
the new bridge, commissioner?
54
00:05:16,216 --> 00:05:17,707
I was not.
55
00:05:17,884 --> 00:05:22,822
Thanks to a monumentally stupid police officer
who gave me a ticket as I left my luncheon.
56
00:05:23,023 --> 00:05:25,549
Me, arrested for
overtime parking.
57
00:05:31,665 --> 00:05:33,156
Chief O'Hara.
58
00:05:33,567 --> 00:05:36,594
Are you anxious to be transferred
to the Department of Sanitation?
59
00:05:37,103 --> 00:05:38,731
No, sir.
60
00:05:38,972 --> 00:05:41,567
May I see that
ticket, commissioner?
61
00:05:45,745 --> 00:05:51,480
Badge number 1887.
62
00:05:51,685 --> 00:05:55,486
- Signed by A.S. Scarlet.
- Wait.
63
00:05:56,022 --> 00:05:58,890
There is no badge
1887 on the force.
64
00:05:59,259 --> 00:06:00,557
Of course not.
65
00:06:00,760 --> 00:06:04,197
A.S. Scarlet stands
for A Study in Scarlet.
66
00:06:04,397 --> 00:06:08,698
A Sherlock Holmes adventure
novel first published in 1887.
67
00:06:08,869 --> 00:06:12,135
What a typical
twisted Bookworm joke.
68
00:06:12,372 --> 00:06:14,136
Bookworm?
69
00:06:14,407 --> 00:06:17,536
Say, what, uh...?
What is all this?
70
00:06:17,711 --> 00:06:19,509
Why are you here, Batman?
71
00:06:19,813 --> 00:06:21,645
To investigate your
murder, my friend.
72
00:06:22,549 --> 00:06:24,484
- What?
- At the bridge this morning.
73
00:06:24,651 --> 00:06:26,779
There was an impostor
made up to look like you.
74
00:06:26,953 --> 00:06:29,673
He was apparently murdered by
a rifle bullet and fell into the river.
75
00:06:29,823 --> 00:06:33,817
Good grief. Then that so-called
policeman who pinched me...
76
00:06:34,027 --> 00:06:36,656
- Another phony.
- Right, Robin.
77
00:06:36,897 --> 00:06:38,832
A mere illusion of
death, commissioner...
78
00:06:39,032 --> 00:06:42,025
performed by an expert
high diver in Bookworm's pay.
79
00:06:42,936 --> 00:06:46,168
But why? What on earth
was the point of that charade?
80
00:06:46,406 --> 00:06:48,136
I don't know. It could
have been merely...
81
00:06:52,812 --> 00:06:55,407
The bomb detector in the
Batmobile, it's flashing red.
82
00:06:55,582 --> 00:06:57,676
Quick, hit the
radio-control ejector button.
83
00:07:03,156 --> 00:07:05,489
Holy explosion.
84
00:07:12,465 --> 00:07:15,765
Printer's Devil to
Bookworm headquarters.
85
00:07:16,770 --> 00:07:18,932
Devil to Bookworm.
86
00:07:27,147 --> 00:07:29,309
Devil to Bookworm.
87
00:07:29,950 --> 00:07:32,442
I read you, Printer's Devil.
88
00:07:35,221 --> 00:07:38,282
Plot A, wash out.
89
00:07:38,491 --> 00:07:41,620
He got rid of the bomb
with a tricky ejector.
90
00:07:41,828 --> 00:07:43,160
What about plot B?
91
00:07:43,363 --> 00:07:46,663
I don't know, Bookworm.
It's still up in the air. It...
92
00:07:46,833 --> 00:07:49,132
Ah, here it comes now.
93
00:07:50,337 --> 00:07:52,829
What condition is it
in? Is my plot B legible?
94
00:07:56,042 --> 00:07:57,908
Perfectly.
95
00:07:59,879 --> 00:08:01,871
And here come the
bat-eared boobs too.
96
00:08:02,115 --> 00:08:03,310
Return to headquarters.
97
00:08:03,516 --> 00:08:05,348
I read you. Over and out.
98
00:08:05,752 --> 00:08:07,550
Batman, look.
99
00:08:10,323 --> 00:08:11,882
Strange.
100
00:08:12,192 --> 00:08:15,185
A scorched,
powder-burnt book cover.
101
00:08:15,395 --> 00:08:18,126
Seems to be made of asbestos.
102
00:08:19,766 --> 00:08:21,667
Excuse me, sir.
103
00:08:21,901 --> 00:08:23,426
Did you see where
this came from?
104
00:08:23,636 --> 00:08:26,663
Out of the sky, Batman. Out of
the sky. Just after that explosion.
105
00:08:26,940 --> 00:08:30,342
Typical of the Bookworm to place
his lethal weapon inside a book.
106
00:08:30,543 --> 00:08:32,774
- Bookworm?
- Sorry, citizen, police business.
107
00:08:33,013 --> 00:08:34,379
You'd better move along.
108
00:08:34,581 --> 00:08:36,550
- Good luck, Batman.
- Thank you.
109
00:08:37,217 --> 00:08:38,708
You can still read the cover.
110
00:08:38,918 --> 00:08:42,946
"For Whom the Bell Tolls
by Ernest Hemmingway."
111
00:08:43,223 --> 00:08:45,749
It's the grimmest
warning we've ever had.
112
00:08:45,959 --> 00:08:47,291
Warning?
113
00:08:47,527 --> 00:08:49,018
Hemmingway's title.
114
00:08:49,229 --> 00:08:51,562
It's from a poem by John Donne.
115
00:08:51,765 --> 00:08:55,896
"Do not ask for
whom the bell tolls;
116
00:08:56,436 --> 00:08:59,065
it tolls for thee."
117
00:09:02,542 --> 00:09:05,171
No clues here, Batman.
No secret writing.
118
00:09:05,378 --> 00:09:09,873
It's just what it looks like, a perfectly
ordinary asbestos book cover.
119
00:09:10,083 --> 00:09:15,386
Darn it all. I'm still positive there's some
reason why he chose this particular book.
120
00:09:15,555 --> 00:09:18,184
Maybe it was the only one
he had that was the right size.
121
00:09:18,358 --> 00:09:22,853
No, Robin. No. You see, I
know how this fiend's mind works.
122
00:09:23,029 --> 00:09:27,364
He prepares every super crime
like the frustrated novelist he is.
123
00:09:27,534 --> 00:09:32,404
Every page, every chapter is
an integral part of one stolen plot.
124
00:09:32,605 --> 00:09:36,372
Even that charade at
the bridge this morning.
125
00:09:36,910 --> 00:09:39,880
Great heavens. Of
course. The bridge.
126
00:09:40,080 --> 00:09:41,207
What, Batman?
127
00:09:41,414 --> 00:09:45,818
In For Whom the Bell Tolls, the
hero's mission is to blow up a bridge.
128
00:09:46,019 --> 00:09:48,750
Holy detonator. Let's go.
129
00:09:49,956 --> 00:09:52,084
What is our super crime, boss?
130
00:09:52,258 --> 00:09:55,285
Silence. Back to your books.
You'll be told in good time.
131
00:09:55,462 --> 00:09:58,261
Oh, you're some
clever worm, Bookworm.
132
00:09:58,431 --> 00:10:00,263
Hmm. Oh.
133
00:10:00,433 --> 00:10:02,902
Oh, it's books, my sweet Lydia.
134
00:10:03,103 --> 00:10:05,436
Books. Books.
135
00:10:05,638 --> 00:10:08,574
That's the secret of my success.
136
00:10:09,342 --> 00:10:11,277
Books.
137
00:10:12,345 --> 00:10:15,042
Oh, I read them all.
138
00:10:15,248 --> 00:10:17,342
I inherit the
wisdom of the ages.
139
00:10:17,550 --> 00:10:22,784
Every plot ever devised
is here inside my head.
140
00:10:22,989 --> 00:10:26,426
Oh, Bookworm, with
a mind like yours...
141
00:10:26,593 --> 00:10:29,427
I wonder why you don't
write your own bestseller.
142
00:10:29,596 --> 00:10:30,620
Shut up!
143
00:10:31,965 --> 00:10:33,456
Don't you dare say that to me.
144
00:10:33,633 --> 00:10:36,467
- But, Bookworm, I...
- You, you, you're taunting me, aren't you?
145
00:10:36,636 --> 00:10:37,934
- No, Bookworm.
- Yes, you are!
146
00:10:38,104 --> 00:10:40,869
- You're taunting and mocking me! And why?
- No! No!
147
00:10:41,107 --> 00:10:44,566
Why? Because I have
no originality, that's why!
148
00:10:44,777 --> 00:10:48,145
Why? Because I'm only
the master of stolen plots!
149
00:10:48,348 --> 00:10:49,782
Well...
150
00:10:49,983 --> 00:10:53,476
- Well, this, this will teach you a lesson!
- No!
151
00:11:18,711 --> 00:11:20,179
Hmm.
152
00:11:25,051 --> 00:11:26,212
Psst.
153
00:11:26,386 --> 00:11:28,014
What is he doing?
154
00:11:28,221 --> 00:11:29,985
With his fantastic mind...
155
00:11:30,190 --> 00:11:34,321
he will read that entire
book in a matter of seconds.
156
00:11:53,413 --> 00:11:57,282
Now, ahem, what was I
saying before I was interrupted?
157
00:11:59,252 --> 00:12:00,618
Aw.
158
00:12:00,787 --> 00:12:02,449
Dear me.
159
00:12:02,655 --> 00:12:06,148
What feeble memories
you have. Heh.
160
00:12:06,559 --> 00:12:10,724
However, shades of Shakespeare.
161
00:12:11,030 --> 00:12:14,467
Night has fallen.
162
00:12:14,734 --> 00:12:17,465
It is time for us to put
a little twist into our plot.
163
00:12:18,538 --> 00:12:20,473
Follow me.
164
00:12:22,542 --> 00:12:25,102
- There's one thing I don't dig, Batman.
- Oh?
165
00:12:25,311 --> 00:12:27,542
Why does Bookworm wanna
blow up the new bridge?
166
00:12:27,747 --> 00:12:30,911
- What's he gonna get out of it?
- Perhaps nothing but twisted revenge.
167
00:12:31,084 --> 00:12:34,316
Revenge against a
well-regulated society...
168
00:12:34,554 --> 00:12:36,785
Look. On that cloud.
169
00:12:37,390 --> 00:12:39,450
Wow, the Bat-Signal.
170
00:12:41,794 --> 00:12:42,921
Batmobile here.
171
00:12:43,129 --> 00:12:46,793
Oh, thank heavens, Boy Wonder. A
strange occurrence has just been reported.
172
00:12:46,966 --> 00:12:47,990
Where and what?
173
00:12:48,201 --> 00:12:52,263
Back at that huge old warehouse on
Harbor Avenue. It involves a bridge.
174
00:12:52,472 --> 00:12:55,237
Say no more, commissioner.
We're on our way.
175
00:12:55,441 --> 00:12:57,239
Old warehouse, Harbor Avenue.
176
00:12:57,410 --> 00:12:59,606
Hold tight. Emergency Bat-turn.
177
00:13:06,252 --> 00:13:09,245
Robin, alert Parachute Pickup.
178
00:13:09,789 --> 00:13:10,813
Parachute Pickup.
179
00:13:34,380 --> 00:13:37,544
Holy magic lantern. An
immense picture of the new bridge.
180
00:13:37,750 --> 00:13:40,185
Yes, he's blown it up all right.
181
00:13:40,353 --> 00:13:42,720
That photograph of the
bridge, it's hugely enlarged.
182
00:13:42,889 --> 00:13:44,790
"Blown up" in
photographer's lingo.
183
00:13:44,991 --> 00:13:48,257
Gosh, what a
tricky play on words.
184
00:13:48,461 --> 00:13:50,521
- What's Bookworm's game?
- I don't know, Robin.
185
00:13:50,697 --> 00:13:53,826
The first thing is to find out where
that hidden photo projector is.
186
00:13:54,000 --> 00:13:56,663
Let's climb the wall
and get a bird's-eye view.
187
00:13:56,836 --> 00:13:59,499
Wall's too high to
use the Bat-Ropes.
188
00:13:59,672 --> 00:14:01,334
Let's use the Batzooka.
189
00:14:04,377 --> 00:14:06,175
Pressman to Bookworm...
190
00:14:06,346 --> 00:14:08,338
they're getting ready
to climb the wall.
191
00:14:08,548 --> 00:14:12,383
Bookworm to Pressman,
return to bookmobile.
192
00:14:12,585 --> 00:14:14,213
Fire.
193
00:14:16,522 --> 00:14:17,888
Holy bull's-eye.
194
00:14:18,091 --> 00:14:19,150
Let's go.
195
00:14:20,526 --> 00:14:25,055
I have the curious feeling this
is all some kind of literary plot.
196
00:14:25,231 --> 00:14:27,826
Let's outwit him, Batman.
Let's refuse to bite.
197
00:14:28,000 --> 00:14:30,401
- We must, Robin. It's the only way...
- Are you Batman?
198
00:14:30,570 --> 00:14:32,835
Oh. Oh, you must be
because that's Robin. Hi, Robin.
199
00:14:33,039 --> 00:14:36,601
Yes, citizen. But don't be alarmed,
we're here on official business.
200
00:14:36,843 --> 00:14:38,607
Holy human flies.
201
00:14:45,418 --> 00:14:47,011
This ought to be high enough.
202
00:14:47,186 --> 00:14:48,882
Look, down there
in that other alley.
203
00:14:49,055 --> 00:14:51,354
Careful, Robin. Both
hands on the Bat-Rope.
204
00:14:51,557 --> 00:14:53,355
Sorry, Batman.
205
00:14:53,559 --> 00:14:56,586
You're right, though. The source
of this giant projected blowup...
206
00:14:56,763 --> 00:14:59,426
seems to be coming from
the roof of that parked van.
207
00:14:59,632 --> 00:15:01,692
Reverse Batclimb.
208
00:15:11,544 --> 00:15:14,207
Odd. An abandoned bookmobile.
209
00:15:14,414 --> 00:15:17,111
Could it really be one from
the Gotham City Public Library?
210
00:15:17,350 --> 00:15:18,443
I doubt it, Robin.
211
00:15:18,651 --> 00:15:21,416
Not with that photo
projector built into the roof.
212
00:15:21,621 --> 00:15:24,216
I doubt whether it's
entirely abandoned either.
213
00:15:24,390 --> 00:15:27,986
You're right, Batman. There must be
someone inside to tend the projector.
214
00:15:28,161 --> 00:15:29,720
Let's give the worm a turn.
215
00:15:29,929 --> 00:15:32,865
We'll use the
ultrasonic Bat-ray.
216
00:15:34,567 --> 00:15:36,627
Bookmobile right in
the sights, Batman.
217
00:15:36,803 --> 00:15:40,570
- How many decibels will we give him?
- Twelve thousand dBs ought to be sufficient.
218
00:15:40,740 --> 00:15:43,574
Twelve thousand
decibels. Here we go.
219
00:15:47,580 --> 00:15:48,809
That's flushed them out.
220
00:15:48,981 --> 00:15:51,416
Six of them, two of
us. Odds in our favor.
221
00:15:57,757 --> 00:15:59,885
Iwo Jima's Art of the Attack.
222
00:16:00,092 --> 00:16:03,119
Page 14, chapter
six, paragraph two.
223
00:16:03,329 --> 00:16:04,422
Into action.
224
00:16:12,472 --> 00:16:14,532
Your glasses.
225
00:16:15,641 --> 00:16:19,271
Remember, never
hit a man with glasses.
226
00:16:28,221 --> 00:16:30,850
Shakespeare, once
more unto the breach.
227
00:16:52,445 --> 00:16:53,674
Machiavelli.
228
00:16:53,846 --> 00:16:56,577
Page three, line six.
229
00:16:56,816 --> 00:16:58,250
"Retreat!"
230
00:17:09,829 --> 00:17:12,162
The cowardly worms.
Where are they going?
231
00:17:20,106 --> 00:17:23,270
Where worms always go.
232
00:17:23,976 --> 00:17:25,205
Down into the earth.
233
00:17:25,378 --> 00:17:27,540
They've wiggled through
that secret trapdoor.
234
00:17:27,747 --> 00:17:30,581
- Doubtless they had it all prepared.
- But why, Batman?
235
00:17:30,783 --> 00:17:33,514
- Why lure us here and then run?
- Good question, Robin.
236
00:17:33,686 --> 00:17:37,714
And one which has baffled us from
the very beginning of this case. Why?
237
00:17:38,758 --> 00:17:42,388
Perhaps there's a clue to
be found in that bookmobile.
238
00:17:48,568 --> 00:17:51,629
Holy Cinderella. A
beautiful prisoner.
239
00:17:51,871 --> 00:17:53,533
Just like a fairy tale.
240
00:17:53,739 --> 00:17:54,763
Let's free her.
241
00:17:55,007 --> 00:17:58,034
No. Wait a minute, Robin.
242
00:17:59,879 --> 00:18:02,110
Criminals have
tried this trick before.
243
00:18:02,315 --> 00:18:04,147
- Trick?
- Shh, shh.
244
00:18:05,751 --> 00:18:08,243
The girl could be one
of Bookworm's gang...
245
00:18:08,421 --> 00:18:12,256
disguised as a prisoner
to give us false information.
246
00:18:13,225 --> 00:18:17,026
- Gosh, Batman, those look like honest eyes.
- Ah.
247
00:18:17,229 --> 00:18:20,666
Never trust the old chestnut
that crooks have beady little eyes.
248
00:18:20,833 --> 00:18:22,426
It's false.
249
00:18:22,635 --> 00:18:25,969
I say we subject her
to the most rigid test.
250
00:18:26,172 --> 00:18:28,903
You mean the Batcave?
251
00:18:29,108 --> 00:18:31,100
Precisely.
252
00:18:37,450 --> 00:18:40,978
I regret this, but it's a
precaution I must take.
253
00:18:41,153 --> 00:18:43,679
I'm going to put you
to sleep for a little while.
254
00:18:43,923 --> 00:18:47,655
I give you my word there'll
be no harmful aftereffects.
255
00:18:53,466 --> 00:18:56,766
What is your name?
256
00:18:57,203 --> 00:18:59,399
Lydia Limpet.
257
00:19:01,641 --> 00:19:04,110
Do you know where you are?
258
00:19:04,310 --> 00:19:06,438
Of course.
259
00:19:06,646 --> 00:19:12,278
I'm in back of
Bookworm's bookmobile.
260
00:19:12,918 --> 00:19:16,582
It rings true, Batman. She doesn't
even realize she's in the Batcave.
261
00:19:17,256 --> 00:19:19,623
Get set for the big one.
262
00:19:20,926 --> 00:19:23,452
What is Bookworm's plot?
263
00:19:23,963 --> 00:19:26,831
I don't know.
264
00:19:27,099 --> 00:19:30,729
He hasn't confided it to us.
265
00:19:32,371 --> 00:19:34,636
Darn it all, another
true answer.
266
00:19:35,174 --> 00:19:39,270
I only know he
can't pull it off...
267
00:19:39,478 --> 00:19:43,006
till Batman and
Robin have perished.
268
00:19:44,116 --> 00:19:45,345
Turn that machine off.
269
00:19:49,955 --> 00:19:51,321
What are we gonna do, Batman?
270
00:19:51,524 --> 00:19:53,823
Only one thing we can do...
271
00:19:54,026 --> 00:19:57,019
and quickly, before
that Bat-gas wears off.
272
00:19:58,330 --> 00:20:00,322
She's waking up.
273
00:20:04,303 --> 00:20:05,703
Batman.
274
00:20:05,905 --> 00:20:07,271
Oh, thank heavens.
275
00:20:07,473 --> 00:20:10,807
You've rescued me from
that slimy fiend, the Bookworm.
276
00:20:11,143 --> 00:20:13,078
Any idea what
his plot is, ma'am?
277
00:20:13,312 --> 00:20:16,009
Oh, yes. I overheard it all.
278
00:20:16,215 --> 00:20:18,707
He plans to strike at midnight.
279
00:20:18,918 --> 00:20:20,682
Where, ma'am?
280
00:20:21,153 --> 00:20:23,145
It's just awful.
281
00:20:23,355 --> 00:20:26,553
You know that perfect
replica of Independence Hall?
282
00:20:26,792 --> 00:20:28,818
The one built for
the exposition?
283
00:20:29,195 --> 00:20:33,690
Well, he plans to steal the
priceless document there.
284
00:20:33,899 --> 00:20:35,265
The original...
285
00:20:35,434 --> 00:20:41,499
United States Declaration
of Independence.
286
00:20:43,309 --> 00:20:45,540
This poor girl's
had a very bad time.
287
00:20:45,745 --> 00:20:48,237
We'd better call an ambulance
on the mobile Batphone.
288
00:20:48,881 --> 00:20:51,851
Batman, Robin,
please don't leave me.
289
00:20:54,754 --> 00:20:57,690
- Another trap, of course.
- You can say that again.
290
00:20:57,857 --> 00:21:00,326
Another trap, and I
intend to walk right into it.
291
00:21:00,526 --> 00:21:01,721
What?
292
00:21:01,927 --> 00:21:05,091
It's the only way, Robin. We
know the Bookworm's waiting there.
293
00:21:05,331 --> 00:21:08,233
- With a shotgun loaded for bats.
- True.
294
00:21:08,434 --> 00:21:12,394
But he doesn't know that I know. You
stay here and guard that crooked girl.
295
00:21:12,571 --> 00:21:15,564
I'll call Chief O'Hara en route
and have him send reinforcements.
296
00:21:15,741 --> 00:21:18,609
Ambulance on the way, ma'am.
297
00:21:23,382 --> 00:21:25,749
Won't be long, Miss Limpet.
298
00:21:27,052 --> 00:21:28,452
While we wait...
299
00:21:28,954 --> 00:21:31,617
why don't you untie me? Hmm?
300
00:21:31,857 --> 00:21:35,123
I don't know if I should. I mean,
you might be injured, Miss Limpet.
301
00:21:35,361 --> 00:21:38,661
Better not move until
trained personnel arrives.
302
00:21:39,632 --> 00:21:41,999
Well, then, how about
reading me a book?
303
00:21:42,401 --> 00:21:45,269
Say, that fourth one
on the end of the shelf.
304
00:21:45,471 --> 00:21:47,804
Sure thing, Miss Limpet.
305
00:21:48,174 --> 00:21:51,008
- This one?
- No, no, no, the next one.
306
00:21:54,814 --> 00:21:56,908
"A Complete English History"?
307
00:21:57,116 --> 00:22:00,280
This kind of stuff
always puts me to sleep.
308
00:22:17,002 --> 00:22:18,630
Limpet to Bookworm, urgent.
309
00:22:19,004 --> 00:22:22,202
Do you read me? Am I legible?
310
00:22:25,711 --> 00:22:28,476
Repeat, am I legible?
311
00:22:28,647 --> 00:22:30,115
Ahem. I read you.
312
00:22:30,316 --> 00:22:33,218
Warning, Batman
knows it's a trap.
313
00:22:33,786 --> 00:22:35,118
How could he?
314
00:22:35,454 --> 00:22:39,915
I don't know. But get this, the
Boy Wonder knows my name.
315
00:22:40,125 --> 00:22:41,821
He's been calling
me Miss Limpet.
316
00:22:42,728 --> 00:22:44,924
They must've tumbled somehow.
317
00:22:45,130 --> 00:22:46,621
Do you still have Boy Wonder?
318
00:22:47,132 --> 00:22:48,691
Oh, yes.
319
00:22:48,934 --> 00:22:52,962
He got a whiff of your
sleepy-bye book, English History.
320
00:22:53,172 --> 00:22:55,664
Stay right there. I'll be
right over to pick you up.
321
00:22:55,875 --> 00:22:57,707
Over and out.
322
00:23:02,948 --> 00:23:07,318
A strange destination
for a dreadful fate.
323
00:23:07,519 --> 00:23:09,886
The Wayne Memorial
Clock Tower...
324
00:23:10,089 --> 00:23:14,857
presented to Gotham City in
memory of Bruce Wayne's father.
325
00:23:15,060 --> 00:23:16,585
Time.
326
00:23:16,829 --> 00:23:21,529
Time which delivers us
all to the worms in the end.
327
00:23:23,168 --> 00:23:24,602
Huh?
328
00:23:25,037 --> 00:23:26,903
- What time is it?
- Oh!
329
00:23:27,106 --> 00:23:30,235
One minute to
midnight, Bookworm.
330
00:23:30,409 --> 00:23:35,006
Ah. Sixty tiny seconds. Oh.
331
00:23:35,180 --> 00:23:38,548
Farewell, Boy
Wonder. Adieu, Robin.
332
00:23:38,751 --> 00:23:43,621
Oh, this is the last time that you
will meddle in affairs of moment.
333
00:23:43,856 --> 00:23:46,690
Oh, I tried to warn you.
334
00:23:46,892 --> 00:23:50,693
"Do not ask for
whom this bell tolls;
335
00:23:50,896 --> 00:23:53,229
it tolls for thee."
336
00:24:04,777 --> 00:24:07,008
Holy headache.25810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.