All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Killing Jar (2010).Bengali

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,806 --> 00:00:41,535 হে ভগবান! 2 00:00:51,706 --> 00:00:52,712 না! 3 00:03:51,903 --> 00:03:53,338 এটা নিশ্চিত যে আজ রাতে গরম। 4 00:03:55,802 --> 00:03:56,835 গরম। 5 00:03:58,454 --> 00:04:00,688 একটি ভক্সওয়াগেন মধ্যে নয়টি নগ্ন মহিলার চেয়ে গরম। 6 00:04:10,116 --> 00:04:11,406 জঘন্য গরম 7 00:04:12,026 --> 00:04:13,140 আরে, জিমি 8 00:04:13,753 --> 00:04:15,521 আমরা কি এসি চালু করতে পারি? 9 00:04:16,115 --> 00:04:17,841 আমি এখানে প্রায় ভাজা ভাজা হয়ে গেলাম। 10 00:04:21,549 --> 00:04:22,871 এটা আমার কাছে সব ঠিক বলে মনে হচ্ছে। 11 00:04:24,855 --> 00:04:25,907 কিপটা কোথাকার. 12 00:04:32,551 --> 00:04:36,006 এই লোকটার ঘাড়ের উপরে এসে পড়লেও সে এয়ার কন্ডিশন চিনবে না 13 00:04:36,442 --> 00:04:38,147 সে এখানে এটা কখনও চালু করেনি। 14 00:05:07,874 --> 00:05:09,180 সে ভাল হয়ে যাবে। 15 00:05:09,861 --> 00:05:11,058 সে একা হয়ে যাবে 16 00:05:12,145 --> 00:05:14,478 স্টার, আমরা এই বিষয়ে কথা বলেছি। 17 00:05:14,563 --> 00:05:15,928 আপনি বলেছিলেন আপনি প্রস্তুত ছিলেন। 18 00:05:16,558 --> 00:05:17,644 আমি জানি. 19 00:05:18,112 --> 00:05:19,179 এটা আলাপ ছিল। 20 00:05:19,264 --> 00:05:20,362 এটা বাস্তব. 21 00:05:20,447 --> 00:05:22,096 হ্যাঁ, এটা বাস্তব, শিশু। 22 00:05:22,154 --> 00:05:23,932 আমরা শহরের বাইরে অর্ধেক দূরে, গাড়িটা ভর্তি। 23 00:05:24,590 --> 00:05:26,091 আমরা এখন ফিরে যেতে পারি না। 24 00:05:29,535 --> 00:05:31,025 -থামো। -কি? 25 00:05:31,170 --> 00:05:32,330 বন্ধ কর! 26 00:05:32,649 --> 00:05:34,383 আমরা বলেছিলাম যে এটা আমরা ফিল্ম করবো। 27 00:05:35,052 --> 00:05:36,061 আমরা একমত হলাম. 28 00:05:36,542 --> 00:05:37,574 পুরো ট্রিপটা 29 00:05:37,610 --> 00:05:39,960 আরে, মানুষ এসবই ভালবাসা। 30 00:05:40,657 --> 00:05:42,320 এখন না, বিলি, দয়া করে 31 00:05:44,283 --> 00:05:45,305 যাহান্নামে যাক 32 00:05:48,499 --> 00:05:50,289 তুমি কি আজীবন এই গর্তেই থাকতে চাও? 33 00:05:51,390 --> 00:05:52,448 আমি চাই না. 34 00:05:52,644 --> 00:05:54,023 আমি আমার বাবার মতো হবো না 35 00:05:54,108 --> 00:05:56,888 আমার বাকি জীবন একটা মিলে কাজ করে আমার হাড় মাংস ক্ষয় করে। 36 00:05:57,818 --> 00:05:58,847 আমি এখান থেকে বেরিয়ে যাবো। 37 00:05:59,899 --> 00:06:03,727 আমরা যদি এখনই চলে না যাই, তাহলে হয়তো আর একটি সুযোগ থাকবে না। 38 00:06:06,837 --> 00:06:07,937 আমি জানি. 39 00:06:08,557 --> 00:06:09,644 তাই আমাকে কিছু ভালোবাসা দাও। 40 00:06:16,878 --> 00:06:18,259 তোমার মা কেমন আছেন, আর্লিন? 41 00:06:18,679 --> 00:06:20,406 ওহ, আমাকে আর আর্লিন নামে ডাকা হয় না। 42 00:06:20,491 --> 00:06:21,853 আমি এটা স্টার এ পরিবর্তন করেছি। 43 00:06:22,197 --> 00:06:23,267 দুইটা আর সহ 44 00:06:24,079 --> 00:06:26,574 ওহ, ভাল, তাকে বলো আমি হাই বলেছি। 45 00:06:27,308 --> 00:06:28,350 আরে, নোরিন 46 00:06:29,384 --> 00:06:30,882 একজন বুড়ি হিসেবে বেশ হট। 47 00:06:36,021 --> 00:06:37,236 আমি ৩২ 48 00:06:38,310 --> 00:06:39,685 ওর কথায় কিছু মনে করো না, ও একটি উজবুক 49 00:06:43,426 --> 00:06:44,574 আমি কি করলাম? 50 00:06:44,979 --> 00:06:46,007 কি? 51 00:06:58,320 --> 00:06:59,570 নরিন, কাজে যাও! 52 00:07:00,714 --> 00:07:03,966 জিমি, আমি সারা দিন দাঁড়িয়ে ছিলাম। আমি ক্লান্ত. 53 00:07:04,051 --> 00:07:05,245 তুমি কি জান? 54 00:07:05,935 --> 00:07:07,155 আমি তোমাকে চাকরি থেকে বের করে দেবো 55 00:07:07,682 --> 00:07:09,180 তুমি কি এই মাসে আমাকে যথেষ্ট বহিষ্কার করোনি? 56 00:07:10,818 --> 00:07:12,337 আমি এবার মজা করছি না, নরিন। 57 00:07:12,421 --> 00:07:14,996 ঠিক আছে, আর তুমি এই ভাগাড়ে কাকে দিয়ে কাজ করাবে, হাহ? 58 00:07:16,124 --> 00:07:17,822 এখানে অনেক মেয়ে আছে যারা এখানে কাজ করতে চায়। 59 00:07:19,227 --> 00:07:22,515 জিমি তুমি একটি ক্রিসমাস টার্কির চেয়েও বেশি আবর্জনায় ঠাসা। 60 00:07:24,532 --> 00:07:25,616 আমি তোমার সাথে মজা করছি না। 61 00:07:25,700 --> 00:07:26,771 আমি তোমার সাথে মজা করছি না। 62 00:07:44,419 --> 00:07:45,613 মাফ করবে. 63 00:07:46,387 --> 00:07:49,512 এখানে একটি কোন পে ফোন আছে? বাইরেরটা নষ্ট 64 00:07:50,525 --> 00:07:51,715 হ্যা, পেছনে একটা আছে 65 00:07:54,862 --> 00:07:55,958 হ্যাঁ। 66 00:08:07,175 --> 00:08:08,208 ব্যাপারটা কি? 67 00:08:08,543 --> 00:08:09,579 আমার মাথা ব্যাথা 68 00:08:10,545 --> 00:08:11,602 খারাপ? 69 00:08:12,213 --> 00:08:13,267 আমি ঠিক হয়ে যাবো। 70 00:08:15,283 --> 00:08:16,462 আরে, নরিন 71 00:08:18,319 --> 00:08:20,392 আমি কি সেই লেবুর মেরিঙ্গুইন পাইটার এক টুকরা পেতে পারি? 72 00:08:25,827 --> 00:08:27,809 হ্যাঁ। হ্যাঁ আমি জানি. 73 00:08:28,278 --> 00:08:30,139 না, এটা একটি কঠিন কল ছিল। 74 00:08:31,633 --> 00:08:37,753 আমাকে অনেক খাটতে হয়েছে এটার জন্য, কিন্তু আমি শেষ পর্যন্ত বিক্রি করেছি 75 00:08:39,681 --> 00:08:40,721 ঠিক আছে. 76 00:09:10,505 --> 00:09:11,598 আজ রাতে কি হচ্ছে? 77 00:09:12,173 --> 00:09:13,271 আমি অভিযোগ করতে পারি না। 78 00:09:13,307 --> 00:09:14,393 আমি তোমাকে কিছু এনে দিতে পারি? 79 00:09:14,575 --> 00:09:15,739 একটি কাপ কফি হলে খুব ভালো হয়। 80 00:09:17,078 --> 00:09:18,909 আমি তোমাকে সতর্ক করছি। এটা বেশ শক্তিশালী। 81 00:09:19,047 --> 00:09:20,207 সত্যি? 82 00:09:20,382 --> 00:09:22,299 -কত শক্তিশালী? -এটার মধ্যে একটা পিস্তল টানতে পারবে। 83 00:09:23,420 --> 00:09:24,516 শুনে তো ভালোই লাগছে 84 00:09:24,552 --> 00:09:25,653 আমি অনেকক্ষণ গাড়ি চালিয়ে এসেছি। 85 00:09:26,187 --> 00:09:27,211 রান্নাঘর প্রায় বন্ধ হয়ে গেছে 86 00:09:27,355 --> 00:09:29,206 তাই তুমি যদি কিছু অর্ডার করতে চাও তাহলে এখনই করতে হবে। 87 00:09:29,290 --> 00:09:30,951 ওহ না. আমি ভাল আছি ধন্যবাদ. 88 00:09:30,992 --> 00:09:32,892 পেকান পাই এর একটি টুকরা? 89 00:09:33,027 --> 00:09:35,601 আমরা মেসন ডিকসন লাইনের এই পার্শ্বে সেরা পেকান পাই তৈরি করি। 90 00:09:36,264 --> 00:09:38,516 যে একটি সাহসী দাবি, তরুণ ভদ্রমহিলা 91 00:09:38,833 --> 00:09:39,900 তুমি কি এটা প্রমাণ করতে পারবে? 92 00:09:39,934 --> 00:09:41,834 আচ্ছা, তুমি সিলভার লেকের যে কাউকে জিজ্ঞেস করতে পারো। 93 00:09:42,024 --> 00:09:43,753 যেহেতু আমি সিলভার লেকের কাউকে জানি না 94 00:09:43,838 --> 00:09:46,068 আমি অনুমান করছি আমাকে তোমার কথাই মেনে নিতে হবে, হাহ 95 00:09:46,207 --> 00:09:47,264 তুমি নির্ভরযোগ্য? 96 00:09:47,842 --> 00:09:49,763 আমি বাইবেলের শপথ করছি 97 00:09:52,780 --> 00:09:53,862 তুমি কি জান? হয়তো পরে কখনো. 98 00:09:54,090 --> 00:09:55,362 শুধু কফি 99 00:09:55,883 --> 00:09:56,939 তোমার যা ইচ্ছে. 100 00:09:56,992 --> 00:09:58,048 ধন্যবাদ। 101 00:09:58,252 --> 00:09:59,850 তুমি এখানকার না, তাই না? 102 00:09:59,935 --> 00:10:01,016 তুমি শুধু এখান দিয়ে যাচ্ছো? 103 00:10:01,155 --> 00:10:02,182 হ্যাঁ। 104 00:10:02,814 --> 00:10:03,946 কোথায়? 105 00:10:05,393 --> 00:10:06,413 ওহ! আমি দুঃখিত. 106 00:10:07,128 --> 00:10:08,336 চলেছো কোথায়? 107 00:10:09,630 --> 00:10:10,656 নিউ ইয়র্ক 108 00:10:11,232 --> 00:10:12,263 নিউ ইয়র্ক? 109 00:10:14,623 --> 00:10:15,664 হ্যাঁ। 110 00:10:15,703 --> 00:10:16,784 তুমি কি সেখানে থাক? 111 00:10:17,371 --> 00:10:18,382 ব্রুকলিন। 112 00:10:18,940 --> 00:10:20,337 ঈশ্বর, ব্রুকলিন 113 00:10:21,409 --> 00:10:23,707 আমি সর্বদা নিউ ইয়র্ক সিটি দেখতে চেয়েছি। 114 00:10:23,845 --> 00:10:26,435 এবং তুমি সেখানে থাকো। ওহ, তুমি এত ভাগ্যবান 115 00:10:26,781 --> 00:10:28,482 তুমি স্পষ্টতই ব্রুকলিন যাওনি কখনো 116 00:10:29,450 --> 00:10:31,230 না, আমি কোথাওই যাইনি। 117 00:10:32,520 --> 00:10:33,533 তাহলে, তোমাকে যেতে হবে 118 00:10:34,355 --> 00:10:35,415 ওহ, যদি আমি পারতাম, 119 00:10:35,500 --> 00:10:39,504 কিন্তু আমি মনে করি না যে আমি সিলভার লেক ছেড়ে শীঘ্রই কোথাও যাচ্ছি। 120 00:10:41,504 --> 00:10:43,365 -দুঃখিত। - ওহ, না 121 00:10:44,307 --> 00:10:46,241 এটা খুব খারাপ একটা শহর নয়, সত্যিই। 122 00:10:46,375 --> 00:10:48,888 এটা একটা বড় অবকাশ যাপনের স্থান ছিলো, তুমি জানো। 123 00:10:49,212 --> 00:10:50,957 অনেক নৌকা চালানোর এবং সাঁতারের জায়গা 124 00:10:51,481 --> 00:10:53,127 অনেক দূর থেকে এখানে লোকজন আসতো। 125 00:10:54,217 --> 00:10:55,219 কি হলো? 126 00:10:55,685 --> 00:10:57,600 কয়েক বছর আগে হ্রদ শুকিয়ে যায়। 127 00:10:58,721 --> 00:11:00,933 মাটিতে একটি বড় গর্ত ছাড়া কিছুই নেই এখন। 128 00:11:02,859 --> 00:11:04,175 আমাকে এটা বুঝতে দাও. 129 00:11:04,994 --> 00:11:07,660 আসলে সিলভার লেকে কোন হ্রদ নেই। 130 00:11:09,398 --> 00:11:10,424 না। 131 00:11:10,800 --> 00:11:11,828 কি দারুন. 132 00:11:13,136 --> 00:11:14,137 কি দারুন. 133 00:11:15,104 --> 00:11:16,234 অন্তত তোমার কাছে পাই আছে 134 00:11:16,672 --> 00:11:17,750 হ্যা, তা আছে. 135 00:11:18,799 --> 00:11:20,199 বলতে ভুলে গেছিলাম, আমার নাম নরিন 136 00:11:20,343 --> 00:11:21,442 ওহ, হেই, নরিন 137 00:11:21,978 --> 00:11:23,028 জন ডিক্সন 138 00:11:23,112 --> 00:11:24,812 - তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো, জন -আমারও. 139 00:11:24,947 --> 00:11:26,146 অনুরূপভাবে, একইভাবে 140 00:11:28,518 --> 00:11:31,715 তাই, হেই, এখানে কি বাথরুম আছে? 141 00:11:31,854 --> 00:11:33,277 ওহ, পিছনে, ফোনের পাশে 142 00:11:34,070 --> 00:11:35,529 ঠিক আছে. মাফ করবে. 143 00:11:38,006 --> 00:11:41,254 হেই, তোমাকে দুইবার ফ্লাশ করতে হবে। হ্যান্ডেল আটকে যায় 144 00:11:42,076 --> 00:11:43,112 এটা আমি মনে রাখব। 145 00:11:43,968 --> 00:11:45,096 হ্যাঁ। 146 00:11:48,068 --> 00:11:49,399 এবং এটা ছিলো "বলের লর্ড।" 147 00:11:49,484 --> 00:11:53,557 আপনার হিট কান্ট্রি ডব্লিউটিকেজে এফএম এ হ্যাঙ্ক ওরেলের সর্বশেষ। 148 00:11:53,955 --> 00:11:55,452 এখন শুনবেন, খবরের শিরোনাম, 149 00:11:55,537 --> 00:11:59,028 ইউনিয়ন কাউন্টিতে ভয়াবহ হত্যাকান্ডের ঘটনা সহ 150 00:11:59,560 --> 00:12:02,324 সেই সাথে এই সপ্তাহান্তে লিঙ্কন কাউন্টির মেলার শুরুর খবর 151 00:12:02,463 --> 00:12:06,756 এবং ৫০১ রাস্তায় শপিং সেন্টারের জন্য রাস্তা চওড়া করার কাজ থেমে গেছে। 152 00:12:07,302 --> 00:12:10,294 কিন্তু প্রথম, ডব্লিউটিকেজে খবর স্পনসর করা হয়... 153 00:12:10,379 --> 00:12:12,040 -ব্যাপারটা কি? -চুপ থাকো. 154 00:12:12,125 --> 00:12:13,264 কি সমস্যা? 155 00:12:14,283 --> 00:12:16,689 ইউনিয়ন কাউন্টিতে কিছু হত্যাকাণ্ড হয়েছে 156 00:12:18,432 --> 00:12:19,462 খুন? 157 00:12:19,547 --> 00:12:23,415 ইউনিয়ন কাউন্টির শেরিফের বিভাগ দ্বারা চারটি হত্যাকাণ্ডের তদন্ত করা হচ্ছে। 158 00:12:23,451 --> 00:12:26,540 মৃত্যুদণ্ড দেবার মতো করে হত্যা এবারডিন শহরে ঘটেছে। 159 00:12:26,988 --> 00:12:31,657 ৪৪ বছর বয়সী টম কার্টার, আর তার স্ত্রী ৪১ বছরের লুসিলের মৃতদেহ, 160 00:12:31,793 --> 00:12:35,194 এবং তাদের দুই সন্তান, বয়স ৬ এবং ৯ বছর মৃত আবিষ্কৃত হয় 161 00:12:35,279 --> 00:12:36,675 এই সন্ধ্যায় তাদের বাড়িতে 162 00:12:36,760 --> 00:12:38,569 -ওহ খোদা. - পুলিশ প্রধান রনি গেইল বলেন 163 00:12:38,654 --> 00:12:41,629 নিহতদের সকলের মাথায় .২২ ক্যালিবারের অস্ত্র দিয়ে গুলি করা হয়েছে 164 00:12:41,714 --> 00:12:44,335 প্লাস্টিকের মধ্যে হাত-পা বাঁধা অবস্থায়। 165 00:12:45,074 --> 00:12:47,042 কর্তৃপক্ষ একটি পুরুষ জন্য সন্ধান করছে 166 00:12:47,176 --> 00:12:49,567 সম্ভবত একটি পুরানো মডেলের কালো পিক ট্রাক চালায় 167 00:12:49,652 --> 00:12:50,986 যে হত্যাকাণ্ডের সাথে জড়িত। 168 00:12:51,071 --> 00:12:52,779 অন্যান্য স্থানীয় সংবাদগুলিতে, ইউনিয়ন... 169 00:12:53,601 --> 00:12:54,814 যীশু. 170 00:12:55,767 --> 00:12:57,215 কি সব ঘটছে এগুলি? 171 00:12:57,737 --> 00:12:59,691 এটা আজব, এটা পুরোই পাগলাটে। 172 00:12:59,775 --> 00:13:01,322 -তুমি কি শুনেছো? -কি? 173 00:13:02,010 --> 00:13:06,206 সন্দেহভাজন, কালো পিক আপ ট্রাক খুঁজে পাওয়া সহজই হবে। 174 00:13:06,966 --> 00:13:09,058 কি ধরনের ব্যক্তি শিশু হত্যা করে? 175 00:13:10,175 --> 00:13:11,653 একটি অসুস্থ হারামী, আর কে 176 00:13:12,670 --> 00:13:13,858 কিছু ভুল আছে. 177 00:13:18,922 --> 00:13:20,050 আচ্ছা, চলো কাজে ফেরা যাক 178 00:13:45,791 --> 00:13:46,951 তুমি ঠিক আছ? 179 00:13:47,092 --> 00:13:48,754 আজ রাতে কিছু হত্যাকাণ্ড ঘটেছে। 180 00:13:49,628 --> 00:13:50,726 সত্যি? 181 00:13:50,763 --> 00:13:52,110 হ্যাঁ। একটি সম্পূর্ণ পরিবার 182 00:13:54,566 --> 00:13:55,664 বাপরে! 183 00:13:55,701 --> 00:13:58,400 একটি স্বামী, স্ত্রী, দুই ছোট বাচ্চা 184 00:13:59,839 --> 00:14:00,855 তাদের চিনতে নাকি? 185 00:14:00,939 --> 00:14:03,796 না, না, আমি না, কিন্তু ছোট বাচ্চারা, জানো? 186 00:14:07,413 --> 00:14:08,573 তোমার বাচ্চা আছে? 187 00:14:08,714 --> 00:14:09,985 না না না. 188 00:14:10,070 --> 00:14:12,004 প্রভু আমাদের তার উপযুক্ত মনে করেননি 189 00:14:12,089 --> 00:14:14,121 এটি সম্ভবত ভালোর জন্যই, যদিও 190 00:14:16,748 --> 00:14:18,628 তোমার কী অবস্থা? কোন মিসেস জন আছে কি? 191 00:14:27,566 --> 00:14:28,892 সেখানে ছিল. 192 00:14:29,458 --> 00:14:30,482 তিনি... 193 00:14:31,448 --> 00:14:32,823 দুই বছর আগে তিনি মারা যান। 194 00:14:35,130 --> 00:14:36,509 ওহ, ঈশ্বর, আমি দুঃখিত। 195 00:14:36,594 --> 00:14:39,232 - মানে না... - না, না, এটা ঠিক আছে। এটা ঠিক আছে. 196 00:14:39,369 --> 00:14:40,430 সে ছিল... 197 00:14:42,023 --> 00:14:43,232 তিনি একজন চমৎকার মহিলা ছিলেন 198 00:14:44,875 --> 00:14:45,930 তুমি কি জানো? 199 00:14:46,817 --> 00:14:48,159 আমি মনে করি আমার কিছু খেতে হবে। 200 00:15:04,261 --> 00:15:05,471 এটা আমাকে শিহরণ দেয়। 201 00:15:06,263 --> 00:15:07,293 এটা কি? 202 00:15:07,330 --> 00:15:09,715 আচ্ছা, এখানে কোথাও একটা পাগল খুনী লুকিয়ে আছে। 203 00:15:10,533 --> 00:15:12,317 এখানে কোন পাগল নেই। 204 00:15:14,304 --> 00:15:15,512 ফ্র্যাঙ্ক এখন কেমন আছে? 205 00:15:16,006 --> 00:15:17,391 ওহ, সে ফ্র্যাঙ্ক। 206 00:15:18,087 --> 00:15:19,237 এখনও চাকরি পেয়েছে? 207 00:15:19,376 --> 00:15:21,675 হ্যাঁ, সে টেলিভিশনের পিছনে পুরো সময় নিযুক্ত আছে। 208 00:15:22,446 --> 00:15:23,675 আমি নিশ্চিত সে কিছু খুঁজে পাবে। 209 00:15:23,980 --> 00:15:25,321 যদি সে বসা থেকে উঠে দাঁড়ায় 210 00:15:26,116 --> 00:15:27,484 তুমি তাকে লাথি দিয়ে উঠিয়ে দাও না কেন 211 00:15:28,718 --> 00:15:30,811 ওহ, আমি তার ভালো আর খারাপ দুটোই মেনে তাকে বিয়ে করেছি 212 00:15:32,489 --> 00:15:34,356 এটা শুধু খারাপ অংশ, আমি অনুমান করি। 213 00:15:35,725 --> 00:15:37,375 তুমি যেকোন সময়ে তাকে ছেড়ে যেতে পারো 214 00:15:38,361 --> 00:15:39,428 হ্যাঁ, আমি কোথায় যাব? 215 00:15:39,513 --> 00:15:40,578 আমি কি করবো? 216 00:15:40,731 --> 00:15:42,017 আমি শুধু এক বোকা পরিচারিকা 217 00:15:43,366 --> 00:15:44,918 আমি জানি না। তুমি সবসময়... 218 00:15:46,269 --> 00:15:47,501 আমার সাথে পালিয়ে যেতে পারো. 219 00:15:49,372 --> 00:15:52,228 এখন ববি সু এ সম্পর্কে কি বলবে? 220 00:15:54,211 --> 00:15:55,381 ববি সু। 221 00:15:56,546 --> 00:15:58,985 সে আমার চেয়ে তোমাকে বেশি পছন্দ করে। 222 00:16:00,117 --> 00:16:03,979 যার কথা বলছি, আমি অনুমান করি আমার স্ত্রীর কাছে, বাড়িতে ফেরা উচিৎ 223 00:16:04,654 --> 00:16:05,722 আমাকে কতো দিতে হবে? 224 00:16:06,360 --> 00:16:07,397 পাঁচ ডলার একানব্বই সেন্ট 225 00:16:08,058 --> 00:16:09,396 -এটা কি ঠিক? - হ্যাঁ, আমাকে দেখতে দাও। 226 00:16:11,027 --> 00:16:13,737 দেখ, বার্গারদের জন্য ২ ডলার ২০ সেন্ট, ফ্রাইয়ের জন্য ০.৭৫ সেন্ট, 227 00:16:14,297 --> 00:16:17,450 একটি পাইয়ের জন্য ১.৬৫, বরফ চা এর জন্য ৯৫ সেন্ট। 228 00:16:17,535 --> 00:16:19,648 তাহলে ৫.৫৫ ডলার প্লাস ট্যাক্স 229 00:16:19,792 --> 00:16:20,990 হ্যাঁ, এটা ৫.৯১ ডলার 230 00:16:21,394 --> 00:16:22,768 বাহ, বেশ, মেয়ে 231 00:16:23,162 --> 00:16:24,955 দেখলে, তুমি মোটেই বোকা পরিচারিকা নও। 232 00:16:25,364 --> 00:16:26,533 তুমি অঙ্ক করতে পারো। 233 00:16:27,691 --> 00:16:29,057 বাহ, আমি অঙ্ক করতে পারি 234 00:16:29,142 --> 00:16:31,410 আচ্ছা, তুমি জানো যে এটা আর একটা নিকেল আমাকে একটা কাপ কফি দিতে পারে। 235 00:16:33,788 --> 00:16:34,900 খুশি হও, নওরিন 236 00:16:35,896 --> 00:16:37,087 সব ভালো হয়ে যাবে। 237 00:16:38,993 --> 00:16:40,625 আমি অনুমান করি যে চিরকাল বৃষ্টি হতে পারে না 238 00:17:11,659 --> 00:17:13,455 দুঃখিত, মিস্টার, রান্নাঘর বন্ধ। 239 00:17:18,399 --> 00:17:19,539 নিকটবর্তী শহর কোথায়? 240 00:17:21,569 --> 00:17:22,612 সিলভার লেক 241 00:17:23,538 --> 00:17:25,517 কিন্তু সবকিছু সম্ভবত এখন বন্ধ। 242 00:17:27,442 --> 00:17:28,570 সিলভার লেক, হাহ 243 00:17:29,611 --> 00:17:30,724 এর পরে কি? 244 00:17:31,679 --> 00:17:34,206 কয়েক ঘন্টার জন্য গরু এবং ভুট্টা ক্ষেত ছাড়া কিছুই নেই 245 00:17:35,683 --> 00:17:38,099 আমি কি তোমাকে এক টুকরা পাই, বা এক কাপ কফি দিতে পারি? 246 00:17:43,391 --> 00:17:44,759 আমি সেটা নিয়ে একটু ভেবে বলবো। 247 00:18:01,543 --> 00:18:02,764 আমি কি তোমাকে কিছু দিতে পারি? 248 00:18:06,080 --> 00:18:09,293 হ্যাঁ, আমাকে একটা... আমাকে একটা স্টেক দাও। 249 00:18:10,218 --> 00:18:12,668 রান্নাঘর বন্ধ। আমি কি তোমাকে পাই দেবো? 250 00:18:14,189 --> 00:18:15,256 না। 251 00:18:15,290 --> 00:18:18,157 আমরা মেসন ডিক্সনের এই পাশে সেরা পেকান পাই বানাই। 252 00:18:18,293 --> 00:18:20,354 আমি কি তোমার কাছে পাই চেয়েছি? 253 00:18:24,199 --> 00:18:25,297 আমাকে কফি দাও 254 00:18:26,034 --> 00:18:27,304 -ঠিক আছে. -পারবে তুমি? 255 00:18:30,805 --> 00:18:31,847 হেই! হেই! 256 00:18:31,932 --> 00:18:33,376 ওখানে কি কোন সমস্যা হচ্ছে? 257 00:18:36,903 --> 00:18:38,324 স্পষ্টতই, তুমি শুনতে পাচ্ছো না। 258 00:18:38,409 --> 00:18:40,202 ভদ্রমহিলা বলেছে রান্নাঘর বন্ধ। 259 00:18:40,340 --> 00:18:42,389 এর মানে হল যে আমি কারো জন্য কিছু বানাচ্ছি না। 260 00:18:45,166 --> 00:18:47,682 যদি তুমি এটা পছন্দ না করো, দরজা ঐদিকে! 261 00:19:59,307 --> 00:20:01,562 হেই, নরিন, সুইটি 262 00:20:02,002 --> 00:20:03,315 আমি আমার খুচরা পয়সা নিয়ে নেবো আর... 263 00:20:12,167 --> 00:20:13,407 আমার সাথে পেছনে দেখা করো 264 00:20:14,140 --> 00:20:15,421 এটা কি? 265 00:20:32,212 --> 00:20:34,887 আমি তোমাকে পেছনে কিছু কফি দেবো। 266 00:20:43,917 --> 00:20:44,947 অনেক রাত হয়ে গেছে, হ্যাঙ্ক 267 00:20:45,032 --> 00:20:46,710 চলে যাবার আগে আমি সামনে যাচ্ছি 268 00:20:57,055 --> 00:20:58,152 আরে। 269 00:20:59,159 --> 00:21:00,244 কি হচ্ছে? 270 00:21:02,318 --> 00:21:03,404 ঐ মানুষটি. 271 00:21:05,025 --> 00:21:06,322 কোন মানুষ? 272 00:21:06,460 --> 00:21:08,220 মাত্রই যে এসেছিলো 273 00:21:08,669 --> 00:21:10,814 আমি তার সম্পর্কে খারাপ অনুভূতি পেয়েছি। 274 00:21:11,699 --> 00:21:12,716 কেন? 275 00:21:14,135 --> 00:21:16,123 হয়তো সেই 276 00:21:18,372 --> 00:21:19,443 সে? 277 00:21:20,074 --> 00:21:22,046 সেই পরিবারকে হত্যা করেছে 278 00:21:22,637 --> 00:21:24,242 ওহ, নরিন 279 00:21:26,345 --> 00:21:27,378 হ্যাঁ। 280 00:21:27,882 --> 00:21:30,937 তাকে দেখে ধারাবাহিক খুনী মনে হয় না। 281 00:21:31,519 --> 00:21:33,077 আমি একজন পুলিশ কর্মকর্তা 282 00:21:33,220 --> 00:21:35,715 শুধু প্রতি রাতে "আমেরিকার মোস্ট ওয়ান্টেড" দেখা, 283 00:21:35,800 --> 00:21:37,749 সিরিয়াল হত্যাকারী সম্পর্কে তোমাকে একটি বিশেষজ্ঞ বানায়না। 284 00:21:37,834 --> 00:21:40,361 আরে, আরে, ঠিক আছে এখানে থামি। 285 00:21:40,441 --> 00:21:42,485 তোমার জানার জন্য, "আমেরিকার মোস্ট ওয়ান্টেড" 286 00:21:42,570 --> 00:21:46,668 এই দেশে অনেক অপরাধীকে আইনের আওতায় আনতে সাহায্য করে 287 00:21:46,753 --> 00:21:47,877 এটা গুরুত্বপূর্ণ. 288 00:21:48,557 --> 00:21:49,566 লোনি। 289 00:21:50,799 --> 00:21:53,711 - নরিন, তুমি একটু উত্তেজিত, এটাই সব। -আমি না. 290 00:21:57,368 --> 00:21:58,381 দেখুন। 291 00:21:59,029 --> 00:22:01,653 এমনকি যদি সে হত্যাকারী হয়, যা পরিষ্কারভাবে সে না, 292 00:22:01,790 --> 00:22:04,082 সে এখানে কফির জন্য থামতো না 293 00:22:04,359 --> 00:22:06,520 তার যদি কোন আক্কেল থাকে তাহলে সে এখান থেকে কয়েকশো মাইল দূরে থাকবে 294 00:22:06,605 --> 00:22:08,401 এবং তিনি অবশ্যই এই কাউন্টি থাকবে না। 295 00:22:09,331 --> 00:22:11,217 ঠিক আছে এবং তুমি ভুল হলে কি? 296 00:22:12,768 --> 00:22:16,430 আমি শুধু একজন মানুষকে প্রশ্ন করতে পারি না কারণ তুমি মনে করো যে সে অদ্ভুত। 297 00:22:16,972 --> 00:22:19,372 তুমি তো পুলিশ কর্মকর্তা, তার সাথে কথা বলো। 298 00:22:19,509 --> 00:22:21,054 -কার সাথে? -হে ভগবান. 299 00:22:21,138 --> 00:22:22,496 তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে! 300 00:22:22,580 --> 00:22:23,585 বাপরে। 301 00:22:24,241 --> 00:22:26,173 আমরা... আমরা শুধু কথা বলছিলাম। 302 00:22:27,037 --> 00:22:28,504 আমি কি করতে পারি তোমার জন্য? 303 00:22:28,639 --> 00:22:29,684 কিছু কফি 304 00:22:30,307 --> 00:22:31,437 হ্যা অবশ্যই. 305 00:22:31,934 --> 00:22:33,526 সে শুধু কফি চেয়েছিলো, দেখলে? 306 00:22:33,611 --> 00:22:35,543 তিনি শুধু আরও কফি চেয়েছিলো, এটাই সব। 307 00:22:55,373 --> 00:22:56,406 আমি দুঃখিত. 308 00:23:21,392 --> 00:23:22,425 তুমি ঠিক আছ? 309 00:23:23,894 --> 00:23:25,314 দেখে মনে হচ্ছে তুমি ভুত দেখেছো। 310 00:23:29,333 --> 00:23:30,366 হেই। 311 00:23:31,769 --> 00:23:32,803 তুমি ঠিক আছো? 312 00:23:37,441 --> 00:23:39,756 ঐ লোকটা তাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে। 313 00:23:42,046 --> 00:23:43,745 হয়তো তোমার কিছু বলা উচিত 314 00:23:47,151 --> 00:23:48,218 কে? 315 00:23:48,252 --> 00:23:49,299 আমাকে? 316 00:23:50,119 --> 00:23:52,724 ব্যাজ ওয়ালা লোক তো তুমি। যাও নিজের কাজ করো 317 00:24:01,932 --> 00:24:02,960 মাফ করবে. 318 00:24:06,403 --> 00:24:07,408 আমাকে ক্ষমা কর, মিস্টার 319 00:24:26,223 --> 00:24:27,440 এটা সম্ভবত আমার নাক গলানোর বিষয় না, 320 00:24:27,524 --> 00:24:30,689 কিন্তু আমি কি ভাবছি তুমি এখানে কি করছো? 321 00:24:31,829 --> 00:24:32,838 এখানে? 322 00:24:32,922 --> 00:24:35,533 ওহ, শুধু আমাদের জন্য একটা স্বর্গের টুকরো এই জায়গাটা। 323 00:24:35,618 --> 00:24:37,278 তুমি এখানে কেন এসেছ? 324 00:24:38,859 --> 00:24:40,156 তা তোমার জানার মতো কিছু না. 325 00:24:40,561 --> 00:24:44,486 ওহ, ভাল, আমরা এখানে সবাই খুবই বন্ধুত্বপূর্ণ। শুধু আমরা... 326 00:24:45,041 --> 00:24:46,553 আমরা অপরিচিতদের জানতে চাই 327 00:24:47,181 --> 00:24:48,987 দেখ, আমি শুধু জানতে চাই, এটাই সব। 328 00:24:50,209 --> 00:24:51,437 এটা কি সত্য? 329 00:24:51,577 --> 00:24:52,663 হ্যাঁ। 330 00:24:53,613 --> 00:24:54,810 আমি শুধু একা থাকতে চাই 331 00:24:55,415 --> 00:24:57,281 আচ্ছা, আমি এটার প্রশংসা করতে পারি। 332 00:24:57,366 --> 00:24:58,367 আমি এটা মেনে নিতে পারি 333 00:24:58,452 --> 00:24:59,486 -হ্যাঁ। -তুমি কোথায় যাচ্ছো? 334 00:25:00,581 --> 00:25:02,109 সেটা তোমার নাক গলানোর বিষয় না। 335 00:25:02,434 --> 00:25:05,485 আমি তোমাকে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছি যে তুমি একজন আইনরক্ষকের সাথে কথা বলছো। 336 00:25:05,570 --> 00:25:08,906 যখন আপনি কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা হয়, আমি আপনার নাম চাই, স্যার। 337 00:25:09,707 --> 00:25:11,500 তুমি কি তাই নাকি, আইনের একজন কর্মকর্তা? 338 00:25:12,183 --> 00:25:14,182 ঠিক তাই. তুমি একটু শান্ত হতে চাও, তাই না? 339 00:25:14,276 --> 00:25:15,868 আমি শুধু কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করছি। 340 00:25:15,953 --> 00:25:17,560 তুমি একজন ডেপুটি, তাই না? 341 00:25:18,750 --> 00:25:20,023 আমি আসলেই একজন ডেপুটি। 342 00:25:20,359 --> 00:25:22,739 এখন শোনো. আমি এখানে তোমাকে কয়েকটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে এসেছি। 343 00:25:22,824 --> 00:25:24,842 এটাই সব। আমি কোনও সমস্যা শুরু করতে এখানে আসিনি। 344 00:25:24,926 --> 00:25:25,945 তুমি কি সমস্যা খুঁজছো? 345 00:25:26,030 --> 00:25:27,577 যদি তাই হয়, তাহলে আমি এখানেই আছি 346 00:25:27,661 --> 00:25:29,420 আমি শুধু একা থাকতে চাই, যেমনটা আমি তোমাকে বলেছিলাম। 347 00:25:29,464 --> 00:25:31,908 যত তাড়াতাড়ি তুমি কয়েকটা প্রশ্নের উত্তর দেবে, আমি তোমাকে একা ছেড়ে দেবো। 348 00:25:32,366 --> 00:25:33,432 জাহান্নামে যাও 349 00:25:34,102 --> 00:25:35,134 ঈশ্বরের অভিশাপ! 350 00:25:35,169 --> 00:25:36,731 আমি তোমার কথা যথেষ্ট শুনেছি 351 00:25:37,305 --> 00:25:39,326 ঠিক আছে, তুমি এই ধরনের ভাষা ব্যবহার করছো এখানে এসে, 352 00:25:39,411 --> 00:25:40,507 আমি এটা সহ্য করব না। 353 00:25:40,836 --> 00:25:43,275 এখন, তোমাকে আমার প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে। 354 00:25:44,873 --> 00:25:46,565 আলাচনা এখানেই সমাপ্ত. 355 00:25:51,827 --> 00:25:53,697 এই কথোপকথন শেষ না, 356 00:25:53,781 --> 00:25:54,828 আমি আইনের একজন কর্মকর্তা। 357 00:25:54,913 --> 00:25:56,592 তুমি আমাকে বলবে আমি যা জানতে চাই! 358 00:25:57,295 --> 00:25:59,515 ওহে জনাব. আমি তোমার সাথে কথা বলছি! 359 00:26:00,288 --> 00:26:01,305 ও আচ্ছা? 360 00:26:01,389 --> 00:26:03,254 এটা কেমন? এটি তোমার মনোযোগ পেতে পারে। 361 00:26:03,291 --> 00:26:04,891 কিভাবে, হাহ? 362 00:26:05,794 --> 00:26:07,960 এখন তুমি আমাকে বলবে যে তুমি কি ধরণের গাড়ি চালাও। 363 00:26:10,032 --> 00:26:11,515 তুমি আমাকে গুলি করবে, অফিসার? 364 00:26:12,467 --> 00:26:14,718 আমি এর সঙ্গে কি করতে হবে জানি। তোমাকে সে সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে না 365 00:26:14,803 --> 00:26:16,228 শুধু আমার প্রশ্নের উত্তর দাও। 366 00:26:16,791 --> 00:26:19,522 তুমি জানো ঐ জিনিসটা বের করলে, তোমার সেটা চালানোর জন্যেও প্রস্তুত থাকা উচিৎ 367 00:26:20,594 --> 00:26:22,404 আমি তোমাকে আবার জিজ্ঞাসা করতে চাই না, বন্ধু 368 00:26:23,698 --> 00:26:25,306 এখনই আমার প্রশ্নের উত্তর দাও। 369 00:26:26,294 --> 00:26:27,327 মশাই! 370 00:26:27,863 --> 00:26:28,957 ঈশ্বরের অভিশাপ. 371 00:26:29,758 --> 00:26:30,939 কিভাবে, হাহ? 372 00:26:31,100 --> 00:26:32,559 -লোনি। -এটা কেমন ছিল? 373 00:26:32,701 --> 00:26:33,734 লোনি 374 00:26:34,654 --> 00:26:35,683 ঠিক আছে, হ্যাঁ 375 00:26:36,640 --> 00:26:37,650 চালাকি করো না 376 00:26:37,735 --> 00:26:39,502 আমি কি এখন তোমার মনোযোগ পেয়েছি, হাহ, কঠিন লোক? 377 00:26:39,704 --> 00:26:41,116 আমি এখন তোমার মনোযোগ পেয়েছি কি? 378 00:26:41,466 --> 00:26:42,537 আরেক পা এগিয়ে আসো 379 00:26:42,674 --> 00:26:44,328 আমাকে বলো তুমি কি গাড়ি চালাও। 380 00:26:45,756 --> 00:26:48,172 এখন আমাকে বলো যে তুমি কোন গাড়ি চালাচ্ছো! 381 00:26:48,313 --> 00:26:49,541 আমি একটি ট্রাক চালাচ্ছি 382 00:26:49,681 --> 00:26:51,376 একটি ট্রাক. একটি ট্রাক. 383 00:26:51,516 --> 00:26:52,915 তারা বলেছিল এটি একটি কালো ট্রাক ছিল। 384 00:26:53,051 --> 00:26:55,070 আমি জানি. আমি জানি. 385 00:26:56,076 --> 00:26:57,465 তোমার ট্রাক কি রঙ এর? 386 00:26:58,567 --> 00:26:59,599 এটা বাইরেই আছে। 387 00:26:59,684 --> 00:27:01,548 তুমি নিজেই বাইরে গিয়ে দেখে নাও না কেন? 388 00:27:04,770 --> 00:27:05,841 এটা অন্ধকার. 389 00:27:06,588 --> 00:27:08,246 আমি বলতে চাচ্ছি, এখানে থেকে কালো দেখায়। 390 00:27:08,906 --> 00:27:10,031 এটা লাল. 391 00:27:10,968 --> 00:27:12,803 তুমি কি আমাকে সাহায্য করবে, হ্যাঙ্ক, হাহ? 392 00:27:14,829 --> 00:27:15,958 ঠিক আছে. 393 00:27:18,121 --> 00:27:19,798 এটা লাল, তাই তুমি বলছো। 394 00:27:20,230 --> 00:27:21,502 আমরা যে সম্পর্কে দেখব 395 00:27:33,418 --> 00:27:34,607 এটা সত্যিই দারুন. 396 00:27:46,289 --> 00:27:47,351 এটা লাল. 397 00:27:50,616 --> 00:27:51,656 লাল? 398 00:27:53,970 --> 00:27:55,002 তুমি কি নিশ্চিত? 399 00:27:55,038 --> 00:27:56,322 ওয়েল, আমি মার্থা স্টুয়ার্ট নই, 400 00:27:56,407 --> 00:27:59,156 কিন্তু আমি নিশ্চিত যে আমি এখনও লাল এবং কালো্র মধ্যে পার্থক্য করতে পারি 401 00:27:59,879 --> 00:28:01,011 ট্রাক এর লাল 402 00:28:02,248 --> 00:28:03,283 এটা লাল. 403 00:28:11,491 --> 00:28:12,541 এটা লাল. 404 00:28:15,829 --> 00:28:17,054 আমি দুঃখিত, মিস্টার 405 00:28:18,765 --> 00:28:20,173 আমি সত্যিই দুঃখিত। আমি বলতে চাইছি... 406 00:28:21,868 --> 00:28:24,350 এটি একটি বাস্তব খারাপ ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে। 407 00:28:29,142 --> 00:28:31,224 আসলে, আমরা একটি ট্রাকচালককে খুঁজছি। 408 00:28:31,309 --> 00:28:33,883 রেডিওতে একটি পুলিশ রিপোর্ট ছিল। 409 00:28:34,547 --> 00:28:36,983 তারা কালো ট্রা্ক চালায় এমন এক মানুষকে খুঁজছেন 410 00:28:38,251 --> 00:28:40,380 একটি কালো ট্রাক এই মানুষ কি করেছে? 411 00:28:43,590 --> 00:28:44,897 তিনি কিছু মানুষকে খুন করেছে 412 00:29:27,600 --> 00:29:28,742 ওহ, ঈশ্বর 413 00:29:40,680 --> 00:29:43,631 ওয়েল, আমি মনে করি যে এক রাতের জন্য যথেষ্ট উত্তেজনা হয়। 414 00:29:45,084 --> 00:29:46,566 -পরীক্ষা করে দেখুন. হ্যা। 415 00:29:48,254 --> 00:29:49,342 আমি আবার ফিরে যাব। 416 00:30:06,038 --> 00:30:07,349 হ্যাঁ হ্যাঁ. অবশ্যই। 417 00:30:07,840 --> 00:30:09,407 আমি অনুভব করছি আমার এখানে আরো প্রায়ই আসা উচিত। 418 00:30:09,976 --> 00:30:11,728 আমি জানতাম না তুমি কি দেরী না করে রাতের মজা করছ। 419 00:30:12,745 --> 00:30:13,777 যাইহোক, তুমি ঠিক আছ? 420 00:30:16,082 --> 00:30:18,152 হ্যা? - আমি শুধু একটু ঝাপসা 421 00:30:23,556 --> 00:30:24,623 এটা ঠিক আছে। 422 00:30:25,058 --> 00:30:27,291 আমি মনে করি না তিনি শীঘ্রই কোন সময় ফিরে আসতে হবে। 423 00:30:51,889 --> 00:30:53,431 হে ভগবান! 424 00:31:13,573 --> 00:31:14,870 অনুগ্রহ. 425 00:31:27,887 --> 00:31:28,960 বস. 426 00:31:39,665 --> 00:31:40,852 এখানে আসো 427 00:32:26,312 --> 00:32:27,999 আমি চাই সবাই এর চাবি। 428 00:32:29,682 --> 00:32:31,965 তোমাদের ওয়ালেট, তোমাদের সেল ফোন 429 00:32:33,052 --> 00:32:34,610 টেবিলের উপরে রাখ 430 00:32:34,754 --> 00:32:36,051 সবাই, এখনই। 431 00:32:53,539 --> 00:32:54,706 আপনি. 432 00:32:55,867 --> 00:32:56,967 কি? 433 00:32:57,052 --> 00:32:58,124 এখানে তাদের আনা। 434 00:32:58,208 --> 00:32:59,622 -আমাকে? হ্যা। 435 00:33:00,142 --> 00:33:02,149 সব। এটি চয়ন করুন এবং এটি এখানে উপরে আনুন। 436 00:33:11,245 --> 00:33:12,701 সবকিছু নিয়ে যান এবং এটি এখানে রাখুন। 437 00:33:29,638 --> 00:33:30,730 এইটাই কি সেইটা? 438 00:33:40,014 --> 00:33:41,173 তুমি কি নিশ্চিত? 439 00:33:46,743 --> 00:33:48,669 ঠিক আছে. ফিরে যাও এবং বসো। 440 00:33:51,570 --> 00:33:52,645 আরে। 441 00:33:54,570 --> 00:33:55,625 হেই! 442 00:33:56,760 --> 00:33:57,801 হে ভগবান. 443 00:33:58,603 --> 00:34:00,082 সেখানে কোন সমস্যা আছে? 444 00:34:00,406 --> 00:34:01,495 যীশু। 445 00:34:02,061 --> 00:34:04,845 আমি বললাম, ওখানে কি কোন সমস্যা আছে? 446 00:34:07,261 --> 00:34:08,764 না। কোন সমস্যা নেই। 447 00:34:09,761 --> 00:34:11,505 তাহলে বস 448 00:34:16,142 --> 00:34:17,744 আমি ভাবলাম তুমি বলেছ তুমি আমাকে সবকিছু দিয়েছে। 449 00:34:24,348 --> 00:34:25,600 আমার সাথে কথা বলো না, মধু 450 00:34:27,329 --> 00:34:28,413 জী জনাব. 451 00:34:33,048 --> 00:34:34,142 ফিরে যান এবং বসতে। 452 00:34:38,340 --> 00:34:39,391 আরে। 453 00:34:39,475 --> 00:34:40,936 বাক্সে জ্যাক. 454 00:34:42,278 --> 00:34:44,212 কেন শুধু এখানে ডান হাঁটতে না? 455 00:34:48,784 --> 00:34:50,307 ঐ লোকটার উপর তলায়? 456 00:34:51,886 --> 00:34:52,897 তাকে খুঁজে বের করতে হবে। 457 00:34:55,041 --> 00:34:56,065 এটা কোথায় পান? 458 00:34:56,826 --> 00:34:57,937 যেখানেই তুমি তাকে চাও 459 00:34:59,295 --> 00:35:00,362 এটা করতে. 460 00:35:01,547 --> 00:35:03,126 তুমি পাগল. আমি এটা স্পর্শ করছি না 461 00:35:03,265 --> 00:35:04,487 যা বলি তাই কর! 462 00:35:05,534 --> 00:35:07,551 আমি এখন আপনার একটি যৌনসঙ্গম গর্ত করা হবে। 463 00:35:19,460 --> 00:35:21,582 আমি এটা করতে পারি না, মিস্টার। আমি অসুস্থ হতে যাচ্ছি 464 00:35:22,518 --> 00:35:23,725 তারপর অসুস্থ হতে। 465 00:35:25,015 --> 00:35:26,414 আমি তোমাকে বলেছিলাম, তাকে টেনে বের করো। 466 00:36:06,662 --> 00:36:09,427 আমরা মারা যাব আমরা মারা যাব 467 00:36:10,698 --> 00:36:11,849 আমরা মারা যাব 468 00:36:12,118 --> 00:36:13,752 - এটা ঠিক আছে। - আমরা মারা যাব 469 00:36:15,134 --> 00:36:17,070 বিলি, আমি এত ভয় পাই। 470 00:36:17,405 --> 00:36:18,705 কিছু বলো না সরানো না। 471 00:36:21,565 --> 00:36:22,619 ওহে শিট 472 00:36:30,335 --> 00:36:32,078 তুমি কি মনে করে সে আমাদের মেরে ফেলবে? 473 00:36:33,556 --> 00:36:34,588 আমি জানি না। 474 00:36:36,225 --> 00:36:37,613 আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি 475 00:36:38,148 --> 00:36:39,362 এটা ঠিক আছে. আমিও. 476 00:36:41,964 --> 00:36:43,546 আমি কিছু করতে পারি আশা করি। 477 00:36:45,248 --> 00:36:46,431 আপনি বন্ধ বসবাস? 478 00:36:46,569 --> 00:36:47,661 হ্যাঁ। 479 00:36:47,803 --> 00:36:48,892 তোমার স্বামীকে? 480 00:36:49,137 --> 00:36:50,804 সে তোমাকে মিস করবে, জানো? 481 00:36:51,409 --> 00:36:52,452 পুলিশকে ডাকুন? 482 00:36:53,142 --> 00:36:54,193 না। 483 00:37:02,310 --> 00:37:04,748 দেখুন, আমি মনে করি তিনি সেই হ্যান্ডগানে আটটি বুলেট পেয়েছেন। 484 00:37:05,434 --> 00:37:06,987 শটগানে সম্ভবত সাতটা 485 00:37:08,490 --> 00:37:09,799 আপনি সেটা কিভাবে জানেন? 486 00:37:12,057 --> 00:37:13,677 লনি একটি ১৯১১ কোল্ট বহন করে 487 00:37:13,762 --> 00:37:15,164 স্ট্যান্ডার্ড আট রাউন্ড। 488 00:37:16,840 --> 00:37:18,077 আপনি কি, বন্দুক বিশেষজ্ঞ? 489 00:37:18,737 --> 00:37:19,800 একরকম. 490 00:37:21,435 --> 00:37:22,605 তুমি কি বলছ? 491 00:37:27,412 --> 00:37:28,638 আমি বললাম আমরা তাকে দৌড়াচ্ছি 492 00:37:29,431 --> 00:37:30,455 কি...? তুমি কি পাগল? 493 00:37:30,750 --> 00:37:31,812 না, আমি পাগল নই। 494 00:37:31,897 --> 00:37:33,762 আমাদের পাঁচটি আছে তার এক আছে 495 00:37:33,847 --> 00:37:35,624 তিনি আমাদের সবাইকে গুলি করতে পারেন না। 496 00:37:36,356 --> 00:37:38,344 হয়তো তিনি আমাদের কয়েকজনকে গুলি করবেন। 497 00:37:38,943 --> 00:37:43,002 -ওহ খোদা. আমি মরতে চাই না -হ্যাঁ, সে আমাদের মেরে ফেলবে। 498 00:37:43,087 --> 00:37:46,321 অন্তত আমরা তাকে দৌড়াতে চাই, আমরা আমাদের একটি সুযোগ পেয়েছিলাম। 499 00:37:46,834 --> 00:37:48,582 আমরা জানি না সে কি চায়। 500 00:37:49,002 --> 00:37:50,401 যীশু. আমাদের যেতে হবে... 501 00:37:51,238 --> 00:37:53,176 আমি এখানে বসতে এবং খুঁজে বের করতে অপেক্ষা করবেন না। 502 00:37:53,656 --> 00:37:54,926 তুমি কি আমার সাথে আছ? 503 00:38:00,429 --> 00:38:01,518 কেন না? 504 00:38:01,563 --> 00:38:03,751 দেখ, আমি একজন সেলসম্যান। আমি একটি সুপারহিরো না 505 00:38:04,996 --> 00:38:06,468 তাহলে কি আমরা সুপারিশ করব? 506 00:38:08,142 --> 00:38:09,225 কেন অপেক্ষা করবেন? 507 00:38:09,687 --> 00:38:11,839 কিসের জন্য অপেক্ষা? মরতে? 508 00:38:11,923 --> 00:38:13,006 ওটা চুলোয় যাক 509 00:38:13,090 --> 00:38:15,025 তুমি ওখানে চ্যাঁচানো বন্ধ করবে? 510 00:38:37,515 --> 00:38:38,603 মশাই? 511 00:38:41,119 --> 00:38:42,149 কি? 512 00:38:43,133 --> 00:38:44,618 আমি জানি তুমি ভীত। 513 00:38:46,157 --> 00:38:47,173 কি নিয়ে? 514 00:38:48,991 --> 00:38:50,194 এখনো এত টা দেরি হয়নি। 515 00:38:50,528 --> 00:38:51,670 কিসের জন্য দেরি? 516 00:38:53,831 --> 00:38:56,514 এটি আরো খারাপ হওয়ার আগে এটি বন্ধ করতে। 517 00:38:58,403 --> 00:38:59,443 অনুগ্রহ করো. 518 00:39:00,204 --> 00:39:01,210 অনুগ্রহ করো. 519 00:39:21,592 --> 00:39:24,155 তোমরা শুধু এখানে বোকা সেজে বসে থাকো 520 00:39:54,492 --> 00:39:55,550 দাঁড়ান। 521 00:39:55,693 --> 00:39:56,910 আরে। 522 00:39:57,203 --> 00:39:59,595 হেই, এটা আমার। এটা গ্রীন। 523 00:40:01,699 --> 00:40:03,132 আপনি নিশ্চয়ই মিঃ স্মিথ। 524 00:40:03,267 --> 00:40:04,735 আপনি সেই বন্দুকওয়ালা মানুষ। 525 00:40:05,872 --> 00:40:06,970 এই ছেলে, আরে 526 00:40:07,901 --> 00:40:10,020 ন্যাশ আমাকে বলেছিলো যে তুমি একটা বাজে লোক 527 00:40:10,105 --> 00:40:12,743 কিন্তু ঈশ্বরের দিব্যি, আমার কোন ধারণা ছিলনা। 528 00:40:12,827 --> 00:40:14,144 হেই, তুমি কি আমার দিক থেকে ওটা সরাবে? 529 00:40:14,228 --> 00:40:15,553 আমি বন্দুক পছন্দ করি না 530 00:40:19,801 --> 00:40:20,868 হেই! 531 00:40:22,264 --> 00:40:24,266 ঠিক আছে. বন্ধুত্বপূর্ণ নয় 532 00:40:25,040 --> 00:40:26,499 আমি বুঝেছি. তুমি কাজ করছ. 533 00:40:26,641 --> 00:40:28,869 তুমি ব্যস্ত. কোন সমস্যা নেই. 534 00:40:29,410 --> 00:40:30,475 হ্যাঁ। 535 00:40:30,976 --> 00:40:32,127 আচ্ছা, 536 00:40:33,681 --> 00:40:35,877 আমি কাজের কথায় আসি। এটা কি করা হয়েছে? 537 00:40:37,285 --> 00:40:38,411 কি হয়েছে? 538 00:40:38,553 --> 00:40:39,600 হ্যা, কাজটা 539 00:40:40,019 --> 00:40:41,070 এটা কি শেষ? 540 00:40:41,856 --> 00:40:42,943 আপনি কি মনে করেন? 541 00:40:44,292 --> 00:40:45,947 আচ্ছা ঠিক আছে. 542 00:40:46,327 --> 00:40:48,678 তারপর এই, আমার বন্ধু, সব আপনার। 543 00:40:52,867 --> 00:40:53,947 এটা সব আছে 544 00:40:58,039 --> 00:41:00,197 আপনি আমাকে বিশ্বাস করেন না যদি আপনি তা গণনা করতে পারেন, কিন্তু... 545 00:41:14,622 --> 00:41:17,873 হ্যাঁ। সুতরাং, আমি মনে করি আমাদের শোধ হয়ে গেছে 546 00:41:19,260 --> 00:41:21,700 আচ্ছা, তোমার সাথে ব্যবসা করা চমৎকার হয়েছে মিসেস স্মিথ 547 00:41:21,785 --> 00:41:23,878 এবং আমার ভবিষ্যতে কোন সময়ে আপনার সেবা প্রয়োজন হবে নিঃসন্দেহে। 548 00:41:23,963 --> 00:41:26,366 কিন্তু আমি আপনাকে সুপারিশ করব। 549 00:41:27,239 --> 00:41:29,990 ওহ, এবং আমি স্পষ্টভাবে বেশি কথা বলতে অপছন্দ করি... 550 00:41:31,728 --> 00:41:32,986 এই লোকেরা আমার মুখ দেখেছে, 551 00:41:33,071 --> 00:41:34,653 তাই তুমি তাদের যত্ন নিবে, ঠিক আছে? 552 00:41:34,738 --> 00:41:36,069 ও আচ্ছা. 553 00:41:36,908 --> 00:41:37,925 ঠিক আছে. 554 00:41:38,009 --> 00:41:40,206 ওয়েল, আমি আশেপাশে থেকে তোমার কাজ দেখতে ভালবাসবো 555 00:41:40,291 --> 00:41:42,022 কিন্তু আমার একটা ডেট আছে, তাই শুভরাত্রি 556 00:41:42,107 --> 00:41:43,164 হেই! 557 00:41:44,855 --> 00:41:45,906 বস. 558 00:41:46,113 --> 00:41:47,146 কেন? 559 00:41:47,481 --> 00:41:48,823 কারন আমি বলেছি তাই. 560 00:41:50,017 --> 00:41:51,101 কিসের জন্য? 561 00:41:51,252 --> 00:41:52,269 বস! 562 00:41:52,353 --> 00:41:54,814 আমি বুঝতে পারছি না তুমি কোথা থেকে আসছো, বন্ধু 563 00:41:54,853 --> 00:41:55,961 বস! 564 00:41:56,689 --> 00:41:58,148 দেখ, এটা কি কোন ধরনের কেলেঙ্কারি? 565 00:41:58,233 --> 00:42:00,213 এইটাই কি সেইটা? তুমি কি আমার থেকে বেশি অর্থ চাইছ? 566 00:42:00,298 --> 00:42:01,311 আমি তোমার টাকা এনেছি 567 00:42:01,396 --> 00:42:03,164 না, কারণ আমার কাছে আর টাকা নেই। 568 00:42:03,248 --> 00:42:05,842 দেখুন, আমাকে বলা হয়েছিল আপনি এই তুলনায় অনেক বেশি পেশাদার ছিলেন। 569 00:42:05,984 --> 00:42:08,613 হ্যাঁ, আর আমি জানি না তুমি এখানে কী পেয়েছিলে, 570 00:42:09,254 --> 00:42:11,919 কিন্তু আপনি ভাল বিশ্বাস করতে পারেন যে আমি নাশ কলিং করছি, 571 00:42:12,491 --> 00:42:13,532 এবং আমি তাকে বলতে যাচ্ছি 572 00:42:14,059 --> 00:42:15,390 ওয়েল, আমি একটি বড় সমস্যা পেয়েছিলাম। 573 00:42:15,527 --> 00:42:16,698 একটি সমস্যা? কি? 574 00:42:18,431 --> 00:42:19,569 কি সমস্যা? 575 00:42:21,967 --> 00:42:23,050 আমি স্মিথ নই। 576 00:43:18,090 --> 00:43:19,506 ঠিক আছে, তাই তুমি... 577 00:43:21,629 --> 00:43:23,148 তুমি স্মিথ নও 578 00:43:24,696 --> 00:43:25,811 এবং... 579 00:43:27,474 --> 00:43:28,648 আপনি একটি পুলিশ, না হয় হয় না। 580 00:43:29,301 --> 00:43:31,800 আচ্ছা, তার আগে একজন পুলিশ ছিল, কিন্তু এখন সে মারা গেছে। 581 00:43:32,689 --> 00:43:33,824 কারন আমি তাকে গুলি করেছি। 582 00:43:36,675 --> 00:43:37,734 ঠিক আছে. 583 00:43:41,117 --> 00:43:42,333 তোমাকে কিছু করতে হবে, ঠিক আছে 584 00:43:42,418 --> 00:43:44,021 মানে, ঠিক আছে? আমি কি সঠিক? 585 00:43:44,106 --> 00:43:46,222 - সবাই চায় কিছু, ঠিক? -অবশ্যই 586 00:43:46,776 --> 00:43:47,792 ঠিক আছে. ঠিক আছে. 587 00:43:47,876 --> 00:43:49,476 আমরা কোথাও পেয়েছি আমরা কোথাও পেয়েছি 588 00:43:49,478 --> 00:43:52,196 তাহলে তুমি কি চাও? 589 00:43:54,016 --> 00:43:55,158 সত্যটি. 590 00:43:56,852 --> 00:43:59,339 ঠিক আছে. আমি যা বলতে চাই তা তোমাকে বলব। 591 00:43:59,688 --> 00:44:00,721 স্মিথ কে? 592 00:44:00,990 --> 00:44:02,048 -স্মিথ। -হ্যাঁ। 593 00:44:02,191 --> 00:44:04,242 স্মিথ, স্মিথ হ্যা, সে... 594 00:44:05,448 --> 00:44:06,454 আমি জানি না। 595 00:44:08,364 --> 00:44:10,247 তুমি জানো না তুমি আমাকে বলবে না। 596 00:44:10,332 --> 00:44:11,365 কোনটা? 597 00:44:12,101 --> 00:44:14,682 তুমি কি আমার বাঁধন খুলে দেবে? শুধু আমাকে যেতে দাও, আমি তোমাকে টাকা দেবো 598 00:44:15,271 --> 00:44:16,536 আমি ইতিমধ্যে আপনার টাকা পেয়েছিলাম! 599 00:44:17,239 --> 00:44:18,300 আমি তোমাকে আরো দেব। 600 00:44:18,707 --> 00:44:20,209 আপনি বলেছিলেন আপনি আর আর নেই! 601 00:44:20,709 --> 00:44:22,437 এখন আপনি মিথ্যাবাদী ছাড়া আর কিছুই নন, মিঃ গ্রীন। 602 00:44:22,522 --> 00:44:23,898 না না না না না না. 603 00:44:23,983 --> 00:44:25,616 আমি না. আমি ঠিক... আমি... 604 00:44:25,701 --> 00:44:26,777 দেখো, তুমি কি করছ...? 605 00:44:26,862 --> 00:44:28,195 ঠিক আছে, আমি যা বলব তুমি তা শুনতে পাবে। 606 00:44:28,279 --> 00:44:30,189 আমি তোমাকে যা বলতে চাই তা বলবো। 607 00:44:33,151 --> 00:44:34,235 মামলায় টাকা। এটা কে? 608 00:44:34,319 --> 00:44:35,329 এটা কোথা থেকে এসেছে? 609 00:44:36,244 --> 00:44:37,244 মানে, এটা... 610 00:44:37,656 --> 00:44:39,004 এটি একটি ব্যবসায়িক চুক্তি ছিল। 611 00:44:42,928 --> 00:44:44,094 একটি ব্যবসা চুক্তি, হাহ 612 00:44:44,648 --> 00:44:46,427 হ্যা। -কি ধরনের ব্যবসা চুক্তি? 613 00:44:50,235 --> 00:44:51,770 আমি এটা করতে পারি না মনে করি 614 00:44:52,924 --> 00:44:53,977 আমি মনে করি আপনি পারেন 615 00:44:55,006 --> 00:44:56,047 আমি পারবো না 616 00:44:57,561 --> 00:44:59,035 ওয়েল, এটা ভুল উত্তর। 617 00:45:05,350 --> 00:45:06,635 ওহ না. চলে আসো! 618 00:45:06,720 --> 00:45:08,663 আসো, এর কথা বলি। 619 00:45:09,183 --> 00:45:10,563 এটা সম্পর্কে কথা বলা যাক. 620 00:45:11,032 --> 00:45:12,080 দেখ, আমি তোমাকে টাকা দেব। 621 00:45:12,165 --> 00:45:13,622 আমি শপথ করি আমি... হেই, মানুষ 622 00:45:13,707 --> 00:45:15,556 আপনি জানেন, আমি এটির জন্য ভাল। 623 00:45:41,352 --> 00:45:42,427 ওহ খোদা. 624 00:46:10,509 --> 00:46:11,643 আমার এখানে থাকার কথা না 625 00:46:12,721 --> 00:46:14,712 আমি এখানে এখানে থাকা উচিত নয়। 626 00:46:14,797 --> 00:46:16,208 এটা ঠিক না! 627 00:46:16,504 --> 00:46:18,472 মূঢ় কনভেনশন 628 00:46:19,218 --> 00:46:21,560 আমি যেতেই চাইনি, এবং আমার বস আমাকে জোর করে পাঠায় 629 00:46:22,021 --> 00:46:23,054 সত্যিই। 630 00:46:24,290 --> 00:46:26,485 আমার সোজা ৮০০ মাইল ড্রাইভ করে বাড়ি চলে যাওয়া উচিৎ ছিলো 631 00:46:26,570 --> 00:46:30,497 কেন আমি এই বিশেষ রাতে এই বিশেষ ডাইনিং মধ্যে থামাতে? 632 00:46:31,559 --> 00:46:32,915 শুধু বোকা ভাগ্য 633 00:46:34,280 --> 00:46:36,717 আমি এই অজানা ডাইনারে মারা যাব। 634 00:46:37,355 --> 00:46:39,172 তেপান্তরের মাঝখানে, কোন কারণ ছাড়াই! 635 00:46:40,424 --> 00:46:41,579 যীশু! 636 00:46:41,959 --> 00:46:43,036 আমি দুঃখিত. 637 00:46:43,461 --> 00:46:44,582 আমি খুব দুঃখিত. 638 00:46:50,498 --> 00:46:51,583 আমি দুঃখিত. 639 00:46:51,933 --> 00:46:54,267 আমার কথা শোন. আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত. 640 00:46:54,880 --> 00:46:56,100 আমি দুঃখিত. আমি দুঃখিত. 641 00:46:56,471 --> 00:46:57,503 এটা আপনার দোষ নয়। 642 00:46:57,588 --> 00:47:00,123 তার শুধু যে আমি খারাপ ভাগ্য আমার পুরো জীবন ছিল 643 00:47:05,046 --> 00:47:06,082 জন্য এটা কি করাটা হয়, 644 00:47:07,480 --> 00:47:09,580 আমি খুশি যে আপনি স্টপ বন্ধ ছিল। 645 00:47:22,730 --> 00:47:23,762 স্মিথ কে? 646 00:47:23,798 --> 00:47:25,218 আর সেই টাকা কোথা থেকে এসেছে? 647 00:47:28,502 --> 00:47:29,538 আমি... 648 00:47:31,791 --> 00:47:33,371 আমি না করতে পারি... আমি তোমাকে বলতে পারি না 649 00:47:33,507 --> 00:47:34,787 ওহ, আমি মনে করতে পারি 650 00:47:35,042 --> 00:47:36,309 আমাকে বলুন কিভাবে আমি এটা জানি। 651 00:47:37,878 --> 00:47:38,970 বলুন, "আপনি কিভাবে এটা জানেন?" 652 00:47:41,282 --> 00:47:43,656 তুমি কিভাবে জান... 653 00:47:45,165 --> 00:47:50,384 আমি আপনাকে প্রশ্নটি উত্তর দিতে যাচ্ছি। 654 00:47:50,524 --> 00:47:52,562 যেহেতু আমি আগে দেখেছি, আগে সেখানে এসেছি। 655 00:47:53,594 --> 00:47:54,670 শত শত বার 656 00:47:55,062 --> 00:47:56,996 শীঘ্রই বা পরে, আপনি সবকিছু বলতে হবে। 657 00:47:57,131 --> 00:47:58,230 সবাই সবসময় আছে 658 00:47:58,532 --> 00:48:00,149 যদিও তোমার নিজেকে একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে হবে। 659 00:48:01,035 --> 00:48:02,680 আপনি কত সহ্য করতে পারেন? 660 00:48:03,637 --> 00:48:05,797 আপনি কত সহ্য করতে পারেন, মিঃ গ্রীন? 661 00:48:15,950 --> 00:48:18,040 আমি মনে করি আপনি একটু বেশি ইনসেনটিভ প্রয়োজন। 662 00:48:26,024 --> 00:48:27,320 না! না! ঠিক আছে! 663 00:48:27,405 --> 00:48:28,895 বলুন, আমি এখন জানতে চাই, এটা ধাঁধাঁ! 664 00:48:28,980 --> 00:48:30,197 দয়া করে না 665 00:48:30,282 --> 00:48:31,458 - না, আমি তোমাকে বলবো! - তাহলে বলো! 666 00:48:31,542 --> 00:48:32,601 হে ভগবান. 667 00:48:32,686 --> 00:48:35,146 ঠিক আছে, আমি তোমাকে বলবো, আমি তোমাকে বলব, আমি তোমাকে বলব, আমি তোমাকে বলব। 668 00:48:35,230 --> 00:48:36,823 আমি তোমাকে সবকিছু বলবো - কিছুটা পিছনে রাখো না। 669 00:48:36,907 --> 00:48:38,416 ঠিক আছে. আমি তোমাকে বলব. 670 00:48:38,891 --> 00:48:39,941 ঠিক আছে. 671 00:48:40,191 --> 00:48:41,860 আপনি আমাকে কি বলতে চান? 672 00:48:41,945 --> 00:48:43,092 সব। 673 00:48:43,177 --> 00:48:44,628 -সব। -সব। 674 00:48:44,713 --> 00:48:47,050 ঠিক আছে. আপনি কোথায় শুরু করতে চান? 675 00:48:47,135 --> 00:48:49,296 ভাল, শুরু সবসময় একটি ভাল জায়গা। 676 00:48:49,381 --> 00:48:50,471 -চেষ্টা কর. -ঠিক আছে. 677 00:48:51,614 --> 00:48:52,647 ঠিক আছে. 678 00:48:54,720 --> 00:48:56,202 আমি একজন ব্যবসায়ী. 679 00:48:56,287 --> 00:48:57,971 এই সব ব্যবসা, ঠিক আছে? 680 00:48:58,290 --> 00:48:59,844 হ্যা। - তাই আমি মালিক... 681 00:49:01,727 --> 00:49:05,046 আনসন কাউন্টি কিছু পরিবার জমি 682 00:49:05,131 --> 00:49:06,257 এটি একশ একর একর জায়গা। 683 00:49:06,398 --> 00:49:07,615 আমরা সেখানে একটি শপিং মল তৈরি করব। 684 00:49:07,699 --> 00:49:10,289 আমি জমি দান করছি, আমার অংশীদাররা টাকা নিয়েছেন। 685 00:49:11,024 --> 00:49:13,352 সুন্দর মিষ্টি চুক্তি, মানে, তুমি জানো... 686 00:49:14,127 --> 00:49:15,160 এটা যথাযথ. 687 00:49:15,362 --> 00:49:17,032 আমি এখন টাকা মুদ্রণ শুরু করতে পারি 688 00:49:18,106 --> 00:49:20,205 আমি শুধু জমি আরও এক টুকরা বিক্রি প্রয়োজন। 689 00:49:21,197 --> 00:49:24,506 জমি আরো একটি বড় অংশ 690 00:49:24,591 --> 00:49:26,752 এটা ঠিক যেখানে পার্কিংয়ের প্রয়োজন হতে পারে 691 00:49:27,437 --> 00:49:28,529 কিন্তু মালিক... 692 00:49:31,658 --> 00:49:33,921 তিনি সিদ্ধান্ত নিলেন তিনি বিক্রি করবেন না। 693 00:49:34,811 --> 00:49:39,460 তাই আমি তাকে দ্বিগুণ, ট্রিপল কি এটা মূল্য ছিল প্রস্তাব। 694 00:49:40,850 --> 00:49:41,964 তিনি এখনও নেই। 695 00:49:43,360 --> 00:49:44,615 তিনি একজন কৃষক হতে চেয়েছিলেন। 696 00:49:45,795 --> 00:49:47,729 আপনি জানেন, গরু, মুরগি এবং বিষ্ঠা 697 00:49:47,864 --> 00:49:51,439 আমি বলতে চাচ্ছি, নরকে কে কৃষক হতে চায়? 698 00:49:51,768 --> 00:49:57,572 যাইহোক, ঐ জমি ছাড়া, আমি শেষ। 699 00:49:58,808 --> 00:49:59,954 চুক্তি স্থির করা হয়। 700 00:50:01,011 --> 00:50:02,714 এবং আমি আমার অংশীদারদের বলতে পারি না, 701 00:50:05,782 --> 00:50:06,832 কারণ তারা আমাকে মেরে ফেলবে 702 00:50:07,584 --> 00:50:09,080 বন্ধুরা সব ঋণ হাঙ্গর। 703 00:50:10,200 --> 00:50:11,582 তারা অর্থের জন্য চিৎকার করছে। 704 00:50:12,289 --> 00:50:14,052 এবং যখন তারা টাকার জন্য চেঁচিয়ে ক্লান্ত হয়ে যায়, 705 00:50:14,191 --> 00:50:16,424 তারা হাত পায়ের আঙ্গুল চাইতে থাকে। 706 00:50:17,127 --> 00:50:19,648 দেখ, আমি একজন ব্যবসায়ী। 707 00:50:20,831 --> 00:50:22,227 আমি একটি ব্যবসায়িক সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 708 00:50:22,312 --> 00:50:23,673 আমি কিছু দ্রুত করতে ছিল। 709 00:50:23,758 --> 00:50:26,696 তাই আমি একটি সহযোগীকে ডেকেছি এবং তিনি আমাকে একটি নাম দিয়ে যোগাযোগ রেখেছেন। 710 00:50:27,046 --> 00:50:28,126 জনাব স্মিথ. 711 00:50:29,245 --> 00:50:30,259 স্মিথ। 712 00:50:31,981 --> 00:50:33,241 এই স্মিথ কে? 713 00:50:34,316 --> 00:50:35,868 - আমি জানি না। তুমি কি জান না? 714 00:50:35,952 --> 00:50:38,003 আমি জানি না। আমার কাছে কোন নাম্বারও নাই। 715 00:50:38,087 --> 00:50:40,237 সে... সে আমাকে ডাকছে 716 00:50:40,322 --> 00:50:41,407 সে কেমন দেখতে? 717 00:50:41,491 --> 00:50:43,508 আমি জানি না। আমি কিভাবে জানবো? 718 00:50:43,592 --> 00:50:44,824 আমি তার সাথে ফোনে কথা বললাম। 719 00:50:45,670 --> 00:50:46,727 এই স্মিথ 720 00:50:47,763 --> 00:50:49,172 সে তোমার জন্য ঠিক কি করবে? 721 00:50:50,199 --> 00:50:57,199 তিনি তার জমি বিক্রি করতে চাষীকে বোঝানোর চেষ্টা করছেন। 722 00:51:01,237 --> 00:51:02,383 সে কীভাবে সে করবে? 723 00:51:06,215 --> 00:51:07,483 আমি জানি না। 724 00:51:07,568 --> 00:51:10,606 আমি জানি না তার অপারেশন কি। 725 00:51:12,021 --> 00:51:13,071 তুমি জানো না? 726 00:51:14,923 --> 00:51:15,947 সে কৃষকের সাথে কি করেছে? 727 00:51:16,091 --> 00:51:17,752 এটা যাই হোক না কেন ব্যাপার? 728 00:51:17,893 --> 00:51:19,877 আমার কাছে কিছুই নেই সে কৃষকের সাথে কি করেছে? 729 00:51:23,799 --> 00:51:24,822 তিনি কৃষককে হত্যা করেছিলেন 730 00:51:29,571 --> 00:51:30,665 আর কি? 731 00:51:32,741 --> 00:51:33,750 তার বউ. 732 00:51:37,396 --> 00:51:38,864 হ্যাঁ? এইটাই কি সেইটা? 733 00:51:44,709 --> 00:51:45,738 তার বাচ্চারা 734 00:51:58,901 --> 00:52:00,385 কোন উত্তরাধিকারী আছে। 735 00:52:03,005 --> 00:52:04,456 জমিটি ব্যাংকের কাছে যায় 736 00:52:06,387 --> 00:52:07,886 এবং আমি একটি ভাল চুক্তি পেতে। 737 00:52:20,733 --> 00:52:21,910 যে ভাবে আঘাত হ'ল, হাহ? 738 00:52:23,125 --> 00:52:24,220 হ্যাঁ। 739 00:52:26,395 --> 00:52:28,367 আপনি পরবর্তী কি ঘটতে হবে মত না হয়, 740 00:52:28,452 --> 00:52:29,562 কিন্তু আপনি এটা আসছে পেয়েছেন। 741 00:52:31,633 --> 00:52:32,653 কি? 742 00:52:34,036 --> 00:52:35,161 তুমি কি করতে যাচ্ছ? 743 00:52:35,740 --> 00:52:38,085 আরে, তুমি কি করবে? 744 00:52:39,868 --> 00:52:40,923 না! 745 00:52:41,008 --> 00:52:42,452 ওহ, ঈশ্বর, দয়া করে 746 00:52:42,537 --> 00:52:44,575 গুলি করবেন না দয়া করে। 747 00:52:44,732 --> 00:52:46,005 আমাকে যেতে দাও. 748 00:52:47,380 --> 00:52:48,413 আমাকে যেতে দাও. 749 00:53:10,775 --> 00:53:11,868 কি? 750 00:53:12,539 --> 00:53:13,950 আমরা এখানে একটি বড় খনি পেয়েছিলাম। 751 00:53:14,845 --> 00:53:16,472 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 752 00:53:16,614 --> 00:53:18,679 আমি সেখানে যে কাউন্টার উপর টাকা যে ব্যাগ সম্পর্কে কথা বলছি 753 00:53:19,350 --> 00:53:20,351 তাতে কি? 754 00:53:21,438 --> 00:53:22,498 তাতে কি? 755 00:53:23,008 --> 00:53:24,255 এটা স্মিথের অন্তর্গত। 756 00:53:25,356 --> 00:53:26,409 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 757 00:53:26,757 --> 00:53:29,022 এর অর্থ আপনার মধ্যে একজন স্মিথ। 758 00:53:30,628 --> 00:53:31,696 আমাদের একজন? 759 00:53:33,230 --> 00:53:34,573 আমি এখানে আগে এখানে পেয়েছিলাম। 760 00:53:34,658 --> 00:53:35,921 এর অর্থ এটা আপনার এক। 761 00:53:36,267 --> 00:53:37,627 আপনি একটি বোকা। 762 00:53:38,235 --> 00:53:40,294 আমি কি আপনি একটি পেশাদার হত্যাকারী মত চেহারা? 763 00:53:40,438 --> 00:53:42,056 আমি জানি না। সম্ভবত তুমি. 764 00:53:43,574 --> 00:53:44,861 তুমি নাটক 765 00:53:45,676 --> 00:53:46,987 তোমার কী অবস্থা? আপনি একজন হত্যাকারী? 766 00:53:47,978 --> 00:53:50,530 হ্যাঁ, যদি আপনি বন্যপ্রাণী গণনা করেন তবে আমি আমার গাড়ি দিয়ে চলে গেছি। 767 00:53:51,349 --> 00:53:53,789 কিভাবে আপনি তাই নিশ্চিত হতে পারেন? হয়তো সে কখনও দেখায় নি। 768 00:53:54,518 --> 00:53:56,968 যে কেউ পেছনে পেছনে পেছনে লেগেছে, ঠিক আছে? 769 00:53:57,053 --> 00:53:58,105 কেউ। 770 00:53:59,573 --> 00:54:00,667 এই দুই সম্পর্কে কিভাবে? 771 00:54:02,076 --> 00:54:03,374 আপনার সম্পর্কে, কলেজ ছেলে কি? 772 00:54:04,245 --> 00:54:05,346 আমি কোন হত্যাকারী নই। 773 00:54:06,580 --> 00:54:07,613 আমি একজন শিল্পী. 774 00:54:10,084 --> 00:54:11,555 আমি আপনাকে প্রথম বন্দুক করতে হবে। 775 00:54:15,256 --> 00:54:16,569 কেন তুমি আমার জন্য ঠিক করবে না? 776 00:54:16,957 --> 00:54:18,131 আমি এখানে কয়েকটি হয়তো পেয়েছিলাম। 777 00:54:18,216 --> 00:54:19,249 হতে পারে? 778 00:54:19,764 --> 00:54:20,797 হতে পারে. 779 00:54:22,982 --> 00:54:24,906 কোনটি তাদের...? স্মিথ কে? 780 00:54:26,118 --> 00:54:27,135 আমরাও। 781 00:54:27,219 --> 00:54:28,246 তুমি কিভাবে জান? 782 00:54:29,421 --> 00:54:31,038 হ্যাঙ্ক এখানে প্রতিমাসে কয়েকবার আসে। 783 00:54:31,123 --> 00:54:32,285 এটা তাকে হতে পারে না। 784 00:54:32,626 --> 00:54:33,739 কয়েকবার একমাসে, হাহ 785 00:54:34,770 --> 00:54:36,543 এবং যে কারণে আপনি মনে করেন যে আপনি তাকে ভাল যে জানেন। 786 00:54:39,837 --> 00:54:41,700 না যে ভাল, কিন্তু তিনি একটি হত্যাকারী নয় 787 00:54:42,904 --> 00:54:43,937 কিভাবে তার সম্পর্কে? 788 00:54:45,747 --> 00:54:46,781 তিনি না হয় 789 00:54:47,681 --> 00:54:48,843 যদি আমি তোমাকে অনুমান করি? 790 00:54:49,913 --> 00:54:53,182 যদি আমি ঘড়িটি আপনাকে তিন সেকেন্ড দিতে পারি? 791 00:54:55,719 --> 00:54:56,767 আমি না করতে পারেন 792 00:54:57,087 --> 00:54:58,120 এটা কে? 793 00:54:59,256 --> 00:55:01,262 - আমি পারবো না -তিন. 794 00:55:02,192 --> 00:55:03,810 - আমি পারবো না! -দুই। 795 00:55:04,328 --> 00:55:05,576 -অনুগ্রহ. -এক. 796 00:55:05,896 --> 00:55:07,090 হে ভগবান. 797 00:55:07,231 --> 00:55:10,183 ঠিক আছে, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন 798 00:55:11,003 --> 00:55:12,036 অপেক্ষা করুন। 799 00:55:14,972 --> 00:55:16,112 আমি কথা বলব. 800 00:55:19,643 --> 00:55:20,707 আমি আপনার সাথে কথা বলবো. 801 00:55:23,113 --> 00:55:24,936 কোনভাবেই না. সে স্বেচ্ছাসেবী, তাকে নিয়ে যাও 802 00:55:25,783 --> 00:55:27,841 আমি কি সে করেনি যত্ন না। আমি তোমাকে প্রথম কথা বলতে চাই। 803 00:55:31,555 --> 00:55:32,556 চলো যাই. 804 00:56:58,809 --> 00:57:00,058 আমি শুধু বাড়ি যেতে চাই. 805 00:57:00,143 --> 00:57:01,771 আমি জানি. আমি জানি. 806 00:57:06,350 --> 00:57:07,888 চুপ থাকো. চুপ থাকো. 807 00:57:08,685 --> 00:57:09,910 এটা ঠিক আছে, আমি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 808 00:57:37,681 --> 00:57:38,688 দেখুন। 809 00:57:39,536 --> 00:57:40,666 কি? 810 00:57:42,619 --> 00:57:43,673 তিনি একটি ভুল করেছেন। 811 00:57:44,621 --> 00:57:45,737 তিনি তাকে হস্তান্তর না। 812 00:57:46,957 --> 00:57:48,012 তাই? 813 00:57:51,795 --> 00:57:53,266 তাই তিনি পঙ্কিল 814 00:57:54,587 --> 00:57:55,835 আমার একটা পরিকল্পনা আছে. 815 00:57:57,568 --> 00:57:58,785 আমি তার বন্দুক পেতে আছে 816 00:57:59,937 --> 00:58:01,487 আপনি কিভাবে যে কাজ করতে যাচ্ছি? 817 00:58:01,572 --> 00:58:02,802 আমি তার কাছাকাছি পেতে পেয়েছিলাম। 818 00:58:03,607 --> 00:58:04,835 আমি বুঝতে পারছি না। 819 00:58:04,975 --> 00:58:07,637 দেখ, এখানে কি হচ্ছে, ঠিক আছে? 820 00:58:07,895 --> 00:58:09,061 সে ঐ পাহাড়কে মেরে ফেলবে 821 00:58:09,146 --> 00:58:10,756 এবং তারপর তিনি আমাকে সেই চেয়ারে বসিয়ে দেবেন 822 00:58:10,841 --> 00:58:11,895 কিসের জন্য? 823 00:58:12,718 --> 00:58:15,141 তাই আমার তাকে বিভ্রান্ত করতে আপনাকে প্রয়োজন। 824 00:58:15,690 --> 00:58:17,773 তাকে পেছনে ফিরিয়ে আনুন, ঠিক এক সেকেন্ডের জন্য, ঠিক আছে? 825 00:58:18,627 --> 00:58:19,892 আমি কী করবো? 826 00:58:21,455 --> 00:58:22,589 ঠিক আছে. আমি কি আপনি করতে চান, 827 00:58:22,674 --> 00:58:24,794 আমি চাই তুমি যতটা জোরে চিত্কার করতে পারো, ঠিক আছে? 828 00:58:24,879 --> 00:58:25,890 তাকে পেছনে ফিরিয়ে আনুন 829 00:58:26,331 --> 00:58:27,571 তারপর আমি বন্দুক জন্য যেতে হবে। 830 00:58:31,805 --> 00:58:32,805 আপনি যে করতে পারেন? 831 00:58:35,488 --> 00:58:36,521 হ্যাঁ। 832 00:58:37,344 --> 00:58:38,446 হ্যাঁ, আমি এটা করতে পারি। 833 00:58:39,884 --> 00:58:40,933 ভাল. 834 00:58:49,823 --> 00:58:51,944 আপনি ভাল হিসাবে আপনার শ্বাস রাখা হতে পারে। আমি কোন হত্যাকারী নয় 835 00:58:52,793 --> 00:58:53,861 আপনি বলেছেন 836 00:58:56,664 --> 00:58:58,012 সুতরাং কিভাবে এই যেতে হবে? 837 00:58:58,866 --> 00:59:01,273 আমি তোমাকে প্রশ্ন করবো এবং তারপর, তুমি আমাকে উত্তর দেবে। 838 00:59:02,870 --> 00:59:03,911 কিসের প্রশ্ন? 839 00:59:04,371 --> 00:59:05,381 আপনার সম্পর্কে প্রশ্ন 840 00:59:05,739 --> 00:59:07,289 আমার সম্পর্কে বিশেষ কিছু নেই 841 00:59:07,741 --> 00:59:09,015 সবাই বিশেষ। 842 00:59:10,144 --> 00:59:14,279 আমাদের প্রতিটি এবং একটি এক সুন্দর, অনন্য হিমায়িত। 843 00:59:16,216 --> 00:59:18,107 এটা আমার শোনা সবচেয়ে বেকুবের মতো কথা 844 00:59:18,452 --> 00:59:19,524 আপনি বলছেন আমি বোকা? 845 00:59:21,021 --> 00:59:22,805 আপনি বলছেন আমি বোকা? তাই কি? 846 00:59:23,891 --> 00:59:24,975 না জনাব. 847 00:59:26,194 --> 00:59:27,261 তুমি একজন সৈনিক, তাই না? 848 00:59:28,796 --> 00:59:29,829 আমি ছিলাম. 849 00:59:29,930 --> 00:59:30,946 কোন যুদ্ধ দেখেছো? 850 00:59:33,033 --> 00:59:34,117 উপসাগরীয় যুদ্ধ. 851 00:59:34,201 --> 00:59:35,249 মরুভূমি শিল্ড 852 00:59:36,036 --> 00:59:37,078 আমি বিপদে ছিলাম 853 00:59:37,604 --> 00:59:38,672 তুমি কি করছ? 854 00:59:39,973 --> 00:59:41,016 বন্দুক বানি 855 00:59:42,242 --> 00:59:43,483 কর্মের খুব ভাল দৃশ্য। 856 00:59:43,877 --> 00:59:45,775 আমি দেখানো কর্ম একটি বিট আলাদা ছিল। 857 00:59:46,146 --> 00:59:47,188 ওটা কি, স্যার? 858 00:59:47,881 --> 00:59:50,372 আচ্ছা, তুমি বলতে পারো আমি একজন মানুষ। 859 00:59:50,517 --> 00:59:51,601 ইরাকে কি হবে? 860 00:59:51,685 --> 00:59:52,686 আপনি সেখানে এটি করা? 861 00:59:53,520 --> 00:59:54,926 যে ক্লাস্টার আগে খুঁজে বের করা 862 00:59:56,090 --> 00:59:57,107 তোমার জন্য ভালো. 863 00:59:57,191 --> 00:59:58,194 তুমি এখন কি করছো? 864 00:59:59,026 --> 01:00:00,058 আমি একটি ট্রাক ড্রাইভ 865 01:00:01,128 --> 01:00:02,143 আপনি বিবাহিত? 866 01:00:03,097 --> 01:00:04,160 জী জনাব. 867 01:00:04,465 --> 01:00:05,510 কতদিন ধরে? 868 01:00:05,966 --> 01:00:06,980 এগারো বছর 869 01:00:07,855 --> 01:00:08,922 এগারো বছর ধরে বিবাহিত 870 01:00:10,871 --> 01:00:11,874 আপনার স্ত্রীর নাম কি? 871 01:00:15,042 --> 01:00:16,070 তার নাম ম্যাবেল। 872 01:00:16,443 --> 01:00:17,527 ম্যাবেল। 873 01:00:17,611 --> 01:00:18,846 কি একটি মিষ্টি নাম 874 01:00:20,881 --> 01:00:22,026 তিনি একজন ভাল মহিলা নিশ্চয়ই। 875 01:00:22,883 --> 01:00:23,972 সে সেরা. 876 01:00:24,017 --> 01:00:25,042 সেরা. 877 01:00:25,586 --> 01:00:26,653 তুমি কি তাকে ভালোবাসো? 878 01:00:29,857 --> 01:00:30,907 কি? 879 01:00:30,991 --> 01:00:33,462 আমি বলি, তুমি কি তাকে ভালবাস, সৈনিক ছেলে? 880 01:00:34,228 --> 01:00:35,388 অবশ্যই আমি তার ভালবাসা। 881 01:00:35,529 --> 01:00:36,663 তুমি আমার কাছে মিথ্যা বলবে না? 882 01:00:37,064 --> 01:00:38,622 আমি আপনাকে বলেছিলাম আমি কি করেছি। 883 01:00:38,766 --> 01:00:39,799 তুমি একটা মিথ্যাবাদী! 884 01:00:40,000 --> 01:00:42,693 দেখি, মিস্টার, আমি তোমাকে একটি মিথ্যাবাদী মিথ্যাবাদী বলে প্রশংসা করি না। 885 01:00:43,036 --> 01:00:44,087 তুমি মিথ্যা বলছ না? 886 01:00:50,043 --> 01:00:51,076 এটা কি? 887 01:00:56,283 --> 01:00:57,351 এটা কি? 888 01:00:58,152 --> 01:00:59,339 এটা তোমার ওয়ালেট, তাই না? 889 01:01:12,166 --> 01:01:13,433 আপনি সেখানে কি সঙ্গে করছেন? 890 01:01:15,062 --> 01:01:16,553 অন্য কেউ এর কনডম কাছাকাছি বহন এইটাই কি সেইটা? 891 01:01:16,637 --> 01:01:17,842 এটা অন্য কারো অন্তর্গত কি? 892 01:01:18,893 --> 01:01:19,974 এটা কি তোমার নাকি? 893 01:01:21,162 --> 01:01:22,195 হ্যাঁ। 894 01:01:23,049 --> 01:01:24,112 ঠিক আছে, ঠিক আছে 895 01:01:26,638 --> 01:01:28,053 আপনি এই নোংরা জিনিসটার সঙ্গে কি করবেন? 896 01:01:29,983 --> 01:01:32,067 আপনি ম্যাবেল ছাড়া অন্য লোকেদের সাথে যৌনতা করছেন? 897 01:01:32,653 --> 01:01:34,529 আপনি যা চান পেয়েছেন, আমি এখন যেতে পারি? 898 01:01:35,889 --> 01:01:37,003 কোনভাবেই না. আপনি যেতে পারেন না। 899 01:01:37,491 --> 01:01:38,508 কেন? 900 01:01:38,592 --> 01:01:40,303 আমি করেছি আপনি যা চান সবকিছু বলেছে। 901 01:01:40,627 --> 01:01:42,132 কারণ আমি এখনও আপনার সাথে না! 902 01:01:45,098 --> 01:01:46,819 আমি জানি এই লোকগুলো কে আছে। 903 01:01:46,904 --> 01:01:48,590 যে আপনি সঙ্গে যৌন হচ্ছে হয়েছে। 904 01:01:48,735 --> 01:01:50,781 আপনার স্ত্রী ছাড়া, গত ১১ বছরে। 905 01:01:51,605 --> 01:01:53,390 এই বিষ্ঠা আপনার ব্যবসা কেউ না। 906 01:01:53,740 --> 01:01:55,189 আমি এটা আমার ব্যবসা তৈরি করছি। 907 01:01:57,277 --> 01:01:58,344 আমি কথা বলা শেষ 908 01:02:04,348 --> 01:02:05,361 হে ভগবান. 909 01:02:14,194 --> 01:02:15,520 ঠিক আছে, এটা কে, হাহ? 910 01:02:16,874 --> 01:02:17,976 কে ছিলেন? 911 01:02:23,270 --> 01:02:25,033 আমি জানি না। আমি জানি না। 912 01:02:25,225 --> 01:02:26,523 আপনি জানেন না বা আপনি বলতে না হয়। 913 01:02:26,607 --> 01:02:27,624 কোনটা? 914 01:02:29,309 --> 01:02:30,606 আমি তাদের নাম জানি না 915 01:02:30,744 --> 01:02:31,754 একেরও বেশী আছে, হাহ? 916 01:02:32,246 --> 01:02:33,285 তারা কে? 917 01:02:33,581 --> 01:02:34,589 পতিতা? 918 01:02:36,283 --> 01:02:37,316 কিছু. 919 01:02:37,618 --> 01:02:38,782 আপনি তাদের সাথে কোথায় দেখা করেন? 920 01:02:41,822 --> 01:02:42,914 ট্রাক স্টপ এ। 921 01:02:43,690 --> 01:02:44,812 গ্যাস স্টেশন. 922 01:02:46,401 --> 01:02:47,558 বাথরুমে বেশিরভাগই। 923 01:02:47,694 --> 01:02:48,742 আপনি পুরুষদের সাথে যৌনতা করেন? 924 01:02:51,390 --> 01:02:52,790 হ্যাঁ। হ্যাঁ। 925 01:02:52,974 --> 01:02:54,060 কেন? 926 01:02:54,235 --> 01:02:55,393 কারণ আমি এটি পছন্দ করি! 927 01:02:56,260 --> 01:02:57,265 উত্তেজনাপূর্ণ, হাহ? 928 01:02:58,138 --> 01:03:00,111 হ্যা। - তোমার স্ত্রী ছাড়া আর কি, হাহ? 929 01:03:03,174 --> 01:03:04,207 হ্যাঁ। 930 01:03:04,943 --> 01:03:06,010 তুমি কি স্মিথ? 931 01:03:09,147 --> 01:03:12,014 দেখো, আমি যে কেউ চাই তুমি আমাকে হতে হবে। 932 01:03:12,150 --> 01:03:14,072 শুধু আমাকে আবার গুলি করো না 933 01:03:14,886 --> 01:03:16,287 দয়া করে আবার আমাকে গুলি করো না 934 01:03:18,256 --> 01:03:19,323 তুমি কি স্মিথ? 935 01:03:19,357 --> 01:03:21,232 হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি স্মিথ 936 01:03:22,994 --> 01:03:25,022 - তুমি স্মিথ নও -না! 937 01:04:24,655 --> 01:04:26,181 আপনি একটি নির্দোষ মানুষকে খুন করেছো 938 01:04:26,824 --> 01:04:29,442 যে আগ্রাসী জিজ্ঞাসাবাদের পদ্ধতি সঙ্গে সমস্যা। 939 01:04:30,862 --> 01:04:34,606 কখনও কখনও আপনি শুধু সত্যের পরিবর্তে আপনি যা চান তা শুনুন। 940 01:04:35,299 --> 01:04:36,629 তিনি মরার যোগ্য নন। 941 01:04:37,368 --> 01:04:38,436 এটা বিতর্কযোগ্য। 942 01:04:39,032 --> 01:04:41,383 তিনি একটি উদ্দেশ্য পরিবেশন করেছেন যতটা আমি উদ্বিগ্ন। 943 01:04:42,840 --> 01:04:43,878 তার উদ্দেশ্য? 944 01:04:44,463 --> 01:04:45,472 ঐটা কি ছিল? 945 01:04:46,944 --> 01:04:48,231 তুমি কেন এটা করছ? 946 01:04:49,514 --> 01:04:51,321 এটা কি আপনার কিছু খেলা? 947 01:04:52,135 --> 01:04:53,954 এই ধরনের মানুষ মানুষের সাথে খেলা? 948 01:04:55,453 --> 01:04:58,989 আপনি খাম থেকে গম পৃথক করার জন্য পেয়েছিলাম। 949 01:05:01,559 --> 01:05:02,915 এটার মানে কি? 950 01:05:03,528 --> 01:05:04,916 আমি কোথাও একটি বই এটি পড়া। 951 01:05:05,001 --> 01:05:07,449 যেসব ব্যক্তিরা পরিস্থিতিটি বুঝতে পারে না তাদের জন্য 952 01:05:07,593 --> 01:05:09,472 আর আমার অবস্থা কি? 953 01:05:13,985 --> 01:05:15,017 আপনি একটি ভাল ব্যক্তি। 954 01:05:18,056 --> 01:05:21,857 আপনি ঠিক ভুল সময়ে ভুল জায়গায়, মূলত। 955 01:05:26,697 --> 01:05:27,711 আপনি এটি পরিবর্তন করতে পারেন। 956 01:05:32,437 --> 01:05:33,454 না, আমি পারি না 957 01:05:35,673 --> 01:05:37,407 আপনার কাছে এটি পরিবর্তন করার ক্ষমতা আছে। 958 01:05:39,677 --> 01:05:41,319 না। আমি এটা করতে পারি না। 959 01:05:42,380 --> 01:05:43,469 আপনি করতে পারেন 960 01:05:45,817 --> 01:05:48,923 অনুগ্রহ করে সঠিক জিনিসটি করুন এবং শুধু দূরে থাকুন, ঠিক আছে। 961 01:05:49,547 --> 01:05:50,634 আমি চাকরি পেয়েছি 962 01:05:52,018 --> 01:05:53,315 এটা একটা কাজ যা আমি শেষ করব 963 01:05:53,452 --> 01:05:54,515 এটা এমনই। 964 01:05:55,721 --> 01:05:56,754 চাকরি? 965 01:05:58,591 --> 01:05:59,595 চাকরি? আপনি... 966 01:06:01,294 --> 01:06:04,808 আপনি নির্যাতন এবং মানুষ খুন করাকে একটি পেশা বলেন? 967 01:06:09,022 --> 01:06:10,300 তুমি কেন এটা করছ? 968 01:06:14,394 --> 01:06:15,616 কি পার্থক্য এটা করতে না? 969 01:06:16,705 --> 01:06:18,049 এটা করে. এটা জানতে সাহায্য করে 970 01:06:21,534 --> 01:06:23,003 শুনুন, যদি আপনি সত্য জানতে চান... 971 01:06:24,621 --> 01:06:26,123 আমি তোমাকে বলছি, মধু আমি এখানে এসেছি 972 01:06:26,208 --> 01:06:27,370 কিছু খাবার পেতে 973 01:06:29,362 --> 01:06:30,415 হ্যাঁ। 974 01:06:34,165 --> 01:06:35,624 তারপর যা ঘটেছে তা হলো সব নরকে ভেঙ্গে পড়েছে 975 01:06:38,082 --> 01:06:39,803 যে কি ঘটেছে এটা যে উপায় এটি। 976 01:06:40,351 --> 01:06:41,942 আমি এখন কি করতে যাচ্ছি? আমি ফিরে ফিরে না পারেন। 977 01:06:46,424 --> 01:06:47,482 আপনি, জন উঠে পড়. 978 01:06:47,625 --> 01:06:48,637 না। 979 01:06:50,094 --> 01:06:51,127 উঠে পড়. 980 01:06:51,142 --> 01:06:52,161 এটা তাকে নয়। 981 01:06:52,246 --> 01:06:53,577 এই বুথ থেকে বের হয়ে যাও 982 01:06:53,808 --> 01:06:54,846 আরে, এটা ঠিক আছে। 983 01:07:01,626 --> 01:07:02,659 উঠে পড়. 984 01:07:03,695 --> 01:07:04,779 ওখানে. বস. 985 01:07:04,863 --> 01:07:05,932 আসো, উঠো 986 01:07:06,798 --> 01:07:07,831 এগিয়ে যান. 987 01:07:08,875 --> 01:07:09,915 এগিয়ে যান. 988 01:07:13,371 --> 01:07:14,402 ঠিক আছে থামো 989 01:07:22,381 --> 01:07:23,716 আমি আপনার সাথে কোন সু্যোগ নিচ্ছি না। 990 01:07:48,941 --> 01:07:49,998 বেবি। 991 01:07:52,077 --> 01:07:53,215 আমি মারা যাব 992 01:07:53,479 --> 01:07:54,524 এটা বলবেন না 993 01:07:55,047 --> 01:07:56,338 আমরা মারা যাচ্ছি! 994 01:07:58,078 --> 01:07:59,213 আমরা মারা যাব 995 01:08:15,083 --> 01:08:16,173 উঠে পড়. 996 01:08:28,280 --> 01:08:29,313 তুমি কি স্মিথ? 997 01:08:33,055 --> 01:08:34,873 আমি স্মিথ নই। 998 01:08:35,501 --> 01:08:36,677 আমার নাম ডিক্সন। 999 01:08:37,663 --> 01:08:38,701 ডিক্সন। 1000 01:08:40,017 --> 01:08:41,111 নিশ্চিত 1001 01:08:41,752 --> 01:08:42,801 শুনুন। 1002 01:08:43,454 --> 01:08:44,629 আমি বিক্রয় বিভাগে কাজ করছি 1003 01:08:45,523 --> 01:08:46,784 সত্যিই, আমি বিক্রয় বিভাগেই আছি। 1004 01:08:47,458 --> 01:08:48,795 -বিক্রয়. হ্যা। 1005 01:08:49,694 --> 01:08:51,136 আমি সত্যিই বলছি। 1006 01:08:51,796 --> 01:08:53,229 আমাকে দেখে একটি হত্যাকারী মনে হয়? 1007 01:08:53,364 --> 01:08:54,480 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি কি তেমন? 1008 01:08:55,333 --> 01:08:57,449 আপনি কেন মনে করেন আমি একজন খুনী, হাহ? 1009 01:08:58,035 --> 01:09:00,474 আপনিই একমাত্র বাকি আছেন, এটা সে নয়, নিশ্চিতভাবেই। 1010 01:09:01,238 --> 01:09:02,271 দয়া করো. 1011 01:09:02,823 --> 01:09:04,086 দয়া করো, আমি স্মিথ নই। 1012 01:09:04,308 --> 01:09:06,559 আপনি যদি স্মিথ না হন, তবে আপনি আমার কাছে কোন কাজের না। 1013 01:09:07,044 --> 01:09:08,321 প্লিজ, মিস্টার, থামো! 1014 01:09:08,946 --> 01:09:11,166 আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন না তিনি কিছুই জানেন না! 1015 01:09:17,836 --> 01:09:18,906 অপেক্ষা করুন। 1016 01:09:23,892 --> 01:09:24,990 দুঃখিত। 1017 01:09:34,238 --> 01:09:35,457 তুমি কি স্মিথ নাকি? 1018 01:09:38,943 --> 01:09:40,829 আপনি জানেন, আমি আপনাকে বলতে পারি, যে আমি ইস্টার বানি 1019 01:09:42,113 --> 01:09:43,506 কিন্তু এটার কোন মানে হবে না। 1020 01:09:45,049 --> 01:09:46,128 কিন্তু তুমি স্মিথ 1021 01:09:47,218 --> 01:09:48,225 হ্যাঁ। 1022 01:09:48,916 --> 01:09:50,014 আমি স্মিথ 1023 01:09:51,889 --> 01:09:52,986 এখন আমরা কোথাও যাচ্ছি। 1024 01:09:53,734 --> 01:09:54,759 হ্যাঁ তাই 1025 01:09:56,494 --> 01:09:57,654 তুমি ঐ পুরো পরিবারকে মেরেছ? 1026 01:09:57,795 --> 01:09:58,828 হ্যাঁ। 1027 01:10:03,100 --> 01:10:04,147 পেশাদার খুনী? 1028 01:10:06,801 --> 01:10:08,186 স্বাধীন ঠিকাদার. 1029 01:10:08,763 --> 01:10:09,906 কার জন্য কাজ কর? 1030 01:10:10,441 --> 01:10:11,494 আপনার জানার প্রয়োজন নেই 1031 01:10:12,576 --> 01:10:14,806 আমি এটা আমার ব্যাপার বানাতে পারি এবং আমি আপনাকে কথাও বলাতে পারি। 1032 01:10:14,945 --> 01:10:15,996 আমি সেটা মনে করি না. 1033 01:10:16,547 --> 01:10:18,344 আমার পেশাতে আমি খুব ভাল, মিঃ স্মিথ। 1034 01:10:18,482 --> 01:10:20,154 আমি নিশ্চিত যে আপনি তাই। 1035 01:10:21,218 --> 01:10:22,252 এটা কোন ব্যাপার না 1036 01:10:23,020 --> 01:10:24,113 আমি তোমাকে বলতে পারি 1037 01:10:25,189 --> 01:10:27,046 নিশ্চয়ই এখন আপনি জানেন আমি এই কাজ করার জন্য প্রশিক্ষিত। 1038 01:10:27,892 --> 01:10:30,276 হ্যাঁ, তুমি সারা রাত ধরে কথা বলছ। 1039 01:10:30,361 --> 01:10:32,177 -প্রাক্তন সামরিক সদস্য, ঠিক। -হ্যাঁ। 1040 01:10:32,631 --> 01:10:34,048 একটি জিজ্ঞাসাবাদকারী, ঠিক? 1041 01:10:34,301 --> 01:10:35,383 হ্যাঁ, আমি জানি আপনার টাইপ। 1042 01:10:36,567 --> 01:10:37,567 পেশাদার। 1043 01:10:38,602 --> 01:10:39,693 উন্মাদ কোথাকার 1044 01:10:41,071 --> 01:10:42,155 হ্যাঁ। 1045 01:10:42,373 --> 01:10:44,973 এবং আপনি সরকারের জন্য কাজ করেন, ঠিক আছে? 1046 01:10:45,754 --> 01:10:46,825 তাই তো মনে হচ্ছে। 1047 01:10:47,511 --> 01:10:49,365 মানব সম্পদ শোষণ 1048 01:10:49,450 --> 01:10:50,939 এটাতে বাস্তবেই উচ্চ স্কোর করেছি। 1049 01:10:51,772 --> 01:10:54,078 হাঁ, অসুস্থ মন একটি অসুস্থ কাজের জন্য। 1050 01:10:55,286 --> 01:10:57,784 আমাকে বাতিল করে দেয়ার আগে, সরকারও একই কথা বলেছিলো 1051 01:10:58,088 --> 01:10:59,136 ওহ, তারা তোমাকে ছাঁটাই করেছিল 1052 01:10:59,890 --> 01:11:01,502 পার্সোনালিটি ডিজর্ডার 1053 01:11:03,060 --> 01:11:04,970 আমি সেবার জন্য মানসিকভাবে অযোগ্য ছিলাম বলা হয়েছিলো 1054 01:11:06,297 --> 01:11:08,060 তাদের নোংরা কাজ করছি পনের বছর। 1055 01:11:08,145 --> 01:11:10,478 আর তারাই আমাকে এভাবে ছুঁড়ে ফেলে দিলো 1056 01:11:11,502 --> 01:11:12,594 খুব খারাপ. 1057 01:11:12,736 --> 01:11:14,795 কারাগারে দুই বছরের মতো ছিলাম, এটাই ঘটেছিলো আমার সাথে। 1058 01:11:14,880 --> 01:11:17,054 কোন সোনার ঘড়ি, কোন পেনশন পরিকল্পনা না 1059 01:11:18,175 --> 01:11:19,226 আমি যা পেয়েছিলাম তা ছিলো শূণ্য 1060 01:11:21,378 --> 01:11:22,451 এটা একটা লজ্জাজনক ব্যাপার। 1061 01:11:25,850 --> 01:11:27,098 আপনাকে হতাশ করায় দুঃখিত, আপনি জানেন, 1062 01:11:27,183 --> 01:11:30,269 কিন্তু তাও আমি বলবো না যেটা আপনি জানতে চান। 1063 01:11:31,095 --> 01:11:32,562 আমি তোমাকে দিয়ে কথা বলিয়ে নিতে পারবো। 1064 01:11:32,697 --> 01:11:33,744 আমি আমার কাজে খুবই দক্ষ। 1065 01:11:34,450 --> 01:11:35,512 তুমি জানো আমি কি ভাবি? 1066 01:11:36,367 --> 01:11:37,990 আমি মনে করি তুমি চেষ্টা করতে ক্লান্ত হয়ে পড়বে 1067 01:11:38,469 --> 01:11:42,195 তারপর শুধু আমাকে হত্যা মেরে ফেলবে, তাই এসব ফালতু কথা বাদ দাও, ঠিক আছে? 1068 01:11:43,070 --> 01:11:44,071 আমি তোমাকে এটাই বলবো। 1069 01:11:44,877 --> 01:11:45,928 আমি কাদের জন্য কাজ করি? 1070 01:11:47,245 --> 01:11:48,308 পরিবার. 1071 01:11:49,547 --> 01:11:52,178 খুব শক্তিশালী পরিবার 1072 01:11:52,263 --> 01:11:53,783 সব জায়গায় সংযোগ আছে এমন 1073 01:11:54,418 --> 01:11:58,360 আমাকে মেরে ফেললে তুমি একটা বিশাল গণ্ডগোল লাগিয়ে দেবে, বন্ধু 1074 01:11:58,923 --> 01:12:00,731 আপনি এবং আমি প্রায় একরকম, আপনি জানেন? 1075 01:12:01,058 --> 01:12:04,808 না, আমি আপনাকে আবার হতাশ করতে দুঃখিত, কিন্তু আপনি এবং আমি মোটেই একরকম না। 1076 01:12:05,329 --> 01:12:06,428 আমি টাকার জন্য হত্যাকরি 1077 01:12:07,098 --> 01:12:09,850 এটি একটি পেশা। বেশিও না কমও না. 1078 01:12:09,934 --> 01:12:13,694 আপনি হত্যা করেন কারণ, আপনি জানেন, আপনি "পাগল" 1079 01:12:14,839 --> 01:12:15,872 দেখুন। 1080 01:12:16,474 --> 01:12:17,631 তুমি আমাকে মেরে ফেলবে, ঠিক আছে? 1081 01:12:17,716 --> 01:12:19,149 সেটা সেরে ফেলা যাক বরং 1082 01:12:19,340 --> 01:12:21,543 সত্যিই, আমি এই কথা আর বেশিক্ষণ নিতে পারবো না। 1083 01:12:22,219 --> 01:12:23,286 আপনি মরতে ভয় পান না 1084 01:12:23,356 --> 01:12:25,119 না 1085 01:12:25,301 --> 01:12:27,077 আমি ভয় পাচ্ছি তুমি কথা বলবে, যদিও 1086 01:12:32,820 --> 01:12:33,941 কি? কিছু ভুল? 1087 01:12:35,745 --> 01:12:38,153 যদি আমি নিতে পারি... যদি আমি তোমাকে মেরে ফেলি না, তাহলে তুমি টাকা নেবে। 1088 01:12:38,237 --> 01:12:39,270 তাহলে কি ঘটবে? 1089 01:12:39,338 --> 01:12:41,437 মানুষ আমাকে ধাওয়া করে আমাকে মেরে ফেলবে 1090 01:12:41,570 --> 01:12:44,533 যদি আমি তোমাকে মেরে ফেলি, আমি টাকা নিয়ে যাব আর তুমি আমার পরে আসবে, ঠিক আছে? 1091 01:12:44,673 --> 01:12:45,764 হ্যাঁ। 1092 01:12:46,008 --> 01:12:47,085 যে সঠিক সম্পর্কে শোনাচ্ছে 1093 01:12:48,110 --> 01:12:49,193 তুমি কি জান? 1094 01:12:49,277 --> 01:12:52,235 আপনি করতে পারেন, আপনি কেবল আমাকে টাকা দিতে পারেন। 1095 01:12:52,614 --> 01:12:53,647 এবং যান. 1096 01:12:54,149 --> 01:12:55,448 এবং আপনি আমার সম্পর্কে সব ভুলবেন হবে? 1097 01:12:55,884 --> 01:12:56,979 না। 1098 01:12:57,452 --> 01:12:58,693 কিন্তু আপনি একটি বড় মাথা শুরু হবে। 1099 01:12:59,755 --> 01:13:01,127 এটি একটি বড় দেশ। 1100 01:13:02,105 --> 01:13:03,515 আমি কখনো তোমাকে খুঁজে না পেতেই পারি 1101 01:13:05,861 --> 01:13:07,618 কিভাবে অর্থ বিভাজক সম্পর্কে কেন আমরা এটা বিভক্ত না? 1102 01:13:08,830 --> 01:13:10,343 -সত্যি বলতে. হ্যা। 1103 01:13:11,533 --> 01:13:13,151 আমি এখনও তোমাকে ধরবো আর তোমাকে মেরে ফেলব। 1104 01:13:14,169 --> 01:13:15,898 কেন আপনার ক্ষতি কাটা এবং অর্ধেক টাকা না, 1105 01:13:15,983 --> 01:13:17,178 এবং তারপর আপনি এটি ব্যয় বাস হবে। 1106 01:13:18,473 --> 01:13:20,389 কারণ আমি কেবল অর্ধেক সুখী হতাম। 1107 01:13:22,611 --> 01:13:23,862 কিন্তু আপনার স্বাস্থ্য থাকবে। 1108 01:13:27,215 --> 01:13:28,265 তুমি কি জান? 1109 01:13:29,491 --> 01:13:30,970 আমি আপনাকে এই বুঝতে বুঝতে না 1110 01:13:31,055 --> 01:13:32,957 যেহেতু আপনি জানেন, আপনি একটি হিংস্র পাগল, 1111 01:13:33,346 --> 01:13:35,374 কিন্তু এটা জিনিস প্রধান। 1112 01:13:36,016 --> 01:13:37,057 আমি একটি কাজ করেছেন 1113 01:13:37,217 --> 01:13:38,355 আমি আমার টাকা উপার্জন করেছি 1114 01:13:38,719 --> 01:13:40,147 আমি পেমেন্ট পেতে আশা করি। 1115 01:13:41,254 --> 01:13:42,326 এটার সবগুলো. 1116 01:13:46,091 --> 01:13:47,180 এটি একটি কঠিন পছন্দ। 1117 01:13:47,226 --> 01:13:48,294 হ্যাঁ, এটা একটা আচার। 1118 01:13:49,247 --> 01:13:50,516 আমি তোমাকে হিংসা করি না। 1119 01:13:52,109 --> 01:13:53,933 আপনি কি করতে চান? যদি তুমি আমার মত থাকতে? 1120 01:13:55,241 --> 01:13:57,441 -কি? যদি আমি তোমার অবস্থানের মধ্যে থাকতাম? হ্যা। আপনি কি করতে চান? 1121 01:13:59,596 --> 01:14:00,824 আমি আপনার অবস্থান হতে হবে না। 1122 01:14:02,541 --> 01:14:04,228 আপনার অবস্থান তাই এত ভাল নয় 1123 01:14:05,410 --> 01:14:06,762 তারপর আমি অনুমান এটি একটি মতামত ব্যাপার। 1124 01:14:07,363 --> 01:14:08,396 তুমি কি ভাবছো? 1125 01:14:09,365 --> 01:14:10,463 তুমি কি জানো আমি কি ভাবছি? 1126 01:14:13,763 --> 01:14:14,881 আমি তোমাকে কিছু বলতে যাচ্ছি 1127 01:14:15,149 --> 01:14:16,208 এখানে আমি কি চিন্তা করছি। 1128 01:14:17,520 --> 01:14:19,516 আমি মনে করি আপনি খুব খারাপ দিন হচ্ছে। 1129 01:14:19,853 --> 01:14:21,987 সম্ভবত একটি খুব খারাপ জীবন কি। 1130 01:14:22,600 --> 01:14:24,598 আপনি এখানে হাঁটুন এবং আপনার গাধা আপনি হস্তান্তর পেতে 1131 01:14:24,683 --> 01:14:27,710 বার্নি ফাইফ দ্বারা আর আপনি এর পর রেগে গিয়ে প্রতিক্রিয়া দেখান। 1132 01:14:28,227 --> 01:14:29,314 আপনি মানুষ হত্যা শুরু করেন 1133 01:14:29,399 --> 01:14:30,842 কেন? আমি জানি না। 1134 01:14:31,101 --> 01:14:32,551 আমি একজন মনোরোগবিদ নই 1135 01:14:33,336 --> 01:14:36,661 কিন্তু আপনি এখন অনেক গভীরে চলে গেছেন। 1136 01:14:37,440 --> 01:14:38,868 আপনার মাথার উপর দিয়ে পানি প্রবাহিত হচ্ছে 1137 01:14:38,953 --> 01:14:40,241 আপনি ধরা পড়ে গেছেন এবং আপনি এটা জানেন। 1138 01:14:40,326 --> 01:14:42,191 তাই আপনি চিন্তা করছেন, আপনি জানেন, টাকা সম্পর্কে। 1139 01:14:42,203 --> 01:14:44,210 হয়তো আমি টাকা নিয়ে মেক্সিকোতে যেতে পারি 1140 01:14:44,295 --> 01:14:46,132 এই সব আমার পিছনে ফেলে, আপনি জানেন। 1141 01:14:46,217 --> 01:14:49,186 সৈকত উপর লাইভ, স্যুপ টেকুইলা শট, এবং সূর্য সেট দেখুন। 1142 01:14:49,271 --> 01:14:53,363 কিন্তু ব্যাপার সত্য, আপনার যন্ত্রণার মাত্র শুরু হয়। 1143 01:14:54,992 --> 01:14:56,032 আপনি আমাকে মেরে ফেলতে পারেন, 1144 01:14:57,128 --> 01:14:58,945 কিন্তু আমার লোকেরা হাইড্রার মতো 1145 01:14:59,030 --> 01:15:01,265 আপনি এক মাথা কাটবেন এবং দুইটা আরো ব্যাক আপ হিসেবে আসবে 1146 01:15:02,510 --> 01:15:03,801 আপনি দৌড় থামাতে পারবেন না 1147 01:15:04,964 --> 01:15:05,988 তুমি কখনো লুকোতে পারবেন না 1148 01:15:06,132 --> 01:15:07,194 তারা তোমাকে খুঁজে পাবে 1149 01:15:07,767 --> 01:15:13,084 এবং তারা ধীরে ধীরে কিন্তু অবশ্যই আপনাকে হত্যা করবে। 1150 01:15:15,942 --> 01:15:17,117 আমি বলতে চাচ্ছি, এটাই আমার মনে হয়। 1151 01:15:23,550 --> 01:15:24,847 আমি তাদের পছন্দ আমি তাদের দেখায় বলে। 1152 01:15:53,913 --> 01:15:57,181 আমি পুলিশ সাথে কথা বলা বা আপনার বন্ধুদের সাথে কথা বলতে না পারে। 1153 01:15:58,585 --> 01:15:59,867 আমি সবাই খুন করি 1154 01:16:00,587 --> 01:16:02,525 কেউ কখনো কখনো জানত আমি কখনো এখানে ছিলাম না। 1155 01:16:23,714 --> 01:16:25,591 আমি ভেবেছিলাম তুমি নিজেকে একজন পেশাদার বলে ডাকবে। 1156 01:16:29,415 --> 01:16:30,818 অপেশাদার 1157 01:17:41,955 --> 01:17:42,955 তুমি ঠিক আছ? 1158 01:17:44,257 --> 01:17:45,307 হ্যাঁ। 1159 01:17:49,495 --> 01:17:50,496 সৃষ্টিকর্তাকে ধন্যবাদ. 1160 01:17:54,334 --> 01:17:55,427 আমি তাকে খুন করেছি. 1161 01:17:56,502 --> 01:17:57,594 আপনি একটি পছন্দ আছে না। 1162 01:18:01,241 --> 01:18:02,467 সে সত্যিই মারা গেছে? 1163 01:18:08,948 --> 01:18:10,001 হ্যাঁ। 1164 01:18:10,917 --> 01:18:12,549 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমি তাকে হত্যা করেছি। 1165 01:18:14,554 --> 01:18:15,732 এটা ছিল সে বা আপনি। 1166 01:18:20,460 --> 01:18:21,512 এটা ঠিক আছে. 1167 01:18:23,863 --> 01:18:25,832 আরে, আপনি কি জানেন? এই আঘাতগুলোতে ব্যথা শুরু হয়েছে। 1168 01:18:28,334 --> 01:18:29,344 আপনি তাদের খুলে দিতে পারেন? 1169 01:18:30,363 --> 01:18:31,462 চাবি আছে ওখানে। 1170 01:18:51,224 --> 01:18:52,254 তুমি কি চাবি পেয়েছো? 1171 01:19:00,566 --> 01:19:01,606 না। 1172 01:19:04,137 --> 01:19:05,195 কি? 1173 01:19:06,739 --> 01:19:07,822 আমি পারছি না 1174 01:19:09,842 --> 01:19:11,099 আপনি কি করতে পারছেন না? 1175 01:19:12,278 --> 01:19:13,474 আমি তোমাকে যেতে দিচ্ছি না 1176 01:19:14,981 --> 01:19:16,003 নরিন 1177 01:19:17,417 --> 01:19:19,296 আমি জানি তুমি কে. 1178 01:19:22,889 --> 01:19:24,017 আমি কখনো তোমাকে আঘাত করব না. 1179 01:19:24,824 --> 01:19:25,842 আমি কথা দিচ্ছি 1180 01:19:26,993 --> 01:19:28,848 তুমি প্রথম সুযোগেই আমাকে মেরে ফেলবে 1181 01:19:36,235 --> 01:19:37,275 ঠিক আছে. 1182 01:19:38,004 --> 01:19:39,054 ঠিক আছে. 1183 01:19:39,572 --> 01:19:40,734 ঠিক আছে, তাহলে এখন কি? 1184 01:19:41,607 --> 01:19:42,614 এখন কি? 1185 01:19:42,699 --> 01:19:43,798 তুমি কি আমাকে ধরিয়ে দেবে? 1186 01:19:44,544 --> 01:19:45,978 একটি নাগরিকের গ্রেপ্তার? 1187 01:19:47,080 --> 01:19:48,089 হ্যাঁ। 1188 01:19:48,915 --> 01:19:50,495 আমি তোমার জায়গাতে হলে তা করতাম না। 1189 01:19:51,851 --> 01:19:52,926 কেন না? 1190 01:19:54,520 --> 01:19:56,089 ভাবছো পুলিশ তোমাকে রক্ষা করতে পারবে? 1191 01:19:58,424 --> 01:19:59,853 তুমি কখনও নিরাপদ হবে না 1192 01:20:03,830 --> 01:20:05,549 নড়বে না। 1193 01:20:07,300 --> 01:20:08,550 আমি কারাগারে যাচ্ছি না 1194 01:20:10,269 --> 01:20:11,766 ঠিক আছে ধরে রাখো! 1195 01:20:13,506 --> 01:20:15,079 কি? তুমি আমাকে গুলি করবে? 1196 01:20:18,745 --> 01:20:19,836 আমাকে বাধ্য করো না 1197 01:20:20,179 --> 01:20:21,431 আমি মনে করি না তুমি পারবে। 1198 01:20:21,948 --> 01:20:23,002 ওহ, আমি করবো 1199 01:20:24,450 --> 01:20:25,533 আমি বিশ্বাস করি না 1200 01:20:26,486 --> 01:20:27,665 এবং কিভাবে আপনি জানেন? 1201 01:20:28,121 --> 01:20:29,873 মূলত যেভাবে তুমি বন্দুকটা ধরে রেখেছো। 1202 01:20:30,523 --> 01:20:32,589 আমি করব. আমি শপথ করছি. 1203 01:20:33,826 --> 01:20:35,488 আমি মনে করি না এটা তুমি পারবে, নরিন। 1204 01:20:36,763 --> 01:20:38,772 ইচ্ছাকৃতভাবে অন্য ব্যক্তি হত্যা করতে? 1205 01:20:39,265 --> 01:20:40,415 একটি মানুষের? 1206 01:20:40,800 --> 01:20:45,831 আমি বলতে চাচ্ছি, তুমি এমন মানুষ না যে নিজের জন্য লড়তে পারে 1207 01:20:47,040 --> 01:20:48,044 আপনি আমাকে জানেন না 1208 01:20:48,129 --> 01:20:49,900 আপনি আমার সম্পর্কে কিছু জানেন না 1209 01:20:50,448 --> 01:20:52,894 ওয়েল, আমি আপনার সম্পর্কে যথেষ্ট জানি 1210 01:20:53,718 --> 01:20:55,618 আমি জানি তুমি কটা নিষ্প্রাণ বৈবাহিক জীবনে আটকে আছো, 1211 01:20:55,703 --> 01:20:58,372 পাঁচ বা দশ বছর ধরে এবং তোমার এটা ছেড়ে যাবার সাহস নেই 1212 01:20:58,756 --> 01:20:59,795 চুপ কর. 1213 01:21:00,282 --> 01:21:03,376 ঠিক? তুমি এই বাজে জায়গাতে কাজ করছো 1214 01:21:03,461 --> 01:21:07,397 জানি না কতোদিন ধরে, মোটামাথাগুলোকে সেবা দিচ্ছো, দাসের মজুরিতে। 1215 01:21:08,232 --> 01:21:09,616 কোনও চাকরির সন্তুষ্টি নেই 1216 01:21:11,102 --> 01:21:12,183 অবসর? 1217 01:21:12,642 --> 01:21:15,782 আর তবুও তোমার কাছে চলে যাবার সাহস নেই, তাই না? 1218 01:21:16,262 --> 01:21:18,030 চুপ কর! 1219 01:21:19,477 --> 01:21:23,022 তাই না, আমি মনে করি না তোমার ট্রিগার টানার সাহস আছে। 1220 01:21:23,948 --> 01:21:24,979 বন্ধ করুন। 1221 01:21:26,684 --> 01:21:29,848 আমি তোমাকে গুলি করবো 1222 01:21:31,155 --> 01:21:32,396 বন্দুকের নিচে রাখ, নরিন 1223 01:21:33,024 --> 01:21:34,770 কাছাকাছি আসবেন না 1224 01:21:35,093 --> 01:21:36,890 বন্দুক নিচে রাখ. 1225 01:21:37,028 --> 01:21:39,964 - আমি গুলি করব! -ঈশ্বরের দোহাই, বন্দুক ফেলে দাও, নরিন! 1226 01:21:46,471 --> 01:21:47,522 থামুন! 1227 01:21:49,307 --> 01:21:50,340 বন্ধ করুন। 1228 01:21:50,875 --> 01:21:51,926 বন্ধ করুন। 1229 01:21:52,010 --> 01:21:53,962 - আমি আসলেই গুলি করবো - না, আমি সত্যিই করবো 1230 01:21:54,046 --> 01:21:55,856 - আমি বলছি কিন্তু -চুপ কর. 1231 01:21:58,149 --> 01:21:59,181 তুমি কি জানো? 1232 01:22:02,920 --> 01:22:05,111 আমি আসলে মনে করি না যে তোমার কাছে কোন বুলেট আছে ওটাতে। 1233 01:22:06,424 --> 01:22:07,436 কি? 1234 01:22:08,493 --> 01:22:11,212 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মনে করি, তুমি একটি খালি বন্দুক ধরে আছো 1235 01:22:12,029 --> 01:22:13,101 না, মোটেই না. 1236 01:22:14,035 --> 01:22:15,125 ঠিক আছে. 1237 01:22:15,867 --> 01:22:16,917 ঠিক আছে, চল দেখি 1238 01:22:17,209 --> 01:22:18,320 এর সম্পর্কে চিন্তা করি, ঠিক আছে? 1239 01:22:18,405 --> 01:22:19,890 আপনি এবং আমি, আমরা এটি সম্পর্কে চিন্তা করব। 1240 01:22:19,974 --> 01:22:21,526 কয়টা গুলি করা হয়েছিল? সেভেন? 1241 01:22:22,396 --> 01:22:23,595 আট? 1242 01:22:24,632 --> 01:22:27,533 ওহ, আমি সব বিভ্রান্তিতে হারিয়ে ফেলেছি, আমি গুনিনি। 1243 01:22:28,122 --> 01:22:29,172 এবং আমি একজন পেশাদার। 1244 01:22:29,256 --> 01:22:31,288 তুমি শুধু একটা বোকার হদ্দ পরিচারিকা! 1245 01:22:32,493 --> 01:22:33,548 তুমি কি জান? 1246 01:22:34,295 --> 01:22:35,340 তুমি কি জান? 1247 01:22:35,829 --> 01:22:37,073 তুমিই ঠিক. 1248 01:22:37,158 --> 01:22:40,307 আমি শুধু এক বোকা ওয়েট্রেস 1249 01:22:42,045 --> 01:22:44,938 আমার জীবন একটা জঘন্য, বাজে জীবন 1250 01:22:46,207 --> 01:22:48,179 আমি পরিবর্তনে ভয় পাই 1251 01:22:48,264 --> 01:22:50,267 আমি থেকে যাই, যখন আমার যাওয়া দরকার। 1252 01:22:53,335 --> 01:22:54,687 আমি খুব স্মার্ট নই। 1253 01:22:56,866 --> 01:22:59,420 এবং আমি সম্ভবত সত্যিই সুখী হতে পারবোনা 1254 01:23:01,415 --> 01:23:04,125 কিন্তু আমি এমন একটা জিনিস জানি যা তুমি জানো না। 1255 01:23:05,051 --> 01:23:06,140 ওহ সত্যিই? 1256 01:23:06,186 --> 01:23:07,281 এটা কি? 1257 01:23:08,555 --> 01:23:09,799 আমি গুনতে পারি. 1258 01:23:18,164 --> 01:23:19,435 লম্বা মানুষের জন্য এক 1259 01:23:20,433 --> 01:23:21,464 হ্যাঙ্কের জন্য দুটি। 1260 01:23:22,835 --> 01:23:23,930 বাচ্চাদের জন্য তিন 1261 01:23:26,472 --> 01:23:27,726 সিলিং এর জন্য এক 1262 01:23:28,648 --> 01:23:30,268 সাতটি বুলেট 1263 01:23:31,458 --> 01:23:32,796 আর তার মানে, আপনার জন্য একটা বাকি আছে 135951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.